diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po index 9f6044ca3f5..d4512ab13a9 100644 --- a/source/ab/cui/messages.po +++ b/source/ab/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" @@ -11967,71 +11967,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14497,30 +14497,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18837,111 +18837,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ab/sd/messages.po b/source/ab/sd/messages.po index de6329f4d63..88d23d030df 100644 --- a/source/ab/sd/messages.po +++ b/source/ab/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:26+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" @@ -8359,25 +8359,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po index 4ca1d8b4a67..e5f63784d02 100644 --- a/source/ab/svx/messages.po +++ b/source/ab/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" @@ -15516,191 +15516,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Иҧсахтәуп 1 ала" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Иԥсахтәуп 2 ала" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Иԥсахтәуп 3 ала" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Иԥсахтәуп 4 ала" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Аҧштәқәа" @@ -15736,7 +15736,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po index e615ecf5b29..b1edf94a17a 100644 --- a/source/af/cui/messages.po +++ b/source/af/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -6352,7 +6352,7 @@ msgstr "Ver_tikaal gestapel" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "" +msgstr "Teks rigting vertikaal." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -6676,13 +6676,13 @@ msgstr "Eienskappe..." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:280 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Kies die font wat u wil toepas." #. a6gqN #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Westers" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383 @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "Eienskappe..." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Kies die font wat u wil toepas." #. KLJQT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:576 @@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "Stel watter taal moet gebruik word as die spellingtoetser vir die gesele #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asiaties" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:666 @@ -6772,13 +6772,13 @@ msgstr "Stel watter taal moet gebruik word as die spellingtoetser vir die gesele #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:814 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Kies die font wat u wil toepas." #. U2Qki #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:873 msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" -msgstr "" +msgstr "Kompleks" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:914 @@ -8006,19 +8006,19 @@ msgstr "Voer 'n naam vir die beeld in." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Teks Alternatief:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "" +msgstr "Voer 'n kort beskrywing van noodsaaklike kenmerke van die afbeelding in vir persone wat nie die beeld sien nie." #. YrTXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "Voer die teks in wat jy wil vertoon wanneer die muis op die warmkol in 'n webblaaier rus. Hierdie teks kan ook deur ondersteunende tegnologieë gebruik word." #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgstr "_Beskrywing:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Gee 'n langer verduideliking van die afbeelding as dit te kompleks is om kortliks in \"Teksalternatief\" te beskryf." #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 @@ -8324,7 +8324,7 @@ msgstr "_Parallel aan lyn" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "" +msgstr "Indien geaktiveer, vertoon die teks parallel met die dimensielyn. Indien gedeaktiveer, word die teks teen 90 grade van die dimensielyn gewys." #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 @@ -8336,7 +8336,7 @@ msgstr "Wys _meeteenhede" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" +msgstr "Wys of versteek die dimensie metingseenheid. Jy kan 'n maateenheid vanuit die lys kies, wat jy wil vertoon." #. EEaqi #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 @@ -10401,7 +10401,7 @@ msgstr "Verwyder die geselekteerde gebruikerswoordeboek." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." -msgstr "" +msgstr "Lys alle gebruikergedefinieerde woordeboeke. Kies die merkblokkie langs die woordeboeke wat jy wil gebruik. Die merkblokkie langs die woordeboeke wat jy nie wil gebruik nie, maak dit skoon." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 @@ -11923,7 +11923,7 @@ msgstr "Java-begin_parameter" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124 msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters." -msgstr "" +msgstr "Voer 'n beginparameter vir 'n JRE in soos jy sou op 'n opdragreël. Klik Voeg-by om die parameter by die lys van beskikbare beginparameters in te sluit." #. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137 @@ -11980,70 +11980,70 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Skrap die geselekteerde JRE beginparameter." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." -msgstr "" +msgstr "As jy dit aktiveer, die data sal na die eksterne bediener gestuur." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Lees die privaatheidsbeleid asseblief" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer Taal Nutsprogram" + +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Taal Nutsprogram API Opsies" #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" -msgstr "" +msgstr "Basis URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Gebruikernaam:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" -msgstr "" +msgstr "API sleutel:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." -msgstr "" +msgstr "U Taal Nutsprogram se gebruikersnaam is vir premie rekening gebruik." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." -msgstr "" +msgstr "U Taal Nutsprogram-rekening se API-sleutel vir premium gebruik." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" -msgstr "" - -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" +msgstr "API Instellings" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 @@ -12079,7 +12079,7 @@ msgstr "Pyltjiestyle" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "Style _name:" -msgstr "" +msgstr "Stylprofiel _Naam:" #. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80 @@ -12091,7 +12091,7 @@ msgstr "Pyltjie_styl:" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148 msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text" msgid "Adds selected shape as Arrow Style." -msgstr "" +msgstr "Voeg by die geselekteerde vorm as 'n Styl vir 'n Pyl." #. 3vvkz #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152 @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Hier definieer u instellings vir dokumente met 'n komplekse teksuitleg (CTL)." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Teks:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Kantlyn:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tipe:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR Kode" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Strepieskode" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Die tipe kode wat genereer moet word." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Fout Korreksie:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Die kantlyn wat die kode omraam." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Laag" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% van die kodewoord word gerestoureer." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Middel" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% van die kodewoorde word gerestoureer." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kwartiel" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% van die kodewoorde word gerestoureer." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Hoog" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% van die kodewoorde word gerestoureer." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Die teks waarmee die kode gegenereer moet word." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opsies" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Genereer liniêre en matriks kodes vir enige teks of URL." diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5d1233327ec..20bee3c5c9d 100644 --- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n" #. W5ukN @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Versprei rye eweredig" #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po index a3265854d17..25625a6773d 100644 --- a/source/af/sd/messages.po +++ b/source/af/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr "Begin" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54 msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow" msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation." -msgstr "" +msgstr "Laat die skyfie vertoning loop. Maak seker dat 'n pasgemaakte skyfievertoning gekies is om 'n pasgemaakte aanbieding te laat loop." #. jiFoQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73 @@ -8357,25 +8357,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgstr "Volle HD (1_920 × 1080 piksels)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n volle HD-resolusie vir 'n baie hoë kwaliteit skyfievertoning." #. zsvW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po index 74231fbe880..a21df231545 100644 --- a/source/af/svtools/messages.po +++ b/source/af/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000\n" #. fLdeV @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME moet herbegin word om die vorm-kieslys te herstruktureer." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|reason_save" msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Om die gewysigde stoor instellings te laat geld, moet %PRODUCTNAME herbegin word." #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295 diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po index cf5af7eacef..abb58786740 100644 --- a/source/af/svx/messages.po +++ b/source/af/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -7835,37 +7835,37 @@ msgstr "Geformatterde skerm" #: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) pixels)" #. ntSYA #: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) Dots Per Duim" #. EvHUn #: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) KB" #. 5qx2C #: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) KB ($(REDUCTION)% reduction)" #. ESUpG #: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" -msgstr "" +msgstr "GIF beeld" #. yWL9G #: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "JPEG beeld" #. oGKBg #: include/svx/strings.hrc:1416 @@ -11870,7 +11870,7 @@ msgstr "Van binne" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire paragraph area" -msgstr "" +msgstr "Die hele paragraaf area" #. CrRe5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 @@ -11882,25 +11882,25 @@ msgstr "Paragraafteksarea" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of page text area" -msgstr "" +msgstr "Links van bladsyteks area." #. uio8s #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of page text area" -msgstr "" +msgstr "Regs van bladsyteks area" #. MjjYE #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of paragraph text area" -msgstr "" +msgstr "Links van paragraaf teks area" #. DAEs9 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of paragraph text area" -msgstr "" +msgstr "Regs van paragraafteks area" #. qvFns #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 @@ -11942,13 +11942,13 @@ msgstr "Bladsyteksarea" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Above page text area" -msgstr "" +msgstr "Bokant bladsyteks area" #. mEkrP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Below page text area" -msgstr "" +msgstr "Onder bladsyteks area" #. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 @@ -11972,13 +11972,13 @@ msgstr "Ry" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of frame text area" -msgstr "" +msgstr "Links van raamteks area" #. KuFJh #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of frame text area" -msgstr "" +msgstr "Regs van raamteks area" #. 8wUyB #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Stel die eienskappe van 3D-objek in die huidige dokument of skakel 'n 2D-objek om na 'n 3D-objek." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Bron Kleur" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Toleransie" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Vervang met..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Bron Kleur 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Kies hierdie regmerk-vakkie om die huidige bronkleur te vervang met die kleur gespesifiseer in die \"Vervang met\"-vakkie." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Bron Kleur 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Kies hierdie regmerk-vakkie om die huidige bronkleur te vervang met die kleur gespesifiseer in die \"Vervang met\"-vakkie." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Bron Kleur 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Kies hierdie regmerk-vakkie om die huidige bronkleur te vervang met die kleur gespesifiseer in die \"Vervang met\"-vakkie." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Bron Kleur 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Kies hierdie regmerk-vakkie om die huidige bronkleur te vervang met die kleur gespesifiseer in die \"Vervang met\"-vakkie." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "_Deursigtigheid" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Vervang deursigtige areas in die huidige afbeelding deur u aangegewe kleur." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Toleransie 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Stel die toleransie in vir die vervanging van 'n bronkleur in die afbeelding. Voer 'n lae waarde in om slegs kleure wat baie dieselfde is, te vervang. As u 'n groter kleurarea wil vervang, voer 'n groter waarde in." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Toleransie 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Stel die toleransie in vir die vervanging van 'n bronkleur in die afbeelding. Voer 'n lae waarde in om slegs kleure wat baie dieselfde is, te vervang. As u 'n groter kleurarea wil vervang, voer 'n groter waarde in." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Toleransie 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Stel die toleransie in vir die vervanging van 'n bronkleur in die afbeelding. Voer 'n lae waarde in om slegs kleure wat baie dieselfde is, te vervang. As u 'n groter kleurarea wil vervang, voer 'n groter waarde in." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Toleransie 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Stel die toleransie in vir die vervanging van 'n bronkleur in die afbeelding. Voer 'n lae waarde in om slegs kleure wat baie dieselfde is, te vervang. As u 'n groter kleurarea wil vervang, voer 'n groter waarde in." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Vervang met 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lys die beskikbare vervangingskleure. Om die huidige kleurtabel te wysig, selekteer u die afbeelding, kies \"Formatteer→Area...\" en dan die Kleure-tab." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Vervang met 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lys die beskikbare vervangingskleure. Om die huidige kleurtabel te wysig, selekteer u die afbeelding, kies \"Formatteer→Area...\" en dan die Kleure-tab." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Vervang met 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lys die beskikbare vervangingskleure. Om die huidige kleurtabel te wysig, selekteer u die afbeelding, kies \"Formatteer→Area...\" en dan die Kleure-tab." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Vervang met 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lys die beskikbare vervangingskleure. Om die huidige kleurtabel te wysig, selekteer u die afbeelding, kies \"Formatteer→Area...\" en dan die Kleure-tab." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Kies die kleur wat u deursigtige areas wil vervang in die huidige afbeelding." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Kleure" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Toon die kleur wat direk onder die muisaanwyser in die geselekteerde afbeelding lê. Hierdie funksie is slegs moontlik as die pipet gekies is." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Open die \"Pipet\"-dialoog, wat gebruik word om kleure in biskaart- en meta-lêergrafieke te vervang." diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po index 1d0197495fd..f6b9f9ac81a 100644 --- a/source/af/sw/messages.po +++ b/source/af/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:01+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n" #. v3oJv @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Hiperskakel teks is dieselfde as die skakel adres '%LINK%'" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Hyperlink text is too short." -msgstr "" +msgstr "Hiperskakel teks is te kort." #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Voetnotas behoort vermy te word." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid fake footnotes." -msgstr "" +msgstr "Vermy valse voetnotas." #. Ux9yR #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Avoid fake captions." -msgstr "" +msgstr "Vermy valse byskrifte." #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 @@ -86,19 +86,19 @@ msgstr "Eind-notas behoort vermy te word." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." -msgstr "" +msgstr "Vermy agtergrond sketse." #. vD267 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." -msgstr "" +msgstr "Vermy nuwelyn karakters om te spasieer." #. Dp49m #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid spaces to create space." -msgstr "" +msgstr "Vermy spasies om te spasieer." #. g5bQv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Vermy \"Fontwork\" objekte in u dokumente. Maak seker u gebruik dit net #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." -msgstr "" +msgstr "Vermy leë tabel selle vir formattering." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Hoofstuk Nommering" #: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE" msgid "Translating document..." -msgstr "" +msgstr "Vertaal dokument..." #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG @@ -6080,19 +6080,19 @@ msgstr "Alles Invou" #: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Outline Content to Level" -msgstr "" +msgstr "Vertoon inhoud vir vlak" #. m9cHS #: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1 - 10)" -msgstr "" +msgstr "Vlak (1 - 10)" #. TWsiq #: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter the maximum outline level to show content for." -msgstr "" +msgstr "Voer in die maksimum skemavlak om inhoud te vertoon." #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:685 @@ -7120,37 +7120,37 @@ msgstr "Alle lêers" #: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" -msgstr "" +msgstr "Adres-lyste" #. Wjpry #: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME, Base" #. CVU2n #: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME, Calc" #. ccsQt #: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME, Writer" #. Jwqok #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" -msgstr "" +msgstr "dBase" #. wEWC3 #: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. e3ndC #: sw/inc/strings.hrc:874 @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgstr "Beeld" #: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE objekte" #. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:963 @@ -9347,13 +9347,13 @@ msgstr "Toegepaste paragraafstyle" #: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" -msgstr "" +msgstr "Opmerking bygevoeg." #. 2KNu9 #: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" -msgstr "" +msgstr "Opmerking geskrap." #. sgEbW #: sw/inc/strings.hrc:1294 @@ -9700,13 +9700,13 @@ msgstr "~Gesentreerde basislyn" #: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "Voeg OLE objek in" #. pmqbK #: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" -msgstr "" +msgstr "Wysig OLE objek" #. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1360 @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgstr "~Gaan voort" #: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Sluit" #. ZR9aw #: sw/inc/strings.hrc:1400 @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgstr "Stuur het misluk" #: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" -msgstr "" +msgstr "Adres ongeldig" #. yAAPM #: sw/inc/strings.hrc:1405 @@ -10090,19 +10090,19 @@ msgstr "Doelgemaak" #: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" -msgstr "" +msgstr "Klik hier o0m teks in te voer." #. N3ocz #: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" -msgstr "" +msgstr "Selekteer 'n item." #. AQEZK #: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" -msgstr "" +msgstr "Selekteer 'n datum." #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -10116,7 +10116,7 @@ msgstr "Open die \"Byskrif\"-dialoog. Dit bevat dieselfde infomasie as die dialo #: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 Kopieer " #. kF23A #: sw/inc/strings.hrc:1455 @@ -10998,7 +10998,7 @@ msgstr "Getalformaat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "Includes number formats in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Sluit getalformate in die geselekteerde tabelstyl in." #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309 @@ -11166,7 +11166,7 @@ msgstr "Voer _in..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 msgctxt "autotext|extended_tip|import" msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Maak 'n dialoog oop waar jy die 97/2000/XP Word-dokument of sjabloon kan kies, wat die Outoteks-inskrywings bevat wat jy wil invoer." #. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 diff --git a/source/af/wizards/source/resources.po b/source/af/wizards/source/resources.po index b311cc0888a..4271c48c1c7 100644 --- a/source/af/wizards/source/resources.po +++ b/source/af/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548167797.000000\n" #. 8UKfi @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_1\n" "property.text" msgid "The text document could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" +msgstr "Die teks dokument kon nie geskep word nie.
Kontroleer of die module '%PRODUCTNAME Writer' geïnstalleer is." #. ovyQD #: resources_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_2\n" "property.text" msgid "The spreadsheet could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "Diespreiblad kon nie geskep word nie.
Kontroleer of die module '%PRODUCTNAME Calc' geïnstalleer is." #. XoWgV #: resources_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_3\n" "property.text" msgid "The presentation could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "Die voorlegging kon nie geskep word nie.
Hersien asseblief die installasie van die 'PRODUCTNAME Impress'-module." #. 86ERo #: resources_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_4\n" "property.text" msgid "The drawing could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "" +msgstr "Die skets kon nie geskep word nie.
Gaan asseblief na of die module 'PRODUCTNAME Draw' geïnstalleer is." #. oGc3c #: resources_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_5\n" "property.text" msgid "The formula could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "" +msgstr "Die formule kon nie geskep word nie.
Gaan asseblief na of die module 'PRODUCTNAME Math' geïnstalleer is." #. j5GzW #: resources_en_US.properties @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_4\n" "property.text" msgid "Blackberry Bush" -msgstr "Blackberry Bush" +msgstr "'Blackberry Bush'" #. AsnuA #: resources_en_US.properties @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_15\n" "property.text" msgid "Pastel" -msgstr "Pastel" +msgstr "'Pastel'" #. uAsPp #: resources_en_US.properties diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po index 606ebc663d1..6c7cd5705e9 100644 --- a/source/am/cui/messages.po +++ b/source/am/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" "Language: am\n" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በዚህ ሰነድ ውስጥ አንዳንድ ጽሁፍ መደበቅ ይፈልጋሉ? ይምረጡ ጽሁፍ: ማስገቢያ ▸ ክፍል: እና ይምረጡ “መደበቂያ”:" #. eAcm7 #. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." -msgstr "%PRODUCTNAME ይደግፋል 150 ቋንቋዎችን:." +msgstr "%PRODUCTNAME 150 ቋንቋዎችን ይደግፋል:" #. SLU8G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 @@ -11978,71 +11978,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "የ ተመረጠውን የ JRE ማስጀመሪያ ደንብ ማጥፊያ " #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14503,30 +14503,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ላላቸው ሰነዶች ምርጫ መግለጫ " -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18846,111 +18846,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/am/editeng/messages.po b/source/am/editeng/messages.po index 50c8187cbb2..0169e4f89da 100644 --- a/source/am/editeng/messages.po +++ b/source/am/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561216497.000000\n" #. BHYB4 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" msgid "%1 characters in words" -msgstr "" +msgstr "%1 ባህሪዎች በ ቃላት ውስጥ" #. imVah #: include/editeng/editrids.hrc:236 @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ከ ግራ-ወደ-ቀኝ (በ ቁመት ከ #: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ ከ ቀኝ-ወደ-ግራ (በ ቁመት: ሁሉም ባህሪዎች ይገለበጣሉ)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:280 diff --git a/source/am/sc/messages.po b/source/am/sc/messages.po index 06afc26af07..92614c2b7cb 100644 --- a/source/am/sc/messages.po +++ b/source/am/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" "Language: am\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563147762.000000\n" #. kBovX @@ -29582,25 +29582,25 @@ msgstr "ግርጌ (በ ግራ)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedleftfooterdialog|SharedLeftFooterDialog" msgid "Footers" -msgstr "" +msgstr "ግርጌዎች" #. CHQPX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:139 msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerfirst" msgid "Footer (first)" -msgstr "" +msgstr "ግርጌ (መጀመሪያ)" #. FCzBo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:183 msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerright" msgid "Footer (rest)" -msgstr "" +msgstr "ግርጌ (መጨረሻ)" #. yw8Bd #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedleftheaderdialog|SharedLeftHeaderDialog" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "ራስጌዎች" #. AaCXP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:139 diff --git a/source/am/sd/messages.po b/source/am/sd/messages.po index c1144813dcd..5c34df7a416 100644 --- a/source/am/sd/messages.po +++ b/source/am/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-23 12:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -8357,25 +8357,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po index cc4634afaaa..634a710051b 100644 --- a/source/am/svx/messages.po +++ b/source/am/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -15530,191 +15530,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "የ ቀለም ምንጭ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "ገደብ" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "መቀየሪያ በ..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መቀየር የ አሁኑን ቀለም ምንጭ እርስዎ በሚወስኑት ቀለም በ መቀየሪያ በ ሳጥን " #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መቀየር የ አሁኑን ቀለም ምንጭ እርስዎ በሚወስኑት ቀለም በ መቀየሪያ በ ሳጥን " #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መቀየር የ አሁኑን ቀለም ምንጭ እርስዎ በሚወስኑት ቀለም በ መቀየሪያ በ ሳጥን " #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መቀየር የ አሁኑን ቀለም ምንጭ እርስዎ በሚወስኑት ቀለም በ መቀየሪያ በ ሳጥን " #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ግል_ጽነት" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "በ አሁኑ ምስል ውስጥ ግልጽነቱን መቀየሪያ እርስዎ በ መረጡት ቀለም " #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "ገደብ 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "የ ቀለም ምንጭ ለ መቀየር ከ ምስል ምንጭ ውስጥ ማካካሻ ማሰናጃ: ቀለም ለ መቀየር ተመሳሳይ የሆነ እርስዎ የ መረጡት: ዝቅተኛ ዋጋ ያስገቡ: ለ መቀየር ሰፊ የ ቀለም መጠኖች: ከፍተኛ ዋጋ ያስገቡ " #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "ገደብ 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "የ ቀለም ምንጭ ለ መቀየር ከ ምስል ምንጭ ውስጥ ማካካሻ ማሰናጃ: ቀለም ለ መቀየር ተመሳሳይ የሆነ እርስዎ የ መረጡት: ዝቅተኛ ዋጋ ያስገቡ: ለ መቀየር ሰፊ የ ቀለም መጠኖች: ከፍተኛ ዋጋ ያስገቡ " #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "ገደብ 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "የ ቀለም ምንጭ ለ መቀየር ከ ምስል ምንጭ ውስጥ ማካካሻ ማሰናጃ: ቀለም ለ መቀየር ተመሳሳይ የሆነ እርስዎ የ መረጡት: ዝቅተኛ ዋጋ ያስገቡ: ለ መቀየር ሰፊ የ ቀለም መጠኖች: ከፍተኛ ዋጋ ያስገቡ " #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "ገደብ 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "የ ቀለም ምንጭ ለ መቀየር ከ ምስል ምንጭ ውስጥ ማካካሻ ማሰናጃ: ቀለም ለ መቀየር ተመሳሳይ የሆነ እርስዎ የ መረጡት: ዝቅተኛ ዋጋ ያስገቡ: ለ መቀየር ሰፊ የ ቀለም መጠኖች: ከፍተኛ ዋጋ ያስገቡ " #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "መቀየሪያ በ 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ መቀየሪያ ቀለሞች ዝርዝር: የ አሁኑን ዝርዝር ቀለሞች ለማሻሻል: ምስል አይምረጡ: ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለሞች tab." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "መቀየሪያ በ 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ መቀየሪያ ቀለሞች ዝርዝር: የ አሁኑን ዝርዝር ቀለሞች ለማሻሻል: ምስል አይምረጡ: ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለሞች tab." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "መቀየሪያ በ 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ መቀየሪያ ቀለሞች ዝርዝር: የ አሁኑን ዝርዝር ቀለሞች ለማሻሻል: ምስል አይምረጡ: ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለሞች tab." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "መቀየሪያ በ 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ መቀየሪያ ቀለሞች ዝርዝር: የ አሁኑን ዝርዝር ቀለሞች ለማሻሻል: ምስል አይምረጡ: ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለሞች tab." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "በ አሁኑ ምስል ውስጥ ግልጽነቱን ለ መቀየር ቀለም ይምረጡ " #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "ቀለሞች" @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "በ ተመረጠው ምስል ውስጥ ቀለም ማሳያ: የ አይጥ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ከ ስሩ ማስመሪያ ይህ ገጽታ የሚሰራው የ ቀለም መቀየሪያ መሳሪያ ከ ተመረጠ ነው " #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "የ ቀለም መቀየሪያ ንግግር መክፈቻ: እርስዎ ቀለም መቀየር የሚችሉበት የ ቢትማፕስ እና meta ንድፍ ፋይል " diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po index 5cd864aae8c..fadf9504bf2 100644 --- a/source/am/sw/messages.po +++ b/source/am/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 16:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 12:33+0100\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" "Language: am\n" @@ -12648,61 +12648,61 @@ msgstr "10ኛ ረቂቅ ደረጃ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st List Level" -msgstr "" +msgstr " 1ኛ ዝርዝር ደረጃ" #. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd List Level" -msgstr "" +msgstr " 2ኛ ዝርዝር ደረጃ" #. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd List Level" -msgstr " 3ኛ ዝርዝር ምልክት" +msgstr " 3ኛ ዝርዝር ደረጃ" #. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th List Level" -msgstr "" +msgstr " 4ኛ ዝርዝር ደረጃ" #. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th List Level" -msgstr "" +msgstr " 5ኛ ዝርዝር ደረጃ" #. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th List Level" -msgstr "" +msgstr " 6ኛ ዝርዝር ደረጃ" #. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th List Level" -msgstr "" +msgstr " 7ኛ ዝርዝር ደረጃ" #. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th List Level" -msgstr "" +msgstr " 8ኛ ዝርዝር ደረጃ" #. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th List Level" -msgstr "" +msgstr " 9ኛ ዝርዝር ደረጃ" #. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th List Level" -msgstr "" +msgstr "10ኛ ዝርዝር ደረጃ" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgstr "ምርጫዎች" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26 msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "ይዞታ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች" #. bHXzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 @@ -12726,7 +12726,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121 msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "አርእስት:" #. TZMBP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134 @@ -12750,13 +12750,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:213 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ..." #. SP7XX #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:225 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ..." #. exBjP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:263 @@ -12768,73 +12768,73 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "ስም ማሳያ" #. qy8VG #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:322 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ" #. DmLzh #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር እቃዎች:" #. VPCgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:361 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ" #. 9Dc6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:374 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "ማሻሻያ" #. rpNb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:388 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ማስወገጃ" #. UDHfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:402 msgctxt "contentcontordlg|moveup" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" #. 6BRRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:416 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" #. hCPKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:494 msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" msgid "Date Format:" -msgstr "" +msgstr "የ ቀን አቀራረብ:" #. 8yZAP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "" +msgstr "የ ይዞታ መቆጣጠሪያ ዝርዝር እቅ ባህሪዎች" #. 4AXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname" msgid "Display name:" -msgstr "" +msgstr "ስም ማሳያ:" #. T6EME #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ:" #. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 @@ -13242,13 +13242,13 @@ msgstr "ምንም የ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ገና አልተዘጋጀም #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16 msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "የ ቀን መምረጫ ይዞታ መቆጣጠሪያ" #. bQFoj #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:90 msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "የ ቀን አቀራረብ" #. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:58 @@ -13374,13 +13374,13 @@ msgstr "_ይቀጥሉ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|next" msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available." -msgstr "መዝጊያ የ አሁኑን ማስገቢያ ዝርዝር እና ማሳያ የሚቀጥለውን ካለ " +msgstr "መዝጊያ የ አሁኑን ማስገቢያ ዝርዝር እና ማሳያ የሚቀጥለውን ካለ:" #. Ct7px #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:84 msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|edit" msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." -msgstr "ማሳያ የ ማረሚያ ሜዳዎች: ተግባሮች ንግግር: ማረም እንዲችሉ ለ ማስገቢያ ዝርዝር :" +msgstr "ማሳያ የ ማረሚያ ሜዳዎች: ተግባሮች ንግግር: ማረም እንዲችሉ ለ ማስገቢያ ዝርዝር:" #. k3yMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:211 @@ -13458,7 +13458,7 @@ msgstr "የ ነበሩ በራሱ ጽሁፍ ምድቦች ዝርዝር እና ተ #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:231 msgctxt "editcategories|extended_tip|pathlb" msgid "Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files." -msgstr "ማሳያ የ አሁኑን መንገድ ዳይሬክቶሪ እርስዎ የ መረጡትን በራሱ ጽሁፍ ምድብ ፋይል የሚጠራቀምበትን: እርስዎ የሚፈጥሩ ከሆነ የ በራሱ ጽሁፍ ምድብ: ይምረጡ እርስዎ የ ምድብ ፋይሎች የት እንደሚጠራቀሙ " +msgstr "ማሳያ የ አሁኑን መንገድ ዳይሬክቶሪ እርስዎ የ መረጡትን በራሱ ጽሁፍ ምድብ ፋይል የሚጠራቀምበትን: እርስዎ የሚፈጥሩ ከሆነ የ በራሱ ጽሁፍ ምድብ: ይምረጡ እርስዎ የ ምድብ ፋይሎች የት እንደሚጠራቀሙ:" #. 94dZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:244 @@ -13476,7 +13476,7 @@ msgstr "ምድብ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:277 msgctxt "editcategories|extended_tip|name" msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." -msgstr "የ ተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ምድብ ስም ማሳያ: የ ምድቡን ስም ለ መቀየር አዲስ ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ እንደገና መሰየሚያ አዲስ ምድብ ለ መፍጠር ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ አዲስ " +msgstr "የ ተመረጠውን በራሱ ጽሁፍ ምድብ ስም ማሳያ: የ ምድቡን ስም ለ መቀየር አዲስ ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ እንደገና መሰየሚያ አዲስ ምድብ ለ መፍጠር ስም ይጻፉ እና ከዛ ይጫኑ አዲስ:" #. saGoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:308 @@ -13500,7 +13500,7 @@ msgstr "ያለፈው ሜዳ ተመሳሳይ አይነት" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:105 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|prev" msgid "Edit field contents." -msgstr "የ ሜዳዎች ይዞታ ማረሚያ " +msgstr "የ ሜዳዎች ይዞታ ማረሚያ" #. T4GAj #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:119 @@ -13512,7 +13512,7 @@ msgstr "የሚቀጥለው ሜዳ ተመሳሳይ አይነት" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:125 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|next" msgid "Edit field contents." -msgstr "የ ሜዳዎች ይዞታ ማረሚያ " +msgstr "የ ሜዳዎች ይዞታ ማረሚያ" #. Gg5FB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:136 @@ -13530,13 +13530,13 @@ msgstr "የ ተለዋዋጭ ሜዳ ይዞታ ማረሚያ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:146 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|edit" msgid "Edit field contents." -msgstr "የ ሜዳዎች ይዞታ ማረሚያ " +msgstr "የ ሜዳዎች ይዞታ ማረሚያ" #. Lds2R #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:178 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|EditFieldDialog" msgid "Edit field contents." -msgstr "የ ሜዳዎች ይዞታ ማረሚያ " +msgstr "የ ሜዳዎች ይዞታ ማረሚያ" #. cL2RH #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 @@ -13584,7 +13584,7 @@ msgstr "_አገናኝ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:268 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|link" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "ከ ሌላ ሰነድ ይዞታዎች ማስገቢያ ወይንም ክፍል ከ ሌላ ሰነድ ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ " +msgstr "ከ ሌላ ሰነድ ይዞታዎች ማስገቢያ ወይንም ክፍል ከ ሌላ ሰነድ ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ" #. AtCiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279 @@ -13596,7 +13596,7 @@ msgstr "DD_E" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|dde" msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." -msgstr "መፍጠሪያ የ DDE አገናኝ: ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ ያስገቡ የ DDE ትእዛዝ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: የ DDE ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ አገናኝ ሳጥን ምልክት ከ ተመረጠ ነው " +msgstr "መፍጠሪያ የ DDE አገናኝ: ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ይምረጡ: እና ከዛ ያስገቡ የ DDE ትእዛዝ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: የ DDE ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ አገናኝ ሳጥን ምልክት ከ ተመረጠ ነው" #. kuxD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309 @@ -13608,13 +13608,13 @@ msgstr "መቃኛ..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:316 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file" msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." -msgstr "ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ " +msgstr "ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ" #. KpDNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:334 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|filename" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file." -msgstr "እርስዎ ማስገባት ለሚፈልጉት ፋይል አና የ ፋይል ስም እና መንገድ ያስገቡ: ወይንም ይጫኑ የ መቃኛውን ቁልፍ ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት " +msgstr "እርስዎ ማስገባት ለሚፈልጉት ፋይል አና የ ፋይል ስም እና መንገድ ያስገቡ: ወይንም ይጫኑ የ መቃኛውን ቁልፍ ፋይሉን ፈልጎ ለማግኘት" #. Bc8Ga #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:347 @@ -13734,7 +13734,7 @@ msgstr "ባህሪዎች" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:746 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|EditSectionDialog" msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "የ ክፍል ባህሪዎች ማሰናጃ " +msgstr "የ ክፍል ባህሪዎች ማሰናጃ" #. Sy8Ao #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:38 @@ -13764,25 +13764,25 @@ msgstr "በኋላ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:90 msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf" msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "ለ መጀመሪያው መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር ያስገቡ በ ሰነዱ ውስጥ " +msgstr "ለ መጀመሪያው መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር ያስገቡ በ ሰነዱ ውስጥ" #. kEbXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107 msgctxt "endnotepage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text." -msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን ለ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር በ ማስታወሻ ጽሁፍ ውስጥ " +msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን ለ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር በ ማስታወሻ ጽሁፍ ውስጥ" #. UFXFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:124 msgctxt "endnotepage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text." -msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን ለ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር በ ማስታወሻ ጽሁፍ ውስጥ " +msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉትን ለ መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር በ ማስታወሻ ጽሁፍ ውስጥ" #. Fby7r #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "ለ መጀመሪያው መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር ያስገቡ በ ሰነዱ ውስጥ " +msgstr "ለ መጀመሪያው መጨረሻ ማስታወሻ ቁጥር ያስገቡ በ ሰነዱ ውስጥ" #. C5Z3B #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154 @@ -13818,7 +13818,7 @@ msgstr "ለ መጨረሻ ማስታወሻ መጠቀም የሚፈልጉትን የ #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" -msgstr "የጽሁፍ ቦታ" +msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ" #. GwJMG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253 @@ -13830,13 +13830,13 @@ msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ቦታ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268 msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document." -msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች ይምረጡ ለ ግርጌ ማስታወሻ መጨረሻ መጠቀም የሚፈልጉትን በ ጽሁፍ ቦታ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ " +msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች ይምረጡ ለ ግርጌ ማስታወሻ መጨረሻ መጠቀም የሚፈልጉትን በ ጽሁፍ ቦታ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ" #. p8rDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:284 msgctxt "endnotepage|extended_tip|charstylelb" msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area." -msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች ይምረጡ ለ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ መጠቀም የሚፈልጉትን በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ " +msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች ይምረጡ ለ ግርጌ ማስታወሻ ቁጥር መስጫ መጠቀም የሚፈልጉትን በ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ" #. mUJmG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:299 @@ -13848,13 +13848,13 @@ msgstr "ዘዴዎች" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:313 msgctxt "endnotepage|extended_tip|EndnotePage" msgid "Specifies the formatting for endnotes." -msgstr "ለ መጨረሻ ማስታወሻ አቀራረብ መወሰኛ " +msgstr "ለ መጨረሻ ማስታወሻ አቀራረብ መወሰኛ" #. eMZQa #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:49 msgctxt "envaddresspage|extended_tip|addredit" msgid "Enter the delivery address." -msgstr "" +msgstr "የ ተቀባይ አድራሻ ማስገቢያ:" #. Ate7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:65 @@ -13896,7 +13896,7 @@ msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205 msgctxt "envaddresspage|extended_tip|field" msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor." -msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ የ አድራሻ ዳታ የያዘውን ይምረጡ: እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ የ ግራ ቀስት ቁልፍ: ዳታው ወደ አድራሻ ሳጥን ውስጥ ይጨመራል መጠቆሚያው ባለበት ውስጥ " +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ የ አድራሻ ዳታ የያዘውን ይምረጡ: እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ የ ግራ ቀስት ቁልፍ: ዳታው ወደ አድራሻ ሳጥን ውስጥ ይጨመራል መጠቆሚያው ባለበት ውስጥ" #. GDUFX #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:231 @@ -13908,7 +13908,7 @@ msgstr "ማሰገቢያ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:237 msgctxt "envaddresspage|extended_tip|insert" msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor." -msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ የ አድራሻ ዳታ የያዘውን ይምረጡ: እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ የ ግራ ቀስት ቁልፍ: ዳታው ወደ አድራሻ ሳጥን ውስጥ ይጨመራል መጠቆሚያው ባለበት ውስጥ " +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ የ አድራሻ ዳታ የያዘውን ይምረጡ: እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ የ ግራ ቀስት ቁልፍ: ዳታው ወደ አድራሻ ሳጥን ውስጥ ይጨመራል መጠቆሚያው ባለበት ውስጥ" #. 9BZRZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:287 @@ -14004,7 +14004,7 @@ msgstr "አ_ንቀጽ..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:125 msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftaddr" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field." -msgstr "ከ ፖስታው በ ግራ ጠርዝ እና በ ተቀባዩ ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ." +msgstr "ከ ፖስታው በ ግራ ጠርዝ እና በ ተቀባዩ ሜዳ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ያስገቡ:" #. 8jw6r #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:144 @@ -14160,7 +14160,7 @@ msgstr "መጠን" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:658 msgctxt "envformatpage|extended_tip|EnvFormatPage" msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope." -msgstr "የ ፖስታውን እርዝመት: ስፋት እና አቅጣጫ መወሰኛ " +msgstr "የ ፖስታውን እርዝመት: ስፋት እና አቅጣጫ መወሰኛ" #. MaML5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:100 @@ -14368,7 +14368,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:228 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb" msgid "Lists the databases that are currently in use." -msgstr "አሁን እየተጠቀሙ ያሉት ዳታቤዝ ዝርዝር " +msgstr "አሁን እየተጠቀሙ ያሉት ዳታቤዝ ዝርዝር" #. UyMbz #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:280 @@ -14392,7 +14392,7 @@ msgstr "ወደ ሰነድ ውስጥ የተፈጸመ ዳታቤዝ:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:371 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Change the data sources for the current document." -msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ የ ዳታ ምንጭ መቀየሪያ " +msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ የ ዳታ ምንጭ መቀየሪያ" #. tmLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8 @@ -14410,7 +14410,7 @@ msgstr "_ማስገቢያ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46 msgctxt "fielddialog|extended_tip|ok" msgid "Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the Close button." -msgstr "መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የ ተመረጠውን ሜዳ በ ሰነዱ ውስጥ ማስገቢያ: ንግግሩን ለ መዝጋት ይጫኑ መዝጊያ ቁልፍ " +msgstr "መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የ ተመረጠውን ሜዳ በ ሰነዱ ውስጥ ማስገቢያ: ንግግሩን ለ መዝጋት ይጫኑ መዝጊያ ቁልፍ" #. AVAfz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:65 @@ -14458,19 +14458,19 @@ msgstr "ዳታቤዝ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:409 msgctxt "fielddialog|extended_tip|FieldDialog" msgid "Inserts a field at the current cursor position." -msgstr "ጠቋሚው አሁን ባለበት ቦታ ሜዳ ማስገቢያ " +msgstr "ጠቋሚው አሁን ባለበት ቦታ ሜዳ ማስገቢያ" #. 8UkAB #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24 msgctxt "findentrydialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_መፈለጊያ" #. yfE3P #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find" msgid "Displays the next record that contains the search text." -msgstr "የሚቀጥለውን መዝገብ ማሳያ የ መፈለጊያ ጽሁፍ የያዘውን " +msgstr "የሚቀጥለውን መዝገብ ማሳያ የ መፈለጊያ ጽሁፍ የያዘውን" #. veaSC #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97 @@ -14500,19 +14500,19 @@ msgstr "የ አንድ ዳታ ሜዳ መፈለጊያ መከልከያ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:169 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area" msgid "Select the data field where you want to search for the text." -msgstr "የ ዳታ ሜዳ ይምረጡ እርስዎ ጽሁፍ የሚፈልጉበት " +msgstr "የ ዳታ ሜዳ ይምረጡ እርስዎ ጽሁፍ የሚፈልጉበት" #. FQuFW #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:203 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog" msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list." -msgstr "መዝገብ ወይንም ተቀባይ መፈለጊያ በ ደብዳቤ ማዋሀጃ አድራሻ ዝርዝር ውስጥ " +msgstr "መዝገብ ወይንም ተቀባይ መፈለጊያ በ ደብዳቤ ማዋሀጃ አድራሻ ዝርዝር ውስጥ" #. x6NKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:89 msgctxt "flddbpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ይምረጡ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ " +msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ይምረጡ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ" #. A5HF3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100 @@ -14536,7 +14536,7 @@ msgstr "ከ ሁኔታው ጋር ለ ተገናኙ ሜዳዎች: መመዘኛ ባ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:178 msgctxt "flddbpage|extended_tip|recnumber" msgid "Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met." -msgstr "ያስገቡ የ መዝገብ ቁጥር እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን እርስዎ የ ወሰኑት ሁኔታ ሲሟላ " +msgstr "ያስገቡ የ መዝገብ ቁጥር እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን እርስዎ የ ወሰኑት ሁኔታ ሲሟላ" #. WnvGZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:191 @@ -14548,13 +14548,13 @@ msgstr "ከፍተኛ ቁጥር" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277 msgctxt "flddbpage|extended_tip|select" msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to." -msgstr "ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ወይንም የ ዳታቤዝ ጥያቄ እርስዎ ሜዳው እንዲያመሳከር የሚፈልጉትን ወደ " +msgstr "ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ወይንም የ ዳታቤዝ ጥያቄ እርስዎ ሜዳው እንዲያመሳከር የሚፈልጉትን ወደ" #. BfZZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:288 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database S_election" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ም_ርጫ" #. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314 @@ -14621,7 +14621,7 @@ msgstr "አቀራረብ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:132 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ይምረጡ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ " +msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ይምረጡ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ" #. 5B97z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150 @@ -14633,25 +14633,25 @@ msgstr "_አይነት" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:206 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት በ አይነት ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለማስገባት ይጫኑ ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ " +msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት በ አይነት ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለማስገባት ይጫኑ ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ:" #. xAe8o #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_ይምረጡ" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:280 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ " +msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ" #. yAc6z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:294 msgctxt "flddocinfopage|fixed" msgid "Fi_xed content" -msgstr "" +msgstr "የተ_ወሰነ ይዞታ" #. BojDo #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:302 @@ -14663,13 +14663,13 @@ msgstr "ሜዳ እንደ ቋሚ ይዞታ ማስገቢያ: ይህ ማለት ሜ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_አቀራረብ" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ይምረጡ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ " +msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ይምረጡ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ" #. pmEvX #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109 @@ -14681,31 +14681,31 @@ msgstr "_አይነት" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:165 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት በ አይነት ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለማስገባት ይጫኑ ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ " +msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት በ አይነት ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለማስገባት ይጫኑ ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ" #. hnWF4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_ይምረጡ" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ " +msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ" #. DXvK2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_አቀራረብ" #. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321 msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "Fi_xed content" -msgstr "" +msgstr "የተ_ወሰነ ይዞታ" #. TjKiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329 @@ -14717,13 +14717,13 @@ msgstr "ሜዳ እንደ ቋሚ ይዞታ ማስገቢያ: ይህ ማለት ሜ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "_ደረጃ" #. VX38D #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:366 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level" msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field." -msgstr "የ ምእራፍ ራስጌ ደረጃ ይምረጡ: እርስዎ በ ተመረጠው ሜዳ ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን " +msgstr "የ ምእራፍ ራስጌ ደረጃ ይምረጡ: እርስዎ በ ተመረጠው ሜዳ ውስጥ ማካተት የሚፈልጉትን" #. PjBqv #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:384 @@ -14759,7 +14759,7 @@ msgstr "በ ገጽ ቁጥር ሜዳ ላይ መፈጸም የሚፈልጉትን #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:87 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ይምረጡ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ " +msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ይምረጡ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ" #. GvXix #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:98 @@ -14771,19 +14771,19 @@ msgstr "_አይነት" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:161 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_ይምረጡ" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:218 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ " +msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ" #. AYXG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_አቀራረብ" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254 @@ -14795,7 +14795,7 @@ msgstr "_Macro..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document." -msgstr "መክፈቻ የ ማክሮስ መራጭ እርስዎ ማክሮስ የሚመርጡበት እና እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ ሜዳ በሚጫኑ ጊዜ የሚሄድ " +msgstr "መክፈቻ የ ማክሮስ መራጭ እርስዎ ማክሮስ የሚመርጡበት እና እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ ሜዳ በሚጫኑ ጊዜ የሚሄድ" #. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282 @@ -14807,7 +14807,7 @@ msgstr "_ዋጋ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:301 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|value" msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." -msgstr "ለ ሜዳዎች ተጨማሪ የ ተግባር ደንብ ማሰናጃ: የ ደንቡ አይነት ይለያያል እንደ ሜዳው አይነት እርስዎ እንደመረጡት " +msgstr "ለ ሜዳዎች ተጨማሪ የ ተግባር ደንብ ማሰናጃ: የ ደንቡ አይነት ይለያያል እንደ ሜዳው አይነት እርስዎ እንደመረጡት" #. Wm4pw #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:327 @@ -14825,7 +14825,7 @@ msgstr "ከዛ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:386 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond1" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "ሁኔታዎች ሲሟሉ የሚታየውን ጽሁፍ ያስገቡ በ ከዛ ሳጥን ውስጥ: እና የሚታየውን ጽሁፍ ሁኔታዎች ሲሟሉ በ ያለ በለዚያ ሳጥን " +msgstr "ሁኔታዎች ሲሟሉ የሚታየውን ጽሁፍ ያስገቡ በ ከዛ ሳጥን ውስጥ: እና የሚታየውን ጽሁፍ ሁኔታዎች ሲሟሉ በ ያለ በለዚያ ሳጥን" #. VjhuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:411 @@ -14837,7 +14837,7 @@ msgstr "ያለ በለዚያ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:430 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond2" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "ሁኔታዎች ሲሟሉ የሚታየውን ጽሁፍ ያስገቡ በ ከዛ ሳጥን ውስጥ: እና የሚታየውን ጽሁፍ ሁኔታዎች ሲሟሉ በ ያለ በለዚያ ሳጥን " +msgstr "ሁኔታዎች ሲሟሉ የሚታየውን ጽሁፍ ያስገቡ በ ከዛ ሳጥን ውስጥ: እና የሚታየውን ጽሁፍ ሁኔታዎች ሲሟሉ በ ያለ በለዚያ ሳጥን" #. ALCUE #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:462 @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr "አዲስ እቃ ማስገቢያ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:506 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|add" msgid "Adds the Item to the list." -msgstr "መጨመሪያ እቃ ወደ ዝርዝር ውስጥ " +msgstr "መጨመሪያ እቃ ወደ ዝርዝር ውስጥ" #. 4KX6H #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:525 @@ -14885,7 +14885,7 @@ msgstr "ወደ _ላይ ማንቀሳቀሻ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:615 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|up" msgid "Moves the selected item up in the list." -msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ከ ዝርዝርዝ ውስጥ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ " +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ከ ዝርዝርዝ ውስጥ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" #. 5EA2P #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:627 @@ -14909,13 +14909,13 @@ msgstr "ስ_ም" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:679 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listname" msgid "Enter a unique name for the Input list." -msgstr "የ ተለየ ስም ያስገቡ ለ ማስገቢያው ዝርዝር :" +msgstr "የ ተለየ ስም ያስገቡ ለ ማስገቢያው ዝርዝር:" #. knXRc #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:102 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert." -msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ምርጫ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ " +msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ምርጫ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ" #. xiiPJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:113 @@ -14999,7 +14999,7 @@ msgstr "እርስዎ እዚህ ነው ማመሳከሪያ ማስገባት የሚ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ይምረጡ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ " +msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር: ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ሜዳ ለመጨመር: ይጫኑ የ ሜዳ አይነት: ይጫኑ ሜዳ ከ ይምረጡ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ" #. MYGxL #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118 @@ -15011,19 +15011,19 @@ msgstr "_አይነት" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:189 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት በ አይነት ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለማስገባት ይጫኑ ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ " +msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ ሜዳ አይነቶች ዝርዝር ለ ተመረጠው ሜዳ አይነት በ አይነት ዝርዝር ውስጥ: ሜዳ ለማስገባት ይጫኑ ሜዳ: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ" #. JFbpp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_ይምረጡ" #. ZuuQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ " +msgstr "ለ ተመረጠው ሜዳ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ ይምረጡ ወይንም ይጫኑ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" የ አቀራረብ ማስተካከያ ለ መግለጽ" #. xFAmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331 @@ -15035,7 +15035,7 @@ msgstr "በ አቀራረብ ዝርዝር ውስጥ የሚገባው ዋጋ ጽሁ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_አቀራረብ" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366 @@ -15059,7 +15059,7 @@ msgstr "_ደረጃ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "Se_parator" -msgstr "" +msgstr "መለ_ያያ" #. wrAG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433 diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po index 225890e2d84..335e6155a35 100644 --- a/source/an/cui/messages.po +++ b/source/an/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -12041,71 +12041,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14592,30 +14592,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL d'a API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18979,111 +18979,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Mena:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/an/sd/messages.po b/source/an/sd/messages.po index 841ffef891a..17af2f6ec81 100644 --- a/source/an/sd/messages.po +++ b/source/an/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n" #. WDjkB @@ -4070,13 +4070,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17031 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "_3D" #. fEyRX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17138 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "~3D" #. 7ZLQw #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17662 @@ -4292,13 +4292,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19274 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "_3D" #. ZCuDe #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19329 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "~3D" #. YpLRj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19408 @@ -6989,13 +6989,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18531 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "_3D" #. xwrog #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18638 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "~3D" #. syaDA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18695 @@ -7199,13 +7199,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18982 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "_3D" #. ntfL7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19034 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "~3D" #. ntjaC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19113 @@ -8427,25 +8427,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po index f45cf910b38..c8784ec02ee 100644 --- a/source/an/svx/messages.po +++ b/source/an/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022409.000000\n" #. 3GkZj @@ -15602,191 +15602,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -15823,7 +15823,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index 9d0d9acf411..4d781f5bca0 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -11978,71 +11978,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "مكّن أداة اللغة LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "خيارات واجهة برمجة التطبيق API لأداة اللغة LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "الرابط الأساس:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "اسم المستخدم:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "مفتاح و‌ب‌ت API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "اسم المستخدم لحسابك في أداة اللغة LanguageTool للاستخدام المميز." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيق API لحسابك في أداة اللغة LanguageTool للاستخدام المميز." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "إعدادات واجهة برمجة التطبيق API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "خيارات واجهة برمجة التطبيق API لأداة اللغة LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14503,30 +14503,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18846,111 +18846,111 @@ msgstr "الرابط/النص:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "الحافة:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "النوع:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "شفرة QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "شفرة شريطية" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "نوع الشفرة التي تولَّد." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "تصحيح الخطأ:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "الحافة المحيطة بالشفرة." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "منخفض" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "يمكن استعادة 7% من كلمات الشفرة." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "متوسط" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "يمكن استعادة 15% من كلمات الشفرة." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "رُبعيّ" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "يمكن استعادة 25% من كلمات الشفرة." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "مرتفع" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "يمكن استعادة 30% من كلمات الشفرة." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "النص الذي ستولَّد منه الشفرة." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "خيارات" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "ولِّد شفرات خطية ومصفوفية لأي نص أو رابط." diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po index 3f31b52263d..a96477253cf 100644 --- a/source/ar/sd/messages.po +++ b/source/ar/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -8393,25 +8393,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po index 260d22db142..a6a6d788027 100644 --- a/source/ar/svx/messages.po +++ b/source/ar/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -15594,201 +15594,201 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "اللون الأصلي" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "التحمل" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "استبدله ب‍..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "اللون الأصلي" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "اللون الأصلي" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "اللون الأصلي" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "اللون الأصلي" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ال_شفافية" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "السماح 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "السماح 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "السماح 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "السماح 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "استبدل بِ‍" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "استبدل بِ‍" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "استبدل بِ‍" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "استبدل بِ‍" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "الألوان" @@ -15825,7 +15825,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po index 64b1e246219..42cefb90488 100644 --- a/source/as/cui/messages.po +++ b/source/as/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n" "Last-Translator: Mondeep Kalita \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -12244,71 +12244,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14835,30 +14835,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19293,111 +19293,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/as/sd/messages.po b/source/as/sd/messages.po index 5bd2624a5ee..5e068f5b5c7 100644 --- a/source/as/sd/messages.po +++ b/source/as/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n" "Last-Translator: Mondeep Kalita \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -8553,25 +8553,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/as/svx/messages.po b/source/as/svx/messages.po index 7ff9fa32922..55ca6901ae0 100644 --- a/source/as/svx/messages.po +++ b/source/as/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n" "Last-Translator: Mondeep Kalita \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -15805,21 +15805,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "উত্স ৰং" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "সহনশীলতা" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15827,185 +15827,185 @@ msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "উত্স ৰং" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "উত্স ৰং" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "উত্স ৰং" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "উত্স ৰং" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "স্বচ্ছতা" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "সহনশীলতা" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "সহনশীলতা" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "সহনশীলতা" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "সহনশীলতা" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16043,7 +16043,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 79d52d5f46d..14bb26ab526 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n" #. GyY9M @@ -12041,71 +12041,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Desanicia'l parámetru d'entamu de JRE escoyíu." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Si actives esta opción, van mandase datos a un sirvidor esternu." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Activar LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Opciones de l'API de LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Nome d'usuariu:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "El nome d'usuariu de la to cuenta premium de LanguageTool." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Axustes de l'API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Opciones de l'API de LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14618,30 +14618,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Define les opciones de los documentos con diseños de testu complexos." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Opciones de l'API de DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL de l'API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Clave d'autenticación:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Opciones de l'API de DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -14784,7 +14784,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" -msgstr "" +msgstr "Ficheros piesllu" #. EUBnP #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 @@ -19032,111 +19032,111 @@ msgstr "URL/testu:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marxe:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Triba:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Códigu QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Códigu de barres" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "La triba de códigu que se va xenerar." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Correición d'errores:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 914946dfbbe..713407c5bb4 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -45069,7 +45069,7 @@ msgctxt "" "hd_id51665407876959\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatu condicionáu" #. VzSfF #: 05120000.xhp @@ -45231,7 +45231,7 @@ msgctxt "" "par_id301662926026944\n" "help.text" msgid "Deletes the condition from the condition list." -msgstr "" +msgstr "Desanicia la condición de la llista de condiciones." #. ZSEod #: 05120000.xhp @@ -45276,7 +45276,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Formatu condicionáu - El valor de la caxella ye" #. YBgJ6 #: 05120100.xhp @@ -45852,7 +45852,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Formula is" -msgstr "" +msgstr "Formatu condicionáu - La fórmula ye" #. go5b8 #: 05120200.xhp @@ -45906,7 +45906,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Date is" -msgstr "" +msgstr "Formatu condicionáu - La data ye" #. 5GUiU #: 05120300.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 262805d4d19..9c0682d724a 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161614431319\n" "help.text" msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mur" #. yJ3aD #: 01010800.xhp @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "hd_id551592495779229\n" "help.text" msgid "Lock files" -msgstr "" +msgstr "Ficheros piesllu" #. oBsu3 #: 01130200.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2a30615126c..4ebb75d7fc8 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028604.000000\n" #. XAt2Y @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145645\n" "help.text" msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" -msgstr "Pa definir una condición y el testu condicional" +msgstr "Pa definir una condición y el testu condicionáu" #. BmKWp #: conditional_text.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "par_id3145659\n" "help.text" msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document." -msgstr "La segunda parte del exemplu sirve pa definir la condición que se debe cumplir y p'inxertar un comodín col fin d'amosar el testu condicional nel documentu." +msgstr "La segunda parte del exemplu sirve pa definir la condición que se debe cumplir y pa inxertar un comodín col fin d'amosar el testu condicionáu nel documentu." #. 4dNDT #: conditional_text.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id3151193\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text." -msgstr "Asitie'l cursor onde deseye pa inxertar el testu condicional nel testu." +msgstr "Asitia'l cursor onde deseyes pa inxertar el testu condicionáu nel testu." #. B4ErA #: conditional_text.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." -msgstr "Calca «Testu condicional» na llista Triba." +msgstr "Calca «Testu condicionáu» na llista Triba." #. ftND6 #: conditional_text.xhp diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po index 08eb9f75d05..052c179dff0 100644 --- a/source/ast/sd/messages.po +++ b/source/ast/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n" #. WDjkB @@ -8522,25 +8522,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Tamañu de ficheru actual:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po index 2b8766bb4e9..68cb99b03d2 100644 --- a/source/ast/svx/messages.po +++ b/source/ast/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n" #. 3GkZj @@ -15713,21 +15713,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Color fonte" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancia" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15735,185 +15735,185 @@ msgstr "Reem_plazar por" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Color fonte" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Color fonte" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Color fonte" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Color fonte" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tresparencia" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerancia" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerancia" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerancia" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerancia" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Reem_plazar por" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Reem_plazar por" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Reem_plazar por" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Reem_plazar por" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Colores" @@ -15950,7 +15950,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index ff79d7df7ee..117d11f4880 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n" #. v3oJv @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Estilos de HTML" #: sw/inc/app.hrc:42 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" -msgstr "Estilos condicionales" +msgstr "Estilos condicionaos" #. EBcnz #: sw/inc/app.hrc:48 @@ -7458,7 +7458,7 @@ msgstr "Campu d'entrada (usuariu)" #: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" -msgstr "Testu condicional" +msgstr "Testu condicionáu" #. jrZ7i #: sw/inc/strings.hrc:921 diff --git a/source/az/cui/messages.po b/source/az/cui/messages.po index 712a703283d..59e4f4953ef 100644 --- a/source/az/cui/messages.po +++ b/source/az/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12042,71 +12042,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -14587,30 +14587,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18942,111 +18942,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/az/sd/messages.po b/source/az/sd/messages.po index 2231ad6ef56..34534ec82df 100644 --- a/source/az/sd/messages.po +++ b/source/az/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8413,25 +8413,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/az/svx/messages.po b/source/az/svx/messages.po index eec2051a48c..7f14d43154c 100644 --- a/source/az/svx/messages.po +++ b/source/az/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15567,191 +15567,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "" @@ -15788,7 +15788,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po index 1a55cb03308..a648cc63df7 100644 --- a/source/be/cui/messages.po +++ b/source/be/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11976,71 +11976,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14501,30 +14501,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18844,111 +18844,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/be/sd/messages.po b/source/be/sd/messages.po index 0a643b676a4..2351141a98d 100644 --- a/source/be/sd/messages.po +++ b/source/be/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/be/svx/messages.po b/source/be/svx/messages.po index 3b187731f7b..b29e45ff90e 100644 --- a/source/be/svx/messages.po +++ b/source/be/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -15545,191 +15545,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Выточны колер" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Адхіленне" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Замяніць на..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Выточны колер 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Выточны колер 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Выточны колер 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Выточны колер 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Празрыстасць" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Адхіленне 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Адхіленне 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Допуск 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Допуск 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Замяняць на 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Замяняць на 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Замяняць на 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Замяняць на 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Колеры" @@ -15765,7 +15765,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po index 6834cd88300..1a1bdcd529e 100644 --- a/source/bg/cui/messages.po +++ b/source/bg/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n" #. GyY9M @@ -11978,71 +11978,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Изтрива избрания начален параметър." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Ако разрешите това, данните ще бъдат изпращани към външен сървър." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Моля, прочетете правилата за поверителност." #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Разрешаване на LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Настройки на LanguageTools API" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Базов URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Потребителско име:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Ключ за API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Моля, използвайте базовия URL адрес, без „/check“ в края." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Потребителското име на акаунта ви за разширена (premium) употреба на LanguageTool." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Ключът за API на акаунта ви за разширена (premium) употреба на LanguageTool." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Настройки на API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Настройки на LanguageTools API" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14503,30 +14503,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Задава настройките за документи със сложни писмености." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Настройки на DeepL API" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Моля, прочетете правилата за поверителност." #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL на API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Удостоверителен ключ:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Настройки на DeepL API" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18846,111 +18846,111 @@ msgstr "URL/текст:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Поле:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR код" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Щрихкод" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Типът код, който да се генерира." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Коригиране на грешки:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Полето, обграждащо кода." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Слабо" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Могат да се възстановят до 7% от кодовите думи." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Средно" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Могат да се възстановят до 15% от кодовите думи." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Квартил" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Могат да се възстановят до 25% от кодовите думи." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Силно" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Могат да се възстановят до 30% от кодовите думи." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Текстът, от който да се генерира кодът." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Настройки" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Генериране на линейни и матрични кодове за произволен текст или URL." diff --git a/source/bg/fpicker/messages.po b/source/bg/fpicker/messages.po index 99c9e80eec3..77a43759e84 100644 --- a/source/bg/fpicker/messages.po +++ b/source/bg/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538496593.000000\n" #. SJGCw @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Записване с парола" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "Автоматично разширение" +msgstr "Автоматично разширение към името на файла" #. 2CgAZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Име на файл" #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "~Автоматично разширение към името на файла" +msgstr "Автоматично разширение към името на файла" #. 2DxYf #: include/fpicker/strings.hrc:15 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index dbf54305e14..d4e94a2416a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "par_id161655364816553\n" "help.text" msgid "MsgBox and InputBox methods from the Basic service included in the ScriptForge libraries call directly their native Basic counterparts." -msgstr "" +msgstr "Методите MsgBox и InputBox от услугата на Basic, включена в библиотеките ScriptForge, извикват директно вградените си съответствия в Basic." #. EYqxJ #: python_screen.xhp @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgctxt "" "tip_APSO\n" "help.text" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension offers a msgbox() function out of its apso_utils module." -msgstr "" +msgstr "Разширението Alternative Python Script Organizer (APSO) предоставя функция msgbox() в модула си apso_utils." #. CGnPe #: python_session.xhp @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt "" "N0117\n" "help.text" msgid "Python console Python Interactive Shell Python;Shell" -msgstr "" +msgstr "Python, конзола наPython, интерактивна обвивка наPython;обвивка" #. 6dAy2 #: python_shell.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4ee72504c34..4f07967af5d 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:04+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357378.000000\n" #. yzYVt @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables literals;date literals;integer literals;floating point constants arrays;declaring defining;constants" -msgstr "" +msgstr "имена на променливипроменливи; използванетипове на променливиобявяване на променливидеклариране на променливистойности;на променливилитерали;датилитерали;целочисленилитерали;с плаваща запетаяконстантимасиви;обявяванедефиниране;константи" #. CHiPM #: 01020100.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Управление на макроси - Basic и щракнете върху Организатор или щракнете върху иконата Избор на модул в развойната среда на Basic, за да отворите диалоговия прозорец Управление на макроси." #. PcnbC #: 01030400.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Управление на макроси - Basic и щракнете върху Организатор или щракнете върху иконата Избор на модул в развойната среда на Basic, за да отворите диалоговия прозорец Управление на макроси." #. Tkmcd #: 01030400.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Управление на макроси - Basic и щракнете върху Организатор или щракнете върху иконата Избор на модул в развойната среда на Basic, за да отворите диалоговия прозорец Управление на макроси." #. 6J4pG #: 01030400.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3150086\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Управление на макроси - Basic и щракнете върху Организатор или щракнете върху иконата Избор на модул в развойната среда на Basic, за да отворите диалоговия прозорец Управление на макроси." #. A6h5y #: 01030400.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3154537\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Управление на макроси - Basic и щракнете върху Организатор или щракнете върху иконата Избор на модул в развойната среда на Basic, за да отворите диалоговия прозорец Управление на макроси." #. AZkde #: 01030400.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3159230\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Управление на макроси - Basic и щракнете върху Организатор или щракнете върху иконата Избор на модул в развойната среда на Basic, за да отворите диалоговия прозорец Управление на макроси." #. L9iaA #: 01030400.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3147547\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Управление на макроси - Basic и щракнете върху Организатор или щракнете върху иконата Избор на модул в развойната среда на Basic, за да отворите диалоговия прозорец Управление на макроси." #. DUoVN #: 01030400.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id3149319\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Управление на макроси - Basic и щракнете върху Организатор или щракнете върху иконата Избор на модул в развойната среда на Basic, за да отворите диалоговия прозорец Управление на макроси." #. njHkZ #: 01030400.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154927\n" "help.text" msgid "MsgBox Statement" -msgstr "" +msgstr "Оператор MsgBox" #. iLRSC #: 03010101.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "par_id101639922410794\n" "help.text" msgid "The resulting Long value is calculated with the following formula:
Result = red×65536 + green×256 + blue." -msgstr "Резултатната стойност от тиш Long се изчислява по следната формула:
Резултат = червено × 65 536 + зелено × 256 + синьо." +msgstr "Резултатната стойност от тип Long се изчислява по следната формула:
Резултат = червено × 65 536 + зелено × 256 + синьо." #. RktBy #: 03010305.xhp @@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Returns a Date value for a specified year, month, and day." -msgstr "" +msgstr "Връща стойност от тип Date за зададена година, месец и ден." #. 5G7kZ #: 03030101.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "hd_id611634911996367\n" "help.text" msgid "Data Type Named Constants" -msgstr "" +msgstr "Наименувани константи за типове данни" #. Xtpvq #: 03040000.xhp @@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt "" "par_id921617302349290\n" "help.text" msgid "Be aware that BASIC's MOD operator and Calc's MOD Function behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." -msgstr "" +msgstr "Имайте предвид, че операцията MOD на BASIC и функцията MOD на Calc се държат различно. В Calc и двата операнда може да са дробни стойности и те не се закръгляват преди делението, така че полученият остатък може да е дробна стойност." #. xEXBJ #: 03070600.xhp @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146958\n" "help.text" msgid "Const Statement" -msgstr "" +msgstr "Оператор Const" #. xPBxj #: 03100700.xhp @@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt "" "par_id761652451117906\n" "help.text" msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME language settings:" -msgstr "" +msgstr "Числовите изрази се показват според настройките за език на %PRODUCTNAME:" #. DirnZ #: 03100900.xhp @@ -27914,7 +27914,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a variable." -msgstr "" +msgstr "Връща числова стойност, която съдържа информация за типа на променлива." #. 9pCYi #: 03103600.xhp @@ -27923,7 +27923,7 @@ msgctxt "" "par_id591667555032629\n" "help.text" msgid "A text for TypeName suffixed with '()' for arrays." -msgstr "" +msgstr "Текст за TypeName, последван от „()“ за масиви." #. 2XLBM #: 03103600.xhp @@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt "" "par_id371667555034757\n" "help.text" msgid "An integer for VarType. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type VarType." -msgstr "" +msgstr "Цяло число за VarType. За масиви от типа VarType към връщаната стойност е прибавено числото 8192." #. 3xswS #: 03103600.xhp @@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Varname: The variable name that you want to determine the type of." -msgstr "" +msgstr "Varname: името на променливата, чийто тип искате да определите." #. KwGDm #: 03103600.xhp @@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt "" "par_id461667489910930\n" "help.text" msgid "The following values are returned:" -msgstr "" +msgstr "Връщат се следните стойности:" #. poMCX #: 03103600.xhp @@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "TypeName
values" -msgstr "" +msgstr "Стойности
на TypeName" #. AqZZY #: 03103600.xhp @@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608269696\n" "help.text" msgid "Named
constant" -msgstr "" +msgstr "Наименувана
константа" #. ZyZMD #: 03103600.xhp @@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt "" "par_id501667566908366\n" "help.text" msgid "Array of variables" -msgstr "" +msgstr "Масив от променливи" #. 9oyzE #: 03103600.xhp @@ -27995,7 +27995,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Boolean variable" -msgstr "" +msgstr "Променлива от тип Boolean" #. D3K3Z #: 03103600.xhp @@ -28004,7 +28004,7 @@ msgctxt "" "par_id3158645\n" "help.text" msgid "Byte variable" -msgstr "" +msgstr "Променлива от тип Byte" #. dQbgL #: 03103600.xhp @@ -28013,7 +28013,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Date variable" -msgstr "" +msgstr "Променлива от тип Date" #. gmBRv #: 03103600.xhp @@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608331416\n" "help.text" msgid "Currency variable" -msgstr "" +msgstr "Променлива от тип Currency" #. 44XVW #: 03103600.xhp @@ -28031,7 +28031,7 @@ msgctxt "" "par_id3148616\n" "help.text" msgid "Double-precision floating-point variable" -msgstr "" +msgstr "Променлива с плаваща запетая с двойна точност" #. LLtX4 #: 03103600.xhp @@ -28040,7 +28040,7 @@ msgctxt "" "par_id501666576908366\n" "help.text" msgid "Error type variable" -msgstr "" +msgstr "Променлива от тип грешка" #. nZq5t #: 03103600.xhp @@ -28049,7 +28049,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Integer variable" -msgstr "" +msgstr "Променлива от тип Integer" #. 2ACjE #: 03103600.xhp @@ -28058,7 +28058,7 @@ msgctxt "" "par_id3151318\n" "help.text" msgid "Long integer variable" -msgstr "" +msgstr "Променлива от тип Long" #. TAHDS #: 03103600.xhp @@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt "" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "Object variable" -msgstr "" +msgstr "Променлива от тип Object" #. vvV5T #: 03103600.xhp @@ -28076,7 +28076,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Single-precision floating-point variable" -msgstr "" +msgstr "Променлива с плаваща запетая с единична точност" #. fXQwQ #: 03103600.xhp @@ -28085,7 +28085,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "String variable" -msgstr "" +msgstr "Променлива от тип String" #. LEs6v #: 03103600.xhp @@ -28094,7 +28094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" -msgstr "" +msgstr "Променлива от тип Variant (може да съдържа произволен тип според присвоената стойност)" #. QkEij #: 03103600.xhp @@ -28103,7 +28103,7 @@ msgctxt "" "par_id3151278\n" "help.text" msgid "Uninitialized Variant variable" -msgstr "" +msgstr "Неинициализирана променлива от тип Variant" #. CLAF9 #: 03103600.xhp @@ -28121,7 +28121,7 @@ msgctxt "" "par_id3148817\n" "help.text" msgid ",, \"Data types in $[officename] Basic\"" -msgstr "" +msgstr ",, \"Типове данни в $[officename] Basic\"" #. iEaBE #: 03103600.xhp @@ -28130,7 +28130,7 @@ msgctxt "" "bas_id191667571153141\n" "help.text" msgid ",,\"Array of Variant values\"" -msgstr "" +msgstr ",,\"Масив от вариантни стойности\"" #. pGEmQ #: 03103700.xhp @@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the ArgumentName; otherwise, it returns False." -msgstr "" +msgstr "IsMissing връща True, ако не е подадена стойност за ArgumentName; в противен случай връща False." #. 6L5QH #: 03104000.xhp @@ -32414,7 +32414,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" -msgstr "" +msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" #. 7dFVT #: 03130500.xhp @@ -32432,7 +32432,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments." -msgstr "" +msgstr "Име на програмата, която искате да стартирате, по желание с пълен път и/или аргументи." #. PaQxf #: 03130500.xhp @@ -32540,7 +32540,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "String that specifies additional arguments passed to the program." -msgstr "" +msgstr "Низ с допълнителни аргументи, подавани към програмата." #. bbNMF #: 03130500.xhp @@ -33557,7 +33557,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155150\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener Function" -msgstr "" +msgstr "Функция CreateUnoListener" #. KPYNU #: 03132000.xhp @@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Many Uno objects let you register listeners with dedicated listener interfaces. This allows to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function sets a listener interface associated to an UNO object. The listener interface is then bound to its associated object." -msgstr "" +msgstr "Много обекти на UNO ви позволяват да регистрирате слушатели със специализирани интерфейси. Това позволява слушане за специфични събития и извикване на подходящия метод на слушател. Функцията CreateUnoListener задава интерфейс на слушател, свързан с UNO обект. След това интерфейсът на слушател се обвързва със свързания с него обект." #. 3nSPG #: 03132000.xhp @@ -33584,7 +33584,7 @@ msgctxt "" "par_id531666699350617\n" "help.text" msgid "Prefix: A text prefix used in BASIC subroutines that handle events." -msgstr "" +msgstr "Prefix: текстов префикс, използван в подпрограмите на BASIC, които обработват събития." #. PBRhB #: 03132000.xhp @@ -33593,7 +33593,7 @@ msgctxt "" "par_id281666699351161\n" "help.text" msgid "Typename: A fully qualified UNO listener interface name." -msgstr "" +msgstr "Typename: напълно квалифицирано име на интерфейс на слушател на UNO." #. wNG4p #: 03132000.xhp @@ -33602,7 +33602,7 @@ msgctxt "" "par_id241666699584417\n" "help.text" msgid "The UNO service corresponding to the Typename listener interface name, Null value otherwise." -msgstr "" +msgstr "UNO услугата, съответстваща на името на интерфейса на слушател Typename, в противен случай Null." #. YCghj #: 03132000.xhp @@ -33611,7 +33611,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "The following example listens to events occurring for a BASIC library object." -msgstr "" +msgstr "Следният примерен код слуша събитията, възникващи за обект в библиотека на BASIC." #. w9xTv #: 03132000.xhp @@ -33620,7 +33620,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is Prefix and is explained in detail below. Typename second parameter is the fully qualified name of the listener interface." -msgstr "" +msgstr "Методът CreateUnoListener изисква два параметъра. Първият е Prefix и е подробно обяснен по-долу. Вторият параметър, Typename, е напълно квалифицираното име на интерфейса на слушател." #. Fkb3G #: 03132000.xhp @@ -33629,7 +33629,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern 'addFooListener', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" -msgstr "" +msgstr "Всеки слушател трябва да бъде регистриран пред функционалността на %PRODUCTNAME за разпространяване на събития. Това се извършва чрез обвързване на слушателя с асоциирания с него обект. Методите за обвързване винаги следват схемата „addFooListener“, където „Foo“ е обектният тип на интерфейса на слушател без началното „X“. В този пример се извиква методът addContainerListener, за да се регистрира слушателят от тип XContainerListener:" #. dbBi5 #: 03132000.xhp @@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in com.sun.star.container.XContainerListener interface." -msgstr "" +msgstr "Сега слушателят е регистриран. Когато възникне събитие, активният слушател извиква подходящия метод, дефиниран в интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener." #. khXGf #: 03132000.xhp @@ -33665,7 +33665,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined Prefix. The BASIC run-time system searches for subroutines or functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." -msgstr "" +msgstr "Управляваните от събития регистрирани подпрограми на BASIC изискват използването на дефиниран префикс. Системата за изпълнение на BASIC търси процедури или функции с името „Префикс+МетодНаСлушателя“ и ги извиква, ако бъдат намерени. В противен случай възниква грешка по време на изпълнение." #. mH8Hp #: 03132000.xhp @@ -33674,7 +33674,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "In this example, com.sun.star.container.XContainerListener interface defines the following methods:" -msgstr "" +msgstr "В този пример интерфейсът com.sun.star.container.XContainerListener дефинира следните методи:" #. 6D4uk #: 03132000.xhp @@ -33683,7 +33683,7 @@ msgctxt "" "par_id701666342054257\n" "help.text" msgid "method" -msgstr "" +msgstr "Метод" #. FNdQQ #: 03132000.xhp @@ -33692,7 +33692,7 @@ msgctxt "" "par_id531666342054257\n" "help.text" msgid "description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #. symPE #: 03132000.xhp @@ -33701,7 +33701,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054257\n" "help.text" msgid "disposing" -msgstr "" +msgstr "disposing" #. GxFCE #: 03132000.xhp @@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt "" "par_id841666342054257\n" "help.text" msgid "com.sun.star.lang.XEventListener base interface for all Listener Interfaces" -msgstr "" +msgstr "com.sun.star.lang.XEventListener – базов интерфейс на всички интерфейси на слушатели" #. TwAfR #: 03132000.xhp @@ -33719,7 +33719,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054258\n" "help.text" msgid "elementInserted" -msgstr "" +msgstr "elementInserted" #. 5dACv #: 03132000.xhp @@ -33728,7 +33728,7 @@ msgctxt "" "par_id841666342054258\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "" +msgstr "Метод на интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener" #. XAffE #: 03132000.xhp @@ -33737,7 +33737,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054259\n" "help.text" msgid "elementRemoved" -msgstr "" +msgstr "elementRemoved" #. pEuic #: 03132000.xhp @@ -33746,7 +33746,7 @@ msgctxt "" "par_id841666342054259\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "" +msgstr "Метод на интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener" #. 4vonG #: 03132000.xhp @@ -33755,7 +33755,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054267\n" "help.text" msgid "elementReplaced" -msgstr "" +msgstr "elementReplaced" #. NwDxn #: 03132000.xhp @@ -33764,7 +33764,7 @@ msgctxt "" "par_id841666342054267\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "" +msgstr "Метод на интерфейса com.sun.star.container.XContainerListener" #. foQYD #: 03132000.xhp @@ -33773,7 +33773,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "'ContListener_' used in this example implies that the following subroutines must be implemented in BASIC:" -msgstr "" +msgstr "Използваният в този пример префикс ContListener_ означава, че трябва да са реализирани следните подпрограми на BASIC:" #. SYq4x #: 03132000.xhp @@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Every listener interface defines a set of controlled event names associated to Uno objects. When an event occurs, it is sent to the method as a parameter. BASIC event methods can also call one another, as long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" -msgstr "" +msgstr "Всеки интерфейс на слушател дефинира набор от имена на контролирани събития, свързани с UNO обекти. Когато възникне събитие, то се изпраща на метода като параметър. Методите на BASIC за събития могат също да се извикват взаимно, стига да се подава подходящият параметър в декларацията Sub. Например:" #. n5Y8R #: 03132000.xhp @@ -33791,7 +33791,7 @@ msgctxt "" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "Not need to include the event object parameter when not used:" -msgstr "" +msgstr "Когато параметърът за обект събитие не се използва, може да бъде пропуснат:" #. JEkFe #: 03132000.xhp @@ -33809,7 +33809,7 @@ msgctxt "" "par_id621666343214282\n" "help.text" msgid "Listener methods must always be implemented to avoid BASIC run-time errors." -msgstr "" +msgstr "Методите на слушателя трябва винаги да са реализирани, за да се избегнат грешки на BASIC по време на изпълнение." #. gjzCM #: 03132000.xhp @@ -33818,7 +33818,7 @@ msgctxt "" "par_id101666620765251\n" "help.text" msgid "Use ScriptForge library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the DebugPrint method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use Trace module of Access2Base library as an alternative" -msgstr "" +msgstr "Използвайте конзолата на библиотеката ScriptForge, когато развойната среда на BASIC не е лесно достъпна, например по време на обработка на събития. Добавяйте необходимата информация в конзолата с метода DebugPrint. Записите в конзолата могат да се разтоварят в текстов файл или да се визуализират в диалогов прозорец. Като алтернатива можете да използвате модула Trace на библиотеката Access2Base." #. 866fR #: 03132000.xhp @@ -33827,7 +33827,7 @@ msgctxt "" "bas_id871666620966333\n" "help.text" msgid "Sub SF_Trace" -msgstr "" +msgstr "Sub SF_Trace" #. BA8ca #: 03132000.xhp @@ -33836,7 +33836,7 @@ msgctxt "" "bas_id361666620966645\n" "help.text" msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")" -msgstr "" +msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")" #. f2xv8 #: 03132000.xhp @@ -33845,7 +33845,7 @@ msgctxt "" "bas_id391666620966798\n" "help.text" msgid "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")" -msgstr "" +msgstr "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")" #. sf3Q5 #: 03132000.xhp @@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt "" "bas_id821666620967245\n" "help.text" msgid "svc.Console modal:=False" -msgstr "" +msgstr "svc.Console modal:=False" #. VmbAn #: 03132000.xhp @@ -33863,7 +33863,7 @@ msgctxt "" "bas_id741666621069519\n" "help.text" msgid "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")" -msgstr "" +msgstr "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")" #. fo2zo #: 03132000.xhp @@ -33872,7 +33872,7 @@ msgctxt "" "bas_id771666620967685\n" "help.text" msgid "End Sub ' SF_Trace" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' SF_Trace" #. kcpQ5 #: 03132000.xhp @@ -33881,7 +33881,7 @@ msgctxt "" "bas_id261666683736832\n" "help.text" msgid "Sub A2B_Trace" -msgstr "" +msgstr "Sub A2B_Trace" #. NEvP2 #: 03132000.xhp @@ -33890,7 +33890,7 @@ msgctxt "" "bas_id61666683737033\n" "help.text" msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")" -msgstr "" +msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")" #. 5td67 #: 03132000.xhp @@ -33899,7 +33899,7 @@ msgctxt "" "bas_id301666683737232\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")" #. qKGCU #: 03132000.xhp @@ -33908,7 +33908,7 @@ msgctxt "" "bas_id561666683737419\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole()" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole()" #. TLyD9 #: 03132000.xhp @@ -33917,7 +33917,7 @@ msgctxt "" "bas_id251666683738645\n" "help.text" msgid "End Sub ' A2B_Trace" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' A2B_Trace" #. 6zG9c #: 03132000.xhp @@ -33926,7 +33926,7 @@ msgctxt "" "N0506\n" "help.text" msgid "Events mapping to objects" -msgstr "" +msgstr "Съпоставяне на събития и обекти" #. LRVPx #: 03132000.xhp @@ -33935,7 +33935,7 @@ msgctxt "" "N0509\n" "help.text" msgid "See also Document events, Form events." -msgstr "" +msgstr "Вижте също Събития в документи,Събития във формуляри." #. DkK8h #: 03132100.xhp @@ -36410,7 +36410,7 @@ msgctxt "" "par_id691634217736290\n" "help.text" msgid "Be aware that VBA's Round function works differently than %PRODUCTNAME Calc's Round function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's Round function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule." -msgstr "" +msgstr "Имайте предвид, че функцията Round на VBA се различава от функцията Round на %PRODUCTNAME Calc. В Calc, ако разликата между закръгляваното число и най-близкото цяло число е точно 0,5, числото се закръглява нагоре. Така в Calc числото 2,5 се закръглява на 3, а с функцията Round на VBA стойността 2,5 се закръглява на 2 заради правилото „закръгляване до четно“." #. GSzGj #: 03170000.xhp @@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function" -msgstr "" +msgstr "Функция CreateUnoServiceWithArguments" #. BEBAm #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "CreateUnoServiceWithArguments function API;FilePicker" -msgstr "" +msgstr "CreateUnoServiceWithArguments, функцияAPI;FilePicker" #. jy6GG #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function" -msgstr "" +msgstr "Функция CreateUnoServiceWithArguments" #. hpwH8 #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37463,7 +37463,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "Instantiates a UNO service with the ProcessServiceManager, including supplemental optional arguments." -msgstr "" +msgstr "Създава екземпляр на UNO услуга с ProcessServiceManager, включително допълнителни аргументи по желание." #. F22EU #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37472,7 +37472,7 @@ msgctxt "" "par_id301666950633646\n" "help.text" msgid "UNO services that can be used with CreateUnoServiceWithArguments function are identifiable with method names that follow a createInstanceWith.. or createWith.. naming pattern." -msgstr "" +msgstr "UNO услугите, които могат да се използват с функцията CreateUnoServiceWithArguments, се разпознават по имената на методите, които следват схемата createInstanceWith.. или createWith..." #. GzWhN #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37481,7 +37481,7 @@ msgctxt "" "par_id781666942583785\n" "help.text" msgid "ServiceName: The UNO service name to be created." -msgstr "" +msgstr "ServiceName: името на UNO услугата, която да бъде създадена." #. WiMhH #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37490,7 +37490,7 @@ msgctxt "" "par_id11666942585785\n" "help.text" msgid "Arguments: One to many arguments that specify the instance of the service. Arguments are stored as a one dimensional array, according to their positions in the constructor method definition." -msgstr "" +msgstr "Arguments: един или няколко аргумента, които описват екземпляра на услугата. Arguments се съхранява като едномерен масив в реда на позициите на аргументите в дефиницията на метода конструктор." #. HzdPA #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37499,7 +37499,7 @@ msgctxt "" "par_id311666942529939\n" "help.text" msgid "An instance of the given UNO service name, otherwise Null value." -msgstr "" +msgstr "Екземпляр на UNO услугата с даденото име, в противен случай стойност Null." #. J5VwA #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37508,7 +37508,7 @@ msgctxt "" "par_id921629989537850\n" "help.text" msgid "For a list of available services, visit the com::sun::star Module reference page." -msgstr "" +msgstr "За списък на наличните услуги посетете справочната страница com::sun::star Module." #. aZvnx #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37517,7 +37517,7 @@ msgctxt "" "par_id891561653344669\n" "help.text" msgid "The com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker example below displays a Save As dialog with two extra controls: a listbox and a checkbox." -msgstr "" +msgstr "Примерът с com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker по-долу показва диалог Записване като с две допълнителни контроли: списъчно поле и поле за отметка." #. Br5yC #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37526,7 +37526,7 @@ msgctxt "" "par_id351629989310797\n" "help.text" msgid "UNO services have an extensive online documentation in the api.libreoffice.org website. Visit the FilePicker Service reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above." -msgstr "" +msgstr "Услугите на UNO са подробно документирани онлайн в уебсайта api.libreoffice.org. Посетете справочната страница FilePicker Service, за да научите повече за методите, предоставяни от използваната в горния пример услуга." #. 3HnqR #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37535,7 +37535,7 @@ msgctxt "" "bm_id8334604\n" "help.text" msgid "filepicker;API service" -msgstr "" +msgstr "избор на файл;услуга на ППИ" #. qboA2 #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "The following code uses the service com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures to sign the current document:" -msgstr "" +msgstr "В следващия код е използвана услугата com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures, за да се подпише текущият документ:" #. Gx523 #: CreateUnoSvcWithArgs.xhp @@ -37553,7 +37553,7 @@ msgctxt "" "par_id921666951609352\n" "help.text" msgid "CreateWithVersion and createWithVersionAndValidSignature constructor methods in com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures UNO service indicate two different ways of instantiating this service with CreateUnoServiceWithArguments function." -msgstr "" +msgstr "Методите конструктори CreateWithVersion и createWithVersionAndValidSignature в UNO услугата com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures показват два различни начина за създаване екземпляр на тази услуга с функцията CreateUnoServiceWithArguments." #. ZbXw2 #: ErrVBA.xhp @@ -40469,7 +40469,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DoEvents Function" -msgstr "" +msgstr "Функция DoEvents" #. Sx4tx #: doEvents.xhp @@ -40478,7 +40478,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "DoEvents function" -msgstr "" +msgstr "DoEvents, функция" #. ifjPn #: doEvents.xhp @@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt "" "hd_id401544551916353\n" "help.text" msgid "DoEvents Function" -msgstr "" +msgstr "Функция DoEvents" #. 8CBiS #: doEvents.xhp @@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt "" "N0091\n" "help.text" msgid "Transfers control to the operating system during macro execution, so that it can process the events in waiting." -msgstr "" +msgstr "Прехвърля управлението към операционната система по време на изпълнение на макрос, за да може тя да обработи чакащите събития." #. n8vxL #: doEvents.xhp @@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt "" "par_id511668006240908\n" "help.text" msgid "DoEvents provides compatibility with VBA. It always returns 0. Using it in %PRODUCTNAME is not necessary." -msgstr "" +msgstr "DoEvents осигурява съвместимост с VBA. Тя винаги връща 0. Използването ѝ в %PRODUCTNAME не е необходимо." #. KDEDk #: doEvents.xhp @@ -40514,7 +40514,7 @@ msgctxt "" "par_id481668421225965\n" "help.text" msgid "Both examples set a progressive counter on the first cell of a newly opened Calc document." -msgstr "" +msgstr "Двата примера показват нарастващ брояч в първата клетка на новоотворен документ на Calc." #. gLCv6 #: doEvents.xhp @@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt "" "bas_id441668008156303\n" "help.text" msgid "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' sheet 1" -msgstr "" +msgstr "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' лист 1" #. vVALU #: doEvents.xhp @@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt "" "bas_id316680008156501\n" "help.text" msgid "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' cell A1" -msgstr "" +msgstr "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' клетка A1" #. 7pf8S #: enum.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 0adebcd9bb2..19bd3c04831 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:04+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559418514.000000\n" #. ViEWM @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "par_id251619100191992\n" "help.text" msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:" -msgstr "" +msgstr "Повечето документи с формуляри се съхраняват в корена на документа на Base и могат да бъдат отворени просто чрез използване на имената им, както в долния пример:" #. ACLqQ #: sf_base.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id351619100327505\n" "help.text" msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:" -msgstr "" +msgstr "Ако документите с формуляри са организирани в папки, става необходимо да се включи името на папката, за да се укаже кой документ с формуляри да бъде отворен, както е илюстрирано в следващия пример:" #. FfnCL #: sf_base.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490604484\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the Datasheet service." -msgstr "" +msgstr "Отваря прозореца „Изглед с данни“ на указаната заявка и връща екземпляр на услугата Datasheet." #. y7bbd #: sf_base.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id281671113374329\n" "help.text" msgid "The query can be opened either in normal or design mode." -msgstr "" +msgstr "Заявката може да бъде отворена в обикновен режим или в режим на проектиране." #. PteVF #: sf_base.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id801671111609985\n" "help.text" msgid "If the query is already open, its Data View window will be made active." -msgstr "" +msgstr "Ако заявката вече е отворена, прозорецът ѝ „Изглед с данни“ ще бъде активиран." #. PD6CC #: sf_base.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id521671113436716\n" "help.text" msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well." -msgstr "" +msgstr "Затварянето на документ на Base предизвиква затваряне и на прозореца „Изглед с данни“." #. h53Y2 #: sf_base.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490609511\n" "help.text" msgid "queryname: The name of an existing query as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "queryname: името на съществуваща заявка като низ, малките и главните букви се различават." #. tfZPA #: sf_base.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id461671113939669\n" "help.text" msgid "designmode: If this argument is set to True the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = False)." -msgstr "" +msgstr "designmode: ако този аргумент е True, заявката се отваря в режим на проектиране. В противен случай се отваря в обикновен режим (подразбира се False)." #. f8xGi #: sf_base.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_id31599490604787\n" "help.text" msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the Datasheet service." -msgstr "" +msgstr "Отваря прозореца „Изглед с данни“ на указаната таблица и връща екземпляр на услугата Datasheet." #. kJ7je #: sf_base.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id281671113374441\n" "help.text" msgid "The table can be opened either in normal or design mode." -msgstr "" +msgstr "Таблицата може да бъде отворена в обикновен режим или в режим на проектиране." #. mLCsE #: sf_base.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id801671111609395\n" "help.text" msgid "If the table is already open, its Data View window will be made active." -msgstr "" +msgstr "Ако таблицата вече е отворена, прозорецът ѝ „Изглед с данни“ ще бъде активиран." #. CewtN #: sf_base.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id521671113436658\n" "help.text" msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well." -msgstr "" +msgstr "Затварянето на документ на Base предизвиква затваряне и на прозореца „Изглед с данни“." #. 7Ub95 #: sf_base.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id701599490609099\n" "help.text" msgid "tablename: The name of an existing table as a case-sensitive String." -msgstr "" +msgstr "tablename: името на съществуваща таблица като низ, малките и главните букви се различават." #. E2TZg #: sf_base.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "par_id461671113939471\n" "help.text" msgid "designmode: If this argument is set to True the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = False)." -msgstr "" +msgstr "designmode: ако този аргумент е True, таблицата се отваря в режим на проектиране. В противен случай се отваря в обикновен режим (подразбира се False)." #. zzgBi #: sf_base.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id156589200121138\n" "help.text" msgid "This method sends the content of the given form document to a default printer or a printer defined by the SetPrinter() method." -msgstr "" +msgstr "Този метод изпраща съдържанието на дадения документ с формуляри към подразбирания принтер или принтер, определен от метода SetPrinter()." #. oeDSX #: sf_base.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "par_id981611169416934\n" "help.text" msgid "Returns True if the document was successfully printed." -msgstr "" +msgstr "Връща True, ако документът е бил успешно отпечатан." #. pwm7n #: sf_base.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "par_id368519200121646\n" "help.text" msgid "formdocument: A valid document form name as a case-sensitive string. The form document must be open. It is activated by the method." -msgstr "" +msgstr "formdocument: валидно име на документ с формуляри като чувствителен към регистъра низ. Документът с формуляри трябва да е отворен. Той ще бъде активиран от метода." #. nRU4K #: sf_base.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id211635436910093\n" "help.text" msgid "pages: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages." -msgstr "" +msgstr "pages страниците, които да бъдат отпечатани, като низ, както в потребителския интерфейс. Пример: \"1-4;10;15-18\". Подразбират се всички страници." #. UxDTL #: sf_base.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id141635436912146\n" "help.text" msgid "copies: The number of copies. Default is 1." -msgstr "" +msgstr "copies: броят копия. Подразбира се 1." #. gDM4C #: sf_base.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id911298505147502\n" "help.text" msgid "Define the printer options for a form document. The form document must be open." -msgstr "" +msgstr "Задава настройките на принтера за документ с формуляри. Документът трябва да е отворен." #. owLwe #: sf_base.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_id381651114800685\n" "help.text" msgid "Returns True when successful." -msgstr "" +msgstr "Връща True при успех." #. uGA7B #: sf_base.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id961635950394507\n" "help.text" msgid "formdocument: A valid document form name as a case-sensitive string." -msgstr "" +msgstr "formdocument: валидно име на документ с формуляри като чувствителен към регистъра низ." #. 3RzkD #: sf_basic.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Basic service" -msgstr "" +msgstr "Услуга ScriptForge.Basic" #. PBb7U #: sf_basic.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "hd_id731582733781114\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Basic service" -msgstr "" +msgstr "Услуга ScriptForge.Basic" #. G5jAV #: sf_basic.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id381589189355849\n" "help.text" msgid "The ScriptForge.Basic service proposes a collection of %PRODUCTNAME Basic methods to be executed in a Python context. Basic service methods reproduce the exact syntax and behaviour of Basic builtin functions." -msgstr "" +msgstr "Услугата ScriptForge предоставя съвкупност от методи на %PRODUCTNAME Basic за изпълнение в контекст на Python. Методите на услугата Basic възпроизвеждат точния синтаксис и поведение на вградените функции на Basic." #. Bb7Br #: sf_basic.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id591589189364267\n" "help.text" msgid "Typical example:" -msgstr "" +msgstr "Типичен пример:" #. fBDsN #: sf_basic.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "pyc_id971618493778666\n" "help.text" msgid "bas.MsgBox('Display this text in a message box from a Python script')" -msgstr "" +msgstr "bas.MsgBox('Показване на този текст от скрипт на Python')" #. kGyCd #: sf_basic.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id151618849022977\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Basic service is limited to Python scripts." -msgstr "" +msgstr "Услугата ScriptForge.Basic е ограничена до скриптове на Python." #. biAQa #: sf_basic.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "par_id141610734722352\n" "help.text" msgid "Before using the Basic service, import the CreateScriptService() method from the scriptforge module:" -msgstr "" +msgstr "Преди да използвате услугата Basic, импортирайте метода CreateScriptService() от модула scriptforge:" #. E6SaA #: sf_basic.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "par_id591618922991909\n" "help.text" msgid "ReadOnly" -msgstr "" +msgstr "Само за четене" #. N5DD5 #: sf_basic.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id791619004012484\n" "help.text" msgid "Values: 0, 1, 5, 4, 3" -msgstr "" +msgstr "Стойности: 0, 1, 5, 4, 3" #. 8ie8B #: sf_basic.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id311619004099683\n" "help.text" msgid "Values: 48, 64, 32, 16
" -msgstr "" +msgstr "Стойности: 48, 64, 32, 16
" #. mCpye #: sf_basic.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "par_id211618923312141\n" "help.text" msgid "Values: 2, 128, 256, 512" -msgstr "" +msgstr "Стойности: 2, 128, 256, 512" #. kLst4 #: sf_basic.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id871618924506654\n" "help.text" msgid "Values: 3, 2, 5, 7, 1, 4, 6
Constants indicating MsgBox selected button." -msgstr "" +msgstr "Стойности: 3, 2, 5, 7, 1, 4, 6
Константи, показващи избрания бутон в MsgBox." #. BDtqm #: sf_basic.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "par_id711619006255184\n" "help.text" msgid "UNO
object" -msgstr "" +msgstr "UNO
обект" #. GGcfX #: sf_basic.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id541619006255653\n" "help.text" msgid "StarDesktop object represents %PRODUCTNAME Start Center." -msgstr "" +msgstr "Обектът StarDesktop представя стартовия център на %PRODUCTNAME." #. vXq8C #: sf_basic.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319520519\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Basic Service" -msgstr "" +msgstr "Списък с методи на услугата Basic" #. GvjSD #: sf_basic.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894830071\n" "help.text" msgid "Converts a numeric expression or a string to a datetime.datetime Python native object." -msgstr "" +msgstr "Преобразува числов израз или низ към вътрешен обект datetime.datetime на Python." #. Myvas #: sf_basic.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id431621896441258\n" "help.text" msgid "This method exposes the Basic builtin function CDate to Python scripts." -msgstr "" +msgstr "Този метод излага вградената функция на Basic CDate към скриптове на Python." #. xvPTA #: sf_basic.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id401621896675880\n" "help.text" msgid "expression: a numeric expression or a string representing a date." -msgstr "" +msgstr "expression: числов израз или низ, представящ дата." #. aBGSG #: sf_basic.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id481621950748686\n" "help.text" msgid "Converts a UNO date/time representation to a datetime.datetime Python native object." -msgstr "" +msgstr "Преобразува представяне на дата/час на UNO към вътрешен обект datetime.datetime на Python." #. qhCRh #: sf_basic.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id41621950816227\n" "help.text" msgid "unodate: A UNO date/time object of one of the following types: com.sun.star.util.DateTime, com.sun.star.util.Date or com.sun.star.util.Time" -msgstr "" +msgstr "unodate: обект за дата/час на UNO от някой от следните типове: com.sun.star.util.DateTime, com.sun.star.util.Date или com.sun.star.util.Time." #. GQ2hL #: sf_basic.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id281621952224847\n" "help.text" msgid "The following example creates a com.sun.star.util.DateTime object and converts it to a datetime.datetime Python object." -msgstr "" +msgstr "Следващият пример създава обект от типа com.sun.star.util.DateTime и го преобразува към обект datetime.datetime на Python." #. JXsJN #: sf_basic.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id741621952469980\n" "help.text" msgid "Converts a date representation into a com.sun.star.util.DateTime object." -msgstr "" +msgstr "Преобразува представяне на дата в обект com.sun.star.util.DateTime." #. 7LW9r #: sf_basic.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "par_id511621952524000\n" "help.text" msgid "date: A Python date/time object of one of the following types: datetime.datetime, datetime.date, datetime.time, float (time.time) or time.struct_time." -msgstr "" +msgstr "date: обект за дата/час на Python от някой от следните типове: datetime.datetime, datetime.date, datetime.time, float (time.time) или time.struct_time." #. vaMxs #: sf_basic.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919969864\n" "help.text" msgid "Returns a system path file name for the given file: URL." -msgstr "" +msgstr "Връща системен път на файл за дадения URL от тип file:." #. L4crp #: sf_basic.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id321618502481706\n" "help.text" msgid "url: An absolute file: URL." -msgstr "" +msgstr "url: абсолютен URL от типа file:." #. nmEbg #: sf_basic.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id81618502493505\n" "help.text" msgid "A system path file name." -msgstr "" +msgstr "Системно файлово име с път." #. 7YMKT #: sf_basic.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id658519200121138\n" "help.text" msgid "Returns a file: URL for the given system path." -msgstr "" +msgstr "Връща URL адрес от типа file: за дадения системен път." #. ZdzNY #: sf_basic.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id401618521015903\n" "help.text" msgid "systempath: A system file name as a string." -msgstr "" +msgstr "systempath: системно име на файл като низ." #. BYkqo #: sf_basic.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_id61658101307414\n" "help.text" msgid "A file: URL as a string." -msgstr "" +msgstr "URL от типа file: като низ." #. kyZyo #: sf_basic.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "par_id651589200121138\n" "help.text" msgid "Instantiates a UNO service with the ProcessServiceManager." -msgstr "" +msgstr "Връща екземпляр на UNO услуга от ProcessServiceManager." #. SF7gE #: sf_basic.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id361589200121646\n" "help.text" msgid "servicename: A fully qualified service name such as com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker or com.sun.star.sheet.FunctionAccess." -msgstr "" +msgstr "servicename: напълно квалифицирано име на услуга, като com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker или com.sun.star.sheet.FunctionAccess." #. o4TnR #: sf_basic.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id651589200135438\n" "help.text" msgid "Returns an instance of a UNO structure of the specified type." -msgstr "" +msgstr "Връща екземпляр на UNO структура от указания тип." #. ojWzv #: sf_basic.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_id3615892001216366\n" "help.text" msgid "unostructure: A fully qualified structure name such as com.sun.star.beans.Property or com.sun.star.util.DateTime." -msgstr "" +msgstr "unostructure: напълно квалифицирано име на структура, като com.sun.star.beans.Property или com.sun.star.util.DateTime." #. rZoCx #: sf_basic.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "par_id901599410483300\n" "help.text" msgid "Adds a date or time interval to a given date/time a number of times and returns the resulting date." -msgstr "" +msgstr "Добавя период от дати или часове към дадена дата/час определен брой пъти и връща получената дата." #. aRMEj #: sf_basic.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "par_id581618562143601\n" "help.text" msgid "interval: A string expression from the following table, specifying the date or time interval." -msgstr "" +msgstr "interval: низова стойност от долната таблица, задаваща периода от дати или часове." #. Vx3AB #: sf_basic.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id281618562144897\n" "help.text" msgid "number: A numerical expression specifying how often the interval value will be added when positive or subtracted when negative." -msgstr "" +msgstr "number: числов израз, задаващ колко пъти да се добави (ако е положителен) или извади (ако е отрицателен) стойността interval." #. CCveG #: sf_basic.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id811618561843272\n" "help.text" msgid "date: A given datetime.datetime value, the interval value will be added number times to this datetime.datetime value." -msgstr "" +msgstr "date: дадена стойност от тип datetime.datetime; стойността interval ще бъде добавена number пъти към тази стойност datetime.datetime." #. Zcf9q #: sf_basic.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id181618561778320\n" "help.text" msgid "A datetime.datetime value." -msgstr "" +msgstr "Стойност от типа datetime.datetime." #. HAVdW #: sf_basic.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "par_id991589202413257\n" "help.text" msgid "Returns the number of date or time intervals between two given date/time values." -msgstr "" +msgstr "Връща броя периоди от дати или часове между две зададени стойности – дати/часове." #. 68XgA #: sf_basic.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "par_id481618563770490\n" "help.text" msgid "interval: A string expression specifying the date interval, as detailed in above DateAdd method." -msgstr "" +msgstr "interval: низов израз, указващ интервала от дати, както е описано по-горе за метода DateAdd." #. DQFt3 #: sf_basic.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id121618563772932\n" "help.text" msgid "date1, date2: The two datetime.datetime values to be compared." -msgstr "" +msgstr "date1, date2: двете стойности от типа datetime.datetime, които да бъдат сравнени." #. ZR7AD #: sf_basic.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "par_id81589202925519\n" "help.text" msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." -msgstr "" +msgstr "Функцията DatePart връща зададена част от дата." #. vCQGJ #: sf_basic.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_id761618672192231\n" "help.text" msgid "interval: A string expression specifying the date interval, as detailed in above DateAdd method." -msgstr "" +msgstr "interval: низов израз, указващ интервала от дати, както е описано по-горе за метода DateAdd." #. KuDhD #: sf_basic.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id61618672313838\n" "help.text" msgid "date: The date/time from which the result is calculated." -msgstr "" +msgstr "date: датата/часът, от който трябва да се изчисли резултатът." #. P3vuB #: sf_basic.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id511619445271897\n" "help.text" msgid "firstdayofweek, firstweekofyear: optional parameters that respectively specify the starting day of a week and the starting week of a year, as detailed in above DateDiff method." -msgstr "" +msgstr "firstdayofweek, firstweekofyear: незадължителни параметри, указващи съответно началния ден на седмицата и началната седмица на годината, както е описано по-горе за метода DateDiff." #. 5Yz25 #: sf_basic.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_id791618672371743\n" "help.text" msgid "The extracted part for the given date/time." -msgstr "" +msgstr "Извличаната част на дадената дата/час." #. Dc9Cs #: sf_basic.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id121589203370778\n" "help.text" msgid "Computes a date value from a date string." -msgstr "" +msgstr "Изчислява стойност дата от низ с дата." #. qTtuh #: sf_basic.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id458161678389887\n" "help.text" msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." -msgstr "" +msgstr "Преобразува число в низ и го форматира по зададен от вас начин." #. St67G #: sf_basic.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "hd_id681618825574599\n" "help.text" msgid "Predefined Formats" -msgstr "" +msgstr "Предварително дефинирани формати" #. osJdR #: sf_basic.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id881618848030897\n" "help.text" msgid "GetDefaultContext is an alternative to the getComponentContext() method available from XSCRIPTCONTEXT global variable or from uno.py module." -msgstr "" +msgstr "GetDefaultContext е алтернатива на метода getComponentContext(), достъпен от глобалната променлива XSCRIPTCONTEXT или модула uno.py." #. 8RLUK #: sf_basic.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "par_id381618831451271\n" "help.text" msgid "The default component context is used, when instantiating services via XMultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." -msgstr "" +msgstr "Когато се получават екземпляри на услуги от XMultiServiceFactory, се използва подразбираният контекст на компонент. За повече информация вижте главата Professional UNO в ръководството за разработчици (Developer’s Guide) на адрес api.libreoffice.org (на английски)." #. LACDh #: sf_basic.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id154618876389887\n" "help.text" msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface. This function is only provided for backward compatibility with previous versions." -msgstr "" +msgstr "Връща числова стойност, която показва вида на графичния потребителски интерфейс. Тази функция се предлага само за съвместимост назад с предишни версии." #. i7FGf #: sf_basic.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "par_id341618848532640\n" "help.text" msgid "Refer to system() method from platform Python module to identify the operating system." -msgstr "" +msgstr "Вижте метода system() от модула platform на Python, ако искате да идентифицирате операционната система." #. BJTbw #: sf_basic.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "par_id341618848562340\n" "help.text" msgid "Use os.pathsep from os Python module to identify the path separator." -msgstr "" +msgstr "Използвайте os.pathsep от модула os на Python, за да установите какъв е разделителят за пътища." #. Jvd3v #: sf_basic.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id451618678389887\n" "help.text" msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes. Use this method to estimate time in milliseconds:" -msgstr "" +msgstr "Връща броя системни тактове, предоставен от операционната система. С помощта на тази функция можете да оптимизирате определени процеси. Използвайте този метод, за да оценявате време в милисекунди:" #. t3ADN #: sf_basic.xhp @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "bm_id61618905161499\n" "help.text" msgid "Basic service;GlobalScope.BasicLibraries" -msgstr "" +msgstr "Basic, услуга;GlobalScope.BasicLibraries" #. KRHNc #: sf_basic.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id741622396277528\n" "help.text" msgid "Returns the UNO object containing all shared Basic libraries and modules." -msgstr "" +msgstr "Връща UNO обекта, съдържащ всички споделени библиотеки и модули на Basic." #. MCrF8 #: sf_basic.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id911622396571584\n" "help.text" msgid "This method is the Python equivalent to GlobalScope.BasicLibraries in Basic scripts." -msgstr "" +msgstr "Този метод е еквивалентът в Python на GlobalScope.BasicLibraries в скриптовете на Basic." #. DEARA #: sf_basic.xhp @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "par_id281622398076950\n" "help.text" msgid "The following example loads the Gimmicks Basic library if it has not been loaded yet." -msgstr "" +msgstr "Следващият пример зарежда библиотеката на Basic Gimmicks, ако все още не е заредена." #. ZaDVN #: sf_basic.xhp @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "bm_id61618905163671\n" "help.text" msgid "Basic service;GlobalScope.DialogLibraries" -msgstr "" +msgstr "Basic, услуга;GlobalScope.DialogLibraries" #. jusQK #: sf_basic.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id381622397863419\n" "help.text" msgid "Returns the UNO object containing all shared dialog libraries." -msgstr "" +msgstr "Връща UNO обекта, съдържащ всички споделени библиотеки с диалози." #. QEFwP #: sf_basic.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "par_id491622397863810\n" "help.text" msgid "This method is the Python equivalent to GlobalScope.DialogLibraries in Basic scripts." -msgstr "" +msgstr "Този метод е еквивалентът в Python на GlobalScope.DialogLibraries в скриптовете на Basic." #. 8ozVo #: sf_basic.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "par_id811622398234384\n" "help.text" msgid "The following example shows a message box with the names of all available dialog libraries." -msgstr "" +msgstr "Следващият пример показва диалогов прозорец за съобщение с имената на всички налични библиотеки с диалози." #. Vb2CW #: sf_basic.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "bm_id61618905164342\n" "help.text" msgid "Basic service;InputBox" -msgstr "" +msgstr "Basic, услуга;InputBox" #. qRtw5 #: sf_basic.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "pyc_id751619081201175\n" "help.text" msgid "txt = s.InputBox('Please enter a phrase:', \"Dear user\")" -msgstr "" +msgstr "txt = s.InputBox('Моля, въведете фраза:', \"Драги потребителю\")" #. B2mnv #: sf_basic.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "pyc_id261619081319555\n" "help.text" msgid "s.MsgBox(txt, s.MB_ICONINFORMATION, \"Confirmation of phrase\")" -msgstr "" +msgstr "s.MsgBox(txt, s.MB_ICONINFORMATION, \"Потвърждение на фразата\")" #. znSLr #: sf_basic.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "par_id651618921455396\n" "help.text" msgid "For in-depth information please refer to Input/Output to Screen with Python on the Wiki." -msgstr "" +msgstr "За подробна информация, моля, вижте Input/Output to Screen with Python в уикито (на английски)." #. WMifG #: sf_basic.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "bm_id681618905411293\n" "help.text" msgid "Basic service;MsgBox" -msgstr "" +msgstr "Basic, услуга;MsgBox" #. ogocf #: sf_basic.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id231618922407948\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box containing a message and returns an optional value.
MB_xx constants help specify the dialog type, the number and type of buttons to display, plus the icon type. By adding their respective values they form bit patterns, that define the MsgBox dialog appearance." -msgstr "" +msgstr "Показва диалогов прозорец, който съдържа съобщение, и връща стойност по желание.
Константите MB_xx ви помагат да изберете типа на диалога, броя и типа на показваните бутони и типа на иконата. Чрез събирането на съответните им стойности се формират шаблони от битове, които определят облика на диалога на MsgBox." #. 5adLA #: sf_basic.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id711619082902143\n" "help.text" msgid "An optional integer as detailed in above IDxx properties." -msgstr "" +msgstr "Незадължително цяло число, както е описано по-горе за свойствата IDxx." #. hvEhT #: sf_basic.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "bm_id791618906935711\n" "help.text" msgid "Basic service;Now" -msgstr "" +msgstr "Basic, услуга;Now" #. f96nJ #: sf_basic.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id191619084216660\n" "help.text" msgid "Returns the current system date and time as a datetime.datetime Python native object." -msgstr "" +msgstr "Връща текущата системна дата и час като вътрешен обект datetime.datetime на Python." #. qxE2n #: sf_basic.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "bm_id831618907521168\n" "help.text" msgid "Basic service;RGB" -msgstr "" +msgstr "Basic, услуга;RGB" #. vBVsk #: sf_basic.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id621619448293385\n" "help.text" msgid "Returns an integer color value consisting of red, green, and blue components." -msgstr "" +msgstr "Връща целочислена стойност за цвят, съставена от червен, зелен и син компонент." #. SDu3C #: sf_basic.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "bm_id81618907850447\n" "help.text" msgid "Basic service;ThisComponent" -msgstr "" +msgstr "Basic, услуга;ThisComponent" #. 7wnpT #: sf_basic.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id141622840830978\n" "help.text" msgid "If the current component refers to a %PRODUCTNAME document, this method returns the UNO object representing the document." -msgstr "" +msgstr "Ако текущият компонент препраща към документ на %PRODUCTNAME, този метод връща UNO обекта, представящ документа." #. 72GZE #: sf_basic.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_id961622841287976\n" "help.text" msgid "The method will return None when the current component does not correspond to a document." -msgstr "" +msgstr "Методът ще върне None, ако текущият компонент не съответства на документ." #. xbQ6U #: sf_basic.xhp @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "bm_id81618907858201\n" "help.text" msgid "Basic service;ThisDatabaseDocument" -msgstr "" +msgstr "Basic, услуга;ThisDatabaseDocument" #. GXewr #: sf_basic.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id271622912644859\n" "help.text" msgid "If the script is being executed from a Base document or any of its subcomponents this method returns the main component of the Base instance." -msgstr "" +msgstr "Ако скриптът се изпълнява от документ на Base или някой от подкомпонентите му, този метод връща главния компонент на екземпляра на Base." #. 6MCpX #: sf_basic.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id811622912819443\n" "help.text" msgid "This method returns None otherwise." -msgstr "" +msgstr "В противен случай методът връща None." #. YvYx9 #: sf_basic.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id201623153844931\n" "help.text" msgid "Visit the OfficeDatabaseDocument API page to learn more about Base's main component structure." -msgstr "" +msgstr "Посетете страницата за OfficeDatabaseDocument (на английски), за да научите повече за структурата на главния компонент на Base." #. mAUuG #: sf_basic.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "bm_id81618907851793\n" "help.text" msgid "Basic service;Xray" -msgstr "" +msgstr "Basic, услуга;Xray" #. TwoGN #: sf_basic.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_id451619094057178\n" "help.text" msgid "Inspect Uno objects or variables." -msgstr "" +msgstr "Инспектиране на UNO обекти или променливи." #. CDCQx #: sf_basic.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_id21619094660345\n" "help.text" msgid "obj: A variable or UNO object." -msgstr "" +msgstr "obj: променлива или UNO обект." #. BwViD #: sf_basic.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id951618554355538\n" "help.text" msgid "Input/Output to Screen with Python on the wiki" -msgstr "" +msgstr "Input/Output to Screen with Python в уикито (на английски)" #. RYwFj #: sf_calc.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDocuments.Calc service" -msgstr "" +msgstr "Услуга SFDocuments.Calc" #. sfRcw #: sf_calc.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "hd_id731582733781114\n" "help.text" msgid "SFDocuments.Calc service" -msgstr "" +msgstr "Услуга SFDocuments.Calc" #. EkFAT #: sf_calc.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id381589189355849\n" "help.text" msgid "The SFDocuments shared library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "Споделената библиотека SFDocuments предлага набор от методи и свойства за улесняване управлението и боравенето с документи на %PRODUCTNAME." #. WHqRB #: sf_calc.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_id351591014177269\n" "help.text" msgid "The SFDocuments.Calc service is a subclass of the SFDocuments.Document service. All methods and properties defined for the Document service can also be accessed using a Calc service instance." -msgstr "" +msgstr "Услугата SFDocuments.Calc е подклас на услугата SFDocuments.Document. Всички методи и свойства, дефинирани за услугата Document, са достъпни и през екземпляр на услугата Calc." #. 4uAEX #: sf_calc.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_id591589189364267\n" "help.text" msgid "The Calc service is focused on:" -msgstr "" +msgstr "Услугата Calc е предназначена основно за:" #. Gy8dD #: sf_calc.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po index 59d2ac75bf1..1cd8b3bda94 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356855.000000\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Тези команди се прилагат върху текущия документ, създават документ, отварят съществуващ документ или затварят приложението." #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Това меню съдържа команди, с които можете да управлявате изобразяването на документа върху екрана, да променяте потребителския интерфейс и да извиквате панелите на страничната лента." #. X7bcB #: main0103.xhp @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "hd_id241636195404363\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Коментари" #. 2QmH5 #: main0103.xhp @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "par_id101636195413295\n" "help.text" msgid "Display the cell comments for the current spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Показване на коментарите в клетките за текущата електронна таблица." #. 95G2n #: main0103.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index d31d511d869..ee5b19d91d2 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555408153.000000\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar." -msgstr "" +msgstr "Изберете Изглед - Лента „Формули“." #. G6udN #: 00000403.xhp @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Стил на страница." #. ds3hg #: 00000405.xhp @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "par_id3155508\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела Форматиране - Стил на страница - Лист." #. CqGPT #: 00000405.xhp @@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Condition." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Условно - Условие." #. 36aUL #: 00000405.xhp @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "par_id141663543112100\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "В лентата Форматиране щракнете върху" #. VqVh2 #: 00000405.xhp @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "par_id1001663540244130\n" "help.text" msgid "Icon Conditional Format - Condition" -msgstr "" +msgstr "Икона „Условен формат - Условие“" #. CdDAq #: 00000405.xhp @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "par_id151663540244134\n" "help.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "Условен формат" #. GBExF #: 00000405.xhp @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "par_id31663542115011\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Условно - Цветна скала." #. QPRux #: 00000405.xhp @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "par_id211663543104186\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "В лентата Форматиране щракнете върху" #. ZHE33 #: 00000405.xhp @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id431663540719713\n" "help.text" msgid "Icon Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Икона за цветна скала" #. UJbUX #: 00000405.xhp @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "par_id841663540719717\n" "help.text" msgid "Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Цветна скала" #. BCKnF #: 00000405.xhp @@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt "" "par_id491663542108169\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Условно - Лента за данни." #. YJvXG #: 00000405.xhp @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "par_id81663543094977\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "В лентата Форматиране щракнете върху" #. qKAB8 #: 00000405.xhp @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "par_id301663541161943\n" "help.text" msgid "Icon Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Икона „Лента за данни“" #. DhB6e #: 00000405.xhp @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "par_id101663541161947\n" "help.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Лента за данни" #. AaxGU #: 00000405.xhp @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "par_id851663542093712\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Условно - Комплект икони." #. j6oAH #: 00000405.xhp @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "par_id501663543087343\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "В лентата Форматиране щракнете върху" #. BKDA9 #: 00000405.xhp @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id51663541228728\n" "help.text" msgid "Icon Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Икона за комплект икони" #. xL9EB #: 00000405.xhp @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "par_id61663541228732\n" "help.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Комплект икони" #. t4dp2 #: 00000405.xhp @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "par_id391663542070705\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Date" -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Условно - Дата." #. bETCm #: 00000405.xhp @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "par_id351663543077670\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "В лентата Форматиране щракнете върху" #. dUBco #: 00000405.xhp @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "par_id371663541317147\n" "help.text" msgid "Icon Date" -msgstr "" +msgstr "Икона за дата" #. TPxGF #: 00000405.xhp @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "par_id121663541317151\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #. ZJawN #: 00000405.xhp @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "par_id641663542045446\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Manage" -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Условно - Управление." #. gWWhE #: 00000405.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3a30c593e2c..a0f2276c976 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357170.000000\n" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "Round the number to a given number of Decimal Places." -msgstr "" +msgstr "Закръглява числото до зададен брой дробни позиции." #. Wj97D #: 02140700.xhp @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "bm_id781654171314500\n" "help.text" msgid "Go to sheet jump; to given sheet sheet; go to directly sheet; search and go to" -msgstr "" +msgstr "отиване на листскок; към даден листлист; пряк скок къмлист; търсене и скок към" #. Ky4LF #: 02220000.xhp @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156025\n" "help.text" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Скок към лист" #. UmffC #: 02220000.xhp @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "par_id231655657630178\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate - Go To Sheet." -msgstr "" +msgstr "Изберете Лист - Навигация - Скок към лист." #. dPFgf #: 02220000.xhp @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "par_id3153975\n" "help.text" msgid "Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters. Search is case-sensitive. If empty, all visible sheets are listed." -msgstr "" +msgstr "Въведете няколко знака от името на търсения лист. Списъкът с листове ще бъде стеснен до тези, чиито имена съдържат въведените знаци. Търсенето е чувствително към регистъра. Ако е празно, се изброяват всички видими листове." #. aCw4F #: 02220000.xhp @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "par_id3153971\n" "help.text" msgid "Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double-clicking on a name will directly jump to this sheet." -msgstr "" +msgstr "Изброява листовете в текущия документ. Скритите листове не се показват. За да изберете лист, натискайте клавишите със стрелки нагоре и надолу, за да преминете към желания лист в списъка. Щракнете двукратно върху име, за да отидете направо на този лист." #. eomCF #: 03070000.xhp @@ -6315,7 +6315,7 @@ msgctxt "" "par_id851616615176815\n" "help.text" msgid "Be aware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel." -msgstr "" +msgstr "Имайте предвид, че основа 2 не се поддържа от Microsoft Excel. Ако използвате основа 2 и експортирате документа във формат XLSX, това ще предизвика грешка при отваряне в Excel." #. UCPgp #: 04060103.xhp @@ -10563,7 +10563,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "=AND(FALSE();TRUE()) returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "=AND(FALSE();TRUE()) връща FALSE." #. XXJC8 #: 04060105.xhp @@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "par_id3158412\n" "help.text" msgid "=OR(FALSE();TRUE()) returns TRUE." -msgstr "" +msgstr "=OR(FALSE();TRUE()) връща TRUE." #. B2UcY #: 04060105.xhp @@ -10959,7 +10959,7 @@ msgctxt "" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE();TRUE()) returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "=XOR(TRUE();TRUE()) връща FALSE." #. sACsD #: 04060105.xhp @@ -10968,7 +10968,7 @@ msgctxt "" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE();TRUE();TRUE()) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=XOR(TRUE();TRUE();TRUE()) връща TRUE." #. Uhsea #: 04060105.xhp @@ -10977,7 +10977,7 @@ msgctxt "" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "=XOR(FALSE();TRUE()) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=XOR(FALSE();TRUE()) връща TRUE." #. 3Ed6j #: 04060106.xhp @@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "par_id8347422\n" "help.text" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "" +msgstr "SUMIF поддържа операцията слепване на обръщения (~) само в параметъра „Диапазон“ и само ако незадължителният параметър „ДиапазонЗаСумиране“ е пропуснат." #. uazzL #: 04060106.xhp @@ -15531,7 +15531,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." -msgstr "Формула, с която се изчисляват отделните стойности в област от клетки, се нарича фомула за масив. Разликата между нея и обикновените формули е, че формулата за масив работи с няколко стойности едновремено вместо само с една." +msgstr "Формула, с която се изчисляват отделните стойности в област от клетки, се нарича формула за масив. Разликата между нея и обикновените формули е, че формулата за масив работи с няколко стойности едновременно вместо само с една." #. UMVaF #: 04060107.xhp @@ -15594,7 +15594,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "Формулите за масиви пестят и памет, когато се налага изчисляването на няколко стойности, тъй като не заемат много място в паметта. Освен това масивите са важен инструмент за сложни изчисления, тъй като можете да включите в изчислението стойността на няколко клетки. $[officename] предлага набор от математически функции за масиви, например MMULT за умножаване на два масива и SUMPRODUCT за изчисляване на скаларно произведение на два масива." +msgstr "Формулите за масиви пестят и памет, когато се налага изчисляването на няколко стойности, тъй като не заемат много място в паметта. Освен това масивите са важен инструмент за сложни изчисления, тъй като можете да включите в изчислението стойността на няколко клетки. $[officename] предлага набор от математически функции за масиви, например MMULT за умножаване на два масива и SUMPRODUCT за изчисляване на скаларно произведение на два масива." #. BU7BQ #: 04060107.xhp @@ -15612,7 +15612,7 @@ msgctxt "" "hd_id651668200191409\n" "help.text" msgid "Implicit intersection of array formulas" -msgstr "" +msgstr "Неявно сечение на формули за масиви" #. M2BM4 #: 04060107.xhp @@ -15621,7 +15621,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. This formula is also known as \"implicit intersection\" of array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" -msgstr "" +msgstr "Можете да създадете и „обикновена“ формула, в която диапазоните на обръщенията, например параметри, указват формула за масив. Тази формула се нарича още „неявно сечение“ на формула за масив. Резултатът се получава чрез пресичане на диапазона от обръщението и редовете или колоните, в които се намира формулата. Ако няма пресичане или ако то обхваща няколко реда или колони, се получава съобщение за грешка #VALUE!. Следният пример илюстрира такава формула:" #. Et4mZ #: 04060107.xhp @@ -15630,7 +15630,7 @@ msgctxt "" "par_id631668200233375\n" "help.text" msgid "In the table above, place the array formula in D1:" -msgstr "" +msgstr "В горната таблица разположете формулата за масив в D1:" #. Fb5iF #: 04060107.xhp @@ -15639,7 +15639,7 @@ msgctxt "" "par_id641668200266239\n" "help.text" msgid "Cells D1, D2, D3 have values 107, 195, 105 respectively." -msgstr "" +msgstr "Клетките D1, D2, D3 имат стойности съответно 107, 195, 105." #. EpsqN #: 04060107.xhp @@ -15648,7 +15648,7 @@ msgctxt "" "par_id231668200272420\n" "help.text" msgid "Insert the formula below in E2, do not enter as array formula." -msgstr "" +msgstr "Вмъкнете следната формула в E2, не я въвеждайте като формула за масив." #. PhpAa #: 04060107.xhp @@ -15657,7 +15657,7 @@ msgctxt "" "par_id681668200283910\n" "help.text" msgid "Cells E1 and E3 are empty, Cell E2 has value 195. This is the implicit intersection of array formulas." -msgstr "" +msgstr "Клетките E1 и E3 са празни, клетката E2 има стойност 195. Това е неявно сечение на формули за масив." #. KdBwt #: 04060107.xhp @@ -15666,7 +15666,7 @@ msgctxt "" "par_id161668200288651\n" "help.text" msgid "Insert formula below in E4, as in E2." -msgstr "" +msgstr "Вмъкнете долната формула в E4, както в E2." #. G8xZf #: 04060107.xhp @@ -15675,7 +15675,7 @@ msgctxt "" "par_id711668200299613\n" "help.text" msgid "Cell E4 display #VALUE!. Row 4 is out of the range A1:A3 of the formula." -msgstr "" +msgstr "В клетката E4 се показва #VALUE!. Ред 4 е извън диапазона A1:A3 на формулата." #. EcJu6 #: 04060107.xhp @@ -19239,7 +19239,7 @@ msgctxt "" "par_id1670450904\n" "help.text" msgid "The STYLE function should not be used without compelling reason, its purpose is the use with asynchronous Add-In functions to visually notify about the availability of a result. In almost all other cases using conditional formatting instead is a better choice." -msgstr "" +msgstr "Функцията STYLE не трябва да се използва без основателна причина, тя е предназначена за употреба с асинхронни функции от приставки, за да уведомява визуално за наличието на резултат. В почти всички други случаи използването на условно форматиране е по-добър избор." #. gU3TE #: 04060109.xhp @@ -20157,7 +20157,7 @@ msgctxt "" "par_id401624454547945\n" "help.text" msgid "Be aware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the Double Quotes area of the Tools - AutoCorrect Options - Localized Options dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the Replace toggle button to disable the feature." -msgstr "" +msgstr "Имайте предвид, че функцията на Calc за автокоригиране може да замени двойните кавички. Автокоригирането не променя двойни кавички в клетки с формули, но може да замести тези в клетките без формули, които съдържат текст. Например ако копирате низ, който е ограден от някакъв друг вид типографски двойни кавички, например лява двойна кавичка (U+201C) и дясна двойна кавичка (U+201D), и ги поставите в клетка с формула, може да възникне грешка. Отворете областта Двойни кавички от диалога Инструменти - Настройки на автокорекция - Локализирани настройки, за да зададете знаците, които се използват за автоматично поправяне на началните и крайни типографски двойни кавички. Махнете отметката от Замяна, за да изключите тази функционалност." #. rdzbS #: 04060110.xhp @@ -44133,7 +44133,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B2\n" "help.text" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Свиване на диапазоните за печат до ширина/височина" #. MzoXE #: 05070500.xhp @@ -44214,7 +44214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148868\n" "help.text" msgid "Shrink print range(s) to number of pages" -msgstr "" +msgstr "Свиване на диапазоните за печат до даден брой страници" #. 7VYWo #: 05070500.xhp @@ -45069,7 +45069,7 @@ msgctxt "" "hd_id51665407876959\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Условно форматиране" #. VzSfF #: 05120000.xhp @@ -45078,7 +45078,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Use Conditional Formatting to define range-based conditions that determine which cell style will be applied to each cell in a given range based on its contents. The cell style corresponding to the first condition that evaluates to true is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the Formatting Bar or the Styles sidebar." -msgstr "" +msgstr "Използвайте Условно форматиране, за да дефинирате условия в диапазон, които определят кой стил за клетки да се прилага върху всяка клетка от диапазона според съдържанието ѝ. Прилага се стилът, съответстващ на първото условие със стойност истина. Стиловете на клетка, приложени чрез „Условно форматиране“, заместват тези, които са приложени ръчно посредством лентата Форматиране или страничната лента Стилове." #. 2GWTv #: 05120000.xhp @@ -45096,7 +45096,7 @@ msgctxt "" "par_id431642031216368\n" "help.text" msgid "Conditional formats do not overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats." -msgstr "" +msgstr "Условните формати не се записват върху стиловете на клетка и ръчно приложеното форматиране. Последните остават записани като свойства на клетката и се прилагат, когато клетката не отговаря на никое условие или когато премахнете всички условни формати." #. AMXCn #: 05120000.xhp @@ -45114,7 +45114,7 @@ msgctxt "" "hd_id961662926287139\n" "help.text" msgid "Cell range" -msgstr "" +msgstr "Диапазон от клетки" #. Gv4oU #: 05120000.xhp @@ -45123,7 +45123,7 @@ msgctxt "" "hd_id431662926282555\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Диапазон" #. BoUXF #: 05120000.xhp @@ -45132,7 +45132,7 @@ msgctxt "" "par_id31494138\n" "help.text" msgid "Defines the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "" +msgstr "Дефинира диапазона от клетки, обхванат от условното форматиране. За да смалите диалоговия прозорец, щракнете върху бутона Свиване. След като изберете диапазона, щракнете отново върху бутона, за да върнете диалоговия прозорец." #. NvgCF #: 05120000.xhp @@ -45204,7 +45204,7 @@ msgctxt "" "hd_id71662926011736\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавяне" #. NiRqU #: 05120000.xhp @@ -45213,7 +45213,7 @@ msgctxt "" "par_id721662926016039\n" "help.text" msgid "Adds the condition to the condition list." -msgstr "" +msgstr "Добавя условието към списъка с условия." #. EXu3U #: 05120000.xhp @@ -45222,7 +45222,7 @@ msgctxt "" "hd_id401662926020291\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Изтриване" #. njCNL #: 05120000.xhp @@ -45231,7 +45231,7 @@ msgctxt "" "par_id301662926026944\n" "help.text" msgid "Deletes the condition from the condition list." -msgstr "" +msgstr "Изтрива условието от списъка с условия." #. ZSEod #: 05120000.xhp @@ -45240,7 +45240,7 @@ msgctxt "" "hd_id31531891\n" "help.text" msgid "Condition list entries" -msgstr "" +msgstr "Елементи от списъка с условия" #. udAbc #: 05120000.xhp @@ -45249,7 +45249,7 @@ msgctxt "" "par_id31494132\n" "help.text" msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box." -msgstr "" +msgstr "Укажете дали условното форматиране да зависи от някой от вариантите, изброени в падащия списък." #. WsjTp #: 05120000.xhp @@ -45258,7 +45258,7 @@ msgctxt "" "hd_id431662938949798\n" "help.text" msgid "Apply Style" -msgstr "" +msgstr "Прилагане на стил" #. ZEYCC #: 05120000.xhp @@ -45267,7 +45267,7 @@ msgctxt "" "par_id971662939043786\n" "help.text" msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select New Style to open the Cell Style dialog and define the style properties." -msgstr "" +msgstr "Изберете стила за клетки, който да се приложи, когато условието е изпълнено. Изберете Нов стил, за да отворите диалога „Стил за клетки“ и да дефинирате свойствата на стила." #. CHbab #: 05120100.xhp @@ -45276,7 +45276,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Условно форматиране – Стойността на клетката е" #. YBgJ6 #: 05120100.xhp @@ -45285,7 +45285,7 @@ msgctxt "" "hd_id431662935550205\n" "help.text" msgid "Condition - Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Условие - Стойността на клетката е" #. RtY8f #: 05120100.xhp @@ -45294,7 +45294,7 @@ msgctxt "" "par_id11662915615351\n" "help.text" msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range." -msgstr "" +msgstr "Прилага стил за клетки върху клетката или диапазона според условието, зададено в падащия списък. Форматирането се прилага върху всяка клетка поотделно, а условието може да зависи от стойностите на други клетки в избрания диапазон." #. fUCE7 #: 05120100.xhp @@ -45303,7 +45303,7 @@ msgctxt "" "hd_id951665406076405\n" "help.text" msgid "Conditions for Text and Numbers" -msgstr "" +msgstr "Условия за текст и числа" #. fkuaH #: 05120100.xhp @@ -45312,7 +45312,7 @@ msgctxt "" "par_id181662913907279\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Условие" #. Yd3xQ #: 05120100.xhp @@ -45321,7 +45321,7 @@ msgctxt "" "par_id941662913907280\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #. nP5Ym #: 05120100.xhp @@ -45330,7 +45330,7 @@ msgctxt "" "par_id31662913907282\n" "help.text" msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "е равна на" #. bYfTW #: 05120100.xhp @@ -45339,7 +45339,7 @@ msgctxt "" "par_id881662913907284\n" "help.text" msgid "The cell value equals the user defined value in text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е равна на стойността, зададена от потребителя в полето отдясно. Ако сравнявате текстови стойности, напишете текста в кавички." #. Pbje6 #: 05120100.xhp @@ -45348,7 +45348,7 @@ msgctxt "" "par_id831662914760085\n" "help.text" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "е различна от" #. T8x2N #: 05120100.xhp @@ -45357,7 +45357,7 @@ msgctxt "" "par_id301662914760087\n" "help.text" msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката не е равна на (различна е от) стойността, зададена от потребителя в текстовото поле отдясно. Ако сравнявате текстови стойности, напишете текста в кавички." #. uEArp #: 05120100.xhp @@ -45366,7 +45366,7 @@ msgctxt "" "par_id151662920861587\n" "help.text" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "започва с" #. SrP9B #: 05120100.xhp @@ -45375,7 +45375,7 @@ msgctxt "" "par_id341662920861588\n" "help.text" msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "Съдържанието на клетката започва с текста или числото, зададено в текстовото поле отдясно." #. v76zE #: 05120100.xhp @@ -45384,7 +45384,7 @@ msgctxt "" "par_id361662922600585\n" "help.text" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "завършва с" #. Ag7VY #: 05120100.xhp @@ -45393,7 +45393,7 @@ msgctxt "" "par_id801662922600586\n" "help.text" msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box." -msgstr "" +msgstr "Съдържанието на клетката завършва с текста или числото, зададено в текстовото поле отдясно." #. kDJVK #: 05120100.xhp @@ -45402,7 +45402,7 @@ msgctxt "" "par_id151662922939292\n" "help.text" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "съдържа" #. b4MWb #: 05120100.xhp @@ -45411,7 +45411,7 @@ msgctxt "" "par_id251662922939293\n" "help.text" msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box." -msgstr "" +msgstr "Съдържанието на клетката съдържа текста или числото, зададено в текстовото поле отдясно." #. ugaZe #: 05120100.xhp @@ -45420,7 +45420,7 @@ msgctxt "" "par_id291662923021542\n" "help.text" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "не съдържа" #. fc4Zs #: 05120100.xhp @@ -45429,7 +45429,7 @@ msgctxt "" "par_id541662923021543\n" "help.text" msgid "The cell contents does not contain the text or number defined in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "Съдържанието на клетката не съдържа текста или числото, зададено в текстовото поле отдясно." #. yF6EV #: 05120100.xhp @@ -45438,7 +45438,7 @@ msgctxt "" "par_id801662922586796\n" "help.text" msgid "The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons." -msgstr "" +msgstr "Условието се отнася за вътрешно преобразуваното към текст съдържание на клетката. Числовите стойности се сравняват с еквивалентното си текстово представяне. Числовите формати на клетката (валутен, експоненциален, потребителски, …) не се вземат под внимание при сравняването." #. YGARy #: 05120100.xhp @@ -45447,7 +45447,7 @@ msgctxt "" "hd_id111665406111372\n" "help.text" msgid "Conditions on Numbers only" -msgstr "" +msgstr "Условия само за числа" #. kszJm #: 05120100.xhp @@ -45456,7 +45456,7 @@ msgctxt "" "par_id991665406132471\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Условие" #. EeCxc #: 05120100.xhp @@ -45465,7 +45465,7 @@ msgctxt "" "par_id191665406132471\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #. ziYCE #: 05120100.xhp @@ -45474,7 +45474,7 @@ msgctxt "" "par_id271662914239763\n" "help.text" msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "е по-малка от" #. BdnvW #: 05120100.xhp @@ -45483,7 +45483,7 @@ msgctxt "" "par_id501662914239764\n" "help.text" msgid "The cell value is strictly less than the user defined value in the text box in the right." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е строго по-малка от стойността, зададена от потребителя в текстовото поле отдясно." #. Zyiqi #: 05120100.xhp @@ -45492,7 +45492,7 @@ msgctxt "" "par_id701662914433053\n" "help.text" msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "е по-голяма от" #. PCZug #: 05120100.xhp @@ -45501,7 +45501,7 @@ msgctxt "" "par_id461662914433054\n" "help.text" msgid "The cell value is strictly greater than the user defined value in the text box in the right." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е строго по-голяма от стойността, зададена от потребителя в текстовото поле отдясно." #. zTBff #: 05120100.xhp @@ -45510,7 +45510,7 @@ msgctxt "" "par_id421662914480517\n" "help.text" msgid "is less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "е по-малка или равна на" #. Cy2T9 #: 05120100.xhp @@ -45519,7 +45519,7 @@ msgctxt "" "par_id631662914480518\n" "help.text" msgid "The cell value is less than or equal to the user defined value in the text box in the right." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е по-малка или равна на стойността, зададена от потребителя в текстовото поле отдясно." #. cFMZa #: 05120100.xhp @@ -45528,7 +45528,7 @@ msgctxt "" "par_id651662914713102\n" "help.text" msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "е по-голяма или равна на" #. YG9FG #: 05120100.xhp @@ -45537,7 +45537,7 @@ msgctxt "" "par_id251662914713103\n" "help.text" msgid "The cell value is greater than or equal to the user defined value in the text box in the right." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е по-голяма или равна на стойността, зададена от потребителя в текстовото поле отдясно." #. B6eGh #: 05120100.xhp @@ -45546,7 +45546,7 @@ msgctxt "" "par_id81662914901503\n" "help.text" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "е между" #. ZmHDH #: 05120100.xhp @@ -45555,7 +45555,7 @@ msgctxt "" "par_id21662914901504\n" "help.text" msgid "The cell value is between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е между двете стойности, зададени в текстовите полета отдясно – горна и долна граница – включително самите гранични стойности." #. PGH34 #: 05120100.xhp @@ -45564,7 +45564,7 @@ msgctxt "" "par_id411662915178872\n" "help.text" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "не е между" #. dECpd #: 05120100.xhp @@ -45573,7 +45573,7 @@ msgctxt "" "par_id861662915178873\n" "help.text" msgid "The cell value is not between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката не е между двете стойности, зададени в текстовите полета отдясно – горна и долна граница – включително самите гранични стойности." #. zqVSC #: 05120100.xhp @@ -45582,7 +45582,7 @@ msgctxt "" "par_id731662915275926\n" "help.text" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "е дубликат" #. 4DKbK #: 05120100.xhp @@ -45591,7 +45591,7 @@ msgctxt "" "par_id881662915275927\n" "help.text" msgid "The cell and at least one other cell in the range have equal contents." -msgstr "" +msgstr "Клетката и поне още една клетка в диапазона са равни по съдържание." #. UC2gL #: 05120100.xhp @@ -45600,7 +45600,7 @@ msgctxt "" "par_id381662915857686\n" "help.text" msgid "is not duplicate" -msgstr "" +msgstr "не е дубликат" #. ZBUgm #: 05120100.xhp @@ -45609,7 +45609,7 @@ msgctxt "" "par_id341662915857687\n" "help.text" msgid "The cell contents is unique in the range." -msgstr "" +msgstr "Съдържанието на клетката е уникално в рамките на диапазона." #. c8Bkp #: 05120100.xhp @@ -45618,7 +45618,7 @@ msgctxt "" "par_id1001662915996409\n" "help.text" msgid "is in top N elements" -msgstr "" +msgstr "е сред първите N елемента" #. pDAGV #: 05120100.xhp @@ -45627,7 +45627,7 @@ msgctxt "" "par_id571662915996410\n" "help.text" msgid "The cell value is between the maximum value in the range and the Nth greater element of the same. Enter the value of N in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е между максималната стойност в диапазона и N-тия му най-голям елемент. Въведете стойността на N в текстовото поле отдясно." #. V4FnF #: 05120100.xhp @@ -45636,7 +45636,7 @@ msgctxt "" "par_id341662916338175\n" "help.text" msgid "is in bottom N elements" -msgstr "" +msgstr "е сред последните N елемента" #. UDdhD #: 05120100.xhp @@ -45645,7 +45645,7 @@ msgctxt "" "par_id11662916338177\n" "help.text" msgid "The cell value is between the minimum value in the range and the Nth lower element of the same. Enter the value of N in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е между минималната стойност в диапазона и N-тия му най-малък елемент. Въведете стойността на N в текстовото поле отдясно." #. a9GoR #: 05120100.xhp @@ -45654,7 +45654,7 @@ msgctxt "" "par_id181662916407095\n" "help.text" msgid "is in top N percent" -msgstr "" +msgstr "е в най-високите N процента" #. rgUnx #: 05120100.xhp @@ -45663,7 +45663,7 @@ msgctxt "" "par_id911662916407097\n" "help.text" msgid "The cell range index value is in the top N percent of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 last cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "Рангът на клетката в диапазона е сред най-горните N процента от броя клетки в диапазона. Например в диапазон от 20 клетки и ако N е 20, стилът се прилага върху последните 4 клетки от диапазона. Въведете стойността на N в текстовото поле отдясно." #. kfDTU #: 05120100.xhp @@ -45672,7 +45672,7 @@ msgctxt "" "par_id421662917285432\n" "help.text" msgid "is in bottom N percent" -msgstr "" +msgstr "е в най-ниските N процента" #. pphGh #: 05120100.xhp @@ -45681,7 +45681,7 @@ msgctxt "" "par_id111662917285433\n" "help.text" msgid "The cell range index value is in the bottom N percent of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 first cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "Рангът на клетката в диапазона е сред най-долните N процента от броя клетки в диапазона. Например в диапазон от 20 клетки и ако N е 20, стилът се прилага върху първите 4 клетки от диапазона. Въведете стойността на N в текстовото поле отдясно." #. W6QVL #: 05120100.xhp @@ -45690,7 +45690,7 @@ msgctxt "" "par_id861662917382735\n" "help.text" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "е над средното" #. YM3iz #: 05120100.xhp @@ -45699,7 +45699,7 @@ msgctxt "" "par_id811662917382736\n" "help.text" msgid "The cell value is strictly greater than the average of the cell range values." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е строго по-голяма от средното на стойностите на клетките от диапазона." #. tByUr #: 05120100.xhp @@ -45708,7 +45708,7 @@ msgctxt "" "par_id701665407334603\n" "help.text" msgid "See note below." -msgstr "" +msgstr "Вижте бележката по-долу." #. AAKPP #: 05120100.xhp @@ -45717,7 +45717,7 @@ msgctxt "" "par_id421662919561954\n" "help.text" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "е под средното" #. DAPwV #: 05120100.xhp @@ -45726,7 +45726,7 @@ msgctxt "" "par_id661662919561956\n" "help.text" msgid "The cell value is strictly less than the average of the cell range values." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е строго по-малка от средното на стойностите на клетките от диапазона." #. 5cN4q #: 05120100.xhp @@ -45735,7 +45735,7 @@ msgctxt "" "par_id831662919693474\n" "help.text" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "е над или равна на средното" #. dk8XB #: 05120100.xhp @@ -45744,7 +45744,7 @@ msgctxt "" "par_id71662919693475\n" "help.text" msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е по-голяма или равна на средното на стойностите на клетките от диапазона." #. HuZ9i #: 05120100.xhp @@ -45753,7 +45753,7 @@ msgctxt "" "par_id521662919771410\n" "help.text" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "е под или равна на средното" #. GRFFh #: 05120100.xhp @@ -45762,7 +45762,7 @@ msgctxt "" "par_id131662919771411\n" "help.text" msgid "The cell value is less or equal than the average of the cell range values." -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е по-малка или равна на средното на стойностите на клетките от диапазона." #. R6uQc #: 05120100.xhp @@ -45771,7 +45771,7 @@ msgctxt "" "hd_id301665406258582\n" "help.text" msgid "Conditions on Errors in Cells." -msgstr "" +msgstr "Условия за грешки в клетките" #. PBCMe #: 05120100.xhp @@ -45780,7 +45780,7 @@ msgctxt "" "par_id451665406273943\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Условие" #. 3BdfG #: 05120100.xhp @@ -45789,7 +45789,7 @@ msgctxt "" "par_id71665406273943\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #. vFFDn #: 05120100.xhp @@ -45798,7 +45798,7 @@ msgctxt "" "par_id451662919849856\n" "help.text" msgid "is error" -msgstr "" +msgstr "е грешка" #. qKYm2 #: 05120100.xhp @@ -45807,7 +45807,7 @@ msgctxt "" "par_id911662919849857\n" "help.text" msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See List of Calc errors." -msgstr "" +msgstr "Клетката е в състоянието за грешка, зададено в текстовото поле отдясно. Вижте списъка на грешките в Calc." #. uUxWk #: 05120100.xhp @@ -45816,7 +45816,7 @@ msgctxt "" "par_id961662920774180\n" "help.text" msgid "is not error" -msgstr "" +msgstr "не е грешка" #. wYckz #: 05120100.xhp @@ -45825,7 +45825,7 @@ msgctxt "" "par_id381662920774181\n" "help.text" msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See List of Calc errors" -msgstr "" +msgstr "Клетката не е в състоянието за грешка, зададено в текстовото поле отдясно. Вижте списъка на грешките в Calc." #. DAG5B #: 05120100.xhp @@ -45834,7 +45834,7 @@ msgctxt "" "par_id61662920733334\n" "help.text" msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself." -msgstr "" +msgstr "Клетка, която цитира друга клетка в състояние на грешка, не е в състояние на грешка сама по себе си." #. 9ycFs #: 05120100.xhp @@ -45843,7 +45843,7 @@ msgctxt "" "par_id471665407993996\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 4zHYR #: 05120200.xhp @@ -45852,7 +45852,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Formula is" -msgstr "" +msgstr "Условно форматиране - Формулата е" #. go5b8 #: 05120200.xhp @@ -45861,7 +45861,7 @@ msgctxt "" "hd_id471662936567369\n" "help.text" msgid "Condition - Formula is" -msgstr "" +msgstr "Условие - Формулата е" #. WwqGv #: 05120200.xhp @@ -45870,7 +45870,7 @@ msgctxt "" "par_id31494139\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to the cell when the formula expression in the text box in the right is not zero." -msgstr "" +msgstr "Прилага избрания стил върху клетката, когато изразът формула в текстовото поле отдясно не е нула." #. S3dcs #: 05120200.xhp @@ -45879,7 +45879,7 @@ msgctxt "" "par_id1001662932287796\n" "help.text" msgid "The formula is expressed similar to a test condition evaluating to TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Формулата се изразява подобно на условие за проверка с резултат TRUE или FALSE." #. dAQYf #: 05120200.xhp @@ -45888,7 +45888,7 @@ msgctxt "" "par_id111662936728630\n" "help.text" msgid "For example, if C29 has a conditional formatting which formula is B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0)) - a logical expression that evaluates true or false - the style applied to C29 depends on B1 contents." -msgstr "" +msgstr "Например, ако C29 има условно форматиране с формула B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0)) – логически израз с резултат истина или лъжа – стилът, приложен върху C29, зависи от съдържанието на B1." #. PydFB #: 05120200.xhp @@ -45897,7 +45897,7 @@ msgctxt "" "par_id471665407993996\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. PJRcV #: 05120300.xhp @@ -45906,7 +45906,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Date is" -msgstr "" +msgstr "Условно форматиране - Датата е" #. 5GUiU #: 05120300.xhp @@ -45915,7 +45915,7 @@ msgctxt "" "hd_id321662936831682\n" "help.text" msgid "Condition - Date is" -msgstr "" +msgstr "Условно форматиране - Датата е" #. eZ8g9 #: 05120300.xhp @@ -45924,7 +45924,7 @@ msgctxt "" "par_id31662934883939\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to the cell when the cell contents is formatted as date and the condition is one of the available date interval in the dropdown list." -msgstr "" +msgstr "Прилага избрания стил върху клетката, когато съдържанието ѝ е форматирано като дата и условието е някой от наличните интервали от дати в падащия списък." #. FuPW5 #: 05120300.xhp @@ -45933,7 +45933,7 @@ msgctxt "" "par_id231662933568615\n" "help.text" msgid "Today: applies the cell style if the cell date contents is today." -msgstr "" +msgstr "Днес: стилът се прилага, ако съдържащата се в клетката дата е днешната." #. Jp3xf #: 05120300.xhp @@ -45942,7 +45942,7 @@ msgctxt "" "par_id891662933647849\n" "help.text" msgid "Yesterday: applies the cell style if the cell date contents is yesterday." -msgstr "" +msgstr "Вчера: стилът се прилага, ако съдържащата се в клетката дата е вчерашната." #. kGKdd #: 05120300.xhp @@ -45951,7 +45951,7 @@ msgctxt "" "par_id701662933702962\n" "help.text" msgid "Tomorrow: applies the cell style if the cell date contents is tomorrow." -msgstr "" +msgstr "Утре: стилът се прилага, ако съдържащата се в клетката дата е утрешната." #. qiPQc #: 05120300.xhp @@ -45960,7 +45960,7 @@ msgctxt "" "par_id291662933755624\n" "help.text" msgid "Last 7 days: applies the cell style if the cell date contents is in the last 7 calendar days." -msgstr "" +msgstr "Последните 7 дни: стилът се прилага, ако съдържащата се в клетката дата е в последните 7 календарни дни." #. ReAps #: 05120300.xhp @@ -45969,7 +45969,7 @@ msgctxt "" "par_id151662933849611\n" "help.text" msgid "This week, Last week and Next week: applies the cell style if the cell date contents is in this week, last week and next week respectively. The start and end of the week is locale dependent." -msgstr "" +msgstr "Тази седмица, Миналата седмица и Следващата седмица: стилът се прилага, ако съдържащата се в клетката дата е съответно в тази, миналата или следващата седмица. Началото и краят на седмицата зависят от локала." #. 6bfmv #: 05120300.xhp @@ -45978,7 +45978,7 @@ msgctxt "" "par_id421662934429482\n" "help.text" msgid "This month, Last month and Next month: applies the cell style if the cell date contents is in this month, last month and next month respectively." -msgstr "" +msgstr "Този месец, Миналия месец и Следващия месец: стилът се прилага, ако съдържащата се в клетката дата е съответно в настоящия, миналия или следващия месец." #. xduEr #: 05120300.xhp @@ -45987,7 +45987,7 @@ msgctxt "" "par_id461662934605639\n" "help.text" msgid "This year, Last year and Next year: applies the cell style if the cell date contents is in this year, last year and next year respectively." -msgstr "" +msgstr "Тази година, Миналата година и Следващата година: стилът се прилага, ако съдържащата се в клетката дата е съответно в настоящата, миналата или следващата година." #. jqWLy #: 05120300.xhp @@ -45996,7 +45996,7 @@ msgctxt "" "par_id471665407993996\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ZANZR #: 05120400.xhp @@ -46005,7 +46005,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - All cells" -msgstr "" +msgstr "Условно форматиране - Всички клетки" #. 2J3Dw #: 05120400.xhp @@ -46014,7 +46014,7 @@ msgctxt "" "hd_id861662937013389\n" "help.text" msgid "Condition - All cells" -msgstr "" +msgstr "Условие - Всички клетки" #. Bstud #: 05120400.xhp @@ -46023,7 +46023,7 @@ msgctxt "" "par_id31662915586650\n" "help.text" msgid "Applies the conditional formatting to the set of cells defined in the selected range. The formatting is applied based on the contents of the whole range." -msgstr "" +msgstr "Прилага условното форматиране върху съвкупността от клетки, зададена чрез избрания диапазон. Форматирането се прилага в зависимост от съдържанието на целия диапазон." #. EzAUv #: 05120400.xhp @@ -46032,7 +46032,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147394\n" "help.text" msgid "Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Цветна скала" #. VvAiE #: 05120400.xhp @@ -46041,7 +46041,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "Applies a color scale to a range consisting of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell." -msgstr "" +msgstr "Прилага върху диапазон цветна скала, което се състои в показване на двуцветен или трицветен градиент в диапазона според стойността на всяка клетка." #. S9Btk #: 05120400.xhp @@ -46050,7 +46050,7 @@ msgctxt "" "hd_id541663598275609\n" "help.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Условия" #. zip59 #: 05120400.xhp @@ -46059,7 +46059,7 @@ msgctxt "" "par_id231663598294535\n" "help.text" msgid "The calculation of the color scale depends on 2 or 3 conditions, defined as follows:" -msgstr "" +msgstr "Изчисляването на цветната скала зависи от 2 или 3 условия, дефинирани както следва:" #. XKMSV #: 05120400.xhp @@ -46068,7 +46068,7 @@ msgctxt "" "par_id701864449697771\n" "help.text" msgid "Min (Max): calculates using the minimum (maximum) values in the range." -msgstr "" +msgstr "Минимум (Максимум): изчислението е базирано на минималните (максималните) стойности в диапазона." #. eGYev #: 05120400.xhp @@ -46077,7 +46077,7 @@ msgctxt "" "par_id321663440728295\n" "help.text" msgid "Value: a fixed value. Enter the value in the text box." -msgstr "" +msgstr "Стойност: фиксирана стойност. Въведете стойността в текстовото поле." #. DZxAs #: 05120400.xhp @@ -46086,7 +46086,7 @@ msgctxt "" "par_id611663440697270\n" "help.text" msgid "Percentile: A percentile is each of the 99 values which divide the sorted data in 100 equal parts, so that each part represents 1/100 of the sample population. A percentile return the value for a data series going from the smallest to the largest value in a set of data. For P = 25, the percentile means the first quartile. P = 50 is also the MEDIAN of the data set. Enter the percentile value in the text box. Valid values are from 0 to 100." -msgstr "" +msgstr "Процентил: процентил е всяка от 99-те стойности, които подразделят сортираните данни на 100 равни части, така че всяка част да представя 1/100 от извадката. Процентилите съответстват на стойности от най-малката към най-голямата в съвкупност от данни. Процентилът P = 25 е първият квартил. P = 50 е медианата на данните. Въведете стойността на процентила в текстовото поле. Валидните стойности са от 0 до 100." #. zwwLa #: 05120400.xhp @@ -46095,7 +46095,7 @@ msgctxt "" "par_id211663440834104\n" "help.text" msgid "Percent: a fixed value representing the percentage of the minimum (maximum) of the length defined by minimum and maximum values in the range. A minimum of 10% selects the values below 10% of the segment [Min,Max]. A maximum of 80% select values above 80% of the segment [Min,Max]. Valid values are from 0 (zero) to 100. Do not enter a percent (%) sign." -msgstr "" +msgstr "Процент: фиксирана стойност, представяща дяла от минималната (максималната) дължина, определена от минималните и максималните стойности в диапазона. Минимум от 10% означава избиране на стойностите под 10% от интервала [Минимум, Максимум]. Максимум от 80% означава избиране на стойностите над 80% от интервала [Минимум, Максимум]. Валидните стойности са от 0 (нула) до 100. Не въвеждайте знак за процент (%)." #. nF8iD #: 05120400.xhp @@ -46104,7 +46104,7 @@ msgctxt "" "par_id961663440848168\n" "help.text" msgid "Formula: A formula expression starting with the equal sign (=) that calculates a numeric value. Values can be numbers, dates or time. Enter the formula expression in the text box." -msgstr "" +msgstr "Формула: формула, започваща със знак за равенство (=), с резултат числова стойност. Стойностите могат да бъдат числа, дати или часове. Въведете формулата в текстовото поле." #. YGTzE #: 05120400.xhp @@ -46113,7 +46113,7 @@ msgctxt "" "par_id991609782427459\n" "help.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Лента за данни" #. ZEyNr #: 05120400.xhp @@ -46122,7 +46122,7 @@ msgctxt "" "par_id41609780964157\n" "help.text" msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell." -msgstr "" +msgstr "Настройката „Лента за данни“ запълва клетката с плътен или преливащ цвят до степен, съответстваща на числовата стойност в клетката." #. WHWWc #: 05120400.xhp @@ -46131,7 +46131,7 @@ msgctxt "" "hd_id631663449553346\n" "help.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Условия" #. CENjM #: 05120400.xhp @@ -46140,7 +46140,7 @@ msgctxt "" "par_id931609781970981\n" "help.text" msgid "The calculation of the bar area fill is based on the conditions below:" -msgstr "" +msgstr "Изчисляването на запълнената от лентата площ се базира на следните условия:" #. DzwrN #: 05120400.xhp @@ -46149,7 +46149,7 @@ msgctxt "" "par_id281663449673792\n" "help.text" msgid "Automatic: calculates using the minimum and maximum values in the range." -msgstr "" +msgstr "Автоматично: изчислението се базира на минималната и максималната стойност в диапазона." #. 9aPGW #: 05120400.xhp @@ -46158,7 +46158,7 @@ msgctxt "" "par_id701663449697771\n" "help.text" msgid "Min (Max): calculates using the minimum (maximum) values in the range." -msgstr "" +msgstr "Минимум (Максимум): изчислението е базирано на минималните (максималните) стойности в диапазона." #. Yst5U #: 05120400.xhp @@ -46167,7 +46167,7 @@ msgctxt "" "par_id281609781729359\n" "help.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Още настройки" #. wB7B5 #: 05120400.xhp @@ -46176,7 +46176,7 @@ msgctxt "" "par_id501663454998977\n" "help.text" msgid "The Data Bar dialog opens to add details on the display of data bars." -msgstr "" +msgstr "Отваря се диалогът „Лента за данни“, в който можете да настроите по-подробно изобразяването на лентите." #. Xi84x #: 05120400.xhp @@ -46185,7 +46185,7 @@ msgctxt "" "hd_id221663453502042\n" "help.text" msgid "Entry values" -msgstr "" +msgstr "Входни стойности" #. j4CZx #: 05120400.xhp @@ -46194,7 +46194,7 @@ msgctxt "" "par_id891663453681870\n" "help.text" msgid "Same as the conditions above." -msgstr "" +msgstr "Същите като горните условия." #. qYC9D #: 05120400.xhp @@ -46203,7 +46203,7 @@ msgctxt "" "hd_id511663453530293\n" "help.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Цветове на лентите" #. 3WvU9 #: 05120400.xhp @@ -46212,7 +46212,7 @@ msgctxt "" "par_id371663453564807\n" "help.text" msgid "Choose the color for positive and negative values." -msgstr "" +msgstr "Изберете цветове за положителните и отрицателните стойности." #. F7ADR #: 05120400.xhp @@ -46221,7 +46221,7 @@ msgctxt "" "hd_id891663453607961\n" "help.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Запълване" #. NK7yv #: 05120400.xhp @@ -46230,7 +46230,7 @@ msgctxt "" "par_id671663453639829\n" "help.text" msgid "Gradient: set a color scale between the color of positive (negative) values and white." -msgstr "" +msgstr "Градиент: задава цветна скала между цвета на положителните (отрицателните) стойности и бяло." #. UsHFm #: 05120400.xhp @@ -46239,7 +46239,7 @@ msgctxt "" "par_id551663453647462\n" "help.text" msgid "Color: use the positive (negative) color for the entire data bar, no fade out gradient." -msgstr "" +msgstr "Цвят: цветът на положителните (отрицателните) стойности се използва за цялата лента, без избледняващ градиент." #. 3XDGX #: 05120400.xhp @@ -46248,7 +46248,7 @@ msgctxt "" "hd_id701663453750779\n" "help.text" msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Ос" #. SCFQf #: 05120400.xhp @@ -46257,7 +46257,7 @@ msgctxt "" "par_id691663453763746\n" "help.text" msgid "Set the position of the vertical axis for the data bar. Values are" -msgstr "" +msgstr "Задайте позицията на вертикалната ос на лентата за данни. Стойностите са" #. 7mCxG #: 05120400.xhp @@ -46266,7 +46266,7 @@ msgctxt "" "par_id381663453792294\n" "help.text" msgid "Automatic: position the vertical axis in the middle of the maximum and minimum values." -msgstr "" +msgstr "Автоматично: вертикалната ос се разполага по средата между минималната и максималната стойност." #. u9oCp #: 05120400.xhp @@ -46275,7 +46275,7 @@ msgctxt "" "par_id791663453800602\n" "help.text" msgid "Middle: set the vertical axis in the middle of the column." -msgstr "" +msgstr "В средата: вертикалната ос се разполага в средата на колоната." #. NGqHG #: 05120400.xhp @@ -46284,7 +46284,7 @@ msgctxt "" "par_id461663453808288\n" "help.text" msgid "None: do not display a vertical axis." -msgstr "" +msgstr "Няма: не се показва вертикална ос." #. MbcW9 #: 05120400.xhp @@ -46293,7 +46293,7 @@ msgctxt "" "hd_id511663453851599\n" "help.text" msgid "Bar Lengths" -msgstr "" +msgstr "Дължина на лентите" #. EcZWp #: 05120400.xhp @@ -46302,7 +46302,7 @@ msgctxt "" "par_id601663453865023\n" "help.text" msgid "Sets the minimum (maximum) length of the data bars, as a percentage of the column width." -msgstr "" +msgstr "Задава минималната (максималната) дължина на лентите за данни в проценти от ширината на колоната." #. 6iAs7 #: 05120400.xhp @@ -46311,7 +46311,7 @@ msgctxt "" "hd_id211663453914830\n" "help.text" msgid "Display bars only" -msgstr "" +msgstr "Показване само на лента" #. zAE3C #: 05120400.xhp @@ -46320,7 +46320,7 @@ msgctxt "" "par_id561663453936590\n" "help.text" msgid "Do not display values in the cell, only the data bars." -msgstr "" +msgstr "В клетките не се показват стойности, а само лентите за данни." #. 3ywDD #: 05120400.xhp @@ -46329,7 +46329,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153709\n" "help.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Набор от икони" #. RjnfG #: 05120400.xhp @@ -46338,7 +46338,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Add an icon to the cell based on the value relative to the specified thresholds. Several icon sets are available." -msgstr "" +msgstr "В клетката се добавя икона според отношението на стойността ѝ към дадени прагове. Налични са няколко набора от икони." #. 5EFt7 #: 05120400.xhp @@ -46347,7 +46347,7 @@ msgctxt "" "hd_id191663440362309\n" "help.text" msgid "Available Icon Sets" -msgstr "" +msgstr "Налични набори от икони" #. 8cgd9 #: 05120400.xhp @@ -46356,7 +46356,7 @@ msgctxt "" "par_id31494140\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - arrows" -msgstr "" +msgstr "3, 4 или 5 стрелки" #. Aoquj #: 05120400.xhp @@ -46365,7 +46365,7 @@ msgctxt "" "par_id91663429174806\n" "help.text" msgid "Color arrow up Color arrow slightly up Color arrow same Color arrow slightly down Color arrow down" -msgstr "" +msgstr "Цветна стрелка нагоре Цветна стрелка леко нагоре Цветна стрелка без промяна Цветна стрелка леко надолу Цветна стрелка надолу" #. PxAE7 #: 05120400.xhp @@ -46374,7 +46374,7 @@ msgctxt "" "par_id31494141\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - gray arrows" -msgstr "" +msgstr "3, 4 или 5 сиви стрелки" #. 2Fk3v #: 05120400.xhp @@ -46383,7 +46383,7 @@ msgctxt "" "par_id91661429174806\n" "help.text" msgid "Gray arrow up Gray arrow slightly up Gray arrow same Gray arrow slightly down Gray arrow down" -msgstr "" +msgstr "Сива стрелка нагоре Сива стрелка леко нагоре Сива стрелка без промяна Сива стрелка леко надолу Сива стрелка надолу" #. jA8Sa #: 05120400.xhp @@ -46392,7 +46392,7 @@ msgctxt "" "par_id31494142\n" "help.text" msgid "3 - flags" -msgstr "" +msgstr "3 флага" #. Bi9Tr #: 05120400.xhp @@ -46401,7 +46401,7 @@ msgctxt "" "par_id101663433624185\n" "help.text" msgid "Yellow flag Red flag Green flag" -msgstr "" +msgstr "Жълт флаг Червен флаг Зелен флаг" #. FCb5V #: 05120400.xhp @@ -46410,7 +46410,7 @@ msgctxt "" "par_id31494143\n" "help.text" msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)" -msgstr "" +msgstr "3 светофара 1 и 2 (два различни дизайна)" #. LugGg #: 05120400.xhp @@ -46419,7 +46419,7 @@ msgctxt "" "par_id721663433917655\n" "help.text" msgid "Yellow traffic light 1 Red traffic light 1 Green traffic light 1" -msgstr "" +msgstr "Жълт светофар 1 Червен светофар 1 Зелен светофар 1" #. EBREt #: 05120400.xhp @@ -46428,7 +46428,7 @@ msgctxt "" "par_id501663433925207\n" "help.text" msgid "Yellow traffic light 2 Red traffic light 2 Green traffic light 2" -msgstr "" +msgstr "Жълт светофар 2 Червен светофар 2 Зелен светофар 2" #. itKqQ #: 05120400.xhp @@ -46437,7 +46437,7 @@ msgctxt "" "par_id701663438522480\n" "help.text" msgid "3 - Smileys 1 and 2" -msgstr "" +msgstr "3 емотикони 1 и 2" #. GoDfk #: 05120400.xhp @@ -46446,7 +46446,7 @@ msgctxt "" "par_id991663438568052\n" "help.text" msgid "Yellow positive smiley Yellow neutral smiley Yellow negative smiley" -msgstr "" +msgstr "Жълта позитивна емотикона Жълта неутрална емотикона Жълта негативна емотикона" #. ABksa #: 05120400.xhp @@ -46455,7 +46455,7 @@ msgctxt "" "par_id991663438966721\n" "help.text" msgid "Green positive smiley Yellow neutral smiley Red negative smiley" -msgstr "" +msgstr "Зелена позитивна емотикона Жълта неутрална емотикона Червена негативна емотикона" #. QdJxa #: 05120400.xhp @@ -46464,7 +46464,7 @@ msgctxt "" "par_id31494144\n" "help.text" msgid "3 - symbols" -msgstr "" +msgstr "3 символа" #. 3DDFG #: 05120400.xhp @@ -46473,7 +46473,7 @@ msgctxt "" "par_id421663434453517\n" "help.text" msgid "Shape triangle Shape diamond Shape circle" -msgstr "" +msgstr "Фигура триъгълник Фигура ромб Фигура кръг" #. ndFCp #: 05120400.xhp @@ -46482,7 +46482,7 @@ msgctxt "" "par_id961663439450424\n" "help.text" msgid "Exclamation mark Cross Check mark" -msgstr "" +msgstr "Удивителен знак Кръст Отметка" #. BQAHC #: 05120400.xhp @@ -46491,7 +46491,7 @@ msgctxt "" "par_id1001663439805133\n" "help.text" msgid "Empty star Half star Full star" -msgstr "" +msgstr "Празна звезда Половин звезда Пълна звезда" #. dEQvx #: 05120400.xhp @@ -46500,7 +46500,7 @@ msgctxt "" "par_id171663440020964\n" "help.text" msgid "Triangle up Same Triangle down" -msgstr "" +msgstr "Триъгълник нагоре Без промяна Триъгълник надолу" #. MtGvd #: 05120400.xhp @@ -46509,7 +46509,7 @@ msgctxt "" "par_id31494145\n" "help.text" msgid "4 - circles from red to black" -msgstr "" +msgstr "4 кръга от червено до черно" #. C9BEU #: 05120400.xhp @@ -46518,7 +46518,7 @@ msgctxt "" "par_id481663434995022\n" "help.text" msgid "Dark red Light red Light gray Dark gray" -msgstr "" +msgstr "Тъмночервено Светлочервено Светлосиво Тъмносиво" #. AuYQx #: 05120400.xhp @@ -46527,7 +46527,7 @@ msgctxt "" "par_id31494146\n" "help.text" msgid "4 or 5 - ratings" -msgstr "" +msgstr "4 или 5 оценки" #. 8WLQP #: 05120400.xhp @@ -46536,7 +46536,7 @@ msgctxt "" "par_id631663435728155\n" "help.text" msgid "Empty bars One quarters bars Half bars Three quarters bars Full bars" -msgstr "" +msgstr "Празни стълбове Стълбове – една четвърт Стълбове – половина Стълбове – три четвърти Пълни стълбове" #. FdJYa #: 05120400.xhp @@ -46545,7 +46545,7 @@ msgctxt "" "par_id31494147\n" "help.text" msgid "5 - quarters" -msgstr "" +msgstr "5 четвъртини" #. Db9xw #: 05120400.xhp @@ -46554,7 +46554,7 @@ msgctxt "" "par_id741663436015689\n" "help.text" msgid "Empty One quarter Half Three quarters Full" -msgstr "" +msgstr "Празно Една четвърт Половина Три четвърти Пълно" #. 4Gyqu #: 05120400.xhp @@ -46563,7 +46563,7 @@ msgctxt "" "par_id821663436639070\n" "help.text" msgid "5 - boxes" -msgstr "" +msgstr "5 клетки" #. QqwRQ #: 05120400.xhp @@ -46572,7 +46572,7 @@ msgctxt "" "par_id811663438472751\n" "help.text" msgid "Empty One quarter Half Three quarters Full" -msgstr "" +msgstr "Празно Една четвърт Половина Три четвърти Пълно" #. pB8zZ #: 05120400.xhp @@ -46581,7 +46581,7 @@ msgctxt "" "hd_id621663440395987\n" "help.text" msgid "Conditions for thresholds" -msgstr "" +msgstr "Условия за праговете" #. 7BkCL #: 05120400.xhp @@ -46590,7 +46590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Conditions to set the thresholds for each icon can be specified as follows" -msgstr "" +msgstr "Условията за задаване на праг за всяка икона могат да бъдат зададени както следва." #. qxbFT #: 05120400.xhp @@ -46599,7 +46599,7 @@ msgctxt "" "par_id471665407993996\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. DdaUm #: 05120400.xhp @@ -46608,7 +46608,7 @@ msgctxt "" "par_id3155606\n" "help.text" msgid "How to use Icon Set Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "" +msgstr "Страница How to use Icon Set Conditional Formatting в уикито на TDF." #. s9tpC #: 05120400.xhp @@ -46617,7 +46617,7 @@ msgctxt "" "par_id651663598549283\n" "help.text" msgid "How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "" +msgstr "Страница How to apply a Color Scale Conditional Formatting в уикито на TDF." #. AiUSf #: 05120500.xhp @@ -46626,7 +46626,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions" -msgstr "" +msgstr "Условно форматиране - Управление на условията" #. a66Es #: 05120500.xhp @@ -46635,7 +46635,7 @@ msgctxt "" "hd_id391662937414401\n" "help.text" msgid "Manage Conditions" -msgstr "" +msgstr "Управление на условията" #. SdPis #: 05120500.xhp @@ -46644,7 +46644,7 @@ msgctxt "" "par_id3155906\n" "help.text" msgid "Manage all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Управление на цялото условно форматиране, зададено в електронната таблица." #. rMivF #: 05120500.xhp @@ -46653,7 +46653,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "The Manage Conditional Formatting dialog is where you can add, edit or delete one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "В диалога Управление на условното форматиране можете да добавяте, редактирате или изтривате по един или повече условни формати." #. rFGM7 #: 05120500.xhp @@ -46662,7 +46662,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." -msgstr "" +msgstr "Списъкът Условни формати показва активните правила за условно форматиране, зададени в текущия документ. Показва се само първото правило за всеки диапазон, дори ако за даден диапазон са дефинирани няколко правила." #. dEeLT #: 05120500.xhp @@ -46671,7 +46671,7 @@ msgctxt "" "par_id3155908\n" "help.text" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." -msgstr "" +msgstr "Ако сте задали условно форматиране за област от клетки и се опитате да зададете друго такова за част от същата област, ще се покаже предупреждение и въпрос дали искате да редактирате съществуващото условно форматиране (на цялата област) или да дефинирате ново, което да се застъпва с него (в избраната област)." #. MpYLG #: 05120500.xhp @@ -46680,7 +46680,7 @@ msgctxt "" "par_id471665407993996\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. GXZBY #: 06020000.xhp @@ -58065,7 +58065,7 @@ msgctxt "" "par_id481620428685029\n" "help.text" msgid "Below are the unit measurement groups supported by the CONVERT function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group." -msgstr "" +msgstr "Следват групите от мерни единици, поддържани от функцията CONVERT. Имайте предвид, че преобразуване е възможно само между единици от една и съща група." #. hGonG #: func_convert.xhp @@ -69171,7 +69171,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "Wiki page on solvers and their algorithms" -msgstr "" +msgstr "Уикистраница за решателите и алгоритмите им" #. akxrP #: solver_options.xhp @@ -69306,7 +69306,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "Wiki page on non-linear solvers and their algorithms" -msgstr "" +msgstr "Уикистраница за нелинейните решатели и алгоритмите им" #. A843R #: solver_options_algo.xhp @@ -69351,7 +69351,7 @@ msgctxt "" "par_id931590164412542\n" "help.text" msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out each other’s shortcomings." -msgstr "" +msgstr "DEPS се състои от два независими алгоритъма: диференциална еволюция (Differential Evolution) и оптимизация с рояк от частици (Particle Swarm Optimization). И двата са особено подходящи за числови задачи, например нелинейно оптимиране, и се допълват един друг, като взаимно компенсират недостатъците си." #. EFbzc #: solver_options_algo.xhp @@ -69882,7 +69882,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "Wiki page on non-linear solvers and their algorithms" -msgstr "" +msgstr "Уикистраница за нелинейните решатели и алгоритмите им" #. D2nCR #: solver_options_algo.xhp @@ -69945,7 +69945,7 @@ msgctxt "" "par_id761654173486733\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Sparkline." -msgstr "" +msgstr "Изберете Вмъкване - Блещукаща линия." #. 6ivXp #: sparklines.xhp @@ -70080,7 +70080,7 @@ msgctxt "" "par_id21654177035348\n" "help.text" msgid "Right-to-left: check to have the sparklines show the data in reverse order." -msgstr "" +msgstr "От ляво надясно: отметнете, ако искате блещукащите линии да показват данните в обратен ред." #. FhUrj #: sparklines.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a6f1b622453..5cb5b252fb2 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356865.000000\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "Automatically finding labels is a legacy feature and deactivated by default as it can produce nondeterministic behavior depending on actual document content. To turn this function on, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and mark the Automatically find column and row labels check box." -msgstr "" +msgstr "Автоматичното намиране на заглавия е остаряла функционалност и е деактивирано по подразбиране, тъй като може да причини неопределено поведение в зависимост от конкретното съдържание на документа. За да включите тази функция, изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME Calc - Изчисляване и отметнете полето Автоматично намиране на заглавия на редове и колони." #. Q9Nee #: address_auto.xhp @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Using defined labels instead is always possible and behaves similar but in a defined way." -msgstr "" +msgstr "Вместо това винаги е възможно да се използва дефиниране на заглавия, което се държи по подобен, но точно определен начин." #. ZuesG #: address_auto.xhp @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you enter a label name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must double it, for example, 'Harry''s Bar'." -msgstr "" +msgstr "Ако сами въвеждате заглавно име във формула, оградете го с единични кавички ('). Ако самото име съдържа единична кавичка, трябва да я удвоите, например 'Кот д''Ивоар'." #. EXFye #: auto_off.xhp @@ -6189,7 +6189,7 @@ msgctxt "" "par_id3145116\n" "help.text" msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose Format - Page Style. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." -msgstr "" +msgstr "За да приложите форматиращи атрибути върху цял лист, изберете Форматиране - Стил на страница. Можете да зададете например горен и долен колонтитул, които да присъстват на всяка отпечатана страница." #. VGmPH #: format_table.xhp @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145389\n" "help.text" msgid "An image that you have loaded with Format - Page Style - Background is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Insert - Image - From File and arrange the image behind the cells by choosing Format - Arrange - To Background. Use the Navigator to select the background image." -msgstr "" +msgstr "Изображение, заредено чрез Форматиране - Стил на страница - Фон, е видимо само при отпечатване или в режим на мостра за печат. За да се показва фоновото изображение и на екрана, вмъкнете го чрез Вмъкване - Изображение - От файл и го поставете зад клетките с Форматиране - Подреждане - Към фона. За да изберете фоновото изображение, можете да използвате Навигатора." #. vvAFw #: format_table.xhp @@ -6729,7 +6729,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Click the Formula icon on the Formula Bar." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху иконата Формула в лентата за формули." #. jtUAV #: formula_enter.xhp @@ -9987,7 +9987,7 @@ msgctxt "" "par_id3150042\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Стил на страница." #. 4sJjb #: print_details.xhp @@ -10167,7 +10167,7 @@ msgctxt "" "par_id3150786\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Стил на страница." #. BTD2G #: print_landscape.xhp @@ -10428,7 +10428,7 @@ msgctxt "" "par_id3150088\n" "help.text" msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Повтарящите се редове са редове от листа. Независимо от тях можете да зададете горен и долен колонтитул, които да се отпечатват на всяка печатна страница, във Форматиране - Стил на страница." #. PX4LE #: print_title_row.xhp @@ -10455,7 +10455,7 @@ msgctxt "" "par_id3146113\n" "help.text" msgid "Format - Page Style - (Header / Footer)" -msgstr "" +msgstr "Форматиране - Стил на страница - (Горен колонтитул / Долен колонтитул)." #. AK3vB #: printranges.xhp @@ -13272,7 +13272,7 @@ msgctxt "" "par_id2129581\n" "help.text" msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and the underline character. Names must start with a letter or an underline character." -msgstr "" +msgstr "Имената в Calc могат да съдържат букви, цифри и знака долна черта. Имената трябва да започват с буква или долна черта." #. GztrF #: value_with_name.xhp @@ -13317,7 +13317,7 @@ msgctxt "" "par_id4769737\n" "help.text" msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for sheets and documents." -msgstr "" +msgstr "Имената за диапазони от клетки не трябва да съдържат интервали. Интервалите са разрешени само в имена за листове или документи." #. ci2B9 #: value_with_name.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 0c727fb00a8..0e42ad592de 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558857834.000000\n" #. E9tti @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "Choose View - Chart Data Table (Charts)" -msgstr "Изберете Изглед - Данни за диаграма (Диаграми)" +msgstr "Изберете Изглед - Таблица с данни на диаграма (Диаграми)" #. fU5ZG #: 00000004.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po index f3762ee58cd..be4352b1d90 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-01 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548857106.000000\n" #. DsZFP @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Таблица с данни" #. pDBTX #: data_table.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "chart; data tables insert data tables in charts" -msgstr "" +msgstr "диаграма; таблици с даннивмъкване на таблици с данни в диаграми" #. zG8yu #: data_table.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "hd_id861665495783520\n" "help.text" msgid "Chart Data Table" -msgstr "" +msgstr "Таблица с данни за диаграма" #. d3MTA #: data_table.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id131665495992109\n" "help.text" msgid "Inserts a Chart Data Table and configure its appearance." -msgstr "" +msgstr "Вмъква таблица с данни на диаграма и позволява конфигуриране на облика ѝ." #. hSg8E #: data_table.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id731665773779796\n" "help.text" msgid "Chart data tables allow to visualize the data represented by the chart. A table containing the data is placed at the bottom of the chart." -msgstr "" +msgstr "Таблиците с данни на диаграми позволяват визуализиране на данните, представени от диаграмата. Таблицата с данни се разполага в долния край на диаграмата." #. nGg9m #: data_table.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id541665496100217\n" "help.text" msgid "Double-click the chart object to enter edit mode and choose Insert - Data Table" -msgstr "" +msgstr "Щракнете двукратно върху обекта – диаграма, за да активирате режима на редактиране, и изберете Вмъкване - Таблица с данни." #. pGEgv #: data_table.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id81665496208459\n" "help.text" msgid "If the chart already has a Data Table, double-click the chart to enter edit mode and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Ако диаграмата вече има таблица с данни, щракнете двукратно върху диаграмата, за да активирате режима на редактиране, и направете някое от следните неща:" #. ntScE #: data_table.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id431665496330435\n" "help.text" msgid "Right-click the data table and choose Format - Selection." -msgstr "" +msgstr "Щракнете с десния бутон върху таблицата с данни и изберете Форматиране - Селекция." #. GY5FW #: data_table.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id431665496331262\n" "help.text" msgid "Double-click the Data Table." -msgstr "" +msgstr "Щракнете двукратно върху таблицата с данни." #. BPQcM #: data_table.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "bm_id181665496962192\n" "help.text" msgid "chart; remove data table" -msgstr "" +msgstr "диаграма; премахване на таблица с данни" #. LND7v #: data_table.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id891665496566910\n" "help.text" msgid "To remove the data table:" -msgstr "" +msgstr "За да премахнете таблицата с данни:" #. sC5D7 #: data_table.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_id701665496615511\n" "help.text" msgid "Double-click the chart to enter edit mode." -msgstr "" +msgstr "Щракнете двукратно върху диаграмата, за да включите режима на редактиране." #. KGjkj #: data_table.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id721665496616565\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Data Table." -msgstr "" +msgstr "Изберете Вмъкване - Таблица с данни." #. CaLtM #: data_table.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id841665496617023\n" "help.text" msgid "Uncheck the option Show data table." -msgstr "" +msgstr "Махнете отметката от настройката Показване на таблицата с данни." #. W8sr5 #: data_table.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "hd_id621665496873285\n" "help.text" msgid "Show data table" -msgstr "" +msgstr "Показване на таблицата с данни" #. S42it #: data_table.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "par_id901665496890334\n" "help.text" msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart." -msgstr "" +msgstr "Отметнете тази настройка, за да се покаже таблицата с данни в диаграмата. Изчистете отметката, ако искате да премахнете таблицата с данни от диаграмата." #. ybrCy #: data_table.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "hd_id71665496992777\n" "help.text" msgid "Data table properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства на таблица с данни" #. GrWMT #: data_table.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id571665497168086\n" "help.text" msgid "Format properties of the data table:" -msgstr "" +msgstr "Свойства на формата на таблицата с данни:" #. 5tT7C #: data_table.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "hd_id61665497013657\n" "help.text" msgid "Show horizontal border" -msgstr "" +msgstr "Показване на хоризонтален кант" #. yGFEW #: data_table.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id681665497198015\n" "help.text" msgid "Show or hide internal row borders." -msgstr "" +msgstr "Показва или скрива вътрешните кантове на редове." #. CGuAE #: data_table.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "hd_id82166549702485\n" "help.text" msgid "Show vertical border" -msgstr "" +msgstr "Показване на вертикален кант" #. h5YZC #: data_table.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_id681665497198016\n" "help.text" msgid "Show or hide internal column borders." -msgstr "" +msgstr "Показва или скрива вътрешните кантове на колони." #. 8ZYS2 #: data_table.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "hd_id731665497089724\n" "help.text" msgid "Show outline" -msgstr "" +msgstr "Показване на очертание" #. dBV6E #: data_table.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id681665497198017\n" "help.text" msgid "Show or hide borders around the table." -msgstr "" +msgstr "Показва или скрива кантове около таблицата." #. YvKdx #: data_table.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "hd_id311665497090098\n" "help.text" msgid "Show keys" -msgstr "" +msgstr "Показване на ключовете" #. exJ2p #: data_table.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id681665497198018\n" "help.text" msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend." -msgstr "" +msgstr "Показва или скрива ключа, свързан с всяка серия от данни, същият, който е използван в легендата на диаграмата." #. kQknt #: smooth_line_properties.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po index eb7c25c4473..0ce425dbe5f 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-01 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558972026.000000\n" #. dHbww @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." -msgstr "" +msgstr "Менюто съдържа основните команди за работа с документи на Draw, като създаване, отваряне, затваряне и печат. За да затворите $[officename] Draw, изберете Изход." #. uGyaP #: main0103.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Това меню съдържа команди, с които можете да управлявате изобразяването на документа върху екрана, да променяте потребителския интерфейс и да извиквате панелите на страничната лента." #. X7bcB #: main0103.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 7712a80eec0..65c4870eeed 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-01 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558871705.000000\n" #. ybhKD @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "renaming layerslayers; renaminglayers; insertlayers; modifymodify layerinsert layer" -msgstr "" +msgstr "преименуване на слоевеслоеве; преименуванеслоеве; вмъкванеслоеве; промянапромяна на слойвмъкване на слой" #. Vig6p #: insert_layer.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151074\n" "help.text" msgid "Insert or Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване или променяне на слой" #. eTGPC #: insert_layer.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Inserts a new layer or modify a layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. " -msgstr "" +msgstr "Вмъква нов слой или променя слой в документа. Слоеве се поддържат само в Draw, не и в Impress. " #. 5FLFs #: insert_layer.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new layer. To rename the layer, enter the new name." -msgstr "" +msgstr "Въведете име за новия слой. За да преименувате слой, въведете новото име." #. HkHgM #: insert_layer.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id761667238910931\n" "help.text" msgid "To rename the layer directly, right-click the layer tab at the bottom, select Rename Layer in the context menu and enter the new name in the tab." -msgstr "" +msgstr "За да преименувате слоя директно, щракнете с десния бутон върху етикета на раздела му в долния край, изберете Преименуване на слой в контекстното меню и въведете ново име в етикета." #. ADN49 #: insert_layer.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153820\n" "help.text" msgid "Layer Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства на слой" #. Fn6ms #: insert_layer.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "help.text" msgid "Set the properties for the layer." -msgstr "" +msgstr "Задаване на свойствата за слоя." #. xaExU #: insert_layer.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 59e15a63bf1..61ea855a7df 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-01 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547852731.000000\n" #. cZbDh @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "In the Propertiesarea, set the options for the layer." -msgstr "" +msgstr "В областта Свойства задайте настройките за слоя." #. vvWmv #: layer_new.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po index 9ac30739d62..9bc12e54da9 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547224396.000000\n" #. fcmzq @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "Icon Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Икона за редактиране по възли" #. wNGCc #: main0227.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "Icon Move Points" -msgstr "" +msgstr "Икона за местене на възли" #. BFM7Z #: main0227.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Icon Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Икона за вмъкване на възли" #. Dfg35 #: main0227.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "Icon Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Икона за изтриване на възли" #. 6i377 #: main0227.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id3153788\n" "help.text" msgid "Icon Split Curve" -msgstr "" +msgstr "Икона за разделяне на крива" #. vmsiD #: main0227.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Icon Convert to Curve" -msgstr "" +msgstr "Икона за преобразуване в крива" #. PtsWF #: main0227.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id3154576\n" "help.text" msgid "Icon Corner Point" -msgstr "" +msgstr "Икона за ъглов възел" #. eLuKD #: main0227.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148813\n" "help.text" msgid "Icon Smooth Transition" -msgstr "" +msgstr "Икона за гладък преход" #. MLk9o #: main0227.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "Icon Symmetric Transition" -msgstr "" +msgstr "Икона за симетричен преход" #. 2Byoz #: main0227.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "Icon Close Bézier" -msgstr "" +msgstr "Икона за затваряне на крива на Безие" #. 29q2Q #: main0227.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Icon Eliminate Points" -msgstr "" +msgstr "Икона за елиминиране на възли" #. vHE4T #: main0227.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Media Playback Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Лента „Възпроизвеждане на мултимедия“" #. 8f3GM #: mediaplay_toolbar.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id701655505104052\n" "help.text" msgid "Media Playback Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Лента „Възпроизвеждане на мултимедия“" #. ELZkF #: mediaplay_toolbar.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id821655505104055\n" "help.text" msgid "Open the Media Playback toolbar" -msgstr "" +msgstr "Отваряне на лентата с инструменти „Възпроизвеждане на мултимедия“" #. GpFS2 #: mediaplay_toolbar.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id411655505224585\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Media Playback." -msgstr "" +msgstr "Изберете Изглед - Ленти с инструменти - Възпроизвеждане на мултимедия." #. NJGJa #: need_help.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 20a07bf51c9..b3273fd5b94 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 18:10+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356072.000000\n" #. 3B8ZN @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id211668777619062\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помощ" #. ruaTG #: 00000001.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id761668777629023\n" "help.text" msgid "Click the Help button to open the help page associated with the currently open dialog." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху бутона Помощ, за да отворите страницата от помощта, свързана с текущо отворения диалог." #. WptWZ #: 00000001.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3147418\n" "help.text" msgid "The search supports wildcards or regular expressions. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "" +msgstr "Търсенето поддържа заместващи знаци или регулярни изрази. Ако са разрешени регулярните изрази, можете да въведете например „всички.*“, за да намерите първото срещане на „всички“, последвано от произволни знаци. Ако искате да търсите текст, който сам представлява регулярен израз, трябва или да поставите наклонена черта „\\“ пред всеки метазнак или операция на регулярния израз, или да оградите текста с \\Q...\\E. Можете да превключвате автоматичното изчисляване на заместващи знаци или регулярни изрази в %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - PRODUCTNAME Calc - Изчисляване." #. GFeqE #: 00000001.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3150092\n" "help.text" msgid "The External Links command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." -msgstr "" +msgstr "Командата Външни връзки се намира в менюто Редактиране. Тя може да бъде задействана само ако текущият документ съдържа поне една връзка. Когато вмъквате например картина, можете или да я вмъкнете пряко в документа, или да я вмъкнете като връзка." #. ePu6N #: 00000005.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Use Edit - External Links to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." -msgstr "" +msgstr "С командата Редактиране - Външни връзки можете да видите кои файлове са свързани с документа. Ако е нужно, връзките могат да бъдат премахвани. При това съответната връзка се прекъсва и обектът се вмъква директно." #. LuQ5G #: 00000005.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150960\n" "help.text" msgid "Text Import" -msgstr "" +msgstr "Импортиране на текст" #. gtCCw #: 00000208.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id171220172144419125\n" "help.text" msgid "Available when using Paste Special: when this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." -msgstr "" +msgstr "Налична при използване на Специално поставяне: когато тази настройка е включена, Calc запазва предишното съдържание на клетките при поставяне на празни клетки. Иначе предишното съдържание се изтрива." #. zFFRP #: 00000208.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "hd_id151656941561432\n" "help.text" msgid "Evaluate formulas" -msgstr "" +msgstr "Изчисляване на формулите" #. vEoW6 #: 00000208.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id601656941717698\n" "help.text" msgid "Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If checked evaluate formulas on input. Otherwise formulas are input as text." -msgstr "" +msgstr "Определя дали изразите – формули, започващи със знак за равенство „=“, трябва да се изчисляват като формули, или да се импортират като текстови данни. Ако е отметнато, формулите се изчисляват при въвеждане. В противен случай формулите се въвеждат като текст." #. vMAUg #: 00000208.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "Information about Import and Export Filters." -msgstr "" +msgstr "Информация за филтрите за импортиране и експортиране" #. nkesm #: 00000215.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id161656944575459\n" "help.text" msgid "Copy data to clipboard, then choose Edit - Paste Special - Paste Special (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Копирайте данните в клипборда, после изберете Редактиране - Специално поставяне - Специално поставяне (Calc)." #. 9uDDp #: 00000401.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "par_id3149884\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+F7" #. RYHXW #: 00000406.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id641655489196783\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click" -msgstr "" +msgstr "В лентата Инструменти щракнете върху" #. 3jnPY #: 00000406.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "par_id751655488651997\n" "help.text" msgid "Icon Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Икона за синонимен речник" #. ue2A6 #: 00000406.xhp @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "par_id11655488652002\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Синонимен речник" #. BkJ2M #: 00000406.xhp @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Управление на макроси - Basic или натиснете OptionAlt+F11 (ако не е асоцииран от системата ви)." #. igagv #: 00000406.xhp @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic,
click the Organizer button,
click the Libraries tab,
and then click the Password button.
" -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Управление на макроси - Basic,
щракнете върху бутона Организатор,
изберете раздела Библиотеки,
след това щракнете върху бутона Парола.
" #. baigi #: 00000406.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "par_id3150498\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic,
click the Organizer button.
" -msgstr "" +msgstr "Изберете Инструменти - Макроси - Управление на макроси - Basic,
щракнете върху бутона Организатор.
" #. SqBL5 #: 00000406.xhp @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click the hamburger Icon Hamburger menu dropdown menu and choose Add." -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела Инструменти - Персонализиране - Менюта, щракнете върху „хамбургера“ Икона за меню „хамбургер“ за падащото меню и изберете Добавяне." #. rryfk #: 00000406.xhp @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click the hamburger Icon Hamburger menu dropdown menu and choose Move." -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела Инструменти - Персонализиране - Менюта, щракнете върху „хамбургера“ Икона за меню „хамбургер“ за падащото меню и изберете Преместване." #. nNuX4 #: 00000406.xhp @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size dropdown menu from Table bar, click" -msgstr "" +msgstr "Отворете падащото меню Оптимален размер от лентата Таблица, щракнете върху" #. GHptw #: 00040500.xhp @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "par_id481655731478873\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size dropdown menu from Table bar, click" -msgstr "" +msgstr "Отворете падащото меню Оптимален размер от лентата Таблица, щракнете върху" #. LNCUB #: 00040500.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "par_id271654223353638\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Minimal Row Height." -msgstr "" +msgstr "Изберете Таблица - Размер - Минимална височина на редове." #. Gh5VB #: 00040500.xhp @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id151655731003155\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table - Minimal Row Height." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Таблица - Минимална височина на редове." #. CZ6Az #: 00040500.xhp @@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "par_id451655738489793\n" "help.text" msgid "Select rows in table, right-click, choose Size - Minimal Row Height." -msgstr "" +msgstr "Изберете редове в таблица, щракнете с десния бутон, изберете Размер - Минимална височина на редове." #. UEWjA #: 00040500.xhp @@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "par_id751654222949632\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона за минимална височина на редове" #. kp47D #: 00040500.xhp @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "par_id961654222949632\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Минимална височина на редове" #. NN4r3 #: 00040500.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Optimal Row Height." -msgstr "" +msgstr "Изберете Таблица - Размер - Оптимална височина на редове." #. pCsAR #: 00040500.xhp @@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "par_id621655731074115\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table - Optimal Row Height." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Таблица - Оптимална височина на редове." #. zLApF #: 00040500.xhp @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "par_id741655738425233\n" "help.text" msgid "Select rows in table, right-click, choose Size - Optimal Row Height." -msgstr "" +msgstr "Изберете редове в таблица, щракнете с десния бутон, изберете Размер - Оптимална височина на редове." #. U2ETB #: 00040500.xhp @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "par_id3145222\n" "help.text" msgid "Icon Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Икона за оптимална височина на редове" #. meaVC #: 00040500.xhp @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Оптимална височина на редове" #. zvEoa #: 00040500.xhp @@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "par_id3153569\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Distribute Rows Evenly." -msgstr "" +msgstr "Изберете Таблица - Размер - Равни височини на редове." #. vVi3q #: 00040500.xhp @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "par_id701655731168178\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table - Distribute Rows Evenly." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Таблица - Равни височини на редове." #. ZFAHG #: 00040500.xhp @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "par_id801655738379330\n" "help.text" msgid "Select rows in table, right-click, choose Size - Distribute Rows Evenly." -msgstr "" +msgstr "Изберете редове в таблица, щракнете с десния бутон, изберете Размер - Равни височини на редове." #. aALKw #: 00040500.xhp @@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Icon Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Икона за равни височини на редове" #. tgSLB #: 00040500.xhp @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "par_id3153206\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Равни височини на редове" #. 8znyd #: 00040500.xhp @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "par_id51654220677297\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Minimal Column Width." -msgstr "" +msgstr "Изберете Таблица - Размер - Минимална ширина на колони." #. EFZvU #: 00040500.xhp @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "par_id691655731247050\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table - Minimal Column Width." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Таблица - Минимална ширина на колони." #. bqVXT #: 00040500.xhp @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id941655738180090\n" "help.text" msgid "Select columns in table, right-click, choose Size - Minimal Column Width." -msgstr "" +msgstr "Изберете колони в таблица, щракнете с десния бутон, изберете Размер - Минимална ширина на колони." #. UvZy2 #: 00040500.xhp @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_id11654222599271\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона за минимална ширина на колони" #. 4Vw5o #: 00040500.xhp @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "par_id161654222599272\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Минимална ширина на колони" #. pNAs2 #: 00040500.xhp @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "par_id3154752\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Optimal Column Width." -msgstr "" +msgstr "Изберете Таблица - Размер - Оптимална ширина на колони." #. RnQAg #: 00040500.xhp @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "par_id471655731343905\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table - Optimal Column Width." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Таблица - Оптимална ширина на колони." #. hphNu #: 00040500.xhp @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "par_id701655738103242\n" "help.text" msgid "Select columns in table, right-click, choose Size - Optimal Column Width." -msgstr "" +msgstr "Изберете колони в таблица, щракнете с десния бутон, изберете Размер - Оптимална ширина на колони." #. C6MQK #: 00040500.xhp @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "Icon Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Икона за оптимална ширина на колони" #. c9tX3 #: 00040500.xhp @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "par_id3150524\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Оптимална ширина на колони" #. ow3LU #: 00040500.xhp @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id3159219\n" "help.text" msgid "Choose Table - Size - Distribute Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Изберете Таблица - Размер - Равни ширини на колони." #. zFDHf #: 00040500.xhp @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id991655731434331\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table - Distribute Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Таблица - Равни ширини на колони." #. LGcd8 #: 00040500.xhp @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "par_id151654212978990\n" "help.text" msgid "Select columns in table, right-click, choose Size - Distribute Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Изберете колони в таблица, щракнете с десния бутон, изберете Размер - Равни ширини на колони." #. 7hd74 #: 00040500.xhp @@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "Icon Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Икона за равни ширини на колони" #. m2sdA #: 00040500.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id3151364\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Равни ширини на колони" #. yUJ5g #: 00040500.xhp @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page Style - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Меню Форматиране - Стил на страница - Горен колонтитул/Долен колонтитул - бутон Редактиране (електронни таблици)." #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page Style - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Меню Форматиране - Стил на страница - Горен колонтитул/Долен колонтитул - бутон Редактиране (електронни таблици)." #. PGTCS #: 00040500.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page Style - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Меню Форматиране - Стил на страница - Горен колонтитул/Долен колонтитул - бутон Редактиране (електронни таблици)." #. cExz7 #: 00040500.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page Style - Border - Padding." -msgstr "" +msgstr "Меню Форматиране - Стил на страница - Кантове - Пълнеж." #. PGrMv #: 00040500.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Background tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела Форматиране - Стил на страница - Фон." #. XSpZK #: 00040500.xhp @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Header - More button." -msgstr "" +msgstr "Изберете бутона Форматиране - Стил на страница - Горен колонтитул - Още." #. BRTp2 #: 00040500.xhp @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "par_id3159110\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Footer - More button." -msgstr "" +msgstr "Изберете бутона Форматиране - Стил на страница - Долен колонтитул - Още." #. RKBDo #: 00040500.xhp @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "par_id3146788\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Organizer tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела Форматиране - Стил на страница - Организатор." #. Y2ck5 #: 00040500.xhp @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Page tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела Форматиране - Стил на страница - Страница." #. gMqXo #: 00040500.xhp @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Header tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела Форматиране - Стил на страница - Горен колонтитул." #. jZj9w #: 00040500.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_id3145618\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Footer tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела Форматиране - Стил на страница - Долен колонтитул." #. 5gs5x #: 00040500.xhp @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "par_id771592156369992\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Background tab" -msgstr "" +msgstr "Изберете раздела Форматиране - Стил на страница - Фон." #. NP4xZ #: 00040502.xhp @@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "Choose Edit - External Links." -msgstr "" +msgstr "Изберете Редактиране - Външни връзки." #. xSMBV #: edit_menu.xhp @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt "" "par_id3159339\n" "help.text" msgid "Choose Edit - External Links - Modify (DDE links only)." -msgstr "" +msgstr "Изберете Редактиране - Външни връзки - Промяна (само за DDE връзки)." #. bgzTi #: edit_menu.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3626576f386..84ae58af5df 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "par_id3145317\n" "help.text" msgid "Icon Text Document" -msgstr "" +msgstr "Икона за текстов документ" #. DaHW6 #: 01010000.xhp @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid "Creates a text document in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Създава текстов документ в $[officename] Writer." #. DavTy #: 01010000.xhp @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Icon Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Икона за електронна таблица" #. gCPqt #: 01010000.xhp @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Създава електронна таблица в $[officename] Calc." #. 3AG5h #: 01010000.xhp @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Icon Presentation" -msgstr "" +msgstr "Икона за презентация" #. AQMhm #: 01010000.xhp @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id3154946\n" "help.text" msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress." -msgstr "" +msgstr "Създава презентация в $[officename] Impress." #. FW2CS #: 01010000.xhp @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Icon Drawing" -msgstr "" +msgstr "Икона за рисунка" #. 8vFqa #: 01010000.xhp @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" +msgstr "Създава рисунка в $[officename] Draw." #. GEwEA #: 01010000.xhp @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Formula" -msgstr "" +msgstr "Икона за формула" #. bky4X #: 01010000.xhp @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Създава формула в $[officename] Math." #. ipL2w #: 01010000.xhp @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Icon Database" -msgstr "" +msgstr "Икона за база от данни" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Icon HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Икона за документ на HTML" #. n5cik #: 01010000.xhp @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "par_id3152460\n" "help.text" msgid "Creates a HTML document." -msgstr "" +msgstr "Създава документ на HTML." #. heJts #: 01010000.xhp @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BF\n" "help.text" msgid "Icon XML Form Document" -msgstr "" +msgstr "Икона за документ с формуляр на XML" #. 77KZQ #: 01010000.xhp @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Creates a XForms document." -msgstr "" +msgstr "Създава документ във формат XForms." #. pC65M #: 01010000.xhp @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "Icon Labels" -msgstr "" +msgstr "Икона за етикети" #. WdDQu #: 01010000.xhp @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "par_id3148388\n" "help.text" msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалоговия прозорец Етикети, в който можете да зададете настройки за етикетите, след което създава текстов документ с етикети в $[officename] Writer." #. 6Gs6J #: 01010000.xhp @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "Icon Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Икона за визитни картички" #. XTgC3 #: 01010000.xhp @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150968\n" "help.text" msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалоговия прозорецВизитни картички, в който можете да зададете настройки за визитните картички, след което създава текстов документ в $[officename] Writer." #. BRwML #: 01010000.xhp @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "Icon Master Document" -msgstr "" +msgstr "Икона за главен документ" #. ZrAvP #: 01010000.xhp @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Creates a master document." -msgstr "" +msgstr "Създава главен документ." #. CzBng #: 01010000.xhp @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "par_id3154729\n" "help.text" msgid "Icon Templates" -msgstr "" +msgstr "Икона за шаблони" #. 6CBVj #: 01010000.xhp @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Creates a document using an existing template." -msgstr "" +msgstr "Създава документ по съществуващ шаблон." #. 9wnyC #: 01010000.xhp @@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "The paper type, the dimensions of the label and the labels grid are displayed at the bottom of the Format area." -msgstr "" +msgstr "Типът на хартията, размерите на етикета и мрежата с етикети се показват в долната част на областта Формат." #. 4RW4s #: 01010202.xhp @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "Показва разстоянието между горния ръб на етикет или визитна картичка и горния ръб на етикета или визитната картичка точно под него. Ако дефинирате формат по избор, въведете стойност тук." #. CSAJN #: 01010202.xhp @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Top margin" -msgstr "" +msgstr "Горно поле" #. Y7AcG #: 01010202.xhp @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144943\n" "help.text" msgid "Page width" -msgstr "" +msgstr "Ширина на страницата" #. 4Vwkr #: 01010202.xhp @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "par_id3148919\n" "help.text" msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." -msgstr "" +msgstr "Показва ширината на избрания формат хартия. За да дефинирате формат по избор, въведете ширина тук." #. PnC3T #: 01010202.xhp @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144949\n" "help.text" msgid "Page height" -msgstr "" +msgstr "Височина на страницата" #. Vo6Mj #: 01010202.xhp @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." -msgstr "" +msgstr "Показва височината на избрания формат хартия. За да дефинирате формат по избор, въведете височина тук." #. v93KC #: 01010202.xhp @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "Enter the column in which you want to place your single label or business card." -msgstr "" +msgstr "Въведете колоната, в която искате да разположите единствения етикет или визитна картичка." #. uNo8k #: 01010203.xhp @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3166410\n" "help.text" msgid "Enter the row in which you want to place your single label or business card." -msgstr "" +msgstr "Въведете реда, в който искате да разположите единствения етикет или визитна картичка." #. NFzAn #: 01010203.xhp @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open, Insert text" -msgstr "" +msgstr "„Отваряне“, „Вмъкване на текст“" #. eoLC5 #: 01020000.xhp @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146936\n" "help.text" msgid "Open, Insert text" -msgstr "" +msgstr "Отваряне, Вмъкване на текст" #. DGZ9z #: 01020000.xhp @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "Opens a local or remote file, or inserts text from a file. Opening multiple files is possible." -msgstr "" +msgstr "Отваря локален или отдалечен файл или вмъква текст от файл. Възможно е да се отворят няколко файла." #. rkBMa #: 01020000.xhp @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "par_id511669373560528\n" "help.text" msgid "File dialogs - such as Open, Save As, Insert text and the like - are available in two different ways:" -msgstr "" +msgstr "Диалозите за файлове – като Отваряне, Записване като, Вмъкване на текст и подобни – са достъпни по два различни начина:" #. k876V #: 01020000.xhp @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "par_id341669373654353\n" "help.text" msgid "As native file picker dialogs of the window manager of your operating system." -msgstr "" +msgstr "Като собствени диалози за избиране на файлове на диспечера на прозорци на операционната система." #. WLoj9 #: 01020000.xhp @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "par_id561669373655721\n" "help.text" msgid "As built-in %PRODUCTNAME file picker dialogs." -msgstr "" +msgstr "Като вградени диалози за избор на файлове на %PRODUCTNAME." #. TWsL9 #: 01020000.xhp @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "par_id371669373673552\n" "help.text" msgid "Use %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to shift from one to the other." -msgstr "" +msgstr "Използвайте %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти – Настройки - %PRODUCTNAME - Общи, за да превключвате между тях." #. 5CT67 #: 01020000.xhp @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "hd_id221669046989152\n" "help.text" msgid "Folder selection" -msgstr "" +msgstr "Избор на папка" #. bbFZB #: 01020000.xhp @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "par_id831669136604534\n" "help.text" msgid "Pick up your preferred folder from the pull-down list or type its path name. Autocomplete function can be used to ease typing." -msgstr "" +msgstr "Изберете предпочитаната папка от падащия списък или въведете пътя ѝ. Функцията Автодовършване може да се използва за улесняване на въвеждането." #. MAC4G #: 01020000.xhp @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "par_id271669379646668\n" "help.text" msgid "Connect to a server using the File Services dialog.
Select a parent folder from the folder path with Icon Open." -msgstr "" +msgstr "Свържете се със сървър чрез диалога Файлови услуги.
Изберете родителска папка от пътя за папки чрез Икона за отваряне." #. 6EPPW #: 01020000.xhp @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "par_id231669379647930\n" "help.text" msgid "Add a subfolder to the current folder with create new folder." -msgstr "" +msgstr "За добавяне на подпапка в текущата папка използвайте създаване на нова папка." #. 274aP #: 01020000.xhp @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Places and Files" -msgstr "" +msgstr "Местоположения и файлове" #. D6GAi #: 01020000.xhp @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "par_id871669134861416\n" "help.text" msgid "Add current folder to your favorite places using +. Remove a selected place from the list with -." -msgstr "" +msgstr "За добавяне на текущата папка към предпочитаните местоположения използвайте +. Можете да премахнете избрано местоположение от списъка с -." #. iYhsL #: 01020000.xhp @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in. Click column headers to sort files names, types, sizes or dates in ascending or descending order." -msgstr "" +msgstr "Показва файловете и папките в текущата папка. Щракнете върху заглавие на колона, за да сортирате файловите имена, типовете, размерите или датите във възходящ или низходящ ред." #. iUNpS #: 01020000.xhp @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold CommandCtrl while you click the files, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "За да отворите няколко документа наведнъж, всеки в отделен прозорец, задръжте CommandCtrl, докато щраквате върху файловете, след което щракнете върху Отваряне." #. fGGBD #: 01020000.xhp @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_id3156293\n" "help.text" msgid "If you opened the dialog by choosing Insert - Text from File, the Open button is labeled Insert. Inserts the selected file into the current document at the cursor position." -msgstr "" +msgstr "Ако сте отворили диалоговия прозорец, избирайки Вмъкване - Текст от файл, бутонът Отваряне е надписан като Вмъкване. Вмъква избрания файл в текущия документ в позицията на курсора." #. SnxPF #: 01020000.xhp @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Име на файл" #. 8Lngp #: 01060002.xhp @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Тип файл" #. sA2Ea #: 01060002.xhp @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145744\n" "help.text" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "Записване с парола" #. zyazT #: 01060002.xhp @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Записване" #. 4uxaW #: 01060002.xhp @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "hd_id161669393492018\n" "help.text" msgid "Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "Автоматично разширение към името на файла" #. 9uYkK #: 01070000.xhp @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "par_id651669393564026\n" "help.text" msgid "Enforces the Open Document Format (ODF) when checked." -msgstr "" +msgstr "Когато е отметнато, налага Open Document Format (ODF)." #. aUBUe #: 01070000.xhp @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "par_id91561565107419\n" "help.text" msgid "Unlike Save As, the Export command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session." -msgstr "" +msgstr "За разлика от Записване като, командата Експортиране записва копие на текущия документ в нов файл с избрания формат, но оставя текущия документ и формат отворени в сесията." #. AHFCM #: 01070001.xhp @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Име на файл" #. xev3A #: 01070001.xhp @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Файлов формат" #. Z5jqJ #: 01070001.xhp @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt "" "bm_id761665070352241\n" "help.text" msgid "file;properties document;properties" -msgstr "" +msgstr "файл;свойства документ;свойства" #. Mapji #: 01100000.xhp @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "version numbers of documentsdocuments; version numbersfiles; version numbersediting time of documentsdocuments; editing timedocuments; template applieddocuments; preferred image resolutiondocuments; last printeddocuments; preview imagedocuments; number of modificationsdocuments; locationdocuments; sizedocuments; apply user data todocuments; reset properties" -msgstr "" +msgstr "номера на версии на документидокументи; номера на версиифайлове; номера на версиивреме на редактиране на документидокументи; време на редактиранедокументи; приложен шаблондокументи; предпочитана разделителна способност на изображениятадокументи; последно отпечатванедокументи; изображение мострадокументи; брой на променитедокументи; местоположениедокументи; размердокументи; прилагане на потребителски даннидокументи; нулиране на свойствата" #. rLmpE #: 01100200.xhp @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "par_id171606265050158\n" "help.text" msgid "Saves a thumbnail preview in PNG format inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions." -msgstr "" +msgstr "Записва в самия документ миниатюра с мостра във формат PNG. Това изображение може да бъде използвано от файлов мениджър при определени условия." #. kGCVD #: 01100200.xhp @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "hd_id921665067043255\n" "help.text" msgid "Preferred resolution for images" -msgstr "" +msgstr "Предпочитана разделителна способност за изображения" #. iB3rU #: 01100200.xhp @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "par_id731665067447722\n" "help.text" msgid "Check this box to select the preferred image resolution in points per inch, which is used as default when an image is inserted into a Writer, Impress or a Draw document and resize it according to the value in the list box." -msgstr "" +msgstr "Отметнете това поле, за да изберете предпочитана разделителна способност в точки на инч, която се използва по подразбиране при вмъкване на изображение в документ на Writer, Impress или Draw, за да бъде преоразмерено според стойността в списъчното поле." #. ibdbD #: 01100300.xhp @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgctxt "" "par_id2\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under Format - Page Style - Background." -msgstr "" +msgstr "Указва отпечатването на цветове и обекти, вмъкнати във фона на страницата, които са зададени във Форматиране - Стил на страница - Фон." #. XFGTG #: 01130000.xhp @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Select the default printer for the current document and change printing options." -msgstr "" +msgstr "Избор на подразбран принтер за текущия документ и задаване на настройките за печат." #. FrpDA #: 01140000.xhp @@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "par_id901629843129983\n" "help.text" msgid "Be aware that some characters may have more than one match when Match case is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)." -msgstr "" +msgstr "Имайте предвид, че някои знаци може да имат по няколко съответствия, когато е изключено Зачитане на регистъра. Например „s“ съвпада с „s“, „S“ и „ß“ (есцет, използвано в немския език)." #. VHvn4 #: 02100000.xhp @@ -8772,7 +8772,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "When entered in the Find text box, finds a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination in Writer, or the Ctrl+Enter key combination in a Calc cell." -msgstr "" +msgstr "Когато е въведен в полето Търсене, означава търсене на знак за нов ред, вмъкнат с клавишната комбинация Shift+Enter в Writer или Ctrl+Enter в клетка на Calc." #. ts8gp #: 02100001.xhp @@ -8781,7 +8781,7 @@ msgctxt "" "par_id731559575258580\n" "help.text" msgid "When entered in the Replace text box in Writer, inserts a paragraph break that can be inserted with the Enter or Return key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there." -msgstr "" +msgstr "Когато е въведен в текстовото поле Замяна в Writer, вмъква знак за нов абзац, който може да бъде въведен с клавиша Enter или Return. В Calc няма специално значение и се интерпретира буквално." #. eHEZV #: 02100001.xhp @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "par_id631559575338134\n" "help.text" msgid "To change line breaks into paragraph breaks in Writer, enter \\n in both the Find and Replace boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "За да заместите знаците за нов ред със знаци за нов абзац в Writer, въведете \\n и в двете полета Търсене и Замяна, след което извършете търсене и замяна." #. UvYSH #: 02100001.xhp @@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit External Links" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на външни връзки" #. YrBSL #: 02180000.xhp @@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150279\n" "help.text" msgid "Edit External Links" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на външни връзки" #. MDPFB #: 02180000.xhp @@ -10752,7 +10752,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "You can change or break each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." -msgstr "" +msgstr "Можете да промените или прекъснете всяка от връзките към външни файлове в текущия документ. Можете също да обновите съдържанието на текущия файл към най-скоро записаната версия на свързания външен файл. Тази команда не важи за хипервръзките и не е достъпна, ако текущият документ не съдържа връзки към други файлове." #. 5H9Hm #: 02180000.xhp @@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to a named anchor within the current document, e.g. to a shape with name \"anchor_name\", the address should be of the form \"#anchor_name\". To target an anchor in another document, the address should be of the form \"file:///path/to/another_document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "Въведете URL на файла, който искате да се отваря при щракване върху избраната чувствителна област. Ако искате да се преминава към наименувана котва в текущия документ, например фигура с име „име_на_котва“, адресът трябва да е във формата „#име_на_котва“. За да посочите котва в друг документ, адресът трябва да е във формата „file:///път/към/име_на_друг_документ#име_на_котва“." #. 5rChM #: 02220100.xhp @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt "" "par_id211668109415044\n" "help.text" msgid "The commands below are available in the Track Changes toolbar only." -msgstr "" +msgstr "Командите по-долу са налични само в лентата Следене на промените." #. L5D6x #: 02230200.xhp @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt "" "hd_id321668109420444\n" "help.text" msgid "All Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "Всички промени на място" #. f4KbK #: 02230200.xhp @@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt "" "par_id581668110199198\n" "help.text" msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the contents according to the settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes." -msgstr "" +msgstr "Подразбира се. Вмъкванията и изтриванията се показват в текста според настройките в %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME Writer - Промени." #. ARQV7 #: 02230200.xhp @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt "" "hd_id361668109425108\n" "help.text" msgid "Deletions in Margin" -msgstr "" +msgstr "Изтривания в полето" #. iAFwQ #: 02230200.xhp @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt "" "par_id351668110205116\n" "help.text" msgid "Show the deleted contents in the margin. Insertions are displayed in the contents." -msgstr "" +msgstr "Изтритото съдържание се показва в полето. Вмъкванията се показват в текста." #. v49KG #: 02230200.xhp @@ -12768,7 +12768,7 @@ msgctxt "" "hd_id71668109429555\n" "help.text" msgid "Insertions in Margin" -msgstr "" +msgstr "Вмъквания в полето" #. MtGwJ #: 02230200.xhp @@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "par_id751668110211057\n" "help.text" msgid "Show the inserted contents in the margin. Deletions are displayed in the contents." -msgstr "" +msgstr "Вмъкнатото съдържание се показва в полето. Изтриванията се показват в текста." #. nXYPN #: 02230300.xhp @@ -14289,7 +14289,7 @@ msgctxt "" "par_id861655493002232\n" "help.text" msgid "The Tools bar contains the following icons:" -msgstr "" +msgstr "Лентата Инструменти съдържа следните икони:" #. QkRf6 #: 03060000.xhp @@ -14667,7 +14667,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page Style, and then click the Sheet tab." -msgstr "" +msgstr "За да зададете настройките за печатане на коментари в електронната таблица, изберете Форматиране - Стил на страница и отворете раздела Лист." #. Rwgo7 #: 04050000.xhp @@ -16269,7 +16269,7 @@ msgctxt "" "par_id3157963\n" "help.text" msgid "For language tag details please see the IETF language tag Wikipedia page and the W3C Language tags in HTML and XML article." -msgstr "" +msgstr "За подробности относно етикета за език вижте страницата IETF language tag в Уикипедия и статията Language tags in HTML and XML на W3C (на английски)." #. cpdYi #: 05020100.xhp @@ -23199,7 +23199,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose Format - Page Style - Text Grid." -msgstr "" +msgstr "Подравнява абзаца спрямо текстова мрежа. За да активирате текстовата мрежа, изберете Форматиране - Стил на страница - Текстова мрежа." #. 8fVGt #: 05030700.xhp @@ -23766,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "SlidePage" -msgstr "" +msgstr "КадърСтраница" #. bcFN5 #: 05040200.xhp @@ -23811,7 +23811,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the Height and Widthboxes." -msgstr "" +msgstr "Изберете предварително дефиниран размер хартия или създайте формат по избор, като въведете размери за хартията в полетата Височина и Ширина." #. cbQEJ #: 05040200.xhp @@ -23820,7 +23820,7 @@ msgctxt "" "par_id581668003824292\n" "help.text" msgid "Slides formats \"On Screen Show (4:3)\", \"On Screen Show (16:9)\" and \"On Screen Show (16:10)\" are used for Microsoft PowerPoint interoperability." -msgstr "" +msgstr "Форматите за кадри „Показване върху екран (4:3)“, „Показване върху екран (16:9)“ и „Показване върху екран (16:10)“ служат за съвместимост с Microsoft PowerPoint." #. WTKXA #: 05040200.xhp @@ -26421,7 +26421,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149871\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Равни височини на редове" #. Ae4jH #: 05110600m.xhp @@ -26430,7 +26430,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Adjust the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection." -msgstr "" +msgstr "Променя височината на избраните редове така, че да съответства на височината на най-високия ред в избраното." #. PozaC #: 05110600m.xhp @@ -26439,7 +26439,7 @@ msgctxt "" "par_id421655891095753\n" "help.text" msgid "It is necessary to select at least two rows for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each row." -msgstr "" +msgstr "За да бъде достъпна тази команда, трябва да са избрани поне два реда, и е достатъчно да е избрана по една клетка от ред." #. r4N82 #: 05110700.xhp @@ -26628,7 +26628,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Равни ширини на колони" #. DJCR6 #: 05120600.xhp @@ -26637,7 +26637,7 @@ msgctxt "" "bm_id431513359599959\n" "help.text" msgid "table columns;distribute columns evenly column width;distribute evenly" -msgstr "" +msgstr "таблица, колони на;изравняване на ширинитеколони, ширина на;изравняване" #. ZxAPT #: 05120600.xhp @@ -26646,7 +26646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153811\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Равни ширини на колони" #. w2jZV #: 05120600.xhp @@ -26655,7 +26655,7 @@ msgctxt "" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "Adjust the width of selected table columns so that each column has the same width. The table width and unselected columns remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "Изравнява ширините на избраните колони от таблица. Ширината на самата таблица и на неизбраните колони остава непроменена." #. onQ9D #: 05120600.xhp @@ -26664,7 +26664,7 @@ msgctxt "" "par_id711654213522157\n" "help.text" msgid "It is necessary to select at least two columns for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each column." -msgstr "" +msgstr "За да бъде достъпна тази команда, трябва да са избрани поне две колони, и е достатъчно да е избрана по една клетка от колона." #. dbfDG #: 05140100.xhp @@ -27816,7 +27816,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "AreaBackground" -msgstr "" +msgstr "ОбластФон" #. ubruG #: 05210100.xhp @@ -31452,7 +31452,7 @@ msgctxt "" "hd_id841656376472122\n" "help.text" msgid "Baseline Off" -msgstr "" +msgstr "Базова линия – изкл." #. rDFeE #: 05280000.xhp @@ -31470,7 +31470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "Icon Off" -msgstr "" +msgstr "Икона „изключено“" #. yfowv #: 05280000.xhp @@ -31479,7 +31479,7 @@ msgctxt "" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "Baseline Off" -msgstr "" +msgstr "Базова линия – изкл." #. BgBci #: 05280000.xhp @@ -31488,7 +31488,7 @@ msgctxt "" "hd_id711656376441359\n" "help.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Завъртане" #. t8dtT #: 05280000.xhp @@ -31506,7 +31506,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #. CC8vv #: 05280000.xhp @@ -31524,7 +31524,7 @@ msgctxt "" "hd_id111656376428881\n" "help.text" msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "Изправени" #. z9amk #: 05280000.xhp @@ -31542,7 +31542,7 @@ msgctxt "" "par_id3154069\n" "help.text" msgid "Icon Upright" -msgstr "" +msgstr "Икона „Изправени“" #. DDWXG #: 05280000.xhp @@ -31560,7 +31560,7 @@ msgctxt "" "hd_id201656376410570\n" "help.text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Наклон по хоризонтала" #. TqEGn #: 05280000.xhp @@ -31578,7 +31578,7 @@ msgctxt "" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "Icon Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Икона за наклон по хоризонтала" #. m29gX #: 05280000.xhp @@ -31596,7 +31596,7 @@ msgctxt "" "hd_id471656376383844\n" "help.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "Наклон по вертикала" #. q7vvg #: 05280000.xhp @@ -31614,7 +31614,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "Icon Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "Икона за наклон по вертикала" #. vTFLn #: 05280000.xhp @@ -31632,7 +31632,7 @@ msgctxt "" "hd_id161656376292591\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ориентация" #. ByjsP #: 05280000.xhp @@ -31650,7 +31650,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Orientation" -msgstr "" +msgstr "Икона за ориентация" #. hu8Lf #: 05280000.xhp @@ -31668,7 +31668,7 @@ msgctxt "" "hd_id691656376244494\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Подравняване отляво" #. DWX4d #: 05280000.xhp @@ -31686,7 +31686,7 @@ msgctxt "" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "Icon Align Left" -msgstr "" +msgstr "Икона за подравняване отляво" #. CXCLp #: 05280000.xhp @@ -31704,7 +31704,7 @@ msgctxt "" "hd_id791656376221037\n" "help.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Центрирано подравняване" #. bmiBe #: 05280000.xhp @@ -31722,7 +31722,7 @@ msgctxt "" "par_id3155748\n" "help.text" msgid "Icon Align Center" -msgstr "" +msgstr "Икона за центрирано подравняване" #. 7hH49 #: 05280000.xhp @@ -31731,7 +31731,7 @@ msgctxt "" "par_id3159346\n" "help.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Центрирано подравняване" #. VBnG2 #: 05280000.xhp @@ -31740,7 +31740,7 @@ msgctxt "" "hd_id241656376143482\n" "help.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Подравняване отдясно" #. Bgdfe #: 05280000.xhp @@ -31758,7 +31758,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "Icon Align Right" -msgstr "" +msgstr "Икона за подравняване отдясно" #. Cmr8n #: 05280000.xhp @@ -31776,7 +31776,7 @@ msgctxt "" "hd_id491656376126698\n" "help.text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "" +msgstr "Авторазмер на текста" #. BXAaF #: 05280000.xhp @@ -31794,7 +31794,7 @@ msgctxt "" "par_id3159129\n" "help.text" msgid "Icon AutoSize Text" -msgstr "" +msgstr "Икона за авторазмер на текста" #. drPm7 #: 05280000.xhp @@ -31812,7 +31812,7 @@ msgctxt "" "hd_id21656376092926\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Разстояние" #. 7AEZy #: 05280000.xhp @@ -31830,7 +31830,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "Icon Distance" -msgstr "" +msgstr "Икона за разстояние" #. XDeLC #: 05280000.xhp @@ -31848,7 +31848,7 @@ msgctxt "" "hd_id821656376071005\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Отстъп" #. g6xDf #: 05280000.xhp @@ -31866,7 +31866,7 @@ msgctxt "" "par_id3156332\n" "help.text" msgid "Icon Indent" -msgstr "" +msgstr "Икона за отстъп" #. 6UEik #: 05280000.xhp @@ -31884,7 +31884,7 @@ msgctxt "" "hd_id391656375872510\n" "help.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Контур" #. TdeZF #: 05280000.xhp @@ -31902,7 +31902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Icon Contour" -msgstr "" +msgstr "Икона за контур" #. FPfgN #: 05280000.xhp @@ -31920,7 +31920,7 @@ msgctxt "" "hd_id91656375850945\n" "help.text" msgid "Text Contour" -msgstr "" +msgstr "Контур на текста" #. BkBcX #: 05280000.xhp @@ -31938,7 +31938,7 @@ msgctxt "" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "Icon Text Contour" -msgstr "" +msgstr "Икона за контур на текста" #. 663fR #: 05280000.xhp @@ -31956,7 +31956,7 @@ msgctxt "" "hd_id841656375799254\n" "help.text" msgid "No Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Няма сянка на текста" #. GB3hN #: 05280000.xhp @@ -31974,7 +31974,7 @@ msgctxt "" "par_id3150241\n" "help.text" msgid "Icon No Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Икона за текст без сянка" #. Px8Nt #: 05280000.xhp @@ -31992,7 +31992,7 @@ msgctxt "" "hd_id61656375494529\n" "help.text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Добавяне сянка на текста" #. dwkxm #: 05280000.xhp @@ -32010,7 +32010,7 @@ msgctxt "" "par_id3145231\n" "help.text" msgid "Icon Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Икона за добавяне сянка на текста" #. rExNd #: 05280000.xhp @@ -32019,7 +32019,7 @@ msgctxt "" "par_id3152484\n" "help.text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Добавяне сянка на текста" #. xNhu4 #: 05280000.xhp @@ -32028,7 +32028,7 @@ msgctxt "" "hd_id591656375616712\n" "help.text" msgid "Text Shadow Slant" -msgstr "" +msgstr "Наклонена сянка на текста" #. DMN8v #: 05280000.xhp @@ -32046,7 +32046,7 @@ msgctxt "" "par_id3150664\n" "help.text" msgid "Icon Slant Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Икона за наклонена сянка на текста" #. 8akDZ #: 05280000.xhp @@ -32055,7 +32055,7 @@ msgctxt "" "par_id3147129\n" "help.text" msgid "Slant Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Наклонена сянка на текста" #. K7G7H #: 05280000.xhp @@ -32064,7 +32064,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156537\n" "help.text" msgid "Shadow Horizontal Distance or Shadow Angle" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтално разстояние или наклон на сянката" #. GeLhX #: 05280000.xhp @@ -32073,7 +32073,7 @@ msgctxt "" "par_id3151049\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." -msgstr "" +msgstr "Въведете хоризонталното разстояние между знаците на текста и края на сянката или ъгъла на отклонение на сянката от вертикала." #. z9sPP #: 05280000.xhp @@ -32082,7 +32082,7 @@ msgctxt "" "par_id3159103\n" "help.text" msgid "Icon X Distance" -msgstr "" +msgstr "Икона за разстояние по X" #. FArwF #: 05280000.xhp @@ -32091,7 +32091,7 @@ msgctxt "" "par_id3147093\n" "help.text" msgid "X Distance or Shadow Angle" -msgstr "" +msgstr "Разстояние по X или наклон на сянката" #. BZCsQ #: 05280000.xhp @@ -32100,7 +32100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149450\n" "help.text" msgid "Vertical Distance or Shadow size" -msgstr "" +msgstr "Вертикално разстояние или размер на сянката" #. tYGs2 #: 05280000.xhp @@ -32109,7 +32109,7 @@ msgctxt "" "par_id3153704\n" "help.text" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." -msgstr "" +msgstr "Въведете вертикалното разстояние между знаците на текста и края на сянката или размера на сянката в проценти от размера на знаците." #. gWZnK #: 05280000.xhp @@ -32118,7 +32118,7 @@ msgctxt "" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "Icon Y Distance" -msgstr "" +msgstr "Икона за разстояние по Y" #. ZfKxm #: 05280000.xhp @@ -32127,7 +32127,7 @@ msgctxt "" "par_id3150783\n" "help.text" msgid "Y Distance or Shadow Size" -msgstr "" +msgstr "Разстояние по Y или размер на сянката" #. DXmZb #: 05280000.xhp @@ -37545,7 +37545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Синонимен речник" #. haxwE #: 06020000.xhp @@ -42495,7 +42495,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new menu." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху иконата хамбургер и изберете „Добавяне“, за да добавите ново меню." #. NCirC #: 06140100.xhp @@ -42504,7 +42504,7 @@ msgctxt "" "par_id811604400309745\n" "help.text" msgid "Hamburger Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона хамбургер" #. YCAtK #: 06140100.xhp @@ -42513,7 +42513,7 @@ msgctxt "" "par_id421604400309745\n" "help.text" msgid "Hamburger icon" -msgstr "" +msgstr "Икона хамбургер" #. uWnv3 #: 06140100.xhp @@ -42531,7 +42531,7 @@ msgctxt "" "par_id61514304306614\n" "help.text" msgid "Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the menu." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху иконата хамбургер и изберете „Изтриване“, за да изтриете менюто." #. 72LBB #: 06140100.xhp @@ -43503,7 +43503,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new toolbar." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху иконата хамбургер и изберете „Добавяне“, за да добавите нова лента с инструменти." #. DW7iQ #: 06140400.xhp @@ -43521,7 +43521,7 @@ msgctxt "" "par_id61514304306614\n" "help.text" msgid "Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху иконата хамбургер и изберете „Изтриване“, за да изтриете лентата с инструменти." #. VQG5w #: 06140400.xhp @@ -48194,7 +48194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Минимална ширина на колони" #. HDnW2 #: minimal_column_width.xhp @@ -48203,7 +48203,7 @@ msgctxt "" "hd_id421654218230011\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Минимална ширина на колони" #. FTeCy #: minimal_column_width.xhp @@ -48212,7 +48212,7 @@ msgctxt "" "par_id581605991965966\n" "help.text" msgid "Adjust the column width for selected cells so that the longest paragraph in each cell can be on a single line." -msgstr "" +msgstr "Нагласява ширините на колоните с избраните клетки така, че най-дългият абзац във всяка клетка да се побира на един ред." #. PENjV #: minimal_column_width.xhp @@ -48221,7 +48221,7 @@ msgctxt "" "par_id801654217365035\n" "help.text" msgid "Adjust the column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can fit exactly on a single line, without increasing the table width." -msgstr "" +msgstr "Нагласява ширините на избраните колони така, че най-дългият абзац във всяка колона точно да се побира на един ред, без да се увеличава ширината на таблицата." #. pxCdB #: minimal_column_width.xhp @@ -48230,7 +48230,7 @@ msgctxt "" "par_id501655941966365\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected cells to fit exactly as a single line in the cell. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected cells. The final result depends on which cells are selected." -msgstr "" +msgstr "Минимална ширина на колони се опитва да намери ширини на колоните, при които всички абзаци в избраните клетки се побират точно на един ред в клетката. Това означава, че ширините на колоните се настройват спрямо дължината на най-дългия абзац във всяка от избраните клетки. Крайният резултат зависи от избраните клетки." #. NEpFF #: minimal_column_width.xhp @@ -48239,7 +48239,7 @@ msgctxt "" "par_id741655770095042\n" "help.text" msgid "Column width includes space for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents." -msgstr "" +msgstr "Ширината на колоните включва пространство за евентуалния хоризонтален пълнеж на клетките и абзаците и за отстъпите на абзаци." #. wQBrk #: minimal_column_width.xhp @@ -48248,7 +48248,7 @@ msgctxt "" "par_id291655943042163\n" "help.text" msgid "If the table width is less than the page width, then under some circumstances the width of the table may be increased in an attempt to fit a cell paragraph onto a single line. Otherwise the command can be useful for reducing the width of tables." -msgstr "" +msgstr "Ако ширината на таблицата е по-малка от ширината на страницата, при някои обстоятелства може да бъде увеличена в опит да се побере някой абзац в клетка на един ред. В противен случай командата може да послужи за намаляване ширината на таблица." #. VXYEb #: minimal_column_width.xhp @@ -48257,7 +48257,7 @@ msgctxt "" "par_id421655893243524\n" "help.text" msgid "Select a single cell to adjust the entire column width to fit the content of that cell." -msgstr "" +msgstr "Изберете единична клетка, за да напаснете ширината на цялата колона спрямо съдържанието на тази клетка." #. osoAn #: minimal_column_width.xhp @@ -48266,7 +48266,7 @@ msgctxt "" "par_id201655811553407\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected column(s) to fit exactly on a single line. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected columns. The final result depends on the paragraph length in the selected columns." -msgstr "" +msgstr "Минимална ширина на колони се опитва да намери ширини на колоните, при които всички абзаци в избраната колона или колони се побират точно на един ред. Това означава, че ширините на колоните се настройват спрямо дължината на най-дългия абзац във всяка от избраните колони. Крайният резултат зависи от дължината на абзаците в избраните колони." #. JUpt8 #: minimal_column_width.xhp @@ -48275,7 +48275,7 @@ msgctxt "" "par_id971654218805882\n" "help.text" msgid "To minimize a single column, it is sufficient to place the cursor in a cell in the column to be minimized. To minimize multiple columns, it is sufficient to select one cell from each column to be minimized." -msgstr "" +msgstr "За да минимизирате единична колона, е достатъчно да поставите курсора в някоя от клетките ѝ. За да минимизирате няколко колони, е достатъчно да изберете по една клетка от всяка." #. irVEV #: minimal_column_width.xhp @@ -48284,7 +48284,7 @@ msgctxt "" "par_id91656110781159\n" "help.text" msgid "The command can be useful for reducing the width of tables." -msgstr "" +msgstr "Командата може да е полезна за намаляване ширината на таблица." #. DjuMd #: minimal_row_height.xhp @@ -48293,7 +48293,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Минимална височина на редове" #. tz7La #: minimal_row_height.xhp @@ -48302,7 +48302,7 @@ msgctxt "" "hd_id421654218230011\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Минимална височина на редове" #. c8ffb #: minimal_row_height.xhp @@ -48311,7 +48311,7 @@ msgctxt "" "par_id581605991965966\n" "help.text" msgid "Adjust the row height for selected row(s) so that the tallest content in each selected row fits exactly." -msgstr "" +msgstr "Нагласява височината на избрания ред или редове така, че най-високото съдържание във всеки ред да се побира точно." #. WfVoz #: minimal_row_height.xhp @@ -48320,7 +48320,7 @@ msgctxt "" "par_id211656116102899\n" "help.text" msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the Fit to size option for Row Height." -msgstr "" +msgstr "Тази настройка е достъпна само ако селекцията съдържа ред с фиксирана височина. Командата има същото действие като активирането на настройката Напасване по размера за Височина на ред." #. xGDaw #: minimal_row_height.xhp @@ -48329,7 +48329,7 @@ msgctxt "" "par_id971654479023479\n" "help.text" msgid "To minimize a single row, it is sufficient to place the cursor in a cell in the row." -msgstr "" +msgstr "За да минимизирате единичен ред, е достатъчно да поставите курсора в някоя от клетките му." #. sV5Ao #: minimal_row_height.xhp @@ -48338,7 +48338,7 @@ msgctxt "" "par_id1001653629678905\n" "help.text" msgid "To minimize multiple rows, it is sufficient to select one cell from each row to be minimized." -msgstr "" +msgstr "За да минимизирате няколко реда, е достатъчно да изберете по една клетка от всеки." #. GukEK #: moviesound.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 824f35a1706..44e5e9d31d0 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000\n" @@ -11715,7 +11715,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Icon Borders" -msgstr "" +msgstr "Икона за кантове" #. YutJN #: 03130000.xhp @@ -11778,7 +11778,7 @@ msgctxt "" "par_id3153377\n" "help.text" msgid "Icon Line style" -msgstr "" +msgstr "Икона за стил на линия" #. 7F5CG #: 03140000.xhp @@ -11913,7 +11913,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151185\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Оптимален размер" #. M3VPg #: 04210000.xhp @@ -11931,7 +11931,7 @@ msgctxt "" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "Icon Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Икона за оптимален размер" #. XMFPC #: 04210000.xhp @@ -12633,7 +12633,7 @@ msgctxt "" "par_id3153089\n" "help.text" msgid "Enables you to edit a read-only document or database table. Use the Edit Mode option to activate the edit mode." -msgstr "" +msgstr "Позволява ви да редактирате документ или таблица в база от данни, отворена само за четене. Използвайте настройката Режим на редактиране, за да активирате режима на редактиране." #. HpbAm #: 07070000.xhp @@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Opens a dialog that enables you to edit hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалог, в който можете да редактирате хипервръзки." #. H5bDr #: 09070000.xhp @@ -17628,7 +17628,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #. QDyJL #: 18010000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po index ac2e584f089..dcd67f172cd 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540774599.000000\n" #. WPTtk @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10939\n" "help.text" msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the CommandCtrl+F shortcut." -msgstr "" +msgstr "Отворете инструмента за търсене на уеббразуъра си, който обикновено е достъпен чрез клавишната комбинация CommandCtrl+F." #. TFYKC #: new_help.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 66117972dfc..094309f9a8b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-25 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536594559.000000\n" #. EUcrc @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Draw Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Екранни снимки на Draw" #. eQyVj #: sd_screenshots.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id841667137968665\n" "help.text" msgid "Insert layer dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог за вмъкване на слой" #. DfLQp #: sd_screenshots.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id261667158794565\n" "help.text" msgid "Snap Object Dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог за помощен обект" #. oyDYP #: sd_screenshots.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id71667308065175\n" "help.text" msgid "To Polygon dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог за преобразуване в многоъгълник" #. U5qq8 #: sd_screenshots.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id731667322149681\n" "help.text" msgid "Duplicate dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог за дублиране" #. CQFRB #: sd_screenshots.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id661667325268264\n" "help.text" msgid "Insert from File dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог за вмъкване от файл" #. Ak6ph #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Writer Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Екранни снимки на Writer" #. LfvpA #: sw_screenshots.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id2521\n" "help.text" msgid "Watermark Dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог за воден знак" #. AyKBF #: sw_screenshots.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id491668267296043\n" "help.text" msgid "Index entry dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог за елемент от указател" #. AW8Pn #: youtubevideos.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 1a6ba98987d..3a3d62ea30c 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-25 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532087259.000000\n" #. hCAzG @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more." -msgstr "" +msgstr "Помага ви за създаването на делови и лични писма, факсове, дневен ред и други." #. dAcHA #: 01000000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 43c06d1c592..5a868d117be 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356897.000000\n" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033600\n" "help.text" msgid "Then press Manage Services button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "" +msgstr "После натиснете бутона Управление на услугите, за да отворите диалога „Файлови услуги“." #. NYgGE #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_webp_Export\n" "help.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP – Изображение във формат WebP" #. fwhjA #: convertfilters.xhp @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgctxt "" "par_id631656948569749\n" "help.text" msgid "Line number to start reading." -msgstr "" +msgstr "Номер на ред за начало на четенето." #. RN5mh #: csv_params.xhp @@ -6135,7 +6135,7 @@ msgctxt "" "par_id681634735710417\n" "help.text" msgid "N: line number to start reading. Example: 3 (start from third line)." -msgstr "" +msgstr "N: номер на ред, от който да започне четенето. Пример: 3 (да се започне от третия ред)." #. BeXqG #: csv_params.xhp @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgctxt "" "par_id591656948484541\n" "help.text" msgid "CSV Import" -msgstr "" +msgstr "Импортиране от CSV" #. fjBqE #: csv_params.xhp @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgctxt "" "par_id41656949386421\n" "help.text" msgid "Quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Полета в кавички като текст" #. 4EDix #: csv_params.xhp @@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "par_id741656949088694\n" "help.text" msgid "Detect special numbers" -msgstr "" +msgstr "Откриване на специални числа" #. SDFCG #: csv_params.xhp @@ -6252,7 +6252,7 @@ msgctxt "" "par_id321656948708285\n" "help.text" msgid "Save cell contents as shown" -msgstr "" +msgstr "Записване съдържанието на клетката както се вижда" #. D9GzU #: csv_params.xhp @@ -6279,7 +6279,7 @@ msgctxt "" "par_id601656948754932\n" "help.text" msgid "Export cell formulas" -msgstr "" +msgstr "Експортиране на формулите в клетките" #. DbAB4 #: csv_params.xhp @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgctxt "" "par_id921656948771058\n" "help.text" msgid "Remove spaces" -msgstr "" +msgstr "Премахване на интервалите" #. FE6AD #: csv_params.xhp @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgctxt "" "par_id501656949158133\n" "help.text" msgid "Export sheets" -msgstr "" +msgstr "Експортиране на листове" #. e7nRn #: csv_params.xhp @@ -6360,7 +6360,7 @@ msgctxt "" "par_id341634897309489\n" "help.text" msgid "0 or absent: means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv" -msgstr "" +msgstr "0 или пропуснат означава подразбираното поведение: първия лист от командния ред или текущия лист в настройките на макро филтъра, експортиран към документ.csv." #. n5k6F #: csv_params.xhp @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "par_id381634897377753\n" "help.text" msgid "-1: for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv" -msgstr "" +msgstr "-1: за всички листова, всеки лист се експортира към отделен файл с името на основния файл, обединено с името на листа, например документ-Лист1.csv, документ-Лист2.csv и документ-Лист3.csv." #. gpAbv #: csv_params.xhp @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "par_id531634897438255\n" "help.text" msgid "N: export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv" -msgstr "" +msgstr "N: експортиране на N-тия лист в диапазона на номерата на листовете. Например: за да експортирате втория лист, задайте тук 2, за да получите документ-Лист2.csv." #. LfLAh #: csv_params.xhp @@ -6387,7 +6387,7 @@ msgctxt "" "par_id61656948865298\n" "help.text" msgid "Import as formulas" -msgstr "" +msgstr "Импортиране като формули" #. xfaM3 #: csv_params.xhp @@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "You can change the text writing direction directly by pressing one of the following key combinations:" -msgstr "" +msgstr "Можете да сменяте директно посоката на писане, натискайки някоя от следните клавишни комбинации:" #. 5654P #: ctl.xhp @@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Tools - ImageMap to open the ImageMap Editor, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools." -msgstr "" +msgstr "Докато изображението е избрано, изберете Инструменти - ImageMap, за да отворите редактора за ImageMap, който показва изображението и предлага инструменти за редактиране на чувствителните зони." #. Es34e #: imagemap.xhp @@ -19572,7 +19572,7 @@ msgctxt "" "par_id8584551\n" "help.text" msgid "Format - Page Style" -msgstr "" +msgstr "Форматиране - Стил на страница" #. e3pDG #: microsoft_terms.xhp @@ -21345,7 +21345,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "Select the Format - Page Style command, and go to the Page tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете командата Форматиране - Стил на страница и отворете раздела Страница." #. Ga8Eq #: pageformat_max.xhp @@ -22191,7 +22191,7 @@ msgctxt "" "par_id3149786\n" "help.text" msgid "Grayscale converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by Format - Page Style - Background will not be printed." -msgstr "" +msgstr "Степени на сивото преобразува всички цветове до най-много 256 степени от черно до бяло. Всичкият текст се отпечатва в черно. Фонът, зададен с Форматиране - Стил на страница - Фон, няма да бъде отпечатан." #. ko8Dn #: print_blackwhite.xhp @@ -22200,7 +22200,7 @@ msgctxt "" "par_id3145610\n" "help.text" msgid "Black & white converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by Format - Page Style - Background will not be printed." -msgstr "" +msgstr "Черно-бяло преобразува всички цветове в двете стойности „черно“ и „бяло“. Всички кантове около обекти се отпечатват в черно, целият текст – също. Фонът, зададен с Форматиране - Стил на страница - Фон, няма да бъде отпечатан." #. GeX3p #: print_blackwhite.xhp @@ -25107,7 +25107,7 @@ msgctxt "" "par_id40161212063110720\n" "help.text" msgid "{file} macro://./[Library.Module.MacroName]" -msgstr "" +msgstr "{файл} macro://./[Библиотека.Модул.ИмеНаМакрос]" #. XaUob #: start_parameters.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 0c80dab2c23..61d4bbb4700 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555410098.000000\n" #. jdDhb @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "lang_id331525747842279\n" "help.text" msgid "Catalan (Valencia)" -msgstr "" +msgstr "Каталонски (Валенсия)" #. GTGTg #: browserhelp.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "lang_id351525748140239\n" "help.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Португалски (Бразилия)" #. LCDmt #: browserhelp.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "lang_id281525748193130\n" "help.text" msgid "Sorbian (Lower)" -msgstr "" +msgstr "Долнолужишки" #. jrr4g #: browserhelp.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "lang_id281525748193230\n" "help.text" msgid "Sorbian (Upper)" -msgstr "" +msgstr "Горнолужишки" #. pn5pn #: browserhelp.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 9a1b53f764e..0e39d7eb01c 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "hd_id3181125\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Държава" #. 3Hkv7 #: 01010100.xhp @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Type your country." -msgstr "" +msgstr "Въведете името на държавата си." #. 4wV8B #: 01010100.xhp @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_id3150442\n" "help.text" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "Въведете името на щата или областта си." #. 6FwWh #: 01010100.xhp @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption." -msgstr "" +msgstr "Старите конфигурации може да съдържат слабо шифровани пароли, в този случай при стартиране на приложението се показва информационна лента с подкана за повторно въвеждане на главната парола, за да се презапишат с по-силно шифроване." #. TcKkK #: 01030300.xhp @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page Style - Background) in the printed document." -msgstr "" +msgstr "Определя дали в отпечатания документ да се включат цветовете и обектите, вмъкнати във фона на страницата (Форматиране - Стил на страница - Фон)." #. UFYzB #: 01040400.xhp @@ -7089,7 +7089,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "non-printing characters (Writer)formatting marks (Writer)displaying; non-printing characters (Writer)displaying; formatting marks (Writer)paragraph marks; displaying (Writer)characters; displaying only on screen (Writer)optional hyphens (Writer)soft hyphens (Writer)hyphens; displaying custom (Writer)custom hyphens (Writer)spaces; displaying (Writer)spaces; showing protected spaces (Writer)protected spaces; showing (Writer)non-breaking spaces (Writer)tab stops; displaying (Writer)break display (Writer)hidden text;showing (Writer)hidden fields display (Writer)paragraphs; hidden paragraphs (Writer)cursor; allowing in protected areas (Writer)Math baseline alignment (Writer)" -msgstr "" +msgstr "непечатаеми знаци (Writer)форматиращи знаци (Writer)показване; непечатаеми знаци (Writer)показване;форматиращи знаци (Writer)знаци за абзац; показване (Writer)знаци; показване само на екрана (Writer)незадължителни тирета за пренос (Writer)меки тирета за пренос (Writer)тирета за пренос; показване на потребителските (Writer)потребителски тирета за пренос (Writer)интервали; показване (Writer)интервали; показване на защитените (Writer)защитени интервали; показване (Writer)непрекъсваеми интервали (Writer)табулатори; показване (Writer)прекъсващи знаци, показване (Writer)скрит текст; показванр (Writer)скрити полета, показване (Writer)абзаци; скрити абзаци (Writer)курсор; допускане в защитени области (Writer)подравняване на формулите към шрифтовата линия (Writer)" #. QgTuK #: 01040600.xhp @@ -7116,7 +7116,7 @@ msgctxt "" "hd_id821663355645262\n" "help.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Помощ при оформяне" #. wuvLB #: 01040600.xhp @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "hd_id971663355698696\n" "help.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Подравняване на формулите към шрифтовата линия" #. x3xWE #: 01040600.xhp @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "par_id911663355661468\n" "help.text" msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Указва дали обектите – формули на Math се подравняват спрямо шрифтовата линия на текста. За да можете да променяте вертикалната позиция на обектите на Math в абзаца, премахнете отметката от тази настройка." #. RDE3b #: 01040600.xhp @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgctxt "" "bm_id3577990\n" "help.text" msgid "Word documents;compatibility importing;compatibility settings for text import options;compatibility (Writer) compatibility settings for MS Word import Microsoft Office;importing Word documents layout;importing Word documents" -msgstr "" +msgstr "Word, документи на;съвместимостимпортиране;настройки за съвместимост при импортиране на текстнастройки;съвместимост (Writer)съвместимост, настройки за импортиране от MS WordMicrosoft Office;импортиране документи на Wordоформление;импортиране документи на Word" #. xvqun #: 01041000.xhp @@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt "" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them. For printing, choose Format - Page Style - Sheet and mark the Grid check box." -msgstr "" +msgstr "Определя кога да се показват линиите на мрежата. По подразбиране те се виждат само в клетки без фонов цвят. Може да укажете линиите на мрежата да се показват и в клетките с цветен фон или да се скрият навсякъде. За печат изберете Форматиране - Стил на страница - Лист и отметнете полето Мрежа." #. QkscY #: 01060100.xhp @@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155308\n" "help.text" msgid "New document" -msgstr "" +msgstr "Нов документ" #. W7KKC #: 01070500.xhp @@ -12867,7 +12867,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156383\n" "help.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Презентация" #. FZfh5 #: 01070500.xhp @@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163806\n" "help.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Мащаб" #. ewT5A #: 01070500.xhp @@ -14901,7 +14901,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "The Connections facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." -msgstr "" +msgstr "В раздела Връзки можете да укажете, че връзките, които вече не са необходими, не се изтриват незабавно, а се запазват свободни за известно време. Ако в този период стане необходима нова връзка към източника на данни, свободната връзка може да се използва за тази цел." #. 2Azen #: 01160100.xhp @@ -16629,7 +16629,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Only macros from trusted sources and signed macros (from any source) are allowed to run. Macros that are neither from a trusted source nor signed are disabled." -msgstr "" +msgstr "Могат да бъдат стартирани само макроси от надеждни източници и подписани макроси (от какъвто и да е източник). Макросите, които са нито от надежден източник, нито подписани, са забранени." #. iwYrW #: macrosecurity_sl.xhp @@ -16953,7 +16953,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" -msgstr "" +msgstr "Сървър за изходяща е-поща (само SMTP)" #. Q8Wj3 #: mailmerge.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po index 49c5f60e13f..68be50fa3d6 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558972034.000000\n" #. GdQGG @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Тези команди се прилагат върху текущия документ, създават документ, отварят съществуващ документ или затварят приложението." #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Това меню съдържа команди, с които можете да управлявате изобразяването на документа върху екрана, да променяте потребителския интерфейс и да извиквате панелите на страничната лента." #. sbbhw #: main0103.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 55ade75b9d4..5d2581638e4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-09 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557753857.000000\n" #. sqmGT @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3147002\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Layer" -msgstr "" +msgstr "Изберете Вмъкване - Слой." #. FBCVR #: 00000404.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3150363\n" "help.text" msgid "Open context menu of layer tabs - choose Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Отворете контекстното меню на етикетите на слоеве - изберете Вмъкване на слой." #. j8G6i #: 00000404.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154765\n" "help.text" msgid "Select the layer and choose Format - Layer" -msgstr "" +msgstr "Изберете слоя и изберете Форматиране - Слой." #. pkbfA #: 00000405.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3152874\n" "help.text" msgid "Open context menu of the layer tab - choose Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Отворете контекстното меню на етикета на слоя – изберете Промяна на слой." #. i9rFk #: 00000405.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index f75ebd0b271..90626d5912b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-09 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558857650.000000\n" #. mu9aV @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148868\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Дублиране" #. CHEMW #: 02120000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "Icon Values" -msgstr "" +msgstr "Икона за стойности" #. QpWWC #: 02120000.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145800\n" "help.text" msgid "Snap Point/Line" -msgstr "" +msgstr "Помощна точка/линия" #. YTzoX #: 04030000.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149020\n" "help.text" msgid "guides; editingsnap guides and point;editingediting; guides and snap points" -msgstr "" +msgstr "помощни линии; редактиранередактиране; помощни точки и линиипомощни точки; редактиране" #. mr3uG #: 04030100.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149020\n" "help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на помощна точка/линия" #. MiDpq #: 04030100.xhp @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150570\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" -msgstr "Молив като показалец на мишката" +msgstr "Показалец на мишката като молив" #. GWCTF #: 06080000.xhp @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page/Slide Pane" -msgstr "Панел Страница/Кадър" +msgstr "Панел „Страници“/„Кадри“" #. 7GBK2 #: slidesorter.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "bm_id421668254639793\n" "help.text" msgid "pane;slides pane;pages pages;pane slides;pane" -msgstr "" +msgstr "панел;кадрипанел;страницистраници;панелкадри;панел" #. fakgX #: slidesorter.xhp @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Page PaneSlide Pane" -msgstr "" +msgstr "Панел „Страници“Панел „Кадри“" #. 2fL2c #: slidesorter.xhp @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "Show or hide the Page PaneSlide Pane." -msgstr "" +msgstr "Показва или скрива панела „Страници“панела „Кадри“." #. PPvEd #: slidesorter.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "par_id581668255045084\n" "help.text" msgid "The default location of the Page PaneSlide Pane is on the left of the workspace." -msgstr "" +msgstr "Подразбираното място на панела „Страници“панела „Кадри“ е в левия край на работната площ." #. yGqyJ #: slidesorter.xhp @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "par_id581668255186277\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide paneView - Page pane." -msgstr "" +msgstr "Изберете Изглед - Панел „Страници“Изглед - Панел „Кадри“." #. Fa2st #: slidesorter.xhp @@ -9104,4 +9104,4 @@ msgctxt "" "par_id941668255967505\n" "help.text" msgid "Right-click on a selected thumbnail in the pane to open a context menu with commands." -msgstr "" +msgstr "Щракнете с десния бутон върху избрана миниатюра в панела, за да отворите контекстно меню с команди." diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 03f02670c10..8da698acec0 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547404610.000000\n" #. mYCYv @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154642\n" "help.text" msgid "Esc or -" -msgstr "" +msgstr "Esc или -" #. n4adw #: 01020000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153625\n" "help.text" msgid "Left click or Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return" -msgstr "" +msgstr "Щракване с левия бутон, клавиш за интервал, стрелка надясно, стрелка надолу, Page Down, Enter или Return" #. 7hxGb #: 01020000.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id7291787\n" "help.text" msgid "Right click or Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace" -msgstr "" +msgstr "Щракване с десния бутон, стрелка наляво, стрелка нагоре, Page Up или Backspace" #. grY6a #: 01020000.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154643\n" "help.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #. B6AXE #: 01020000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "Use mouse pointer as pen" -msgstr "" +msgstr "Използване показалеца на мишката като молив" #. rd5zq #: 01020000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154644\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. DErwC #: 01020000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3152936\n" "help.text" msgid "Erase all ink on slide" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на нарисуваното в кадъра" #. tV4qF #: 01020000.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154652\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+A" #. XrKhx #: 01020000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "" +msgstr "Изключване на режима „показалец на мишката като молив“" #. Hd6Y9 #: 01020000.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104120\n" "help.text" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return" -msgstr "" +msgstr "Щракване с ляв бутон, стрелка надясно, стрелка надолу, интервал, Page Down, Enter, Return" #. xVgqH #: presenter.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104115\n" "help.text" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace" -msgstr "" +msgstr "Щракване с десен бутон, стрелка наляво, стрелка нагоре, Page Up, Backspace" #. EBm7C #: presenter.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154643\n" "help.text" msgid "Use mouse pointer as pen" -msgstr "" +msgstr "Използване показалеца на мишката като молив" #. k6PJG #: presenter.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "'P'" -msgstr "" +msgstr "P" #. dm9Mg #: presenter.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154644\n" "help.text" msgid "Erase all ink on slide" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на нарисуваното в кадъра" #. X3mGG #: presenter.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id3152936\n" "help.text" msgid "'E'" -msgstr "" +msgstr "E" #. aTM8W #: presenter.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154651\n" "help.text" msgid "Switch Monitors" -msgstr "" +msgstr "Смяна на монитора" #. zVJEs #: presenter.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3152943\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+'4'" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+4" #. eJrqE #: presenter.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154652\n" "help.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "" +msgstr "Изключване на режима „показалец на мишката като молив“" #. yxpoN #: presenter.xhp @@ -2291,4 +2291,4 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+'A'" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+A" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a7d6167afc0..30caa17cda4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555874757.000000\n" #. S83CC @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal or Notes, select the slide preview on the Slides Pane, and then drag the slide preview to another location." -msgstr "" +msgstr "Изберете Изглед - Обикновен или Бележки, изберете мострата на кадъра в панела с кадри, след което я плъзнете на друго място." #. YoFVp #: arrange_slides.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id921666340352323\n" "help.text" msgid "Impress Remote: initial thumbnail shown" -msgstr "" +msgstr "Impress Remote: показана е началната миниатюра" #. 9rGbt #: impress_remote.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id691666340509099\n" "help.text" msgid "Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor" -msgstr "" +msgstr "Алтернативен режим: всички миниатюри на кадри за пряк избор или преминаване към тях. Текущият кадър е с червен курсор за селекция." #. EvAst #: impress_remote.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po index 4d9ac0ec797..2286e9572fa 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542420208.000000\n" #. yKBT5 @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as create, open, save and print." -msgstr "" +msgstr "Менюто съдържа основните команди за работа с документи – формули, като създаване, отваряне, записване и печат." #. 6hchv #: main0102.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 3f41b2e7b93..f41d331933a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547856998.000000\n" #. P9FEQ @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id211641848286949\n" "help.text" msgid "Be aware that the color command only changes the color of the formula part that comes immediately after it. For example, in the formula below only b will be shown in red, whereas c will be shown in black." -msgstr "" +msgstr "Имайте предвид, че командата color променя цвета само на тази част от формулата, която непосредствено я следва. Например в следващата формула само b ще бъде показано в червено, а c ще бъде в черно." #. hLeFX #: color.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po index 18fe8058034..5d13db8c965 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356909.000000\n" #. x2qZ6 @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Тези команди се прилагат върху текущия документ, създават документ, отварят съществуващ документ или затварят приложението." #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147619\n" "help.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Избиране на текст" #. Hug2v #: main0102.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id941603125587454\n" "help.text" msgid "Shows submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments." -msgstr "" +msgstr "Показва подменю, което ви позволява да отговаряте на коментари от други потребители, да разрешавате и изтривате коментари." #. FDHX2 #: main0102.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" msgid "External Links" -msgstr "" +msgstr "Външни връзки" #. YAajd #: main0102.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE обект" #. DhwSa #: main0102.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3147249\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Това меню съдържа команди, с които можете да управлявате изобразяването на документа върху екрана, да променяте потребителския интерфейс и да извиквате панелите на страничната лента." #. VDkey #: main0103.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences." -msgstr "" +msgstr "Съдържа инструменти за правопис, възможности за заличаване на информация, помощник за циркулярни писма, инструменти за разработчици, управление на разширения, както и инструменти за конфигуриране и персонализиране на менюта и задаване на предпочитания за програмата." #. ipUs6 #: main0106.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "hd_id451605990864684\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Минимална височина на редове" #. EF7XB #: main0110.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "hd_id671605991381461\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Минимална ширина на колони" #. Y4m4U #: main0110.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id991529755027118\n" "help.text" msgid "Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document." -msgstr "" +msgstr "Съдържа команди за включване на режима „Проектиране на формуляр“, разрешаване/забраняване на помощниците за контроли и вмъкване на контроли за формуляр в документа." #. AdXBE #: main0120.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigate Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Лента с инструменти „Навигация“" #. CfHqE #: navigate_toolbar.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "bm_id131655501267679\n" "help.text" msgid "navigate forward navigate backward" -msgstr "" +msgstr "навигация напреднавигация назад" #. GfGdk #: navigate_toolbar.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "hd_id111655496106993\n" "help.text" msgid "Navigate Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Лента с инструменти „Навигация“" #. DRFce #: navigate_toolbar.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id451655496106996\n" "help.text" msgid "Open Navigate toolbar." -msgstr "" +msgstr "Отваряне на лентата с инструменти „Навигация“." #. FsFCu #: navigate_toolbar.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id921655501737088\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Navigation." -msgstr "" +msgstr "Изберете Изглед - Ленти с инструменти - Навигация." #. CGzuK #: navigate_toolbar.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "hd_id271655497247655\n" "help.text" msgid "Navigate forward" -msgstr "" +msgstr "Навигация напред" #. JCuNM #: navigate_toolbar.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id81655499487679\n" "help.text" msgid "Jump to the next object." -msgstr "" +msgstr "Преминаване към следващия обект." #. eQka2 #: navigate_toolbar.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id791655500839247\n" "help.text" msgid "Icon Forward" -msgstr "" +msgstr "Икона „Напред“" #. HLxC8 #: navigate_toolbar.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "par_id951655500839248\n" "help.text" msgid "Icon Forward" -msgstr "" +msgstr "Икона „Напред“" #. ihdNa #: navigate_toolbar.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "hd_id681655497252447\n" "help.text" msgid "Navigate backward" -msgstr "" +msgstr "Навигация назад" #. 3RAwT #: navigate_toolbar.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id701655499492679\n" "help.text" msgid "Jump to the previous object." -msgstr "" +msgstr "Преминаване към предишния обект." #. oAeFc #: navigate_toolbar.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id381655500856490\n" "help.text" msgid "Icon Back" -msgstr "" +msgstr "Икона „Назад“" #. 9ApJJ #: navigate_toolbar.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id41655500856491\n" "help.text" msgid "Icon Back" -msgstr "" +msgstr "Икона „Назад“" #. DNbRR #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "hd_id671647012520594\n" "help.text" msgid "Track Changes Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Лента с инструменти „Следене на промените“" #. 4XWe5 #: track_changes_toolbar.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a214481a96c..02a432a1897 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id841655490311116\n" "help.text" msgid "Icon Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Икона за сричкопренасяне" #. SZQQj #: 00000004.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id971655490311120\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Сричкопренасяне" #. X5cDM #: 00000401.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" -msgstr "" +msgstr "В лентата Инструменти активирайте" #. UMkhu #: 00000403.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Web Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона Уеб" #. ac6QE #: 00000403.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 677c19fd38c..6c242c549b0 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 18:10+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562351067.000000\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "" "par_id1471907\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode." -msgstr "" +msgstr "Показва мостра на отпечатаната страница или затваря мострата, когато тя е активна." #. 6qGGk #: 01120000.xhp @@ -15576,7 +15576,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "To format a header, choose Format - Page Style - Header." -msgstr "" +msgstr "За да форматирате горен колонтитул, изберете Форматиране - Стил на страница - Горен колонтитул." #. jjex2 #: 04230000.xhp @@ -15648,7 +15648,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "To format a footer, choose Format - Page Style - Footer." -msgstr "" +msgstr "За да форматирате долен колонтитул, изберете Форматиране - Стил на страница - Долен колонтитул." #. FWTLB #: 04990000.xhp @@ -18303,7 +18303,7 @@ msgctxt "" "par_id701629220055018\n" "help.text" msgid "Be aware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice." -msgstr "" +msgstr "Имайте предвид, че наборът от възможности зависи от настройките за закотвяне. Затова поради текущия избор на закотвяне може да не са показани всички изброени възможности." #. eBQAz #: 05060100.xhp @@ -21993,7 +21993,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083451\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Височина на ред" #. qaBGU #: 05110000.xhp @@ -22002,7 +22002,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149349\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Оптимална височина на редове" #. CSYUC #: 05110000.xhp @@ -22038,7 +22038,7 @@ msgctxt "" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Changes the height of the selected row(s)." -msgstr "" +msgstr "Променя височината на избрания ред или редове." #. DGA9e #: 05110100.xhp @@ -22083,7 +22083,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "You can also right-click in a cell, and then choose Size - Minimal Row Height." -msgstr "" +msgstr "Може също да щракнете с десния бутон в клетка, след което да изберете Размер - Минимална височина на редове." #. 4JwEA #: 05110200.xhp @@ -22092,7 +22092,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Оптимална височина на редове" #. hmSQS #: 05110200.xhp @@ -22101,7 +22101,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150010\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Оптимална височина на редове" #. LZXDJ #: 05110200.xhp @@ -22110,7 +22110,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content." -msgstr "" +msgstr "Настройва височината на избраните редове от таблица така, че да е равна на тази на реда с най-високо съдържание." #. DCfEi #: 05110200.xhp @@ -22119,7 +22119,7 @@ msgctxt "" "par_id741656209290506\n" "help.text" msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option." -msgstr "" +msgstr "При тази настройка височината на редовете може да се увеличи и таблицата да нарасне надолу. Настройката никога не намалява общата височина на таблицата." #. WY6Wn #: 05110200.xhp @@ -22128,7 +22128,7 @@ msgctxt "" "par_id801656117723975\n" "help.text" msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using Minimal Row Height and then distributing those rows by using Distribute Rows Evenly, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." -msgstr "" +msgstr "Тази настройка е подобна на минимизиране височината на избраните редове с Минимална височина на редове и след това разпределяне на редовете с Равни височини на редове, но при необходимост се добавя допълнителна височина към всеки ред, за да се предотврати намаляване на общата височина на таблицата." #. kFGSx #: 05110300.xhp @@ -22317,7 +22317,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Оптимална ширина на колони" #. kU2A6 #: 05120200.xhp @@ -22326,7 +22326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149500\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Оптимална ширина на колони" #. Rt2Cv #: 05120200.xhp @@ -22335,7 +22335,7 @@ msgctxt "" "par_id3149050\n" "help.text" msgid "Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary." -msgstr "" +msgstr "Настройва ширините на колоните с избрани клетки според дължината на абзаците във всяка избрана клетка. Ако е необходимо, таблицата се разширява до ширината на страницата." #. srS86 #: 05120200.xhp @@ -22344,7 +22344,7 @@ msgctxt "" "par_id811655764710135\n" "help.text" msgid "Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns." -msgstr "" +msgstr "Настройва ширините на избраните колони, за да се побере съдържанието им, без да се променя ширината на самата таблица или неизбраните колони." #. YxcTu #: 05120200.xhp @@ -22353,7 +22353,7 @@ msgctxt "" "par_id611656069528584\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, fit exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "" +msgstr "Оптимална ширина на колони се опитва да зададе такава ширина на колона за избраните клетки, че най-дългият абзац във всяка клетка да се побира точно на един ред, макар че е възможно и често срещано колоните да бъдат по-широки от необходимото за точно побиране." #. so9Du #: 05120200.xhp @@ -22362,7 +22362,7 @@ msgctxt "" "par_id601656102623025\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "" +msgstr "Окончателното разпределение на ширините на колоните зависи от няколко фактора, като дължините на абзаците в избраните клетки, началната ширина на колоните с избрани клетки и дали общата ширина на таблицата може да се увеличи. Добавя се пространство и за вътрешен пълнеж на клетките, както и за пълнеж и отстъпи на абзаците. Ширината на таблицата никога не намалява, а неизбраните колони не се променят." #. vv4Mm #: 05120200.xhp @@ -22371,7 +22371,7 @@ msgctxt "" "par_id651656105163827\n" "help.text" msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step." -msgstr "" +msgstr "Следващият списък показва как се разпределят ширините на колоните за избраните клетки. Ако първата стъпка успешно ги разпредели така, че всички абзаци в клетката да са на по един ред, процесът спира, иначе при възможност се опитва втората стъпка. Третата стъпка описва как се разпределят ширините на колони, когато не е възможно да се напаснат всички избрани клетки след втората стъпка." #. WJFc6 #: 05120200.xhp @@ -22380,7 +22380,7 @@ msgctxt "" "par_id221656101892491\n" "help.text" msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection." -msgstr "" +msgstr "Ширините на колоните се разпределят пропорционално според най-дългия абзац във всяка клетка, но се не се надвишава общата ширина на колоните за селекцията от клетки." #. prUhq #: 05120200.xhp @@ -22389,7 +22389,7 @@ msgctxt "" "par_id641656101994507\n" "help.text" msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly." -msgstr "" +msgstr "Ако някои клетки не се побират точно в общата ширина на селекцията и таблицата може да бъде разширена (до ширината на страницата), ширината на таблицата се увеличава, докато всички клетки паснат точно." #. uJQKn #: 05120200.xhp @@ -22398,7 +22398,7 @@ msgctxt "" "par_id511656102101362\n" "help.text" msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit." -msgstr "" +msgstr "Ако таблицата е достигнала по ширина до полетата на страницата и повече от една избрана клетка не пасва точно, се добавя колкото е възможно повече ширина на първата клетка, която не може да се напасне точно, и еднаква (по-малка) ширина за останалите такива клетки." #. 3yMfG #: 05120200.xhp @@ -22407,7 +22407,7 @@ msgctxt "" "par_id471656104869532\n" "help.text" msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Стъпка 1 често е достатъчна за таблици, чиито клетки съдържат главно къси абзаци, докато стъпка 3 обикновено е необходима при избрани много колони или редове и/или избрани клетки с по-дълги абзаци." #. UYb7r #: 05120200.xhp @@ -22416,7 +22416,7 @@ msgctxt "" "par_id601656069480524\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, fit exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "" +msgstr "Оптимална ширина на колони се опитва да зададе такава ширина за избраните колони, че най-дългият абзац във всяка колона да се побира точно на един ред, макар че е възможно и често срещано колоните да бъдат по-широки от необходимото за точно побиране." #. paBoR #: 05120200.xhp @@ -22425,7 +22425,7 @@ msgctxt "" "par_id721655819449619\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "" +msgstr "Окончателното разпределение на ширините на колоните зависи от няколко фактора, като дължините на абзаците и началната ширина на избраните колони. Добавя се пространство и за вътрешен пълнеж на клетките, както и за пълнеж и отстъпи на абзаците. Ширината на таблицата никога не намалява, а неизбраните колони не се променят." #. U2qgd #: 05120200.xhp @@ -22434,7 +22434,7 @@ msgctxt "" "par_id581656107648277\n" "help.text" msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns." -msgstr "" +msgstr "Ширините на колоните се разпределят пропорционално според най-дългия абзац във всяка колона, но се не се надвишава общата ширина на избраните колони. Когато избраните колони не могат да бъдат настроени идеално, първата колона, която не пасва точно, получава възможно най-много допълнителна ширина, а останалите такива колони – по-малка, еднаква за всички тях." #. kM6QZ #: 05120300.xhp @@ -23217,7 +23217,7 @@ msgctxt "" "par_id3149883\n" "help.text" msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (Format - Page Style - Header)." -msgstr "" +msgstr "Отворете празен текстов документ и напишете кратко бизнес писмо с горен колонтитул (Форматиране - Стил на страница - Горен колонтитул)." #. ybTYn #: 05130100.xhp @@ -25098,7 +25098,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154657\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Сричкопренасяне" #. 7teeb #: 06030000.xhp @@ -25107,7 +25107,7 @@ msgctxt "" "par_id3148572\n" "help.text" msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." -msgstr "" +msgstr "Вмъква тирета за пренос в думите, които са прекалено дълги да се поберат до края на реда." #. Y2HBD #: 06030000.xhp @@ -25116,7 +25116,7 @@ msgctxt "" "par_id851655491448849\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME претърсва документа и предлага пренасяния, които можете да приемете или отхвърлите. Ако е избран текст, диалогът „Сричкопренасяне“ работи само върху селекцията. В противен случай той действа върху целия документ." #. SBBBo #: 06030000.xhp @@ -27933,7 +27933,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства на контрола за съдържание" #. CFqNk #: contentcontrol00.xhp @@ -27942,7 +27942,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства на контрола за съдържание" #. bZLfz #: contentcontrol00.xhp @@ -27951,7 +27951,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Allows setting various properties on the content control which is under the current cursor." -msgstr "" +msgstr "Позволява ви да задавате различни свойства на контролата за съдържание, която е под текущия курсор." #. KgLAd #: contentcontrol00.xhp @@ -27960,7 +27960,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общи" #. 3AF3E #: contentcontrol00.xhp @@ -27969,7 +27969,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Content is placeholder text: means that the current content is considered to be placeholder text and will be pre-selected when clicking into the content control, to help replacing the placeholder with actual content." -msgstr "" +msgstr "Съдържанието е примерен текст: означава, че текущото съдържание се смята за примерен текст и ще бъде предварително избрано при щракване в контролата, за да се улесни заместването му с действително съдържание." #. fHtrv #: contentcontrol00.xhp @@ -27978,7 +27978,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Поле за отметка" #. Kky2N #: contentcontrol00.xhp @@ -27987,7 +27987,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Checked character: this character is used when the checkbox is ticked." -msgstr "" +msgstr "Знак за отметнато: този знак се използва, когато полето е отметнато." #. AVAAC #: contentcontrol00.xhp @@ -27996,7 +27996,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Unchecked character: this character is used when the checkbox is unticked." -msgstr "" +msgstr "Знак за неотметнато: този знак се използва, когато полето не е отметнато." #. 5g6yU #: contentcontrol00.xhp @@ -28005,7 +28005,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "List Items" -msgstr "" +msgstr "Елементи на списък" #. FoYEY #: contentcontrol00.xhp @@ -28014,7 +28014,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "This frame lists existing list items, and allows the creation, modification and deletion of them." -msgstr "" +msgstr "Тази рамка изброява съществуващите елементи на списъка и позволява създаване, променяне и изтриване на елементи." #. FYRKK #: contentcontrol00.xhp @@ -28023,7 +28023,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на датата" #. fBZPk #: contentcontrol00.xhp @@ -28032,7 +28032,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Once a date is picked for a date content control, this date format will be used to format it before it's inserted into the content control as a string." -msgstr "" +msgstr "След като за контрола за съдържание – дата бъде избрана дата, този формат ще се използва за форматирането ѝ, преди да бъде вмъкната в контролата като низ." #. XEmG3 #: contentcontrol01.xhp @@ -28041,7 +28041,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства на елемент на списък в контрола за съдържание" #. YAWnX #: contentcontrol01.xhp @@ -28050,7 +28050,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства на елемент на списък в контрола за съдържание" #. BnhuW #: contentcontrol01.xhp @@ -28059,7 +28059,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Allows setting properties on one list item of a drop-down content control which is under the current cursor. When a list item is selected, the value of the content control is updated based on that list item. In case display name is non-empty, that is used. Otherwise the value is used." -msgstr "" +msgstr "Позволява да се задават свойствата на един елемент от списък на контролата за съдържание – падащ списък, която е под текущия курсор. Когато бъде избран елемент от списъка, стойността на контролата за съдържание се обновява на базата на този елемент. Ако екранното име не е празно, се използва то. В противен случай се използва стойността." #. ivjEm #: contentcontrol01.xhp @@ -28068,7 +28068,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Екранно име" #. 3qweL #: contentcontrol01.xhp @@ -28077,7 +28077,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "A human-friendly name, describing the list item." -msgstr "" +msgstr "Разбираемо име, описващо елемента от списъка." #. mnt7C #: contentcontrol01.xhp @@ -28086,7 +28086,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност" #. W6ADh #: contentcontrol01.xhp @@ -28095,7 +28095,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "A machine-friendly name, describing the list item." -msgstr "" +msgstr "Машинно четимо име, описващо елемента от списъка." #. k5UDL #: edit_reference_submenu.xhp @@ -28113,7 +28113,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001603128268578\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Препратка" #. 6LFFX #: edit_reference_submenu.xhp @@ -31659,7 +31659,7 @@ msgctxt "" "par_id2962126\n" "help.text" msgid "Choose the selection mode from the submenu: standard selection mode, or block selection mode." -msgstr "" +msgstr "Посочете режима на избиране в подменюто: стандартна или блокова селекция." #. 4Hv98 #: selection_mode.xhp @@ -31668,7 +31668,7 @@ msgctxt "" "par_id9816278\n" "help.text" msgid "In standard selection mode, you can select multi-line text including the line ends." -msgstr "" +msgstr "В стандартния режим можете да избирате текст на много редове, включително знаците за нов ред." #. gFoAU #: selection_mode.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 779f2ece0bc..3c019cc1f6a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547852096.000000\n" #. sqxGb @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "formulas; in text documentstable formulas; in text documentsoperators; in table formulasstatistical functions in tablesmathematical functions in tablestrigonometric functions in tablespages;number of pages in table formulasvariables;document properties in table formulasarithmetical operators in formulas" -msgstr "" +msgstr "формули; в текстови документитаблични формули; в текстови документиоперации; във формули в таблицистатистически функции в таблициматематически функции в таблицитригонометрични функции в таблицистраници;номера на страници във формули в таблиципроменливи;свойства на документ във формули в таблициаритметични операции във формули" #. m828y #: 14020000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id301663685328962\n" "help.text" msgid "Go to Table - Edit Formula." -msgstr "" +msgstr "Преминете към Таблица - Редактиране на формула." #. CDacX #: 14020000.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id101599562003431\n" "help.text" msgid "In the Table toolbar, press the Insert or Edit Formula icon." -msgstr "" +msgstr "В лентата „Таблица“ натиснете иконата Вмъкване или редактиране на формула." #. akufr #: 14020000.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id621599564033048\n" "help.text" msgid "In a text document, press F2." -msgstr "" +msgstr "В текстов документ натиснете F2." #. cgzyx #: 14020000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "Calculates the difference." -msgstr "" +msgstr "Изчислява разлика." #. c9tdv #: 14020000.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3149603\n" "help.text" msgid "Example: 7 MUL 9 displays 63" -msgstr "" +msgstr "Пример: 7 MUL 9 дава 63." #. DWCXA #: 14020000.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id3149592\n" "help.text" msgid "Calculates the quotient." -msgstr "" +msgstr "Изчислява частно." #. ByDRp #: 14020000.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3156243\n" "help.text" msgid "Example: 100 DIV 15 displays 6.67" -msgstr "" +msgstr "Пример: 100 DIV 15 дава 6,67." #. DdgLa #: 14020000.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "Round" -msgstr "Закръгляне" +msgstr "Закръгляване" #. 4a69n #: 14020000.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id3154862\n" "help.text" msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68" -msgstr "Пример: 15.678 ROUND 2 дава 15.68" +msgstr "Пример: 15,678 ROUND 2 дава 15,68." #. FkYje #: 14020000.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3155953\n" "help.text" msgid "Calculates a percentage." -msgstr "" +msgstr "Изчислява дял в проценти." #. gefrq #: 14020000.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id3149991\n" "help.text" msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15" -msgstr "Пример: 10 + 15 PHD дава 10.15" +msgstr "Пример: 10 + 15 PHD дава 10,15." #. KeGBA #: 14020000.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "Example: SQRT 25 displays 5" -msgstr "" +msgstr "Пример: SQRT 25 дава 5." #. yjTqm #: 14020000.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id3149789\n" "help.text" msgid "Example: 2 POW 8 displays 256" -msgstr "" +msgstr "Пример: 2 POW 8 дава 256." #. eCu3h #: 14020000.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Example: EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2" -msgstr "" +msgstr "Пример: EQ2 дава 1, ако съдържанието на A1 е равно на 2." #. b2AXc #: 14020000.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Example: NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2" -msgstr "" +msgstr "Пример: NEQ 2 дава 0 (лъжа), ако съдържанието на A1 е равно на 2." #. FuXYL #: 14020000.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3151280\n" "help.text" msgid "Example: LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2" -msgstr "" +msgstr "Пример: LEQ 2 дава 1 (истина), ако съдържанието на A1 е по-малко или равно на 2." #. 24FA3 #: 14020000.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id3148876\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value." -msgstr "" +msgstr "Проверява дали стойност е по-голяма или равна на дадена стойност." #. pdd5D #: 14020000.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id3148898\n" "help.text" msgid "Example: GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2" -msgstr "" +msgstr "Пример: GEQ 2 дава 1 (истина), ако съдържанието на A1 е по-голямо или равно на 2." #. zEADu #: 14020000.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Tests for values less than a specified value." -msgstr "" +msgstr "Проверява дали стойност е по-малка от дадена стойност." #. ZF7Jb #: 14020000.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id3155433\n" "help.text" msgid "Example: L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2" -msgstr "" +msgstr "Пример: L 2 дава 1 (истина), ако съдържанието на A1 е по-малко от 2." #. R7RyE #: 14020000.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than a specified value." -msgstr "" +msgstr "Проверява дали стойност е по-голяма от дадена стойност." #. UsxXH #: 14020000.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3147333\n" "help.text" msgid "Example: G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2" -msgstr "" +msgstr "Пример: G 2 дава 1 (истина), ако съдържанието на A1 е по-голямо от 2." #. 9DyRz #: 14020000.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id3150274\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean OR." -msgstr "" +msgstr "Проверява дали поне една от две стойности е ненулева." #. wmnDC #: 14020000.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3146980\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR." -msgstr "" +msgstr "Проверява дали точно една от две стойности е ненулева." #. N9cHQ #: 14020000.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean AND." -msgstr "" +msgstr "Проверява дали две стойности са едновременно ненулеви." #. DFCfW #: 14020000.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT." -msgstr "" +msgstr "Проверява дали стойност е нулева." #. r4fRG #: 14020000.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3154748\n" "help.text" msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30" -msgstr "" +msgstr "Пример: MEAN 10|30|20 дава 20." #. 76riF #: 14020000.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id141599563739504\n" "help.text" msgid "Example: COUNT displays the number of non empty cells in A2 to C2" -msgstr "" +msgstr "Пример: COUNT дава броя непразни клетки от A1 до C2." #. SJ9rR #: 14020000.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3149530\n" "help.text" msgid "Calculates the sine in radians." -msgstr "" +msgstr "Изчислява синус от аргумент в радиани." #. U8Mew #: 14020000.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153312\n" "help.text" msgid "Example: SIN (PI/2) displays 1" -msgstr "" +msgstr "Пример: SIN (PI/2) дава 1." #. NvdMX #: 14020000.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3154554\n" "help.text" msgid "Example: COS 1 displays 0.54" -msgstr "" +msgstr "Пример: COS 1 дава 0,54." #. tpfdH #: 14020000.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Activates or deactivates the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "Активира или дезактивира режима „Свободен курсор“." #. qPByH #: 18130000.xhp @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "par_id651655490756305\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "" +msgstr "За да зададете поведението на курсора в този режим, изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME Writer - Помощ при форматиране." #. 5c3tj #: 18130000.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id3151133\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" -msgstr "" +msgstr "В лентата Инструменти щракнете върху" #. CBw5G #: 18130000.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id3147508\n" "help.text" msgid "Icon Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Икона за превключване на режима „Свободен курсор“" #. yboK5 #: 18130000.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the Format - Page Style - Header tab page." -msgstr "" +msgstr "Показва горния колонтитул на HTML документ, ако горните колонтитули са разрешени в раздела >Форматиране - Стил на страница - Горен колонтитул." #. LveMa #: 19020000.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the Format - Page Style - Footer tab page." -msgstr "" +msgstr "Показва долния колонтитул на HTML документ, ако долните колонтитули са разрешени в раздела Форматиране - Стил на страница - Долен колонтитул." #. phEfn #: 19030000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index aaae13806bc..718ae249251 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564897611.000000\n" #. XAt2Y @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Borders." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Стил на страница - Кантове." #. CjktC #: border_page.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Borders." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Стил на страница - Кантове." #. mVAyw #: border_page.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id3147813\n" "help.text" msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose Format - Page Style, and then click the Footnote tab." -msgstr "" +msgstr "За да редактирате свойствата на текстовата област за бележки под линия или бележки в края на текст, изберете Форматиране - Стил на страница, след което щракнете върху раздела Бележка под линия." #. iR5ym #: footnote_usage.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "You can also choose Format - Page Style, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." -msgstr "" +msgstr "Също така можете да изберете Форматиране - Стил на страница, да отворите раздела Горен колонтитул или Долен колонтитул и да отметнете полето съответно Горен колонтитул или Долен колонтитул. Ако искате да зададете различни колонтитули за четните и нечетните страници, изчистете полето Еднакъв отляво и отдясно." #. kq9tB #: header_footer.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "par_id3147105\n" "help.text" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page Style, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." -msgstr "" +msgstr "Ако желаете, можете да използвате и огледално оформление на страници, в случай че външното и вътрешното бяло поле на страниците се различават. За да приложите тази настройка върху стил за страници, изберете Форматиране - Стил на страница, отворете раздела Страница и в областта Настройки за оформление изберете „Огледално“ в полето Подредба на страниците." #. Fg7fp #: header_pagestyles.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id3155873\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style and select the Header or Footer tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете Форматиране - Стил на страница и отворете раздела Горен колонтитул или Долен колонтитул." #. MHFox #: header_with_line.xhp @@ -16700,7 +16700,7 @@ msgctxt "" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize Size toolbar on the Table Bar." -msgstr "" +msgstr "Също така можете да разпределяте равномерно ширините на колони и височините на редове чрез лентата с инструменти Оптимален размер от лентата Таблица." #. KJrfT #: table_sizing.xhp @@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt "" "par_id0918200811260957\n" "help.text" msgid "Hold down CommandCtrl and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally." -msgstr "" +msgstr "Задръжте CommandCtrl, след което щракнете върху линия и я плъзнете, за да мащабирате пропорционално всички клетки вдясно или над линията." #. xGeDT #: table_sizing.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the OptionAlt key, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "" +msgstr "Поставете курсора върху клетка от колоната, задръжте клавиша OptionAlt, след което натиснете клавиша със стрелка наляво или надясно." #. AJEAB #: table_sizing.xhp @@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt "" "par_id3153364\n" "help.text" msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down OptionAlt+Shift, and then press the right arrow key." -msgstr "" +msgstr "За да промените разстоянието от левия ръб на страницата до ръба на таблицата, задръжте OptionAlt+Shift, след което натиснете клавиша със стрелка надясно." #. gsSuS #: table_sizing.xhp @@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt "" "par_id5009308\n" "help.text" msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press CommandCtrl+A twice to select the whole table, then choose Insert - Frame." -msgstr "" +msgstr "За да излеете текст около таблица или да подредите две таблици една до друга, трябва да вмъкнете таблицата в рамка. Щракнете в таблицата, натиснете CommandCtrl+A два пъти, за да я изберете цялата, след което изберете Вмъкване - Рамка." #. 4LuFp #: table_sizing.xhp @@ -16997,7 +16997,7 @@ msgctxt "" "par_id3149957\n" "help.text" msgid "You can set a default template, so every new $[officename] document would use it, unless you specified otherwise (for example, when you create a new document from a different template)." -msgstr "" +msgstr "Можете да зададете подразбиран шаблон, така че всеки нов документ на $[officename] да го използва, освен ако сте указали друго (например когато създадете нов документ от различен шаблон)." #. UXnRC #: templates_styles.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index e5eeb2e7d4e..e4098b0c9aa 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509047845.000000\n" #. kypzs @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_170\n" "help.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" #. HvLY3 #: LibreLogo.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color
FILLCOLOR color
REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]
FILL
END

star 100 “red”
star(100, “green”)
star(100, “blue”)
" -msgstr "" +msgstr "TO star size color
FILLCOLOR color
REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]
FILL
END

star 100 “red”
star(100, “green”)
star(100, “blue”)
" #. usjNU #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1a02c3b24ef..487cf236c5f 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "Изключване на режима „молив като показалец на мишката“" +msgstr "Изключване на режима „показалец на мишката като молив“" #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index dc9817aaed4..e47a0fad81c 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "Панел за кадри" +msgstr "Панел „Кадри“" #. SLFEA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Pane" -msgstr "Панел за ~страница" +msgstr "Панел „Страници“" #. 9W9yh #: DrawImpressCommands.xcu diff --git a/source/bg/sd/messages.po b/source/bg/sd/messages.po index 0e09ceb79ca..fcab0d1b4cb 100644 --- a/source/bg/sd/messages.po +++ b/source/bg/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562423894.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "Дублиране на презентацията преди промените" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "Записване настройките като" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Текущ размер на файла:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Прогнозиран размер:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Изберете къде да се приложат следните промени" @@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr "Показва показалеца на мишката по време #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" -msgstr "_Молив като показалец на мишката" +msgstr "Показалец на мишката като молив" #. QLvoH #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598 diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po index b28c7a9a930..7ffd2853dcf 100644 --- a/source/bg/svx/messages.po +++ b/source/bg/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357387.000000\n" #. 3GkZj @@ -15531,191 +15531,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Задава свойствата на триизмерни обекти или преобразува двуизмерен обект в триизмерен." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Изходен цвят" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Толеранс" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Замяна с..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Изходен цвят 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Отметнете това поле, за да замените текущия изходен цвят с цвета, зададен в полето Замяна с." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Изходен цвят 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Отметнете това поле, за да замените текущия изходен цвят с цвета, зададен в полето Замяна с." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Изходен цвят 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Отметнете това поле, за да замените текущия изходен цвят с цвета, зададен в полето Замяна с." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Изходен цвят 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Отметнете това поле, за да замените текущия изходен цвят с цвета, зададен в полето Замяна с." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Прозрачност" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Заменя прозрачните области в текущото изображение със зададения от вас цвят." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Толеранс 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Задайте толеранса за заместване на изходния цвят в оригиналното изображение. За да замените само цветовете, подобни на избрания от вас, въведете малка стойност. За да замените по-широк спектър от цветове, въведете по-висока стойност." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Толеранс 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Задайте толеранса за заместване на изходния цвят в оригиналното изображение. За да замените само цветовете, подобни на избрания от вас, въведете малка стойност. За да замените по-широк спектър от цветове, въведете по-висока стойност." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Толеранс 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Задайте толеранса за заместване на изходния цвят в оригиналното изображение. За да замените само цветовете, подобни на избрания от вас, въведете малка стойност. За да замените по-широк спектър от цветове, въведете по-висока стойност." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Толеранс 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Задайте толеранса за заместване на изходния цвят в оригиналното изображение. За да замените само цветовете, подобни на избрания от вас, въведете малка стойност. За да замените по-широк спектър от цветове, въведете по-висока стойност." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Замяна с 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Показва наличните цветове за заместване. За да промените текущия списък с цветове, премахнете избора от изображението, изберете Форматиране - Област и отворете раздела Цветове." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Замяна с 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Показва наличните цветове за заместване. За да промените текущия списък с цветове, премахнете избора от изображението, изберете Форматиране - Област и отворете раздела Цветове." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Замяна с 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Показва наличните цветове за заместване. За да промените текущия списък с цветове, премахнете избора от изображението, изберете Форматиране - Област и отворете раздела Цветове." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Замяна с 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Показва наличните цветове за заместване. За да промените текущия списък с цветове, премахнете избора от изображението, изберете Форматиране - Област и отворете раздела Цветове." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Изберете цвета, с който да се заменят прозрачните области в текущото изображение." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Цветове" @@ -15751,7 +15751,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Показва цвета от избраното изображение, който е точно под текущата позиция на курсора на мишката. Тази възможност работи само ако е избран инструментът Замяна на цветове." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Отваря диалоговия прозорец „Замяна на цветове“, чрез който можете да заменяте цветове в растерни и метафайлови графики." diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po index cc5b23c6651..2df85777496 100644 --- a/source/bn-IN/cui/messages.po +++ b/source/bn-IN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n" "Last-Translator: Shaunak Basu \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" @@ -12009,71 +12009,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "নির্বাচিত JRE শুরুর প্যারামিটার মুছে ফেলে।" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14537,30 +14537,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "জটিল পাঠ বহির্বিন্যাস যুক্ত নথির জন্য অপশন সুনির্দিষ্ট করে।" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18888,111 +18888,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sd/messages.po b/source/bn-IN/sd/messages.po index e6ac2b8babd..247c4fdd80b 100644 --- a/source/bn-IN/sd/messages.po +++ b/source/bn-IN/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n" "Last-Translator: Shaunak Basu \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" @@ -8515,25 +8515,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/svx/messages.po b/source/bn-IN/svx/messages.po index 5f91be73f39..908ed62ed34 100644 --- a/source/bn-IN/svx/messages.po +++ b/source/bn-IN/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n" "Last-Translator: Shaunak Basu \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" @@ -15724,21 +15724,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "উৎসের রঙ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "সহনশীলতা" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15746,185 +15746,185 @@ msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "উৎস রঙ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "উৎস রঙ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "উৎস রঙ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "উৎস রঙ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "স্বচ্ছতা" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "সহনশীলতা" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "সহনশীলতা" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "সহনশীলতা" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "সহনশীলতা" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -15961,7 +15961,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/bn/cui/messages.po b/source/bn/cui/messages.po index 09200a0469d..25a9c37de42 100644 --- a/source/bn/cui/messages.po +++ b/source/bn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -12329,71 +12329,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "নির্বাচিত JRE শুরুর প্যারামিটার মুছে ফেলে।" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14949,30 +14949,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "জটিল পাঠ বহির্বিন্যাস যুক্ত নথির জন্য অপশন সুনির্দিষ্ট করে।" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19414,111 +19414,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/bn/sd/messages.po b/source/bn/sd/messages.po index 3612f52539c..c84d09a45b5 100644 --- a/source/bn/sd/messages.po +++ b/source/bn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8596,25 +8596,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/bn/svx/messages.po b/source/bn/svx/messages.po index 63203a859ad..2a89a9e4468 100644 --- a/source/bn/svx/messages.po +++ b/source/bn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -15822,21 +15822,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "উৎসের রঙ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "সহনশীলতা" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15844,185 +15844,185 @@ msgstr "বিকল্প প্রতিস্থাপন..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "উৎস রঙ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "উৎস রঙ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "উৎস রঙ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "উৎস রঙ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "স্বচ্ছতা" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "সহনশীলতা" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "সহনশীলতা" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "সহনশীলতা" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "সহনশীলতা" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "যা দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "যা দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "যা দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "যা দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16061,7 +16061,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/bo/cui/messages.po b/source/bo/cui/messages.po index dfc575bd081..e2f0196e42d 100644 --- a/source/bo/cui/messages.po +++ b/source/bo/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Tibetan \n" @@ -12277,71 +12277,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "བདམས་ཟིན་པའི་སུབ་བྱ་ JRE འཁོར་སྒུལ་གཏན་ཚིགས།" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14897,30 +14897,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19363,111 +19363,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/bo/sd/messages.po b/source/bo/sd/messages.po index 5a400ff2d3b..5192951a8cd 100644 --- a/source/bo/sd/messages.po +++ b/source/bo/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8612,25 +8612,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/bo/svx/messages.po b/source/bo/svx/messages.po index 7f40160b5ad..30586e9a5e0 100644 --- a/source/bo/svx/messages.po +++ b/source/bo/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15850,20 +15850,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "ཁུངས་ཚོས་གཞི།" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15871,181 +15871,181 @@ msgstr "ལ་ཚབ་བརྗེ་..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "ཁུངས་ཚོས་གཞི།" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "ཁུངས་ཚོས་གཞི།" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "ཁུངས་ཚོས་གཞི།" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "ཁུངས་ཚོས་གཞི།" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "དྭངས་གསལ།" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "ལ་ཚབ་རྗེས།" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "ལ་ཚབ་རྗེས།" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "ལ་ཚབ་རྗེས།" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "ལ་ཚབ་རྗེས།" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16083,7 +16083,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/br/cui/messages.po b/source/br/cui/messages.po index abba1663c5e..8f5c56daf03 100644 --- a/source/br/cui/messages.po +++ b/source/br/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11994,71 +11994,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14528,30 +14528,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18883,111 +18883,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/br/sd/messages.po b/source/br/sd/messages.po index 2ed883b4927..1317f235b09 100644 --- a/source/br/sd/messages.po +++ b/source/br/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8480,25 +8480,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/br/svx/messages.po b/source/br/svx/messages.po index 83a9b5f5a93..35a155294d3 100644 --- a/source/br/svx/messages.po +++ b/source/br/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -15630,203 +15630,203 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Liv an tarzh" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Aotrevarz" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Amsaviñ gant..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Liv an tarzh" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Liv an tarzh" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Liv an tarzh" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Liv an tarzh" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Boullde_r" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Aotrevarz" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Aotrevarz" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Aotrevarz" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Aotrevarz" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Amsaviñ gant..." #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Amsaviñ gant..." #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Amsaviñ gant..." #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Amsaviñ gant..." #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Livioù" @@ -15862,7 +15862,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/brx/cui/messages.po b/source/brx/cui/messages.po index b685a2a09f3..e367c8fd858 100644 --- a/source/brx/cui/messages.po +++ b/source/brx/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12245,71 +12245,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14855,30 +14855,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19307,111 +19307,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/brx/sd/messages.po b/source/brx/sd/messages.po index d312bc9f14d..d3728c89a27 100644 --- a/source/brx/sd/messages.po +++ b/source/brx/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8602,25 +8602,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/brx/svx/messages.po b/source/brx/svx/messages.po index 6f1401662d6..3068fb83735 100644 --- a/source/brx/svx/messages.po +++ b/source/brx/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Bodo \n" @@ -15820,20 +15820,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "फुंखा गाब" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15841,181 +15841,181 @@ msgstr "..जों जायगा सोलाय हो" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "फुंखा गाब" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "फुंखा गाब" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "फुंखा गाब" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "फुंखा गाब" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "गोजों" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "..जों जायगा सोलाय हो" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "..जों जायगा सोलाय हो" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "..जों जायगा सोलाय हो" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "..जों जायगा सोलाय हो" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16053,7 +16053,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/bs/cui/messages.po b/source/bs/cui/messages.po index 9743636fddd..71930a17f07 100644 --- a/source/bs/cui/messages.po +++ b/source/bs/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12257,71 +12257,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Briše izabrani JRE početni parametar." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14850,30 +14850,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Definira opcije za dokumente sa složenim dizajnom teksta (CTL)." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19284,111 +19284,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/bs/sd/messages.po b/source/bs/sd/messages.po index bf454f6fae6..120ef6c536b 100644 --- a/source/bs/sd/messages.po +++ b/source/bs/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8555,25 +8555,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/bs/svx/messages.po b/source/bs/svx/messages.po index 60e78208658..64ed6e57978 100644 --- a/source/bs/svx/messages.po +++ b/source/bs/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15804,21 +15804,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Izvorna boja" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancija" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15826,185 +15826,185 @@ msgstr "Za_mijeni sa" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Izvorna boja" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Izvorna boja" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Izvorna boja" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Izvorna boja" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Prozirnost" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerancija" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerancija" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerancija" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerancija" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Za_mijeni sa" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Za_mijeni sa" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Za_mijeni sa" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Za_mijeni sa" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16042,7 +16042,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po index bedc35deb63..06a067eb153 100644 --- a/source/ca-valencia/cui/messages.po +++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -11978,71 +11978,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Suprimeix el paràmetre d'inici del JRE seleccionat." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14503,30 +14503,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Defineix les opcions per a documents amb disposicions complexes de text." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18846,111 +18846,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Baixa" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Es pot restaurar el 7% de les paraules." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Mitjana" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Es pot restaurar el 15% de les paraules." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Quartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Es pot restaurar el 25% de les paraules." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Alta" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Es pot restaurar el 30% de les paraules." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/sd/messages.po b/source/ca-valencia/sd/messages.po index 59a3febd499..f8a703a9cfb 100644 --- a/source/ca-valencia/sd/messages.po +++ b/source/ca-valencia/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -8355,25 +8355,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/svx/messages.po b/source/ca-valencia/svx/messages.po index 6b6b0d8c2c2..6a2abc2b0f1 100644 --- a/source/ca-valencia/svx/messages.po +++ b/source/ca-valencia/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Permet indicar les propietats dels objectes 3D del document actual o convertir un objecte 2D a 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Color d'origen" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerància" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Reemplaça per..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Color original 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgeu indicat en el quadre Reemplaça per." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Color original 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgeu indicat en el quadre Reemplaça per." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Color original 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgeu indicat en el quadre Reemplaça per." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Color original 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgeu indicat en el quadre Reemplaça per." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparència" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Reemplaça les àrees transparents de la imatge actual amb el color que seleccioneu." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerància 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgeu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerància 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgeu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerància 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgeu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerància 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgeu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Substitueix amb 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Substitueix amb 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Substitueix amb 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Substitueix amb 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Seleccioneu el color que reemplaçarà les àrees transparents de la imatge actual." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Colors" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Mostra el color de la imatge seleccionada que es troba just sota la posició actual de la busca del ratolí. Esta característica només funciona si heu seleccionat l'eina Reemplaçament de color." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Obri el diàleg Reemplaçament de color, que permet reemplaçar colors en mapes de bits i gràfics de metafitxers." diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index 70b54343942..0e49176f232 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Suprimeix el paràmetre d'inici del JRE seleccionat." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "En activar això, les dades s'enviaran a un servidor extern." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Llegiu la política de privadesa" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Activa el LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Opcions de l'API del LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "URL de base:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Clau de l'API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Feu servir l'URL de base; és a dir, sense «/check» al final." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "El nom d'usuari del compte prèmium del LanguageTool." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "La vostra clau de l'API del compte prèmium del LanguageTool." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Paràmetres de l'API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Opcions de l'API del LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Defineix les opcions per a documents amb disposicions complexes de text." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Opcions de l'API del DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Llegiu la política de privadesa" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL de l'API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Clau d'autenticació:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Opcions de l'API del DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -17304,7 +17304,7 @@ msgstr "Gran" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284 msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." -msgstr "Indica la mida de visualització de les icones de la barra de notes." +msgstr "Indica la mida de visualització de les icones de la barra de fitxes." #. G8qAD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:297 @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL o text:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marges:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tipus:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Codi QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Codi de barres" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "El tipus de codi a generar." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Correcció d'errors:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "El marge que envolta el codi." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Baixa" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Es pot restaurar el 7% de les paraules." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Mitjana" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Es pot restaurar el 15% de les paraules." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Quartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Es pot restaurar el 25% de les paraules." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Alta" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Es pot restaurar el 30% de les paraules." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "El text a partir del qual s'ha de generar el codi." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Genereu codis lineals o matricials per a representar qualsevol text o URL." @@ -22069,7 +22069,7 @@ msgstr "Previsualització" #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "Ginys de prova" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index cb2685e5dd6..d188467f565 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562337396.000000\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Borders in Calc with Macros" -msgstr "Formata les vores a les macros de Calc" +msgstr "Formatació de les vores al Calc amb macros" #. RKGKF #: calc_borders.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e0f579a6088..d8c7e2a526b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -45386,7 +45386,7 @@ msgctxt "" "hd_id51665407876959\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatació condicional" #. VzSfF #: 05120000.xhp @@ -45548,7 +45548,7 @@ msgctxt "" "par_id301662926026944\n" "help.text" msgid "Deletes the condition from the condition list." -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la condició de la llista de condicions." #. ZSEod #: 05120000.xhp @@ -45593,7 +45593,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Formatació condicional ▸ El valor de la cel·la és" #. YBgJ6 #: 05120100.xhp @@ -46169,7 +46169,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Formula is" -msgstr "" +msgstr "Formatació condicional ▸ La fórmula és" #. go5b8 #: 05120200.xhp @@ -46223,7 +46223,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Date is" -msgstr "" +msgstr "Formatació condicional ▸ La data és" #. 5GUiU #: 05120300.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 2a049ed2e61..79fc8841e5e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-06 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559826224.000000\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "A la barra de formatació, feu clic a" +msgstr "A la barra Formatació, feu clic a" #. GDpSu #: 00000004.xhp @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "A la barra de formatació, feu clic a" +msgstr "A la barra Formatació, feu clic a" #. zTF9a #: 00000004.xhp @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "par_id3145140\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "A la barra de formatació, feu clic a" +msgstr "A la barra Formatació, feu clic a" #. sucpX #: 00000004.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po index a5611b74fb4..ef89a555bb6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-16 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557994534.000000\n" @@ -175,27 +175,24 @@ msgstr "Canvia a la vista mestra." #. fVFKG #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id221605492986383\n" "help.text" msgid "User Interface" -msgstr "Interfície d'usuari " +msgstr "Interfície d'usuari" #. tYxbF #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id761605493042236\n" "help.text" msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface." -msgstr "Obre el diàleg per seleccionar la disposició de la interfície d'usuari." +msgstr "Obre un diàleg per a seleccionar la disposició de la interfície d'usuari." #. JChXS #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151746522815\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a5e972788d2..1aa60e52a1d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -49711,13 +49711,12 @@ msgstr "" #. SEtCx #: notebook_bar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744063797\n" "help.text" msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning from the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again." -msgstr "Quan l'usuari activi barres d'eines addicionals es desaran al perfil d'usuari. Per tant en tornar del mode de barra de notes totes les barres d'eines establertes abans es tornaran a mostrar." +msgstr "Quan l'usuari activa barres d'eines addicionals, aquestes es desen al perfil d'usuari. Per aquesta raó, en tornar del mode de barra de fitxes, totes les barres d'eines definides abans es tornaran a mostrar." #. Jrez7 #: notebook_bar.xhp @@ -49731,13 +49730,12 @@ msgstr "Els modes Tabbed i Groupedbar també estan disponibles com a variants co #. 5BGEh #: notebook_bar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744076273\n" "help.text" msgid "The notebook bar icon size is adjustable in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size listbox." -msgstr "La mida de la icona de la barra de notes es pot ajustar al %PRODUCTNAME - PreferènciesEines- Opcions - %PRODUCTNAME - Visualitza - Mida de la icona de la barra de notes quadre de llista ." +msgstr "És possible canviar la mida de les icones de la barra de fitxes amb el quadre de llista a %PRODUCTNAME ▸ PreferènciesEines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Visualització ▸ Mida de les icones de la barra de fitxes." #. ooEpD #: notebook_bar.xhp @@ -49755,17 +49753,16 @@ msgctxt "" "par_id190920161744078275\n" "help.text" msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc, Draw and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules." -msgstr "La implementació actual (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) de la barra de notes és comuna als mòduls del Writer el Calc el Draw i l'Impress. Un canvi en la barra de notes d'un mòdul afectarà la barra de notes dels altres mòduls." +msgstr "La implementació actual (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) de la barra de fitxes és comuna als mòduls Writer, Calc, Draw i Impress. Un canvi en la barra de fitxes d'un mòdul afectarà la barra de fitxes dels altres mòduls." #. zznYu #: notebook_bar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "notebook_bar.xhp\n" "par_id190920161744072842\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "Barres d'eines" +msgstr "Barres d'eines" #. wNdU2 #: notebook_bar.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c110d791c74..ff7507108e2 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -12795,13 +12795,12 @@ msgstr "L'acoblament de les barres d'eines i les finestres mitjançant el mètod #. nF7vG #: floating_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" "par_id190920161856185296\n" "help.text" msgid "Notebook bar" -msgstr "Barra de notes " +msgstr "Barra de fitxes" #. JFjDs #: fontwork.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 80e16eb5506..ba09878366d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -3517,13 +3517,12 @@ msgstr "Visualització" #. oZ2Fg #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "views; defaults defaults; views settings; views icons; sizes icons; styles WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning mouse; middle button clipboard; selection clipboard selection clipboard Skia;settings Skia;graphics output notebook bar;icon size" -msgstr "vistes vistes; predeterminadesvisualitzacions ; vistesicones ; mides icones WYSIWYG; estils llistes WYSIWYG a tipus de lletra llistes XYG; llista de tipus de lletra llistes de tipus de lletra porta-retalls ; selecció porta-retalls XYGG[ Skia;settings Skia;gràfics sortida barra de notes d'icones" +msgstr "visualitzacions; valors per defecte valors per defecte; visualitzacions paràmetres; visualitzacions icones; mides icones; estils WYSIWYG a les llistes de lletres tipogràfiques previsualitzacions; llistes de lletres tipogràfiques llistes de lletres tipogràfiques quadre Nom de la lletra ratolí; posicionament ratolí; botó central porta-retalls; porta-retalls de selecció porta-retalls de selecció Skia;paràmetres Skia;sortida gràfica barra de fitxes;mida de les icones" #. yxnCw #: 01010800.xhp @@ -3591,13 +3590,12 @@ msgstr "Especifica la mida de visuali #. vXois #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id190920161822223888\n" "help.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Barra de notes" +msgstr "Barra de fitxes" #. 29iV7 #: 01010800.xhp @@ -3606,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161825438077\n" "help.text" msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." -msgstr "Especifica la mida de visualització de les icones de la barra de notes." +msgstr "Especifica la mida de visualització de les icones de la barra de fitxes." #. CTALB #: 01010800.xhp @@ -3639,13 +3637,12 @@ msgstr "Visibilitat" #. uU7jb #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id3156056\n" "help.text" msgid "Menu icons" -msgstr "Icones del menú" +msgstr "Icones als menús" #. zqqN8 #: 01010800.xhp @@ -6956,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard." -msgstr "Defineix els paràmetres per defecte per moure files i columnes amb el teclat." +msgstr "Defineix els paràmetres per defecte per a moure files i columnes amb el teclat." #. dDMUD #: 01040500.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 6d304810340..375e647f0bf 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561340732.000000\n" @@ -2009,13 +2009,12 @@ msgstr "\n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557994516.000000\n" @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences." -msgstr "" +msgstr "Conté eines d'ortografia, paràmetres de veladura, l'auxiliar de combinació de correu, macros, eines per a desenvolupar-ne, el gestor d'extensions i opcions per a configurar i personalitzar els menús i les preferències del programa." #. ipUs6 #: main0106.xhp diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po index 6146701b372..2c625842a04 100644 --- a/source/ca/sd/messages.po +++ b/source/ca/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n" #. WDjkB @@ -4038,13 +4038,13 @@ msgstr "Fo_rmulari" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17031 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "3_d" +msgstr "3_D" #. fEyRX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17138 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "3~d" +msgstr "3~D" #. 7ZLQw #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17662 @@ -4260,13 +4260,13 @@ msgstr "~Mestra" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19274 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "3_d" +msgstr "3_D" #. ZCuDe #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19329 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "3~d" +msgstr "3~D" #. YpLRj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19408 @@ -6939,13 +6939,13 @@ msgstr "Es~quema" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18531 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "3_d" +msgstr "3_D" #. xwrog #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18638 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "3~d" +msgstr "3~D" #. syaDA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18695 @@ -7149,13 +7149,13 @@ msgstr "~Mestra" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18982 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "3_d" +msgstr "3_D" #. ntfL7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19034 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "3~d" +msgstr "3~D" #. ntjaC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19113 @@ -8360,25 +8360,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po index f7c5f3a2446..1bbb728e199 100644 --- a/source/ca/svx/messages.po +++ b/source/ca/svx/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n" #. 3GkZj @@ -13106,7 +13106,7 @@ msgstr "_Edita els espais de noms..." #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr "" +msgstr "Obre el diàleg d'espais de nom per a formulari, on podeu afegir, editar o suprimir espais de nom." #. At9nJ #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191 @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Permet indicar les propietats dels objectes 3D del document actual o convertir un objecte 2D a 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Color d'origen" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerància" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Reemplaça per..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Color original 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgiu indicat en el quadre Reemplaça per." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Color original 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgiu indicat en el quadre Reemplaça per." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Color original 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgiu indicat en el quadre Reemplaça per." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Color original 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgiu indicat en el quadre Reemplaça per." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparència" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Reemplaça les àrees transparents de la imatge actual amb el color que seleccioneu." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerància 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgiu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerància 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgiu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerància 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgiu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerància 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgiu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Substitueix amb 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Substitueix amb 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Substitueix amb 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Substitueix amb 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Seleccioneu el color que reemplaçarà les àrees transparents de la imatge actual." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Colors" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Mostra el color de la imatge seleccionada que es troba just sota la posició actual del punter del ratolí. Aquesta característica només funciona si heu seleccionat l'eina Reemplaçament de color." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Obre el diàleg Reemplaçament de color, que permet reemplaçar colors en mapes de bits i gràfics de metafitxers." @@ -17484,7 +17484,7 @@ msgstr "Usa l'espaiat d_inàmic" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252 msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" msgid "Heigh_t:" -msgstr "" +msgstr "A_lçada:" #. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280 diff --git a/source/ckb/cui/messages.po b/source/ckb/cui/messages.po index f944e2ed10d..1f9fd1fb753 100644 --- a/source/ckb/cui/messages.po +++ b/source/ckb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -11952,71 +11952,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14477,30 +14477,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18814,111 +18814,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "نزم" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "ناوەند" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "چارەگی" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "بەرز" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "هەڵبژاردەکان" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ckb/sd/messages.po b/source/ckb/sd/messages.po index 1f4b804a1c8..d7a6f1f3d4d 100644 --- a/source/ckb/sd/messages.po +++ b/source/ckb/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -8344,25 +8344,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ckb/svx/messages.po b/source/ckb/svx/messages.po index f7f59dfdfba..1ef7400e95a 100644 --- a/source/ckb/svx/messages.po +++ b/source/ckb/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -15503,191 +15503,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "ڕەنگەکان" @@ -15723,7 +15723,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po index f53994ac201..528a50703be 100644 --- a/source/cs/cui/messages.po +++ b/source/cs/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565905500.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Odebere aktuální spouštěcí parametr JRE ze seznamu." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Pokud toto povolíte, data budou odesílána na externí server." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Přečtěte si pravidla ochrany soukromí" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Povolit LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Možnosti API pro LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Základní URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Klíč API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Použijte základní URL, tj. bez koncového „/check“." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Uživatelské jméno pro váš účet LanguageTool Premium." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Klíč API pro váš účet LanguageTool Premium." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Nastavení API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Možnosti API pro LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Určuje volby pro dokumenty s komplexním rozvržením textu." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Možnosti API DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Přečtěte si pravidla ochrany soukromí" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Autentizační klíč:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Možnosti API DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Text:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Okraj:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR kód" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Čárový kód" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Typ kódu, který se má vygenerovat." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Oprava chyb:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Okraj obklopující kód." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Nízká" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Obnovit lze 7 % kódu." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Střední" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Obnovit lze 15 % kódu." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Obnovit lze 25 % kódu." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Vysoká" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Obnovit lze 30 % kódu." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Text, pro nějž se kód vygeneruje." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Generuje lineární a maticové kódy pro jakýkoliv text či URL." diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4eb8f04550b..1ce525b6431 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n" #. 3u8hR @@ -20624,7 +20624,7 @@ msgctxt "" "par_id3158314\n" "help.text" msgid "To spell out numbers in various number, currency and date formats, use a [NatNum12] modifier with the chosen arguments at the beginning of a number format code." -msgstr "Chcete-li čísla v různých formátech čísla, měny nebo data vypsat slovně, použijte na začátku kódu modifikátor [NatNum12] s požadovanými argumenty." +msgstr "Chcete-li čísla vypsat slovně v různých formátech jako číslo, měnu nebo datum, použijte na začátku kódu modifikátor [NatNum12] s požadovanými argumenty." #. pEAbi #: 05020301.xhp @@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161733145583\n" "help.text" msgid "[NatNum12]" -msgstr "[NatNum12], [NatNum12 cardinal] nebo [NatNum12 cardinal-neuter]
[NatNum12 cardinal-feminine]
[NatNum12 cardinal-masculine]" +msgstr "[NatNum12] nebo [NatNum12 cardinal]
[NatNum12 cardinal-masculine]
[NatNum12 cardinal-feminine]
[NatNum12 cardinal-neuter]" #. 59Z4d #: 05020301.xhp @@ -20669,7 +20669,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161733112114\n" "help.text" msgid "Spell out as cardinal number: 1 → one" -msgstr "Vypíše základní číslovku ve středním rodě: 1 → jedno
v mužském rodě: 1 → jeden
v ženském rodě: 1 → jedna" +msgstr "Vypíše základní číslovku: 1 → jedna
v mužském rodě: 1 → jeden
v ženském rodě: 1 → jedna
ve středním rodě: 1 → jedno" #. uSj7Y #: 05020301.xhp @@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "par_id1308201617533145585\n" "help.text" msgid "[NatNum12 ordinal]" -msgstr "[NatNum12 ordinal]" +msgstr "[NatNum12 ordinal]
[NatNum12 ordinal-masculine]
[NatNum12 ordinal-feminine]
[NatNum12 ordinal-neuter]" #. RxCdm #: 05020301.xhp @@ -20687,7 +20687,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016107533112116\n" "help.text" msgid "Spell out as ordinal number: 1 → first" -msgstr "Vypíše řadovou číslovku ve středním rodě: 1 → první (aktuálně obsahuje převod pro češtinu chyby a nepodporuje mužský a ženský rod)" +msgstr "Vypíše řadovou číslovku: 2 → druhý
v mužském rodě: 2 → druhý
v ženském rodě: 2 → druhá
ve středním rodě: 2 → druhé" #. 3FrmK #: 05020301.xhp @@ -20714,7 +20714,7 @@ msgctxt "" "par_id1308201796533145589\n" "help.text" msgid "[NatNum12 capitalize]" -msgstr "[NatNum12 capitalize]
[NatNum12 capitalize cardinal-feminine]" +msgstr "[NatNum12 capitalize]" #. 9sGxx #: 05020301.xhp @@ -20723,7 +20723,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161715331121110\n" "help.text" msgid "Spell out with capitalization, as cardinal number: 1 → One" -msgstr "Vypíše základní číslovku ve středním rodě s počátečním velkým písmenem: 1 → Jedno
v ženském rodě: 1 → Jedna" +msgstr "Vypíše základní číslovku s počátečním velkým písmenem: 1 → Jedna" #. fdavN #: 05020301.xhp @@ -20759,7 +20759,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016075331121114\n" "help.text" msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One" -msgstr "Vypíše jako základní číslovku s prvními písmeny velkými: 101 → Sto Jeden" +msgstr "Vypíše jako základní číslovku s prvními písmeny velkými: 101 → Sto Jedna" #. wxymX #: 05020301.xhp @@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016075331121115\n" "help.text" msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar" -msgstr "Vypíše peněžní částku v měně určené třípísmenným kódem podle ISO: 1 → jeden koruna česká (chybně pro mužský rod)" +msgstr "Vypíše peněžní částku v měně určené třípísmenným kódem podle ISO: 1 → jedna koruna česká" #. dC9Yz #: 05020301.xhp diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po index affc36197c9..42c3b7ac45a 100644 --- a/source/cs/sd/messages.po +++ b/source/cs/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563224604.000000\n" #. WDjkB @@ -8364,25 +8364,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Před provedením změn prezentaci zkopírovat" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "Uložit _nastavení jako" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Aktuální velikost souboru:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Odhadovaná nová velikost souboru:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Zvolte, kde použít následující změny" diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po index 85698b2cff2..df42eed6c6f 100644 --- a/source/cs/svx/messages.po +++ b/source/cs/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559834188.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Určuje vlastnosti 3D objektů v aktuálním dokumentu nebo převede 2D objekt na 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Původní barva" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerance" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Nahradit za..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Původní barva 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole nahradíte aktuální Původní barvu barvou, kterou určíte v poli Nahradit za." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Původní barva 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole nahradíte aktuální Původní barvu barvou, kterou určíte v poli Nahradit za." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Původní barva 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole nahradíte aktuální Původní barvu barvou, kterou určíte v poli Nahradit za." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Původní barva 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole nahradíte aktuální Původní barvu barvou, kterou určíte v poli Nahradit za." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "_Průhlednost" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Nahradí průhledné oblasti aktuálního obrázku vybranou barvou." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerance 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastavení tolerance pro náhradu barev ve zdrojovém obrázku. Pokud chcete nahradit barvy podobné vybrané barvě, zadejte nízkou hodnotu. Pokud chcete nahradit větší rozsah barev, zadejte vyšší hodnotu." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerance 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastavení tolerance pro náhradu barev ve zdrojovém obrázku. Pokud chcete nahradit barvy podobné vybrané barvě, zadejte nízkou hodnotu. Pokud chcete nahradit větší rozsah barev, zadejte vyšší hodnotu." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerance 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastavení tolerance pro náhradu barev ve zdrojovém obrázku. Pokud chcete nahradit barvy podobné vybrané barvě, zadejte nízkou hodnotu. Pokud chcete nahradit větší rozsah barev, zadejte vyšší hodnotu." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerance 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastavení tolerance pro náhradu barev ve zdrojovém obrázku. Pokud chcete nahradit barvy podobné vybrané barvě, zadejte nízkou hodnotu. Pokud chcete nahradit větší rozsah barev, zadejte vyšší hodnotu." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Nahradit za 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Seznam barev dostupných jako náhrada. Chcete-li aktuální seznam barev upravit, zrušte výběr obrázku, zvolte Formát - Oblast a poté klepněte na kartu Barvy." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Nahradit za 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Seznam barev dostupných jako náhrada. Chcete-li aktuální seznam barev upravit, zrušte výběr obrázku, zvolte Formát - Oblast a poté klepněte na kartu Barvy." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Nahradit za 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Seznam barev dostupných jako náhrada. Chcete-li aktuální seznam barev upravit, zrušte výběr obrázku, zvolte Formát - Oblast a poté klepněte na kartu Barvy." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Nahradit za 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Seznam barev dostupných jako náhrada. Chcete-li aktuální seznam barev upravit, zrušte výběr obrázku, zvolte Formát - Oblast a poté klepněte na kartu Barvy." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Vyberte barvu, která má nahradit průhledné oblasti aktuálního obrázku." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Zobrazuje barvu obrázku nacházející se pod ukazatelem myši. Tato funkce funguje, pouze pokud je aktivní nástroj Kapátko." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Otevře dialogové okno Náhrada barev, pomocí kterého můžete nahrazovat barvy v rastrech a grafických metasouborech." diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po index 99fa168b4fa..3bea1be9b26 100644 --- a/source/cy/cui/messages.po +++ b/source/cy/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565800847.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Yn dileu'r paramedr cychwyn JRE a ddewiswyd." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Os fyddwch yn galluogi hwn, bydd y data'n cael ei anfon i weinydd allanol." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Darllenwch y polisi preifatrwydd" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Galluogi LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Dewisiadau API LanguageTools" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "URL sail:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Enw defnyddiwr:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Allwedd API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Defnyddiwch yr URL sail, h.y., heb y \"/check\" ar y diwedd." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Enw defnyddiwr eich cyfrif LanguageTool ar gyfer defnydd premiwm." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Allwedd API eich cyfrif LanguageTool ar gyfer defnydd premiwm." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Gosodiadau API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Dewisiadau API LanguageTools" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Yn diffinio'r dewisiadau ar gyfer dogfennau sydd â chynllun testun cymhleth." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Dewisiadau DeepL API" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Darllenwch y polisi preifatrwydd" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL yr API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Allwedd dilysu:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Dewisiadau DeepL API" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Testun:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Ymyl:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Math:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Cod QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Cod Bar" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Y math o god i'w gynhyrchu." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Cywiro gwallau:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Yr ymyl o amgylch y cod." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Isel" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Mae modd adfer &% o eiriau cod." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Canolig" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Mae modd adfer 15% o'r geiriau cod." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Chwartel" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Mae modd adfer 25% o'r geiriau cod." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Uchel" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Mae modd adfer 30% o'r geiriau cod." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Y testun i gynhyrchu'r cod ohono." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Dewisiadau" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Cynhyrchu codau llinol a matrics ar gyfer unrhyw destun neu URL." diff --git a/source/cy/sd/messages.po b/source/cy/sd/messages.po index 31bd6230e01..5793697c949 100644 --- a/source/cy/sd/messages.po +++ b/source/cy/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565695968.000000\n" #. WDjkB @@ -8366,25 +8366,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Dyblygu cyflwyniad cyn gosod y newidiadau" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "_Cadw gosodiadau fel" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Maint y ffeil gyfredol:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Amcan o faint y ffeil newydd:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Dewis lle i osod y newidiadau canlynol" diff --git a/source/cy/svx/messages.po b/source/cy/svx/messages.po index 5b32155b15b..3cc63dcd810 100644 --- a/source/cy/svx/messages.po +++ b/source/cy/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565703641.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Yn pennu priodweddau gwrthrych(au) 3D yn y ddogfen gyfredol neu'n trosi gwrthrych 2D i 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Lliw'r ffynhonnell" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Goddefiant" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Newid gyda..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Lliw Ffynhonnell 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Dewiswch y blwch ticio hwn i amnewid y lliw Ffynhonnell cyfredol gyda'r lliw rydych chi'n ei bennu yn y blwch Amnewid." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Lliw Ffynhonnell 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Dewiswch y blwch ticio hwn i amnewid y lliw Ffynhonnell cyfredol gyda'r lliw rydych chi'n ei bennu yn y blwch Amnewid." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Lliw Ffynhonnell 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Dewiswch y blwch ticio hwn i amnewid y lliw Ffynhonnell cyfredol gyda'r lliw rydych chi'n ei bennu yn y blwch Amnewid." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Lliw Ffynhonnell 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Dewiswch y blwch ticio hwn i amnewid y lliw Ffynhonnell cyfredol gyda'r lliw rydych chi'n ei bennu yn y blwch Amnewid." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "_Tryloywder" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Yn newid ardaloedd tryloyw yn y ddelwedd gyfredol gyda'r lliw rydych chi'n ei ddewis." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Goddefiant 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Gosodwch y goddefgarwch ar gyfer amnewid lliw ffynhonnell yn y ddelwedd ffynhonnell. I amnewid lliwiau sy'n debyg i'r lliw a ddewisoch, rhowch werth isel. I amnewid ystod ehangach o liwiau, rhowch werth uwch." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Goddefiant 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Gosodwch y goddefgarwch ar gyfer amnewid lliw ffynhonnell yn y ddelwedd ffynhonnell. I amnewid lliwiau sy'n debyg i'r lliw a ddewisoch, rhowch werth isel. I amnewid ystod ehangach o liwiau, rhowch werth uwch." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Goddefiant 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Gosodwch y goddefgarwch ar gyfer amnewid lliw ffynhonnell yn y ddelwedd ffynhonnell. I amnewid lliwiau sy'n debyg i'r lliw a ddewisoch, rhowch werth isel. I amnewid ystod ehangach o liwiau, rhowch werth uwch." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Goddefiant 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Gosodwch y goddefgarwch ar gyfer amnewid lliw ffynhonnell yn y ddelwedd ffynhonnell. I amnewid lliwiau sy'n debyg i'r lliw a ddewisoch, rhowch werth isel. I amnewid ystod ehangach o liwiau, rhowch werth uwch." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Newid gyda 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Yn rhestru'r lliwiau newydd sydd ar gael. I addasu'r rhestr gyfredol o liwiau, dad-ddewiswch y ddelwedd, dewiswch Fformat - Ardal, ac yna cliciwch y tab Lliwiau." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Newid gyda 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Yn rhestru'r lliwiau newydd sydd ar gael. I addasu'r rhestr gyfredol o liwiau, dad-ddewiswch y ddelwedd, dewiswch Fformat - Ardal, ac yna cliciwch y tab Lliwiau." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Newid gyda 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Yn rhestru'r lliwiau newydd sydd ar gael. I addasu'r rhestr gyfredol o liwiau, dad-ddewiswch y ddelwedd, dewiswch Fformat - Ardal, ac yna cliciwch y tab Lliwiau." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Newid gyda 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Yn rhestru'r lliwiau newydd sydd ar gael. I addasu'r rhestr gyfredol o liwiau, dad-ddewiswch y ddelwedd, dewiswch Fformat - Ardal, ac yna cliciwch y tab Lliwiau." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Dewiswch y lliw i amnewid yr ardaloedd tryloyw yn y ddelwedd gyfredol." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Lliwiau" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Yn dangos y lliw yn y ddelwedd a ddewiswyd sy'n sail uniongyrchol i safle pwyntydd cyfredol y llygoden. Dim ond ydych yn dewis y teclyn Newidydd Lliw y mae'r nodweddion hyn yn gweithio." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Yn agor y dialog Newidydd Lliw, lle gallwch chi amnewid lliwiau mewn graffeg ffeiliau didfap a meta." diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index 4486b332386..30b957f681b 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Sletter den valgte startparameter Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime Environment - JRE)." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Definerer indstillingerne for dokumenter med Complex Text Layout (CTL)." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Tekst:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Margin:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Type:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-kode" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Stregkode" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Den type kode, der skal genereres." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Fejlretning:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Margin omkring koden." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Lav" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% af kodeordene kan gendannes." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Medium" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% af kodeordene kan gendannes." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% af kodeordene kan gendannes." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Høj" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% af kodeordene kan gendannes." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Den tekst, som koden skal genereres fra." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Generer lineære og matrix-koder til enhver tekst eller URL." diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po index bd078734971..67604b24a47 100644 --- a/source/da/sd/messages.po +++ b/source/da/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -8357,25 +8357,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index e37e7fa8180..34749b0b553 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560617160.000000\n" #. 3GkZj @@ -15536,191 +15536,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Specificerer 3d-objket(er)s egenskaber i det aktuelle dokument eller konverterer et 2d-objekt til 3d." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Kildefarve" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerance" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Erstat med..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Kildefarve 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Kildefarve 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Kildefarve 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Kildefarve 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Gennemsigtighed" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Erstatter det transparente område i det aktuelle billede med den farve, som du valgte." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerance 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerance 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerance 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "+Tolerance 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Erstat med 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Opremser de tilgængelige erstatningsfarver. For at ændre den aktuelle liste med farver, fravælg billedet, vælg Formater - Område, og klik så på fanebladet Farver." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Erstat med 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Opremser de tilgængelige erstatningsfarver. For at ændre den aktuelle liste med farver, fravælg billedet, vælg Formater - Område, og klik så på fanebladet Farver." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Erstat med 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Opremser de tilgængelige erstatningsfarver. For at ændre den aktuelle liste med farver, fravælg billedet, vælg Formater - Område, og klik så på fanebladet Farver." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Erstat med 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Opremser de tilgængelige erstatningsfarver. For at ændre den aktuelle liste med farver, fravælg billedet, vælg Formater - Område, og klik så på fanebladet Farver." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Erstatter det transparente område i det aktuelle billede med den farve, som du valgte." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Farver" @@ -15756,7 +15756,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Viser farven i det valgte billede der befinder sig direkte under musemarkørens nuværende position. Denne funktion virker kun hvis farvevælgeren er valgt." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Åbner dialogen Pipette, der lader dig skifte farve i bitmap- und Metafil-grafik." diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index 4042ae1933c..bcd6d3c7ca3 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n" #. GyY9M @@ -11982,71 +11982,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Löscht den ausgewählten JRE-Startparameter." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Wenn Sie dies aktivieren, werden die Daten an einen externen Server gesendet." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Bitte lesen Sie die Datenschutzerklärung" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "LanguageTool aktivieren" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool API-Optionen" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Basis-URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API-Schlüssel:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Bitte verwenden Sie die Basis-URL, also beispielsweise ohne \"/check\" am Ende." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Der Benutzername Ihres LanguageTool-Kontos für die Premium-Nutzung." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Der API-Schlüssel Ihres LanguageTool-Kontos für die Premium-Nutzung." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API-Einstellungen" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool API-Optionen" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14507,30 +14507,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Hier definieren Sie Einstellungen für Dokumente mit komplexem Textlayout (CTL)." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL API-Optionen" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Bitte lesen Sie die Datenschutzerklärung" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API-URL:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Authentifizierungsschlüssel:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL API-Optionen" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18850,111 +18850,111 @@ msgstr "URL/Text:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Rand:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Art:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-Code" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Der zu generierende Codetyp." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Fehlerkorrektur:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Der Rahmen um den Code." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7 % der Codewörter können wiederhergestellt werden." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15 % der Codewörter können wiederhergestellt werden." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Quartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25 % der Codewörter können wiederhergestellt werden." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Hoch" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30 % der Codewörter können wiederhergestellt werden." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Der Text, aus dem der Code generiert werden soll." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Optionen" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Generieren Sie ein- und zweidimensionale Codes für Text oder URLs." diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 2b300461774..6e4b7201da2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 06:41+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566103429.000000\n" #. naSFZ @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id21655367848705\n" "help.text" msgid "msgbox module" -msgstr "" +msgstr "Modul msgbox" #. vzq4f #: main0000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id801655368030968\n" "help.text" msgid "scriptforge module" -msgstr "" +msgstr "Modul scriptforge" #. LN2JT #: main0000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id12655637848750\n" "help.text" msgid "uno module" -msgstr "" +msgstr "Modul uno" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "N0705\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events are being logged\", UI_PROMPT)" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Dokumentereignisse werden protokolliert\", UI_PROMPT)" #. NkHa4 #: python_document_events.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "N0717\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events have been logged\", UI_PROMPT)" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Dokumentereignisse wurden protokolliert\", UI_PROMPT)" #. GAD2E #: python_document_events.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "N0719\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Captured events dialog" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Dialog „Erfasste Ereignisse“" #. X8Kdh #: python_document_events.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "bm_id20191031405\n" "help.text" msgid "Python;examples Python;platform Python;session Python;screen input/output" -msgstr "" +msgstr "Python; BeispielePython; PlattformPython; SitzungPython; Bildschirmein- und -ausgabe" #. QbiDM #: python_examples.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id481636114810038\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME macros are grouped in module files, modules are usually grouped in library folders, and libraries are grouped in library containers although containers can contain modules too." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-Makros sind in Moduldateien gruppiert, Module sind für gewöhnlich in Bibliotheksordnern gruppiert und Bibliotheken sind in Bibliothekscontainern gruppiert, wobei auch Container Module enthalten können." #. wGWz9 #: python_locations.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id771543358231022\n" "help.text" msgid "A library is used as a major grouping for either an entire category of macros, or for an entire application. Modules usually split functionality, such as user interaction and calculations. Individual macros are subroutines and functions. The Figure below shows an example of the hierarchical structure of macro libraries in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Eine Bibliothek wird entweder als Hauptgruppe für eine ganze Kategorie von Makros oder einer ganzen Anwendung genutzt. Module teilen für gewöhnlich verschiedene Funktionalitäten auf, wie Nutzerinteraktionen und Berechnungen. Individuelle Makros sind Subroutinen und Funktionen. Die nachfolgende Abbildung zeigt ein Beispiel einer hierarchischen Struktur von Makrobibliotheken in %PRDUCTNAME." #. b8iEG #: python_locations.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "N0218\n" "help.text" msgid "Python;Programming XSCRIPTCONTEXT;Python XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext XSCRIPTCONTEXT;getDesktop XSCRIPTCONTEXT;getDocument uno.py;getComponentContext uno.py;getDesktop uno.py;getDocument" -msgstr "" +msgstr "Python; ProgrammierungXSCRIPTCONTEXT; PythonXSCRIPTCONTEXT; getComponentContextXSCRIPTCONTEXT; getDesktopXSCRIPTCONTEXT; getDocumentuno.py; getComponentContextuno.py; getDesktopuno.py; getDocument" #. sZPDY #: python_programming.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "bm_id391659034206678\n" "help.text" msgid "uno.py uno.py;absolutize uno.py;createUnoStruct uno.py;fileUrlToSystemPath uno.py;getClass uno.py;getComponentContext uno.py;Enum uno.py;getConstantByName uno.py;isInterface uno.py;systemPathToFileUrl" -msgstr "" +msgstr "uno.pyuno.py; absolutizeuno.py; createUnoStructuno.py; fileUrlToSystemPathuno.py; getClassuno.py; getComponentContextuno.py; Enumuno.py; getConstantByNameuno.py; isInterfaceuno.py; systemPathToFileUrl" #. Gi6iz #: python_programming.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "N1297\n" "help.text" msgid "Importing an embedded Module" -msgstr "" +msgstr "Importieren eines eingebetteten Moduls" #. GPRuc #: python_programming.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "N1298\n" "help.text" msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) or download %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK)." -msgstr "" +msgstr "Ebenso wie %PRODUCTNAME-Basic das Durchsuchen und dynamische Laden von Bibliotheken unterstützt, können auch Python-Bibliotheken durchforscht und auf Anfrage importiert werden. Für mehr Informationen über Bibliothekscontainer besuchen Sie %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) oder laden Sie das %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) herunter." #. SEeXV #: python_programming.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "N3299\n" "help.text" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:" -msgstr "" +msgstr "Das Importieren eines eingebetteten Moduls für ein Python-Dokument wird unten veranschaulicht, die Ausnahmebehandlung wird nicht detailliert beschrieben:" #. P2R2D #: python_programming.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "msgbox_tip\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME msgbox Python module proposes a msgbox() method that is illustrated in Creating Event Listeners and Creating a dialog handler example pages." -msgstr "" +msgstr "Das %PRODUCTNAME-Python-Modul msgbox schlägt eine Methode msgbox() vor, die beispielhaft auf den Seiten Erstellen von Ereignis-Listenern und Erstellen eines Dialog-Handlers dargestellt wird." #. aPSDz #: python_screen.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id161655364816553\n" "help.text" msgid "MsgBox and InputBox methods from the Basic service included in the ScriptForge libraries call directly their native Basic counterparts." -msgstr "" +msgstr "Die Methoden MsgBox und InputBox aus dem Dienst Basic, die in den Bibliotheken von ScriptForge enthalten sind, rufen direkt ihre nativen Gegenstücke aus Basic auf." #. EYqxJ #: python_screen.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "tip_APSO\n" "help.text" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension offers a msgbox() function out of its apso_utils module." -msgstr "" +msgstr "Die Erweiterung Alternative Python Script Organizer (APSO) bietet eine Funktion msgbox() aus seinem Modul apso_utils an." #. CGnPe #: python_session.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "N0117\n" "help.text" msgid "Python console Python Interactive Shell Python;Shell" -msgstr "" +msgstr "Python KonsolePython Interaktive ShellPython; Shell" #. 6dAy2 #: python_shell.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 417c3fd6890..2f794f14f41 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 10:56+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565498614.000000\n" #. yzYVt @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables literals;date literals;integer literals;floating point constants arrays;declaring defining;constants" -msgstr "" +msgstr "VariablennamenVariablen; VerwendungVariablentypenVariablen deklarierenWerte; von VariablenLiterale; DatumLiterale; IntegerLiterale; FließkommaKonstantenFelder; DeklarierenDefinieren; Konstanten" #. CHiPM #: 01020100.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Makros – Makros verwalten – Basic… – Schaltfläche: Verwalten oder klicken Sie auf das Symbol Modul auswählen in der Basic-IDE, um den Dialog Makros verwalten zu öffnen." #. PcnbC #: 01030400.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Makros – Makros verwalten – Basic… – Schaltfläche: Verwalten oder klicken Sie auf das Symbol Modul auswählen in der Basic-IDE, um den Dialog Makros verwalten zu öffnen." #. Tkmcd #: 01030400.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Makros – Makros verwalten – Basic… – Schaltfläche: Verwalten oder klicken Sie auf das Symbol Modul auswählen in der Basic-IDE, um den Dialog Makros verwalten zu öffnen." #. 6J4pG #: 01030400.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3150086\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Makros – Makros verwalten – Basic… – Schaltfläche: Verwalten oder klicken Sie auf das Symbol Modul auswählen in der Basic-IDE, um den Dialog Makros verwalten zu öffnen." #. A6h5y #: 01030400.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3154537\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Makros – Makros verwalten – Basic… – Schaltfläche: Verwalten oder klicken Sie auf das Symbol Modul auswählen in der Basic-IDE, um den Dialog Makros verwalten zu öffnen." #. AZkde #: 01030400.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3159230\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Makros – Makros verwalten – Basic… – Schaltfläche: Verwalten oder klicken Sie auf das Symbol Modul auswählen in der Basic-IDE, um den Dialog Makros verwalten zu öffnen." #. L9iaA #: 01030400.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3147547\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Makros – Makros verwalten – Basic… – Schaltfläche: Verwalten oder klicken Sie auf das Symbol Modul auswählen in der Basic-IDE, um den Dialog Makros verwalten zu öffnen." #. DUoVN #: 01030400.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id3149319\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Makros – Makros verwalten – Basic… – Schaltfläche: Verwalten oder klicken Sie auf das Symbol Modul auswählen in der Basic-IDE, um den Dialog Makros verwalten zu öffnen." #. njHkZ #: 01030400.xhp @@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Returns a Date value for a specified year, month, and day." -msgstr "" +msgstr "Gibt einen Datumswert für eine Datumsangabe aus Jahr, Monat und Tag zurück." #. 5G7kZ #: 03030101.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "hd_id611634911996367\n" "help.text" msgid "Data Type Named Constants" -msgstr "" +msgstr "Datentyp Benannte Konstanten" #. Xtpvq #: 03040000.xhp @@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt "" "par_id921617302349290\n" "help.text" msgid "Be aware that BASIC's MOD operator and Calc's MOD Function behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." -msgstr "" +msgstr "Beachten Sie, dass Basics Operator MOD und Calcs Funktion REST sich unterschiedlich verhalten. In Calc können beide Operanden Dezimalzahlen sein und sie werden nicht vor der Division gerundet. Daher kann der resultierende Rest ein Dezimalwert sein." #. xEXBJ #: 03070600.xhp @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146958\n" "help.text" msgid "Const Statement" -msgstr "" +msgstr "Anweisung Const" #. xPBxj #: 03100700.xhp @@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt "" "par_id761652451117906\n" "help.text" msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME language settings:" -msgstr "" +msgstr "Numerische Ausdrücke werden entsprechend den %PRODUCTNAME-Spracheinstellungen dargestellt:" #. DirnZ #: 03100900.xhp @@ -27914,7 +27914,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a variable." -msgstr "" +msgstr "Gibt Text oder einen numerischen Wert zurück, der die Informationen über den Typ einer Variablen enthält." #. 9pCYi #: 03103600.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po index 33150a88cfe..7d757a9d031 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Mister Update \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513085807.000000\n" #. ZxQeC @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Diese Befehle gelten für das aktuelle Dokument, zum Erstellen eines neuen Dokuments, Öffnen eines vorhandenen Dokuments oder Schließen der Anwendung." #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Dieses Menü enthält Befehle zum Steuern der Bildschirmanzeige des Dokuments, zum Ändern der Benutzeroberfläche und zum Zugreifen auf die Seitenleistenbereiche." #. X7bcB #: main0103.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index a8a1c8f2cb8..9b1f60f0dd2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:43+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564805193.000000\n" #. E9tti @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Rechenleiste." #. G6udN #: 00000403.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "WählenSie Format - Seitenvorlage." #. ds3hg #: 00000405.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3155508\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format - Seitenvorlage... - Register: Tabelle." #. CqGPT #: 00000405.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Condition." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format - Bedingte Formatierung - Bedingung... ." #. 36aUL #: 00000405.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id141663543112100\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Formatierung auf" #. VqVh2 #: 00000405.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id1001663540244130\n" "help.text" msgid "Icon Conditional Format - Condition" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Bedingte Formatierung – Bedingung…" #. CdDAq #: 00000405.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id31663542115011\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format - Bedingte Formatierung - Farbbalken..." #. QPRux #: 00000405.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id211663543104186\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Formatierung auf" #. ZHE33 #: 00000405.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id431663540719713\n" "help.text" msgid "Icon Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Farbbalken" #. UJbUX #: 00000405.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id491663542108169\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format - Bedingte Formatierung - Datenbalken..." #. YJvXG #: 00000405.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id81663543094977\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Formatierung auf" #. qKAB8 #: 00000405.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id301663541161943\n" "help.text" msgid "Icon Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Datenbalken" #. DhB6e #: 00000405.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id851663542093712\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format - Bedingte Formatierung - Symbolsatz..." #. j6oAH #: 00000405.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id501663543087343\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Formatierung auf" #. BKDA9 #: 00000405.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id51663541228728\n" "help.text" msgid "Icon Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Symbolsatz" #. xL9EB #: 00000405.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id391663542070705\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Date" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format - Bedingte Formatierung - Datum..." #. bETCm #: 00000405.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id351663543077670\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Formatierung auf" #. dUBco #: 00000405.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id371663541317147\n" "help.text" msgid "Icon Date" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Datum" #. TPxGF #: 00000405.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id641663542045446\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Manage" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format - Bedingte Formatierung - Verwalten..." #. gWWhE #: 00000405.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d4937103352..107c527b384 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n" #. sZfWF @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "Round the number to a given number of Decimal Places." -msgstr "" +msgstr "Rundet die Zahl auf die angegebene Anzahl an Nachkommastellen." #. Wj97D #: 02140700.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Go to Sheet" -msgstr "Gehe zu Tabelle" +msgstr "Zu Tabelle navigieren" #. 88YoD #: 02220000.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156025\n" "help.text" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Zu Tabelle navigieren" #. UmffC #: 02220000.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id231655657630178\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate - Go To Sheet." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle - Navigieren - Zu Tabelle...." #. dPFgf #: 02220000.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3153975\n" "help.text" msgid "Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters. Search is case-sensitive. If empty, all visible sheets are listed." -msgstr "" +msgstr "Tippen Sie ein paar Zeichen ein, die in der gesuchten Tabelle enthalten sind. Die Liste der Tabellen wird auf diejenigen reduziert, die diese Zeichen enthalten. Die Suche beachtet die Groß- / Kleinschreibung. Falls leer, werden alle sichtbaren Tabellen aufgeführt." #. aCw4F #: 02220000.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id3153971\n" "help.text" msgid "Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double-clicking on a name will directly jump to this sheet." -msgstr "" +msgstr "Listet die Tabellen im aktuellen Dokument auf. Versteckte Tabellen werden nicht aufgelistet. Um eine Tabelle auszuwählen, drücken Sie die Pfeil-nach-oben oder Pfeil-nach-unten-Taste, um zu der Tabelle in der Liste zu gelangen. Doppelklick auf einen Namen führt direkt zu dieser Tabelle." #. eomCF #: 03070000.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "par_id851616615176815\n" "help.text" msgid "Be aware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel." -msgstr "" +msgstr "Beachten Sie bitte, dass Basis 2 nicht von Microsoft Excel unterstützt wird. Deshalb wird, wenn Sie Basis 2 benutzen und Ihr Dokument in das XLSX-Format exportieren, es eine Fehlermeldung geben, wenn Sie das Dokument in Excel öffnen." #. UCPgp #: 04060103.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "=AND(FALSE();TRUE()) returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "=UND(FALSCH();WAHR()) ergibt FALSCH." #. XXJC8 #: 04060105.xhp @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id3158412\n" "help.text" msgid "=OR(FALSE();TRUE()) returns TRUE." -msgstr "" +msgstr "=ODER(FALSCH();WAHR()) ergibt WAHR." #. B2UcY #: 04060105.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE();TRUE()) returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "=XODER(WAHR();WAHR()) ergibt FALSCH." #. sACsD #: 04060105.xhp @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE();TRUE();TRUE()) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=XODER(WAHR();WAHR();WAHR()) ergibt WAHR." #. Uhsea #: 04060105.xhp @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "=XOR(FALSE();TRUE()) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=XODER(FALSCH();WAHR()) ergibt WAHR." #. 3Ed6j #: 04060106.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "hd_id561641930400105\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN" -msgstr "" +msgstr "ABRUNDEN" #. HBbDL #: 04060106.xhp @@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt "" "par_id991655560817321\n" "help.text" msgid "DECIMAL" -msgstr "" +msgstr "DEZIMAL" #. B364W #: 04060110.xhp @@ -42710,7 +42710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145785\n" "help.text" msgid "External Links" -msgstr "" +msgstr "Externe Verknüpfungen" #. SaAut #: 04090000.xhp @@ -44132,7 +44132,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B2\n" "help.text" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Verkleinert den Druckbereich auf Breite/Höhe" #. MzoXE #: 05070500.xhp @@ -44213,7 +44213,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148868\n" "help.text" msgid "Shrink print range(s) to number of pages" -msgstr "" +msgstr "Verkleinert den Druckbereich auf Anzahl der Seiten" #. 7VYWo #: 05070500.xhp @@ -45068,7 +45068,7 @@ msgctxt "" "hd_id51665407876959\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Bedingte Formatierung" #. VzSfF #: 05120000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 624ffb43765..f30377324d4 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 06:13+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n" #. NXy6S @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "Automatically finding labels is a legacy feature and deactivated by default as it can produce nondeterministic behavior depending on actual document content. To turn this function on, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and mark the Automatically find column and row labels check box." -msgstr "" +msgstr "Das automatische Finden von Beschriftungen ist eine veraltete Funktion und standardmäßig deaktiviert, da es abhängig vom tatsächlichen Dokumentinhalt zu nicht deterministischem Verhalten führen kann. Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie %PRODUCTNAME – EinstellungenExtras – Optionen… – %PRODUCTNAME Calc – Berechnen und aktivieren das Markierfeld Spalten-/Zeilenbeschriftungen automatisch erkennen." #. Q9Nee #: address_auto.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Using defined labels instead is always possible and behaves similar but in a defined way." -msgstr "" +msgstr "Das Verwenden von definierten Beschriftungen ist immer möglich und verhält sich ähnlich aber in einer definierten Weise." #. ZuesG #: address_auto.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you enter a label name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must double it, for example, 'Harry''s Bar'." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie den Namen einer Beschriftung selber in eine Formel eingeben, müssen Sie den Namen in einfache Anführungszeichen (') setzten. Falls ein einfaches Anführungszeichen in einem Namen auftaucht, müssen Sie es verdoppeln, beispielsweise 'Thomas'' Bar'." #. EXFye #: auto_off.xhp @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "par_id3145116\n" "help.text" msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose Format - Page Style. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." -msgstr "" +msgstr "Um Formatierungsattribute auf eine ganze Tabelle anzuwenden, wählen Sie Format – Seitenvorlage…. Sie können dann zum Beispiel Kopf- und Fußzeilen eingeben, die beim Ausdruck auf jeder Seite erscheinen." #. VGmPH #: format_table.xhp @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "par_id3145389\n" "help.text" msgid "An image that you have loaded with Format - Page Style - Background is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Insert - Image - From File and arrange the image behind the cells by choosing Format - Arrange - To Background. Use the Navigator to select the background image." -msgstr "" +msgstr "Ein Bild, welche Sie mittels Format – Seitenvorlage… – Register: Hintergrund eingefügt haben, ist nur auf dem Ausdruck oder der Druckvorschau sichtbar. Um ein Hintergrundbild auch auf dem Bildschirm anzuzeigen, fügen Sie das Bild mittels Einfügen – Bild… ein und ordnen das Bild hinter den Zellen an durch Auswahl von Format – Anordnung – Im Hintergrund. Nutzen sie den Navigator, um das Hintergrundbild auszuwählen." #. vvAFw #: format_table.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Click the Formula icon on the Formula Bar." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Formel in der Rechenleiste." #. jtUAV #: formula_enter.xhp @@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "par_id3150042\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format - Seitenvorlage...." #. 4sJjb #: print_details.xhp @@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id3150786\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format - Seitenvorlage...." #. BTD2G #: print_landscape.xhp @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "par_id3150088\n" "help.text" msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Wiederholungszeilen sind Zeilen aus der Tabelle. Um Kopfzeilen und Fußzeilen festzulegen, die auf jeder Druckseite gedruckt werden, wählen Sie Format – Seitenvorlage…." #. PX4LE #: print_title_row.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "par_id3146113\n" "help.text" msgid "Format - Page Style - (Header / Footer)" -msgstr "" +msgstr "Format – Seitenvorlage… – Register: Kopf-/Fußzeile" #. AK3vB #: printranges.xhp @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the CommandCtrl + Tab keys and backward using the Shift + CommandCtrl + Tab keys." -msgstr "Wenn mehr als ein Name mit dem selben Buchstaben beginnt, können Sie sich vorwärts durch alle Namen bewegen, indem Sie BefehlStrg +Tabulator verwenden beziehungsweise BefehlStrg +Umschalt+Tabulator, um sich rückwärts durch die Namen zu bewegen." +msgstr "Wenn mehr als ein Name mit dem gleichen Buchstaben beginnt, können Sie sich vorwärts durch alle Namen bewegen, indem Sie BefehlStrg +Tabulator verwenden beziehungsweise BefehlStrg +Umschalt+Tabulator, um sich rückwärts durch die Namen zu bewegen." #. j7cYG #: value_with_name.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 83402e8f207..fe3b811475c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565410144.000000\n" #. DsZFP @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Datentabelle" #. pDBTX #: data_table.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "chart; data tables insert data tables in charts" -msgstr "" +msgstr "Diagramme; DatentabellenEinfügen; Datentabellen in Diagrammen" #. zG8yu #: data_table.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "hd_id861665495783520\n" "help.text" msgid "Chart Data Table" -msgstr "" +msgstr "Diagramm-Datentabelle" #. d3MTA #: data_table.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id131665495992109\n" "help.text" msgid "Inserts a Chart Data Table and configure its appearance." -msgstr "" +msgstr "Fügt eine Diagrammdatentabelle ein und konfiguriert deren Aussehen." #. hSg8E #: data_table.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id731665773779796\n" "help.text" msgid "Chart data tables allow to visualize the data represented by the chart. A table containing the data is placed at the bottom of the chart." -msgstr "" +msgstr "Diagrammdatentabellen ermöglichen die Visualisierung der durch das Diagramm dargestellten Daten. Am unteren Rand des Diagramms wird eine Tabelle mit den Daten platziert." #. nGg9m #: data_table.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id541665496100217\n" "help.text" msgid "Double-click the chart object to enter edit mode and choose Insert - Data Table" -msgstr "" +msgstr "Doppelklicken Sie auf das Diagrammobjekt, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln, und wählen Sie Einfügen – Datentabelle…" #. pGEgv #: data_table.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id81665496208459\n" "help.text" msgid "If the chart already has a Data Table, double-click the chart to enter edit mode and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Wenn das Diagramm bereits eine Datentabelle enthält, doppelklicken Sie auf das Diagramm, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln, und führen Sie einen der folgenden Schritte aus:" #. ntScE #: data_table.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id431665496330435\n" "help.text" msgid "Right-click the data table and choose Format - Selection." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Datentabelle und wählen Sie Format – Auswahl formatieren…." #. GY5FW #: data_table.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id431665496331262\n" "help.text" msgid "Double-click the Data Table." -msgstr "" +msgstr "Doppelklicken Sie auf die Datentabelle." #. BPQcM #: data_table.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "bm_id181665496962192\n" "help.text" msgid "chart; remove data table" -msgstr "" +msgstr "Diagramm; Datentabelle entfernen" #. LND7v #: data_table.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id891665496566910\n" "help.text" msgid "To remove the data table:" -msgstr "" +msgstr "Um die Datentabelle zu entfernen:" #. sC5D7 #: data_table.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_id701665496615511\n" "help.text" msgid "Double-click the chart to enter edit mode." -msgstr "" +msgstr "Doppelklicken Sie auf das Diagramm, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln." #. KGjkj #: data_table.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id721665496616565\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Data Table." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Einfügen – Datentabelle…" #. CaLtM #: data_table.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 1cb7f6da170..c285f994316 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 07:00+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "Set up MariaDB and MySQL connection" -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren einer MariaDB- oder MySQL-Verbindung" #. wGT7W #: dabawiz00.xhp @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "bm_id161668004416786\n" "help.text" msgid "databases;connection settings" -msgstr "" +msgstr "Datenbanken; Verbindungseinstellungen" #. 64yyP #: dabawiz02connection.xhp @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "Defines the connection settings to an existing database." -msgstr "" +msgstr "Legt die Verbindungseinstellungen zu einer existierenden Datenbank fest." #. 5xRuP #: dabawiz02connection.xhp @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "par_id561668004674782\n" "help.text" msgid "The options in this dialog will vary depending on the database driver selected in the Select database pane of the Database Wizard. Help pages for each specific options for each database driver as given below." -msgstr "" +msgstr "Die Optionen in diesem Dialog unterscheiden sich abhängig vom Datenbanktreiber, der im Bereich Datenbank auswählen des Datenbank-Assistenten ausgewählt wurde. Die Hilfeseiten der spezifischen Optionen für jeden Datenbanktreiber finden Sie nachfolgend." #. APEY6 #: dabawiz02connection.xhp @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "par_id331668004976240\n" "help.text" msgid "Choose the path and file name of the new database file." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie den Pfad und den Dateinamen für die neue Datenbankdatei." #. po9hN #: dabawiz02connection.xhp @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "hd_id51668005045737\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Durchsuchen" #. c6fGF #: dabawiz02connection.xhp @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "par_id61668005068546\n" "help.text" msgid "Select an existing database file." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine bestehende Datenbankdatei aus." #. TcWBB #: dabawiz02connection.xhp @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "par_id911668005357794\n" "help.text" msgid "The help pages below describe the options that are specific to each available database driver." -msgstr "" +msgstr "Die nachfolgenden Hilfeseiten beschreiben die Optionen, welche spezifisch für den jeweiligen Datenbanktreiber sind." #. mxSCU #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "ODBC;data sources (Base) data sources;ODBC (Base)" -msgstr "" +msgstr "ODBC; Datenquellen (Base)Datenquellen; ODBC (Base)" #. SNzJc #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for an ODBC data source connection." -msgstr "" +msgstr "Legt die Einstellungen für eine ODBC-Datenquellenverbindung fest." #. BhskD #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "par_id8034302\n" "help.text" msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the unixODBC Project web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux." -msgstr "" +msgstr "Auf Solaris- und Linux-Plattformen sollten Sie den JDBC- statt den ODBC-Treiber versuchen. Wir verweisen auf die Webseite des unixODBC Projekts für eine ODBC-Implementierung auf Solaris oder Linux." #. PxZ9T #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8941,7 +8941,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Name der ODBC-Datenquelle" #. BwHmK #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Enter the name of the data source registered in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie den Namen der Datenquelle so an, wie er in %PRODUCTNAME registriert wurde." #. 7KKFy #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8968,7 +8968,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Click to open the ODBC data source selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie, um den Dialog zur ODBC-Datenquellenauswahl zu öffnen." #. 48ubg #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Select the data source to which you want to connect using ODBC. Then click OK." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Datenquelle aus, zu der Sie mittels ODBC eine Verbindung herstellen wollen. Dann klicken Sie auf OK." #. xEmZZ #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt "" "par_id811668782045534\n" "help.text" msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field." -msgstr "" +msgstr "Um eine Aufzeichnung in einer Datenbanktabelle in %PRODUCTNAME zu bearbeiten oder hinzuzufügen, muss die Tabelle ein eindeutiges Indexfeld haben." #. RL7sk #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Benutzerauthentifizierung einrichten" #. TGHfv #: dabawiz03auth.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 57ea40a58c7..985f8136d99 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557806579.000000\n" #. dHbww @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Dieses Menü enthält Befehle zum Steuern der Bildschirmanzeige des Dokuments, zum Ändern der Benutzeroberfläche und zum Zugreifen auf die Seitenleisten." #. X7bcB #: main0103.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 70ecdfa5485..5d97c5da158 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 06:22+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557891741.000000\n" #. ybhKD @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "renaming layerslayers; renaminglayers; insertlayers; modifymodify layerinsert layer" -msgstr "" +msgstr "Ebenen umbenennenEbenen; umbenennenEbenen; einfügenEbenen; ändernEbenen ändernEbenen einfügen" #. Vig6p #: insert_layer.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151074\n" "help.text" msgid "Insert or Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Einfügen oder Ändern einer Ebene" #. eTGPC #: insert_layer.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Inserts a new layer or modify a layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. " -msgstr "" +msgstr "Fügt eine neue Ebene ein oder ändert eine Ebene im Dokument. Ebenen sind nur in Draw verfügbar, nicht in Impress." #. 5FLFs #: insert_layer.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new layer. To rename the layer, enter the new name." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Ebene ein. Um die Ebene umzubenennen, geben Sie den neuen Namen ein." #. HkHgM #: insert_layer.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id761667238910931\n" "help.text" msgid "To rename the layer directly, right-click the layer tab at the bottom, select Rename Layer in the context menu and enter the new name in the tab." -msgstr "" +msgstr "Um die Ebene direkt umzubenennen, klicken Sie mit der rechten Maustaste unten auf den Bereich des Ebenenregisters, wählen im Kontextmenü Ebene umbenennen aus und geben den neuen Namen des Registers ein." #. ADN49 #: insert_layer.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153820\n" "help.text" msgid "Layer Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften der Ebene" #. Fn6ms #: insert_layer.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "help.text" msgid "Set the properties for the layer." -msgstr "" +msgstr "Legt die Eigenschaften für die Ebene fest." #. xaExU #: insert_layer.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 62dfeb8e938..6d3b1fbc4d3 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552452870.000000\n" #. cZbDh @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "In the Propertiesarea, set the options for the layer." -msgstr "" +msgstr "Im Bereich Eigenschaften setzen Sie die Optionen für die Ebene." #. vvWmv #: layer_new.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a48bcb682fd..d540ed75a43 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 06:22+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411332.000000\n" #. 3u8hR @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3145317\n" "help.text" msgid "Icon Text Document" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Textdokument" #. DaHW6 #: 01010000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid "Creates a text document in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Erstellt ein Textdokument in $[officename] Writer." #. DavTy #: 01010000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Icon Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Tabellendokument" #. gCPqt #: 01010000.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Erstellt ein Tabellendokument in $[officename] Calc." #. 3AG5h #: 01010000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Icon Presentation" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Präsentation" #. AQMhm #: 01010000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3154946\n" "help.text" msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress." -msgstr "" +msgstr "Erstellt ein Präsentationsdokument in $[officename] Impress." #. FW2CS #: 01010000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Icon Drawing" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Zeichnung" #. 8vFqa #: 01010000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" +msgstr "Erstellt ein Zeichnungsdokument in $[officename] Draw." #. GEwEA #: 01010000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Formula" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Formel" #. bky4X #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Erstellt ein Formeldokument in $[officename] Math." #. ipL2w #: 01010000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Icon Database" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Datenbank" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Icon HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Symbol für HTML-Dokument" #. n5cik #: 01010000.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3152460\n" "help.text" msgid "Creates a HTML document." -msgstr "" +msgstr "Erstellt ein HTML-Dokument." #. heJts #: 01010000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3154729\n" "help.text" msgid "Icon Templates" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Dokumentvorlagen" #. 6CBVj #: 01010000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Creates a document using an existing template." -msgstr "" +msgstr "Erstellt ein Dokument basierend auf einer existierenden Dokumentvorlage." #. 9wnyC #: 01010000.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144943\n" "help.text" msgid "Page width" -msgstr "" +msgstr "Seitenbreite" #. 4Vwkr #: 01010202.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 7bbe9f95ce7..112bf6800a2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:25+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536984262.000000\n" #. EUcrc @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Draw Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmfotos von Draw" #. eQyVj #: sd_screenshots.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id841667137968665\n" "help.text" msgid "Insert layer dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Ebene einfügen" #. DfLQp #: sd_screenshots.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id261667158794565\n" "help.text" msgid "Snap Object Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Fangobjekt" #. oyDYP #: sd_screenshots.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id71667308065175\n" "help.text" msgid "To Polygon dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog In Polygon" #. U5qq8 #: sd_screenshots.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id731667322149681\n" "help.text" msgid "Duplicate dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Duplizieren" #. CQFRB #: sd_screenshots.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id661667325268264\n" "help.text" msgid "Insert from File dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Einfügen aus Datei" #. Ak6ph #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shared CUI Screenshots" -msgstr "Bildschirmfotos der gemeinsamen genutzten Oberfläche" +msgstr "Bildschirmfotos der gemeinsam verwendeten Oberfläche" #. BQjvk #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Writer Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmfotos von Writer" #. LfvpA #: sw_screenshots.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id491668267296043\n" "help.text" msgid "Index entry dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Indexeintrag" #. AW8Pn #: youtubevideos.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b722480892a..726626aaba1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411466.000000\n" #. iharT @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033600\n" "help.text" msgid "Then press Manage Services button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie dann im Dialog auf die Schaltfläche Dienste verwalten, um den Dialog „Dateidienste“ zu öffnen." #. NYgGE #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_webp_Export\n" "help.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP – WebP-Bild" #. fwhjA #: convertfilters.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id631656948569749\n" "help.text" msgid "Line number to start reading." -msgstr "" +msgstr "Zeilennummer, ab der gelesen werden soll." #. RN5mh #: csv_params.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id681634735710417\n" "help.text" msgid "N: line number to start reading. Example: 3 (start from third line)." -msgstr "" +msgstr "N: Zeilennummer, ab der gelesen werden soll. Beispiel: 3 (ab dritter Zeile beginnen)." #. BeXqG #: csv_params.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "par_id591656948484541\n" "help.text" msgid "CSV Import" -msgstr "" +msgstr "CSV-Import" #. fjBqE #: csv_params.xhp @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id41656949386421\n" "help.text" msgid "Quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Felder in Hochkommata als Text formatieren" #. 4EDix #: csv_params.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "par_id741656949088694\n" "help.text" msgid "Detect special numbers" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Zahlerkennung" #. SDFCG #: csv_params.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id321656948708285\n" "help.text" msgid "Save cell contents as shown" -msgstr "" +msgstr "Zellinhalt wie angezeigt speichern" #. D9GzU #: csv_params.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_id601656948754932\n" "help.text" msgid "Export cell formulas" -msgstr "" +msgstr "Zellformeln exportieren" #. DbAB4 #: csv_params.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_id921656948771058\n" "help.text" msgid "Remove spaces" -msgstr "" +msgstr "Leerzeichen entfernen" #. FE6AD #: csv_params.xhp @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "par_id501656949158133\n" "help.text" msgid "Export sheets" -msgstr "" +msgstr "Tabellen exportieren" #. e7nRn #: csv_params.xhp @@ -15908,7 +15908,7 @@ msgctxt "" "par_id3147073\n" "help.text" msgid "Use CommandCtrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+CommandCtrl+Tab to select the previous point." -msgstr "Verwenden Sie BefehlStrg+Tabulator im Bildfenster, um den nächsten Punkt auszuwählen. Verwenden Sie BefehlStrg+Umschalt+Tabulator, um den vorherigen Punkt auszuwählen." +msgstr "Verwenden Sie BefehlStrg+Tabulator im Bildfenster, um den nächsten Punkt auszuwählen. Verwenden SieUmschaltBefehlStrg+Tabulator, um den vorherigen Punkt auszuwählen." #. 7BdLu #: keyboard.xhp @@ -16043,7 +16043,7 @@ msgctxt "" "par_id3155894\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Home or Shift+CommandCtrl+End: move split to the first or to the last position" -msgstr "BefehlStrg+Umschalt+Pos1 oder BefehlStrg+Umschalt+Ende: verschiebt die Teilung an die erste oder letzte Position" +msgstr "Umschalt+BefehlStrg+Pos1 oder Umschalt+BefehlStrg+Ende: verschiebt die Teilung an die erste oder letzte Position" #. yxCwG #: keyboard.xhp @@ -24458,7 +24458,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+CommandCtrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and CommandCtrl keys and press the minus key." -msgstr "Ein Beispiel für einen nicht umbrechenden Bindestrich ist ein Firmenname wie A-Z. Offensichtlich möchten Sie nicht, dass A- am Ende einer Zeile und Z am Anfang der nächsten Zeile erscheint. Um dieses Problem zu lösen, drücken Sie BefehlStrg+Umschalt+Minus. Mit anderen Worten, halten Sie BefehlStrg und Umschalt gedrückt und drücken Minus." +msgstr "Ein Beispiel für einen nicht umbrechenden Bindestrich ist ein Firmenname wie A-Z. Offensichtlich möchten Sie nicht, dass A- am Ende einer Zeile und Z am Anfang der nächsten Zeile erscheint. Um dieses Problem zu lösen, drücken Sie Umschalt+BefehlStrg+Minus-Zeichen. Mit anderen Worten, halten Sie Umschalt und BefehlStrg gedrückt und drücken Sie die Minus-Taste." #. h8mVr #: space_hyphen.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po index c8b2de5bd19..b1a2e9f98c2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561694687.000000\n" #. jdDhb @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "lang_id281525748193130\n" "help.text" msgid "Sorbian (Lower)" -msgstr "" +msgstr "Niedersorbisch" #. jrr4g #: browserhelp.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "lang_id281525748193230\n" "help.text" msgid "Sorbian (Upper)" -msgstr "" +msgstr "Obersorbisch" #. pn5pn #: browserhelp.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index cc96b0b1b4f..7523f73c2e6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411576.000000\n" #. PzSYs @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3181125\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Bundesland" #. 3Hkv7 #: 01010100.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Type your country." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie Ihr Bundesland ein." #. 4wV8B #: 01010100.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3150442\n" "help.text" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie Ihr Land ein." #. 6FwWh #: 01010100.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption." -msgstr "" +msgstr "Alte Konfigurationen können schwach verschlüsselte Passwörter enthalten. In diesem Fall wird beim Start der Anwendung eine Infoleiste angezeigt, die Sie auffordert, das Master-Passwort erneut einzugeben, um es mit stärkerer Verschlüsselung neu zu speichern." #. TcKkK #: 01030300.xhp @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page Style - Background) in the printed document." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob die Farben und Objekte, die im Hintergrund der Seite eingefügt wurden (Format – Seitenvorlage… – Register: Hintergrund), gedruckt werden sollen." #. UFYzB #: 01040400.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "non-printing characters (Writer)formatting marks (Writer)displaying; non-printing characters (Writer)displaying; formatting marks (Writer)paragraph marks; displaying (Writer)characters; displaying only on screen (Writer)optional hyphens (Writer)soft hyphens (Writer)hyphens; displaying custom (Writer)custom hyphens (Writer)spaces; displaying (Writer)spaces; showing protected spaces (Writer)protected spaces; showing (Writer)non-breaking spaces (Writer)tab stops; displaying (Writer)break display (Writer)hidden text;showing (Writer)hidden fields display (Writer)paragraphs; hidden paragraphs (Writer)cursor; allowing in protected areas (Writer)Math baseline alignment (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Nicht druckbare Zeichen (Writer)Formatierungszeichen (Writer)anzeigen; nicht druckbare Zeichen (Writer)Anzeigen; Formatierungszeichen (Writer)Absatzzeichen; anzeigen von (Writer)Zeichen; Anzeige nur auf dem Bildschirm (Writer)Optionale Trennzeichen (Writer)Weiche Trennzeichen (Writer)Trennzeichen; anzeigen von benutzerdefinierten (Writer)Benutzerdefinierten Trennzeichen (Writer)Leerzeichen; anzeigen (Writer)Leerzeichen; geschützte Leerzeichen anzeigen (Writer)Geschützte Leerzeichen; anzeigen (Writer)Geschützte Leerzeichen (Writer)Tabulatoren; anzeigen (Writer)Unterbrechen der Anzeige (Writer)Versteckter Text; anzeigen (Writer)Anzeige versteckter Felder (Writer)Absätze; versteckte (Writer)Cursor; Geschützte Bereiche zulassen (Writer)Mathematische Grundlinienausrichtung (Writer)" #. QgTuK #: 01040600.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "hd_id821663355645262\n" "help.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Layout-Assistent" #. wuvLB #: 01040600.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "hd_id971663355698696\n" "help.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Basislinienausrichtung für Formeln" #. x3xWE #: 01040600.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_id911663355661468\n" "help.text" msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob mathematische Formelobjekte anhand der Textgrundlinie als Referenz ausgerichtet werden. Deaktivieren Sie diese Option, um die vertikale Position von Math-Objekten in einem Absatz ändern zu können." #. RDE3b #: 01040600.xhp @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "bm_id3577990\n" "help.text" msgid "Word documents;compatibility importing;compatibility settings for text import options;compatibility (Writer) compatibility settings for MS Word import Microsoft Office;importing Word documents layout;importing Word documents" -msgstr "" +msgstr "Word-Dokumente; KompatibilitätImportieren; Kompatibilitätseinstellungen für TextimportOptionen; Kompatibilität (Writer)Kompatibilitätseinstellungen für MS Word-ImportMicrosoft Office; Word-Dokumente importierenLayout; Word-Dokumente importieren" #. xvqun #: 01041000.xhp @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them. For printing, choose Format - Page Style - Sheet and mark the Grid check box." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Standardmäßig werden Gitterlinien nur auf Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Sie können Gitterlinien auch auf Zellen mit Hintergrundfarbe anzeigen oder ausblenden. Zum Drucken wählen Sie Format – Seitenvorlage… – Tabelle und aktivieren Sie das Markierfeld Gitter." #. QkscY #: 01060100.xhp @@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." -msgstr "Das Papier werden gekachelt bedruckt. Sind die FolienSeiten kleiner als das Papier, werden mehrere FolienSeiten auf jede Papierseite gedruckt." +msgstr "Das Papier wird gekachelt bedruckt. Sind die Seiten oder Folien kleiner als das Papier, werden mehrere Seiten oder Folien auf jede Papierseite gedruckt." #. yLGXD #: 01070400.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155308\n" "help.text" msgid "New document" -msgstr "" +msgstr "Neues Dokument" #. W7KKC #: 01070500.xhp @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156383\n" "help.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Präsentation" #. FZfh5 #: 01070500.xhp @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163806\n" "help.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Maßstab" #. ewT5A #: 01070500.xhp @@ -14900,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "The Connections facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." -msgstr "" +msgstr " Mit der Funktion Verbindungen können Sie festlegen, dass nicht mehr benötigte Verbindungen nicht sofort gelöscht, sondern für eine bestimmte Zeit freigehalten werden. Falls in diesem Zeitraum eine neue Verbindung zur Datenquelle benötigt wird, kann hierfür die freie Verbindung genutzt werden." #. 2Azen #: 01160100.xhp @@ -16628,7 +16628,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Only macros from trusted sources and signed macros (from any source) are allowed to run. Macros that are neither from a trusted source nor signed are disabled." -msgstr "" +msgstr "Nur Makros aus vertrauenswürdigen Quellen und signierte Makros (aus beliebigen Quellen) dürfen ausgeführt werden. Makros, die weder von einer vertrauenswürdigen Quelle stammen noch signiert sind, werden deaktiviert." #. iwYrW #: macrosecurity_sl.xhp @@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" -msgstr "" +msgstr "Postausgangsserver (nur SMTP)" #. Q8Wj3 #: mailmerge.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po index 1ce43ac53fe..e429e5b3703 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 06:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557892528.000000\n" #. GdQGG @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Diese Befehle gelten für das aktuelle Dokument, zum Erstellen eines neuen Dokuments, Öffnen eines vorhandenen Dokuments oder Schließen der Anwendung." #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Dieses Menü enthält Befehle zum Steuern der Bildschirmanzeige des Dokuments, zum Ändern der Benutzeroberfläche und zum Zugreifen auf die Seitenleistenbereiche." #. sbbhw #: main0103.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "Clip-Art Gallery" +msgstr "Clip-Art-Gallery" #. dCeyT #: main0103.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 4bf75ee6880..732da9fd304 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3147002\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Layer" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Einfügen – Ebene…" #. FBCVR #: 00000404.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3150363\n" "help.text" msgid "Open context menu of layer tabs - choose Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Registers einer Ebene – wählen Sie Ebene einfügen…" #. j8G6i #: 00000404.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154765\n" "help.text" msgid "Select the layer and choose Format - Layer" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Ebene aus und wählen Sie Format – Ebene…" #. pkbfA #: 00000405.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3152874\n" "help.text" msgid "Open context menu of the layer tab - choose Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Registers einer Ebene – wählen Sie Ebene ändern…" #. i9rFk #: 00000405.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 2ac9164b50d..74727dd9d8b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565593584.000000\n" #. mu9aV @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148868\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplizieren" #. CHEMW #: 02120000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "Icon Values" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Werte von Auswahl übernehmen" #. QpWWC #: 02120000.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145800\n" "help.text" msgid "Snap Point/Line" -msgstr "" +msgstr "Fangpunkt/-linie" #. YTzoX #: 04030000.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149020\n" "help.text" msgid "guides; editingsnap guides and point;editingediting; guides and snap points" -msgstr "" +msgstr "Fanglinien; BearbeitenFangpunkte; BearbeitenBearbeiten; Fanglinien/-punkte" #. mr3uG #: 04030100.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149020\n" "help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "" +msgstr "Fanglinie/-punkt bearbeiten" #. MiDpq #: 04030100.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document." -msgstr "Löscht nicht verwendete Hintergrundfolien und PräsentationslayoutsHintergrundfolien und PräsentationslayoutsHintergrundseiten aus Ihrem Dokument." +msgstr "Löscht nicht verwendete Hintergrundfolien und PräsentationslayoutsHintergrundseiten aus Ihrem Dokument." #. tDFFF #: 05120000.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "bm_id421668254639793\n" "help.text" msgid "pane;slides pane;pages pages;pane slides;pane" -msgstr "" +msgstr "Bereich; FolienBereich; SeitenSeitenbereichFolienbereich" #. fakgX #: slidesorter.xhp @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Page PaneSlide Pane" -msgstr "" +msgstr "SeitenbereichFolienbereich" #. 2fL2c #: slidesorter.xhp @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "Show or hide the Page PaneSlide Pane." -msgstr "" +msgstr "Den SeitenbereichFolienbereich anzeigen oder verbergen." #. PPvEd #: slidesorter.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "par_id581668255045084\n" "help.text" msgid "The default location of the Page PaneSlide Pane is on the left of the workspace." -msgstr "" +msgstr "Die Standardposition des SeitenbereichsFolienbereichs befindet sich auf der linken Seite des Arbeitsbereichs." #. yGqyJ #: slidesorter.xhp @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "par_id581668255186277\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide paneView - Page pane." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – FolienbereichAnsicht – Seitenbereich." #. Fa2st #: slidesorter.xhp @@ -9104,4 +9104,4 @@ msgctxt "" "par_id941668255967505\n" "help.text" msgid "Right-click on a selected thumbnail in the pane to open a context menu with commands." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine ausgewählte Miniaturansicht im FolienSeitenbereich, um ein Kontextmenü mit Befehlen zu öffnen." diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 94ce3e80bc8..9b3bead28d5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552582989.000000\n" #. mYCYv @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153625\n" "help.text" msgid "Left click or Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return" -msgstr "" +msgstr "Linksklick, Leertaste, Pfeil nach rechts, Pfeil nach unten, Bild nach unten, Eingabetaste oder Enter" #. 7hxGb #: 01020000.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id7291787\n" "help.text" msgid "Right click or Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace" -msgstr "" +msgstr "Rechtsklick, Pfeil nach links, Pfeil nach oben, Bild nach oben oder Rücktaste" #. grY6a #: 01020000.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154643\n" "help.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #. B6AXE #: 01020000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154644\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. DErwC #: 01020000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3152936\n" "help.text" msgid "Erase all ink on slide" -msgstr "" +msgstr "Alle Markierungen auf der Folie löschen" #. tV4qF #: 01020000.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154652\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "" +msgstr "BefehlStrg+A" #. XrKhx #: 01020000.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104120\n" "help.text" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return" -msgstr "" +msgstr "Linksklick, Pfeil nach rechts, Pfeil nach unten, Leertaste, Seite nach unten, Enter, Eingabetaste" #. xVgqH #: presenter.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104115\n" "help.text" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace" -msgstr "" +msgstr "Rechtsklick, Pfeil nach links, Pfeil nach oben, Seite nach oben, Rücktaste" #. EBm7C #: presenter.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c28c6569ce3..f2f48bbafe9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal or Notes, select the slide preview on the Slides Pane, and then drag the slide preview to another location." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – Normal oder Notizen, wählen Sie eine Folienvorschau im Folienbereich aus und ziehen Sie diese an eine andere Position." #. YoFVp #: arrange_slides.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id921666340352323\n" "help.text" msgid "Impress Remote: initial thumbnail shown" -msgstr "" +msgstr "Impress-Fernbedienung: Anzeige der anfänglichen Miniaturansicht" #. 9rGbt #: impress_remote.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id691666340509099\n" "help.text" msgid "Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor" -msgstr "" +msgstr "Alternativer Modus: Alle Miniaturansichten der Folien zur direkten Auswahl oder zum Springen. Die aktuelle Folie hat einen roten Auswahlcursor" #. EvAst #: impress_remote.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 3cf901170aa..e984e0c8500 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id211641848286949\n" "help.text" msgid "Be aware that the color command only changes the color of the formula part that comes immediately after it. For example, in the formula below only b will be shown in red, whereas c will be shown in black." -msgstr "" +msgstr "Beachten Sie, dass der Befehl color nur die Farbe des unmittelbar darauffolgenden Formelteils ändert. In der folgenden Formel wird beispielsweise nur b in Rot angezeigt, während c in Schwarz angezeigt wird." #. hLeFX #: color.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index 3e8de125c66..f21c835000d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548481633.000000\n" #. x2qZ6 @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Diese Befehle gelten für das aktuelle Dokument, zum Erstellen eines neuen Dokuments, öffnen eines vorhandenen Dokuments oder schließen der Anwendung." #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147619\n" "help.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Text auswählen" #. Hug2v #: main0102.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id941603125587454\n" "help.text" msgid "Shows submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments." -msgstr "" +msgstr "Zeigt ein Untermenü, welches Möglichkeiten zum Beantworten von Kommentaren anderer Benutzer, zum Abarbeiten oder Löschen von Kommentaren bietet." #. FDHX2 #: main0102.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" msgid "External Links" -msgstr "" +msgstr "Externe Verknüpfungen" #. YAajd #: main0102.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE Objekte" #. DhwSa #: main0102.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3147249\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Dieses Menü enthält die Befehle zum Steuern der Bildschirmanzeige des Dokuments, dem Wechsel der Benutzeroberfläche und Zugriff auf die Seitenleisten." #. VDkey #: main0103.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences." -msgstr "" +msgstr "Enthält die Rechtschreibhilfe, Redigierwerkzeuge, den Serienbrief-Assistenten, Makros, Entwicklungswerkzeuge, die Erweiterungsverwaltung und Werkzeuge zum Konfigurieren und Anpassen der Menüs sowie die bevorzugten Einstellungen für das Programm." #. ipUs6 #: main0106.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id991529755027118\n" "help.text" msgid "Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document." -msgstr "" +msgstr "Enthält Befehle zum Aktivieren des Formularentwurfsmodus, zum De-/Aktivieren des Steuerelemente-Assistenten und zum Einfügen von Formular-Steuerelementen in Ihr Dokument." #. AdXBE #: main0120.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigate Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolleiste Navigation" #. CfHqE #: navigate_toolbar.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "bm_id131655501267679\n" "help.text" msgid "navigate forward navigate backward" -msgstr "" +msgstr "Vorwärts navigierenRückwärts navigieren" #. GfGdk #: navigate_toolbar.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "hd_id111655496106993\n" "help.text" msgid "Navigate Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolleiste Navigation" #. DRFce #: navigate_toolbar.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id451655496106996\n" "help.text" msgid "Open Navigate toolbar." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste Navigation." #. FsFCu #: navigate_toolbar.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id921655501737088\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Navigation." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht - Symbolleisten - Navigation." #. CGzuK #: navigate_toolbar.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "hd_id271655497247655\n" "help.text" msgid "Navigate forward" -msgstr "" +msgstr "Vorwärts navigieren" #. JCuNM #: navigate_toolbar.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id81655499487679\n" "help.text" msgid "Jump to the next object." -msgstr "" +msgstr "Springt zum nächsten Objekt." #. eQka2 #: navigate_toolbar.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id791655500839247\n" "help.text" msgid "Icon Forward" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Vorwärts" #. HLxC8 #: navigate_toolbar.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "par_id951655500839248\n" "help.text" msgid "Icon Forward" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Vorwärts" #. ihdNa #: navigate_toolbar.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "hd_id681655497252447\n" "help.text" msgid "Navigate backward" -msgstr "" +msgstr "Rückwärts navigieren" #. 3RAwT #: navigate_toolbar.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id701655499492679\n" "help.text" msgid "Jump to the previous object." -msgstr "" +msgstr "Springt zum vorherigen Objekt." #. oAeFc #: navigate_toolbar.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id381655500856490\n" "help.text" msgid "Icon Back" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Zurück" #. 9ApJJ #: navigate_toolbar.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id41655500856491\n" "help.text" msgid "Icon Back" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Zurück" #. DNbRR #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "hd_id671647012520594\n" "help.text" msgid "Track Changes Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolleiste Änderungen verfolgen" #. 4XWe5 #: track_changes_toolbar.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 48bde10eb90..172395b7bd6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:45+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552452643.000000\n" #. E9tti @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id141655490294948\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Extras auf" #. Fc3UH #: 00000004.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id841655490311116\n" "help.text" msgid "Icon Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Silbentrennung" #. SZQQj #: 00000004.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivieren Sie in der Symbolleiste Tools" #. UMkhu #: 00000403.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Web Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Webvorschau" #. ac6QE #: 00000403.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ad504acfcc7..5681d8cbbec 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411718.000000\n" #. sZfWF @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "Field Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Feldbefehl Versteckte Absätze" #. CUGiA #: 03140000.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "For the HTML export and import of date and time fields, special $[officename] formats are used." -msgstr "" +msgstr "Beim HTML-Import und -Export von Datums- und Uhrzeitfeldern gelten spezielle $[officename]-Formate." #. nB93u #: 04090001.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "par_id3148982\n" "help.text" msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, special $[officename] formats are used." -msgstr "" +msgstr "Beim Export und Import von HTML-Dokumenten mit Dokumentinfo-Feldbefehlen werden spezielle $[officename]-Formate verwendet." #. Y9tFf #: 04090004.xhp @@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "To format a header, choose Format - Page Style - Header." -msgstr "" +msgstr "Zum Formatieren einer Kopfzeile wählen Sie Format – Seitenvorlage… – Register: Kopfzeile." #. jjex2 #: 04230000.xhp @@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "To format a footer, choose Format - Page Style - Footer." -msgstr "" +msgstr "Zum Formatieren einer Fußzeile wählen Sie Format – Seitenvorlage… – Register: Fußzeile." #. FWTLB #: 04990000.xhp @@ -17852,7 +17852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151389\n" "help.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Position und Größe" #. Uoofy #: 05060100.xhp @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "par_id701629220055018\n" "help.text" msgid "Be aware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice." -msgstr "" +msgstr "Beachten Sie, dass die verfügbaren Optionen von den Ankereinstellungen abhängen. Daher werden aufgrund der aktuellen Ankerauswahl möglicherweise nicht alle oben aufgeführten Optionen angezeigt." #. eBQAz #: 05060100.xhp @@ -20849,7 +20849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147172\n" "help.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Tabelleneigenschaften" #. Ji6Gf #: 05090000.xhp @@ -20867,7 +20867,7 @@ msgctxt "" "hd_id891656584151327\n" "help.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund" #. Mt4yB #: 05090000.xhp @@ -21992,7 +21992,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083451\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Zeilenhöhe" #. qaBGU #: 05110000.xhp @@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149349\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimale Zeilenhöhe" #. CSYUC #: 05110000.xhp @@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt "" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Changes the height of the selected row(s)." -msgstr "" +msgstr "Ändert die Höhe der ausgewählten Zeile(n)." #. DGA9e #: 05110100.xhp @@ -22082,7 +22082,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "You can also right-click in a cell, and then choose Size - Minimal Row Height." -msgstr "" +msgstr "Sie können auch mit der rechten Maustaste in eine Zelle klicken und dann Größe – Minimale Zeilenhöhe auswählen." #. 4JwEA #: 05110200.xhp @@ -22091,7 +22091,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimale Zeilenhöhe" #. hmSQS #: 05110200.xhp @@ -22100,7 +22100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150010\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimale Zeilenhöhe" #. LZXDJ #: 05110200.xhp @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content." -msgstr "" +msgstr "Verändert die Zeilenhöhe für ausgewählte Tabellenzeilen so, dass jede Zeile dieselbe Höhe hat wie die Zeile mit dem höchsten Inhalt." #. DCfEi #: 05110200.xhp @@ -22118,7 +22118,7 @@ msgctxt "" "par_id741656209290506\n" "help.text" msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option." -msgstr "" +msgstr "Mit dieser Option kann die Zeilenhöhe erhöht werden, wobei die Tabelle immer nach unten wächst. Die Gesamttabellenhöhe wird durch diese Option nie reduziert." #. WY6Wn #: 05110200.xhp @@ -22127,7 +22127,7 @@ msgctxt "" "par_id801656117723975\n" "help.text" msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using Minimal Row Height and then distributing those rows by using Distribute Rows Evenly, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing." -msgstr "" +msgstr "Diese Option ähnelt dem Minimieren der Zeilenhöhe für ausgewählte Zeilen durch Verwenden von Minimale Zeilenhöhe und dem anschließenden Verteilen dieser Zeilen durch Verwenden von Zeilen gleichmäßig verteilen, außer dass bei Bedarf jeder Zeile zusätzliche Höhe hinzugefügt wird, um ein Reduzieren der Gesamttabellenhöhe zu verhindern." #. kFGSx #: 05110300.xhp @@ -22316,7 +22316,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Optimale Spaltenbreite" #. kU2A6 #: 05120200.xhp @@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149500\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Optimale Spaltenbreite" #. Rt2Cv #: 05120200.xhp @@ -22334,7 +22334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149050\n" "help.text" msgid "Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary." -msgstr "" +msgstr "Passt die Spaltenbreite zwischen Spalten mit ausgewählten Zellen entsprechend der Absatzlänge in jeder ausgewählten Zelle an. Erweitert die Tabelle, falls erforderlich, bis zur Seitenbreite." #. srS86 #: 05120200.xhp @@ -22343,7 +22343,7 @@ msgctxt "" "par_id811655764710135\n" "help.text" msgid "Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns." -msgstr "" +msgstr "Passt die Spaltenbreite für ausgewählte Spalten an den Inhalt der Spalte an, ohne die Breite der Tabelle oder der nicht ausgewählten Spalten zu ändern." #. YxcTu #: 05120200.xhp @@ -22352,7 +22352,7 @@ msgctxt "" "par_id611656069528584\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, fit exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "" +msgstr "Optimale Spaltenbreite versucht, eine Spaltenbreite für die ausgewählten Zellen zu finden, so dass der längste Absatz in jeder Zelle mindestens in genau eine einzelne Zeile passt, wobei es ist möglich und üblich ist, dass Spalten breiter sind als eine exakte Passform." #. so9Du #: 05120200.xhp @@ -22361,7 +22361,7 @@ msgctxt "" "par_id601656102623025\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "" +msgstr "Die endgültige Verteilung der Spaltenbreiten hängt von mehreren Faktoren ab, beispielsweise der Absatzlänge der ausgewählten Zellen, der Anfangsbreite der Spalten mit ausgewählten Zellen und ob die Tabelle verbreitert werden kann. Es ist auch Platz für alle horizontalen Zellauffüllungen, Absatzauffüllungen und Absatzeinzüge enthalten. Die Breite der Tabelle wird nie reduziert und nicht ausgewählte Spalten werden nicht geändert." #. vv4Mm #: 05120200.xhp @@ -22370,7 +22370,7 @@ msgctxt "" "par_id651656105163827\n" "help.text" msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step." -msgstr "" +msgstr "Die folgende Liste gibt an, wie die Spaltenbreiten für die ausgewählten Zellen verteilt sind. Wenn es im ersten Schritt gelingt, die Spaltenbreiten für die ausgewählten Zellen so zu verteilen, dass alle Absätze in der Zelle auf einer einzigen Zeile stehen, wird der Vorgang abgebrochen, andernfalls wird, falls möglich, der zweite Schritt versucht. Der dritte Schritt beschreibt, wie Spaltenbreiten verteilt werden, wenn es nach dem zweiten Schritt nicht möglich ist, alle ausgewählten Zellen einzupassen." #. WJFc6 #: 05120200.xhp @@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt "" "par_id221656101892491\n" "help.text" msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection." -msgstr "" +msgstr "Verteilt die Spaltenbreiten proportional entsprechend dem längsten Absatz in jeder Zelle, bleibt jedoch innerhalb der gesamten Spaltenbreite für die Zellenauswahl." #. prUhq #: 05120200.xhp @@ -22388,7 +22388,7 @@ msgctxt "" "par_id641656101994507\n" "help.text" msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly." -msgstr "" +msgstr "Wenn einzelne Zellen nicht genau in die Gesamtbreite der Auswahl passen und die Tabelle erweitert werden kann (bis zur Seitenbreite), wird die Tabellenbreite erweitert, bis alle Zellen genau passen." #. uJQKn #: 05120200.xhp @@ -22397,7 +22397,7 @@ msgctxt "" "par_id511656102101362\n" "help.text" msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit." -msgstr "" +msgstr "Wenn die Tabellenbreite den Seitenrand erreicht und mehr als eine ausgewählte Zelle nicht genau passt, wird der ersten Zelle, die nicht genau passt, so viel Breite wie möglich gegeben und den anderen nicht passenden Zellen eine gleiche (kleinere) Spaltenbreite." #. 3yMfG #: 05120200.xhp @@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt "" "par_id471656104869532\n" "help.text" msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Schritt 1 ist oft ausreichend für Tabellen, deren Zellen hauptsächlich aus kurzen Absätzen bestehen, während Schritt 3 normalerweise benötigt wird, wenn viele Spalten oder Zeilen ausgewählt sind und/oder ausgewählte Zellen längere Absätze haben." #. UYb7r #: 05120200.xhp @@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt "" "par_id601656069480524\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, fit exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit." -msgstr "" +msgstr "Optimale Spaltenbreite versucht, eine Spaltenbreite für die ausgewählten Spalten zu finden, sodass der längste Absatz in jeder Spalte mindestens genau in eine einzelne Zeile passt, wobei es möglich und üblich ist, dass Spalten breiter sind als eine exakte Passform." #. paBoR #: 05120200.xhp @@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt "" "par_id721655819449619\n" "help.text" msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed." -msgstr "" +msgstr "Die endgültige Verteilung der Spaltenbreiten hängt von mehreren Faktoren ab, beispielsweise der Absatzlänge und der Anfangsbreite der ausgewählten Spalten. Es ist auch Platz für alle horizontalen Zellauffüllungen, Absatzauffüllungen und Absatzeinzüge enthalten. Die Breite der Tabelle wird nie reduziert und nicht ausgewählte Spalten werden nicht geändert." #. U2qgd #: 05120200.xhp @@ -22433,7 +22433,7 @@ msgctxt "" "par_id581656107648277\n" "help.text" msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns." -msgstr "" +msgstr "Die Option verteilt Spaltenbreiten proportional entsprechend dem längsten Absatz in jeder Spalte, bleibt aber innerhalb der gesamten Spaltenbreite für die ausgewählten Spalten. Wenn ausgewählte Spalten nicht genau angepasst werden können, erhält die erste Spalte, die nicht genau angepasst werden kann, so viel Breite wie möglich, während alle zusätzlichen Spalten, die nicht genau angepasst werden können, eine kleinere Spaltenbreite erhalten, die für jede dieser zusätzlichen Spalten gleich ist." #. kM6QZ #: 05120300.xhp @@ -23216,7 +23216,7 @@ msgctxt "" "par_id3149883\n" "help.text" msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (Format - Page Style - Header)." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie ein leeres Textdokument und schreiben Sie einen kurzen Geschäftsbrief mit Kopfzeile (Format – Seitenvorlage… – Register: Kopfzeile)." #. ybTYn #: 05130100.xhp @@ -24008,7 +24008,7 @@ msgctxt "" "par_id3154105\n" "help.text" msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the lower border of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:" -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie drei oder mehr Bindestriche (---) oder bestimmte andere Zeichen hintereinander eingeben und dann die Eingabetaste drücken, wird der Absatz durch eine seitenbreite horizontale Linie ersetzt. Die Linie ist eigentlich die untere Grenze des vorhergehenden Absatzes. Der untere Abstand eines solchen Absatzes wird auf 0,75 mm gesetzt. Es gelten folgende Regeln:" #. vEuXo #: 05150100.xhp @@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154657\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Silbentrennung" #. 7teeb #: 06030000.xhp @@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt "" "par_id3148572\n" "help.text" msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." -msgstr "" +msgstr "Fügt Bindestriche in Wörter ein, die zu lang sind, um an das Ende einer Zeile zu passen." #. Y2HBD #: 06030000.xhp @@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt "" "par_id851655491448849\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME durchsucht das Dokument und schlägt eine Silbentrennung vor, die Sie annehmen oder ablehnen können. Wenn Text ausgewählt ist, funktioniert der Dialog „Silbentrennung“ nur für den ausgewählten Text. Wenn kein Text ausgewählt ist, funktioniert der Dialog „Silbentrennung“ für das gesamte Dokument." #. SBBBo #: 06030000.xhp @@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften des Inhaltssteuerelements" #. CFqNk #: contentcontrol00.xhp @@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften des Inhaltssteuerelements" #. bZLfz #: contentcontrol00.xhp @@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Allows setting various properties on the content control which is under the current cursor." -msgstr "" +msgstr "Ermöglicht das Festlegen verschiedener Eigenschaften für das Inhaltssteuerelement, das sich unter dem aktuellen Cursor befindet." #. KgLAd #: contentcontrol00.xhp @@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" #. 3AF3E #: contentcontrol00.xhp @@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Content is placeholder text: means that the current content is considered to be placeholder text and will be pre-selected when clicking into the content control, to help replacing the placeholder with actual content." -msgstr "" +msgstr "Inhalt ist Platzhaltertext: bedeutet, dass der aktuelle Inhalt als Platzhaltertext betrachtet wird und beim Klicken auf das Inhaltssteuerelement vorausgewählt wird, um den Platzhalter durch tatsächlichen Inhalt zu ersetzen." #. fHtrv #: contentcontrol00.xhp @@ -27977,7 +27977,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Markierfeld" #. Kky2N #: contentcontrol00.xhp @@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Checked character: this character is used when the checkbox is ticked." -msgstr "" +msgstr "Markiertes Zeichen: Dieses Zeichen wird verwendet, wenn das Markierfeld aktiviert ist." #. AVAAC #: contentcontrol00.xhp @@ -27995,7 +27995,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Unchecked character: this character is used when the checkbox is unticked." -msgstr "" +msgstr "Unmarkiertes Zeichen: Dieses Zeichen wird verwendet, wenn das Markierfeld deaktiviert ist." #. 5g6yU #: contentcontrol00.xhp @@ -28004,7 +28004,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "List Items" -msgstr "" +msgstr "Listenelemente" #. FoYEY #: contentcontrol00.xhp @@ -28013,7 +28013,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "This frame lists existing list items, and allows the creation, modification and deletion of them." -msgstr "" +msgstr "Dieser Rahmen listet vorhandene Listenelemente auf und ermöglicht deren Erstellung, Änderung und Löschung." #. FYRKK #: contentcontrol00.xhp @@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumsformat" #. fBZPk #: contentcontrol00.xhp @@ -28031,7 +28031,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Once a date is picked for a date content control, this date format will be used to format it before it's inserted into the content control as a string." -msgstr "" +msgstr "Sobald ein Datum für ein Datumsinhaltssteuerelement ausgewählt wurde, wird dieses Datumsformat verwendet, um es zu formatieren, bevor es als Zeichenfolge in das Inhaltssteuerelement eingefügt wird." #. XEmG3 #: contentcontrol01.xhp @@ -28040,7 +28040,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "" +msgstr "Listenelementeigenschaften der Inhaltssteuerelemente" #. YAWnX #: contentcontrol01.xhp @@ -28049,7 +28049,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "" +msgstr "Listenelementeigenschaften der Inhaltssteuerelemente" #. BnhuW #: contentcontrol01.xhp @@ -28058,7 +28058,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Allows setting properties on one list item of a drop-down content control which is under the current cursor. When a list item is selected, the value of the content control is updated based on that list item. In case display name is non-empty, that is used. Otherwise the value is used." -msgstr "" +msgstr "Ermöglicht das Festlegen von Eigenschaften für ein Listenelement eines Dropdown-Inhaltssteuerelements, das sich unter dem aktuellen Cursor befindet. Wenn ein Listenelement ausgewählt wird, wird der Wert des Inhaltssteuerelements basierend auf diesem Listenelement aktualisiert. Falls der Anzeigename nicht leer ist, wird dieser verwendet. Andernfalls wird der Wert verwendet." #. ivjEm #: contentcontrol01.xhp @@ -28067,7 +28067,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Anzeigename" #. 3qweL #: contentcontrol01.xhp @@ -28076,7 +28076,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "A human-friendly name, describing the list item." -msgstr "" +msgstr "Ein benutzerfreundlicher Name, der das Listenelement beschreibt." #. mnt7C #: contentcontrol01.xhp @@ -28085,7 +28085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" #. W6ADh #: contentcontrol01.xhp @@ -28094,7 +28094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "A machine-friendly name, describing the list item." -msgstr "" +msgstr "Ein maschinenfreundlicher Name, der das Listenelement beschreibt." #. k5UDL #: edit_reference_submenu.xhp @@ -28112,7 +28112,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001603128268578\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Verweis" #. 6LFFX #: edit_reference_submenu.xhp @@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt "" "par_id2962126\n" "help.text" msgid "Choose the selection mode from the submenu: standard selection mode, or block selection mode." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie den Auswahlmodus aus dem Untermenü: Standardauswahl oder Blockauswahl." #. 4Hv98 #: selection_mode.xhp @@ -31667,7 +31667,7 @@ msgctxt "" "par_id9816278\n" "help.text" msgid "In standard selection mode, you can select multi-line text including the line ends." -msgstr "" +msgstr "Im Standardauswahlmodus können Sie mehrzeiligen Text einschließlich der Zeilenenden auswählen." #. gFoAU #: selection_mode.xhp @@ -31730,7 +31730,7 @@ msgctxt "" "hd_id741641334466741\n" "help.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "Vorlagenkontrolle" #. NixhW #: style_inspector.xhp @@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt "" "par_id261641340112608\n" "help.text" msgid "Release notes for Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "Versionshinweise für die Vorlagenkontrolle" #. DWCGS #: style_inspector.xhp @@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt "" "par_id601641340196019\n" "help.text" msgid "RDF Metadata in Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "RDF-Metadaten im der Vorlagenkontrolle" #. AqRAE #: style_inspector.xhp @@ -31973,7 +31973,7 @@ msgctxt "" "par_id731641340265093\n" "help.text" msgid "Custom color metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadaten für benutzerdefinierte Farben" #. wDniB #: title_page.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 757e2146b4e..ada0c9dd962 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524890654.000000\n" #. sqxGb @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "formulas; in text documentstable formulas; in text documentsoperators; in table formulasstatistical functions in tablesmathematical functions in tablestrigonometric functions in tablespages;number of pages in table formulasvariables;document properties in table formulasarithmetical operators in formulas" -msgstr "" +msgstr "Formeln; in TextdokumentenTabellenformeln; in TextdokumentenOperatoren; in TabellenformelnStatistische Funktionen; in TabellenMathematische Funktionen; in TabellenTrigonometrische Funktionen; in TabellenSeiten; Anzahl in TabellenformelnVariablen; Dokumenteigenschaften in TabellenformelnArithmetischen Operatoren; in Formeln" #. m828y #: 14020000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id301663685328962\n" "help.text" msgid "Go to Table - Edit Formula." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Formel bearbeiten." #. CDacX #: 14020000.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id101599562003431\n" "help.text" msgid "In the Table toolbar, press the Insert or Edit Formula icon." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Tabelle auf Formel einfügen oder bearbeiten." #. akufr #: 14020000.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id621599564033048\n" "help.text" msgid "In a text document, press F2." -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie in einem Textdokument F2." #. cgzyx #: 14020000.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149845\n" "help.text" msgid "Example: + 8" -msgstr "Beispiel: + 8" +msgstr "Beispiel: \" + 8\"" #. WGAhC #: 14020000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "Calculates the difference." -msgstr "" +msgstr "Berechnet die Differenz." #. c9tdv #: 14020000.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3153135\n" "help.text" msgid "Example: 10 - " -msgstr "Beispiel: 10 - " +msgstr "Beispiel: \"10 - \"" #. 5fyhv #: 14020000.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3149603\n" "help.text" msgid "Example: 7 MUL 9 displays 63" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \"7 MUL 9\" zeigt 63 an" #. DWCXA #: 14020000.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id3149592\n" "help.text" msgid "Calculates the quotient." -msgstr "" +msgstr "Berechnet den Quotienten." #. ByDRp #: 14020000.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3156243\n" "help.text" msgid "Example: 100 DIV 15 displays 6.67" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \"100 DIV 15\" zeigt 6,67 an" #. DdgLa #: 14020000.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3154411\n" "help.text" msgid "Example: SUM displays the sum of the values in cells A2 to C2" -msgstr "Beispiel: SUM zeigt die Summe der Werte in den Zellen von A2 bis C2" +msgstr "Beispiel: \"SUM \" zeigt die Summe der Werte in den Zellen von A2 bis C2" #. uru7Q #: 14020000.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id3154862\n" "help.text" msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68" -msgstr "Beispiel: 15,678 ROUND 2 zeigt 15,68" +msgstr "Beispiel: \"15,678 ROUND 2\" zeigt 15,68 an" #. FkYje #: 14020000.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3155953\n" "help.text" msgid "Calculates a percentage." -msgstr "" +msgstr "Berechnet einen Prozentsatz." #. gefrq #: 14020000.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id3149991\n" "help.text" msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15" -msgstr "Beispiel: 10 + 15 PHD zeigt 10,15 an" +msgstr "Beispiel: \"10 + 15 PHD\" zeigt 10,15 an" #. KeGBA #: 14020000.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "Example: SQRT 25 displays 5" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \"SQRT 25\" zeigt 5 an" #. yjTqm #: 14020000.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id3149789\n" "help.text" msgid "Example: 2 POW 8 displays 256" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \"2 POW 8\" zeigt 256 an" #. eCu3h #: 14020000.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Example: EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \" EQ 2\" zeigt 1 an, wenn der Inhalt von A1 gleich 2 ist" #. b2AXc #: 14020000.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Example: NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \" NEQ 2\" zeigt 0 (falsch) an, wenn der Inhalt von A1 gleich 2 ist" #. FuXYL #: 14020000.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3151280\n" "help.text" msgid "Example: LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \" LEQ 2\" zeigt 1 (wahr) an, wenn der Inhalt von A1 kleiner oder gleich 2 ist" #. 24FA3 #: 14020000.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id3148876\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value." -msgstr "" +msgstr "Testet auf Werte, die größer oder gleich einem bestimmten Wert sind." #. pdd5D #: 14020000.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id3148898\n" "help.text" msgid "Example: GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \" GEQ 2\" zeigt 1 (wahr) an, wenn der Inhalt von A1 größer oder gleich 2 ist" #. zEADu #: 14020000.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Tests for values less than a specified value." -msgstr "" +msgstr "Prüft auf Werte, die kleiner als ein angegebener Wert sind." #. ZF7Jb #: 14020000.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id3155433\n" "help.text" msgid "Example: L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \" L 2\" zeigt 1 (wahr) an, wenn der Inhalt von A1 kleiner als 2 ist" #. R7RyE #: 14020000.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than a specified value." -msgstr "" +msgstr "Testet auf Werte, die größer als ein bestimmter Wert sind." #. UsxXH #: 14020000.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3147333\n" "help.text" msgid "Example: G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \" G 2\" zeigt 1 (wahr) an, wenn der Inhalt von A1 größer als 2 ist" #. 9DyRz #: 14020000.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id3150274\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean OR." -msgstr "" +msgstr "Prüft auf Werte, die mit dem booleschen ODER übereinstimmen." #. wmnDC #: 14020000.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id3150297\n" "help.text" msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)" -msgstr "Beispiel: 0 OR 0 zeigt 0 (falsch), alles andere zeigt 1 (wahr)" +msgstr "Beispiel: \"0 OR 0\" zeigt 0 (falsch) an, alles andere zeigt 1 (wahr) an" #. GNQAT #: 14020000.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3146980\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR." -msgstr "" +msgstr "Testet auf Werte, die mit dem booleschen exklusiven ODER übereinstimmen." #. N9cHQ #: 14020000.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)" -msgstr "Beispiel: 1 XOR 0 zeigt 1 (wahr)" +msgstr "Beispiel: \"1 XOR 0\" zeigt 1 (wahr) an" #. CNW42 #: 14020000.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean AND." -msgstr "" +msgstr "Testet auf Werte, die mit dem booleschen UND übereinstimmen." #. DFCfW #: 14020000.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3153814\n" "help.text" msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)" -msgstr "Beispiel: 1 AND 2 zeigt 1 (wahr)" +msgstr "Beispiel: \"1 AND 2\" zeigt 1 (wahr) an" #. a23Nq #: 14020000.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT." -msgstr "" +msgstr "Testet auf Werte, die mit dem booleschen NOT übereinstimmen." #. r4fRG #: 14020000.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3148655\n" "help.text" msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)" -msgstr "Beispiel: NOT 1 (wahr) zeigt 0 (falsch)" +msgstr "Beispiel: \"NOT 1\" (wahr) zeigt 0 (falsch) an" #. 5JNFn #: 14020000.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20" -msgstr "Beispiel: MEAN 10|30|20 zeigt 20,00" +msgstr "Beispiel: \"MEAN 10|30|20\" zeigt 20,00 an" #. TNZeD #: 14020000.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3155304\n" "help.text" msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10" -msgstr "Beispiel: MIN 10|30|20 zeigt 10,00" +msgstr "Beispiel: \"MIN 10|30|20\" zeigt 10,00 an" #. G4CMT #: 14020000.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3154748\n" "help.text" msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \"MAX 10|30|20\" zeigt 30 an" #. 76riF #: 14020000.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id631599557734781\n" "help.text" msgid "Example: PRODUCT displays the product of the values in cells A2 to C2" -msgstr "Beispiel: PRODUCT zeigt das Produkt der Werte in den Zellen A2 bis C2 an" +msgstr "Beispiel: \"PRODUCT \" zeigt das Produkt der Werte in den Zellen A2 bis C2 an" #. DXVgk #: 14020000.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id141599563739504\n" "help.text" msgid "Example: COUNT displays the number of non empty cells in A2 to C2" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \"COUNT \" zeigt die Anzahl nicht leerer Zellen in A2 bis C2 an" #. SJ9rR #: 14020000.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3149530\n" "help.text" msgid "Calculates the sine in radians." -msgstr "" +msgstr "Berechnet den Sinus im Bogenmaß." #. U8Mew #: 14020000.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153312\n" "help.text" msgid "Example: SIN (PI/2) displays 1" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \"SIN (PI/2)\" zeigt 1 an" #. NvdMX #: 14020000.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3154554\n" "help.text" msgid "Example: COS 1 displays 0.54" -msgstr "" +msgstr "Beispiel: \"COS 1\" zeigt 0,54 an" #. tpfdH #: 14020000.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149391\n" "help.text" msgid "Example: TAN " -msgstr "Beispiel: TAN " +msgstr "Beispiel: \"TAN \"" #. Es4fE #: 14020000.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id3150588\n" "help.text" msgid "Example: ASIN 1" -msgstr "Beispiel: ASIN 1" +msgstr "Beispiel: \"ASIN 1\"" #. 3mn7r #: 14020000.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id3153833\n" "help.text" msgid "Example: ACOS 1" -msgstr "Beispiel: ACOS 1" +msgstr "Beispiel: \"ACOS 1\"" #. 8gRyA #: 14020000.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "Example: ATAN 1" -msgstr "Beispiel: ATAN 1" +msgstr "Beispiel: \"ATAN 1\"" #. bsPu3 #: 14020000.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id301599563956612\n" "help.text" msgid "Example: ABS -34 returns 34" -msgstr "Beispiel: ABS -34 gibt 34 zurück" +msgstr "Beispiel: \"ABS -34\" gibt 34 zurück" #. zEe8j #: 14020000.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id941599563922458\n" "help.text" msgid "Example: SIGN -23 returns -1" -msgstr "Beispiel: SIGN -23 gibt -1 zurück" +msgstr "Beispiel: \"SIGN -23\" gibt -1 zurück" #. sHz7K #: 14020000.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Activates or deactivates the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "Aktiviert oder deaktiviert den Direkt-Cursor." #. qPByH #: 18130000.xhp @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "par_id651655490756305\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "" +msgstr "Um das Verhalten des Direkt-Cursors festzulegen, wählen Sie %PRODUCTNAME – EinstellungenExtras – Optionen…%PRODUCTNAME Writer – Formatierungshilfen." #. 5c3tj #: 18130000.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id3151133\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Extras auf" #. CBw5G #: 18130000.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id3147508\n" "help.text" msgid "Icon Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Direktcursor-Modus umschalten" #. yboK5 #: 18130000.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the Format - Page Style - Header tab page." -msgstr "" +msgstr "Zeigt die Kopfzeile eines HTML-Dokuments an, wenn Kopfzeilen unter Format – Seitenvorlage… – Register: Kopfzeile aktiviert sind." #. LveMa #: 19020000.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the Format - Page Style - Footer tab page." -msgstr "" +msgstr "Zeigt die Fußzeile eines HTML-Dokuments an, wenn Fußzeilen unter Format – Seitenvorlage… – Register: Fußzeile aktiviert sind." #. phEfn #: 19030000.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ec90589bce8..5509c0d2aa2 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Sheet" -msgstr "Tabelle verdoppeln" +msgstr "Tabelle duplizieren" #. Ui6br #: CalcCommands.xcu diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 3ebce061582..a58dd5832ea 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n" #. kBovX @@ -32229,7 +32229,7 @@ msgstr "Trennoptionen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" -msgstr "Werte in H_ochkommata als Text formatieren" +msgstr "Felder in H_ochkommata als Text formatieren" #. VAC6B #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598 diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po index 6bdc5e36e36..6dfa4f45f19 100644 --- a/source/de/sd/messages.po +++ b/source/de/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "Präsentation duplizieren, bevor Änderungen angewendet werden" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "Einstellungen speichern unter" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Aktuelle Dateigröße:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Geschätzte neue Dateigröße:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Auswählen, wo die folgenden Änderungen angewendet werden sollen" diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po index 27049032dcf..e6bff937d66 100644 --- a/source/de/svx/messages.po +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Legt die Eigenschaften von 3D-Objekten im aktuellen Dokument fest oder konvertiert ein 2D-Objekt in ein 3D-Objekt." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Quellfarbe" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranz" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Ersetzen durch" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Quellfarbe 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Wählen Sie dieses Markierfeld aus, um die aktuelle Quellfarbe durch die im Feld Ersetzen durch angegebene Farbe zu ersetzen." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Quellfarbe 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Wählen Sie dieses Markierfeld aus, um die aktuelle Quellfarbe durch die im Feld Ersetzen durch angegebene Farbe zu ersetzen." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Quellfarbe 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Wählen Sie dieses Markierfeld aus, um die aktuelle Quellfarbe durch die im Feld Ersetzen durch angegebene Farbe zu ersetzen." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Quellfarbe 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Wählen Sie dieses Markierfeld aus, um die aktuelle Quellfarbe durch die im Feld Ersetzen durch angegebene Farbe zu ersetzen." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "_Transparenz" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Ersetzt transparente Bereiche in der aktuellen Grafik durch die angegebene Farbe." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Toleranz 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Legen Sie die Toleranz für das Ersetzen einer Quellfarbe in der Grafik fest. Um nur sehr ähnliche Farben zu ersetzen, geben Sie einen niedrigen Wert ein. Wenn ein größerer Farbbereich ersetzt werden soll, geben Sie einen höheren Wert ein." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Toleranz 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Legen Sie die Toleranz für das Ersetzen einer Quellfarbe in der Grafik fest. Um nur sehr ähnliche Farben zu ersetzen, geben Sie einen niedrigen Wert ein. Wenn ein größerer Farbbereich ersetzt werden soll, geben Sie einen höheren Wert ein." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Toleranz 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Legen Sie die Toleranz für das Ersetzen einer Quellfarbe in der Grafik fest. Um nur sehr ähnliche Farben zu ersetzen, geben Sie einen niedrigen Wert ein. Wenn ein größerer Farbbereich ersetzt werden soll, geben Sie einen höheren Wert ein." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Toleranz 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Legen Sie die Toleranz für das Ersetzen einer Quellfarbe in der Grafik fest. Um nur sehr ähnliche Farben zu ersetzen, geben Sie einen niedrigen Wert ein. Wenn ein größerer Farbbereich ersetzt werden soll, geben Sie einen höheren Wert ein." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Ersetzen durch 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Führt die verfügbaren Ersetzungsfarben auf. Zum Bearbeiten der aktuellen Farbtabelle heben Sie die Auswahl der Grafik auf und wählen »Format ▸ Fläche… ▸ Register: Farben«." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Ersetzen durch 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Führt die verfügbaren Ersetzungsfarben auf. Zum Bearbeiten der aktuellen Farbtabelle heben Sie die Auswahl der Grafik auf und wählen »Format ▸ Fläche… ▸ Register: Farben«." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Ersetzen durch 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Führt die verfügbaren Ersetzungsfarben auf. Zum Bearbeiten der aktuellen Farbtabelle heben Sie die Auswahl der Grafik auf und wählen »Format ▸ Fläche… ▸ Register: Farben«." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Ersetzen durch 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Führt die verfügbaren Ersetzungsfarben auf. Zum Bearbeiten der aktuellen Farbtabelle heben Sie die Auswahl der Grafik auf und wählen »Format ▸ Fläche… ▸ Register: Farben«." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Wählen Sie die Farbe aus, durch die transparente Bereiche in der aktuellen Grafik ersetzt werden sollen." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Zeigt die Farbe an, die in der ausgewählten Grafik direkt unter dem Mauszeiger liegt. Diese Funktion ist nur mit ausgewählter Pipette möglich." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Öffnet den Dialog Pipette, der zum Ersetzen von Farben in Bitmap- und Meta-File-Grafiken dient." diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index d7de912c5e5..cf78bf20bf8 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n" #. v3oJv @@ -12752,13 +12752,13 @@ msgstr "Tag:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" -msgstr "Geprüftes Zeichen:" +msgstr "Markiertes Zeichen:" #. UFeRU #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:202 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" -msgstr "Ungeprüftes Zeichen:" +msgstr "Unmarkiertes Zeichen:" #. YEsus #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:213 diff --git a/source/dgo/cui/messages.po b/source/dgo/cui/messages.po index ac0da0b8ca1..441102f5410 100644 --- a/source/dgo/cui/messages.po +++ b/source/dgo/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12324,71 +12324,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14949,30 +14949,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19420,111 +19420,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/dgo/sd/messages.po b/source/dgo/sd/messages.po index e5f09c9e217..f8083b04bf1 100644 --- a/source/dgo/sd/messages.po +++ b/source/dgo/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8606,25 +8606,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/dgo/svx/messages.po b/source/dgo/svx/messages.po index 97dd71fb33f..52128de7efa 100644 --- a/source/dgo/svx/messages.po +++ b/source/dgo/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: dgo (generated) \n" @@ -15890,20 +15890,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "स्रोत रंग " #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15911,181 +15911,181 @@ msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो " #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "स्रोत रंग " #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "स्रोत रंग " #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "स्रोत रंग " #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "स्रोत रंग " #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "पारदर्शिता" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो " #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो " #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो " #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो " #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16123,7 +16123,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po index 4205e501fff..6d42d17cc72 100644 --- a/source/dsb/cui/messages.po +++ b/source/dsb/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n" #. GyY9M @@ -11982,71 +11982,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Lašujo wubrany startowy JRE-parameter." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Jolic to zmóžnjaśo, budu se daty na eksterny serwer słaś." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Pšosym cytajśo pšawidła priwatnosći" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "LanguageTool zmóžniś" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Nastajenja API LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Bazowy URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Wužywaŕske mě:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API-kluc:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Pšosym wužywajśo bazowy URL, t. gr. bźez „/check“ na kóńcu." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Wužywaŕske mě wašogo konta LanguageTool za wužywanje z płaśenim." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "API-kluc wašogo konta LanguageTool za wužywanje z płaśenim." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API-nastajenja" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Nastajenja API LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14507,30 +14507,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Definěrujo nastajenja za dokumenty z kompleksnym tekstowym wugótowanim (CTL)." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "API-nastajenja DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Pšosym cytajśo pšawidła priwatnosći" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API-URL:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Awtentifikaciski kluc:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "API-nastajenja DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18515,7 +18515,7 @@ msgstr "Normalny" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:78 msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" -msgstr "Górjej stajony" +msgstr "Wušej stajony" #. wJ2MC #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:94 @@ -18850,111 +18850,111 @@ msgstr "URL/Tekst:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Kšoma:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-kod" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Barkod" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Typ koda, kótaryž se ma generěrowaś." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Zmólkowa korektura:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Kšoma wokoło koda." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Niski" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7 % kodowych słowow dajo se wótnowiś." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Srjejźny" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15 % kodowych słowow dajo se wótnowiś." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kwartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25 % kodowych słowow dajo se wótnowiś." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Wusoki" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30 % kodowych słowow dajo se wótnowiś." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Tekst, z kótaregož se ma code generěrowaś." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Generěrujśo linearne a dwójodimensionalne kody za tekst abo URL." diff --git a/source/dsb/editeng/messages.po b/source/dsb/editeng/messages.po index 186ba66fd17..67cad4439d0 100644 --- a/source/dsb/editeng/messages.po +++ b/source/dsb/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Normalna pozicija" #: include/editeng/editrids.hrc:137 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " -msgstr "Górjej stajony " +msgstr "Wušej stajony " #. AYvFH #: include/editeng/editrids.hrc:138 diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po index 7d426bbd9ea..658478b3f9e 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. ZxQeC #: main0000.xhp @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "Górjej stajony" +msgstr "Wušej stajony" #. APeeB #: main0205.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index cc485868be4..daaf3ccfb7a 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. 3VEtt #: 01000000.xhp @@ -445,4 +445,4 @@ msgctxt "" "par_id3153220\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." -msgstr "Awtomatiska korektura jo pórěźiła waš tekst, aby kóńcowki ordinalne licbniki w engelšćinje wusoko stajone byli." +msgstr "Awtomatiska korektura jo pórěźiła waš tekst, aby kóńcowki ordinalne licbniki w engelšćinje wušej stajone byli." diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 7a5585eb776..07ee57d7953 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. P9FEQ #: align.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_id337229\n" "help.text" msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W* (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." -msgstr "Někotare znamuškowe rjeśazki se ako operatory awtomatiski interpretěruju. Wótergi to njocosó. Jolic cośo W* (pismik z wusokostajoneju gwězdku) pisaś, se gwězdka ako multiplikaciski operator interpretěrujo. Wobdajśo direktny tekst w dwójnych pazorkach abo pśidajśo zastupujuce znamuška." +msgstr "Někotare znamuškowe rjeśazki se ako operatory awtomatiski interpretěruju. Wótergi to njocosó. Jolic cośo W* (pismik z wušejstajoneju gwězdku) pisaś, se gwězdka ako multiplikaciski operator interpretěrujo. Wobdajśo direktny tekst w dwójnych pazorkach abo pśidajśo zastupujuce znamuška." #. HCpMB #: text.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po index b7c6628b1fe..3a3670b0856 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153416\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "Wusoko stajony" +msgstr "Wušej stajony" #. 5Mshp #: main0220.xhp @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147787\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "Dłymoko stajony" +msgstr "Nižej stajony" #. roADF #: main0220.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ee952ad1fdf..cd5f48e70c0 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. brcGC #: 01020000.xhp @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "par_id3150965\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "Górjej stajony" +msgstr "Wušej stajony" #. kgiDH #: 01020000.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id3153587\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "Dołoj stajony" +msgstr "Nižej stajony" #. 4H5vP #: 01020000.xhp diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ac0a44fec78..b27bc8cf9a5 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-29 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -22026,7 +22026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "Górjej stajony" +msgstr "Wušej stajony" #. gKpm2 #: GenericCommands.xcu @@ -31736,7 +31736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "Górjej stajony" +msgstr "Wušej stajony" #. 5GEkJ #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po index eb967ebec9c..8c2032f11c6 100644 --- a/source/dsb/sd/messages.po +++ b/source/dsb/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n" #. WDjkB @@ -8365,25 +8365,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Prezentaciju pódwójś, nježli až se změny nałožuju" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "Na_stajenja składowaś ako" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Aktualna datajowa wjelikosć:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Licona nowa datajowa wjelikosć:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Wubjeŕśo, źož cośo slědujuce změny nałožyś" diff --git a/source/dsb/starmath/messages.po b/source/dsb/starmath/messages.po index bfbd791cb55..dc5a7bd2366 100644 --- a/source/dsb/starmath/messages.po +++ b/source/dsb/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Powšykny operator indeks dołojce" #: starmath/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP" msgid "General operator Superscript Top" -msgstr "Powšykny operator indeks górjojce" +msgstr "Powšykny operator z górneju granicu" #. Pch4L #: starmath/inc/strings.hrc:117 @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Indeks dołojce wugódnośiś" #: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP" msgid "Evaluate Superscript Top" -msgstr "Indeks górjejce wugódnośiś" +msgstr "Z górneju granicu wugódnośiś" #. 6NGAj #: starmath/inc/strings.hrc:245 @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Indeks wugódnośiś" #: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" -msgstr "Dołoj stajony napšawo" +msgstr "Nižej stajony napšawo" #. tAk6B #: starmath/inc/strings.hrc:247 @@ -1790,25 +1790,25 @@ msgstr "Eksponent" #: starmath/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" -msgstr "dołoj stajiś nalěwo" +msgstr "nižej stajiś nalěwo" #. diRUE #: starmath/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" -msgstr "górjej stajiś nalěwo" +msgstr "wušej stajiś nalěwo" #. cA8up #: starmath/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "dołoj stajiś dołojce" +msgstr "nižej stajiś dołojce" #. BmFm5 #: starmath/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" -msgstr "górjej stajiś górjejce" +msgstr "wušej stajiś górjejce" #. WTF6i #: starmath/inc/strings.hrc:252 @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Dwójne wusměrjenje njejo dowólone" #: starmath/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" -msgstr "Dwójne górjejstajenje/dołojstajenje njejo dowólone" +msgstr "Dwójne wušejstajenje/nižejstajenje njejo dowólone" #. U6U5Z #: starmath/inc/strings.hrc:388 @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Wótkłon" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:867 msgctxt "spacingdialog|2label1" msgid "_Superscript:" -msgstr "_Górjej stajony:" +msgstr "W_ušej stajony:" #. 3uzYA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:880 diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po index cfc0774b856..9cf14cc51c4 100644 --- a/source/dsb/svx/messages.po +++ b/source/dsb/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559381585.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Pódawa kakosći 3D-objektow w aktualnem dokumenśe abo konwertěrujo 2D-objekt do 3D-objekta." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Žrědłowa barwa" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranca" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Wuměniś z..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Žrědłowa barwa 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Wubjeŕśo toś ten kontrolny kašćik, aby aktualnu žrědłowu barwu z barwu wuměniś, kótaruž w pólu „Wuměniś z“ pódawaśo." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Žrědłowa barwa 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Wubjeŕśo toś ten kontrolny kašćik, aby aktualnu žrědłowu barwu z barwu wuměniś, kótaruž w pólu „Wuměniś z“ pódawaśo." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Žrědłowa barwa 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Wubjeŕśo toś ten kontrolny kašćik, aby aktualnu žrědłowu barwu z barwu wuměniś, kótaruž w pólu „Wuměniś z“ pódawaśo." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Žrědłowa barwa 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Wubjeŕśo toś ten kontrolny kašćik, aby aktualnu žrědłowu barwu z barwu wuměniś, kótaruž w pólu „Wuměniś z“ pódawaśo." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparenca" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Wuměnja transparentne wobceŕki w aktualnem wobrazu z wubraneju barwu." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Toleranca 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastajśo tolerancu za wuměnjenje žrědłoweje barwy w žrědłowem wobrazu. Zapódajśo nisku gódnotu, aby barwy wuměnił, kótarež su na barwu pódobne, kótaruž sćo wubrał. Zapódajśo wušu gódnotu, aby šyršy wobceŕk barwow wuměnił." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Toleranca 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastajśo tolerancu za wuměnjenje žrědłoweje barwy w žrědłowem wobrazu. Zapódajśo nisku gódnotu, aby barwy wuměnił, kótarež su na barwu pódobne, kótaruž sćo wubrał. Zapódajśo wušu gódnotu, aby šyršy wobceŕk barwow wuměnił." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Toleranca 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastajśo tolerancu za wuměnjenje žrědłoweje barwy w žrědłowem wobrazu. Zapódajśo nisku gódnotu, aby barwy wuměnił, kótarež su na barwu pódobne, kótaruž sćo wubrał. Zapódajśo wušu gódnotu, aby šyršy wobceŕk barwow wuměnił." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Toleranca 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastajśo tolerancu za wuměnjenje žrědłoweje barwy w žrědłowem wobrazu. Zapódajśo nisku gódnotu, aby barwy wuměnił, kótarež su na barwu pódobne, kótaruž sćo wubrał. Zapódajśo wušu gódnotu, aby šyršy wobceŕk barwow wuměnił." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Wuměniś z 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Nalicyjo k dispoziciji stojece wuměnowe barwy. Aby aktualnu lisćinu barwow změnił, znjemóžniśo wuběrk wobraza a wubjeŕśo Format - Płonina... - Płonina - Barwa." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Wuměniś z 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Nalicyjo k dispoziciji stojece wuměnowe barwy. Aby aktualnu lisćinu barwow změnił, znjemóžniśo wuběrk wobraza a wubjeŕśo Format - Płonina... - Płonina - Barwa." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Wuměniś z 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Nalicyjo k dispoziciji stojece wuměnowe barwy. Aby aktualnu lisćinu barwow změnił, znjemóžniśo wuběrk wobraza a wubjeŕśo Format - Płonina... - Płonina - Barwa." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Wuměniś z 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Nalicyjo k dispoziciji stojece wuměnowe barwy. Aby aktualnu lisćinu barwow změnił, znjemóžniśo wuběrk wobraza a wubjeŕśo Format - Płonina... - Płonina - Barwa." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Wubjeŕśo barwu, aby transparentne wobceŕki w aktualnem wobrazu wuměnił." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Barwy" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Pokazujo barwu we wubranem wobrazu, kótaraž jo direktnje pód aktualneju poziciju špěrki myški. To jano funkcioěnrujo, gaž pipeta jo wubrana." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Wócynja dialog Pipeta, źož móžośo barwy w grafikach Bitmap a Meta File wuměniś." diff --git a/source/dsb/swext/mediawiki/help.po b/source/dsb/swext/mediawiki/help.po index 14346ce2a46..985777e6887 100644 --- a/source/dsb/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/dsb/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542303609.000000\n" #. 7EFBE @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." -msgstr "Znamuškowe pśedłogi změniju naglěd źělow wótstawka. Konwertěrowanje pódpěra tucny, kursiwny, tucny/kursiwny, dolnjej a górjej stajony. Wše njeproprocionalne pismowe družyny se we wikiju do stila pisańskeje mašiny konwertěruju." +msgstr "Znamuškowe pśedłogi změniju naglěd źělow wótstawka. Konwertěrowanje pódpěra tucny, kursiwny, tucny/kursiwny, nižej a wušej stajony. Wše njeproprocionalne pismowe družyny se we wikiju do stila pisańskeje mašiny konwertěruju." #. uhHcL #: wikiformats.xhp diff --git a/source/dsb/vcl/messages.po b/source/dsb/vcl/messages.po index 29e6790cc29..849459e6052 100644 --- a/source/dsb/vcl/messages.po +++ b/source/dsb/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Nižejstajony" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" -msgstr "Górjej stajony" +msgstr "Wušej stajony" #. HQF8g #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 diff --git a/source/dz/cui/messages.po b/source/dz/cui/messages.po index 98fdf8f1afd..e9b157252a2 100644 --- a/source/dz/cui/messages.po +++ b/source/dz/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12279,71 +12279,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཇེ་ཨར་ཨི་འགོ་བཙུགས་ནིའི་ཚད་བཟུང་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -14900,30 +14900,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "གོ་དཀའ་བའི་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་གཅིག་ཁར་ཡིག་ཆ་ཚུའི་དོན་ལས་གདམ་ཁ་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19366,111 +19366,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/dz/sd/messages.po b/source/dz/sd/messages.po index b35c94856cd..aa1f9b61bd2 100644 --- a/source/dz/sd/messages.po +++ b/source/dz/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8607,25 +8607,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/dz/svx/messages.po b/source/dz/svx/messages.po index 23bf0c778de..cca0bbe4fda 100644 --- a/source/dz/svx/messages.po +++ b/source/dz/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Dzongkha \n" @@ -15855,20 +15855,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "ཚོས་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15876,181 +15876,181 @@ msgstr "ཚབ་བཙུགས་གི་ཐོག་ལས།" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "ཚོས་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "ཚོས་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "ཚོས་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "ཚོས་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "དྭངས་གསལ།" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ད་གཅིག་ཁར།" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ད་གཅིག་ཁར།" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ད་གཅིག་ཁར།" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ད་གཅིག་ཁར།" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16088,7 +16088,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "ད་ལྟོའི་མཱའུསི་དཔག་བྱེད་གནས་ས་འདི་ ཐད་ཀར་དུ་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ནང་ ཚོས་གཞི་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཚོས་གཞི་འདེམས་བྱེད་ལག་ཆས་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ཁྱད་རྣམ་འདི་གིས་ལཱ་འབདཝ་ཨིན།" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po index 414174c11b5..739ff7e92a0 100644 --- a/source/el/cui/messages.po +++ b/source/el/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562571180.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Διαγράφει τις επιλεγμένες παραμέτρους εκκίνησης του JRE." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Εάν το ενεργοποιήσετε, τα δεδομένα θα σταλούν σε εξωτερικό διακομιστή." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Διαβάστε την πολιτική απορρήτου" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Ενεργοποιήστε το εργαλείο γλώσσας (LanguageTool)" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Επιλογές API εργαλείου γλώσσας (LanguageTool)" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "URL της βάσης:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Κλειδί API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση βάσης URL, δηλαδή χωρίς το \"/check\", στο τέλος." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Το όνομα χρήστη του λογαριασμού σας στο LanguageTool για προχωρημένη χρήση." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Το κλειδί API του λογαριασμού σας στο LanguageTool για προχωρημένη χρήση." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Ρυθμίσεις API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Επιλογές API εργαλείου γλώσσας (LanguageTool)" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Ορίζει τις επιλογές για έγγραφα με σύνθετες διατάξεις κειμένου." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Επιλογές DeepL API" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Διαβάστε την πολιτική απορρήτου" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL του API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Κλειδί ταυτοποίησης:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Επιλογές DeepL API" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Κείμενο:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Περιθώριο:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Κωδικός γρήγορης απόκρισης (QR)" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Γραμμικός κωδικός" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Ο τύπος του κωδικού που θα δημιουργηθεί." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Διόρθωση σφάλματος:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Το περιθώριο που περιβάλλει τον κωδικό." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Το 7% των κωδικών λέξεων μπορεί να επαναφερθεί." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Μεσαία" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Το 15% των κωδικών λέξεων μπορεί να επαναφερθεί." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Τεταρτημόριο" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Το 25% των κωδικών λέξεων μπορεί να επαναφερθεί." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Υψηλή" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Το 30% των κωδικών λέξεων μπορεί να επαναφερθεί." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Το κείμενο από το οποίο δημιουργείται ο κωδικός." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Δημιουργία γραμμικών και μητρικών κωδικών για οποιοδήποτε κείμενο ή διεύθυνση URL." diff --git a/source/el/sd/messages.po b/source/el/sd/messages.po index 9a9ba07b802..1e2e755770f 100644 --- a/source/el/sd/messages.po +++ b/source/el/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572253.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Διπλασιασμός της παρουσίασης πριν από την εφαρμογή αλλαγών" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "Απο_θήκευση ρυθμίσεων ως" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Τρέχον μέγεθος αρχείου:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Εκτιμώμενο νέο μέγεθος αρχείου:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Επιλέξτε πού θα εφαρμοστούν οι ακόλουθες αλλαγές" diff --git a/source/el/svx/messages.po b/source/el/svx/messages.po index b92c1f45e31..66fcb0f9602 100644 --- a/source/el/svx/messages.po +++ b/source/el/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559713756.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Καθορίζει τις ιδιότητες 3Δ αντικειμένων στο τρέχον έγγραφο ή μετατρέπει 2Δ αντικείμενο σε 3Δ." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Αρχικό χρώμα" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Ανοχή" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Αντικατάσταση με..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Χρώμα πηγής 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να αντικαταστήσετε το τρέχον Χρώμα προέλευσης με το χρώμα που προσδιορίζετε στο πλαίσιο Αντικατάσταση με ." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Χρώμα πηγής 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να αντικαταστήσετε το τρέχον Χρώμα προέλευσης με το χρώμα που προσδιορίζετε στο πλαίσιο Αντικατάσταση με ." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Χρώμα πηγής 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να αντικαταστήσετε το τρέχον Χρώμα προέλευσης με το χρώμα που προσδιορίζετε στο πλαίσιο Αντικατάσταση με ." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Χρώμα πηγής 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να αντικαταστήσετε το τρέχον Χρώμα προέλευσης με το χρώμα που προσδιορίζετε στο πλαίσιο Αντικατάσταση με ." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "_Διαφάνεια" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Αντικαθιστά διαφανείς περιοχές στην τρέχουσα εικόνα με το χρώμα που επιλέγετε." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Ανοχή 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ορίστε την ανοχή για την αντικατάσταση ενός χρώματος προέλευσης στην εικόνα προέλευσης. Για να αντικαταστήσετε χρώματα που είναι όμοια με το χρώμα που επιλέξατε, εισάγετε μια μικρή τιμή. Για να αντικαταστήσετε ένα μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων, δώστε μια μεγαλύτερη τιμή." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Ανοχή 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ορίστε την ανοχή για την αντικατάσταση ενός χρώματος προέλευσης στην εικόνα προέλευσης. Για να αντικαταστήσετε χρώματα που είναι όμοια με το χρώμα που επιλέξατε, εισάγετε μια μικρή τιμή. Για να αντικαταστήσετε ένα μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων, δώστε μια μεγαλύτερη τιμή." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Ανοχή 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ορίστε την ανοχή για την αντικατάσταση ενός χρώματος προέλευσης στην εικόνα προέλευσης. Για να αντικαταστήσετε χρώματα που είναι όμοια με το χρώμα που επιλέξατε, εισάγετε μια μικρή τιμή. Για να αντικαταστήσετε ένα μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων, δώστε μια μεγαλύτερη τιμή." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Ανοχή 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ορίστε την ανοχή για την αντικατάσταση ενός χρώματος προέλευσης στην εικόνα προέλευσης. Για να αντικαταστήσετε χρώματα που είναι όμοια με το χρώμα που επιλέξατε, εισάγετε μια μικρή τιμή. Για να αντικαταστήσετε ένα μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων, δώστε μια μεγαλύτερη τιμή." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Αντικατάσταση με 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Αναφέρει τα διαθέσιμα χρώματα αντικατάστασης. Για να τροποποιήσετε τον τρέχοντα κατάλογο χρωμάτων, αποεπιλέξετε την εικόνα, επιλέξτε Μορφή - Περιοχή και μετά πατήστε στην καρτέλα Χρώματα." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Αντικατάσταση με 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Αναφέρει τα διαθέσιμα χρώματα αντικατάστασης. Για να τροποποιήσετε τον τρέχοντα κατάλογο χρωμάτων, αποεπιλέξετε την εικόνα, επιλέξτε Μορφή - Περιοχή και μετά πατήστε στην καρτέλα Χρώματα." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Αντικατάσταση με 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Αναφέρει τα διαθέσιμα χρώματα αντικατάστασης. Για να τροποποιήσετε τον τρέχοντα κατάλογο χρωμάτων, αποεπιλέξετε την εικόνα, επιλέξτε Μορφή - Περιοχή και μετά πατήστε στην καρτέλα Χρώματα." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Αντικατάσταση με 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Αναφέρει τα διαθέσιμα χρώματα αντικατάστασης. Για να τροποποιήσετε τον τρέχοντα κατάλογο χρωμάτων, αποεπιλέξετε την εικόνα, επιλέξτε Μορφή - Περιοχή και μετά πατήστε στην καρτέλα Χρώματα." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Επιλέξτε το χρώμα για την αντικατάσταση των διαφανών περιοχών στην τρέχουσα εικόνα." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Εμφανίζει το χρώμα στην επιλεγμένη εικόνα που άμεσα υπόκειται στην τρέχουσα θέση του δείκτη του ποντικιού. Η λειτουργία αυτή δουλεύει μόνο αν το εργαλείο αντικαταστάτη χρώματος έχει επιλεχθεί." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Ανοίγει τον διάλογο αντικαταστάτη χρώματος, όπου μπορείτε να αντικαταστήσετε χρώματα στα ψηφιογραφικά και μέτα αρχεία γραφικών." diff --git a/source/en-GB/cui/messages.po b/source/en-GB/cui/messages.po index 520e28ff955..4e4e62f53d1 100644 --- a/source/en-GB/cui/messages.po +++ b/source/en-GB/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Deletes the selected JRE start parameter." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "If you enable this, the data will be sent to an external server." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Please read the privacy policy" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Enable LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool API Options" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Base URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Username:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API key:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Your LanguageTool account’s username for premium usage." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API Settings" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool API Options" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Defines the options for documents with complex text layouts." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Text:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Margin:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Type:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR Code" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "The type of code to generate." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Error correction:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "The margin surrounding the code." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Low" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% of codewords can be restored." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Medium" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% of codewords can be restored." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Quartile" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% of codewords can be restored." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "High" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% of codewords can be restored." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "The text from which to generate the code." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Options" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Generate linear and matrix codes for any text or URL." diff --git a/source/en-GB/sd/messages.po b/source/en-GB/sd/messages.po index 37452698629..46cae33f5a0 100644 --- a/source/en-GB/sd/messages.po +++ b/source/en-GB/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -8357,25 +8357,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/en-GB/svx/messages.po b/source/en-GB/svx/messages.po index 35c1c9d5c7e..4adb75ab17d 100644 --- a/source/en-GB/svx/messages.po +++ b/source/en-GB/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:34+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Specifies the properties of 3-D object(s) in the current document or converts a 2-D object to 3-D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Source colour" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerance" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Replace with..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Source Colour 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Select this check box to replace the current Source colour with the colour that you specify in the Replace with box." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Source Colour 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Select this check box to replace the current Source colour with the colour that you specify in the Replace with box." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Source Colour 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Select this check box to replace the current Source colour with the colour that you specify in the Replace with box." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Source Colour 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Select this check box to replace the current Source colour with the colour that you specify in the Replace with box." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparency" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Replaces transparent areas in the current image with the colour that you select." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerance 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Set the tolerance for replacing a source colour in the source image. To replace colours that are similar to the colour that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colours, enter a higher value." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerance 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Set the tolerance for replacing a source colour in the source image. To replace colours that are similar to the colour that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colours, enter a higher value." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerance 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Set the tolerance for replacing a source colour in the source image. To replace colours that are similar to the colour that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colours, enter a higher value." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerance 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Set the tolerance for replacing a source colour in the source image. To replace colours that are similar to the colour that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colours, enter a higher value." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Replace with 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lists the available replacement colours. To modify the current list of colours, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colours tab." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Replace with 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lists the available replacement colours. To modify the current list of colours, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colours tab." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Replace with 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lists the available replacement colours. To modify the current list of colours, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colours tab." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Replace with 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lists the available replacement colours. To modify the current list of colours, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colours tab." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Select the colour to replace the transparent areas in the current image." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Colours" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Displays the colour in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Colour Replacer tool is selected." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Opens the Colour Replacer dialogue box, where you can replace colours in bitmap and meta file graphics." diff --git a/source/en-ZA/cui/messages.po b/source/en-ZA/cui/messages.po index 9a866a1358b..860f7446c22 100644 --- a/source/en-ZA/cui/messages.po +++ b/source/en-ZA/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12297,71 +12297,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Deletes the selected JRE start parameter." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14914,30 +14914,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Defines the options for documents with complex text layouts." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19369,111 +19369,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/sd/messages.po b/source/en-ZA/sd/messages.po index 817da0db699..10cf257a20d 100644 --- a/source/en-ZA/sd/messages.po +++ b/source/en-ZA/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8584,25 +8584,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/svx/messages.po b/source/en-ZA/svx/messages.po index 54c795eb20e..e151194827e 100644 --- a/source/en-ZA/svx/messages.po +++ b/source/en-ZA/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15839,20 +15839,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Source colour" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15860,181 +15860,181 @@ msgstr "Replace with..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Source Colour" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Source Colour" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Source Colour" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Source Colour" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Transparency" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Replace with" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Replace with" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Replace with" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Replace with" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16072,7 +16072,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po index 45f66fd4301..8ee00aef7ce 100644 --- a/source/eo/cui/messages.po +++ b/source/eo/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Forigas la elektitan komencan JRE-parametron." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Se vi elektas ĉi tiun, la datumoj sendiĝos al ekstera servilo." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Bonvolu legi la regularon pri privateco." #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Ŝalti Lingvoilon" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "API-agordoj por Lingvoilo" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Baza URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Salutnomo:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API-ŝlosilo:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Bonvolu uzi la bazan URL, t.e., sen “/check”, ĉe la finaĵo." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Via salutnomo por ora uzado de via Lingvoilo-konto." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Via API-ŝolsilo por ora uzado de via Lingvoilo-konto." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API-agordoj" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "API-agordoj por Lingvoilo" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Agordas la eblojn por dokumentoj kun kompleksaj tekstaranĝoj." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL-API-ebloj" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Bonvolu legi la regularon pri privateco." #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API URL:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Aŭtentiga ŝlosilo:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL-API-ebloj" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Teksto:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marĝeno:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-kodo" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Strikodo" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "La generota tipo de kodo." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Korekti erarojn:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "La marĝeno ĉirkaŭ la kodo." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Malalta" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Eblas restaŭri 7% el kodvortoj." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Meza" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Eblas restaŭri 15% el kodvortoj." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvarilo" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Eblas restaŭri 25% el kodvortoj." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Alta" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Eblas restaŭri 30% el kodvortoj." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "La teksto el kiu generi la kodon." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Agordaro" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Generi linearajn kaj matricajn kodojn por ajna teksto aŭ URL." diff --git a/source/eo/sd/messages.po b/source/eo/sd/messages.po index 4bf3fdee837..84085039d5e 100644 --- a/source/eo/sd/messages.po +++ b/source/eo/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "Kopii prezentaĵon antaŭ ol apliki ŝanĝojn" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "Konservi agordaĵojn kiel" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Aktuala dosiergrando:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Taksita nova dosiergrando:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Elekti kie apliki la jenajn ŝanĝojn" diff --git a/source/eo/svx/messages.po b/source/eo/svx/messages.po index 895e0302b94..e7d01ab0dab 100644 --- a/source/eo/svx/messages.po +++ b/source/eo/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Agordas 3D-objektojn en la aktuala dokumento aŭ konvertas 2D-objekton al 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Fonta koloro" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolero" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Anstataŭigi per..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Fonta koloro 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marku ĉi tiun butonon por anstataŭigi la aktualan fontkoloron per la koloro kiun vi agordas en la eblo Anstataŭigi per." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Fonta koloro 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marku ĉi tiun butonon por anstataŭigi la aktualan fontkoloron per la koloro kiun vi agordas en la eblo Anstataŭigi per." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Fonta koloro 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marku ĉi tiun butonon por anstataŭigi la aktualan fontkoloron per la koloro kiun vi agordas en la eblo Anstataŭigi per." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Fonta koloro 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marku ĉi tiun butonon por anstataŭigi la aktualan fontkoloron per la koloro kiun vi agordas en la eblo Anstataŭigi per." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Travidebleco" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Anstataŭigas travideblajn zonojn en la aktuala bildo per la koloro kiun vi elektas." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolereco 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Agordu la toleron por anstataŭigi fontkoloron en la fonta bildo. Por anstataŭigi kolorojn similajn al la koloro kiun vi elektis, enigu malaltan valoron. Por anstataŭigi pli vastan gamon de koloroj, enigu pli altan valoron." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolereco 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Agordu la toleron por anstataŭigi fontkoloron en la fonta bildo. Por anstataŭigi kolorojn similajn al la koloro kiun vi elektis, enigu malaltan valoron. Por anstataŭigi pli vastan gamon de koloroj, enigu pli altan valoron." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolereco 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Agordu la toleron por anstataŭigi fontkoloron en la fonta bildo. Por anstataŭigi kolorojn similajn al la koloro kiun vi elektis, enigu malaltan valoron. Por anstataŭigi pli vastan gamon de koloroj, enigu pli altan valoron." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolereco 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Agordu la toleron por anstataŭigi fontkoloron en la fonta bildo. Por anstataŭigi kolorojn similajn al la koloro kiun vi elektis, enigu malaltan valoron. Por anstataŭigi pli vastan gamon de koloroj, enigu pli altan valoron." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Anstataŭigi per 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Listigas la disponeblajn anstataŭigajn kolorojn. Por ŝanĝi la aktualan liston de koloroj, malelektu la bildon, elektu je Formato - Zono, kaj alklaku la langeton Koloroj." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Anstataŭigi per 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Listigas la disponeblajn anstataŭigajn kolorojn. Por ŝanĝi la aktualan liston de koloroj, malelektu la bildon, elektu je Formato - Zono, kaj alklaku la langeton Koloroj." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Anstataŭigi per 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Listigas la disponeblajn anstataŭigajn kolorojn. Por ŝanĝi la aktualan liston de koloroj, malelektu la bildon, elektu je Formato - Zono, kaj alklaku la langeton Koloroj." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Anstataŭigi per 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Listigas la disponeblajn anstataŭigajn kolorojn. Por ŝanĝi la aktualan liston de koloroj, malelektu la bildon, elektu je Formato - Zono, kaj alklaku la langeton Koloroj." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Elektu la koloron por anstataŭigi la travideblajn zonojn en la aktuala bildo." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Koloroj" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Vidigas la koloron en la elektita bildo kiu kuŝas sub la aktuala muskursora pozicio. Ĉi tiu funkcio funkcias nur se la ilo Kolora anstataŭigilo, estas elektita." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Malfermas la dialogon Kolora anstataŭigilo, kie vi povas anstataŭigi kolorojn en bitbildaj kaj metadosieraj grafikaĵoj." diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index a57d1fc5b5a..a8b691fcf9f 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Elimina el parámetro de inicio del JRE seleccionado." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Si lo activa, los datos se enviarán a un servidor externo." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Lea la normativa de privacidad" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Activar LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Opciones de la API de LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "URL de base:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Clave de API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Utilice el URL de base, es decir, sin «/check» al final." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "El nombre de usuario de su cuenta de LanguageTool para uso prémium." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "La clave API de su cuenta de LanguageTool para uso prémium." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Configuración de la API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Opciones de la API de LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -13813,7 +13813,7 @@ msgstr "Asigna un título y una descripción al objeto seleccionado. Estas son a #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Activar herramientas de _accesibilidad (se debe reiniciar el programa)" +msgstr "Activar herramientas de _accesibilidad (debe reiniciarse el programa)" #. DYfLF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35 @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Define las opciones de los documentos con disposiciones complejas de textos." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Opciones de la API de DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Lea la normativa de privacidad" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL de API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Clave de autenticación:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Opciones de la API de DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/texto:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Margen:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Código QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "El tipo de código que se generará." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Corrección de errores:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "El margen alrededor del código." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Baja" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Hasta un 7 % del código puede restaurarse." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Media" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Hasta un 15 % del código puede restaurarse." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Cuartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Hasta un 25 % del código puede restaurarse." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Alta" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Hasta un 30 % del código puede restaurarse." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "El texto a partir del cual generar el código." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opciones" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Genere códigos lineales y matriciales para cualquier texto o URL." diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fa897014016..d0d70e35b81 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -45071,7 +45071,7 @@ msgctxt "" "hd_id51665407876959\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional" #. VzSfF #: 05120000.xhp @@ -45278,7 +45278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional ▸ El valor de la celda es" #. YBgJ6 #: 05120100.xhp @@ -45854,7 +45854,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Formula is" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional ▸ La fórmula es" #. go5b8 #: 05120200.xhp @@ -45908,7 +45908,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Date is" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional ▸ La fecha es" #. 5GUiU #: 05120300.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7e4b859e014..cd200aa9ebe 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap; definition" -msgstr "mapa de imágenes;definir" +msgstr "imagen interactiva;definición" #. tWzD5 #: 00000002.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 54c8a170a18..530840dcebf 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549984106.000000\n" #. WPTtk @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10939\n" "help.text" msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the CommandCtrl+F shortcut." -msgstr "" +msgstr "Abra la herramienta Buscar del navegador web, que por lo general es accesible a través del atajo de teclado ⌘FCtrl + F." #. TFYKC #: new_help.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e51ed3e12c8..c45e9c9b3bd 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n" #. iharT @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." -msgstr "Mediante los iconos del Editor de mapa de imágenes, dibuje una forma de zona activa, por ejemplo un rectángulo, sobre la imagen que está en el fondo." +msgstr "Con ayuda de los iconos del Editor de imágenes interactivas, dibuje una forma de zona activa, por ejemplo un rectángulo, sobre la imagen que está en el fondo." #. EBGj6 #: imagemap.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a6423df93ec..b4479f689cb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "views; defaults defaults; views settings; views icons; sizes icons; styles WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning mouse; middle button clipboard; selection clipboard selection clipboard Skia;settings Skia;graphics output notebook bar;icon size" -msgstr "" +msgstr "vistas; valores predeterminadosvalores predeterminados; vistasconfiguración; vistasiconos; tamañosiconos; estilosWYSIWYG en listas de tipos de letraprevisualizaciones; listas de tipos de letralistas de tipos de letracuadro Nombre de tipo de letraratón; posicionarratón; botón centralportapapeles; portapapeles de selecciónportapapeles de selecciónSkia;configuraciónSkia;salida gráficaomnibarra;tamaño de iconos" #. yxnCw #: 01010800.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156056\n" "help.text" msgid "Menu icons" -msgstr "" +msgstr "Iconos de menús" #. zqqN8 #: 01010800.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index 61929b3173a..2d578592f9d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3147768\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, faxes, letters , resumes and merge documents, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "$[officename] Writer permite crear documentos básicos, como memorándums, faxes, cartas, currículum y combinación de documentos, así como archivos largos, complejos o con varios apartados, con bibliografías, tablas de referencia e índices." +msgstr "$[officename] Writer permite crear documentos básicos, como memorandos, faxes, cartas, currículum y combinación de documentos, así como archivos largos, complejos o con varios apartados, con bibliografías, tablas de referencia e índices." #. 7XkBL #: main0503.xhp diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index 21e4cafc01e..82d16950b0b 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n" #. WDjkB @@ -8366,25 +8366,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Tamaño de archivo actual:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index a56e9261d65..1a82d466509 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n" #. 3GkZj @@ -15531,191 +15531,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Permite especificar las propiedades de los objetos tridimensionales del documento actual o convertir un objeto 2D en uno 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Color de origen" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancia" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Reemplazar por…" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Color de origen 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Seleccione esta casilla de verificación para reemplazar el Color de origen actual por el color especificado en el cuadro Reemplazar por." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Color de origen 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Seleccione esta casilla de verificación para reemplazar el Color de origen actual por el color especificado en el cuadro Reemplazar por." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Color de origen 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Seleccione esta casilla de verificación para reemplazar el Color de origen actual por el color especificado en el cuadro Reemplazar por." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Color de origen 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Seleccione esta casilla de verificación para reemplazar el Color de origen actual por el color especificado en el cuadro Reemplazar por." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparencia" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Reemplaza las áreas transparentes de la imagen actual por el color seleccionado." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerancia 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Defina la tolerancia para sustituir un color de origen de la imagen fuente. Para sustituir los colores semejantes al color seleccionado, escriba un valor bajo. Para sustituir un área más amplia de colores, escriba un valor mayor." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerancia 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Defina la tolerancia para sustituir un color de origen de la imagen fuente. Para sustituir los colores semejantes al color seleccionado, escriba un valor bajo. Para sustituir un área más amplia de colores, escriba un valor mayor." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerancia 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Defina la tolerancia para sustituir un color de origen de la imagen fuente. Para sustituir los colores semejantes al color seleccionado, escriba un valor bajo. Para sustituir un área más amplia de colores, escriba un valor mayor." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerancia 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Defina la tolerancia para sustituir un color de origen de la imagen fuente. Para sustituir los colores semejantes al color seleccionado, escriba un valor bajo. Para sustituir un área más amplia de colores, escriba un valor mayor." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Reemplazar por 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Enumera los colores de sustitución disponibles. Para modificar la lista de colores actual, deseleccione la imagen, elija Formato ▸ Área y pulse en la pestaña Colores." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Reemplazar por 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Enumera los colores de sustitución disponibles. Para modificar la lista de colores actual, deseleccione la imagen, elija Formato ▸ Área y pulse en la pestaña Colores." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Reemplazar por 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Enumera los colores de sustitución disponibles. Para modificar la lista de colores actual, deseleccione la imagen, elija Formato ▸ Área y pulse en la pestaña Colores." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Reemplazar por 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Enumera los colores de sustitución disponibles. Para modificar la lista de colores actual, deseleccione la imagen, elija Formato ▸ Área y pulse en la pestaña Colores." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Seleccione el color con que sustituir las áreas transparentes de la imagen actual." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Colores" @@ -15751,7 +15751,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Muestra el color en la imagen seleccionada situada justo debajo de la posición actual del puntero de ratón. Esta función solo está disponible si se ha seleccionado la herramienta Reemplazar color." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Abre el cuadro de diálogo Reemplazar color, donde puede sustituir colores en imágenes de mapa de bits y metarchivos." diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 272b36b254f..401063416d5 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n" #. v3oJv @@ -18815,7 +18815,7 @@ msgstr "Escriba el nombre del servidor SMTP." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:220 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" -msgstr "Autenticación del ser_vidor…" +msgstr "Autenticación con ser_vidor…" #. iERhR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:228 diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po index 0df9874d72e..4bd79ba6b36 100644 --- a/source/et/cui/messages.po +++ b/source/et/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Kustutab valitud JRE käivitusparameetri." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Määrab keeruka tekstipaigutusega dokumentide sätted." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/tekst:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Veerised:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tüüp:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Ruut- ehk QR-kood" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Vöötkood" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Genereeritava koodi tüüp" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Veakorrektsioon:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Koodi ümbritsevate veeriste laius" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Madal" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Taastada saab 7% koodisõnadest." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Keskmine" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Taastada saab 15% koodisõnadest." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvartiil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Taastada saab 25% koodisõnadest." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Kõrge" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Taastada saab 30% koodisõnadest." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Tekst, millest kood genereerida" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Sätted" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Võimaldab suvalisest tekstist või URL-ist genereerida vööt- või ruutkoodi." diff --git a/source/et/sd/messages.po b/source/et/sd/messages.po index 4e0870ac324..100ab2cc45a 100644 --- a/source/et/sd/messages.po +++ b/source/et/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -8357,25 +8357,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po index 0b16649d75b..dc09e62ae91 100644 --- a/source/et/svx/messages.po +++ b/source/et/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Lähtevärv" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerants" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Asendusvärv..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Lähtevärv 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Lähtevärv 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Lähtevärv 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Lähtevärv 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Läbipaistvus" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Asendab valitud pildi läbipaistvad alad määratud asendusvärviga." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerants 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerants 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerants 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerants 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Asendusvärv 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Asendusvärv 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Asendusvärv 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Asendusvärv 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Vali värv, millega asendatakse aktiivse pildi läbipaistavad alad." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Värvid" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Kuvab värvi valitud pildil, mis jääb täpselt hiirekursori praeguse asukoha alla. See funktsioon töötab vaid siis, kui värviasenduse tööriist on valitud." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index e77cb42042c..95185c6a4a1 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Hautatutako JRE hasierako parametroak ezabatzen ditu." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Hau gaitzen bada, datuak kanpoko zerbitzari batera bidaliko dira." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Irakurri pribatutasun-politika" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Gaitu LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool API aukerak" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Oinarriko URLa:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API gakoa:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Erabili oinarriko URLa, alegia, amaieran “/check” gabe." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "LanguageTool guneko zure kontuaren erabiltzaile-izena premium erabilerarako." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "LanguageTool guneko zure kontuaren API gakoa premium erabilerarako." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API ezarpenak" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool API aukerak" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Testu-diseinu konplexuko dokumentuen aukerak definitzen ditu." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL APIaren aukerak" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Irakurri pribatutasun-politika" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "APIaren URLa:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Autentifikazio-gakoa:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL APIaren aukerak" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URLa/Testua:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marjina:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Mota:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR kodea" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Barra-kodea" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Sortuko den kode mota." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Errore-zuzenketa:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Kodearen inguruko marjina." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Baxua" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Kode-hitzen %7a leheneratu daiteke." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Ertaina" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Kode-hitzen %15a leheneratu daiteke." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kuartila" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Kode-hitzen %25a leheneratu daiteke." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Altua" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Kode-hitzen %30a leheneratu daiteke." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Kodea sortzeko erabiliko den testua." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Aukerak" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Sortu kode linealak eta matrizialak edozein URL edo testurekin." diff --git a/source/eu/sd/messages.po b/source/eu/sd/messages.po index f90bb41e487..3b7c788bd48 100644 --- a/source/eu/sd/messages.po +++ b/source/eu/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562394047.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Bikoiztu aurkezpena aldaketak aplikatu baino lehenago" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "_Gorde ezarpenak honela" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Uneko fitxategi-tamaina:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Fitxategi berrirako kalkulatutako tamaina:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Aukeratu non aplikatuko diren hurrengo aldaketak" diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po index 0767f28282d..4304cd3a054 100644 --- a/source/eu/svx/messages.po +++ b/source/eu/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559371103.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Uneko dokumentuko 3D objektuen propietateak zehazten ditu edo 2D objektu bat 3D objektu bihurtzen du." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Jatorrizko kolorea" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerantzia" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Ordeztu honekin..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Jatorrizko kolorea 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Hautatu kontrol-lauki hau uneko Iturburu-kolorea Ordeztu honekin koadroan zehaztu duzun kolorearekin ordezteko." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Jatorrizko kolorea 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Hautatu kontrol-lauki hau uneko Iturburu-kolorea Ordeztu honekin koadroan zehaztu duzun kolorearekin ordezteko." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Jatorrizko kolorea 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Hautatu kontrol-lauki hau uneko Iturburu-kolorea Ordeztu honekin koadroan zehaztu duzun kolorearekin ordezteko." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Jatorrizko kolorea 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Hautatu kontrol-lauki hau uneko Iturburu-kolorea Ordeztu honekin koadroan zehaztu duzun kolorearekin ordezteko." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "G_ardentasuna" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Uneko irudiko area gardenak hautatutako kolorearekin ordezten ditu." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerantzia 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ezarri tolerantzia sorburuko irudiaren sorburuko kolore bat ordezteko. Hautatu duzun kolorearen antzekoak diren koloreak ordezteko, sartu balio txiki bat. Kolore-barruti zabalago bat ordezteko, sartu balio handiago bat." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerantzia 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ezarri tolerantzia sorburuko irudiaren sorburuko kolore bat ordezteko. Hautatu duzun kolorearen antzekoak diren koloreak ordezteko, sartu balio txiki bat. Kolore-barruti zabalago bat ordezteko, sartu balio handiago bat." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerantzia 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ezarri tolerantzia sorburuko irudiaren sorburuko kolore bat ordezteko. Hautatu duzun kolorearen antzekoak diren koloreak ordezteko, sartu balio txiki bat. Kolore-barruti zabalago bat ordezteko, sartu balio handiago bat." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerantzia 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ezarri tolerantzia sorburuko irudiaren sorburuko kolore bat ordezteko. Hautatu duzun kolorearen antzekoak diren koloreak ordezteko, sartu balio txiki bat. Kolore-barruti zabalago bat ordezteko, sartu balio handiago bat." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Ordezkatu 1ekin" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Ordezpen-kolore erabilgarriak zerrendatzen ditu. Uneko kolore-zerrenda aldatzeko, desautatu irudia, aukeratu Formatua - Area, eta ondoren egin klik Koloreak fitxan." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Ordezkatu 2rekin" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Ordezpen-kolore erabilgarriak zerrendatzen ditu. Uneko kolore-zerrenda aldatzeko, desautatu irudia, aukeratu Formatua - Area, eta ondoren egin klik Koloreak fitxan." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Ordezkatu 3rekin" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Ordezpen-kolore erabilgarriak zerrendatzen ditu. Uneko kolore-zerrenda aldatzeko, desautatu irudia, aukeratu Formatua - Area, eta ondoren egin klik Koloreak fitxan." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Ordezkatu 4rekin" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Ordezpen-kolore erabilgarriak zerrendatzen ditu. Uneko kolore-zerrenda aldatzeko, desautatu irudia, aukeratu Formatua - Area, eta ondoren egin klik Koloreak fitxan." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Hautatu uneko irudiko area gardenak ordeztuko dituen kolorea." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Koloreak" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Uneko saguaren azpian kokatuta dagoen hautatutako irudiko kolorea bistaratzen du. Eginbide hau funtzionatzeko ezinbestekoa da tanta-kontagailuaren tresna hautatuta egotea." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Tanta-kontagailuaren elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta bertan bit-mapetako eta irudien meta-fitxategietako koloreak ordeztu daitezke." diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po index 7d904063728..5112d731120 100644 --- a/source/fa/cui/messages.po +++ b/source/fa/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:40+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -12286,71 +12286,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14892,30 +14892,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19344,111 +19344,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/fa/sd/messages.po b/source/fa/sd/messages.po index 9d295f19acb..c50b3573adc 100644 --- a/source/fa/sd/messages.po +++ b/source/fa/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023223.000000\n" #. WDjkB @@ -8579,25 +8579,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/fa/svx/messages.po b/source/fa/svx/messages.po index b03bb1d3966..fb3a9b0b600 100644 --- a/source/fa/svx/messages.po +++ b/source/fa/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -15790,20 +15790,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "رنگ مبدأ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15811,181 +15811,181 @@ msgstr "جای‌گزینی با..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "رنگ مبدأ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "رنگ مبدأ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "رنگ مبدأ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "رنگ مبدأ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "شفافیت" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "جای‌گزینی با..." #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "جای‌گزینی با..." #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "جای‌گزینی با..." #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "جای‌گزینی با..." #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16023,7 +16023,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/fi/connectivity/messages.po b/source/fi/connectivity/messages.po index d6dfac9c594..02c88becc0b 100644 --- a/source/fi/connectivity/messages.po +++ b/source/fi/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563900933.000000\n" #. 9KHB8 @@ -111,19 +111,19 @@ msgstr "Yhteyden URL-osoite on viallinen." #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. It is too complex." -msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa. Se on liian monimutkainen." +msgstr "Kyselyä ei voida suorittaa. Se on liian monimutkainen." #. ADy4t #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "Kyselyä ei voida suorittaa. Operaattori on liian monimutkainen." #. XZGaK #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "Kyselyä ei voida suorittaa. ”LIKE”-avainsanaa ei voi käyttää tämäntyyppisten sarakkeiden kanssa." #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 @@ -133,22 +133,21 @@ msgstr "" #. ZFFrf #: connectivity/inc/strings.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." -msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa. ”NOT LIKE”-ehto on liian monimutkainen." +msgstr "Kyselyä ei voida suorittaa. ”NOT LIKE”-ehto on liian monimutkainen." #. AaZzs #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "Kyselyä ei voida suorittaa. ”LIKE”-ehdon keskellä on jokerimerkki." #. GN6F9 #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "Kyselyä ei voida suorittaa. ”LIKE”-ehto sisältää liian monta jokerimerkkiä." #. LreLr #: connectivity/inc/strings.hrc:47 @@ -339,7 +338,7 @@ msgstr "Sarakkeen ”$columnname$” nimeä ei voitu muuttaa. Tiedostojärjestel #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "Saraketta ”$columnname$” ei voitu päivittää. Arvo ei kelpaa sarakkeeseen." #. 5rH5W #: connectivity/inc/strings.hrc:79 @@ -468,7 +467,7 @@ msgstr "Java-asennusta ei löytynyt. Tarkista asennus." #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query does not return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "Kyselyn suorittaminen ei palauta kelvollista tulosjoukkoa." #. JGxgF #: connectivity/inc/strings.hrc:102 @@ -561,7 +560,7 @@ msgstr "Tietueeseen kohdistettu operaatio estettiin." #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries." -msgstr "" +msgstr "Lause sisältää kehäviitteen yhteen tai useampaan alakyselyyn." #. jDAGJ #: connectivity/inc/strings.hrc:121 diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index db40f4a5c85..2e88de498cf 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n" #. GyY9M @@ -12023,71 +12023,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Poistaa valitun JRE-käynnistysparametrin." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Jos otat tämän käyttöön, tietoja lähetetään ulkoiselle palvelimelle." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Lue tietosuojakäytäntö" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Ota LanguageTool käyttöön" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageToolin API-asetukset" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Kanta-URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Käyttäjänimi:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API-avain:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Käytä URL-osoitteen kantaosaa eli osoitetta ilman ”/check”-osaa lopussa." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "LanguageTool-tilisi käyttäjänimi premium-käyttöä varten." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "LanguageTool-tilisi API-avain premium-käyttöä varten." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API-asetukset" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageToolin API-asetukset" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14556,30 +14556,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Määrittää asetukset asiakirjoille, joissa käytetään kompleksisen tekstin asettelua." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL:n API-asetukset" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Lue tietosuojakäytäntö" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API:n URL-osoite:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL:n API-asetukset" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18909,111 +18909,111 @@ msgstr "URL-osoite tai teksti:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marginaali:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-koodi" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Viivakoodi" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Luotavan koodin tyyppi." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Virheenkorjaus:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Koodia ympäröivä marginaali." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Matala" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Keskitaso" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvartiili" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Korkea" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Teksti, josta koodi luodaan." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Asetukset" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Luo lineaarisia ja matriisikoodeja mistä tahansa tekstistä tai URL-osoitteesta." diff --git a/source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 8904e3147d6..968dfb1c558 100644 --- a/source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563827743.000000\n" #. Bshz7 @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "hlp_gerund\n" "property.text" msgid "Inadequate use of gerund: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"." -msgstr "" +msgstr "Puutteellinen gerundin käyttö: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"." #. 3cDKm #: pt_BR_en_US.properties @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "hlp_paronimo\n" "property.text" msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings." -msgstr "" +msgstr "Sanat, jotka lausutaan tai kirjoitetaan samantapaisesti, mutta eroavat leksikaalisilta merkityksiltään." #. ua58D #: pt_BR_en_US.properties @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "hlp_composto\n" "property.text" msgid "Compound words written separatedly: \"auto escola\", \"sub contratado\"." -msgstr "" +msgstr "Erikseen kirjoitetut yhdyssanat: \"auto escola\", \"sub contratado\"." #. 5TS3y #: pt_BR_en_US.properties @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronominal\n" "property.text" msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb." -msgstr "" +msgstr "Persoonapronominien paikka suhteessa verbiin." #. FHPjP #: pt_BR_en_US.properties diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po index 2d7e9cd15fa..7f7c2c6135b 100644 --- a/source/fi/extensions/messages.po +++ b/source/fi/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564237489.000000\n" #. cBx8W @@ -396,17 +396,15 @@ msgstr "13:45:00" #. v6Dq4 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45 PM" -msgstr "01:45 PM" +msgstr "01:45 ip." #. dSe7J #: extensions/inc/stringarrays.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45:00 PM" -msgstr "01:45:00 PM" +msgstr "01:45:00 ip." #. XzT95 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:114 diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po index 95e9a896496..4b425c0c6e4 100644 --- a/source/fi/filter/messages.po +++ b/source/fi/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 20:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563900856.000000\n" #. 5AQgJ @@ -72,10 +72,9 @@ msgstr "Tuontia varten tarvittavaa XSLT-suodatinta ei löytynyt. Anna kelvolline #. CLFJD #: filter/inc/strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "Annettu tuontisuodatinta ei löytynyt. Anna kelvollinen polku." +msgstr "Annettua tuontimallia ei löydy. Anna kelvollinen polku." #. WMzvt #: filter/inc/strings.hrc:37 diff --git a/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po b/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po index 7993cb100d3..e19003d6122 100644 --- a/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-29 10:01+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 20:34+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1498730482.000000\n" #. tFoAo @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "FONTTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "fonttransparency|texttransparency" -msgstr "" +msgstr "fontinläpinäkyvyys" #. EPJeZ #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index 208178a6c6a..357bf95927f 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-09 14:58+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -8375,25 +8375,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po index 47519cd04da..577ea06e807 100644 --- a/source/fi/svx/messages.po +++ b/source/fi/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 20:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564950000.000000\n" #. 3GkZj @@ -84,10 +84,9 @@ msgstr "Lävistäjäviiva" #. YPAoe #: include/svx/strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" msgid "Lines" -msgstr "Rivit" +msgstr "Viivat" #. yS2nC #: include/svx/strings.hrc:37 @@ -15581,191 +15580,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Lähdeväri" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranssi" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Korvaa värillä..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Lähdeväri 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Lähdeväri 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Lähdeväri 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Lähdeväri 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Läpinäkyvyys" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Korvaa käsiteltävän kuvan läpinäkyvät kohdat valitsemallasi värillä." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Toleranssi 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Toleranssi 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Toleranssi 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Toleranssi 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Korvaa värillä 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Korvaa värillä 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Korvaa värillä 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Korvaa värillä 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Valitse väri, joka korvaa käsiteltävän kuvan läpinäkyvät kohdat." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Värit" @@ -15801,7 +15800,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Näyttää valitun kuvan värin, joka on täsmälleen hiiren osoittimen alla. Toimii vain, kun Värien korvaaminen -työkalu on valittuna." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/fi/sysui/desktop/share.po b/source/fi/sysui/desktop/share.po index 2e658c5aa52..76adc725afa 100644 --- a/source/fi/sysui/desktop/share.po +++ b/source/fi/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1467041173.000000\n" #. a9uCy @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "math_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations." -msgstr "" +msgstr "Luo ja muokkaa tieteellisiä kaavoja ja yhtälöitä." #. xABrj #: launcher.ulf diff --git a/source/fi/xmlsecurity/messages.po b/source/fi/xmlsecurity/messages.po index 32b61304b70..d1a8cf0dba8 100644 --- a/source/fi/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/fi/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-19 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563271622.000000\n" #. EyJrF @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Käytä AdES-yhteensopivaa allekirjoitusta, kun se on mahdollista" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:497 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant" msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF." -msgstr "" +msgstr "Suosii XAdES-allekirjoitusten luomista ODF- sekä OOXML-tiedostoille ja PAdES-allekirjoitusten luomista PDF-tiedostoille." #. znY8A #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:524 diff --git a/source/fr/chart2/messages.po b/source/fr/chart2/messages.po index 26795f1b0ad..a1f6f2b42a5 100644 --- a/source/fr/chart2/messages.po +++ b/source/fr/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555535123.000000\n" #. NCRDD @@ -1613,43 +1613,43 @@ msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Étiquettes de données permettant de défin #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8 msgctxt "dlg_InsertDataTable|dlg_InsertDataTable" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Table de données" #. SBrCL #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:85 msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB" msgid "Show data table" -msgstr "" +msgstr "Afficher la table de données" #. y4rFB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:119 msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB" msgid "Show horizontal border" -msgstr "" +msgstr "Afficher la bordure horizontale" #. GstZR #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:135 msgctxt "dlg_InsertDataTable|verticalBorderCB" msgid "Show vertical border" -msgstr "" +msgstr "Afficher la bordure verticale" #. KAzDB #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151 msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB" msgid "Show outline" -msgstr "" +msgstr "Afficher le plan" #. bm6hN #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167 msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB" msgid "Show keys" -msgstr "" +msgstr "Afficher les clés" #. JpXPi #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187 msgctxt "dlg_InsertDataTable|dataTablePropertiesLabel" msgid "Data Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de la table des données" #. 3GUtp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 @@ -4115,31 +4115,31 @@ msgstr "Personnaliser les plages de données pour des séries de données indivi #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:33 msgctxt "tp_DataTable|horizontalBorderCB" msgid "Show horizontal border" -msgstr "" +msgstr "Afficher la bordure horizontale" #. EzGM5 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:49 msgctxt "tp_DataTable|verticalBorderCB" msgid "Show vertical border" -msgstr "" +msgstr "Afficher la bordure verticale" #. ZTAZY #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:65 msgctxt "tp_DataTable|outlineCB" msgid "Show outline" -msgstr "" +msgstr "Afficher le plan" #. kPDNa #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81 msgctxt "tp_DataTable|keysCB" msgid "Show keys" -msgstr "" +msgstr "Afficher les clés" #. fybMv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Data Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de la table des données" #. tGqhN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53 @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "Échelonnement _pair" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even" msgid "Stagger numbers on the axis, odd numbers lower than even numbers." -msgstr "" +msgstr "Décaler les numéros sur l'axe, les numéros impairs plus bas que les numéros pairs." #. 2JwY3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125 diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index b3658d1eeb0..8e1c76986a9 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:25+0000\n" -"Last-Translator: mbousq \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Les résultats ont été enregistrés avec succès dans le fichier « G #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" -msgstr "" +msgstr "Laissez ce champ vide pour utiliser la version gratuite" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Pour ouvrir un fichier CSV comme nouvelle feuille dans le classeur coura #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez continuer à écrire avec les attributs de formatage par défaut après avoir appliqué manuellement le gras, l'italique ou le soulignement en appuyant sur %MOD1+Maj+X." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Vous pouvez protéger des cellules avec Format ▸ Cellules ▸ Protecti #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "" +msgstr "Vous voulez écrire le long d'une courbe ? Dessinez la courbe, double-cliquez, tapez le texte, Format ▸ Zone de texte et Forme ▸ Fontwork. Sélectionnez l'une des options d'alignement : Pivoter, Redresser, Incliner horizontalement ou Incliner verticalement." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Votre document Writer ne se rouvre pas avec le curseur de texte à la m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero." -msgstr "" +msgstr "Vous avez besoin de faire des citations ? Vous pouvez utiliser des gestionnaires de citations tiers tels que Zotero." #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 @@ -3780,13 +3780,13 @@ msgstr "Scripts complexes" #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur LanguageTool" #. A3j2S #: cui/inc/treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "DeepL Server" -msgstr "" +msgstr "Serveur DeepL" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:65 @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Étiquette de progression" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress label" -msgstr "" +msgstr "Étiquette de progression" #. SYKGE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Cette étiquette indique l'avancement d'opérations telles que des exten #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "Search entry" -msgstr "" +msgstr "Texte à chercher" #. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Afficher plus d'extensions" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Button \"Show more\"" -msgstr "" +msgstr "Bouton « Afficher plus »" #. i9AoG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 @@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Couleur des liens visités" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Fautes d'orthographe" #. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Curseur direct" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Grammar mistakes" -msgstr "" +msgstr "Fautes de grammaire" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 @@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr "Supprime la macro ou l'assignation du composent de l'événement sélect #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "_Tout supprimer" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144 @@ -9476,13 +9476,13 @@ msgstr "Caractéristiques des polices" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Stylistic Sets" -msgstr "" +msgstr "Ensembles stylistiques" #. PJ2PF #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Character Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantes caractère" #. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266 @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgstr "Propriétés du tableau" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 msgctxt "formatcellsdialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Standard" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125 @@ -9524,31 +9524,31 @@ msgstr "Effets de caractère" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172 msgctxt "formatcellsdialog|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" #. CxV6A #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 msgctxt "formatcellsdialog|highlight" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Mise en évidence" #. TM6fA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Retraits et espacement" #. gfAJa #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244 msgctxt "formatcellsdialog|asian" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Typographie asiatique" #. iuvXW #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alignement" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292 @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "Saisissez le décalage vertical pour le dégradé, où 0 % correspond à #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Bordure :" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Supprime le paramètre de démarrage JRE sélectionné." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Si vous activez cette option, les données seront envoyées à un serveur externe." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Veuillez lire la politique de confidentialité" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Activer LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Options de l'API LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "URL de base :" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Clé API :" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Veuillez utiliser l'URL de base, c'est-à-dire sans « /check » à la fin." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Le nom d'utilisateur de votre compte LanguageTool pour une utilisation premium." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "La clé API de votre compte LanguageTool pour une utilisation premium." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Paramètres API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Options de l'API LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -12489,7 +12489,7 @@ msgstr "Supprime la macro ou l'assignation du composent de l'événement sélect #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186 msgctxt "macroassignpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "_Tout supprimer" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 @@ -13783,7 +13783,7 @@ msgstr "_Texte de remplacement :" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." -msgstr "" +msgstr "Saisissez un texte de titre. Ce nom court est visible en tant que balise « alt » du format HTML. Les outils d'accessibilité peuvent lire ce texte." #. EFUyD #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 @@ -13867,31 +13867,31 @@ msgstr "Autres options" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" -msgstr "" +msgstr "Contraste élevé :" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatique" #. EwVi9 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Désactiver" #. NbxkL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activer" #. YA7wn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172 msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." -msgstr "" +msgstr "Contrôle si le mode de contraste élevé est utilisé. Choisissez entre « Automatique », « Désactivé » et « Activé ». « Automatique » utilise le contraste élevé en accord avec les paramètres du système." #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190 @@ -14505,29 +14505,29 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Définit les options applicables aux documents comportant des scripts complexes." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Veuillez lire la politique de confidentialité" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" -msgstr "" +msgstr "URL de l'API :" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "" +msgstr "Clé d'authentification :" + +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Options pour l'API DeepL" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 @@ -17846,7 +17846,7 @@ msgstr "_Gauche/haut" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196 msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/texte :" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marge :" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Type :" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR code" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Code-barre" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Le type de code à générer" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Correction d'erreur :" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "La marge entourant le code." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Faible" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7 % des codes peuvent être restaurés." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15 % des codes peuvent être restaurés." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Quartile" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25 % des codes peuvent être restaurés." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Forte" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30 % des codes peuvent être restaurés." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Le texte à partir duquel le code doit être généré." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Options" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Générez des codes linéaires et matriciels pour tout texte ou URL." @@ -22069,7 +22069,7 @@ msgstr "Aperçu" #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "Tester les widgets" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e8beee2a998..51f80e4b58c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561879999.000000\n" #. ViEWM @@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id401589202413575\n" "help.text" msgid "command: Case-sensitive string containing the UNO command name. The inclusion of the prefix \".uno:\" in the command is optional. The command itself is not checked for correctness. If nothing happens after the command call, then the command is probably wrong." -msgstr "" +msgstr "commande : chaîne sensible à la casse contenant le nom de la commande UNO. L'inclusion du préfixe \".uno :\" dans la commande est facultative. L'exactitude de la commande elle-même n'est pas vérifiée. Si rien ne se passe après l'appel de la commande, la commande est probablement erronée." #. xi32t #: sf_document.xhp @@ -15125,7 +15125,7 @@ msgctxt "" "par_id521644182774710\n" "help.text" msgid "args: For each argument to be passed to the command, specify a pair containing the argument name and value." -msgstr "" +msgstr "args : pour chaque argument à transmettre à la commande, spécifiez une paire contenant le nom et la valeur de l'argument." #. MqEx7 #: sf_document.xhp @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_id721611153068137\n" "help.text" msgid "The following example runs the SelectData command in a Calc file named \"MyFile.ods\", which will result in the selection of the data area based on the currently selected cell. Note that this command does not require any arguments." -msgstr "" +msgstr "L'exemple suivant exécute la commande SelectData dans un fichier Calc nommé \"MyFile.ods\", ce qui entraînera la sélection de la zone de données en fonction de la cellule actuellement sélectionnée. Notez que cette commande ne nécessite aucun argument." #. GGDgF #: sf_document.xhp @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "par_id371644184276886\n" "help.text" msgid "Below is an example that runs the UNO command ReplaceAll and passes values for its arguments SearchString and ReplaceString. Running this command will replace all occurrence of the string \"abc\" by \"ABC\" in the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Vous trouverez ci-dessous un exemple qui exécute la commande UNO ReplaceAll et transmet des valeurs pour ses arguments SearchString et ReplaceString. L'exécution de cette commande remplacera toutes les occurrences de la chaîne \"abc\" par \"ABC\" dans la feuille actuelle." #. Z4Egf #: sf_document.xhp @@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt "" "bas_id631644184414955\n" "help.text" msgid "' Arguments passed to the command:" -msgstr "" +msgstr "' Arguments passés à la commande :" #. H5eQ9 #: sf_document.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "par_id41644184549167\n" "help.text" msgid "Note that calling the command ReplaceAll without arguments will open the Find and Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Notez que l'appel de la commande ReplaceAll sans arguments ouvrira la boîte de dialogue Rechercher et remplacer." #. Cp7Wk #: sf_document.xhp @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "par_id811644243228448\n" "help.text" msgid "In Python it is also possible to call RunCommand using keyword arguments:" -msgstr "" +msgstr "En Python, il est également possible d'appeler RunCommand en utilisant des arguments de mots-clés :" #. m9AyA #: sf_document.xhp @@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt "" "par_id191611153511038\n" "help.text" msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to Tools - Customize - Keyboard. When you position your mouse over a function in the Function list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command." -msgstr "" +msgstr "Chaque composant %PRODUCTNAME dispose de son propre jeu de commandes. Un moyen simple d'apprendre les commandes est d'aller dans Outils - Personnaliser - Clavier. Lorsque le curseur de la souris est positionné sur une fonction dans la liste Fonction, une info-bulle apparaît avec la commande UNO correspondante." #. enSv9 #: sf_document.xhp @@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "par_id81589202925519\n" "help.text" msgid "Stores the document to the file location from which it was loaded. The method is ignored if the document was not modified." -msgstr "" +msgstr "Stocke le document à l'emplacement du fichier à partir duquel il a été chargé. La méthode est ignorée si le document n'a pas été modifié." #. sFUcr #: sf_document.xhp @@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt "" "par_id731611153918907\n" "help.text" msgid "Returns False if the document could not be saved. An error is raised if the file is open as read-only, or if it is a new file that has not been saved yet." -msgstr "" +msgstr "Renvoie False si le document n'a pas pu être enregistré. Une erreur est générée si le fichier est ouvert en lecture seule ou s'il s'agit d'un nouveau fichier qui n'a pas encore été enregistré." #. Ys5oF #: sf_document.xhp @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "par_id211589203690937\n" "help.text" msgid "The document itself does not need to be active to run this method." -msgstr "" +msgstr "Le document lui-même n'a pas besoin d'être actif pour exécuter cette méthode." #. 75K92 #: sf_document.xhp @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "par_id121589203370778\n" "help.text" msgid "Stores the document to the given file location. The new location becomes the new file name on which simple Save method calls will be applied." -msgstr "" +msgstr "Stocke le document à l'emplacement de fichier donné. Le nouvel emplacement devient le nouveau nom de fichier sur lequel les appels simples à la méthode Save seront appliqués." #. R8D2A #: sf_document.xhp @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "par_id31611154475602\n" "help.text" msgid "Returns False if the document could not be saved. An error is raised when overwriting the destination is rejected or when the destination has its read-only attribute set." -msgstr "" +msgstr "Renvoie False si le document n'a pas pu être enregistré. Une erreur est générée lorsque le remplacement de la destination est rejeté ou lorsque la destination a son attribut en lecture seule défini." #. GAAfy #: sf_document.xhp @@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt "" "par_id391589203370902\n" "help.text" msgid "The document itself does not need to be active to run this method." -msgstr "" +msgstr "Le document lui-même n'a pas besoin d'être actif pour exécuter cette méthode." #. 7tX6c #: sf_document.xhp @@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt "" "par_id331589203370950\n" "help.text" msgid "filename: A string containing the file name to be used. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation." -msgstr "" +msgstr "filename : une chaîne contenant le nom du fichier à utiliser. Il doit suivre la notation SF_FileSystem.FileNaming." #. niFkh #: sf_document.xhp @@ -15251,7 +15251,7 @@ msgctxt "" "par_id631589204010142\n" "help.text" msgid "overwrite: If True, the destination file may be overwritten (default = False)." -msgstr "" +msgstr "overwrite : si True, le fichier de destination peut être écrasé (par défaut = False)." #. snX8q #: sf_document.xhp @@ -15260,7 +15260,7 @@ msgctxt "" "par_id811589204084107\n" "help.text" msgid "password (*): A non-space string to protect the document." -msgstr "" +msgstr "password (*) : Une chaîne sans espace pour protéger le document." #. g3wDy #: sf_document.xhp @@ -15269,7 +15269,7 @@ msgctxt "" "par_id451589204163772\n" "help.text" msgid "filtername (*): The name of a filter that should be used for saving the document. If this argument is passed, then the filter must exist." -msgstr "" +msgstr "filtername (*) : Le nom d'un filtre qui doit être utilisé pour enregistrer le document. Si cet argument est passé, le filtre doit exister." #. qZaAJ #: sf_document.xhp @@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt "" "par_id981589204207800\n" "help.text" msgid "filteroptions (*): An optional string of options associated with the filter." -msgstr "" +msgstr "filteroptions (*) : une chaîne facultative d'options associées au filtre." #. FJywB #: sf_document.xhp @@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "par_id911589205147502\n" "help.text" msgid "Stores a copy of or export the document to the given file location. The actual location is unchanged." -msgstr "" +msgstr "Stocke une copie ou exporte le document vers l'emplacement de fichier donné. L'emplacement réel est inchangé." #. ovvew #: sf_document.xhp @@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt "" "par_id381611154800685\n" "help.text" msgid "Returns False if the document could not be saved. An error is raised when overwriting the destination is rejected or when the destination has its read-only attribute set." -msgstr "" +msgstr "Renvoie False si le document n'a pas pu être enregistré. Une erreur est générée lorsque le remplacement de la destination est rejeté ou lorsque la destination a son attribut en lecture seule défini." #. BFKFn #: sf_document.xhp @@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt "" "par_id11589205147643\n" "help.text" msgid "The document itself does not need to be active to run this method." -msgstr "" +msgstr "Le document lui-même n'a pas besoin d'être actif pour exécuter cette méthode." #. FAjhF #: sf_document.xhp @@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "par_id301589205147697\n" "help.text" msgid "filename: A string containing the file name to be used. It must follow the SF_FileSystem.FileNaming notation." -msgstr "" +msgstr "filename : une chaîne contenant le nom du fichier à utiliser. Il doit suivre la notation SF_FileSystem.FileNaming." #. zr6Rx #: sf_document.xhp @@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt "" "par_id851589205147348\n" "help.text" msgid "overwrite: If True, the destination file may be overwritten (default = False)." -msgstr "" +msgstr "overwrite : si True, le fichier de destination peut être écrasé (par défaut = False)." #. k2uRD #: sf_document.xhp @@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "par_id821589205147330\n" "help.text" msgid "password (*): A non-space string to protect the document." -msgstr "" +msgstr "password (*) : Une chaîne sans espace pour protéger le document." #. eyrsV #: sf_document.xhp @@ -15341,7 +15341,7 @@ msgctxt "" "par_id67158920514729\n" "help.text" msgid "filtername (*): The name of a filter that should be used for saving the document. If this argument is passed, then the filter must exist." -msgstr "" +msgstr "filtername (*) : le nom d'un filtre qui doit être utilisé pour enregistrer le document. Si cet argument est passé, le filtre doit exister." #. vA4NU #: sf_document.xhp @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "par_id881589205147911\n" "help.text" msgid "filteroptions (*): An optional string of options associated with the filter." -msgstr "" +msgstr "filteroptions (*) : une chaîne facultative d'options associées au filtre." #. 96EBt #: sf_document.xhp @@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt "" "par_id911298505147502\n" "help.text" msgid "Defines the printer options for the document." -msgstr "" +msgstr "Définit les options d'impression du document." #. zoaQX #: sf_document.xhp @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt "" "par_id381651114800685\n" "help.text" msgid "Returns True when successful." -msgstr "" +msgstr "Renvoie True en cas de succès." #. hGfVh #: sf_document.xhp @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "par_id301589205741697\n" "help.text" msgid "printer: The name of the printer queue where to print to. When absent, the default printer is set." -msgstr "" +msgstr "printer : le nom de la file d'attente d'impression vers laquelle imprimer. En cas d'absence, l'imprimante par défaut est définie." #. mRrfG #: sf_document.xhp @@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "par_id851985205147348\n" "help.text" msgid "orientation: Either PORTRAIT or LANDSCAPE. When absent, left unchanged with respect to the printer settings." -msgstr "" +msgstr "orientation : soit PORTRAIT ou PAYSAGE. Lorsque le paramètre est absent, reste inchangé par rapport aux paramètres de l'imprimante." #. ENyZH #: sf_document.xhp @@ -15395,7 +15395,7 @@ msgctxt "" "par_id821985205147330\n" "help.text" msgid "paperformat: Specifies the paper format as a string value that can be either A3, A4, A5, LETTER, LEGAL or TABLOID. Left unchanged when absent." -msgstr "" +msgstr "paperformat : spécifie le format du papier sous la forme d'une valeur de chaîne qui peut être soit A3, A4, A5, LETTER, LEGAL ou TABLOID. Reste inchangé en cas d'absence." #. WCH7E #: sf_exception.xhp @@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Exception service (SF_Exception)" -msgstr "" +msgstr "ScriptForge.Exception service (SF_Exception)" #. PPqb2 #: sf_exception.xhp @@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt "" "hd_id521580038927003\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Exception service" -msgstr "" +msgstr "Service ScriptForge.Exception" #. 4X7Xk #: sf_exception.xhp @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_id181587139648008\n" "help.text" msgid "The Exception service is a collection of methods to assist in code debugging in Basic and Python scripts and in error handling in Basic scripts." -msgstr "" +msgstr "Le service Exception est un ensemble de méthodes pour aider au débogage du code dans les scripts Basic et Python et à la gestion des erreurs dans les scripts Basic." #. XeYa4 #: sf_exception.xhp @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "par_id141587140927573\n" "help.text" msgid "In Basic scripts, when a run-time error occurs, the methods and properties of the Exception service help identify the error context and allow to handle it." -msgstr "" +msgstr "Dans les scripts de base, lorsqu'une erreur d'exécution se produit, les méthodes et propriétés du service Exception aident à identifier le contexte de l'erreur et permettent de le gérer." #. zF4vz #: sf_exception.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 3a66d9d947d..fe4fdc37625 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" +"Last-Translator: jumbo444 \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "More explanations on top of this page." -msgstr "Informations complémentaires en haut de cette page;" +msgstr "Informations complémentaires en haut de cette page." #. yS9p2 #: 00000004.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 860c2d6e49b..8755874ed96 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565208174.000000\n" #. sZfWF @@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt "" "par_id5262916\n" "help.text" msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" -msgstr "={0;1;2|FAUX;VRAIE;\"deux\"}" +msgstr "={0;1;2|FAUX;VRAI;\"deux\"}" #. c4DEy #: 04060107.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155491\n" "help.text" msgid "Other LINEST Results:" -msgstr "Autres résultats DROITEREG :" +msgstr "Autres résultats de DROITEREG :" #. dMDC6 #: 04060107.xhp @@ -16997,7 +16997,7 @@ msgctxt "" "par_id3158128\n" "help.text" msgid "This represents the calculated LINEST values:" -msgstr "Représente les valeurs DROITEREG calculées :" +msgstr "Ceci représente les valeurs calculées par DROITEREG :" #. ysUqs #: 04060107.xhp @@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt "" "par_id3158146\n" "help.text" msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." -msgstr "E2 et F2 : pente m de la courbe de régression y=b+m*x pour les valeurs x1 et x2. Les valeurs sont données dans l'ordre inverse ; c'est à dire, la pente pour x2 et E2 et la pose pour x1 en F2." +msgstr "E2 et F2 : pente m de la courbe de régression y=b+m*x pour les valeurs x1 et x2. Les valeurs sont données dans l'ordre inverse ; c'est à dire, la pente pour x2 en E2 et la pente pour x1 en F2." #. 4Fhak #: 04060107.xhp @@ -59045,7 +59045,7 @@ msgctxt "" "par_id391572877557741\n" "help.text" msgid "Admiralty knot" -msgstr "Noeud de l'amirauté" +msgstr "Nœud de l'amirauté" #. X3yym #: func_convert.xhp @@ -59054,7 +59054,7 @@ msgctxt "" "par_id152721538362456\n" "help.text" msgid "International knot" -msgstr "Noeud international" +msgstr "Nœud international" #. KAWp4 #: func_convert.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 141fd20e46f..79464254fc2 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "par_id3148945\n" "help.text" msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "Les boutons radio sélectionnent le composant de couleur de la couleur. Ce composant de couleur peut être exprimé aussi bien en modèles de couleur RVB (Rouge, Vert, Bleu) qu'en TSB (Teinte, Saturation, Brillance). Le modèle de couleur CMJK n'est pas sélectionnable et est disponible uniquement pour aider la saisie des valeurs de couleur en utilisant la notation CMJK." +msgstr "Les boutons radio sélectionnent le composant de couleur de la couleur. Ce composant de couleur peut être exprimé aussi bien en modèles de couleur RVB (Rouge, Vert, Bleu) qu'en TSB (Teinte, Saturation, Brillance). Le modèle de couleur CMJN n'est pas sélectionnable et est disponible uniquement pour aider la saisie des valeurs de couleur en utilisant la notation CMJN." #. FJTXy #: 01010501.xhp @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "Définissez la valeur de la couleur Cyan comme exprimée dans le modèle de couleur CMJK." +msgstr "Définissez la valeur de la couleur Cyan comme exprimée dans le modèle de couleur CMJN." #. 7rQCC #: 01010501.xhp @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "Définissez la valeur de couleur Magenta comme exprimée dans le modèle de couleur CMJK." +msgstr "Définissez la valeur de couleur Magenta comme exprimée dans le modèle de couleur CMJN." #. X4vfE #: 01010501.xhp @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model." -msgstr "Définissez la valeur de la couleur Jaune comme exprimée dans le modèle de couleur CMJK." +msgstr "Définissez la valeur de la couleur Jaune comme exprimée dans le modèle de couleur CMJN." #. widRF #: 01010501.xhp @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "par_id3146148\n" "help.text" msgid "Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model." -msgstr "Définissez la valeur ou la clé (noire) de la couleur Noir comme exprimée dans le modèle de couleur CMJK." +msgstr "Définissez la valeur ou la clé (noire) de la couleur Noir comme exprimée dans le modèle de couleur CMJN." #. UG3Cc #: 01010600.xhp diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f32cb7ba250..c4690946f67 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-29 18:26+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564950199.000000\n" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Sparkline..." #. CoZgJ #: CalcCommands.xcu @@ -5785,7 +5785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Table..." -msgstr "" +msgstr "Table de données..." #. EfDfA #: ChartCommands.xcu @@ -6555,7 +6555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Table" -msgstr "" +msgstr "Insérer une table de données" #. PFPqW #: ChartCommands.xcu @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Table" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la table de données" #. 3wU84 #: ChartCommands.xcu @@ -23497,7 +23497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Vérification automatique de l'accessibilité" #. XYGPG #: GenericCommands.xcu @@ -23507,7 +23507,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Automatic A~ccessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Vérification automatique de l'a~ccessibilité" #. DGCFi #: GenericCommands.xcu @@ -23517,7 +23517,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Basculer la vérification automatique de l'accessibilité" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -28387,7 +28387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Elements Deck" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le panneau Éléments" #. uXvss #: MathWindowState.xcu @@ -30587,7 +30587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Tracked ~Changes" -msgstr "" +msgstr "Afficher les ~modifications" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -30657,7 +30657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Outline Content up to Level..." -msgstr "" +msgstr "Afficher le contenu du plan jusqu'au niveau..." #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -31047,7 +31047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Plain Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insérer un contrôle de contenu Texte brut" #. X4bBh #: WriterCommands.xcu @@ -31057,7 +31057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Combo Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Insérer un contrôle de contenu Boîte combinée" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu @@ -32577,7 +32577,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert rows above" -msgstr "" +msgstr "Insérer des lignes au-dessus" #. zPPVF #: WriterCommands.xcu @@ -32607,7 +32607,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert rows below" -msgstr "" +msgstr "Insérer des lignes au-dessous" #. bxCPN #: WriterCommands.xcu @@ -32637,7 +32637,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns B~efore" -msgstr "" +msgstr "Colonnes a~vant" #. G9zT9 #: WriterCommands.xcu @@ -32647,7 +32647,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert columns before" -msgstr "" +msgstr "Insérer des colonnes avant" #. oY3As #: WriterCommands.xcu @@ -32667,7 +32667,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns A~fter" -msgstr "" +msgstr "Colonnes a~près" #. crDFB #: WriterCommands.xcu @@ -32677,7 +32677,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert columns after" -msgstr "" +msgstr "Insérer des colonnes après" #. B44pP #: WriterCommands.xcu @@ -34927,7 +34927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #. pmDD4 #: WriterCommands.xcu @@ -34937,7 +34937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Gérer les modifications" #. 69yiD #: WriterCommands.xcu @@ -34947,7 +34947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Caractère" #. tTiVu #: WriterCommands.xcu @@ -34957,7 +34957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraphe" #. 5F4Qn #: WriterCommands.xcu @@ -34967,7 +34967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés du tableau" #. 2ZGwA #: WriterCommands.xcu @@ -34977,7 +34977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Position et taille" #. ArKzw #: WriterCommands.xcu @@ -34987,7 +34987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de l'image" #. KEZCp #: WriterCommands.xcu @@ -34997,7 +34997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés du cadre" #. mZb2Y #: WriterCommands.xcu @@ -35007,7 +35007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de l'objet OLE" #. zVZJg #: WriterCommands.xcu @@ -35017,7 +35017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Wrap" -msgstr "" +msgstr "Habillage du texte" #. jZZZD #: WriterCommands.xcu @@ -35027,7 +35027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordures" #. M4kEt #: WriterCommands.xcu @@ -35037,7 +35037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordures" #. jH8wk #: WriterCommands.xcu @@ -35047,7 +35047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zone" #. fNArh #: WriterCommands.xcu @@ -35057,7 +35057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Zone" #. VHFdG #: WriterCommands.xcu @@ -35067,7 +35067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #. sCm9G #: WriterCommands.xcu @@ -35077,7 +35077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Ligne" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu @@ -38827,7 +38827,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Comment" -msgstr "" +msgstr "Standard (Mode simple) - Commentaire" #. ZLJUa #: WriterWindowState.xcu @@ -38837,7 +38837,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Shape" -msgstr "" +msgstr "Standard (Mode simple) - Forme" #. CfEPF #: WriterWindowState.xcu @@ -38847,7 +38847,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Standard (Mode simple) - Texte de la forme" #. 5Jwe7 #: WriterWindowState.xcu @@ -38857,7 +38857,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Form Control" -msgstr "" +msgstr "Standard (Mode simple) - Contrôle de formulaire" #. HyeGA #: WriterWindowState.xcu @@ -38867,7 +38867,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Frame" -msgstr "" +msgstr "Standard (Mode simple) - Cadre" #. HJA7z #: WriterWindowState.xcu @@ -38877,7 +38877,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Image" -msgstr "" +msgstr "Standard (Mode simple) - Image" #. EGnPq #: WriterWindowState.xcu @@ -38887,7 +38887,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Media" -msgstr "" +msgstr "Standard (Mode simple) - Média" #. MZDAw #: WriterWindowState.xcu @@ -38897,7 +38897,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Standard (Mode simple) - Objet OLE" #. BEJMZ #: WriterWindowState.xcu @@ -38907,7 +38907,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Standard (Mode simple) - Aperçu" #. a4rcu #: WriterWindowState.xcu @@ -38917,7 +38917,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Table" -msgstr "" +msgstr "Standard (Mode simple) - Tableau" #. LNNfy #: WriterWindowState.xcu @@ -38927,7 +38927,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Text" -msgstr "" +msgstr "Standard (Mode simple) - Texte" #. h6gRt #: WriterWindowState.xcu diff --git a/source/fr/sd/messages.po b/source/fr/sd/messages.po index 1ae9e100d60..3dab7666261 100644 --- a/source/fr/sd/messages.po +++ b/source/fr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562267569.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Dupliquer la présentation avant d'appliquer les changements" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "_Enregistrer les paramètres sous" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Taille actuelle du fichier :" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Taille estimée du nouveau fichier :" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Choisissez où appliquer les changements suivants" diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po index 42badde5868..027edc6fcc5 100644 --- a/source/fr/sfx2/messages.po +++ b/source/fr/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559854158.000000\n" #. bHbFE @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Enregistrer une copie" #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" -msgstr "" +msgstr "Comparer au document original" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:216 @@ -1667,19 +1667,19 @@ msgstr "Régénérer la mot de passe" #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "The document contains macros." -msgstr "" +msgstr "Le document contient des macros." #. W7BEM #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros" #. xtAP6 #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Événements" #. kej8D #. Translators: default Impress template names @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "BPMN" #: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" -msgstr "" +msgstr "Chinois simplifié normal" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:335 @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Nouvelle catégorie" #: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "Inspecteur d'objet UNO" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr "Présentations" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Dessins" #. uw5RC #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Localisation" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 @@ -3400,13 +3400,13 @@ msgstr "Enregistrer l'image d'aperçu avec ce document" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Preferred resolution for images:" -msgstr "" +msgstr "Résolution préférée des images :" #. pukYD #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" msgid "ppi" -msgstr "" +msgstr "ppp" #. VWjRu #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Effacer les documents récents" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 msgctxt "startcenter|clear_unavailable" msgid "Clear Unavailable Files" -msgstr "" +msgstr "Enlever les fichiers indisponibles" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 @@ -4810,43 +4810,43 @@ msgstr "Liste des modèles" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtrer :" #. xYGf6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Toutes les applications" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents texte" #. zdYmN #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Classeurs" #. DZVJB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "Présentations" #. 67F9T #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Dessins" #. ZCQZB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 diff --git a/source/fr/svx/messages.po b/source/fr/svx/messages.po index 7de07b515a5..0efb600dcac 100644 --- a/source/fr/svx/messages.po +++ b/source/fr/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Saillie des lignes de cote" #: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" msgid "Unit of measurement" -msgstr "" +msgstr "Unité de mesure" #. 2NBMp #: include/svx/strings.hrc:430 @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Facteur supplémentaire d'échelle" #: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Unit of measurement display" -msgstr "" +msgstr "Affichage de l'unité de mesure" #. NFDC3 #: include/svx/strings.hrc:432 @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Bitmap" #: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Kraft Paper" -msgstr "" +msgstr "Papier kraft" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:837 @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Récupération non terminée" #: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD" msgid "Will be discarded" -msgstr "" +msgstr "Seront abandonnés" #. EaAMF #: include/svx/strings.hrc:1020 @@ -7409,43 +7409,43 @@ msgstr "Impossible de charger tous les objets SmartArt. L'enregistrement dans Mi #: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT" msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Adresse de la cellule du tableau. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés du tableau." #. MG6GF #: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT" msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog." -msgstr "" +msgstr "Nom de la section. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue d'édition des sections." #. rLN6T #: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT" msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog." -msgstr "" +msgstr "Table des matières. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Table des matières." #. gnk6E #: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT" msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog." -msgstr "" +msgstr "Niveau de numérotation. Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Numérotation." #. aT6VC #: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT" msgid "List Style and Level." -msgstr "" +msgstr "Style et niveau de liste." #. G5sCs #: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formule" #. rBgY5 #: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT" msgid "Row and Column" -msgstr "" +msgstr "Ligne et colonne" #. Bc5Sg #: include/svx/strings.hrc:1336 @@ -8333,7 +8333,7 @@ msgstr "Hangul Jamo" #: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latin étendu additionnel" #. uVYXp #: include/svx/strings.hrc:1502 @@ -10079,43 +10079,43 @@ msgstr "Notation musicale Znamenny" #: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Arabe étendu-C" #. v2KBP #: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" -msgstr "" +msgstr "Extension d'idéogrammes unifiés CJC - H" #. VXDJy #: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-D" -msgstr "" +msgstr "Cyrillique étendu - D" #. aWGSA #: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Devanagari étendu - A" #. BMCBt #: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" -msgstr "" +msgstr "Chiffres de Kaktovik" #. VUVDF #: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kawi" #. EyKCr #: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nag Mundari" -msgstr "" +msgstr "Nag Mundari" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1800 @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "Vérification de l'accessibilité" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27 msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan" msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "Rescanner" #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30 @@ -13106,7 +13106,7 @@ msgstr "_Éditer les espaces de noms..." #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Espaces de noms du formulaire dans laquelle vous pouvez ajouter, éditer ou supprimer des espaces de noms." #. At9nJ #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191 @@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "Ombrage" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast." -msgstr "" +msgstr "Saisissez un angle compris entre 0 et 90 degrés pour un plan imaginaire sur lequel l'ombre serait projetée." #. 4yMr6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Indique les propriété du ou des objets 3D dans le document actif ou convertit un objet 2D en objet 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Couleur d'origine" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolérance" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Remplacer par..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Couleur d'origine 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Sélectionnez cette case à cocher pour remplacer la couleur source active par la couleur que vous spécifiez dans le champ Remplacer par." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Couleur d'origine 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Sélectionnez cette case à cocher pour remplacer la couleur source active par la couleur que vous spécifiez dans le champ Remplacer par." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Couleur d'origine 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Sélectionnez cette case à cocher pour remplacer la couleur source active par la couleur que vous spécifiez dans le champ Remplacer par." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Couleur d'origine 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Sélectionnez cette case à cocher pour remplacer la couleur source active par la couleur que vous spécifiez dans le champ Remplacer par." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparence" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Remplace les zones transparentes dans l'image active par la couleur que vous avez sélectionnée." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolérance 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Définissez la tolérance de remplacement d'une couleur d'origine dans l'image source. Pour remplacer des couleurs qui sont similaires à celle sélectionnée, saisissez une valeur basse. Pour remplacer une plus grande plage de couleurs, saisissez une valeur haute." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolérance 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Définissez la tolérance de remplacement d'une couleur d'origine dans l'image source. Pour remplacer des couleurs qui sont similaires à celle sélectionnée, saisissez une valeur basse. Pour remplacer une plus grande plage de couleurs, saisissez une valeur haute." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolérance 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Définissez la tolérance de remplacement d'une couleur d'origine dans l'image source. Pour remplacer des couleurs qui sont similaires à celle sélectionnée, saisissez une valeur basse. Pour remplacer une plus grande plage de couleurs, saisissez une valeur haute." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolérance 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Définissez la tolérance de remplacement d'une couleur d'origine dans l'image source. Pour remplacer des couleurs qui sont similaires à celle sélectionnée, saisissez une valeur basse. Pour remplacer une plus grande plage de couleurs, saisissez une valeur haute." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Remplacer par 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Liste les couleurs de remplacement disponibles. Pour modifier la liste de couleurs active, annulez la sélection de l'image, choisissez Format - Remplissage puis cliquez sur l'onglet Couleurs." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Remplacer par 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Liste les couleurs de remplacement disponibles. Pour modifier la liste de couleurs active, annulez la sélection de l'image, choisissez Format - Remplissage puis cliquez sur l'onglet Couleurs." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Remplacer par 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Liste les couleurs de remplacement disponibles. Pour modifier la liste de couleurs active, annulez la sélection de l'image, choisissez Format - Remplissage puis cliquez sur l'onglet Couleurs." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Remplacer par 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Liste les couleurs de remplacement disponibles. Pour modifier la liste de couleurs active, annulez la sélection de l'image, choisissez Format - Remplissage puis cliquez sur l'onglet Couleurs." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Sélectionnez la couleur pour remplacer les zones transparentes dans l'image active." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Affiche la couleur dans l'image sélectionnée qui dépend directement de la position actuelle du pointeur de la souris. Cette fonctionnalité n'est disponible que si l'outil Remplacement de la couleur est sélectionné." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Remplacement de la couleur, dans laquelle vous pouvez remplacer la couleur en bitmap et les images meta fichier." @@ -15762,7 +15762,7 @@ msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Remplacement de la couleur, dans laquelle vo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Baseline Off" -msgstr "" +msgstr "Ligne de base désactivée" #. toQVa #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53 @@ -15846,7 +15846,7 @@ msgstr "Aligne le texte sur l'extrémité gauche de la base du texte." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Aligner au centre" #. QvAnd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209 @@ -15930,7 +15930,7 @@ msgstr "Affiche ou masque les bordures de chaque caractère dans le texte." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Pas d'ombre de texte" #. WfHcG #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407 @@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "Supprime les effets d'ombre appliqués au texte." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ombre de texte" #. yAtee #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425 @@ -15954,7 +15954,7 @@ msgstr "Ajoute une ombre au texte présent dans l'objet sélectionné. Cliquez s #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ombre de texte inclinée" #. WxAZv #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443 @@ -15972,7 +15972,7 @@ msgstr "Distance X" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." -msgstr "" +msgstr "Entrez la distance horizontale entre les caractères du texte et le bord de l'ombre ou l'angle d'inclinaison de l'ombre par rapport à la verticale." #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526 @@ -15984,7 +15984,7 @@ msgstr "Distance Y" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." -msgstr "" +msgstr "Entrez la distance verticale entre les caractères du texte et le bord de l'ombre, ou la taille de l'ombre en pourcentage de la taille des caractères." #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553 @@ -16068,19 +16068,19 @@ msgstr "Récupération de document %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard All" -msgstr "" +msgstr "_Tout abandonner" #. iqEKy #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Recover Selected" -msgstr "" +msgstr "_Récupérer la sélection" #. P8cfU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME tentera de récupérer l'état des fichiers sur lesquels vous travailliez avant que le système ne tombe en panne. Cliquez sur « Récupérer la sélection » pour lancer le processus, ou cliquez sur « Tout abandonner » pour annuler la récupération." #. B98AV #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109 @@ -17448,13 +17448,13 @@ msgstr "_Activer le pied de page" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" msgid "Same co_ntent on left and right pages" -msgstr "" +msgstr "Même contenu sur les pages de gauche et de droite" #. cADVE #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" msgid "Same content on first _page" -msgstr "" +msgstr "Même contenu sur la première _page" #. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147 @@ -17484,7 +17484,7 @@ msgstr "Utiliser l'espacement d_ynamique" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252 msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" msgid "Heigh_t:" -msgstr "" +msgstr "Hau_teur :" #. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280 @@ -17496,7 +17496,7 @@ msgstr "_Adaptation dynamique de la hauteur" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "_Plus..." #. XpdaZ #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316 diff --git a/source/fur/cui/messages.po b/source/fur/cui/messages.po index 96eb29f439e..eaf0908d81a 100644 --- a/source/fur/cui/messages.po +++ b/source/fur/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:21+0000\n" "Last-Translator: tmtfx \n" "Language-Team: Friulian \n" @@ -11978,71 +11978,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14502,30 +14502,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18845,111 +18845,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/fur/sd/messages.po b/source/fur/sd/messages.po index 6d31163c314..10eca26b0c1 100644 --- a/source/fur/sd/messages.po +++ b/source/fur/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n" "Last-Translator: tmtfx \n" "Language-Team: Friulian \n" @@ -8345,25 +8345,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/fur/svx/messages.po b/source/fur/svx/messages.po index fec08b3dda2..62577e956e2 100644 --- a/source/fur/svx/messages.po +++ b/source/fur/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n" "Last-Translator: tmtfx \n" "Language-Team: Friulian \n" @@ -15507,191 +15507,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "" @@ -15727,7 +15727,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po index e0266bf5390..0d04a86901c 100644 --- a/source/fy/cui/messages.po +++ b/source/fy/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:42+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -11982,71 +11982,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Hjirmei wurdt de selektearre JRE start parameter wiske." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14507,30 +14507,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Set de opsjes foar dokuminten mei komplekse tekst yndieling." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18850,111 +18850,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Leech" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Middeld" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kwartiel" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Heech" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opsjes" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/fy/sd/messages.po b/source/fy/sd/messages.po index f7e7be3bcd8..ddd50d87671 100644 --- a/source/fy/sd/messages.po +++ b/source/fy/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:36+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -8355,25 +8355,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/fy/svx/messages.po b/source/fy/svx/messages.po index 4d7a8700d45..9fe2e1aa86a 100644 --- a/source/fy/svx/messages.po +++ b/source/fy/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-21 10:46+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -15530,191 +15530,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Boarne kleur" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerânsje" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Ferfange mei..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Boarne kleur 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Boarne kleur 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Boarne kleur 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Boarne kleur 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ochsichtich" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerânsje 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerânsje 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerânsje 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerânsje 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Ferfange mei 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Ferfange mei 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Ferfange mei 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Ferfange mei 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Kleuren" @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po index 049b5ea41a0..b80ec23f0ea 100644 --- a/source/ga/cui/messages.po +++ b/source/ga/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n" "Last-Translator: Seanán Ó Coistín \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -11978,71 +11978,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14503,30 +14503,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18846,111 +18846,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ga/sd/messages.po b/source/ga/sd/messages.po index aaa4af0ba6a..92de489926b 100644 --- a/source/ga/sd/messages.po +++ b/source/ga/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" "Last-Translator: Seanán Ó Coistín \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -8358,25 +8358,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ga/svx/messages.po b/source/ga/svx/messages.po index 489936a98e1..bd9df12cdf6 100644 --- a/source/ga/svx/messages.po +++ b/source/ga/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" "Last-Translator: Seanán Ó Coistín \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -15530,191 +15530,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Dath foinse" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Lamháltas" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Ionadaigh le..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Dath Foinse 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Dath Foinse 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Dath Foinse 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Dath Foinse 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Trédhe_arcacht" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Lamháltas 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Lamháltas 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Lamháltas 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Lamháltas 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Cuir 1 ina áit" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Cuir 2 ina áit" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Cuir 3 ina áit" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Cuir 4 ina áit" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Dathanna" @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/gd/cui/messages.po b/source/gd/cui/messages.po index 89fdb1c22a5..18f893a96af 100644 --- a/source/gd/cui/messages.po +++ b/source/gd/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Gaelic \n" @@ -11976,71 +11976,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14501,30 +14501,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18844,111 +18844,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/gd/sd/messages.po b/source/gd/sd/messages.po index 1415c123c84..1da23e75148 100644 --- a/source/gd/sd/messages.po +++ b/source/gd/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Gaelic \n" @@ -8357,25 +8357,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/gd/svx/messages.po b/source/gd/svx/messages.po index df03ce4d998..14c65ba41a9 100644 --- a/source/gd/svx/messages.po +++ b/source/gd/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Gaelic \n" @@ -15530,191 +15530,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Dath an tùis" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Fulangas" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Cuir na leanas ’na àite…" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Dath tùis 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Dath tùis 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Dath tùis 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Dath tùis 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Trìd-shoilleire_achd" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Fulangas 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Fulangas 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Fulangas 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Fulangas 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Cuir 1 ’na àite" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Cuir 2 ’na àite" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Cuir 3 ’na àite" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Cuir 4 ’na àite" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Dathan" @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index f0502461162..57a538f00b0 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 20:34+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n" #. GyY9M @@ -11978,71 +11978,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Elimina o parámetro de inicio de JRE seleccionado." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Ao activar isto, os datos serán enviados a un servidor externo." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Lea a política de privacidade" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Activar o LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Opcións da API do LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "URL de base:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Chave da API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Empregue o URL de base, isto é, sen «/check» ao final." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "O nome de usuario da súa conta de LanguageTool de uso «premium»." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "A súa chave da API da súa conta de LanguageTool para uso «premium»." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Configuración da API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Opcións da API do LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14503,30 +14503,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Define as opcións para documentos con deseño de texto complexo." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Opcións da API de DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Lea a política de privacidade" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL da API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Chave de autenticación:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Opcións da API de DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18846,111 +18846,111 @@ msgstr "URL/Texto:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marxe:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Código QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "O tipo de código que xerar." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Corrección de erros:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "A marxe arredor do código." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Baixa" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "É posíbel restaurar o 7% das palabras." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Media" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "É posíbel restaurar o 15% das palabras." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Cuartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "É posíbel restaurar o 25% das palabras." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Alta" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "É posíbel restaurar o 30% das palabras." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "O texto para xerar o código." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opcións" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Xere códigos lineares e matriciais para calquera texto ou URL." @@ -21995,7 +21995,7 @@ msgstr "Modo de transparencia da área" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:542 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage" msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object." -msgstr " Definir as opcións de transparencia para o recheo que aplicar ao obxecto seleccionado." +msgstr "Definir as opcións de transparencia para o recheo que aplicar ao obxecto seleccionado." #. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index a340e3e4183..02ecb7b167d 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -26991,7 +26991,7 @@ msgstr "Fi_la matriz:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:383 msgctxt "optformula|reset" msgid "Rese_t Separators Settings" -msgstr "Reiniciar os axus_tes de separadores" +msgstr "Restaurar os axus_tes dos separadores" #. 9oMMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:407 diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po index 0cf9558f2c1..8055e3b3b91 100644 --- a/source/gl/sd/messages.po +++ b/source/gl/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562230106.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Duplicar a presentación antes de aplicar os cambios" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "_Gardar a configuración como" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Tamaño do ficheiro actual:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Tamaño estimado do ficheiro novo:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Escolla onde aplicar os seguintes cambios" diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po index 94063bdc746..373ce73544c 100644 --- a/source/gl/sfx2/messages.po +++ b/source/gl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Este documento pode conter formato ou contido que non poidan ser gardado #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "Utilice o formato predeterminado ODF para se asegurar de que o documento se garda correctamente." +msgstr "Utilice o formato predeterminado ODF para se asegurar de que o documento se garde correctamente." #. ocqdy #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25 diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index 1fe39f2ec36..4844eb4ef69 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n" #. 3GkZj @@ -15537,191 +15537,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Especifica as propiedades do(s) obxecto(s) en 3D do documento actual ou converte un obxecto en 2D en 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Cor de orixe" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancia" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Substituír por..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Cor de orixe 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marque esta opción para substituír a Cor de orixe pola cor que indique na caixa Substituír por." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Cor de orixe 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Seleccione esta opción para substituír a Cor de orixe actual pola cor que indique na caixa Substituír por." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Cor de orixe 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Seleccione esta opción para substituír a Cor de orixe actual pola cor que indique na caixa Substituír por." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Cor de orixe 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Seleccione esta opción para substituír a Cor de orixe actual pola cor que indique na caixa Substituír por." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparencia" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Substitúe as áreas transparente da imaxe actual pola cor que seleccione." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerancia 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Estabeleza a tolerancia da substitución dunha cor de orixe na imaxe de orixe. Para substituír cores semellantes á cor seleccionada introduza un valor baixo. Para substituír unha gama máis ampla de cores introduza un valor maior." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerancia 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Estabeleza a tolerancia da substitución dunha cor de orixe na imaxe de orixe. Para substituír cores semellantes á cor seleccionada introduza un valor baixo. Para substituír unha gama máis ampla de cores introduza un valor maior." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerancia 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Estabeleza a tolerancia da substitución dunha cor de orixe na imaxe de orixe. Para substituír cores semellantes á cor seleccionada introduza un valor baixo. Para substituír unha gama máis ampla de cores introduza un valor maior." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerancia 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Estabeleza a tolerancia da substitución dunha cor de orixe na imaxe de orixe. Para substituír cores semellantes á cor seleccionada introduza un valor baixo. Para substituír unha gama máis ampla de cores introduza un valor maior." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Substituír por 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lista as cores substitutas dispoñíbeis. Para modificar a lista de cores actual, retire a selección da imaxe, escolla Formato - Área e prema na lapela Cores." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Substituír por 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lista as cores substitutas dispoñíbeis. Para modificar a lista de cores actual, retire a selección da imaxe, escolla Formato - Área e prema na lapela Cores." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Substituír por 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lista as cores substitutas dispoñíbeis. Para modificar a lista de cores actual, retire a selección da imaxe, escolla Formato - Área e prema na lapela Cores." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Substituír por 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lista as cores substitutas dispoñíbeis. Para modificar a lista de cores actual, retire a selección da imaxe, escolla Formato - Área e prema na lapela Cores." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Seleccione a cor para substituír as áreas transparentes da imaxe actual." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -15757,7 +15757,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr " Mostra a cor na imaxe seleccionada que subxace directamente a posición do punteiro do rato actual. Isto caracteriza só funciona se a ferramenta Color Replacer é seleccionado." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Abre a caixa de diálogo Substitución de cores, onde se poden substituír as cores dos mapas de bits e das imaxes dos metaficheiros." diff --git a/source/gu/cui/messages.po b/source/gu/cui/messages.po index d2f68a5e2ff..3f66a724bb6 100644 --- a/source/gu/cui/messages.po +++ b/source/gu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12219,71 +12219,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Deletes the selected JRE start parameter." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14805,30 +14805,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Defines the options for documents with complex text layouts." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19234,111 +19234,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/gu/sd/messages.po b/source/gu/sd/messages.po index 66228a5253c..845be69abb0 100644 --- a/source/gu/sd/messages.po +++ b/source/gu/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8543,25 +8543,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/gu/svx/messages.po b/source/gu/svx/messages.po index 7994809fe4c..3aee47d1267 100644 --- a/source/gu/svx/messages.po +++ b/source/gu/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -15783,21 +15783,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "સ્રોતનો રંગ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "સહનશીલતા" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15805,185 +15805,185 @@ msgstr "ની સાથે બદલો (_p)" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "સ્રોતનો રંગ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "સ્રોતનો રંગ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "સ્રોતનો રંગ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "સ્રોતનો રંગ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "પારદર્શકતા" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "સહનશીલતા" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "સહનશીલતા" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "સહનશીલતા" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "સહનશીલતા" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "ની સાથે બદલો (_p)" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "ની સાથે બદલો (_p)" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "ની સાથે બદલો (_p)" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "ની સાથે બદલો (_p)" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16021,7 +16021,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the eyedropper tool is selected." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/gug/cui/messages.po b/source/gug/cui/messages.po index 87f87dd3ef2..7d439fdae5b 100644 --- a/source/gug/cui/messages.po +++ b/source/gug/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: Guarani (Paraguayan) \n" @@ -11989,71 +11989,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14521,30 +14521,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18875,111 +18875,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fa897014016..d0d70e35b81 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -45071,7 +45071,7 @@ msgctxt "" "hd_id51665407876959\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional" #. VzSfF #: 05120000.xhp @@ -45278,7 +45278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional ▸ El valor de la celda es" #. YBgJ6 #: 05120100.xhp @@ -45854,7 +45854,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Formula is" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional ▸ La fórmula es" #. go5b8 #: 05120200.xhp @@ -45908,7 +45908,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Date is" -msgstr "" +msgstr "Formato condicional ▸ La fecha es" #. 5GUiU #: 05120300.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7e4b859e014..cd200aa9ebe 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap; definition" -msgstr "mapa de imágenes;definir" +msgstr "imagen interactiva;definición" #. tWzD5 #: 00000002.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 54c8a170a18..530840dcebf 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549984106.000000\n" #. WPTtk @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10939\n" "help.text" msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the CommandCtrl+F shortcut." -msgstr "" +msgstr "Abra la herramienta Buscar del navegador web, que por lo general es accesible a través del atajo de teclado ⌘FCtrl + F." #. TFYKC #: new_help.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e51ed3e12c8..c45e9c9b3bd 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 05:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n" #. iharT @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." -msgstr "Mediante los iconos del Editor de mapa de imágenes, dibuje una forma de zona activa, por ejemplo un rectángulo, sobre la imagen que está en el fondo." +msgstr "Con ayuda de los iconos del Editor de imágenes interactivas, dibuje una forma de zona activa, por ejemplo un rectángulo, sobre la imagen que está en el fondo." #. EBGj6 #: imagemap.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a6423df93ec..b4479f689cb 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "views; defaults defaults; views settings; views icons; sizes icons; styles WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning mouse; middle button clipboard; selection clipboard selection clipboard Skia;settings Skia;graphics output notebook bar;icon size" -msgstr "" +msgstr "vistas; valores predeterminadosvalores predeterminados; vistasconfiguración; vistasiconos; tamañosiconos; estilosWYSIWYG en listas de tipos de letraprevisualizaciones; listas de tipos de letralistas de tipos de letracuadro Nombre de tipo de letraratón; posicionarratón; botón centralportapapeles; portapapeles de selecciónportapapeles de selecciónSkia;configuraciónSkia;salida gráficaomnibarra;tamaño de iconos" #. yxnCw #: 01010800.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156056\n" "help.text" msgid "Menu icons" -msgstr "" +msgstr "Iconos de menús" #. zqqN8 #: 01010800.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po index 61929b3173a..2d578592f9d 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3147768\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, faxes, letters , resumes and merge documents, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "$[officename] Writer permite crear documentos básicos, como memorándums, faxes, cartas, currículum y combinación de documentos, así como archivos largos, complejos o con varios apartados, con bibliografías, tablas de referencia e índices." +msgstr "$[officename] Writer permite crear documentos básicos, como memorandos, faxes, cartas, currículum y combinación de documentos, así como archivos largos, complejos o con varios apartados, con bibliografías, tablas de referencia e índices." #. 7XkBL #: main0503.xhp diff --git a/source/gug/sd/messages.po b/source/gug/sd/messages.po index e40c5e0f771..0c2a02595a3 100644 --- a/source/gug/sd/messages.po +++ b/source/gug/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-02 16:44+0000\n" "Last-Translator: Porfiria Orrego \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8418,25 +8418,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/gug/svx/messages.po b/source/gug/svx/messages.po index a0c2ffa74cd..5bbad6a4ade 100644 --- a/source/gug/svx/messages.po +++ b/source/gug/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: Guarani (Paraguayan) \n" @@ -15749,200 +15749,200 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Sa'y moógui ou" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Mbyekovia rehe..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Sa'y moógui ou" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Sa'y moógui ou" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Sa'y moógui ou" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Sa'y moógui ou" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tesakã" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Mbyekovia rehe..." #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Mbyekovia rehe..." #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Mbyekovia rehe..." #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Mbyekovia rehe..." #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Sa'y" @@ -15978,7 +15978,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index 3379c700041..f1c71951faa 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -12142,71 +12142,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14735,30 +14735,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19158,111 +19158,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/he/sd/messages.po b/source/he/sd/messages.po index 5e5cabde2d3..9b18971af77 100644 --- a/source/he/sd/messages.po +++ b/source/he/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -8550,25 +8550,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po index e6ebcff268c..c28d0cc3d44 100644 --- a/source/he/svx/messages.po +++ b/source/he/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:22+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -15735,21 +15735,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "צבע מקור" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "סובלנות" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15757,185 +15757,185 @@ msgstr "החלפה ב" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "צבע מקור" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "צבע מקור" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "צבע מקור" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "צבע מקור" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "שקיפות" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "סובלנות" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "סובלנות" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "סובלנות" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "סובלנות" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "החלפה ב" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "החלפה ב" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "החלפה ב" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "החלפה ב" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "צבעים" @@ -15972,7 +15972,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/hi/cui/messages.po b/source/hi/cui/messages.po index 235d21301fc..1201873a31e 100644 --- a/source/hi/cui/messages.po +++ b/source/hi/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12248,71 +12248,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14857,30 +14857,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19299,111 +19299,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/hi/sd/messages.po b/source/hi/sd/messages.po index 32d4bd03621..e725cdd2514 100644 --- a/source/hi/sd/messages.po +++ b/source/hi/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8567,25 +8567,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/hi/svx/messages.po b/source/hi/svx/messages.po index f1e0852a0a0..eddb5c8ba95 100644 --- a/source/hi/svx/messages.po +++ b/source/hi/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -15791,21 +15791,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "स्रोत रंग" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "सहनशीलता" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15813,185 +15813,185 @@ msgstr "से बदलें (_p)" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "स्रोत रंग" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "स्रोत रंग" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "स्रोत रंग" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "स्रोत रंग" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "पारदर्शिता" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "सहनशीलता" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "सहनशीलता" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "सहनशीलता" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "सहनशीलता" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "से बदलें (_p)" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "से बदलें (_p)" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "से बदलें (_p)" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "से बदलें (_p)" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "रंग" @@ -16028,7 +16028,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/hr/cui/messages.po b/source/hr/cui/messages.po index 9b099f9aa68..33b41323866 100644 --- a/source/hr/cui/messages.po +++ b/source/hr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -11978,71 +11978,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14503,30 +14503,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18846,111 +18846,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Nisko" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Srednje" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Visoko" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opcije" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/hr/sd/messages.po b/source/hr/sd/messages.po index 04802e18a94..1d86f4b2492 100644 --- a/source/hr/sd/messages.po +++ b/source/hr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -8356,25 +8356,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/hr/svx/messages.po b/source/hr/svx/messages.po index 3dd70f6cd84..44be6082d82 100644 --- a/source/hr/svx/messages.po +++ b/source/hr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -15530,191 +15530,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Boja izvora" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancija" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Zamijeni s..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Boja izvora 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Boja izvora 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Boja izvora 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Boja izvora 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "_Prozirnost" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerancija 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerancija 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerancija 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerancija 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Zamijeni s 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Zamijeni s 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Zamijeni s 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Zamijeni s 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Boje" @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 644f3569bb1..8d91ff2f4e3 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Zhaša wubrany startowy JRE-parameter." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Jeli to zmóžnjeće, budu so daty na eksterny serwer słać." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Prošu čitajće prawidła priwatnosće" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "LanguageTool zmóžnić" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Nastajenja API LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Bazowy URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Wužiwarske mjeno:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API-kluč:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Prošu wužiwajće bazowy URL, t. r. bjez „/check“ na kóncu." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Wužiwarske mjeno wašeho konta LanguageTool za płaćomne wužiwanje." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "API-kluč wašeho konta LanguageTool za płaćomne wužiwanje." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API-nastajenja" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Nastajenja API LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Definuje nastajenja za dokumenty z kompleksnym tekstowym wuhotowanjom (CTL)." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "API-nastajenja DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Prošu čitajće prawidła priwatnosće" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API-URL:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Awtentifikaciski kluč:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "API-nastajenja DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18513,13 +18513,13 @@ msgstr "Normalny" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:78 msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" -msgstr "Wysoko stajeny" +msgstr "Wyše stajeny" #. wJ2MC #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:94 msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" -msgstr "Hłuboko stajenjy" +msgstr "Nišo stajeny" #. GAG3d #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127 @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Tekst:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Kroma:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-kod" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Barkod" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Typ koda, kotryž so ma generować." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Zmylkowa korektura:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Kroma wokoło koda." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Niski" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7 % kodowych słowow da so wobnowić." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Srjedźny" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15 % kodowych słowow da so wobnowić." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kwartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25 % kodowych słowow da so wobnowić." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Wysoki" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30 % kodowych słowow da so wobnowić." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Tekst, z kotrehož so ma kod generować." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Generujće linearne a dwudimensionalne kody za tekst abo URL." diff --git a/source/hsb/editeng/messages.po b/source/hsb/editeng/messages.po index fbc545e8074..60542c7e468 100644 --- a/source/hsb/editeng/messages.po +++ b/source/hsb/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-16 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -770,13 +770,13 @@ msgstr "Normalna pozicija" #: include/editeng/editrids.hrc:137 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " -msgstr "Wysoko stajeny " +msgstr "Wyše stajeny " #. AYvFH #: include/editeng/editrids.hrc:138 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " -msgstr "Dele stajeny " +msgstr "Nišo stajeny " #. 2qkvs #: include/editeng/editrids.hrc:139 diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po index dfeef0e1e02..43c69bfa3e3 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. ZxQeC #: main0000.xhp @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "Wysokostajeny" +msgstr "Wyše stajeny" #. APeeB #: main0205.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155531\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "Hłubokostajeny" +msgstr "Nišo stajeny" #. DXoAZ #: main0205.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 754444a3e4f..7e12f404f38 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. 3VEtt #: 01000000.xhp @@ -445,4 +445,4 @@ msgctxt "" "par_id3153220\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." -msgstr "Awtomatiska korektura je waš tekst porjedźiła, zo bychu kóncowki ordinalne ličbniki w jendźelšćinje wysoko stajene byli." +msgstr "Awtomatiska korektura je waš tekst porjedźiła, zo bychu kóncowki ordinalne ličbniki w jendźelšćinje wyše stajene byli." diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 12b83337dcf..74c87f5b47b 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. QmNGE #: 02080000.xhp @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id3148571\n" "help.text" msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "Pokazuje cyłu formlu w maksimalnej móžnej wulkosći, zo bychu so wšě elementy zapřijimaja. Formla so pomjeńša abo powjetša, zo bychu so wšě elementy formle w dźěłowym wobłuku pokazali. Aktualny skalowanski faktor so w statusowej lajsće pokazuje. Wuběr k dispoziciji stejacych skalowanskich nastajenjow su přez kontekstowy meni k dispoziciji. Kontekstowy meni w dźěłowym wobłuku tež skalowanske přikazy wobsahuje. Skalowanske přikazy a symbole su jenož dokumentach Math k dispoziciji, nic za zasadźene objekty Math." +msgstr "Pokazuje cyłu formlu w maksimalnej móžnej wulkosći, zo bychu so wšě elementy zapřijimali. Formla so pomjeńša abo powjetša, zo bychu so wšě elementy formle w dźěłowym wobłuku pokazali. Aktualny skalowanski faktor so w statusowej lajsće pokazuje. Wuběr k dispoziciji stejacych skalowanskich nastajenjow su přez kontekstowy meni k dispoziciji. Kontekstowy meni w dźěłowym wobłuku tež skalowanske přikazy wobsahuje. Skalowanske přikazy a symbole su jenož w dokumentach Math k dispoziciji, nic za zasadźene objekty Math." #. WGriM #: 03070000.xhp @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_id3154243\n" "help.text" msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type sum_a^b c in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose Format - Spacing - Category - Indexes or Format - Spacing - Category - Limits. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the Help." -msgstr "Hranicy dadźa so tež hinak hač nad/pod operatorom centrowane zaměstnić. Wužiwajće nastajenja $[officename] Math za dźěło z wysoko- a hłubokostajene indeksy. Zapodajće na přikład sum_a^b c do wokna Přikazy, zo byšće hranicy naprawo pódla sumoweho symbola zaměstnił. Jeli waše hranične zapiski dlěše wurazy wobsahuja, dyrbiće je do skupinskich spinkow stajić, na přikład sum_{i=1}^{2*n} b. Hdyž so formle ze starych wersijow importuja, so to awtomatisce stawa. Zo byšće wotstup (mjezoty) mjez znamješkami změnił, wubjerće Format – Wotstup… – Kategorija – Indeksy abo Format – Wotstup… – Kategorija – Hranicy. Přidatne zakładne informacije wo indeksach namakaće druhdźe w Pomocy." +msgstr "Hranicy dadźa so tež hinak hač nad/pod operatorom centrowane zaměstnić. Wužiwajće nastajenja $[officename] Math za dźěło z wyše- a nišostajene indeksy. Zapodajće na přikład sum_a^b c do wokna Přikazy, zo byšće hranicy naprawo pódla sumoweho symbola zaměstnił. Jeli waše hranične zapiski dlěše wurazy wobsahuja, dyrbiće je do skupinskich spinkow stajić, na přikład sum_{i=1}^{2*n} b. Hdyž so formle ze starych wersijow importuja, so to awtomatisce stawa. Zo byšće wotstup (mjezoty) mjez znamješkami změnił, wubjerće Format – Wotstup… – Kategorija – Indeksy abo Format – Wotstup… – Kategorija – Hranicy. Přidatne zakładne informacije wo indeksach namakaće druhdźe w Pomocy." #. WGzT4 #: 03090300.xhp @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153150\n" "help.text" msgid "formatting;in $[officename] Math$[officename] Math; formattingsuperscriptsbinomialsvertical elementslines; inserting in formulassubscriptsstacksvertical arrangement of elementssmall gapsalignment; left (Math)left-justified alignment (Math)alignment; horizontally centered (Math)centered horizontally; alignment (Math)alignment; right (Math)right-justified alignment in %PRODUCTNAME Mathmatrices; arrangingspaces in formulasgaps in formulasinserting; gapsarranging;matricesformulas;aligningaligning formulas" -msgstr "formatowanje; w $[officename] Math$[officename] Math; formatowanjewysokostajenybinomywertikalne elementylinije; do formlow zasadźićhłubokostajenystaplewertikalny porjad elementowmałe mjezerywusměrjenje; nalěwo (Math)na lěwu kromu wusměrjeny (Math)wusměrjenje; horicontalnje centrowane (Math)horicontalnje centrowany; wusměrjenje (Math)wusměrjenje; naprawo (Math)na prawu kromu wusměrjeny w %PRODUCTNAME Mathmatriksy; rjadowaćmjezoty w formlachmjezery w formlachzasadźić; mjezeryrjadować; matriksyformle; wusměrićformle wusměrić" +msgstr "formatowanje; w $[officename] Math$[officename] Math; formatowanjewyše stajenybinomywertikalne elementylinije; do formlow zasadźićnišo stajenystaplewertikalny porjad elementowmałe mjezerywusměrjenje; nalěwo (Math)na lěwu kromu wusměrjeny (Math)wusměrjenje; horicontalnje centrowane (Math)horicontalnje centrowany; wusměrjenje (Math)wusměrjenje; naprawo (Math)na prawu kromu wusměrjeny w %PRODUCTNAME Mathmatriksy; rjadowaćmjezoty w formlachmjezery w formlachzasadźić; mjezeryrjadować; matriksyformle; wusměrićformle wusměrić" #. xe4YA #: 03090700.xhp @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "Superscript left Icon" -msgstr "Symbol za Wysokostajeny nalěwo" +msgstr "Symbol za Wyše stajeny nalěwo" #. 96dBm #: 03090700.xhp @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "par_id3147519\n" "help.text" msgid "Superscript left" -msgstr "Wysokostajeny nalěwo" +msgstr "Wyše stajeny nalěwo" #. ihqDh #: 03090700.xhp @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Superscript top Icon" -msgstr "Symbol za Wysokostajeny horjeka" +msgstr "Symbol za Wyše stajeny horjeka" #. wCKNn #: 03090700.xhp @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "par_id3146931\n" "help.text" msgid "Superscript top" -msgstr "Wysokostajeny horjeka" +msgstr "Wyše stajeny horjeka" #. iggUG #: 03090700.xhp @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "Superscript right Icon" -msgstr "Symbol za Wysokostajeny naprawo" +msgstr "Symbol za Wyše stajeny naprawo" #. u5X6R #: 03090700.xhp @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "Superscript right" -msgstr "Wysokostajeny naprawo" +msgstr "Wyše stajeny naprawo" #. dMD8Q #: 03090700.xhp @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "Subscript left Icon" -msgstr "Symbol za Hłubokostajeny nalěwo" +msgstr "Symbol za Nišo stajeny nalěwo" #. qLrWG #: 03090700.xhp @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "par_id3148760\n" "help.text" msgid "Subscript left" -msgstr "Hłubokostajeny nalěwo" +msgstr "Nišo stajeny nalěwo" #. Gsbxc #: 03090700.xhp @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "Subscript bottom Icon" -msgstr "Symbol za Hłubokostajeny deleka" +msgstr "Symbol za Nišo stajeny deleka" #. C2YT7 #: 03090700.xhp @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "par_id3150687\n" "help.text" msgid "Subscript bottom" -msgstr "Hłubokostajeny deleka" +msgstr "Nišo stajeny deleka" #. Qe2UD #: 03090700.xhp @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "Subscript right Icon" -msgstr "Symbol za Hłubokostajeny naprawo" +msgstr "Symbol za Nišo stajeny naprawo" #. Bfwkh #: 03090700.xhp @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "Subscript right" -msgstr "Hłubokostajeny naprawo" +msgstr "Nišo stajeny naprawo" #. LbDLj #: 03090700.xhp @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "par_id3146913\n" "help.text" msgid "Inserts a subscript to the right of a placeholder. You can also type _{} in the Commands window, and the subscript dash can be replaced by rsub or sub." -msgstr "Zasadźuje indeks naprawo pódla zastupowaceho symbola. Móžeće tež _{} do wokna Přikazy zapodać. Hłubokostajena smužka da so z rsub abo sub wuměnić." +msgstr "Zasadźuje indeks naprawo pódla zastupowaceho symbola. Móžeće tež _{} do wokna Přikazy zapodać. Nišo stajena smužka da so z rsub abo sub wuměnić." #. Rf7AX #: 03090700.xhp @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "par_id3149249\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not subset or equal set operator with two placeholders. You can also enter nsubseteq in the Commands window." -msgstr "njeje dźělne mnóstwo abo runja z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež nsubseteq do wokna Přikazy zapodać." +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator njeje dźělne mnóstwo abo runja z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež nsubseteq do wokna Přikazy zapodać." #. BikhE #: 03090800.xhp @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "par_id3155810\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not superset or equal set operator with two placeholders. Instead of this you can type nsupseteq in the Commands window." -msgstr "njeje nadmnóstwo abo runja z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež nsupseteq do wokna Přikazy zapodać." +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće mnóstwowy operator njeje nadmnóstwo abo runja z dwěmaj zastupowacymaj symbolomaj zasadźił. Móžeće tež nsupseteq do wokna Přikazy zapodać." #. qDfWV #: 03090800.xhp @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "par_id3149628\n" "help.text" msgid "Set of whole numbers" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwo cyłych ličbow" #. fbPyz #: 03090800.xhp @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "par_id3149641\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of whole numbers. You can also do this by entering setz in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće znamješko za mnóstwo cyłych ličbow zasadźił. Móžeće tež setz do wokna Přikazy zapodać." #. cWPnm #: 03090800.xhp @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E0\n" "help.text" msgid "Set of rational numbers Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Mnóstwo racionalnych ličbow" #. DKa22 #: 03090800.xhp @@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "par_id3149961\n" "help.text" msgid "Set of rational numbers" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwo racionalnych ličbow" #. fzuPc #: 03090800.xhp @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt "" "par_id3149974\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of rational numbers. You can also do this by directly entering setq in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće znamješko za mnóstwo racionalnych ličbow zasadźił. Móžeće tež setq direktnje do wokna Přikazy zapodać." #. FFpFu #: 03090800.xhp @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "par_idN10519\n" "help.text" msgid "Set of real numbers Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Mnóstwo realnych ličbow" #. XU6GY #: 03090800.xhp @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "par_id3145663\n" "help.text" msgid "Set of real numbers" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwo realnych ličbow" #. 9ov7x #: 03090800.xhp @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "par_id3148709\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of real numbers. Instead of this, you can enter setr in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće znamješko za mnóstwo realnych ličbow zasadźił. Móžeće tež setr do wokna Přikazy zapodać." #. dkrtZ #: 03090800.xhp @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Set of complex numbers Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Mnóstwo kompleksnych ličbow" #. EZMZr #: 03090800.xhp @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt "" "par_id3149519\n" "help.text" msgid "Set of complex numbers" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwo kompleksnych ličbow" #. BghFB #: 03090800.xhp @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of complex numbers. You can also enter setc in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón symbol, zo byšće znamješko za mnóstwo kompleksnych ličbow zasadźił. Móžeće tež setc do wokna Přikazy zapodać." #. WqkFP #: 03090800.xhp @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt "" "par_id3154224\n" "help.text" msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved." -msgstr "" +msgstr "Dźiwajće na to, za mjez hódnotami a přikazami mjezoty zasadźujeće, hdyž je do wokna Přikazy manuelnje zapodawaće. To korektnu strukturu zawěsća." #. RUR3J #: 03090900.xhp @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Math Examples" -msgstr "" +msgstr "Přikłady $[officename] Math" #. vFMX8 #: 03090900.xhp @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151265\n" "help.text" msgid "examples;$[officename] Math formulas$[officename] Math;examplesformulas;examples" -msgstr "" +msgstr "přikłady; formle $[officename] Math$[officename] Math; přikładyformle; přikłady" #. LQkk5 #: 03090900.xhp @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151265\n" "help.text" msgid "$[officename] Math Examples" -msgstr "" +msgstr "Přikłady $[officename] Math" #. vVC2F #: 03090900.xhp @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt "" "par_id3153624\n" "help.text" msgid "The following is a list of sample formulas in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Slědowaca lisćina je lisćina přikładowych formlow w $[officename] Math." #. CZjhZ #: 03090901.xhp @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "Symbole z indeksami" #. eJg2n #: 03090901.xhp @@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156382\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "Symbole z indeksami" #. QKn9S #: 03090901.xhp @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt "" "par_id3150301\n" "help.text" msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in $[officename] Math. You can copy this example to the Commands window by using the clipboard and use it in your own formula." -msgstr "" +msgstr "Slědowacy přikład rozjasnja, kak móžeće symbole z indeksami w $[officename] Math wutworić. Móžeće tutón přikład z pomocu mjezyskłada do wokna Přikazy kopěrować a w swojej formli wužiwać." #. xkHLs #: 03090901.xhp @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "Symbole z indeksami" #. E6Tag #: 03090902.xhp @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "Symbole z indeksami" #. BVGE9 #: 03090902.xhp @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "Symbole z indeksami" #. eBNEC #: 03090902.xhp @@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt "" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in $[officename] Math. You can copy this example to the Commands window using the clipboard and use it in your own formula." -msgstr "" +msgstr "Tu je dalši přikład, kak móžeće symbole z indeksami w $[officename] Math wutworić. Móžeće tutón přikład z pomocu mjezyskłada do wokna Přikazy kopěrować a w swojej formli wužiwać." #. SpbhV #: 03090902.xhp @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "Symbole z indeksami" #. xm2xy #: 03090903.xhp @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "Symbole z indeksami" #. X8QXM #: 03090903.xhp @@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "Symbole z indeksami" #. Fdmr4 #: 03090903.xhp @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt "" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "A third example of how to use $[officename] Math to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Třeći přikład, kak móžeće $[officename] Math wužiwać, zo byšće symbole z indeksami wutworił, so deleka pokazuje. Móžeće přikład do mjezyskłada kopěrować a w swojej formli we woknje Přikazy wužiwać." #. crMUw #: 03090903.xhp @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "Symbole z indeksami" #. rf2AN #: 03090904.xhp @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Matrix with Varying Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Matriks z rozdźělnymi pismowymi wulkosćemi" #. q4sqE #: 03090904.xhp @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "Matrix with Varying Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Matriks z rozdźělnymi pismowymi wulkosćemi" #. GGeZu #: 03090904.xhp @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in $[officename] Math. You can copy this example to the Commands window using the clipboard and use it in your own formula." -msgstr "" +msgstr "Tu je přikład, kak móžeće matriks z rozdźělnymi pismowymi wulkosćemi w $[officename] Math wutworić. Móžeće tutón přikład z pomocu mjezyskłada do wokna Přikazy kopěrować a w swojej formli wužiwać." #. GihMp #: 03090904.xhp @@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt "" "par_id3153915\n" "help.text" msgid "Matrix with varying font sizes" -msgstr "" +msgstr "Matriks z rozdźělnymi pismowymi wulkosćemi" #. zyAaD #: 03090905.xhp @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriks" #. 88v7J #: 03090905.xhp @@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriks" #. FpNBw #: 03090905.xhp @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create a matrix with $[officename] Math. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the Commands window using the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Tu je lisćina, kak móžeće matriks z $[officename] Math wutworić. Jeli chceće přikład w swojej formli wužiwać, móžeće ju z pomocu mjezyskłada do wokna Přikazy kopěrować." #. AFWFq #: 03090905.xhp @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriks" #. FAZeS #: 03090906.xhp @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Matrix in Bold Font" -msgstr "" +msgstr "Matriks w tučnym pismje" #. xfiDM #: 03090906.xhp @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154704\n" "help.text" msgid "Matrix in Bold Font" -msgstr "" +msgstr "Matriks w tučnym pismje" #. xkkHE #: 03090906.xhp @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "par_id3150342\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in $[officename] Math. You can copy this example to the Commands window using the clipboard and use it in your own formula." -msgstr "" +msgstr "Tu je přikład, kak móžeće matriks w tučnym pismje w $[officename] Math wutworić. Móžeće tutón přikład z pomocu mjezyskłada do wokna Přikazy kopěrować a w swojej formli wužiwać." #. 5EDSS #: 03090906.xhp @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Matrix in bold font" -msgstr "" +msgstr "Matriks w tučnym pismje" #. bn3tz #: 03090907.xhp @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #. T6w6q #: 03090907.xhp @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #. Ac6Zt #: 03090907.xhp @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt "" "par_id3148489\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create functions with $[officename] Math. If you want to use the example in your own formula, copy it to the Commands window using the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Tu je přikkad, kak móžeće funkcije z $[officename] Math wutworić. Jeli chceće přikład w swojej formli wužiwać, kopěrujće ju z pomocu mjezyskłada do wokna Přikazy." #. sxEkK #: 03090907.xhp @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #. V9HCA #: 03090908.xhp @@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Kwadratny korjeń" #. VWj3Q #: 03090908.xhp @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154704\n" "help.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Kwadratny korjeń" #. ypN5N #: 03090908.xhp @@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create a square root with $[officename] Math. If you want to use the example in your own formula, copy it to the Commands window using the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Tu je přikład, kak móžeće kwadratny korjeń z $[officename] Math wutworić. Jeli chceće přikład w swojej formli wužiwać, kopěrujće ju z pomocu mjezyskłada do wokna Přikazy." #. fBnSs #: 03090908.xhp @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt "" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Kwadratny korjeń" #. eeGBC #: 03090909.xhp @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fonts and Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Pisma a pismowe wulkosće" #. Sobwm #: 03090909.xhp @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "bm_id7562181\n" "help.text" msgid "font sizes;examplesum range exampleexamples ;integralrange of integral exampleintegrals;example" -msgstr "" +msgstr "pismowe wulkosće; přikładpřikład sumoweho wobłukapřikłady; integralpřikład integraloweho wobłukaintegrale; přikład" #. koMjT #: 03090909.xhp @@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "Integral and Sum Ranges, Font Size" -msgstr "" +msgstr "Integralowe a sumowe wobłuki, pismowa wulkosć" #. 5JvGd #: 03090909.xhp @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "par_id3145791\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Tu je přikład, kak móžeće rozdźělne pisma a pismowe wulkosće we formli w $[officename] Math wužiwać." #. KiABU #: 03090909.xhp @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt "" "par_id3151243\n" "help.text" msgid "Integral and Sum Ranges, Font Size" -msgstr "" +msgstr "Integralowe a sumowe wobłuki, pismowa wulkosć" #. MnB8k #: 03090910.xhp @@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributy" #. i7bMQ #: 03090910.xhp @@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributy" #. ZXcKG #: 03090910.xhp @@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt "" "par_id3150301\n" "help.text" msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Tutón wotrězk přikład wobsahuje, kak móžeće rozdźělne atributy w formli w $[officename] Math wužiwać." #. ut5E2 #: 03090910.xhp @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #. CghDy #: 03091100.xhp @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Brackets and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Spinki a zeskupjenje" #. 8Fu23 #: 03091100.xhp @@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147341\n" "help.text" msgid "brackets and grouping in Math grouping and brackets in Math" -msgstr "" +msgstr "spinki a zeskupjenje w Mathzeskupjenje a spinki w Math" #. W96Cm #: 03091100.xhp @@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147341\n" "help.text" msgid "Brackets and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Spinki a zeskupjenje" #. QACAR #: 03091100.xhp @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt "" "par_id3150342\n" "help.text" msgid "The quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands." -msgstr "" +msgstr "Pazorki w přikładach so wužiwaja, zo bychu tekst wuzběhnyli a njesłušeja k wobsahej formlow a přikazow." #. aR7w5 #: 03091100.xhp @@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "When typing example formulas into the Commands window, note that spaces are often required for correct structure." -msgstr "" +msgstr "Dźiwajće na to, zo su husto mjezoty za korektnu strukturu trěbne, hdyž přikładowe formle do wokna Přikazy zapodawaće." #. kpVB6 #: 03091100.xhp @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt "" "par_id3149054\n" "help.text" msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, sqrt {x * y} is the square root of the entire product x*y, while sqrt x * y is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." -msgstr "" +msgstr "Kwaklate spinki „{}“ so wurazy wužiwaja, zo bychu wurazy zeskupili a tak jedyn nowy wuraz tworili. sqrt {x * y} je kwadratny korjeń cyłeho produkta x*y, mjeztym zo sqrt x * y je kwadratny korjeń x multiplikaneho z y. Kwaklate spinki přidatnu mjezotu njetrjebaja." #. vYAtS #: 03091100.xhp @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt "" "par_id3151392\n" "help.text" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." -msgstr "" +msgstr "Mnóstwowe spinki su so do toho do wobłuka Elementy abo diektnje do wokna Přikazy jako „left lbrace right rbrace“ zasadźili. Nětko dadźa so lěwa a prawa spinka z pomocu „lbrace“ a „rbrace“ ze zastupowacymi symbolemi abo bjez zastupowacych symbolow zasadźić." #. ACAHL #: 03091100.xhp @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: lceil -3.7 rceil = -3 or lfloor -3.7 rfloor = -4." -msgstr "" +msgstr "Je w cyłku wosom (8) rozdźělnych typow spinkow k dispoziciji. Spinki „ceil“ a „floor“ so husto za nakruženje a skruženje argumenta na přichodnu cyłu ličbu („integer“) wužiwaja: lceil -3.7 rceil = -3 abo lfloor -3.7 rfloor = -4." #. vXhA3 #: 03091100.xhp @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt "" "par_id3146320\n" "help.text" msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: langle a mline b rangle or langle a mline b mline c over d mline e rangle. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." -msgstr "" +msgstr "Operatorowe spinki z padorunej smužku wosrjedźa su we fyzice z wašnjom: langle a mline b rangle abo langle a mline b mline c over d mline e rangle. Wysokosć a pozicioněrowanje wertikalnych smužkow přeco eksaktnje wobdawacym spinkam wotpowědujetej." #. yC7tA #: 03091100.xhp @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt "" "par_id3157870\n" "help.text" msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:" -msgstr "" +msgstr "Wšě spinki so jenož jako pory wužiwaja. Spinki maja někotre zhromadnosće:" #. DhC3R #: 03091100.xhp @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt "" "par_id3155761\n" "help.text" msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets." -msgstr "" +msgstr "Wšě typy spinkow ma samsnu zeskupjensku funkciju kaž za spinki „{}“ wopisane." #. mPExD #: 03091100.xhp @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty." -msgstr "" +msgstr "Wšě typy spinkow, mjez nimi te, kotrež su widźomne, prózdnu skupinsku definiciju dowoleja. Wobdaty wuraz smě tohodla prózdny być." #. VT5r6 #: 03091100.xhp @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt "" "par_id3154562\n" "help.text" msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want ( a over b ) with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering left(a over b right) produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: size 3(a over b) and size 12(a over b). The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." -msgstr "" +msgstr "Spinki wobdatemu wurazej swoju wulkosć njepřiměrjeja. Jeli chceće na přikład ( a over b ) ze spinkowej wulkosću, kotraž je na a a b přiměrjena, dyrbiće „left“ a „right“ zasadźić. Hdyž left(a over b right) zapodawaće, so přihódny wulkosćowy poměr wutworja. Jeli wšak spinki same su dźěl wuraza, kotrehož wulkosć so měnja, so jich wulkosć tohorunja měnja: size 3(a over b) a size 12(a over b). Wulkosćowy poměr mjezy spinkami a zaspinkowanym wurazom so njeměnja." #. 8CdAQ #: 03091100.xhp @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "par_id3153002\n" "help.text" msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:" -msgstr "" +msgstr "Dokelž „left“ a „right“ jednozmyslne přirjadowanje spinkow zawěsćatej, da so kóžda jednotliwa spinka jako argument za tutej dwaj přikazaj wužiwać, samo hdyž prawe spinki na lěwy bok abo lěwe spinki na prawy bok stajeće. Město spinki móžeće kwalifikator „none“ wužiwać, štož rěka, zo so tam spinka njepokazuje a rum za spinku so njerezerwuje. Z tym móžeće slědowace wurazy wutworić:" #. iKrvg #: 03091100.xhp @@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "par_id3150935\n" "help.text" msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions." -msgstr "" +msgstr "Za „left“ a “right“ samsne prawidła kaž za druhe spinki płaća: fungujetej skupiny tworjace a móžetej prózdne wurazy wobdać." #. 9g4j9 #: 03091100.xhp @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "par_id3149030\n" "help.text" msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:" -msgstr "" +msgstr "Kombinacija hromadu njesłušace spinkow, jednotliwych spinkow a přestajenych lěwych a prawych spinkow husto w matematiskich formlach wustupuja. Slědowaca formla zmylk generuje, hdyž so zapodawa:" #. S4xKw #: 03091100.xhp @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "par_id3155989\n" "help.text" msgid "[2, 3) - right open interval" -msgstr "" +msgstr "[2, 3) - naprawo wočinjeny interwal" #. ayhQQ #: 03091100.xhp @@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt "" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: left [2, 3 right ). However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See size *2 \\langle x \\rangle and size *2 langle x rangle." -msgstr "" +msgstr "Wužiwanje „left“ a „right“ horni wuraz w $[officename] Math płaćiwy čini: left [2, 3 right ). Spinki wšak krutu wulkosć nimaja, dokelž so na argument přiměrjeja. To je trochu wobćežne, zo byšće jednotliwu spinku stajił. Móžeće tohodla jednotliwy spinki z krutej wulkosću pokazać, hdyž wróćostmužku „\\“ (backslash) před normalne spinki stajeće. Tute spinki so potom kaž druhe symbole zadźeržuja a nimaja hižo wosebitu funkcionalnosć spinkow; to rěka, njefunguja jako skupinu tworjace a jich wusměrjenje tomu druhich symbolow wotpowěduje. Hlejće size *2 \\langle x \\rangle a size *2 langle x rangle." #. 48aZJ #: 03091100.xhp @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt "" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "The complete overview is as follows" -msgstr "" +msgstr "Dospołny přehlad takle wupada:" #. uaaZp #: 03091100.xhp @@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt "" "par_id3149715\n" "help.text" msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace" -msgstr "" +msgstr "\\{ abo \\lbrace, \\} abo \\rbrace" #. ViQUA #: 03091100.xhp @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "In this way, intervals like the one above can be built in $[officename] Math without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)" -msgstr "" +msgstr "Tak dadźa so interwale kaž horjeka naspomnjeny w $[officename] Math bjez problemow tworić: \\[2\", \"3\\) abo \"\\]2\", \"3\\[ (Kedźbu: Tute pazorki su dźěl zapiska.)" #. KaDXL #: 03091100.xhp @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with Shift+2 and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." -msgstr "" +msgstr "Dźiwajće na to, zo pazorki wužiwaće, kotrež z tastowej skrótšenku +2 zapodawaće a nic typografiske pazorki. Principielnje so interpunkciske znamješka (kaž w tutym padźe koma) so jako tekst stajeja. Hačrunjež je móžno, \"\\[2,~3\\)\" zapodać, je hornje nastajenje přeferować. W předchadnym přikładźe \"kruta wulkosć\" přeco wulkosć spinki wotwisujo wot wužiteho pisma wopisuje." #. gsyJL #: 03091100.xhp @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "par_id3153674\n" "help.text" msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, color red lceil a rceil and grave hat langle x * y rangle work as expected. The result of the latter can be compared to grave {hat langle x * y rangle}. These attributes do not compete, but rather can be combined." -msgstr "" +msgstr "Kašćikowanje skupinow je relatiwnje njeproblematiske. W formli hat \"{a + b}\" so „hat“ prosće nad srjedźiznu \"{a + b}\" pokazuje. Tež color red lceil a rceil a grave hat langle x * y rangle kaž wočakowane fungujetej.Wuslědk poslednjeho wuraza je z grave {hat langle x * y rangle} přirunajomny. Tute atributy jedyn z druhim njekonkuruja, ale dadźa so kombinować." #. voLFs #: 03091100.xhp @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "par_id3147526\n" "help.text" msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in color yellow color red (a + color green b), or which size does it have in size *4 (a + size /2 b)? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":" -msgstr "" +msgstr "To je za atributy, kotrež jedyn z druhim konkuruja abo so wzajomnje wobwliwuja, trochu hinak. Tomu je husto za pismowe atributy tak. Kotru barbu na přikład ma b w color yellow color red (a + color green b) abo kotru wulkosć ma wón w size *4 (a + size /2 b)? Pod wuměnjenjom, zo bazowa wulkosć je 12, ma b wulkosć 48, 6 abo samo 24 (štož móhło jako kombinacija płaćić)? Slědowace prawidła su zakładne prawidła rozpušćenja, kotrymž w přichodźe přeco płaća. Zwjetša prawidła za wšě skupinske operacije płaća. To ma widźomny efekt na pismowe atributy kaž \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" a \"font\":" #. iG2aV #: 03091100.xhp @@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:" -msgstr "" +msgstr "Z jednej za druhej stajene skupinske operacije tak wobchadźeja, kaž by kóžda jednotliwa operacija wot kwaklatych spinkow wobdata była. Su kašćikowane a na kóždej runinje je jenož jedna operacija. Tu je přikład formle z wjele skupinskimi operacijemi:" #. 77wxj #: 03091100.xhp @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "par_id3158441\n" "help.text" msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors." -msgstr "" +msgstr "Tuta přikładowa formla so potom wotlěwa doprawa interpretuje. Operacije so jenož na swoju přisłušnu skupini (abo wuraz) wuskutkuja. Operacije nimo toho swoje předchadnikow dale naprawo wuměnjeja abo z nimi kombinuja." #. kjnJA #: 03091100.xhp @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "par_id3150994\n" "help.text" msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example," -msgstr "" +msgstr "Skupinska operacija so na operacije wyšeje runiny njewuskutkuje, ale jenož na skupiny a wurazy nišeje runiny, mjez nimi na jich spinki a wyše- a nišostajenja. Na přikład" #. CFDtJ #: 03091100.xhp @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "par_id3154196\n" "help.text" msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type" -msgstr "" +msgstr "\"color ...\" a \"font ...\" kaž tež \"size n\" (n je decimalny) předchadne operacije samsneho typa narunuja," #. KhzSv #: 03091100.xhp @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined," -msgstr "" +msgstr "za \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", a \"size /n\" so efekty operacijow kombinuja," #. uGb7y #: 03091100.xhp @@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "par_id3146934\n" "help.text" msgid "size *2 size -5 a would be double the starting size minus 5" -msgstr "" +msgstr "by size *2 size -5 a dwójna spočatna wulkosć minus 5 była" #. E5hnD #: 03091100.xhp @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "par_id3154906\n" "help.text" msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only size * and size / (for example, size *1.24 a or size /0.86 a) the proportions remain intact." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wulkosć formle změnił, wužiwajće \"size +\" abo -,*,/.. Njewužiwajće \"size n\". Te dadźa so lochko w někajkim konteksće wužiwać. To wam zmóžnja, do druhich wobłukow kopěrować a wuslědk samsny wostawa. Nimo toho tajke wurazy změnu zakładneje wulkosće w meniju lěpje přetraje, hač hdy byšće \"size n\" wužiwał.Jeli jenož size * a size / wužiwaće (na přikład size *1.24 a abo size /0.86 a), so proporcije wobchowuja." #. amAzE #: 03091100.xhp @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_id3147587\n" "help.text" msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):" -msgstr "" +msgstr "Přikłady (ze zakładnej wulkosću 12 a 50 % za indeksy):" #. 72Qgo #: 03091100.xhp @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "par_id3148734\n" "help.text" msgid "Exactly identical proportions with size 18 a_n and size *1.5 a_n." -msgstr "" +msgstr "Identiske proporcije z size 18 a_n a size *1.5 a_n." #. b3tB5 #: 03091100.xhp @@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "This differs in different contexts: x^{size 18 a_n} and x^{size *1.5 a_n}" -msgstr "" +msgstr "To je hinak w druhich kontekstach: x{size 18 a_n} a x^{size *1.5 a_n}" #. BQkCj #: 03091100.xhp @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "par_id3157986\n" "help.text" msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:" -msgstr "" +msgstr "Přikłady z size +n za přirunanje. Wupadaja identisce:" #. BfYqF #: 03091100.xhp @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt "" "par_id3147129\n" "help.text" msgid "The following examples, however, do not look identical:" -msgstr "" +msgstr "Slědowace přikłady wšak identisce njewupadaja:" #. EpJXr #: 03091100.xhp @@ -6619,7 +6619,7 @@ msgctxt "" "par_id3153354\n" "help.text" msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)" -msgstr "" +msgstr "Wšě n tu maja rozdźělne wulkosće. Wulkosć 1,333 z 8/6 wuchadźa, požadaneje wulkosće, dźěleneje přez standardny indeks 6. (indeksowa wulkosć 50 % ze zakładnej wulkosću 12)" #. XPEMa #: 03091200.xhp @@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indexes and Exponents" -msgstr "" +msgstr "Indeksy a eksponenty" #. cGqEr #: 03091200.xhp @@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150746\n" "help.text" msgid "indexes and exponents in $[officename] Mathexponents and indexes in $[officename] Math" -msgstr "" +msgstr "indeksy a eksponenty w $[officename] Matheksponenty a indeksy w $[officename] Math" #. TMm9X #: 03091200.xhp @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150746\n" "help.text" msgid "Indexes and Exponents" -msgstr "" +msgstr "Indeksy a eksponenty" #. zMeDt #: 03091200.xhp @@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in $[officename] Math. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" -msgstr "" +msgstr "Tu namakaće zakładne informacije wo indeksach a eksponentach w $[officenameg Math. Móžeće tu wopisane přikłady wupruwować, zo byšće diskutowane podrobnosće rozumił. (Pazorki w tutym teksće su jenož za wuzběhnjenje myslene a njejsu dźěl přikładow.)" #. XYiSH #: 03091200.xhp @@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt "" "par_id3149884\n" "help.text" msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type a_2^3 or a^3_2. This can be in any order. Instead of '_' and '^', you can use 'sub' and 'sup'." -msgstr "" +msgstr "Indeks a eksponent za znamješko so jedyn nad druhim pokazuje, na bazowym znamješku na lěwu kromu wusměrjeny. Zapodajće na přikład a_2^3 abo a^3_2. Porjad je bjez wuznama. Město '_' a '^' móžeće 'sub' a 'sup' wužiwać." #. 3jGfk #: 03091200.xhp @@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "par_id3148387\n" "help.text" msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns" -msgstr "" +msgstr "Ale njeje hižo móžno, slědowace mustry wužiwać:" #. 7WDKN #: 03091200.xhp @@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "par_id3153724\n" "help.text" msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this" -msgstr "" +msgstr "Kóžda pozicija nišostajenja resp. wyšestajenja bazoweho znamješka da so jenož jedyn raz wužiwać. Dyrbiće spinki wužiwać, zo byšće požadany wuslědk pokazał. Slědowace přikłady to ilustruja:" #. kQPLQ #: 03091200.xhp @@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt "" "par_id3151173\n" "help.text" msgid "Unlike other formula editors where \"_\" and \" ^ \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" -msgstr "" +msgstr "Na rozdźěl wot druhich formlowych editorow, hdźež so \"_ a \"^ \" jenož na přichodne znamješko poćahujetej (\"a_24\" so jenož na \"2\" poćahuje), so $[officename] Math na cyłe ličby/mjena/tekst poćahuje. Jeli chceće, zo wyšestajene a nišostajene znamješka jedne za druhim steju, da so wuraz takle pisa: a_2{}^3 or a^3{}_2" #. Y9Pte #: 03091200.xhp @@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt "" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "To write tensors, $[officename] Math provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće tensory, $[officename] Math wjacore móžnosće skići. Nimo notacije \"R_i{}^{jk}{}_l\", kotrež je w druhich nałoženjach z wašnjom, dadźa so přichodne notacije wužiwać, mjenujcy \"R_i{}^jk{}_l\" a \"{{R_i}^jk}_l\"." #. MqAdr #: 03091200.xhp @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"." -msgstr "" +msgstr "Wyše- a nišostajene znamješka nalěwo bazoweho znamješka dadźa so tež na prawu kromu wusměrić. Zo by so to činiło, so nowej přikazaj \"lsub\" a \"lsup\" wužiwatej. Wobaj přikazaj matej samsny efekt kaž \"sub\" a \"sup\", jenož zo stej nalěwo pódla bazoweho znamješka. Hlejće tež \"a lsub 2 lsup 3\"." #. gmLai #: 03091200.xhp @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with {}_2^3 a." -msgstr "" +msgstr "Prawidła wo jednozmyslnosći a trěbnosć spinkow su samsne. To da so principielnje z {}2^a docpěć." #. RZMfU #: 03091200.xhp @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "par_id3152961\n" "help.text" msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"." -msgstr "" +msgstr "Přikazaj \"sub\" a \"sup\" stej tež jako \"rsub\" a \"rsup\" k dispoziciji." #. uCbMz #: 03091200.xhp @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "par_id3158437\n" "help.text" msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." -msgstr "" +msgstr "Z přikazomaj \"csub\" a \"csup\" móžeće wyše- a nišostajene znamješka direktnje nad abo pod znamješkom pisać. Přikład je \"a csub y csup x\". Kombinacije indeksow a eksponentow su hromadźe móžne: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." #. KsCCv #: 03091200.xhp @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b aCommands window." -msgstr "" +msgstr "Podajće tež wšě mjezoty mjez znamješkami, hdyž tute přikłady do wokna Přikazy zapodawaće." #. iPUEZ #: 03091300.xhp @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributy" #. kQ74J #: 03091300.xhp @@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148839\n" "help.text" msgid "attributes; additional information" -msgstr "" +msgstr "atributy; přidatne informacije" #. dd7S9 #: 03091300.xhp @@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148839\n" "help.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributy" #. B9j6D #: 03091300.xhp @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "par_id3150051\n" "help.text" msgid "Additional information about attributes in $[officename] Math is found here." -msgstr "" +msgstr "Tu namakaće informacije wo atributach w $[officename] Math." #. hQVAN #: 03091300.xhp @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "The acute, bar, breve, check, circle, dot, ddot, dddot, grave, hat, tilde and vec attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered." -msgstr "" +msgstr "Atributy acute, bar, breve, check, circle, dot, ddot, dddot, grave, hat, tilde a vec maja přeco krutu wulkosć a njebudu šěrše (dlěše), jeli su nad dołhim symbolom. Po standardźe so atributy centruja." #. FZcGj #: 03091300.xhp @@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt "" "par_id3154557\n" "help.text" msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are overline, underline and overstrike." -msgstr "" +msgstr "Jeničke atributy, kotrež z dołhosću symbola rostu, su overline, underline a overstrike." #. yno7Y #: 03091300.xhp @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with underline is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: underline Q sub {} instead of underline Q." -msgstr "" +msgstr "Za někotre znamješkowe rjećazki je móžno, zo linija, kotraž je so z underline zasadźiła, je přebliska k znamješku. W tutym padźe móže prózdna skupina problem rozrisać: underline Q sub {} město underline Q." #. bXUnD #: 03091400.xhp @@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Skalowanje" #. FNN5i #: 03091400.xhp @@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153923\n" "help.text" msgid "scaling; in %PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "skalowanje; w %PRODUCTNAME Math" #. YFrTP #: 03091400.xhp @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153923\n" "help.text" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Skalowanje" #. n356e #: 03091400.xhp @@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt "" "par_id3147173\n" "help.text" msgid "More detailed information about scaling in %PRODUCTNAME Math as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" -msgstr "" +msgstr "Podrobniše informacije wo skalowanju w %PRODUCTNAME Math a někotre přikłady móžeće tu namakać. (Pazorki w tutym teksće su jenož za wuzběhnjenje a njejsu dźěl přikładow.)" #. yva3E #: 03091400.xhp @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_id3156316\n" "help.text" msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments." -msgstr "" +msgstr "Fakultowe znamješko so njeskaluje (na přikład: \"fact stack{a#b}\" a \"fact {a over b}\"), ale wusměrja so na zakładnej liniji abo wosrjedź argumenta." #. rAv9p #: 03091400.xhp @@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." -msgstr "" +msgstr "Spinki maja tež přeco krutu wulkosć. To za wšě symbole płaći, kotrež dadźa so jako spinki wužiwać. Přirunajće \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." #. dSTPY #: 03091400.xhp @@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." -msgstr "" +msgstr "Spinki wšak, před kotrymiž \"left\" abo \"right\" steji, so přeco argumentej přiměrjuja. Hlejće \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." #. FSUZi #: 03091400.xhp @@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt "" "par_id3145206\n" "help.text" msgid "Some Attributes have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." -msgstr "" +msgstr "Někotre atributy maja krute wulkosće; njeměnjejće je, jeli su nad dołhim symbolom." #. UeRh7 #: 03091400.xhp @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "par_id3154694\n" "help.text" msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Mjezoty w přikładach su za korektnu strukturu trěbne. Njesměće je zhašeć, hdyž něšto do wokna Přikazy zapodawaće." #. AB9LN #: 03091500.xhp @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Reference Tables" -msgstr "" +msgstr "Formlowe referencne tabele" #. CCojZ #: 03091500.xhp @@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155961\n" "help.text" msgid "$[officename] Math;reference listformulas;reference tablesreference tables; formulasoperators;in Math" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Math; referencna lisćinaformle; referencne tabelereferencne tabele; formleoperatory; w Math" #. Cegcb #: 03091500.xhp @@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "Formula Reference Tables" -msgstr "" +msgstr "Formlowe referencne tabele" #. jugiR #: 03091500.xhp @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in $[officename] Math. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the Elements window or the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Tutón referencny wotrězk lisćiny wjele operatorow, funkcijow, symbolow a formatowanskich funkcijow wobsahuje, kotrež su w $[officename] Math k dispoziciji. Wjele pokazanych přikazow da so z pomocu symbolow do wokna Elementy abo do kontekstoweho menija wokna Přikazy zasadźić." #. 2BbFW #: 03091501.xhp @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Unary and Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Unarne a binarne operatory" #. XPH5N #: 03091501.xhp @@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149126\n" "help.text" msgid "unary operators; list ofbinary operators; list of" -msgstr "" +msgstr "unarne operatory; lisćinabinarne operatory; lisćina" #. 6SZMh #: 03091501.xhp @@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "hd_id2897122\n" "help.text" msgid "Unary and Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Unarne a binarne operatory" #. BZEfQ #: 03091501.xhp @@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F7\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Zapodate přikazy" #. PASwd #: 03091501.xhp @@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt "" "par_id3151388\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol we wobłuku Elementy" #. vufhG #: 03091501.xhp @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. RNcGN #: 03091501.xhp @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgctxt "" "par_id3156276\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Subtrakcija" #. xVtpD #: 03091501.xhp @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "par_id3155125\n" "help.text" msgid "Subtraction" -msgstr "" +msgstr "Subtrakcija" #. aRMFB #: 03091501.xhp @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za minusowe znamješko" #. zm8mC #: 03091501.xhp @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "par_id3151266\n" "help.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr "Minusowe znamješko (-)" #. FEQKC #: 03091501.xhp @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za minusowe a plusowe znamješko" #. d8Bed #: 03091501.xhp @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "Minus/Plus" -msgstr "" +msgstr "Minus/Plus" #. 94wBS #: 03091501.xhp @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgctxt "" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Diwizija" #. xBiRw #: 03091501.xhp @@ -7060,7 +7060,7 @@ msgctxt "" "par_id3147106\n" "help.text" msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "Diwizija" #. X6Mrq #: 03091501.xhp @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Multiplikacija (hwěžka)" #. mcf5B #: 03091501.xhp @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "par_id3148972\n" "help.text" msgid "Multiplication" -msgstr "" +msgstr "Multiplikacija (hwěžka)" #. e8Ga8 #: 03091501.xhp @@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt "" "par_id3150832\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Adicija" #. akctZ #: 03091501.xhp @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Addition" -msgstr "" +msgstr "Adicija" #. XGnMB #: 03091501.xhp @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Plus" #. 3RD4E #: 03091501.xhp @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "par_id3148390\n" "help.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "Plusowe znamješko" #. QFphu #: 03091501.xhp @@ -7123,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za minusowe znamješko" #. QGgTn #: 03091501.xhp @@ -7132,7 +7132,7 @@ msgctxt "" "par_id3153579\n" "help.text" msgid "Plus/Minus" -msgstr "" +msgstr "Plus/Minus" #. sNRLY #: 03091501.xhp @@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6B\n" "help.text" msgid "and or &" -msgstr "" +msgstr "and abo &" #. 63ybQ #: 03091501.xhp @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "par_id3146336\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Logiske A" #. CQAn6 #: 03091501.xhp @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "par_id3155565\n" "help.text" msgid "Boolean AND operation" -msgstr "" +msgstr "Logiske A" #. tGc9A #: 03091501.xhp @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "par_id3903317\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "" +msgstr "Žadyn symbol" #. psyQg #: 03091501.xhp @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "par_id3149632\n" "help.text" msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator." -msgstr "" +msgstr "Binarny operator. Swójski symbol slěduje, kotryž so jako binarny operator wužiwa." #. rvEQE #: 03091501.xhp @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "par_id8633686\n" "help.text" msgid "Usage a boper %SYM1 b" -msgstr "" +msgstr "Wužiće: a boper %SYM1 b" #. QnWMJ #: 03091501.xhp @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "par_id1713309\n" "help.text" msgid "No symbol" -msgstr "" +msgstr "Žadyn symbol" #. z75ev #: 03091501.xhp @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator." -msgstr "" +msgstr "Unarny operator. Swójski symbol slěduje, kotryž so jako unarny operator wužiwa." #. oEBR5 #: 03091501.xhp @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Multiplikacija (dypk)" #. 35CPM #: 03091501.xhp @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt "" "par_id3155143\n" "help.text" msgid "Multiplication, small multiply symbol" -msgstr "" +msgstr "Multiplikacija (dypk)" #. 96wnq #: 03091501.xhp @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt "" "par_id3151130\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zwjazowanje" #. bpEo6 #: 03091501.xhp @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgctxt "" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Concatenate symbols" -msgstr "" +msgstr "Zwjazowanje (kruh)" #. 4hw4E #: 03091501.xhp @@ -7258,7 +7258,7 @@ msgctxt "" "par_id3147470\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Diwizija (:)" #. XUDiv #: 03091501.xhp @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt "" "par_id3145129\n" "help.text" msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "Diwizija (:)" #. AcMQR #: 03091501.xhp @@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Logiski NIC" #. xFRty #: 03091501.xhp @@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt "" "par_id3147527\n" "help.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "Logiski NIC" #. e2Hm6 #: 03091501.xhp @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "par_id3959776\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "" +msgstr "Žadyn symbol" #. dfPgb #: 03091501.xhp @@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt "" "par_id3150729\n" "help.text" msgid "Slash / in circle" -msgstr "" +msgstr "Nakósna smužka (/) w kruhu" #. nm4PP #: 03091501.xhp @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt "" "par_id1206701\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "" +msgstr "Žadyn symbol." #. rW25e #: 03091501.xhp @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "par_id3151227\n" "help.text" msgid "Small multiply symbol in circle" -msgstr "" +msgstr "Multiplikaciski dypk w kruhu" #. EMQCk #: 03091501.xhp @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt "" "par_id815759\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "" +msgstr "Žadyn symbol." #. CCcBB #: 03091501.xhp @@ -7339,7 +7339,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "Subtract symbol in circle" -msgstr "" +msgstr "Minusowe znamješko w kruhu" #. mHUPN #: 03091501.xhp @@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt "" "par_id7664113\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "" +msgstr "Žadyn symbol." #. YUgxf #: 03091501.xhp @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt "" "par_id3148783\n" "help.text" msgid "Add symbol in circle" -msgstr "" +msgstr "Plusowe znamješko w kruhu" #. 6LZcw #: 03091501.xhp @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB0\n" "help.text" msgid "or or |" -msgstr "" +msgstr "or abo |" #. gnH4b #: 03091501.xhp @@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "par_id3147065\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Logiske ABO" #. nLgpA #: 03091501.xhp @@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "par_id3153797\n" "help.text" msgid "Boolean OR operation" -msgstr "" +msgstr "Logiske ABO" #. D243h #: 03091501.xhp @@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt "" "par_id7552110\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "" +msgstr "Žadyn symbol." #. 3neid #: 03091501.xhp @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "par_id3155380\n" "help.text" msgid "Multiply symbol times in circle" -msgstr "" +msgstr "Multiplikaciski křiž w kruhu" #. RGPG4 #: 03091501.xhp @@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Diwizija (łamk)" #. MBV9p #: 03091501.xhp @@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt "" "par_id3150118\n" "help.text" msgid "Division/Fraction" -msgstr "" +msgstr "Diwizija (łamk)" #. X79Le #: 03091501.xhp @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt "" "par_id3147073\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Multiplikacija (křiž)" #. VE3wD #: 03091501.xhp @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3151024\n" "help.text" msgid "Multiplication" -msgstr "" +msgstr "Multiplikacija (křiž)" #. YBCUx #: 03091501.xhp @@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt "" "par_id4930875\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "" +msgstr "Žadyn symbol." #. bZwJ5 #: 03091501.xhp @@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt "" "par_id3149241\n" "help.text" msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript" -msgstr "" +msgstr "Wróćosmužka \\ mjez dwěmaj znamješkomaj, z kotrejuž prawe je wyšestajene a lěwe je nišostajene" #. AWDZe #: 03091501.xhp @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "par_id4568620\n" "help.text" msgid "No symbol." -msgstr "" +msgstr "Žadyn symbol." #. PKYQH #: 03091501.xhp @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "par_id3155587\n" "help.text" msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript" -msgstr "" +msgstr "Nakósna smužka / mjez dwěmaj znamješkomaj, z kotrejuž lěwe je wyšestajene a prawe je nišostajene" #. cyMku #: 03091502.xhp @@ -7483,7 +7483,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relacije" #. UARLZ #: 03091502.xhp @@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149650\n" "help.text" msgid "relations operators;list of" -msgstr "" +msgstr "operatory relacijow; lisćina" #. BGUbi #: 03091502.xhp @@ -7501,7 +7501,7 @@ msgctxt "" "hd_id2083193\n" "help.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relacije" #. U9X43 #: 03091502.xhp @@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C98\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Zapodate přikazy" #. KKBwS #: 03091502.xhp @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt "" "par_id3154032\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol we wobłuku Elementy" #. JQ9nV #: 03091502.xhp @@ -7528,7 +7528,7 @@ msgctxt "" "par_id3147272\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. T4DXZ #: 03091502.xhp @@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E08\n" "help.text" msgid "< or lt" -msgstr "" +msgstr "< abo lt" #. XEZdc #: 03091502.xhp @@ -7546,7 +7546,7 @@ msgctxt "" "par_id3156247\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Mjeńši" #. sxCGL #: 03091502.xhp @@ -7555,7 +7555,7 @@ msgctxt "" "par_id3150068\n" "help.text" msgid "Less than" -msgstr "" +msgstr "Mjeńši hač" #. ZC7pU #: 03091502.xhp @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "par_id9464726\n" "help.text" msgid "<< or ll" -msgstr "" +msgstr "<< abo ll" #. AGcXA #: 03091502.xhp @@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt "" "par_id3149922\n" "help.text" msgid "Much less than" -msgstr "" +msgstr "Wjele mjeńši hač" #. Ctj6Y #: 03091502.xhp @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "par_idN11059\n" "help.text" msgid "<= or le" -msgstr "" +msgstr "<= abo le" #. DATT6 #: 03091502.xhp @@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Smbol za mjeńši abo runja" #. zuQPg #: 03091502.xhp @@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt "" "par_id3152714\n" "help.text" msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Mjeńši hač abo runja" #. uuTLA #: 03091502.xhp @@ -7609,7 +7609,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D00\n" "help.text" msgid "<> or neq" -msgstr "" +msgstr "<> abo neq" #. w3GaC #: 03091502.xhp @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za njeje runja" #. e4kvY #: 03091502.xhp @@ -7627,7 +7627,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "Not equal" -msgstr "" +msgstr "Njeje runja" #. knizy #: 03091502.xhp @@ -7636,7 +7636,7 @@ msgctxt "" "par_id3150600\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za runja" #. CyvDN #: 03091502.xhp @@ -7645,7 +7645,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "Equation" -msgstr "" +msgstr "Runica" #. i8XeE #: 03091502.xhp @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E4D\n" "help.text" msgid "> or gt" -msgstr "" +msgstr "> abo gt" #. DeNKA #: 03091502.xhp @@ -7663,7 +7663,7 @@ msgctxt "" "par_id3152978\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za wjetši hač" #. krNBR #: 03091502.xhp @@ -7672,7 +7672,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "Greater than" -msgstr "" +msgstr "Wjetši hač" #. qkejs #: 03091502.xhp @@ -7681,7 +7681,7 @@ msgctxt "" "par_idN1109E\n" "help.text" msgid ">= or ge" -msgstr "" +msgstr ">= abo ge" #. UAKHS #: 03091502.xhp @@ -7690,7 +7690,7 @@ msgctxt "" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za wjetši hač abo runja" #. ABJYz #: 03091502.xhp @@ -7699,7 +7699,7 @@ msgctxt "" "par_id3150308\n" "help.text" msgid "Greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Wjetši hač abo runja" #. eCG2B #: 03091502.xhp @@ -7708,7 +7708,7 @@ msgctxt "" "par_idN11183\n" "help.text" msgid ">> or gg" -msgstr "" +msgstr ">> abo gg" #. 8auBb #: 03091502.xhp @@ -7717,7 +7717,7 @@ msgctxt "" "par_id3153863\n" "help.text" msgid "Much greater than" -msgstr "" +msgstr "Wjele wjetši hač" #. khFKC #: 03091502.xhp @@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150840\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za přibližnje runja" #. UHrCb #: 03091502.xhp @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "par_id3148622\n" "help.text" msgid "Is approximately" -msgstr "" +msgstr "je přibližnje runja" #. CXyBY #: 03091502.xhp @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "par_id3148502\n" "help.text" msgid "is defined as/by definition equal to" -msgstr "" +msgstr "je definowany jako/je po definiciji runja" #. EpywP #: 03091502.xhp @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt "" "par_id3154050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za diwiduje" #. wArgv #: 03091502.xhp @@ -7762,7 +7762,7 @@ msgctxt "" "par_id3153749\n" "help.text" msgid "divides" -msgstr "" +msgstr "diwiduje" #. EDSXx #: 03091502.xhp @@ -7771,7 +7771,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dwójny šipk nalěwo" #. GziuK #: 03091502.xhp @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt "" "par_id3163845\n" "help.text" msgid "Arrow with double line to the left" -msgstr "" +msgstr "Dwójny šipk nalěwo" #. HEVAm #: 03091502.xhp @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgctxt "" "par_id3154424\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dwójny šipk nalěwo a naprawo" #. 6ZsLj #: 03091502.xhp @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "par_id3156166\n" "help.text" msgid "Arrow with double line to the left and the right" -msgstr "" +msgstr "Dwójny šipk nalěwo a naprawo" #. wbvER #: 03091502.xhp @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dwójny šipk naprawo" #. DJd7B #: 03091502.xhp @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "par_id3155291\n" "help.text" msgid "Arrow with double line to the right" -msgstr "" +msgstr "Dwójny šipk naprawo" #. CdjUn #: 03091502.xhp @@ -7825,7 +7825,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za identiski/kongruentny" #. C3MkN #: 03091502.xhp @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "par_id3152934\n" "help.text" msgid "Is equivalent/congruent to" -msgstr "" +msgstr "je identiski/kongruentny" #. Fg3Gh #: 03091502.xhp @@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "par_id3149139\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za wjetši hač abo runja" #. XjCZC #: 03091502.xhp @@ -7852,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "par_id3153616\n" "help.text" msgid "Greater than-equal to" -msgstr "" +msgstr "Wjetši hač abo runja" #. sxkrJ #: 03091502.xhp @@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za mjeńši hač abo runja" #. STPBc #: 03091502.xhp @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153690\n" "help.text" msgid "Less than-equal to" -msgstr "" +msgstr "Mjeńši hač abo runja" #. FD6rV #: 03091502.xhp @@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za njediwiduje" #. S9xpS #: 03091502.xhp @@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "par_id3150374\n" "help.text" msgid "does not divide" -msgstr "" +msgstr "njediwiduje" #. Pejj6 #: 03091502.xhp @@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "par_id3152809\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za je ortogonalny" #. wPLhC #: 03091502.xhp @@ -7906,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "par_id3151063\n" "help.text" msgid "Is orthogonal to" -msgstr "" +msgstr "je ortogonalny" #. vtFA8 #: 03091502.xhp @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "par_id3153161\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Je paralelny" #. eLZQa #: 03091502.xhp @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "par_id3152784\n" "help.text" msgid "Is parallel to" -msgstr "" +msgstr "Je paralelny" #. r8jzh #: 03091502.xhp @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Je proporcionalny" #. BJ3Cz #: 03091502.xhp @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153930\n" "help.text" msgid "Is proportional to" -msgstr "" +msgstr "Je proporcionalny" #. zsZWT #: 03091502.xhp @@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Je podobny" #. qR3Ar #: 03091502.xhp @@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "par_id3145154\n" "help.text" msgid "Is similar to" -msgstr "" +msgstr "Je podobny" #. UBBTk #: 03091502.xhp @@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "par_id3149265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Je podobny abo runja" #. CDtUh #: 03091502.xhp @@ -7978,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "par_id3151346\n" "help.text" msgid "Is similar or equal to" -msgstr "" +msgstr "Je podobny abo runja" #. vDUo6 #: 03091502.xhp @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgctxt "" "par_id3153957\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Měri so k" #. FVEYx #: 03091502.xhp @@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "par_id3155844\n" "help.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "K" #. k6fm3 #: 03091502.xhp @@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nišeho rjadu" #. gGMFP #: 03091502.xhp @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3155845\n" "help.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Nišeho rjadu" #. AoFoH #: 03091502.xhp @@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nic nišeho rjadu" #. wMUAe #: 03091502.xhp @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "par_id3155846\n" "help.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Nic nišeho rjadu" #. EVhP6 #: 03091502.xhp @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wyšeho rjadu" #. VxJ9r #: 03091502.xhp @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "par_id3155847\n" "help.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Wyšeho rjadu" #. dcz5q #: 03091502.xhp @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nic wyšeho rjadu" #. EwXma #: 03091502.xhp @@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt "" "par_id3155848\n" "help.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Nic wyšeho rjadu" #. RMQ7H #: 03091502.xhp @@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt "" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nišeho abo jenakeho rjadu" #. 7GtUu #: 03091502.xhp @@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155849\n" "help.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Nišeho abo jenakeho rjadu" #. pXwjF #: 03091502.xhp @@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wyšeho abo jenakeho rjadu" #. CSE3L #: 03091502.xhp @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "par_id3155850\n" "help.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Wyšeho abo jenakeho rjadu" #. pohD3 #: 03091502.xhp @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nišeho abo ekwiwalentneho rjadu" #. 4QGmN #: 03091502.xhp @@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "par_id3155851\n" "help.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Nišeho abo ekwiwalentneho rjadu" #. FoGBL #: 03091502.xhp @@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wyšeho a ekwiwalentneho rjadu" #. uCzoV #: 03091502.xhp @@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt "" "par_id3155852\n" "help.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Wyšeho abo ekwiwalentneho rjadu" #. zFnjg #: 03091502.xhp @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt "" "par_id3152853\n" "help.text" msgid "Correspondence symbol image of" -msgstr "" +msgstr "Korespondencny symbol wobraz wot" #. u2x4L #: 03091502.xhp @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "par_id3157974\n" "help.text" msgid "Correspondence symbol original of" -msgstr "" +msgstr "Korespondency symbol original wot" #. yHEFX #: 03091503.xhp @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set Operators" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwowe operatory" #. a4XFX #: 03091503.xhp @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157991\n" "help.text" msgid "set operators;list of" -msgstr "" +msgstr "mnóstwowe operatory; lisćina" #. AQhng #: 03091503.xhp @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "hd_id4201178\n" "help.text" msgid "Set Operators" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwowe operatory" #. CwJMi #: 03091503.xhp @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "par_idN1130F\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Zapodate přikazy" #. vnTjh #: 03091503.xhp @@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "par_id3145724\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol we wobłuku Elementy" #. ED4Dx #: 03091503.xhp @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "par_id3158137\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. LFLpD #: 03091503.xhp @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "par_id3146505\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kardinalny numeral" #. FFGfs #: 03091503.xhp @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_id3146625\n" "help.text" msgid "Cardinal number" -msgstr "" +msgstr "Kardinalny numeral" #. Pht2f #: 03091503.xhp @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "par_id3159379\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Prózdne mnóstwo" #. mGRyB #: 03091503.xhp @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "par_id3152374\n" "help.text" msgid "Empty set" -msgstr "" +msgstr "Prózdne mnóstwo" #. aXVxh #: 03091503.xhp @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "par_id3158166\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Je wobsahowany w" #. sm4Rg #: 03091503.xhp @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "par_id3155037\n" "help.text" msgid "is contained in" -msgstr "" +msgstr "je wobsahowany w" #. 6WhsY #: 03091503.xhp @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "par_id3152402\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Rězne mnóstwo" #. GEEMZ #: 03091503.xhp @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "par_id3152522\n" "help.text" msgid "Intersection of sets" -msgstr "" +msgstr "Rězne mnóstwo" #. LcNPM #: 03091503.xhp @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za njeje wobsahowany w" #. UzuDG #: 03091503.xhp @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_id3158332\n" "help.text" msgid "is not contained in" -msgstr "" +msgstr "njeje wobsahowany w" #. eLm8p #: 03091503.xhp @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "par_id3158819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za njeje dźělne mnóstwo" #. qdSN4 #: 03091503.xhp @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "par_id3158939\n" "help.text" msgid "Not subset to" -msgstr "" +msgstr "Njeje dźělne mnóstwo" #. fjQEM #: 03091503.xhp @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "par_id3158966\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Njeje dźělne mnóstwo abo runja" #. Ndiik #: 03091503.xhp @@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "par_id3159086\n" "help.text" msgid "Not subset or equal to" -msgstr "" +msgstr "Njeje dźělne mnóstwo abo runja" #. E47CZ #: 03091503.xhp @@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "par_id3159114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Njeje nadmnóstwo" #. DuaNY #: 03091503.xhp @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "par_id3162974\n" "help.text" msgid "Not superset" -msgstr "" +msgstr "Njeje nadmnóstwo" #. tN9jP #: 03091503.xhp @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "par_id3163002\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Njeje nadmnóstwo abo runja" #. UwbsN #: 03091503.xhp @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "par_id3163122\n" "help.text" msgid "Not superset or equal to" -msgstr "" +msgstr "Njeje nadmnóstwo abo runja" #. xL7Xa #: 03091503.xhp @@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "par_idN112D9\n" "help.text" msgid "owns or ni" -msgstr "" +msgstr "owns abo ni" #. VSBTG #: 03091503.xhp @@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "par_id3158359\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wobsahuje" #. YQptA #: 03091503.xhp @@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "par_id3159352\n" "help.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Wobsahuje" #. BVzpV #: 03091503.xhp @@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "par_id3156480\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Mnóstwo kompleksnych ličbow" #. wmvnm #: 03091503.xhp @@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt "" "par_id3156600\n" "help.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwo kompleksnych ličbow" #. 8WKRJ #: 03091503.xhp @@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "par_idN113E5\n" "help.text" msgid "setminus or bslash" -msgstr "" +msgstr "setminus abo bslash" #. uukK3 #: 03091503.xhp @@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "par_id3145932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Diferenca" #. W8PY7 #: 03091503.xhp @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "par_id3146052\n" "help.text" msgid "Difference between sets" -msgstr "" +msgstr "Diferenca" #. PjEX5 #: 03091503.xhp @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "par_id3163149\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Mnóstwo přirodnych ličbow" #. juEAq #: 03091503.xhp @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "par_id3163269\n" "help.text" msgid "Natural number" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwo přirodnych ličbow" #. cFkYB #: 03091503.xhp @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "par_id3163444\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Mnóstwo racionalnych ličbow" #. eTC9Q #: 03091503.xhp @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "par_id3163564\n" "help.text" msgid "Rational number" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwo racionalnych ličbow" #. ntda2 #: 03091503.xhp @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt "" "par_id3163591\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Mnóstwo realnych ličbow" #. CVXPR #: 03091503.xhp @@ -8500,7 +8500,7 @@ msgctxt "" "par_id3156453\n" "help.text" msgid "Real number" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwo realnych ličbow" #. BW8JE #: 03091503.xhp @@ -8509,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "par_id3163296\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Mnóstwo cyłych ličbow" #. 2BFXD #: 03091503.xhp @@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "par_id3163416\n" "help.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Mnóstwo cyłych ličbow" #. ywfCP #: 03091503.xhp @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "par_id3146357\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kwocient" #. bX3jf #: 03091503.xhp @@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "par_id3146477\n" "help.text" msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters" -msgstr "" +msgstr "Nakósna smužka za kwocient" #. RWuAq #: 03091503.xhp @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "par_id3146652\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dźělne mnóstwo" #. NGHLF #: 03091503.xhp @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "par_id3146772\n" "help.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "Dźělne mnóstwo" #. ShrVP #: 03091503.xhp @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "par_id3146800\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dźělne mnóstwo abo runja" #. VqxmF #: 03091503.xhp @@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "par_id3158496\n" "help.text" msgid "Subset or equal to" -msgstr "" +msgstr "Dźělne mnóstwo abo runja" #. SE2JC #: 03091503.xhp @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "par_id3158524\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nadmnóstwo" #. tGDcX #: 03091503.xhp @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "par_id3158644\n" "help.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "Nadmnóstwo" #. MxrDq #: 03091503.xhp @@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "par_id3158671\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nadmnóstwo abo runja" #. HavfX #: 03091503.xhp @@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "par_id3158791\n" "help.text" msgid "Superset or equal to" -msgstr "" +msgstr "Nadmnóstwo abo runja" #. i8D6n #: 03091503.xhp @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "par_id3152548\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zjednoćenje" #. KPHqD #: 03091503.xhp @@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "par_id3145904\n" "help.text" msgid "Union of sets" -msgstr "" +msgstr "Zjednoćenje" #. r2UfL #: 03091504.xhp @@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #. 7GDSf #: 03091504.xhp @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "functions operators;list of" -msgstr "" +msgstr "funkciske operatory; lisćina" #. kmZEk #: 03091504.xhp @@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "hd_id645466\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #. LQEQi #: 03091504.xhp @@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "par_idN11838\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Zapodate přikazy" #. a5ps3 #: 03091504.xhp @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "par_id3156681\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol we wobłuku Elementy" #. T4Xsf #: 03091504.xhp @@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "par_id3156750\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. xkfXQ #: 03091504.xhp @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "par_id3166018\n" "help.text" msgid "Icon Absolute amount" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Absolutna hódnota" #. CPDGG #: 03091504.xhp @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "par_id3166138\n" "help.text" msgid "Absolute amount" -msgstr "" +msgstr "Absolutna hódnota" #. YSmV5 #: 03091504.xhp @@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "par_id3164840\n" "help.text" msgid "Icon Inverse cosine or arccosine" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Arkuskosinus" #. FC8Pe #: 03091504.xhp @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "par_id3164961\n" "help.text" msgid "Inverse cosine or arccosine" -msgstr "" +msgstr "Arkuskosinus" #. wUf6b #: 03091504.xhp @@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "par_id3165134\n" "help.text" msgid "Icon Inverse cotangent or arccotangent" -msgstr "" +msgstr "Symbol za arkuskotangens" #. rdmhn #: 03091504.xhp @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "par_id3165255\n" "help.text" msgid "Inverse cotangent or arccotangent" -msgstr "" +msgstr "Arkuskotangens" #. XZnLJ #: 03091504.xhp @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "par_id3166312\n" "help.text" msgid "Icon Inverse hyperbolic cosine" -msgstr "" +msgstr "Symbol za hyperboliski areakosinus" #. ZAWFC #: 03091504.xhp @@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "par_id3166432\n" "help.text" msgid "Inverse hyperbolic cosine" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski areakosinus" #. PXV4y #: 03091504.xhp @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "par_id3143430\n" "help.text" msgid "Icon Inverse hyperbolic cotangent" -msgstr "" +msgstr "Symbol za hyperboliski areakotangens" #. qRVGV #: 03091504.xhp @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "par_id3143550\n" "help.text" msgid "Inverse hyperbolic cotangent" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski areakotangens" #. 8YxhP #: 03091504.xhp @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "par_id3152238\n" "help.text" msgid "Icon Inverse sine or arcsine" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Arkussinus" #. pjMqW #: 03091504.xhp @@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "par_id3152358\n" "help.text" msgid "Inverse sine or arcsine" -msgstr "" +msgstr "Arkussinus" #. q5wxY #: 03091504.xhp @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "par_id3164987\n" "help.text" msgid "Icon Inverse tangent or arctangent" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Arkustangens" #. rSgdt #: 03091504.xhp @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "par_id3165108\n" "help.text" msgid "Inverse tangent or arctangent" -msgstr "" +msgstr "Arkustangens" #. kCBdq #: 03091504.xhp @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "par_id3166165\n" "help.text" msgid "Icon Inverse hyperbolic sine" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Hyperboliski areasinus" #. oDxbt #: 03091504.xhp @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "par_id3166285\n" "help.text" msgid "Inverse hyperbolic sine" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski areasinus" #. Bvsg8 #: 03091504.xhp @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "par_id3166459\n" "help.text" msgid "Icon Inverse hyperbolic tangent" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Hyperboliski areatangens" #. BuYqL #: 03091504.xhp @@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "par_id3143403\n" "help.text" msgid "Inverse hyperbolic tangent" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski areatangens" #. miijV #: 03091504.xhp @@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "par_id3143805\n" "help.text" msgid "Back epsilon" -msgstr "" +msgstr "Wobroćeny epsilon" #. yv3iG #: 03091504.xhp @@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "par_id3151649\n" "help.text" msgid "Icon Cosine" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kosinus" #. umUue #: 03091504.xhp @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "par_id3151770\n" "help.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Kosinus" #. uiWDh #: 03091504.xhp @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "par_id3165576\n" "help.text" msgid "Icon Hyperbolic cosine" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Hyperboliski kosinus" #. pCQGG #: 03091504.xhp @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "par_id3165696\n" "help.text" msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski kosinus" #. tKEbB #: 03091504.xhp @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "par_id3151944\n" "help.text" msgid "Icon Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kotangens" #. f9FDA #: 03091504.xhp @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "par_id3152064\n" "help.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Kotangens" #. 5iNzB #: 03091504.xhp @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "par_id3165871\n" "help.text" msgid "Icon Hyperbolic cotangent" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Hyperboliski kotangens" #. jeRLb #: 03091504.xhp @@ -8923,7 +8923,7 @@ msgctxt "" "par_id3165991\n" "help.text" msgid "Hyperbolic cotangent" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski kotangens" #. H3sdC #: 03091504.xhp @@ -8932,7 +8932,7 @@ msgctxt "" "par_id3157074\n" "help.text" msgid "Icon General exponential function" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Eksponencialna funkcija" #. GtmKR #: 03091504.xhp @@ -8941,7 +8941,7 @@ msgctxt "" "par_id3157194\n" "help.text" msgid "General exponential function" -msgstr "" +msgstr "Eksponencialna funkcija" #. 7yN7h #: 03091504.xhp @@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "par_id3143577\n" "help.text" msgid "Icon Factorial" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Fakulta" #. g5VJv #: 03091504.xhp @@ -8959,7 +8959,7 @@ msgctxt "" "par_id3143698\n" "help.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "Fakulta" #. aoVwU #: 03091504.xhp @@ -8968,7 +8968,7 @@ msgctxt "" "par_id3156780\n" "help.text" msgid "Icon Natural exponential function" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Přirodna eksponencialna funkcija (e-funkcija)" #. TbdTR #: 03091504.xhp @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt "" "par_id3156900\n" "help.text" msgid "Natural exponential function" -msgstr "" +msgstr "Přirodna eksponencialna funkcija (e-funkcija)" #. q5gmo #: 03091504.xhp @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgctxt "" "par_id3156927\n" "help.text" msgid "Icon Natural logarithm" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Přirodny logaritmus" #. aA6F4 #: 03091504.xhp @@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt "" "par_id3157048\n" "help.text" msgid "Natural logarithm" -msgstr "" +msgstr "Přirodny logaritmus" #. frvco #: 03091504.xhp @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "par_id3157220\n" "help.text" msgid "Icon General logarithm" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Logaritmus" #. hRtQ6 #: 03091504.xhp @@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt "" "par_id3157341\n" "help.text" msgid "General logarithm" -msgstr "" +msgstr "Logaritmus" #. ke8Uw #: 03091504.xhp @@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt "" "par_id3165282\n" "help.text" msgid "Icon n-th root of x" -msgstr "" +msgstr "Symbol za n-ty korjeń" #. QCzga #: 03091504.xhp @@ -9031,7 +9031,7 @@ msgctxt "" "par_id3165402\n" "help.text" msgid "n-th root of x" -msgstr "" +msgstr "n-ty korjeń" #. CGCrv #: 03091504.xhp @@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt "" "par_id3151502\n" "help.text" msgid "Icon Sine" -msgstr "" +msgstr "Symbol za sinus" #. nAEE2 #: 03091504.xhp @@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt "" "par_id3151623\n" "help.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinus" #. 6kNko #: 03091504.xhp @@ -9058,7 +9058,7 @@ msgctxt "" "par_id3165429\n" "help.text" msgid "Icon Hyperbolic sine" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Hyperboliski sinus" #. m6sdA #: 03091504.xhp @@ -9067,7 +9067,7 @@ msgctxt "" "par_id3165549\n" "help.text" msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski sinus" #. rBTVN #: 03091504.xhp @@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt "" "par_id3152091\n" "help.text" msgid "Icon Square root" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kwadratny korjeń" #. w4mAn #: 03091504.xhp @@ -9085,7 +9085,7 @@ msgctxt "" "par_id3152211\n" "help.text" msgid "Square root" -msgstr "" +msgstr "Kwadratny korjeń" #. xFjzG #: 03091504.xhp @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "par_id3143914\n" "help.text" msgid "x with subscript n" -msgstr "" +msgstr "Nišostajene znamješko" #. icDe7 #: 03091504.xhp @@ -9103,7 +9103,7 @@ msgctxt "" "par_id3157368\n" "help.text" msgid "Icon n-th power of x" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Potenca" #. HSvF4 #: 03091504.xhp @@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt "" "par_id3151476\n" "help.text" msgid "n-th power of x" -msgstr "" +msgstr "Potenca" #. GeSzX #: 03091504.xhp @@ -9121,7 +9121,7 @@ msgctxt "" "par_id3151796\n" "help.text" msgid "Icon Tangent" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Tangens" #. 9BZPk #: 03091504.xhp @@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt "" "par_id3151917\n" "help.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangens" #. yfAhG #: 03091504.xhp @@ -9139,7 +9139,7 @@ msgctxt "" "par_id3165723\n" "help.text" msgid "Icon Hyperbolic tangent" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Hyperboliski tangens" #. yvfcV #: 03091504.xhp @@ -9148,7 +9148,7 @@ msgctxt "" "par_id3165844\n" "help.text" msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "" +msgstr "Hyperboliski tangens" #. imXbZ #: 03091505.xhp @@ -9157,7 +9157,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatory" #. LDvYE #: 03091505.xhp @@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "operators;list of" -msgstr "" +msgstr "operatory; lisćina" #. EUopc #: 03091505.xhp @@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt "" "hd_id1328165\n" "help.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatory" #. NqJuJ #: 03091505.xhp @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "par_idN11DE4\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Zapodate přikazy" #. hz7rD #: 03091505.xhp @@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "par_id3143994\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol we wobłuku Elementy" #. EkXVm #: 03091505.xhp @@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt "" "par_id3144064\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. E7TLY #: 03091505.xhp @@ -9211,7 +9211,7 @@ msgctxt "" "par_id3144534\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Koprodukt" #. MtgRx #: 03091505.xhp @@ -9220,7 +9220,7 @@ msgctxt "" "par_id3144655\n" "help.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "Koprodukt" #. jpK92 #: 03091505.xhp @@ -9229,7 +9229,7 @@ msgctxt "" "par_id3166611\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Delnja hranica operatora" #. S9j8D #: 03091505.xhp @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "par_id3166692\n" "help.text" msgid "Lower limit of an operator" -msgstr "" +msgstr "Delnja hranica operatora" #. 9PzdY #: 03091505.xhp @@ -9247,7 +9247,7 @@ msgctxt "" "par_id3144681\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Delnja a hornja hranica operatora" #. YScQ5 #: 03091505.xhp @@ -9256,7 +9256,7 @@ msgctxt "" "par_id3144763\n" "help.text" msgid "Range from ... to" -msgstr "" +msgstr "Delnja a hornja hranica operatora" #. CAEvN #: 03091505.xhp @@ -9265,7 +9265,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Trójny integral" #. ba5G4 #: 03091505.xhp @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "par_id3166584\n" "help.text" msgid "Triple integral" -msgstr "" +msgstr "Trójny integral" #. kNowB #: 03091505.xhp @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dwójny integral" #. QNzAx #: 03091505.xhp @@ -9292,7 +9292,7 @@ msgctxt "" "par_id3145056\n" "help.text" msgid "Double integral" -msgstr "" +msgstr "Dwójny integral" #. pNuC4 #: 03091505.xhp @@ -9301,7 +9301,7 @@ msgctxt "" "par_id3144789\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Integral" #. ic9n5 #: 03091505.xhp @@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "par_id3144909\n" "help.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "Integral" #. FCNES #: 03091505.xhp @@ -9319,7 +9319,7 @@ msgctxt "" "par_id3167350\n" "help.text" msgid "Limes inferior" -msgstr "" +msgstr "Limes inferior" #. KD6gw #: 03091505.xhp @@ -9328,7 +9328,7 @@ msgctxt "" "par_id3167458\n" "help.text" msgid "Limes superior" -msgstr "" +msgstr "Limes superior" #. jN5fq #: 03091505.xhp @@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt "" "par_id3166719\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Křiwkowy integral" #. p7GnF #: 03091505.xhp @@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt "" "par_id3166839\n" "help.text" msgid "Curve integral" -msgstr "" +msgstr "Křiwkowy integral" #. Jcic3 #: 03091505.xhp @@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt "" "par_id3166866\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dwójny křiwkowy integral" #. PppTF #: 03091505.xhp @@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "par_id3166986\n" "help.text" msgid "Double curve integral" -msgstr "" +msgstr "Dwójny křiwkowy integral" #. LEWWF #: 03091505.xhp @@ -9373,7 +9373,7 @@ msgctxt "" "par_id3167013\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Trójny křiwkowy integral" #. 6yWRL #: 03091505.xhp @@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt "" "par_id3167134\n" "help.text" msgid "Triple curve integral" -msgstr "" +msgstr "Trójny křiwkowy integral" #. 6LJaE #: 03091505.xhp @@ -9391,7 +9391,7 @@ msgctxt "" "par_id3167527\n" "help.text" msgid "Placeholder, user-defined operator" -msgstr "" +msgstr "Swójski operator" #. GBFuV #: 03091505.xhp @@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt "" "par_id3144387\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Produkt" #. cAogx #: 03091505.xhp @@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt "" "par_id3144508\n" "help.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #. qCNFA #: 03091505.xhp @@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt "" "par_id3144240\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. mfdvB #: 03091505.xhp @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt "" "par_id3144361\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. B5ED4 #: 03091505.xhp @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgctxt "" "par_id3167161\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Hornja hranica operatora" #. ujJ9N #: 03091505.xhp @@ -9445,7 +9445,7 @@ msgctxt "" "par_id3167242\n" "help.text" msgid "Upper limit of an operator" -msgstr "" +msgstr "Hornja hranica operatora" #. vAnPU #: 03091505.xhp @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "par_id3144093\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Limes" #. EkvSq #: 03091505.xhp @@ -9463,7 +9463,7 @@ msgctxt "" "par_id3144214\n" "help.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "Limes" #. zxU8X #: 03091506.xhp @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributy" #. ixR34 #: 03091506.xhp @@ -9481,7 +9481,7 @@ msgctxt "" "bm_id3167544\n" "help.text" msgid "attributes; list of" -msgstr "" +msgstr "atributy; lisćina" #. zQi9B #: 03091506.xhp @@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt "" "hd_id2846156\n" "help.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributy" #. DbZDP #: 03091506.xhp @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgctxt "" "par_idN12175\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Zapodate přikazy" #. 5rVdo #: 03091506.xhp @@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt "" "par_id3167610\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol we wobłuku Elementy" #. MCixT #: 03091506.xhp @@ -9517,7 +9517,7 @@ msgctxt "" "par_id3167680\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. cec43 #: 03091506.xhp @@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt "" "par_id3167709\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Akcent horje naprawo" #. 5torC #: 03091506.xhp @@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt "" "par_id3167830\n" "help.text" msgid "Accent to top right above a character" -msgstr "" +msgstr "Akcent horje naprawo" #. o7s2E #: 03091506.xhp @@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt "" "par_id3159771\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nadsmužka" #. M5oba #: 03091506.xhp @@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt "" "par_id3159892\n" "help.text" msgid "Horizontal bar above a character" -msgstr "" +msgstr "Nadsmužka" #. NfUaV #: 03091506.xhp @@ -9562,7 +9562,7 @@ msgctxt "" "par_id3161361\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Tučne pismo" #. es4i3 #: 03091506.xhp @@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt "" "par_id3161442\n" "help.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tučny" #. vWoL5 #: 03091506.xhp @@ -9580,7 +9580,7 @@ msgctxt "" "par_id3168153\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Brewe" #. fDKnV #: 03091506.xhp @@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt "" "par_id3168274\n" "help.text" msgid "Top open arc above a character" -msgstr "" +msgstr "Brewe" #. mhKSQ #: 03091506.xhp @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "par_id3168006\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wobroćena třěška (hóčka)" #. mEfHC #: 03091506.xhp @@ -9607,7 +9607,7 @@ msgctxt "" "par_id3168127\n" "help.text" msgid "Upside down roof" -msgstr "" +msgstr "Wobroćena třěška (hóčka)" #. SJTnF #: 03091506.xhp @@ -9616,7 +9616,7 @@ msgctxt "" "par_id3168303\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kruh" #. Ek5Wo #: 03091506.xhp @@ -9625,7 +9625,7 @@ msgctxt "" "par_id3168424\n" "help.text" msgid "Circle above a character" -msgstr "" +msgstr "Kruh" #. KE3Hr #: 03091506.xhp @@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "bm_id3161843\n" "help.text" msgid "formulas;in colorcolors;in formulas" -msgstr "" +msgstr "formle; w barbjebarby; we formlach" #. BLGmB #: 03091506.xhp @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt "" "par_id3161843\n" "help.text" msgid "The color command changes the character color; first enter the color command directly in the Commands window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." -msgstr "" +msgstr "Přikaz color znamješkowu barbu měnja; zapodajće najprjedy přikaz color direktnje do wokna Přikazy. Zapodajće potom barbowe mjeno (black, white, cyan, magenta, red, blue, green abo yellow). Zapodajće potom znamješka, kotrež so maja změnić." #. wngPB #: 03091506.xhp @@ -9652,7 +9652,7 @@ msgctxt "" "par_id3161104\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Trójny dypk" #. MQZTH #: 03091506.xhp @@ -9661,7 +9661,7 @@ msgctxt "" "par_id3161225\n" "help.text" msgid "Three dots above a character" -msgstr "" +msgstr "Trójny dypk" #. JA6ao #: 03091506.xhp @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "par_id3160512\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dwójny dypk" #. jqAz8 #: 03091506.xhp @@ -9679,7 +9679,7 @@ msgctxt "" "par_id3160633\n" "help.text" msgid "Two dots above a character" -msgstr "" +msgstr "Dwójny dypk" #. TFb2K #: 03091506.xhp @@ -9688,7 +9688,7 @@ msgctxt "" "par_id3159919\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dypk" #. ixAQG #: 03091506.xhp @@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt "" "par_id3160040\n" "help.text" msgid "Dot above a character" -msgstr "" +msgstr "Dypk" #. vFq8p #: 03091506.xhp @@ -9706,7 +9706,7 @@ msgctxt "" "par_id3167857\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Akcent dele naprawo" #. N7xvR #: 03091506.xhp @@ -9715,7 +9715,7 @@ msgctxt "" "par_id3167978\n" "help.text" msgid "Accent to bottom right above a character" -msgstr "" +msgstr "Akcent dele naprawo" #. GSsF2 #: 03091506.xhp @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Cirkumfleks (třěška)" #. 4d5a8 #: 03091506.xhp @@ -9733,7 +9733,7 @@ msgctxt "" "par_id3159743\n" "help.text" msgid "\"Roof\" above a character" -msgstr "" +msgstr "Cirkumfleks (třěška)" #. 38CAe #: 03091506.xhp @@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "par_id3161469\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kursiwny" #. LbSw2 #: 03091506.xhp @@ -9751,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "par_id3161550\n" "help.text" msgid "Italics" -msgstr "" +msgstr "Kursiwny" #. DEdko #: 03091506.xhp @@ -9760,7 +9760,7 @@ msgctxt "" "par_id3162012\n" "help.text" msgid "Remove the Bold attribute" -msgstr "" +msgstr "Tučny format wotstronić" #. roF9b #: 03091506.xhp @@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt "" "par_id3161943\n" "help.text" msgid "Remove the Italics attribute" -msgstr "" +msgstr "Kursiwny format wotstronić" #. YfXLX #: 03091506.xhp @@ -9778,7 +9778,7 @@ msgctxt "" "par_id3160659\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nadšmórnyć" #. bDEFU #: 03091506.xhp @@ -9787,7 +9787,7 @@ msgctxt "" "par_id3160780\n" "help.text" msgid "Horizontal bar above a character" -msgstr "" +msgstr "Nadšmórnyć" #. jDaBQ #: 03091506.xhp @@ -9796,7 +9796,7 @@ msgctxt "" "par_id3160956\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Přešmórnyć" #. rEkBP #: 03091506.xhp @@ -9805,7 +9805,7 @@ msgctxt "" "par_id3161077\n" "help.text" msgid "Horizontal bar through a character" -msgstr "" +msgstr "Přešmórnyć" #. MgJx2 #: 03091506.xhp @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "par_id3161252\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Transparentny" #. rY2pH #: 03091506.xhp @@ -9823,7 +9823,7 @@ msgctxt "" "par_id3161333\n" "help.text" msgid "Phantom character" -msgstr "" +msgstr "Transparentny" #. ewsRt #: 03091506.xhp @@ -9832,7 +9832,7 @@ msgctxt "" "par_id3168599\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Tilda" #. SkR7m #: 03091506.xhp @@ -9841,7 +9841,7 @@ msgctxt "" "par_id3159594\n" "help.text" msgid "Tilde above a character" -msgstr "" +msgstr "Tilda nad znamješkom" #. iXJAQ #: 03091506.xhp @@ -9850,7 +9850,7 @@ msgctxt "" "par_id3160808\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Podšmórnyć" #. ETsmG #: 03091506.xhp @@ -9859,7 +9859,7 @@ msgctxt "" "par_id3160928\n" "help.text" msgid "Horizontal bar below a character" -msgstr "" +msgstr "Podšmórnyć" #. byvwE #: 03091506.xhp @@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt "" "par_id3168451\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wektorowy šipk" #. JhETG #: 03091506.xhp @@ -9877,7 +9877,7 @@ msgctxt "" "par_id3168572\n" "help.text" msgid "Vector arrow above a character" -msgstr "" +msgstr "Wektorowy šipk" #. wcs3c #: 03091506.xhp @@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "par_id3160364\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Šěroka třěška (cirkumfleks)" #. 23gvb #: 03091506.xhp @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "par_id3160485\n" "help.text" msgid "wide roof, adjusts to the character size" -msgstr "" +msgstr "Šěroka třěška (Cirkumfleks)" #. mF8Ah #: 03091506.xhp @@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt "" "par_id3160215\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Šěroka tilda" #. 2a8ye #: 03091506.xhp @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "par_id3160336\n" "help.text" msgid "wide tilde, adjusts to the character size" -msgstr "" +msgstr "Šěroka tilda" #. EHoDk #: 03091506.xhp @@ -9922,7 +9922,7 @@ msgctxt "" "par_id3160067\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Šěroki wektorowy šipk" #. dZ2uv #: 03091506.xhp @@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt "" "par_id3160188\n" "help.text" msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size" -msgstr "" +msgstr "Šěroki wektorowy šipk" #. Gik5w #: 03091507.xhp @@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Druhe" #. ZxVGj #: 03091507.xhp @@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "other operators;list of" -msgstr "" +msgstr "druhe operatory; lisćina" #. HozoK #: 03091507.xhp @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "hd_id6469313\n" "help.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Druhe" #. uqEMF #: 03091507.xhp @@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt "" "par_idN126E6\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Zapodate přikazy" #. XEis3 #: 03091507.xhp @@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt "" "par_id3162086\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol we wobłuku Elementy" #. BjiAN #: 03091507.xhp @@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "par_id3162156\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. FGtNM #: 03091507.xhp @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "par_id3180602\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Zastupowacy symbol" #. eRgAU #: 03091507.xhp @@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "par_id3179931\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Třidypk wosrjedźa" #. kRTrv #: 03091507.xhp @@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "par_id3180051\n" "help.text" msgid "Math-axis ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Tři dypki wosrjedźa" #. Akhxc #: 03091507.xhp @@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt "" "par_id3180374\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dypki diagonalnje dele" #. hxZCA #: 03091507.xhp @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "par_id3180494\n" "help.text" msgid "Downward diagonal ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Tři dypki digitalnje dele" #. 2Exca #: 03091507.xhp @@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt "" "par_id3179784\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Třidypk" #. xKwP3 #: 03091507.xhp @@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "par_id3179904\n" "help.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Třidypk" #. XnEXo #: 03091507.xhp @@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "par_idN127BB\n" "help.text" msgid "dotsup or dotsdiag" -msgstr "" +msgstr "dotsup abo dotsdiag" #. brT8y #: 03091507.xhp @@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt "" "par_id3180078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Tři dypki diagonalnje horje" #. WJoKS #: 03091507.xhp @@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt "" "par_id3180198\n" "help.text" msgid "Upward diagonal ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Třidypk diagonalnje horje" #. f87PL #: 03091507.xhp @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "par_id3180226\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wertikalny třidypk" #. qxGPE #: 03091507.xhp @@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "par_id3180346\n" "help.text" msgid "Vertical ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Wertikalny třidypk" #. jH754 #: 03091507.xhp @@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "par_id3179636\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Šipk dele" #. kxCN7 #: 03091507.xhp @@ -10111,7 +10111,7 @@ msgctxt "" "par_id3179757\n" "help.text" msgid "Down arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk dele" #. xziEX #: 03091507.xhp @@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "par_id3162627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Eksistuje" #. E7FKi #: 03091507.xhp @@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "par_id3162747\n" "help.text" msgid "Existential quantifier, there is at least one" -msgstr "" +msgstr "Eksistuje" #. XWEZx #: 03091507.xhp @@ -10138,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Njeeksistuje" #. ZCXd5 #: 03091507.xhp @@ -10147,7 +10147,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162747\n" "help.text" msgid "Existential quantifier, there does not exist" -msgstr "" +msgstr "Njeeksistuje" #. C9THq #: 03091507.xhp @@ -10156,7 +10156,7 @@ msgctxt "" "par_id3162775\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wšě" #. SCqgq #: 03091507.xhp @@ -10165,7 +10165,7 @@ msgctxt "" "par_id3162895\n" "help.text" msgid "Universal quantifier, for all" -msgstr "" +msgstr "Za wšě" #. Rf4nE #: 03091507.xhp @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "par_id3162922\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol h ze smužku" #. Yf8hP #: 03091507.xhp @@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt "" "par_id3178578\n" "help.text" msgid "h with line over it" -msgstr "" +msgstr "h ze smužku" #. AFqVZ #: 03091507.xhp @@ -10192,7 +10192,7 @@ msgctxt "" "par_id3178900\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Imaginarny dźěl" #. reAGT #: 03091507.xhp @@ -10201,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "par_id3179020\n" "help.text" msgid "Imaginary part of a complex number" -msgstr "" +msgstr "Imaginarny dźěl" #. zU2LY #: 03091507.xhp @@ -10210,7 +10210,7 @@ msgctxt "" "par_idN12939\n" "help.text" msgid "infinity or infty" -msgstr "" +msgstr "infinity abo infty" #. MzaN8 #: 03091507.xhp @@ -10219,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "par_id3162185\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Njekónčny" #. EApwg #: 03091507.xhp @@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "par_id3162305\n" "help.text" msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "Njekónčny" #. srcD6 #: 03091507.xhp @@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "par_id3178604\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lambda ze smužku" #. MBAGB #: 03091507.xhp @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "par_id3178724\n" "help.text" msgid "Lambda with line over it" -msgstr "" +msgstr "Lambda ze smužku" #. RVdAe #: 03091507.xhp @@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "par_id3179195\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Šipk nalěwo" #. nno3N #: 03091507.xhp @@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "par_id3179315\n" "help.text" msgid "Left arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk nalěwo" #. tP6zK #: 03091507.xhp @@ -10273,7 +10273,7 @@ msgctxt "" "par_id3162480\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nabla" #. hfUu3 #: 03091507.xhp @@ -10282,7 +10282,7 @@ msgctxt "" "par_id3162600\n" "help.text" msgid "Nabla vector" -msgstr "" +msgstr "Nabla" #. jo7YE #: 03091507.xhp @@ -10291,7 +10291,7 @@ msgctxt "" "par_id3162332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Parcial" #. HE8ov #: 03091507.xhp @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "par_id3162452\n" "help.text" msgid "Partial derivative or set margin" -msgstr "" +msgstr "Parcial" #. FuPNr #: 03091507.xhp @@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt "" "par_id3178752\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Realny dźěl" #. HDmFq #: 03091507.xhp @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id3178872\n" "help.text" msgid "Real part of a complex number" -msgstr "" +msgstr "Realny dźěl" #. FfpEm #: 03091507.xhp @@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt "" "par_id3179342\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Šipk naprawo" #. jZeSn #: 03091507.xhp @@ -10336,7 +10336,7 @@ msgctxt "" "par_id3179462\n" "help.text" msgid "Right arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk naprawo" #. K5AHR #: 03091507.xhp @@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "par_id3179489\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Šipk horje" #. 8627X #: 03091507.xhp @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "par_id3179610\n" "help.text" msgid "Up arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk horje" #. ikTfj #: 03091507.xhp @@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "par_id3179047\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Weierstrass-p" #. FC7HD #: 03091507.xhp @@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt "" "par_id3179167\n" "help.text" msgid "p function, Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass-p" #. tMoW8 #: 03091508.xhp @@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Spinki" #. paFYr #: 03091508.xhp @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "bm_id3180620\n" "help.text" msgid "brackets; reference list" -msgstr "" +msgstr "spinki; referencna lisćina" #. Aocs7 #: 03091508.xhp @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt "" "hd_id4631488\n" "help.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Spinki" #. fPNyP #: 03091508.xhp @@ -10408,7 +10408,7 @@ msgctxt "" "par_idN12B53\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Zapodate přikazy" #. ZeeGR #: 03091508.xhp @@ -10417,7 +10417,7 @@ msgctxt "" "par_id3180684\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol we wobłuku Elementy" #. AGdQ9 #: 03091508.xhp @@ -10426,7 +10426,7 @@ msgctxt "" "par_id3180753\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. d4xMB #: 03091508.xhp @@ -10435,7 +10435,7 @@ msgctxt "" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kulojte spinki" #. NmQ9B #: 03091508.xhp @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "par_id3180903\n" "help.text" msgid "Normal round left and right bracket" -msgstr "" +msgstr "Kulojte spinki" #. BHKGE #: 03091508.xhp @@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za róžkate spinki" #. UHy6E #: 03091508.xhp @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "par_id3181050\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" -msgstr "" +msgstr "Róžkate spinki" #. vDxXK #: 03091508.xhp @@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt "" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dwójne róžkate spinki" #. SCa3n #: 03091508.xhp @@ -10480,7 +10480,7 @@ msgctxt "" "par_id3181201\n" "help.text" msgid "Left and right square double bracket" -msgstr "" +msgstr "Dwójne róžkate spinki" #. 5Z2pi #: 03091508.xhp @@ -10489,7 +10489,7 @@ msgctxt "" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Padorune linije" #. Jixmh #: 03091508.xhp @@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "par_id3181350\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" -msgstr "" +msgstr "Padorune linije" #. ZEAEE #: 03091508.xhp @@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt "" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dwójne padorune linije" #. jKGfG #: 03091508.xhp @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt "" "par_id3181498\n" "help.text" msgid "Left and right double vertical lines" -msgstr "" +msgstr "Dwójne padorune linije" #. DEuLV #: 03091508.xhp @@ -10525,7 +10525,7 @@ msgctxt "" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kwaklate spinki" #. kYWGD #: 03091508.xhp @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "par_id3181646\n" "help.text" msgid "Left and right curly brackets, set bracket" -msgstr "" +msgstr "Kwaklate spinki" #. Gtom8 #: 03091508.xhp @@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt "" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kutowe spinki" #. YvBNE #: 03091508.xhp @@ -10552,7 +10552,7 @@ msgctxt "" "par_id3181794\n" "help.text" msgid "Left and right pointed bracket" -msgstr "" +msgstr "Kutowe spinki" #. RAY5V #: 03091508.xhp @@ -10561,7 +10561,7 @@ msgctxt "" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Operatorowe spinki" #. i9GQu #: 03091508.xhp @@ -10570,7 +10570,7 @@ msgctxt "" "par_id3181945\n" "help.text" msgid "Left and right pointed operator bracket" -msgstr "" +msgstr "Operatorowe spinki" #. zr3EE #: 03091508.xhp @@ -10579,7 +10579,7 @@ msgctxt "" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zeskupjenske spinki" #. BkZdN #: 03091508.xhp @@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt "" "par_id3182055\n" "help.text" msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." -msgstr "" +msgstr "Zeskupjenske spinki. Njepokazuja so w dokumenće a njetrjebaja rum." #. A9GYt #: 03091508.xhp @@ -10597,7 +10597,7 @@ msgctxt "" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Skalujomne kulojte spinki" #. st5dU #: 03091508.xhp @@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "par_id3182178\n" "help.text" msgid "Brackets, scalable" -msgstr "" +msgstr "Skalujomne kulojte spinki" #. PYgh9 #: 03091508.xhp @@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Skalujomne róžkate spinki" #. Ed5xr #: 03091508.xhp @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "par_id3182305\n" "help.text" msgid "Square brackets, scalable" -msgstr "" +msgstr "Skalujomne róžkate spinki" #. gw5x7 #: 03091508.xhp @@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Skalujomne dwójne róžkate spinki" #. x9DpW #: 03091508.xhp @@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt "" "par_id3182428\n" "help.text" msgid "Double square brackets, scalable" -msgstr "" +msgstr "Skalujomne dwójne róžkate spinki" #. B9iAB #: 03091508.xhp @@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt "" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Skalujomne kwaklate spinki" #. QXXDx #: 03091508.xhp @@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt "" "par_id3182551\n" "help.text" msgid "Braces, scalable" -msgstr "" +msgstr "Skalujomne kwaklate spinki" #. PHUGQ #: 03091508.xhp @@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt "" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Skalujomne padorune linije" #. m2ghA #: 03091508.xhp @@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "par_id3182674\n" "help.text" msgid "Single lines, scalable" -msgstr "" +msgstr "Skalujomne padorune linije" #. nGe3M #: 03091508.xhp @@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Skalujomne dwójne padorune linije" #. CJD5Q #: 03091508.xhp @@ -10696,7 +10696,7 @@ msgctxt "" "par_id3182797\n" "help.text" msgid "Double lines, scalable" -msgstr "" +msgstr "Dwójne skalujomne linije" #. 5qqfJ #: 03091508.xhp @@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Skalujomne kutowe spinki" #. BLH52 #: 03091508.xhp @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "par_id3182920\n" "help.text" msgid "Angle brackets, scalable" -msgstr "" +msgstr "Skalujomne kutowe spinki" #. GuBHX #: 03091508.xhp @@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Skalujomne operatorowe spinki" #. aaku8 #: 03091508.xhp @@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt "" "par_id3183043\n" "help.text" msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" -msgstr "" +msgstr "Skalujomne operatorowe spinki" #. CcC4t #: 03091508.xhp @@ -10741,7 +10741,7 @@ msgctxt "" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Skalujomne kwaklate spinki nad tym" #. F2Ydk #: 03091508.xhp @@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt "" "par_id3183195\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket on top" -msgstr "" +msgstr "Skalujomne kwaklate spinki nad tym" #. igG74 #: 03091508.xhp @@ -10759,7 +10759,7 @@ msgctxt "" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Skalujomne kwaklate spinki pod tym" #. LfbHS #: 03091508.xhp @@ -10768,7 +10768,7 @@ msgctxt "" "par_id3183346\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket below" -msgstr "" +msgstr "Skalujomne kwaklate spinki pod tym" #. 6BDV4 #: 03091508.xhp @@ -10777,7 +10777,7 @@ msgctxt "" "par_id3183456\n" "help.text" msgid "Left and right line with lower edges" -msgstr "" +msgstr "Skružowanske spinki" #. EgWWJ #: 03091508.xhp @@ -10786,7 +10786,7 @@ msgctxt "" "par_id3183565\n" "help.text" msgid "Left and right line with upper edges" -msgstr "" +msgstr "Nakružowanske spinki" #. BHUs2 #: 03091508.xhp @@ -10795,7 +10795,7 @@ msgctxt "" "par_idN12F9F\n" "help.text" msgid "\\lbrace \\rbrace or \\{ \\}" -msgstr "" +msgstr "\\lbrace \\rbrace abo \\{ \\}" #. CWCoh #: 03091508.xhp @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "par_id3183648\n" "help.text" msgid "Left curly bracket or right curly bracket" -msgstr "" +msgstr "lěwa abo prawa kwaklata spinka" #. kMwGD #: 03091508.xhp @@ -10813,7 +10813,7 @@ msgctxt "" "par_id3183733\n" "help.text" msgid "Left and right round bracket" -msgstr "" +msgstr "Lěwa a prawa kulojta spinka" #. m3rDi #: 03091508.xhp @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "par_id3183817\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" -msgstr "" +msgstr "Lěwa a prawa róžkata spinka" #. DVB98 #: 03091508.xhp @@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "par_id3183901\n" "help.text" msgid "Left and right pointed bracket" -msgstr "" +msgstr "Lěwa a prawa kutowa spinka" #. Zcr2E #: 03091508.xhp @@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "par_id3183985\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" -msgstr "" +msgstr "Lěwa a prawa padoruna linija" #. FwEPD #: 03091508.xhp @@ -10849,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "par_id3184069\n" "help.text" msgid "Left and right double line" -msgstr "" +msgstr "Lěwa a prawa dwójna padoruna linija" #. t3bEd #: 03091508.xhp @@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt "" "par_id3184153\n" "help.text" msgid "Left and right line with lower edges" -msgstr "" +msgstr "Lěwa a prawa skruženska spinka" #. oLbnV #: 03091508.xhp @@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt "" "par_id3184237\n" "help.text" msgid "Left and right line with upper edges" -msgstr "" +msgstr "Lěwa a prawa nakruženska spinka" #. CzVHC #: 03091508.xhp @@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt "" "par_id3985717\n" "help.text" msgid "none" -msgstr "" +msgstr "none" #. AcuvC #: 03091508.xhp @@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt "" "par_id1778008\n" "help.text" msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in right none " -msgstr "" +msgstr "Wuraz za potłóčenje jedneje spinki, kaž w right none" #. BvLcE #: 03091509.xhp @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatowanje" #. HsVeG #: 03091509.xhp @@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt "" "bm_id3184255\n" "help.text" msgid "formatting; reference list (Math)" -msgstr "" +msgstr "formatowanje; referencna lisćina (Math)" #. 5uYSD #: 03091509.xhp @@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt "" "hd_id1155735\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatowanje" #. J6wjz #: 03091509.xhp @@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt "" "par_idN1308F\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Zapodate přikazy" #. sCBE5 #: 03091509.xhp @@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt "" "par_id3184320\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Symbol we wobłuku Elementy" #. BUSEo #: 03091509.xhp @@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt "" "par_id3184389\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Woznam" #. 2pAnu #: 03091509.xhp @@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt "" "par_id3184418\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za lěwy eksponent" #. TUwug #: 03091509.xhp @@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt "" "par_id3184540\n" "help.text" msgid "Left exponent" -msgstr "" +msgstr "Lěwy eksponent" #. UDf3B #: 03091509.xhp @@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt "" "par_id3184566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Eksponent direktnje nad znamješkom" #. gDQSk #: 03091509.xhp @@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt "" "par_id3184690\n" "help.text" msgid "Exponent directly above a character" -msgstr "" +msgstr "Eksponent direktnje nad znamješkom" #. ySWJE #: 03091509.xhp @@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "par_idN13117\n" "help.text" msgid "^ or sup or rsup" -msgstr "" +msgstr "^ abo sup abo rsup" #. v7vQv #: 03091509.xhp @@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "par_id3184717\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Prawy eksponent" #. EpL9g #: 03091509.xhp @@ -11002,7 +11002,7 @@ msgctxt "" "par_id3184838\n" "help.text" msgid "Right exponent" -msgstr "" +msgstr "Prawy eksponent" #. tmVCE #: 03091509.xhp @@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt "" "par_id3184864\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Binom" #. CADG7 #: 03091509.xhp @@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt "" "par_id3184985\n" "help.text" msgid "Binom" -msgstr "" +msgstr "Binom" #. NjrxG #: 03091509.xhp @@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "par_id3185011\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nowa linka" #. HVyHD #: 03091509.xhp @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "par_id3185093\n" "help.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Nowa linka" #. bohCd #: 03091509.xhp @@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt "" "par_id3185119\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lěwy indeks" #. tTC3y #: 03091509.xhp @@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt "" "par_id3185240\n" "help.text" msgid "Left index" -msgstr "" +msgstr "Lěwy indeks" #. jUJSD #: 03091509.xhp @@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt "" "par_id3185267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Indeks direktnje pod znamješkom" #. BD3nT #: 03091509.xhp @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "par_id3185391\n" "help.text" msgid "Index directly below a character" -msgstr "" +msgstr "Indeks direktnje pod znamješkom" #. 7DdSE #: 03091509.xhp @@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt "" "par_idN1322D\n" "help.text" msgid "_ or sub or rsub" -msgstr "" +msgstr "_ abo sub abo rsub" #. DNiot #: 03091509.xhp @@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "par_id3185418\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Prawy indeks" #. CBuyC #: 03091509.xhp @@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt "" "par_id3185539\n" "help.text" msgid "Right index" -msgstr "" +msgstr "Prawy indeks" #. kPr4Q #: 03091509.xhp @@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt "" "par_id3185566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Stapl" #. Gteev #: 03091509.xhp @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "par_id3185687\n" "help.text" msgid "Stack" -msgstr "" +msgstr "Stapl" #. StDDn #: 03091509.xhp @@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt "" "par_id3185714\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Mała mjezera" #. GMFhD #: 03091509.xhp @@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt "" "par_id3185796\n" "help.text" msgid "Small space/small blank" -msgstr "" +msgstr "Mała mjezera/mała mjezota" #. PCCRV #: 03091509.xhp @@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt "" "par_id3185823\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lěwe wusměrjenje" #. z4vsC #: 03091509.xhp @@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt "" "par_id3185904\n" "help.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Lěwe wusměrjenje" #. YFEa2 #: 03091509.xhp @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "par_id3185931\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Centrowane wusměrjenje" #. tTBJA #: 03091509.xhp @@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt "" "par_id3186012\n" "help.text" msgid "Align to horizontal center" -msgstr "" +msgstr "Horicontalnje centrowane wusměrjenje" #. BCAEW #: 03091509.xhp @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "par_id3186039\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Prawe wusměrjenje" #. vxXXF #: 03091509.xhp @@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt "" "par_id3186120\n" "help.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Prawe wusměrjenje" #. yGEGb #: 03091509.xhp @@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt "" "par_id3186147\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Matriks" #. FsB3E #: 03091509.xhp @@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt "" "par_id3186267\n" "help.text" msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matriks" #. Tw5xt #: 03091509.xhp @@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt "" "par_id3186295\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wulka mjezera" #. CEanK #: 03091509.xhp @@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt "" "par_id3186377\n" "help.text" msgid "Wide space/gap" -msgstr "" +msgstr "Wulka mjezera/wulka mjezota" #. NYBRp #: 03091509.xhp @@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt "" "par_id318637799\n" "help.text" msgid "Suppress horizontal space between elements" -msgstr "" +msgstr "Potłóčuje horicontalnu wotstup mjez elementami" #. SBiGA #: 03091600.xhp @@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Other Symbols" -msgstr "" +msgstr "Druhe symbole" #. sZuJH #: 03091600.xhp @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149261\n" "help.text" msgid "mathematical symbols; otherreal part of complex numberssymbols;for complex numberspartial differentiation symbolinfinity symbolNabla operatorthere exists symbolthere does not exist symbolexistence quantor symbolfor all symboluniversal quantifier symbolh-bar symbollambda-bar symbolimaginary part of a complex numbercomplex numbers; symbolsweierstrass p symbolleft arrow symbolright arrow symbolup arrow symboldown arrow symbolarrows;symbols in %PRODUCTNAME Mathcenter dots symbolaxis-ellipsisvertical dots symboldiagonal upward dots;symboldiagonal downward dots;symbolepsilon; backback epsilon symbolplaceholders; inserting in formulasellipsis symbols" -msgstr "" +msgstr "matematiske symbole; druherealny dźěl kompleksnych ličbowsymbole; za kompleksne ličbyparcielne wotwodźenje (symbol)njekónčny (symbol)operator Nablaeksistuje (symbol)njeeksistuje (symbol)eksistencny kwantor (symbol)za wšě (symbol)uniwersalny kwantor, wšokwantor (symbol)h ze smužku (symbol)lambda ze smužku (symbol)imaginarny dźěl kompleksneje ličbykompleksne ličby; symboleweierstrass p (symbol)šipk nalěwo (symbol)šipk naprawo (symbolšipk horje (symbol)šipk dele (symbol)šipki; symbole w %PRODUCTNAME Mathdypki wosrjedźa (symbol)wóskowy třidypkwertikalne dypki (symbol)dypki diagonalnje horje; symboldypki diagonalnje dele; symbolepsilon; wobroćenywobroćeny epsilon (symbol)zastupowace symbole; do formlow zasadźićtřidypki (symbole)" #. cngJr #: 03091600.xhp @@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149261\n" "help.text" msgid "Other Symbols" -msgstr "" +msgstr "Druhe symbole" #. ec7zS #: 03091600.xhp @@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "par_id3157884\n" "help.text" msgid "Shows miscellaneous mathematical symbols." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje wšelake matematiske symbole." #. PAUD2 #: 03091600.xhp @@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156430\n" "help.text" msgid "Symbols in detail" -msgstr "" +msgstr "Symbole w jednotliwym:" #. FnaZs #: 03091600.xhp @@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Partial Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Parcielny diferencial" #. yE8Ef #: 03091600.xhp @@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt "" "par_id3153167\n" "help.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Parcielny diferencial" #. Y6rfp #: 03091600.xhp @@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt "" "par_id3156303\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a partial differentiation. Command for the Commands window: partial" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje symbol za parcielny diferencial. Přikaz za wokno Přikazy: partial" #. fmwdE #: 03091600.xhp @@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt "" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "Infinity Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Njekónčny" #. XLBAn #: 03091600.xhp @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "par_id3151049\n" "help.text" msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Njekónčny" #. KodgA #: 03091600.xhp @@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for infinity. Command for the Commands window: infinity or infty" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje symbol za Njekónčny. Přikaz za wokno Přikazy: infinity abo infty" #. BtDPQ #: 03091600.xhp @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "Nabla Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Nabla" #. BNNGJ #: 03091600.xhp @@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt "" "par_id3153687\n" "help.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "Nabla" #. dAiqC #: 03091600.xhp @@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a Nabla vector operator. Command for the Commands window: nabla" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje symbol za wektorowy operator Nabla. Přikazy za wokno Přikazy: nabla" #. DorgA #: 03091600.xhp @@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "There exists Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Eksistuje" #. LzY2a #: 03091600.xhp @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "There exists" -msgstr "" +msgstr "Eksistuje" #. xS7Zc #: 03091600.xhp @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for an existential quantifier. Command for the Commands window: exists" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje symbol za eksistencny kwantor. Přikaz za wokno Přikazy: exists" #. xZxaH #: 03091600.xhp @@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "par_idA3155330\n" "help.text" msgid "There does not exist Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Njeeksistuje" #. G6bCj #: 03091600.xhp @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "par_idA3154398\n" "help.text" msgid "There does not exist" -msgstr "" +msgstr "Njeeksistuje" #. SBPhw #: 03091600.xhp @@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt "" "par_idA3156346\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for an existential quantifier. Command for the Commands window: notexists" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje symbol za eksistencny kwantor. Přikaz za wokno Přikazy: notexists" #. bXGYn #: 03091600.xhp @@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "par_id3151296\n" "help.text" msgid "For all Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Za wšě" #. g64C8 #: 03091600.xhp @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "par_id3146976\n" "help.text" msgid "For all" -msgstr "" +msgstr "Za wšě" #. PAb2G #: 03091600.xhp @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\". Command for the Commands window: forall" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje symbol za uniwarsalny kwantor (wšokwantor) „za wšě“. Přikaz za wokno Přikazy: forall" #. n6NjM #: 03091600.xhp @@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "h Bar Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za h ze smužku" #. ArfyV #: 03091600.xhp @@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt "" "par_id3159250\n" "help.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h ze smužku" #. G57qM #: 03091600.xhp @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for the h-bar constant. Command for the Commands window: hbar" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje symbol za konstantu h ze smužku. Přikaz za wokno Přikazy: hbar" #. CGktE #: 03091600.xhp @@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "Lambda Bar Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lambda ze smužku" #. AAN8u #: 03091600.xhp @@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt "" "par_id3145378\n" "help.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "Lambda ze smužku" #. FBaEs #: 03091600.xhp @@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt "" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a lambda-bar. Command for the Commands window: lambdabar" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje symbol za lambda ze smužku. Přikaz za wokno Přikazy: lambdabar" #. rWtHA #: 03091600.xhp @@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt "" "par_id3150651\n" "help.text" msgid "Real Part Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Realny dźěl" #. Lxsns #: 03091600.xhp @@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt "" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "Realny dźěl" #. ysjZW #: 03091600.xhp @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "par_id3148610\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for the real part of a complex number. Command for the Commands window: re" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje symbol za realny dźěl kompleksneje ličby. Přikaz za wokno Přikazy: re" #. Zy6pE #: 03091600.xhp @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt "" "par_id3154543\n" "help.text" msgid "Imaginary Part Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Imaginarny dźěl" #. mPBvM #: 03091600.xhp @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "par_id3150430\n" "help.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "Imaginarny dźěl" #. mBQfc #: 03091600.xhp @@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt "" "par_id3147036\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number. Command for the Commands window: im" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje symbol za imaginarny dźěl kompleksneje ličby. Přikaz za wokno Přikazy: im" #. 6VKtr #: 03091600.xhp @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt "" "par_id3154156\n" "help.text" msgid "Weierstrass p Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Weierstrass p" #. KSC9T #: 03091600.xhp @@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt "" "par_id3156177\n" "help.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #. Wtjtx #: 03091600.xhp @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt "" "par_id3155435\n" "help.text" msgid "This icon inserts a Weierstrass p-function symbol. Command for the Commands window: wp" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje symbol za funkciju Weierstrass p. Přikaz za wokno Přikazy: wp" #. PurGC #: 03091600.xhp @@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "Left Arrow Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Šipk nalěwo" #. W7mpZ #: 03091600.xhp @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "par_id3153860\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk nalěwo" #. MVXgn #: 03091600.xhp @@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "par_id3146122\n" "help.text" msgid "This icon inserts a left arrow. Command for the Commands window: leftarrow" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje šipk nalěwo. Přikaz za wokno Přikazy: leftarrow" #. cUGF4 #: 03091600.xhp @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "Right Arrow Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Šipk naprawo" #. VCRp5 #: 03091600.xhp @@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "par_id3153472\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk naprawo" #. Ggvya #: 03091600.xhp @@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "par_id3155472\n" "help.text" msgid "This icon inserts a right arrow. Command for the Commands window: rightarrow" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje šipk naprawo. Přikazy za wokno Přikazy: rightarrow" #. fRopx #: 03091600.xhp @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "par_id3148506\n" "help.text" msgid "Up Arrow Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Šipk horje" #. bFJCH #: 03091600.xhp @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "par_id3152824\n" "help.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk horje" #. aFhJ9 #: 03091600.xhp @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "par_id3152866\n" "help.text" msgid "This icon inserts an up arrow. Command for the Commands window: uparrow" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje šipk horje. Přikaz za wokno Přikazy: uparrow" #. ZjFwD #: 03091600.xhp @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "par_id3157946\n" "help.text" msgid "Down Arrow Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Šipk dele" #. iFqEz #: 03091600.xhp @@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "par_id3145694\n" "help.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šipk dele" #. xWMDM #: 03091600.xhp @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "par_id3145735\n" "help.text" msgid "This icon inserts a down arrow. Command for the Commands window: downarrow" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje šipk dele. Přikaz za wokno Přikazy: downarrow" #. yLFm9 #: 03091600.xhp @@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "par_id3154997\n" "help.text" msgid "Ellipsis Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Třidypk (deleka)" #. GB5F8 #: 03091600.xhp @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Třidypk (dele)" #. cRMvB #: 03091600.xhp @@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "par_id3159124\n" "help.text" msgid "This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots). Command for the Commands window: dotslow" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje třidypk (horicontalnje wusměrjeny). Přikaz za wokno Přikazy: dotsdlow" #. CvCXt #: 03091600.xhp @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "par_id3163719\n" "help.text" msgid "Math-axis Ellipsis Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Třidpyk wosrjedźa" #. u6D7m #: 03091600.xhp @@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "par_id3163797\n" "help.text" msgid "Math-axis Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Třidypk wosrjedźa" #. XWPDw #: 03091600.xhp @@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "par_id3146757\n" "help.text" msgid "This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots). Command for the Commands window: dotsaxis" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje třidypk wosrjedźa. Přikaz za wokno Přikazy: dotsaxis" #. TS3WA #: 03091600.xhp @@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "Vertical Ellipsis Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Třidypk (wertikalnje)" #. y5YFp #: 03091600.xhp @@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt "" "par_id3152634\n" "help.text" msgid "Vertical Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Wertikalny třidypk" #. cPRvZ #: 03091600.xhp @@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt "" "par_id3152676\n" "help.text" msgid "This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots). Command for the Commands window: dotsvert" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje wertikalny třidypk. Přikaz za wokno Přikazy: dotsvert" #. avFzS #: 03091600.xhp @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "par_id3109675\n" "help.text" msgid "Upward Diagonal Ellipsis Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Třidypk horicontalnje horje" #. fqRVX #: 03091600.xhp @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "par_id3109753\n" "help.text" msgid "Upward Diagonal Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Třidypk diagonalnje horje" #. EYH6N #: 03091600.xhp @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "par_id3109794\n" "help.text" msgid "This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)Command for the Commands window: dotsup or dotsdiag" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje třidypk diagonalnje horje. Přikaz za wokno Přikazy: dotsup abo dotsdiag" #. TQQBw #: 03091600.xhp @@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "par_id3158234\n" "help.text" msgid "Downward Diagonal Ellipsis Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Třidypk diagonalnje dele" #. 37ZEh #: 03091600.xhp @@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "par_id3158311\n" "help.text" msgid "Downward Diagonal Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Třidypk diagonalnje dele" #. Lzipm #: 03091600.xhp @@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt "" "par_id3158353\n" "help.text" msgid "This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right). Command for the Commands window: dotsdown" -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje dele diagonalny třidypk (tři dypki diagonalne wot nalěwo horje do naprawo dele). Přikaz za wokno Přikazy: dotsdown" #. KCeD6 #: 03091600.xhp @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "par_id3158389\n" "help.text" msgid "A back epsilon can be inserted by typing backepsilon in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće backepsilon do wokna Přikazy, zo byšće wobroćeny epsilon zasadźił." #. wYPr6 #: 03091600.xhp @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt "" "par_id3158042\n" "help.text" msgid "To insert a placeholder into your formula, type in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće zastupowacy symbol do swojeje formle zasadźił, zapodajće do wokna Přikazy." #. iivxb #: 05010000.xhp @@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Pisma" #. UCsvD #: 05010000.xhp @@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156261\n" "help.text" msgid "fonts; in $[officename] Mathformula fonts; definingdefining; formula fonts" -msgstr "" +msgstr "pisma; w $[officename] Mathformlowe pisma; definowaćdefinować; formlowe pisma" #. HJoiR #: 05010000.xhp @@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156261\n" "help.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Pisma" #. vAQoJ #: 05010000.xhp @@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." -msgstr "" +msgstr "Definuje pisma, kotrež móžeće na formlowe elementy nałožić." #. ug9De #: 05010000.xhp @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154639\n" "help.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "" +msgstr "Formlowe pisma" #. nYEUW #: 05010000.xhp @@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula." -msgstr "" +msgstr "Móžeće pisma za wariable, funkcije, ličby a zasadźeny tekst definować, kotrež elementy wašeje formle su." #. rPxeM #: 05010000.xhp @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "par_id3156318\n" "help.text" msgid "The list boxes in the Fonts dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click Modify, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click OK. To set the changes as the default fonts, click the Default button." -msgstr "" +msgstr "LIsćinowe pola w dialogu Pisma standardne pismo za wšě elementy pokazuja. Zo byšće pismo změnił, klikńće na Změnić a wubjerće potom elementowy typ. Nowe dialogowe polo so jewi. Wubjerće požadane pismo a zmóžńće požadane atributy. Klikńće potom na W porjadku. Zo byšće změny jako standardne pisma nastajił, klikńće na tłóčatko Standard." #. 7ZtCj #: 05010000.xhp @@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the Font command in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće jednotliwe tekstowe dźěle z pismom woznamjenić, kotrež wot pisma cyłeho teksta wotchila, zapodajće přikaz Pismo do wokna Přikazy." #. KCJ2h #: 05010000.xhp @@ -11920,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154262\n" "help.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Wariable" #. HrKwb #: 05010000.xhp @@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "You can select the fonts for the variables in your formula. For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font." -msgstr "" +msgstr "Móžeće pisma za wariable w swojej formli wubrać. W formli x=SIN(y) na přikład stej x a y wariabli a pokazujetej připokazane pismo." #. ns3Rw #: 05010000.xhp @@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150708\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #. gE6ZG #: 05010000.xhp @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "par_id3152950\n" "help.text" msgid "Select the fonts for names and properties of functions. For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće pisma za mjena a kajkosće funkcijow. W formli x=SIN(y) na přikład je =SIN( ) funkcija." #. xA3Fy #: 05010000.xhp @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149805\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Ličby" #. DH9sS #: 05010000.xhp @@ -11965,7 +11965,7 @@ msgctxt "" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "You can select the fonts for the numbers in your formula." -msgstr "" +msgstr "Móžeće pisma za ličby w swojej formli wubrać." #. 94afo #: 05010000.xhp @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153529\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. k2jGZ #: 05010000.xhp @@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "par_id3153780\n" "help.text" msgid "Define the fonts for the text in your formula here." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće tu pisma za tekst w swojej formli." #. JcahQ #: 05010000.xhp @@ -11992,7 +11992,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152963\n" "help.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "" +msgstr "Swójske pisma" #. jC47i #: 05010000.xhp @@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt "" "par_id3154566\n" "help.text" msgid "In this section of the Fonts dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts Serif, Sans and Fixed are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the Modify button to expand the selection offered in the list box." -msgstr "" +msgstr "W tutym wotrězku dialoga Pisma móžeće pisma definować, z kotrymiž móžeće druhe tekstowe komponenty w formli formatować. Tři zakładne pisma Serif, Sans a Fixed su k dispoziciji. Móžeće kóždemu zainstalowanemu zakładnemu pismu dalše pisma přidać. Kóžde pismo na wašim systemje je za wužiwanje k dispoziciji. Wubjerće tłóčatko Změnić, zo byšće wuběr w lisćinowym polu rozšěrił." #. 9WJEc #: 05010000.xhp @@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt "" "par_id3151315\n" "help.text" msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Tute swójske pisma so wužiwaja, jeli sće z přikazom FONT druhe pismo we woknje Přikazy nastajił." #. iV56G #: 05010000.xhp @@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153670\n" "help.text" msgid "Serif" -msgstr "" +msgstr "Serif" #. HJVeA #: 05010000.xhp @@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "par_id3151108\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for the font serif format. Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." -msgstr "" +msgstr "Móžeće pismo podać, kotrež so ma za format font serif wužiwać. Serify su małe smužki, kotrež na přikład deleka na pismiku A widźomne, hdyž so serifowe pismo Times wužiwa. Serify su wužitne, dokelž wóčko čitarja runjewon wjedu a tak čitanje pospěšuja." #. 2hiK2 #: 05010000.xhp @@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150836\n" "help.text" msgid "Sans" -msgstr "" +msgstr "Sans" #. JXCGF #: 05010000.xhp @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155900\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for sans font formatting." -msgstr "" +msgstr "Móžeće pismo podać, kotrež so ma za formatowanje pisma sans wužiwać." #. f9PR5 #: 05010000.xhp @@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149340\n" "help.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fixed" #. L2ABS #: 05010000.xhp @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "par_id3154198\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for fixed font formatting." -msgstr "" +msgstr "Móžeće pismo podać, kotrež so ma za formatowanje pisma fixed wužiwać." #. G2BHu #: 05010000.xhp @@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159194\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Změnić" #. yb7LS #: 05010000.xhp @@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt "" "par_id3146932\n" "help.text" msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na jedyn ze zapiskow z tutoho wuskakowaceho menija, zo byšće přistup k dialogej Pisma dóstał, hdźež móžeće pismo a atributy za wotpowědnu formlu a za swójske pisma definować." #. LRsUy #: 05010000.xhp @@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149304\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. CBFie #: 05010000.xhp @@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "par_id3155186\n" "help.text" msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas. After confirming the changes, click the Yes button." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na tute tłóčatko, zo byšće swoje změny jako standard za wšě nowe formle składował. Po tym zo sće změny wobkrućił, klikńće na tłóčatko Haj." #. 9jEYQ #: 05010100.xhp @@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Pisma" #. 69eAL #: 05010100.xhp @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Pisma" #. UqMP9 #: 05010100.xhp @@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón dialog, zo byšće pismo za wotpowědnu kategoriju w dialogu Pisma wubrał." #. f7b5Y #: 05010100.xhp @@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149124\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Pismo" #. gGKuA #: 05010100.xhp @@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt "" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "Select a font from the list." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće pismo z lisćiny." #. nM3dB #: 05010100.xhp @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Přikład" #. uaPx6 #: 05010100.xhp @@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes." -msgstr "" +msgstr "Móžeće přehlad wubraneho pisma z jeho atributami widźeć." #. J8tCh #: 05010100.xhp @@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154656\n" "help.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributy" #. BGpGS #: 05010100.xhp @@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "par_id3150208\n" "help.text" msgid "You can assign additional attributes to the selected font." -msgstr "" +msgstr "Móžeće wubranemu pismu přidatne atributy připokazać." #. LTMkE #: 05010100.xhp @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154486\n" "help.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tučny" #. JhieD #: 05010100.xhp @@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "par_id3148839\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." -msgstr "" +msgstr "Aktiwizujće tutón kašćik, zo byšće pismu atribut tučny připokazał." #. 3wvxW #: 05010100.xhp @@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148868\n" "help.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursiwny" #. TxHHL #: 05010100.xhp @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." -msgstr "" +msgstr "Aktiwizujće tutón kašćik, zo byšće pismu atribut kursiwny připokazał." #. GVz9x #: 05020000.xhp @@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Pismowe wulkosće" #. Tq2TK #: 05020000.xhp @@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153816\n" "help.text" msgid "font sizes; in $[officename] Mathsizes; of fonts in $[officename] Math" -msgstr "" +msgstr "pismowe wulkosće; w $[officename] Mathwulkosće; pismow w $[officename] Math" #. n8Ywz #: 05020000.xhp @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153816\n" "help.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Pismowe wulkosće" #. D44KW #: 05020000.xhp @@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "par_id3150213\n" "help.text" msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tutón dialog, zo byšće pismowe wulkosće za swoju formlu podał. Wubjerće zakładnu wulkosć a wšě elementy formle so w poměrje k tutej bazy skaluja." #. GrnLV #: 05020000.xhp @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146968\n" "help.text" msgid "Base size" -msgstr "" +msgstr "Zakładna wulkosć" #. UGSxe #: 05020000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 2297965619e..072ef739f74 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. P9FEQ #: align.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_id337229\n" "help.text" msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W* (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." -msgstr "Někotre znamješkowe rjećazki so jako operatory awtomatisce interpretuja. Druhdy to nochceće. Jeli chceće W* (pismik z wysoko stajenej hwěžku) pisać, so hwěžka jako multiplikaciski operator interpretuje. Wobdajće direktny tekst w dwójnych pazorkach abo přidajće zastupowace znamješka." +msgstr "Někotre znamješkowe rjećazki so jako operatory awtomatisce interpretuja. Druhdy to nochceće. Jeli chceće W* (pismik z wyše stajenej hwěžku) pisać, so hwěžka jako multiplikaciski operator interpretuje. Wobdajće direktny tekst w dwójnych pazorkach abo přidajće zastupowace znamješka." #. HCpMB #: text.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po index 59bbd80c8bf..d8ca2ac098a 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153416\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "Wysoko stajeny" +msgstr "Wyšej stajeny" #. 5Mshp #: main0220.xhp @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147787\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "Hłuboko stajeny" +msgstr "Nišo stajeny" #. roADF #: main0220.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 9dbf986cb02..ada7c4e25fd 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "par_id3150965\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "Wysoko stajeny" +msgstr "Wyše stajeny" #. kgiDH #: 01020000.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id3153587\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "Dele stajeny" +msgstr "Nišo stajeny" #. 4H5vP #: 01020000.xhp diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e68783f26a1..3959f3e7ea4 100644 --- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -22026,7 +22026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "Powyšeny" +msgstr "Wyše stajeny" #. gKpm2 #: GenericCommands.xcu @@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "Zniženy" +msgstr "Nišo stajeny" #. rXLf7 #: GenericCommands.xcu @@ -31736,7 +31736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "Powyšeny" +msgstr "Wyše stajeny" #. 5GEkJ #: WriterCommands.xcu @@ -31746,7 +31746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "Zniženy" +msgstr "Nišo stajeny" #. dfCaK #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/hsb/scaddins/messages.po b/source/hsb/scaddins/messages.po index 76421c8918b..7315d9e3a13 100644 --- a/source/hsb/scaddins/messages.po +++ b/source/hsb/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Kompleksna ličba" #: scaddins/inc/analysis.hrc:363 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" -msgstr "Wróći kompleksnu ličbu zběhnjenu do reelneje potency" +msgstr "Wróći kompleksnu ličbu zběhnjenu do realneje potency" #. vH6oX #: scaddins/inc/analysis.hrc:364 diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po index 6229a3d3654..d627e1e79d9 100644 --- a/source/hsb/sd/messages.po +++ b/source/hsb/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562191169.000000\n" #. WDjkB @@ -8365,25 +8365,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Prezentaciju podwojić, prjedy hač so změny nałožuja" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "Na_stajenja składować jako" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Aktualna datajowa wulkosć:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Trochowana nowa datajowa wulkosć:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Wubjerće, hdźež chceće slědowace změny nałožić" diff --git a/source/hsb/starmath/messages.po b/source/hsb/starmath/messages.po index c6680651fa9..527a760290d 100644 --- a/source/hsb/starmath/messages.po +++ b/source/hsb/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Powšitkowny operator indeks deleka" #: starmath/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP" msgid "General operator Superscript Top" -msgstr "Powšitkowny operator indeks horjeka" +msgstr "Powšitkowny operator z hornjej hranicu" #. Pch4L #: starmath/inc/strings.hrc:117 @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Limes inferior z delnjej mjezu" #: starmath/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP" msgid "Limit Inferior Superscript Top" -msgstr "Limes inferior z hornjej mjezu" +msgstr "Limes inferior z hornjej hranicu" #. xGGCw #: starmath/inc/strings.hrc:137 @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Limes superior z delnjej mjezu" #: starmath/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP" msgid "Limit Superior Superscript Top" -msgstr "Limes superior z hornjej mjezu" +msgstr "Limes superior z hornjej hranicu" #. fpZ2c #: starmath/inc/strings.hrc:141 @@ -1760,13 +1760,13 @@ msgstr "Wuhódnoćić" #: starmath/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP" msgid "Evaluate Subscript Bottom" -msgstr "Indeks deleka wuhódnoćić" +msgstr "Z delnjej hranicu wuhódnoćić" #. Q6G2q #: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP" msgid "Evaluate Superscript Top" -msgstr "Indeks horjeka wuhódnoćić" +msgstr "Z hornjej hranicu wuhódnoćić" #. 6NGAj #: starmath/inc/strings.hrc:245 @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Indeks wuhódnoćić" #: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" -msgstr "hłuboko stajić naprawo" +msgstr "nišo stajić naprawo" #. tAk6B #: starmath/inc/strings.hrc:247 @@ -1790,25 +1790,25 @@ msgstr "wysoko stajić naprawo" #: starmath/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" -msgstr "hłuboko stajić nalěwo" +msgstr "nišo stajić nalěwo" #. diRUE #: starmath/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" -msgstr "wysoko stajić nalěwo" +msgstr "wyše stajić nalěwo" #. cA8up #: starmath/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "hłuboko stajić deleka" +msgstr "nišo stajić deleka" #. BmFm5 #: starmath/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" -msgstr "wysoko stajić horjeka" +msgstr "wyše stajić horjeka" #. WTF6i #: starmath/inc/strings.hrc:252 @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Mnohosć racionalnych ličbow" #: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SETR_HELP" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "Mnohosć reelnych ličbow" +msgstr "Mnóstwo realnych ličbow" #. i4knq #: starmath/inc/strings.hrc:289 @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Dwójne wusměrjenje dowolene njeje" #: starmath/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" -msgstr "Dwójne powyšenje/zniženje dowolene njeje" +msgstr "Dwójne wyšestajenje/nišostajenje dowolene njeje" #. U6U5Z #: starmath/inc/strings.hrc:388 @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Wotstup" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:867 msgctxt "spacingdialog|2label1" msgid "_Superscript:" -msgstr "Wy_soko stajeny:" +msgstr "Wy_še stajeny:" #. 3uzYA #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:880 diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po index 1be381df139..377be746d62 100644 --- a/source/hsb/svx/messages.po +++ b/source/hsb/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559327200.000000\n" #. 3GkZj @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Pismowy sćin" #: include/svx/strings.hrc:497 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" msgid "Superscript/subscript" -msgstr "Powyšeny a zniženy" +msgstr "wyšej stajeny a nišo stajeny" #. DrBio #: include/svx/strings.hrc:498 @@ -8351,7 +8351,7 @@ msgstr "Powšitkowna interpunkcija" #: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Powyšene a znižene znamješka" +msgstr "Wyše a nišo stajene" #. yaxYV #: include/svx/strings.hrc:1505 @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Podawa kajkosće 3D-objektow w aktualnym dokumenće abo konwertuje 2D-objekt do 3D-objekta." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Žórłowa barba" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranca" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Wuměnić z..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Žórłowa barba 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Wubjerće tutón kontrolny kašćik, zo byšće aktualnu žórłowu barbu z barbu wuměnić, kotruž w polu „Wuměnić z“ podawaće." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Žórłowa barba 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Wubjerće tutón kontrolny kašćik, zo byšće aktualnu žórłowu barbu z barbu wuměnić, kotruž w polu „Wuměnić z“ podawaće." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Žórłowa barba 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Wubjerće tutón kontrolny kašćik, zo byšće aktualnu žórłowu barbu z barbu wuměnić, kotruž w polu „Wuměnić z“ podawaće." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Žórłowa barba 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Wubjerće tutón kontrolny kašćik, zo byšće aktualnu žórłowu barbu z barbu wuměnić, kotruž w polu „Wuměnić z“ podawaće." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "_Transparenca" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Wuměnja transparentne wobłuki w aktualnym wobrazu z wubranej barbu." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Toleranca 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastajće tolerancu za wuměnjenje žórłoweje barby w žórłowym wobrazu. Zapodajće nisku hódnotu, zo byšće barby wuměnił, kotrež su na barbu podobne, kotruž sće wubrał. Zapodajće wyšu hódnotu, zo byšće šěrši wobwod barbow wuměnił." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Toleranca 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastajće tolerancu za wuměnjenje žórłoweje barby w žórłowym wobrazu. Zapodajće nisku hódnotu, zo byšće barby wuměnił, kotrež su na barbu podobne, kotruž sće wubrał. Zapodajće wyšu hódnotu, zo byšće šěrši wobwod barbow wuměnił." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Toleranca 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastajće tolerancu za wuměnjenje žórłoweje barby w žórłowym wobrazu. Zapodajće nisku hódnotu, zo byšće barby wuměnił, kotrež su na barbu podobne, kotruž sće wubrał. Zapodajće wyšu hódnotu, zo byšće šěrši wobwod barbow wuměnił." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Toleranca 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastajće tolerancu za wuměnjenje žórłoweje barby w žórłowym wobrazu. Zapodajće nisku hódnotu, zo byšće barby wuměnił, kotrež su na barbu podobne, kotruž sće wubrał. Zapodajće wyšu hódnotu, zo byšće šěrši wobwod barbow wuměnił." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Wuměnić z 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Nalistuje k dispoziciji stejace narunanske barby. Zo byšće aktualnu lisćinu barbow změnił, znjemóžńće wuběr wobraza a wubjerće Format - Płonina... - Płonina - Barba." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Wuměnić z 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Nalistuje k dispoziciji stejace narunanske barby. Zo byšće aktualnu lisćinu barbow změnił, znjemóžńće wuběr wobraza a wubjerće Format - Płonina... - Płonina - Barba." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Wuměnić z 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Nalistuje k dispoziciji stejace narunanske barby. Zo byšće aktualnu lisćinu barbow změnił, znjemóžńće wuběr wobraza a wubjerće Format - Płonina... - Płonina - Barba." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Wuměnić z 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Nalistuje k dispoziciji stejace narunanske barby. Zo byšće aktualnu lisćinu barbow změnił, znjemóžńće wuběr wobraza a wubjerće Format - Płonina... - Płonina - Barba." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Wubjerće barbu, zo byšće transparentne wobłuki w aktualnym wobrazu wuměnił." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Barby" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Pokazuje barbu we wubranym wobrazu, kotraž je direktnje pod aktualnej poziciju pokazowaka myški. To jenož funguje, hdyž pipeta je wubrana." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Wočinja dialog Pipeta, hdźež móžeće barby w grafikach Bitmap a Meta File wuměnić." diff --git a/source/hsb/swext/mediawiki/help.po b/source/hsb/swext/mediawiki/help.po index e9e8c26f79e..91b4de4595b 100644 --- a/source/hsb/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/hsb/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542303423.000000\n" #. 7EFBE @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." -msgstr "Znamješkowe předłohi změnja napohlad dźělow wotstawka. Konwertowanje podpěruje tučny, kursiwny, tučny/kursiwny, hłuboko stajeny a wysoko stajeny. Wšě njeproprocionalne pismowe družiny so we wikiju do stila pisanskeje mašiny konwertuja." +msgstr "Znamješkowe předłohi změnja napohlad dźělow wotstawka. Konwertowanje podpěruje tučny, kursiwny, tučny/kursiwny, nišo stajeny a wyše stajeny. Wšě njeproprocionalne pismowe družiny so we wikiju do stila pisanskeje mašiny konwertuja." #. uhHcL #: wikiformats.xhp diff --git a/source/hsb/vcl/messages.po b/source/hsb/vcl/messages.po index d0f2a127ec9..8bb8ee5be27 100644 --- a/source/hsb/vcl/messages.po +++ b/source/hsb/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -1624,13 +1624,13 @@ msgstr "Stilowa sadźba %1" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" msgid "Subscript" -msgstr "Zniženy" +msgstr "Nišo stajeny" #. zFXhJ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" -msgstr "Powyšeny" +msgstr "Wyše stajeny" #. HQF8g #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po index 451477e0fb2..77198391ff5 100644 --- a/source/hu/cui/messages.po +++ b/source/hu/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgstr "Adja meg a színátmenet függőleges eltolását, ahol a 0% a színátm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "S_zegély:" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -11981,71 +11981,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Törli a kijelölt JRE-indítóparamétert." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Ha engedélyezi, az adatok elküldésre kerülnek egy külső kiszolgálónak." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Olvassa el az adatvédelmi irányelveket" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "LanguageTool engedélyezése" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool API beállítások" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Kiinduló URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API kulcs:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Használja a kiinduló URL-t, például a befejező „/check” nélkül." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "A LanguageTool fiók felhasználóneve prémium felhasználáshoz." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "A LanguageTool fiók API kulcsa prémium felhasználáshoz." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API beállítások" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool API beállítások" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14506,30 +14506,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Meghatározza a komplex szöveget tartalmazó dokumentumok beállításait." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL API beállítások" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Olvassa el az adatvédelmi irányelveket" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API URL:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Hitelesítési kulcs:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL API beállítások" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18849,111 +18849,111 @@ msgstr "URL/szöveg:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Margó:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Típus:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR kód" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Vonalkód" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Az előállítandó kód típusa." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Hibajavítás:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "A kódot körülvevő margó." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Alacsony" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "A kódszavak 7%-a állítható vissza." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Közepes" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "A kódszavak 15%-a állítható vissza." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvartilis" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "A kódszavak 25%-a állítható vissza." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Magas" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "A kódszavak 30%-a állítható vissza." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Kód előállítása ebből a szövegből." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Beállítások" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Lineáris és mátrix kódok előállítása bármilyen szövegből vagy URL-ből." diff --git a/source/hu/sd/messages.po b/source/hu/sd/messages.po index e8c796b53af..321b9d5925f 100644 --- a/source/hu/sd/messages.po +++ b/source/hu/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563101856.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Bemutató sokszorosítása a módosítások alkalmazása előtt" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "_Beállítások mentése másként" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Aktuális fájlméret:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Becsült új fájlméret:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "A következő módosítások alkalmazása helyének megadása" diff --git a/source/hu/svx/messages.po b/source/hu/svx/messages.po index 72d349d3300..31d58a66be5 100644 --- a/source/hu/svx/messages.po +++ b/source/hu/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560330469.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Megadja az aktuális dokumentum térhatású objektumainak tulajdonságait, vagy síkbeli objektumot térbelivé alakít." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Forrásszín" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancia" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Csere erre…" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Forrásszín 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "E jelölőnégyzet bejelölésével lecseréli a jelenlegi Forrásszínt a Csere erre mezőben megadottra." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Forrásszín 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "E jelölőnégyzet bejelölésével lecseréli a jelenlegi Forrásszínt a Csere erre mezőben megadottra." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Forrásszín 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "E jelölőnégyzet bejelölésével lecseréli a jelenlegi Forrásszínt a Csere erre mezőben megadottra." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Forrásszín 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "E jelölőnégyzet bejelölésével lecseréli a jelenlegi Forrásszínt a Csere erre mezőben megadottra." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Átláts_zóság" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "A kijelölt színnel helyettesíti az aktuális kép átlátszó területeit." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerancia 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Adja meg a forrásképen egy szín lecseréléséhez használt tolerancia értékét. Ha a választott színhez hasonló színeket is cserélni szeretné, kis értéket adjon meg. Ha még több színt akar lecserélni, nagy értéket adjon meg." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerancia 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Adja meg a forrásképen egy szín lecseréléséhez használt tolerancia értékét. Ha a választott színhez hasonló színeket is cserélni szeretné, kis értéket adjon meg. Ha még több színt akar lecserélni, nagy értéket adjon meg." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerancia 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Adja meg a forrásképen egy szín lecseréléséhez használt tolerancia értékét. Ha a választott színhez hasonló színeket is cserélni szeretné, kis értéket adjon meg. Ha még több színt akar lecserélni, nagy értéket adjon meg." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerancia 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Adja meg a forrásképen egy szín lecseréléséhez használt tolerancia értékét. Ha a választott színhez hasonló színeket is cserélni szeretné, kis értéket adjon meg. Ha még több színt akar lecserélni, nagy értéket adjon meg." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Csere erre 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Felsorolja a rendelkezésre álló helyettesítő színeket. Az aktuális színlista módosításához szüntesse meg a kép kiválasztását, válassza az Formátum - Terület lehetőséget, és kattintson a Színek fülre." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Csere erre 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Felsorolja a rendelkezésre álló helyettesítő színeket. Az aktuális színlista módosításához szüntesse meg a kép kiválasztását, válassza az Formátum - Terület lehetőséget, és kattintson a Színek fülre." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Csere erre 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Felsorolja a rendelkezésre álló helyettesítő színeket. Az aktuális színlista módosításához szüntesse meg a kép kiválasztását, válassza az Formátum - Terület lehetőséget, és kattintson a Színek fülre." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Csere erre 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Felsorolja a rendelkezésre álló helyettesítő színeket. Az aktuális színlista módosításához szüntesse meg a kép kiválasztását, válassza a Formátum - Terület lehetőséget, és kattintson a Színek fülre." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Válassza ki azt a színt, amelyre az aktuális képen kicseréli az átlátszó területeket." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Színek" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Megjeleníti az egérmutató alatt lévő színt a kiválasztott képen. Ez a lehetőség csak akkor működik, ha a Színcserélő eszköz ki van választva." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Megnyitja a Színcserélő párbeszédablakot, ahol megváltoztathatja a bitképekben és metafájlokban használt színeket." diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po index 5ae28686700..1e27292772b 100644 --- a/source/id/cui/messages.po +++ b/source/id/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Menghapus parameter awal JRE yang dipilih." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Jika Anda mengaktifkan ini, data akan dikirim ke peladen eksternal." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Silakan baca kebijakan privasi" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Nyalakan Alat Bahasa" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Pilihan API LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "URL Dasar:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Kunci API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Harap gunakan URL dasar, yaitu, tanpa \"/check\", di bagian akhir." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Nama pengguna akun LanguageTool Anda untuk penggunaan premium." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Kunci API akun LanguageTool Anda untuk penggunaan premium." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Pengaturan API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Pilihan API LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Menentukan pilihan untuk dokumen dengan tata letak teks yang kompleks." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Pilihan API DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Silakan baca kebijakan privasi" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Kunci otentikasi:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Pilihan API DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Teks:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Tepi:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Jenis:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Kode QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Kode batang" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Tipe kode yang akan dibangkitkan." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Koreksi kesalahan:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Marjin yang mengelilingi kode." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Rendah" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% dari codeword dapat dipulihkan." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Sedang" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% dari codeword dapat dipulihkan." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kuartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% dari codeword dapat dipulihkan." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Tinggi" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% dari codeword dapat dipulihkan." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Teks yang darinya akan dibangkitkan kode." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Pilihan" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Bangkitkan kode linier dan matriks untuk sebarang teks atau URL." diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b4c79b992b2..becb8aec2bb 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:18+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551149512.000000\n" #. sZfWF @@ -45449,7 +45449,7 @@ msgctxt "" "par_id801662922586796\n" "help.text" msgid "The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons." -msgstr "" +msgstr "Persyaratan berlaku ke konversi teks internal dari isi sel. Nilai numerik dibandingkan dengan representasi teks ekuivalen mereka. Format sel numerik (mata uang, ilmiah, tentuan pengguna, ...) tidak dipertimbangkan untuk perbandingan." #. YGARy #: 05120100.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po index 0305ff1523a..c0212129c34 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550992984.000000\n" #. wtFDe @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Charts in $[officename]" -msgstr "Grafik dalam $[officename]" +msgstr "Bagan dalam $[officename]" #. rTRMz #: main0000.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148664\n" "help.text" msgid "Using Charts in %PRODUCTNAME" -msgstr "Menggunakan Diagram pada %PRODUCTNAME" +msgstr "Menggunakan Bagan dalam %PRODUCTNAME" #. MKzCA #: main0000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations." -msgstr "$[officename] memungkinkan anda menampilkan data dalam sebuah grafik, sehingga anda dapat membandingkan seri dan kecenderungan data secara visual. Anda dapat menyisipkan grafik ke dalam lembar sebar, dokumen teks, menggambar, dan presentasi." +msgstr "$[officename] memungkinkan Anda menampilkan data dalam sebuah bagan, sehingga Anda dapat membandingkan seri dan kecenderungan data secara visual. Anda dapat menyisipkan bagan ke dalam lembar sebar, dokumen teks, menggambar, dan presentasi." #. wFC6F #: main0000.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153143\n" "help.text" msgid "Chart Data" -msgstr "Data Diagram" +msgstr "Data Bagan" #. SVCdj #: main0000.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id5181432\n" "help.text" msgid "Charts can be based on the following data:" -msgstr "Diagram bisa berdasarkan data berikut:" +msgstr "Bagan dapat didasarkan pada data berikut:" #. upkcw #: main0000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id7787102\n" "help.text" msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges" -msgstr "Nilai-nilai lembar sebar berasal dari range sel milik Calc" +msgstr "Nilai-nilai lembar sebar dari rentang sel Calc" #. xvPKt #: main0000.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id7929929\n" "help.text" msgid "Cell values from a Writer table" -msgstr "Nilai-nilai sel berasal dari tabel Writer" +msgstr "Nilai-nilai sel dari tabel Writer" #. pkLtG #: main0000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id4727011\n" "help.text" msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)" -msgstr "Nilai yang Anda masukkan dalam dialog Tabel Data Diagram (Anda dapat membuatnya dalam Writer, Draw, atau Impress, dan Anda juga dapat menyalin dan merekatkan mereka ke Calc)" +msgstr "Nilai yang Anda masukkan dalam dialog Tabel Data Bagan (Anda dapat membuatnya dalam Writer, Draw, atau Impress, dan Anda juga dapat menyalin dan merekatkan mereka ke Calc)" #. yKUMz #: main0000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id76601\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells." -msgstr "Membuat bagan dalam dokumen yang bersangkutan. Untuk menggunakan rentang sel sebagai sumber data untuk bagan Anda, pilihlah sel-selnya, dan pilih perintah ini." +msgstr "Membuat bagan dalam dokumen yang bersangkutan. Untuk menggunakan rentang sel sebagai sumber data bagi bagan Anda, pilihlah sel-selnya, dan pilih perintah ini. Atau, pilih beberapa sel dan pilih perintah ini untuk membuat suatu bagan dari sel-sel yang dipilih." #. MZr5A #: main0000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "hd_id5345011\n" "help.text" msgid "To insert a chart" -msgstr "Untuk menyisipkan diagram" +msgstr "Untuk menyisipkan bagan" #. xMyYq #: main0000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id9844660\n" "help.text" msgid "Size and position on the current page." -msgstr "ukuran dan posisi halaman sekarang" +msgstr "Ukuran dan posisi pada halaman sekarang." #. 7zPqd #: main0000.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id8039796\n" "help.text" msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more." -msgstr "perataan, pembengkokan teks, bingkai luar, dan banyak lagi" +msgstr "Perataan, pelipatan teks, bingkai luar, dan banyak lagi." #. X27Dw #: main0000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id7986693\n" "help.text" msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:" -msgstr "Klik ganda pada diagram untuk memasuki modus sunting diagram:" +msgstr "Klik ganda pada bagan untuk memasuki modus sunting bagan:" #. cUADi #: main0000.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id2350840\n" "help.text" msgid "Chart data values (for charts with own data)." -msgstr "nilai data diagram (untuk diagram dengan datanya sendiri)" +msgstr "Nilai data bagan (untuk bagan dengan datanya sendiri)." #. BGFEv #: main0000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3776055\n" "help.text" msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more." -msgstr "Jenis bagan, sumbu, judul, dinding, kisi, dan banyak lagi" +msgstr "Jenis bagan, sumbu, judul, dinding, kisi, dan banyak lagi." #. aDGNk #: main0000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id8442335\n" "help.text" msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:" -msgstr "Klik ganda pada elemen diagram pada modus sunting diagram:" +msgstr "Klik ganda pada elemen bagan pada modus sunting bagan:" #. Ft8G5 #: main0000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id4194769\n" "help.text" msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more." -msgstr "Klik ganda pada sumbu untuk menyunting skala, tipe, warna, dan banyak lagi" +msgstr "Klik ganda pada sumbu untuk menyunting skala, tipe, warna, dan banyak lagi." #. BcUqt #: main0000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id8644672\n" "help.text" msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs." -msgstr "klik ganda pada poin data, atau pada seri data di legenda, untuk edit nilai grafis seri data" +msgstr "Klik ganda titik data untuk memilih dan menyunting seri data tempat titik data berada." #. Drw6j #: main0000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id6574907\n" "help.text" msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)." -msgstr "Dengan seri data terpilih, klik ganda sebuah poin data untuk menyuning properti poin data ini (sebagai contoh, sebuah batang pada bagan batang)" +msgstr "Dengan seri data terpilih, klik ganda sebuah poin data untuk menyunting properti poin data ini (sebagai contoh, sebuah batang pada bagan batang)." #. ZrY6M #: main0000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id7528916\n" "help.text" msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties." -msgstr "Klik ganda sembarang elemen diagram, atau klik elemennya dan buka menu Format, untuk menyunting properti" +msgstr "Klik ganda elemen bagan lainnya, atau klik elemen dan buka menu Format, untuk menyunting properti." #. eCML4 #: main0000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id8420667\n" "help.text" msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode." -msgstr "Klik bagian luar diagram untuk meninggalkan modus sunting." +msgstr "Klik di luar bagan untuk meninggalkan modus sunting." #. Jcdvi #: main0000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id4923856\n" "help.text" msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file." -msgstr "Untuk mencetak diagram dalam kualitas tinggi, Anda dapat mengekspor diagram dalam file PDF dan cetak file tersebut." +msgstr "Untuk mencetak bagan dalam kualitas tinggi, Anda dapat mengekspor diagram ke berkas PDF dan mencetak berkas tersebut." #. dk7i6 #: main0000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200912061033\n" "help.text" msgid "In chart edit mode, you see the Formatting Bar for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the Drawing toolbar of Draw and Impress." -msgstr "Dalam modus sunting bagan, Anda bisa melihat Bilah Pemformatan untuk bagan tersebut di sebelah atas dokumen. Bilah Menggambar milik bagan tersebut muncul di bagian bawah dokumen. Bilah Menggambar menampilkan sejumlah ikon dari bilah alat Menggambar milih Draw dan Impress." +msgstr "Dalam modus sunting bagan, Anda bisa melihat Bilah Pemformatan untuk bagan tersebut di sebelah atas dokumen. Bilah Menggambar milik bagan tersebut muncul di bagian bawah dokumen. Bilah Menggambar menampilkan sejumlah ikon dari bilah alat Menggambar milik Draw dan Impress." #. sNqMe #: main0000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902080452\n" "help.text" msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element." -msgstr "Anda bisa menklik kanan pada salah satu elemen bagan untuk membuka menu konteks. Di dalam menu tersebut, tersedia sejumlah fungsi untuk memformat elemen yang dipilih." +msgstr "Anda bisa mengklik kanan pada salah satu elemen bagan untuk membuka menu konteks. Di dalam menu tersebut, tersedia sejumlah fungsi untuk memformat elemen yang dipilih." #. dQSHt #: main0000.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200903405629\n" "help.text" msgid "Formats the chart area." -msgstr "Memformat wilayah bagan yang dipilih." +msgstr "Memformat wilayah bagan." #. FAkFX #: main0000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200903545096\n" "help.text" msgid "Formats the major grid." -msgstr "Memformat garis kisi-kisi utama." +msgstr "Memformat kisi mayor." #. dSJTX #: main0000.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200903545057\n" "help.text" msgid "Formats the minor grid." -msgstr "Memformat garis kisi-kisi pembantu." +msgstr "Memformat kisi minor." #. 8Dius #: main0000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200903545095\n" "help.text" msgid "Formats the data series." -msgstr "Memformat rangkaian data." +msgstr "Memformat seri data." #. 9FeGU #: main0000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200903545159\n" "help.text" msgid "Formats the Y error bars." -msgstr "Memformat garis kesalahan Y." +msgstr "Memformat bilah kesalahan Y." #. MhtWH #: main0000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id081020090354524\n" "help.text" msgid "Formats the mean value line." -msgstr "Memformat garis nilai mean." +msgstr "Memformat garis nilai rerata." #. H44aA #: main0000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200904233160\n" "help.text" msgid "Inserts a major grid." -msgstr "Menambahkan garis kisi-kisi utama." +msgstr "Menambahkan kisi mayor." #. NUu58 #: main0000.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200904233175\n" "help.text" msgid "Inserts a minor grid." -msgstr "Menambahkan garis kisi-kisi pembantu." +msgstr "Menambahkan kisi minor." #. B67hx #: main0000.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200904362785\n" "help.text" msgid "Deletes the major grid." -msgstr "Menghapus garis kisi-kisi utama." +msgstr "Menghapus kisi mayor." #. bTycs #: main0000.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200904362748\n" "help.text" msgid "Deletes the minor grid." -msgstr "Menghapus garis kisi-kisi pembantu." +msgstr "Menghapus kisi minor." #. Qatm6 #: main0000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200904431376\n" "help.text" msgid "Deletes the mean value line." -msgstr "Menghapus nilai garis mean." +msgstr "Menghapus garis nilai rerate." #. WBA6w #: main0000.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id081020090443142\n" "help.text" msgid "Deletes the Y error bars." -msgstr "Menghapus garis kesalahan Y." +msgstr "Menghapus bilah kesalahan Y." #. d6WTf #: main0000.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200904393351\n" "help.text" msgid "Resets all data points to default format." -msgstr "Megembalikan format semua titik data ke setelan baku." +msgstr "Mengembalikan format semua titik data ke setelan baku." #. XUCUB #: main0202.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" -msgstr "Baris Pemformatan" +msgstr "Bilah Pemformatan" #. 4erwk #: main0202.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id0810200911433792\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" -msgstr "Baris Pemformatan" +msgstr "Bilah Pemformatan" #. bGXHw #: main0202.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200911433835\n" "help.text" msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode." -msgstr "Baris Pemformatan akan muncul apabila Anda masuk ke modus sunting. Klik ganda pada bagan untuk masuk ke modus tersebut. Klik di luar bagan untuk keluar dari modus sunting." +msgstr "Bilah Pemformatan akan muncul apabila Anda masuk ke modus sunting. Klik ganda pada bagan untuk masuk ke modus tersebut. Klik di luar bagan untuk keluar dari modus sunting." #. ffA95 #: main0202.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200911433878\n" "help.text" msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." -msgstr "Anda bisa memformat bagan melalui sejumlah kontrol dan ikon pada Baris Pemformatan." +msgstr "Anda bisa menyunting format bagan melalui sejumlah kontrol dan ikon pada Bilah Pemformatan." #. MnXYr #: main0202.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300479\n" "help.text" msgid "Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element." -msgstr "Memilih elemen bagan yang hendak diubah. Elemen yang dipilih akan langsung terlihat pada bagan. Klik Format Pemilihan untuk membuka dialog properti untuk unsur yang dipilih tersebut." +msgstr "Pilih elemen bagan yang hendak diubah. Elemen yang dipilih akan langsung terlihat pada bagan. Klik Format Pemilihan untuk membuka dialog properti untuk unsur yang dipilih tersebut." #. uGAFF #: main0202.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300699\n" "help.text" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "Membuka dialog Tabel Data dimana Anda bisa menyunting data bagan." +msgstr "Membuka dialog Tabel Data tempat Anda bisa menyunting data bagan." #. aE624 #: main0202.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id0810200902300738\n" "help.text" msgid "Legend On/Off" -msgstr "Legenda Aktif/Tidak" +msgstr "Legenda Nyala/Mati" #. aAABk #: main0202.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Chart Features" -msgstr "Fitur-fitur $[officename] Diagram" +msgstr "Fitur $[officename] Bagan" #. JxCQf #: main0503.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150543\n" "help.text" msgid "$[officename] Chart Features" -msgstr "Fitur-fitur $[officename] Diagram" +msgstr "Fitur $[officename] Bagan" #. DR7Ma #: main0503.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize." -msgstr "Diagram memperbolehkan Anda untuk menampilkan data sehingga mudah divisualisasikan." +msgstr "Bagan memperbolehkan Anda untuk menampilkan data sehingga mudah divisualisasikan." #. ozGGL #: main0503.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." -msgstr "Anda dapat membuat sebuah diagram dari sumber data di lembar sebar Calc atau tabel di Writer. Saat diagram ditanamkan pada dokumen yang sama dengan data, ia akan terus terhubung dengan data, sehingga diagram akan otomatis diperbarui ketika Anda mengubah sumber data." +msgstr "Anda dapat membuat sebuah bagan dari sumber data di lembar sebar Calc atau tabel di Writer. Saat bagan ditanamkan pada dokumen yang sama dengan data, ia akan terus terhubung dengan data, sehingga bagan akan otomatis diperbarui ketika Anda mengubah sumber data." #. 5BKEB #: main0503.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153143\n" "help.text" msgid "Chart Types" -msgstr "Tipe Diagram" +msgstr "Tipe Bagan" #. imCSX #: main0503.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." -msgstr "Pilih dari berbagai diagram 3D dan 2D, seperti diagram batang, diagram garis, diagram saham. Anda dapat mengubah tipe-tipe diagram dengan beberapa klik tetikus." +msgstr "Pilih dari berbagai bagan 3D dan 2D, seperti diagram batang, diagram garis, diagram saham. Anda dapat mengubah tipe-tipe bagan dengan beberapa klik tetikus." #. xTCes #: main0503.xhp @@ -878,4 +878,4 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands." -msgstr "Anda dapat mengubah satu per satu elemen diagram, seperti sumbu, label data, legenda, dengan klik kanan pada elemen tersebut, atau dengan ikon toolbar dan perintah di menu." +msgstr "Anda dapat mengubah satu per satu elemen bagan, seperti sumbu, label data, legenda, dengan klik kanan pada elemen tersebut, atau dengan ikon bilah alat dan perintah di menu." diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po index 3b02b19614b..f3f3d4fc35b 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "Perintah ini berlaku untuk dokumen saat ini, membuat suatu dokumen, membuka dokumen yang ada, atau menutup aplikasi." +msgstr "Perintah ini berlaku untuk dokumen saat ini, membuat dokumen, membuka dokumen yang sudah ada, atau menutup aplikasi." #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id941603125587454\n" "help.text" msgid "Shows submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments." -msgstr "Menampilkan sub menu yang memberi opsi untuk menjawab komentar dari pengguna lain, menyelesaikan, dan menghapus komentar." +msgstr "Memperlihatkan sub menu yang memberikan opsi untuk membalas komentar dari pengguna lain, menyelesaikan, dan menghapus komentar." #. FDHX2 #: main0102.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" msgid "External Links" -msgstr "Taut Eksternal" +msgstr "Pranala Luar" #. YAajd #: main0102.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147233\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "Tilik" +msgstr "Tampilan" #. VjZcs #: main0103.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3147249\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "Menu ini memuat perintah untuk mengendalikan tampilan dokumen pada layar, mengubah antar muka pengguna, dan mengakses panel bilah sisi." +msgstr "Menu ini berisi perintah untuk mengontrol tampilan dokumen di layar, mengubah antarmuka pengguna, dan mengakses panel bilah sisi." #. VDkey #: main0103.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections." -msgstr "Menu Sisip memuat perintah untuk menyisipkan elemen-elemen baru dalam dokumen Anda. Ini termasuk citra, media, bagan, objek dari aplikasi lain, taut luar, komentar, simbol, catatan kaki, dan seksi." +msgstr "Menu Sisip memuat perintah untuk menyisipkan elemen-elemen baru dalam dokumen Anda. Ini termasuk citra, media, bagan, objek dari aplikasi lain, pranala luar, komentar, simbol, catatan kaki, dan seksi." #. paR8F #: main0104.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147241\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "Alat" +msgstr "Perkakas" #. UNAzE #: main0106.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences." -msgstr "Memuat alat ejaan, opsi redaksi, wahana pandu mail merga, makro, alat pengembangan, manajer ekstensi, maupun perkakas untuk mengonfigurasi dan menyesuaikan menu, dan mengatur preferensi program." +msgstr "Berisi alat ejaan, opsi redaksi, wahana pandu surat massal, makro, alat pengembangan, manajer ekstensi, serta alat untuk mengonfigurasi dan menyesuaikan menu, dan mengatur preferensi program." #. ipUs6 #: main0106.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Insert Table" -msgstr "Sisipkan Tabel" +msgstr "Sisip Tabel" #. YCMVU #: main0110.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Inserts a new table." -msgstr "Menambahkan tabel baru." +msgstr "Menyisipkan tabel baru." #. cwdAZ #: main0110.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "Selects the current row." -msgstr "Memilih baris yang bersangkutan." +msgstr "Memilih baris kini." #. vk5ie #: main0110.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062C\n" "help.text" msgid "Selects the current column." -msgstr "Memilih kolom yang bersangkutan." +msgstr "Memilih kolom kini." #. TA2Qc #: main0110.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." -msgstr "Membuka dialog Tinggi Baris untuk menentukan tinggi dari baris tabel yang bersangkutan." +msgstr "Membuka dialog Tinggi Baris tempat Anda dapat mengubah tinggi dari suatu baris." #. zBhmB #: main0110.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "hd_id451605990864684\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "Tinggi Baris Minimum" +msgstr "Tinggi Baris Minimal" #. EF7XB #: main0110.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Samakan Distribusi Baris" +msgstr "Distribusikan Baris Secara Rata" #. pTncP #: main0110.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." -msgstr "Membuka dialog Lebar Kolom untuk menentukan lebar dari kolom tabel yang bersangkutan." +msgstr "Membuka dialog Lebar Kolom tempat Anda dapat mengubah lebar dari suatu kolom." #. qi4p9 #: main0110.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "hd_id671605991381461\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "Lebar Kolom MInimum" +msgstr "Lebar Kolom Minimal" #. Y4m4U #: main0110.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D2\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "Samakan Distribusi Kolom" +msgstr "Distribusikan Kolom Secara Rata" #. ChNkP #: main0110.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Bagi Sel" +msgstr "Belah Sel" #. LCqxC #: main0110.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AC\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can specify the format of numbers in the table." -msgstr "Buka dialog untuk menentukan format angka pada tabel." +msgstr "Membuka dialog untuk menentukan format angka pada tabel." #. z2HSC #: main0110.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_idN10933\n" "help.text" msgid "Opens the Formula bar to enter or edit a formula." -msgstr "Membuka BIlah rumus untuk mengetik dan menyunting rumus." +msgstr "Membuka Bilah rumus untuk mengetik dan menyunting rumus." #. HAZVY #: main0110.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "Memuat perintah-perintah untuk terapkan, buat, ubah, perbarui, muat, dan kelola gaya pada dokumen teks." +msgstr "Memuat perintah-perintah untuk menerapkan, membuat, mengubah, memperbarui, memuat, dan mengeelola gaya pada dokumen teks." #. gsPnE #: main0115.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id411529878520742\n" "help.text" msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply." -msgstr "Entri memuat paragraf yang paling umum, karakter dan daftar gaya. Klik pada gaya untuk menerapkan." +msgstr "Entri memuat gaya paragraf, karakter, dan senarai yang paling umum. Klik pada gaya untuk menerapkan." #. RW2Mb #: main0115.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id971529881437377\n" "help.text" msgid "Update the paragraph style with the direct formatting applied to the current paragraph." -msgstr "Perbarui gaya paragraf dengan pemformatan langsung diterapkan pada paragraf sekarang." +msgstr "Memperbarui gaya paragraf dengan pemformatan langsung yang diterapkan pada paragraf sekarang." #. DdHfV #: main0115.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "hd_id191529881446409\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Gaya Baru dari Pemilihan" +msgstr "Gaya Baru dari Pilihan" #. gYvit #: main0115.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id331529881457275\n" "help.text" msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name." -msgstr "Tambahkan gaya paragraf dengan pengaturan dari pemilihan sekarang. Anda akan diminta untuk memasukkan nama gaya." +msgstr "Tambahkan gaya paragraf dengan pengaturan dari pilihan sekarang. Anda akan diminta untuk memasukkan nama gaya." #. 8cXPR #: main0115.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id901529883673111\n" "help.text" msgid "Opens the Styles deck in the sidebar." -msgstr "Membukadek Gaya pada sisi bilah." +msgstr "Membuka Dek gaya pada bilah sisi." #. VmXct #: main0120.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Menu" -msgstr "Menu Format" +msgstr "Menu Formulir" #. 3vYDT #: main0120.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "hd_id111529755027117\n" "help.text" msgid "Form" -msgstr "Format" +msgstr "Formulir" #. p36K7 #: main0120.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id991529755027118\n" "help.text" msgid "Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document." -msgstr "Memuat perintah untuk mengaktifkan mode disain formulir, memfungsikan/menonaktifkan wahana pandu kendali, dan menyisipkan kendali formulir dalam dokumen Anda." +msgstr "Berisi perintah untuk mengaktifkan mode desain formulir, mengaktifkan/menonaktifkan wahana pandu kontrol, dan menyisipkan kontrol formulir di dokumen Anda." #. AdXBE #: main0120.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id791529758540932\n" "help.text" msgid "Enable or disable form design mode." -msgstr "Nyalakan atau matiakn mode desain format." +msgstr "Nyalakan atau matikan mode desain formulir." #. g2jWn #: main0120.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "hd_id121529758546072\n" "help.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "Layanan Kontrol" +msgstr "Wahana Pandu Kontrol" #. 8G87B #: main0120.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id271529758552229\n" "help.text" msgid "Enable or disable control wizards." -msgstr "Nyalakan atau matikan layanan kontrol." +msgstr "Nyalakan atau matikan wahana pandu kontrol." #. CoDTS #: main0120.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "hd_id571529784049416\n" "help.text" msgid "More fields" -msgstr "Tamah bidang" +msgstr "Bidang lainnya" #. cQUuS #: main0120.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id951529784060420\n" "help.text" msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields." -msgstr "Tanggal, waktu, numerik, mata uang dan pola format bidang." +msgstr "Bidang formulir tanggal, waktu, numerik, mata uang, dan pola." #. cFn9D #: main0120.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "hd_id0122200903085320\n" "help.text" msgid "Increase Font" -msgstr "Perbesar Karakter" +msgstr "Perbesar Fonta" #. ozD6J #: main0202.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903085371\n" "help.text" msgid "Increases the font size of the selected text." -msgstr "Memperbesar ukuran karakter dari teks yang dipilih." +msgstr "Memperbesar ukuran fonta dari teks yang dipilih." #. 3oD2m #: main0202.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "hd_id012220090308532\n" "help.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "Perkecil Karakter" +msgstr "Perkecil Fonta" #. 222dq #: main0202.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903085351\n" "help.text" msgid "Reduces the font size of the selected text." -msgstr "Memperkecil karakter dari teks yang dipilih." +msgstr "Memperkecil ukuran fonta dari teks yang dipilih." #. 63ssr #: main0202.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145606\n" "help.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "Lipat Vertikal" +msgstr "Balik Secara Vertikal" #. FrHx9 #: main0203.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147280\n" "help.text" msgid "Area Style/Filling" -msgstr "Gaya Pengisian/Wilayah" +msgstr "Gaya/Pengisian Wilayah" #. KevCA #: main0206.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph." -msgstr "Menampilkan bahasa untuk teks yang dipilih. Klik untuk membuka sebuah menu dimana Anda dapat memilih bahasa lain untuk teks yang dipilih atau bagi paragraf kini." +msgstr "Menampilkan bahasa untuk teks yang dipilih. Klik untuk membuka sebuah menu tempat Anda dapat memilih bahasa lain untuk teks yang dipilih atau bagi paragraf kini." #. ADEdD #: main0208.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id3666188\n" "help.text" msgid "The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book." -msgstr "Ikon Tata Letak Tampilan dari kiri ke kanan: Modus halaman tunggal. Modus tampilan saling menyisi. Modus tampilan seperti buku yang dibuka." +msgstr "Ikon Tata Letak Tampilan dari kiri ke kanan: Modus halaman tunggal. Modus tampilan dengan halaman bersisian. Modus tampilan seperti buku yang dibuka." #. yF8fU #: main0208.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id8796349\n" "help.text" msgid "Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page." -msgstr "Seret gagang Zum ke kiri untuk melihat lebih banyak halaman, sementara seret ke kanan untuk melihat halaman lebih besar lagi." +msgstr "Seret penggeser Zum ke kiri untuk melihat lebih banyak halaman, seret ke kanan untuk melihat halaman lebih besar lagi dan menampilkan area yang lebih kecil dari suatu halaman." #. JxuXA #: main0210.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id801649977850317\n" "help.text" msgid "Jump to Specific Page" -msgstr "Lompat ke halaman tertentu" +msgstr "Lompat ke Halaman Tertentu" #. 4KMx6 #: main0210.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id891649977865555\n" "help.text" msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in the entry box, then press Enter." -msgstr "Untuk menuju ke halaman tertentu dalam Pratinjau Cetak, ketikkan nomor halaman dalam daftar pada kotak isian, kemudian tekan Enter." +msgstr "Untuk menuju ke halaman tertentu dalam Pratinjau Cetak, ketikkan nomor halaman dalam kotak isian, kemudian tekan Enter." #. Qijav #: main0210.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id641649334677475\n" "help.text" msgid "Open the Print dialog." -msgstr "Buka dialog Cetak" +msgstr "Membuka dialog Cetak." #. SiGWE #: main0210.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "hd_id581649332297923\n" "help.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Tutup Pratinjau." +msgstr "Tutup Pratinjau" #. JewxS #: main0210.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id101649332370147\n" "help.text" msgid "Exit from Print Preview." -msgstr "Tutup Pratinjau Cetak." +msgstr "Keluar dari Pratinjau Cetak." #. vrBnP #: main0210.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id91649332206811\n" "help.text" msgid "Close Preview Icon" -msgstr "Tutup Ikon Pratinjau" +msgstr "Ikon Tutup Pratinjau" #. ZTPfH #: main0210.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "The Formula Bar allows you to create and insert calculations into a text document. To activate the Formula Bar, press F2." -msgstr "Dengan Bilah Rumus, Anda bisa membuat perhitungan di dalam dokumen. Untuk mengaktifkan Baris Rumus tersebut, tekan F2." +msgstr "Bilah Rumus memungkinkan Anda membuat dan menyisipkan perhitungan ke dalam sebuah dokumen teks. Untuk mengaktifkan Bilah Rumus tersebut, tekan F2." #. NmvGn #: main0215.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id3154272\n" "help.text" msgid "When a frame is selected, the Frame Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame." -msgstr "Apabila sebuah bingkai dalam kondisi terpilih, maka Bilah Bingkai akan muncul menyediakan sejumlah fungsi untuk memformat dan menentukan posisi bingkai itu pada dokumen." +msgstr "Apabila sebuah bingkai dalam kondisi terpilih, maka Bilah Bingkai menyediakan sejumlah fungsi terpenting untuk memformat dan menentukan posisi bingkai." #. jAEEf #: main0215.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147403\n" "help.text" msgid "Wrap Off" -msgstr "Pembengkokan Nonaktif" +msgstr "Lipat Nonaktif" #. PJcEB #: main0215.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153388\n" "help.text" msgid "Wrap On" -msgstr "Pembengkokan Aktif" +msgstr "Lipat Aktif" #. oCsKA #: main0215.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "The OLE Object bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects." -msgstr "BilahObjek OLEmuncul ketika objek dipilih, dan mengandung fungsi paling penting untuk memformat dan memosisikan objek-objek." +msgstr "Bilah Objek OLE muncul ketika objek dipilih, dan mengandung fungsi paling penting untuk memformat dan memosisikan objek-objek." #. 2gbs5 #: main0216.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153377\n" "help.text" msgid "No Wrap" -msgstr "Tanpa Pembengkokan" +msgstr "Tanpa Melipat" #. wKChQ #: main0216.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid " You can also choose this setting on the Wrap tab page." -msgstr "Anda juga bisa memilih opsi ini pada halaman tab Pembengkokan." +msgstr " Anda juga bisa memilih opsi ini pada halaman tab Lipat." #. f4XEc #: main0216.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147766\n" "help.text" msgid "Wrap" -msgstr "Pembengkokan" +msgstr "Lipat" #. AAfik #: main0216.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id3147782\n" "help.text" msgid " This icon corresponds to the Page Wrap option on the Wrap tab page." -msgstr " Ikon ini sama dengan opsi Pembengkokan Halaman pada tab Pembengkokan." +msgstr " Ikon ini sama dengan opsi Lipat Halaman pada tab Lipat." #. xdFRN #: main0216.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id3147218\n" "help.text" msgid " You can also achieve the same effect through the Wrap tab page." -msgstr " Anda juga bisa memperoleh hasil yang sama dari halaman tab Pembengkokan." +msgstr " Anda juga bisa memperoleh hasil yang sama dari halaman tab Lipat." #. DjMnH #: main0216.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Object Bar" -msgstr "BIlah Objek Teks" +msgstr "Bilah Objek Teks" #. HFpcv #: main0220.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3155386\n" "help.text" msgid "Contains formatting commands for text that is contained in a draw object. The Text Object bar appears when you double-click inside a draw object." -msgstr "Memiliki sejumlah fungsi untuk bekerja dengan teks dalam objek menggambar. Bilah Objek Teks muncul apabila Anda menklik ganda di dalam objek menggambar tersebut." +msgstr "Memiliki sejumlah fungsi untuk bekerja dengan teks dalam objek menggambar. Bilah Objek Teks muncul apabila Anda mengklik ganda di dalam objek menggambar tersebut." #. MHQMu #: main0220.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_id3145649\n" "help.text" msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected." -msgstr "Di sini, Anda bisa menentukan indentasi, spasi, perataan, serta jarak antarbaris untuk paragraf yang diinginkan." +msgstr "Di sini, Anda bisa menentukan indentasi, spasi, perataan, serta jarak antar baris untuk paragraf yang diinginkan." #. Exd7Q #: main0503.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." -msgstr "Dengan $[officename], Anda bisa membuat dokumen teks yang dilengkapi gambar, tabel, atau pun bagan. Anda juga bisa menyimpan dokumen-dokumen itu dalam berbagai format, termasuk format berstandar OpenDocument (ODF), Microsoft Word .doc, maupun HTML. Dengan mudah, Anda pun bisa mengekspor dokumen-dokumen tersebut dalam Format Dokumen Portabel (PDF)." +msgstr "Dengan $[officename], Anda bisa membuat dokumen teks yang dilengkapi gambar, tabel, atau bagan. Anda juga bisa menyimpan dokumen-dokumen itu dalam berbagai format, termasuk format terstandarkan OpenDocument (ODF), format Microsoft Word .doc, atau HTML. Dengan mudah Anda pun bisa mengekspor dokumen-dokumen tersebut dalam Portable Document Format (PDF)." #. 4BzDB #: main0503.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3147768\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, faxes, letters , resumes and merge documents, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "Dengan $[officename] Writer, Anda juga bisa membuat dokumen sederhana, seperti memo, pesan faks, surat, rangkuman, dan surat massal, disertai dengan banyak bagian dokumen, dilengkapi daftar pustaka, tabel rujukan, serta indeks." +msgstr "Dengan $[officename] Writer, Anda juga bisa membuat dokumen sederhana, seperti memo, pesan faks, surat, daftar riwayat hidup, dan surat massal, maupun dokumen multi bagian yang panjang dan kompleks, dilengkapi daftar pustaka, tabel rujukan, serta indeks." #. 7XkBL #: main0503.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id3147797\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a spellchecker, a thesaurus, AutoCorrect, and hyphenation as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "$[officename] Writer juga menyertakan fitur-fitur berguna seperti pemeriksa ejaan, thesaurus, Koreksi Otomatis, dan hyphenasi dan juga berbagai templat untuk hampir semua tujuan. Anda juga dapat membuat templat Anda sendiri memakai wisaya." +msgstr "$[officename] Writer juga menyertakan fitur-fitur berguna seperti pemeriksa ejaan, tesaurus, Koreksi Otomatis, dan pemutusan suku kata dan juga berbagai templat untuk hampir semua tujuan. Anda juga dapat membuat templat Anda sendiri memakai wahana pandu." #. TCYhh #: main0503.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147225\n" "help.text" msgid "Designing and Structuring" -msgstr "Mendesain dan Menyusun Dokumen" +msgstr "Merancang dan Menstrukturkan" #. ZnMXj #: main0503.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3147239\n" "help.text" msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the Styles window to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the Navigator helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "$[officename] menawarkan berbagai fungsi untuk mendesain dokumen. Gunakanlah jendela Gaya untuk membuat, menerapkan, serta mengubah gaya paragraf, karakter, bingkai, maupun halaman. Fungsi ini turut dilengkapi dengan adanya Navigator, sehingga Anda bisa berpindah-pindah dengan cepat di dalam dokumen, melihat keseluruhan isi dokumen dalam bentuk kerangka, serta melacak objek-objek yang Anda masukkan ke dalam dokumen." +msgstr "$[officename] menawarkan berbagai fungsi untuk mendesain dokumen. Gunakan Jendela gaya untuk membuat, menerapkan, serta mengubah gaya paragraf, karakter, bingkai, maupun halaman. Selain itu, Navigator membantu Anda berpindah dengan cepat di dalam dokumen, melihat keseluruhan isi dokumen dalam bentuk kerangka, serta melacak objek-objek yang Anda masukkan ke dalam dokumen." #. Pxysg #: main0503.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "par_id3147272\n" "help.text" msgid "You can also create various indexes and tables in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." -msgstr "Anda juga bisa membuat berbagai indeks dan tabel di dalam dokumen teks. Anda bisa memilih struktur serta bentuk tampilan indeks dan tabel tersebut sesuai yang diperlukan. Ditambah pula dengan taut-taut yang membantu Anda melompat secara langsung menuju bagian-bagian tertentu dari dokumen teks yang dibuat." +msgstr "Anda juga bisa membuat berbagai indeks dan tabel di dalam dokumen teks. Anda bisa memilih struktur serta bentuk tampilan indeks dan tabel tersebut sesuai yang diperlukan. Pranala dan markah memungkinkan Anda melompat secara langsung menuju bagian-bagian tertentu dari dokumen teks yang dibuat." #. Ewjax #: main0503.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145596\n" "help.text" msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" -msgstr "Penerbitan dengan $[officename] Writer" +msgstr "Penerbitan Desktop dengan $[officename] Writer" #. bGD8q #: main0503.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145649\n" "help.text" msgid "Calculations" -msgstr "Operasi Berhitung" +msgstr "Perhitungan" #. pGSXF #: main0503.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id3145663\n" "help.text" msgid "Text documents in $[officename] have an integrated calculation function that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." -msgstr "Dokumen teks pada $[officename] memiliki fungsi perhitungan yang terintegrasi. Dengan begitu, Anda bisa membuat perhitungan matematik maupun logika yang rumit. Anda bisa membuat tabel di dalam dokumen teks untuk menerapkan perhitungan tersebut." +msgstr "Dokumen teks dalam $[officename] memiliki fungsi perhitungan terintegrasi yang membantu Anda menjalankan perhitungan canggih atau tautan logis. Anda dapat dengan mudah membuat tabel dalam dokumen teks untuk melakukan perhitungan." #. jKeQK #: main0503.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "The $[officename] Writer drawing tool lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." -msgstr "Dengan Perkakas menggambar $[officename] Writer, Anda bisa membuat gambar, legenda, serta berbagai jenis gambar lainnya yang Anda buat langsung di dalam dokumen teks." +msgstr "Dengan perkakas menggambar $[officename] Writer, Anda bisa membuat gambar, grafis, legenda, serta jenis gambar lainnya yang Anda buat langsung di dalam dokumen teks." #. 3GNE9 #: main0503.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151229\n" "help.text" msgid "Inserting Graphics" -msgstr "Memasukkan Gambar" +msgstr "Menyisipkan Grafis" #. q9LTp #: main0503.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_id3151243\n" "help.text" msgid "You can insert pictures with different formats into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the Gallery provides a collection of clipart graphics, and the Fontwork Gallery creates stunning font effects." -msgstr "Anda bisa menambahkan gambar dengan format berbeda ke dalam dokumen teks, termasuk gambar dengan format JPG maupun GIF. Fungsi ini juga dilengkapi dengan Galeri klip seni dan Galeri Fontwork membuat efek fonta yang memesona." +msgstr "Anda bisa menambahkan gambar dengan format berbeda ke dalam dokumen teks, termasuk gambar dengan format JPG maupun GIF. Selain itu, Galeri menyediakan koleksi klip seni, dan Galeri Seni Fonta membuat efek fonta yang memesona." #. pNEHk #: main0503.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155123\n" "help.text" msgid "Drag&Drop" -msgstr "Seret & Lepaskan" +msgstr "Seret&Jatuhkan" #. D3NCe #: main0503.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id3155137\n" "help.text" msgid "The drag-and-drop feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." -msgstr "Fitur seret dan lepaskan bisa membuat kerja Anda dengan dokumen teks dalam $[officename] kian cepat dan efisien. Sebagai contoh, Anda bisa menggunakan fitur ini untuk objek, seperti gambar dari Galeri, dari lokasi satu ke lokasi yang lain dalam dokumen yang sama, hingga dokumen $[officename] lain yang berbeda." +msgstr "Fitur seret dan jatuhkan bisa membuat kerja Anda dengan dokumen teks dalam $[officename] kian cepat dan efisien. Sebagai contoh, Anda bisa menggunakan fitur ini untuk objek, seperti gambar dari Galeri, dari lokasi satu ke lokasi yang lain dalam dokumen yang sama, hingga dokumen $[officename] lain yang berbeda." #. D3wvZ #: main0503.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id3145675\n" "help.text" msgid "You can use the Help system as a complete reference for $[officename] applications, including instructions for simple and complex tasks." -msgstr "Anda bisa memanfaatkan sistem Pembantu sebagai rujukan lengkap untuk aplikasi-aplikasi $[officename] termasuk sejumlah instruksi untuk tugas-tugas yang sederhana maupun rumit." +msgstr "Anda bisa memanfaatkan Sistem bantuan sebagai rujukan lengkap untuk aplikasi-aplikasi $[officename] termasuk sejumlah instruksi untuk tugas-tugas yang sederhana maupun rumit." #. 98N4J #: navigate_toolbar.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigate Toolbar" -msgstr "Menavigasi Bilah Alat" +msgstr "Bilah Alat Navigasi" #. CfHqE #: navigate_toolbar.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "bm_id131655501267679\n" "help.text" msgid "navigate forward navigate backward" -msgstr "navigasi maju navigasi mundur" +msgstr "navigasi maju navigasi mundur" #. GfGdk #: navigate_toolbar.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "hd_id111655496106993\n" "help.text" msgid "Navigate Toolbar" -msgstr "Menavigasi Bilah Alat" +msgstr "Bilah Alat Navigasi" #. DRFce #: navigate_toolbar.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id451655496106996\n" "help.text" msgid "Open Navigate toolbar." -msgstr "Buka Navigasi bilah alat." +msgstr "Buka bilah alah Navigasi." #. FsFCu #: navigate_toolbar.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes Toolbar" -msgstr "Bilah Alat Perubahan yang Terlacak" +msgstr "Bilah Alat Lacak Perubahan" #. 6QbmX #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "par_id221647013245370\n" "help.text" msgid "Icon Show track changes" -msgstr "Ikon Tampilkan perubahan terlacak" +msgstr "Ikon Tampilkan lacak perubahan" #. eBTMj #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id31647013245373\n" "help.text" msgid "Show track changes" -msgstr "Tampilkan perubahan terlacak" +msgstr "Tampilkan melacak perubahan" #. FSoq4 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "par_id791647013362400\n" "help.text" msgid "Icon Record Changes" -msgstr "Ikon Perubahan Terekam" +msgstr "Ikon Rekam Perubahan" #. BxM8k #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "hd_id731647013552967\n" "help.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "Lacak Perubahan Sebelumnya" +msgstr "Perubahan Sebelumnya" #. nxbjC #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "par_id901647013566069\n" "help.text" msgid "Icon Previous track change" -msgstr "Ikon Lacak perubahan sebelumnya" +msgstr "Ikon Perubahan sebelumnya" #. poJng #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id391647013566073\n" "help.text" msgid "Previous track change" -msgstr "Perubahan terlacak sebelumnya" +msgstr "Perubahan sebelumnya" #. v76PF #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "hd_id551647013674361\n" "help.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "Lacak Perubahan Selanjutnya" +msgstr "Perubahan Selanjutnya" #. NyWdo #: track_changes_toolbar.xhp diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po index 15903a06cd8..839f377c99f 100644 --- a/source/id/sd/messages.po +++ b/source/id/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578255.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "Gan_dakan presentasi sebelum menerapkan perubahan" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "_Simpan pengaturan sebagai" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Ukuran berkas saat ini:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Perkiraan ukuran berkas baru:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Pilih di mana menerapkan perubahan berikut" diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po index dae68d3190c..04ce7b5e662 100644 --- a/source/id/svx/messages.po +++ b/source/id/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578186.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Menentukan properti objek 3D di dokumen saat ini atau mengonversi objek 2D ke 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Warna sumber" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Toleransi" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Ganti dengan..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Warna Sumber 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Pilih kotak centang ini untuk menggantikan Sumber warna saat ini dengan warna yang anda tentukan dalam kotak Ganti dengan." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Warna Sumber 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Pilih kotak centang ini untuk menggantikan Sumber warna saat ini dengan warna yang anda tentukan dalam kotak Ganti dengan." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Warna Sumber 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Pilih kotak centang ini untuk menggantikan Sumber warna saat ini dengan warna yang anda tentukan dalam kotak Ganti dengan." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Warna Sumber 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Pilih kotak centang ini untuk menggantikan Sumber warna saat ini dengan warna yang anda tentukan dalam kotak Ganti dengan." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Ketr_ansparanan" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Menggantikan wilayah yang transparan dalam citra saat ini dengan warna yang anda pilih." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Toleransi 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Atur toleransi untuk pengganti warna sumber pada gambar sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, Masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Toleransi 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Atur toleransi untuk pengganti warna sumber pada gambar sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, Masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Toleransi 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Atur toleransi untuk pengganti warna sumber pada gambar sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, Masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Toleransi 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Atur toleransi untuk pengganti warna sumber pada gambar sumber. Untuk mengganti warna yang mirip dengan warna yang Anda pilih, Masukkan nilai rendah. Untuk mengganti rentang warna yang lebih luas, masukkan nilai lebih tinggi." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Gantikan dengan 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Menampilkan senarai warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah senarai warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih Format - Wilayah, dan klik tab Warna." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Gantikan dengan 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Menampilkan senarai warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah senarai warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih Format - Wilayah, dan klik tab Warna." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Gantikan dengan 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Menampilkan senarai warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah senarai warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih Format - Wilayah, dan klik tab Warna." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Gantikan dengan 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Menampilkan senarai warna pengganti yang tersedia. Untuk mengubah senarai warna saat ini, batalkan plihan citra, pilih Format - Wilayah, dan klik tab Warna." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Pilih warna untuk menggantikan wilayah yang transparan pada citra saat ini." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Warna" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Menampilkan warna dalam citra yang dipilih yang secara langsung dibawah posisi penunjuk tetikus saat ini. Fitur ini hanya bekerja jika perkakas Pengganti Warna yang dipilih." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Membuka dialog Pengganti Warna, dimana Anda dapat mengganti warna dalam berkas meta dan bitmap." diff --git a/source/is/basctl/messages.po b/source/is/basctl/messages.po index 3d8be3d2384..d13cdfb4b0a 100644 --- a/source/is/basctl/messages.po +++ b/source/is/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558702575.000000\n" #. fniWp @@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "Mínir fjölvar & gluggar" #: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "Fjölvar forrits" #. YcXKS #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "Application Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Samskiptagluggar forrits" #. GFbe5 #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "Application Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Fjölvar og samskiptagluggar forrits" #. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:81 @@ -581,58 +581,58 @@ msgstr "_Hætta við" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Loka" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "E_yða" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nei" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "Í _lagi" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Fja_rlægja" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "F_rumstilla" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Já" #. PuxWj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC-fjölvar" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Keyra" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "Keyrir eða vistar fyrirliggjandi fjölva." #. 6SWBt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "_Nýtt" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:394 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "Býr til nýtt aðgerðasafn." #. Gh52t #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406 @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "_Nýtt..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182 msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum án þess að krefjast staðfestingar." #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:195 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "_Nýtt..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:224 msgctxt "libpage|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "Býr til nýtt aðgerðasafn." #. EBVPe #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:237 @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "_Flytja út..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279 msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum án þess að krefjast staðfestingar." #. dfZKj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60 msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected breakpoint." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdum rofstað." #. PcuyN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:143 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "Keyrir eða vistar fyrirliggjandi fjölva." #. Skwd5 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:92 @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "_Heiti:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:133 msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog" msgid "Enter a name for the new library or module." -msgstr "" +msgstr "Settu inn heiti á nýja aðgerðasafnið eða eininguna." #. uVgXz #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 @@ -1340,16 +1340,16 @@ msgstr "Aðgerðasöfn" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12 msgctxt "sortmenu|macrosort" msgid "_Sorting" -msgstr "" +msgstr "_Röðun" #. GCbAJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22 msgctxt "sortmenu|alphabetically" msgid "_Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Í stafrófsröð" #. PBmML #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32 msgctxt "sortmenu|properorder" msgid "_Proper order" -msgstr "" +msgstr "_Eðlileg röðun" diff --git a/source/is/chart2/messages.po b/source/is/chart2/messages.po index 8a13ea9c623..9ae422bc381 100644 --- a/source/is/chart2/messages.po +++ b/source/is/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550482181.000000\n" #. NCRDD @@ -58,52 +58,52 @@ msgstr "_Hætta við" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Loka" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "E_yða" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nei" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "Í _lagi" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Fja_rlægja" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "F_rumstilla" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Já" #. v9sqX #: chart2/inc/strings.hrc:24 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:357 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "" +msgstr "Opnar gagnatöflugluggann þar sem hægt er að breyta gögnum grafs." #. KbkRw #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Flokkur" #. oJGQF #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "_Legend key" -msgstr "" +msgstr "Skýringar_lykill" #. 7WADc #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir eigindis" #. gE7CA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458 @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Skýring" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:121 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend" msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "Sýna skýringar" #. XxG3r #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:125 @@ -3179,13 +3179,13 @@ msgstr "Veldu lit af litaspjaldinu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" msgid "Select a color using the color dialog." -msgstr "" +msgstr "Veldu lit með litaspjaldinu." #. mgXyK #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light Source" -msgstr "" +msgstr "_Ljósgjafi" #. WssJA #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:348 @@ -3203,13 +3203,13 @@ msgstr "Veldu lit af litaspjaldinu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" msgid "Select a color using the color dialog." -msgstr "" +msgstr "Veldu lit með litaspjaldinu." #. LFMGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient Light" -msgstr "" +msgstr "Um_hverfislýsing" #. snUGf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427 @@ -3653,13 +3653,13 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:499 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." -msgstr "" +msgstr "Veldu grunngerð grafs." #. UGk4x #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Value as _number" -msgstr "" +msgstr "Gildi se_m tölu" #. uGdoi #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Flokkur" #. EZXZX #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "_Legend key" -msgstr "" +msgstr "Skýringar_lykill" #. Bm8gp #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:543 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" -msgstr "" +msgstr "Bendilínur" #. iDheE #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573 @@ -4721,19 +4721,19 @@ msgstr "_Upplausn" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281 msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dagar" #. NL9uN #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282 msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Mánuðir" #. BfyLg #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283 msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Ár" #. WUANc #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287 @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:317 msgctxt "tp_Trendline|label10" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Tegund" #. P6TjC #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322 diff --git a/source/is/connectivity/messages.po b/source/is/connectivity/messages.po index 7a4616dbb78..09c93f76219 100644 --- a/source/is/connectivity/messages.po +++ b/source/is/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Engin tenging er við gagnagrunninn." #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" +msgstr "Þú reyndir að setja breytu í sæti '$pos$' en aðeins eru leyfðar '$count$' breytur. Ein ástæða fyrir því gæti verið að breyta \"ParameterNameSubstitution\" sé ekki skilgreint sem SATT í gagnagjafanum." #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Formúlan fyrir TypeInfoSettings er röng!" #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "Strengurinn '$string$' er stærri heldur hámarkslengdin $maxlen$ stafir þegar honum er varpað yfir í stafasettið '$charset$'”." #. THhEu #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að varpa breytunni '$string$' með stafasetti '$charset$'”." #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:39 @@ -111,49 +111,49 @@ msgstr "Tengivefslóðin er ógild." #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að framkvæma fyrirspurnina. Hún er of flókin." #. ADy4t #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að framkvæma fyrirspurnina. Virkinn er of flókinn." #. XZGaK #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að framkvæma fyrirspurnina. Þú getur ekki notað 'LIKE' með dálkum af þessari tegund." #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að framkvæma fyrirspurnina. 'LIKE' er bara hægt að nota með strengjabreytu." #. ZFFrf #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að framkvæma fyrirspurnina. 'NOT LIKE' skilyrðið er of flókið." #. AaZzs #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að framkvæma fyrirspurnina. 'LIKE' skilyrðið inniheldur algildisstaf í miðjunni." #. GN6F9 #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að framkvæma fyrirspurnina. 'LIKE' skilyrðið inniheldur of marga algildisstafi." #. LreLr #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name “$columnname$” is not valid." -msgstr "" +msgstr "Nafn dálksins '$columnname$' er ekki gilt." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Gat ekki búið til sýn: enginn stjórnhlutur." #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til tengingu. Kannski er ekki búið að setja upp nauðsynlegan gagnagjafa." #. GRZEu #. dbase @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Ekki tókst að búa til vísinn. Óþekkt villa kom upp." #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til vísinn. Skráin '$filename$' er í notkun í öðrum vísi." #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:68 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Ekki tókst að búa til vísinn. Stærð valins dálks er of stór." #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints." -msgstr "" +msgstr "Nafnið '$name$' fylgir ekki nafnahömlum í SQL." #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:70 @@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "Ekki var hægt að eyða skránni $filename$." #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Tegund dálks '$columnname$' er ekki í lagi”." #. wB2gE #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Ógild nákvæmni fyrir dálk '$columnname$'”." #. v67fT #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Nákvæmni er minni en kvarðinn fyrir dálkinn '$columnname$'”." #. J3KEu #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Lengd dálknafns '$columnname$' er ekki í lagi”." #. ZQUww #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Tvöföld gildi fundust í dálk '$columnname$'”." #. zSeBJ #: connectivity/inc/strings.hrc:76 @@ -327,36 +327,39 @@ msgid "" "\n" "The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"Dálkurinn '$columnname$' er skilgreindur sem tegundin \"Tugabrot\", hámarkslengd er $precision$ stafir (með $scale$ tugabrotsstöfum)\n" +"\n" +"Gildið \"$value$ er lengra heldur en fjöldi leyfðra stafa." #. M6CvC #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Dálknum '$columnname$' var ekki hægt að breyta, er skráarkerfið ritvarið ?." #. st6hA #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að uppfæra dálkinn '$columnname$'. Gildið er ógilt fyrir þennan dálk." #. 5rH5W #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að bæta dálknum '$columnname$' við töfluna, er skráarkerfið ritvarið ?." #. B9ACk #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að eyða dálknum á staðsetningu '$position$'. Kannski er skráarkerfið ritvarið." #. KfedE #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Ekki var hægt að eyða töflunni '$tablename$'. Kannski er skráarkerfið ritvarið." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "Ekki var hægt að breyta töflu." #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." -msgstr "" +msgstr "Skráin '$filename$' er ónýt (eða óþekkt) dBASE skrá." #. LhHTA #. Evoab2 @@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "Aðeins er hægt að raða eftir dálkum töflu." #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að keyra fyrirspurnina. Hún er of flókin. Aðeins er stuðningur við \"COUNT(*)\"." #. PJivi #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að keyra fyrirspurnina. Breyturnar fyrir 'BETWEEN' eru ekki réttar." #. CHRju #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query cannot be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að keyra fyrirspurnina. Ekki er stuðningur við fallið." #. mnc5r #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table cannot be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að breyta töflu. Hún er lesvarin." #. TUUpf #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að eyða röðinni. Valkosturinn \"Birta óvirkar færslur\" er stilltur." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 @@ -424,37 +427,37 @@ msgstr "Ekki er hægt að eyða röðinni. Henni hefur þegar verið eytt." #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að keyra fyrirspurnina. Hún inniheldur fleiri en eina töflu." #. L4Ffm #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að keyra fyrirspurnina. Hún inniheldur enga gilda töflu." #. 3KADk #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "Ekki er hægt að keyra fyrirspurnina. Hún inniheldur ekki neina gilda dálka." #. WcpZM #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters." -msgstr "" +msgstr "Fjöldi skilgreindra breytugilda passar ekki við breyturnar." #. CFcjS #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created." -msgstr "" +msgstr "Vefslóðin '$URL$' er ekki gild. Ekki er hægt að búa til tengingu." #. YFjkG #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að hlaða inn rekilinn '$classname$'." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 @@ -466,31 +469,31 @@ msgstr "Engin Java uppsetning fannst. Athugaðu uppsetninguna." #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query does not return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "Fyrirspurnakeyrslan skilar ekki gildum niðurstöðum." #. JGxgF #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." -msgstr "" +msgstr "Uppfærsluskipunin hefur ekki áhrif á neinar raðir." #. yCACF #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is “$classpath$”." -msgstr "" +msgstr "Aukaslóðin fyrir rekla er '$classpath$'." #. sX2NM #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "Tegund breytu á stað '$position$' er óþekkt." #. gSPCX #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "Tegund dálks á staðnum '$position$' er óþekkt." #. 3FmFX #. KAB @@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Engin svoleiðis tafla!" #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable macOS installation was found." -msgstr "" +msgstr "Engin nothæf macOS uppsetning fannst." #. HNSzq #. hsqldb @@ -529,13 +532,13 @@ msgstr "Uppgefin vefslóð inniheldur ekki gildan staðbundin slóða. Athugaðu #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container." -msgstr "" +msgstr "Upp kom villa við að ná í innihald töflu fyrir tenginguna." #. uxoGW #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named “$tablename$”." -msgstr "" +msgstr "Ekki er til nein tafla sem heitir '$tablename$'." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:116 @@ -559,13 +562,13 @@ msgstr "Færsluaðgerð var hafnað." #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries." -msgstr "" +msgstr "Skipunin inniheldur hringvísanir í eina eða fleiri undirfyrirspurnir." #. jDAGJ #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." -msgstr "" +msgstr "Nafnið má ekki innihalda skástrik ('/')." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "Nöfn fyrirspurna mega ekki innihalda gæsalappir." #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name “$1$” is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "Nafnið '$1$' er þegar í notkun í gagnagrunninum." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po index 3b361f1fa3e..a2c3f93d37b 100644 --- a/source/is/cui/messages.po +++ b/source/is/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Fjölvarnir mínir" #: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "Fjölvar forrits" #. RGCGW #: cui/inc/strings.hrc:88 @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Tafla" #: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "Settu inn heiti á nýja örvastílnum:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:322 @@ -2103,31 +2103,31 @@ msgstr "Forritsviðaukar" #: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Forritsaukar: Orðasafn" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "" +msgstr "Forritsaukar: Safn" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "Forritsaukar: Táknmyndir" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Forritsaukar: Litaspjald" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "" +msgstr "Forritsaukar: Sniðmát" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:397 @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." -msgstr "" +msgstr "Gerð ZIP-skrár mistókst." #. 9QSQr #: cui/inc/strings.hrc:403 @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" -msgstr "" +msgstr "Skildu reitinn eftir auðan til að nota frjálsu útgáfuna" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 @@ -3780,13 +3780,13 @@ msgstr "Flókin textaframsetning (CTL)" #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool-þjónn" #. A3j2S #: cui/inc/treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "DeepL Server" -msgstr "" +msgstr "DeepL-þjónn" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:65 @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." -msgstr "" +msgstr "Óvistaðar breytingar á flýtilyklum eru afturkallaðar." #. stv4J #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:302 @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "Search entry" -msgstr "" +msgstr "Leitarfærsla" #. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "Sýna fleiri viðbætur" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Button \"Show more\"" -msgstr "" +msgstr "\"Sýna meira\"-hnappur" #. i9AoG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "Ekkert" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone" msgid "Do not fill the selected object." -msgstr "" +msgstr "Ekki fylla valda hlutinn." #. AiEuM #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:70 @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160 msgctxt "areatabpage|btnusebackground" msgid "Use Background" -msgstr "" +msgstr "Nota bakgrunn" #. BEBkY #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166 @@ -5876,7 +5876,7 @@ msgstr "Velja..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet" msgid "Select the character for the unordered list." -msgstr "" +msgstr "Veldu staf fyrir óraðaðann lista." #. oJgFH #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357 @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "Veldu mynd..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap" msgid "Select a graphic bullet." -msgstr "" +msgstr "Veldu myndrænt áherslumerki." #. Cv7BZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382 @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgstr "S_taflað lóðrétt" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "" +msgstr "Lóðrétt stefna texta." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -6674,13 +6674,13 @@ msgstr "Eiginleikar..." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:280 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Veldu letrið sem þú vilt beita." #. a6gqN #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Vestrænt" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383 @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgstr "Eiginleikar..." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Veldu letrið sem þú vilt beita." #. KLJQT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:576 @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asískt" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:666 @@ -6770,7 +6770,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:814 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Veldu letrið sem þú vilt beita." #. U2Qki #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:873 @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "Litur notaðra tengla" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Stafsetningarvillur" #. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgstr "Snjall bendill" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Grammar mistakes" -msgstr "" +msgstr "Málfræðivillur" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 @@ -7046,13 +7046,13 @@ msgstr "Velja bakgrunn reita" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" -msgstr "" +msgstr "Faldir dálkar/raðir" #. gTFFH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" msgid "Hidden row/column color" -msgstr "" +msgstr "Litur á földum röðum/dálkum" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1305 @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr "Settu inn heiti fyrir myndina." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "Vara_texti:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 @@ -8364,7 +8364,7 @@ msgstr "Breyta sérorðasafni" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "book" msgid "Specifies the book to be edited." -msgstr "" +msgstr "Tiltekur hvaða bók eigi að breyta." #. trTxg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110 @@ -8460,7 +8460,7 @@ msgstr "Tungumál:" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:163 msgctxt "language" msgid "Specifies the language of the module." -msgstr "" +msgstr "Tiltekur tungumál einingarinnar." #. 9zC9B #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 @@ -8868,19 +8868,19 @@ msgstr "Án X" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:444 msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb" msgid "Select a strikethrough style for the selected text." -msgstr "" +msgstr "Veldu gegnumstrikunarstíl fyrir valda taxtann." #. qtErr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:467 msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb" msgid "Select the color for the underlining." -msgstr "" +msgstr "Veldu lit fyrir undirstrikunina." #. vuxpt #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:490 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "" +msgstr "Veldu lit fyrir yfirstrikunina." #. JP4PB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:501 @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja _allt" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144 @@ -9474,13 +9474,13 @@ msgstr "Eiginleikar leturgerðar" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Stylistic Sets" -msgstr "" +msgstr "Stílgerð sett" #. PJ2PF #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Character Variants" -msgstr "" +msgstr "Stafatilbrigði" #. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266 @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgstr "Eiginleikar töflu" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 msgctxt "formatcellsdialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Staðlað" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125 @@ -9522,31 +9522,31 @@ msgstr "Leturbrellur" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172 msgctxt "formatcellsdialog|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staða" #. CxV6A #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 msgctxt "formatcellsdialog|highlight" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Áherslulitun" #. TM6fA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Inndráttur og bil" #. gfAJa #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244 msgctxt "formatcellsdialog|asian" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asísk stafaframsetning" #. iuvXW #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Jöfnun" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292 @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Jaðar:" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -11978,70 +11978,70 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Lestu stefnuna varðandi meðferð persónulegra gagna" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "Virkja LanguageTool" + +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Valkostir API-kerfisviðmóts LanguageTool" #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" -msgstr "" +msgstr "Grunnslóð:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Notandanafn:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" -msgstr "" +msgstr "API-lykill:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" -msgstr "" - -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" +msgstr "Stillingar API-kerfisviðmóts" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 @@ -12077,7 +12077,7 @@ msgstr "Örvastílar" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "Style _name:" -msgstr "" +msgstr "_Heiti stíls:" #. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80 @@ -12089,7 +12089,7 @@ msgstr "Örva_stíll:" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148 msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text" msgid "Adds selected shape as Arrow Style." -msgstr "" +msgstr "Bætir valinni lögun við sem örvastíl." #. 3vvkz #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152 @@ -12101,19 +12101,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "Endu_rnefna" #. cQTAi #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text" msgid "Applies changes to the Style name." -msgstr "" +msgstr "Gerir breytingar á heiti stíls." #. iQUys #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186 msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum eftir staðfestingu." #. V4C5Z #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:209 @@ -12131,7 +12131,7 @@ msgstr "Vista örvastíla" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Manage Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með örvastíla" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99 @@ -12193,7 +12193,7 @@ msgstr "Laga" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:366 msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum eftir staðfestingu." #. FmGAy #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:389 @@ -12487,7 +12487,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186 msgctxt "macroassignpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja _allt" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 @@ -13549,7 +13549,7 @@ msgstr "Forskoðun" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Veldu stigið/stigin sem þú vilt breyta." #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99 @@ -13757,7 +13757,7 @@ msgstr "_Heiti:" #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129 msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog" msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Settu inn heiti fyrir valda atriðið. Heitið verður sýnilegt í uppbyggingunni." #. 4TRWw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 @@ -13775,7 +13775,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "Vara_texti:" #. Gqfxb #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 @@ -13865,25 +13865,25 @@ msgstr "Ýmsir valkostir" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" -msgstr "" +msgstr "Mikil birtuskil:" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkt" #. EwVi9 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Gera óvirkt" #. NbxkL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Virkja" #. YA7wn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172 @@ -14501,31 +14501,31 @@ msgstr "Almennir valkostir" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269 msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." -msgstr "" - -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir valkosti fyrir skjöl með flókinni textaframsetningu." #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Lestu stefnuna varðandi meðferð persónulegra gagna" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" -msgstr "" +msgstr "Slóð á API-forritsviðmót:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "" +msgstr "Auðkenningarlykill:" + +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Valkostir API-kerfisviðmóts DeepL" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 @@ -14537,7 +14537,7 @@ msgstr "Tölvupóst_forrit:" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51 msgctxt "extended_tip|url" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "Settu inn slóð og heiti tölvupóstforrits." #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62 @@ -14549,7 +14549,7 @@ msgstr "Velja..." #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69 msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog to select the email program." -msgstr "" +msgstr "Opnar skráaglugga til að velja tölvupóstforritið." #. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95 @@ -14573,7 +14573,7 @@ msgstr "Sending skjala sem viðhengi í tölvupósti" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:195 msgctxt "extended_tip|OptEmailPage" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "Settu inn slóð og heiti tölvupóstforrits." #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget @@ -15261,7 +15261,7 @@ msgstr "Flytja út" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545 msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir stillingar fyrir HTML-síður." #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 @@ -15273,7 +15273,7 @@ msgstr "Valkostir" #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:54 msgctxt "optionsdialog|revert" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Óvistaðar breytingar á þessum flipa eru afturkallaðar." #. 5UNGW #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57 @@ -15291,7 +15291,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91 msgctxt "optionsdialog|ok" msgid "Save all changes and close dialog." -msgstr "" +msgstr "Vista allar breytingar og loka glugga." #. r2pWX #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:94 @@ -17410,7 +17410,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_Þema" #. StBQN #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452 @@ -17422,7 +17422,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Táknmyndaþema" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 @@ -17844,7 +17844,7 @@ msgstr "_Vinstri/Efst" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196 msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Lóðrétt" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 @@ -18846,111 +18846,111 @@ msgstr "URL-slóð/Texti :" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Spássía:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tegund:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-kóði" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Strikamerki" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Villuleiðrétting:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Lítil (L)" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Miðlungs (M)" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Fjórðungsmörk (Q)" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Mikil (H)" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Valkostir" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" @@ -18959,19 +18959,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "Vista örvastíl?" #. CwxRp #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrow style was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Örvastílnum var breytt án þess að vista hann." #. KR9rL #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrow style now?" -msgstr "" +msgstr "Viltu vista örvastílinn núna?" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 @@ -19061,13 +19061,13 @@ msgstr "Viltu eyða strikamynstrinu?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "Eyða örvastíl?" #. x6t6L #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrow style?" -msgstr "" +msgstr "Viltu í alvörunni eyða örvastílnum?" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 @@ -21311,7 +21311,7 @@ msgstr "Há_marksfjöldi orðskiptra lína í röð" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "Lág_marksstafafjöldi orða" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21323,13 +21323,13 @@ msgstr "Ekki skipta orðum í _HÁSTÖFUM" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "Ekki skipta síðasta orðinu" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "" +msgstr "Svæði orðski_ptinga:" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 @@ -21527,97 +21527,97 @@ msgstr "Skilgreindu valkosti fyrir orðskiptingu og síðuskiptingu." #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 msgctxt "themetabpage|lbThemeName" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Heiti:" #. GxAud #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:60 msgctxt "themetabpage|general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Almennt" #. PFDEf #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:92 msgctxt "themetabpage|lbColorSetName" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Heiti:" #. 4GfYQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 msgctxt "themetabpage|lbDk1" msgid "Background - Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur - Dökkur 1:" #. J3qNF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 msgctxt "themetabpage|lbLt1" msgid "Text - Light 1:" -msgstr "" +msgstr "Texti - Ljós 1:" #. zFCDe #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 msgctxt "themetabpage|lbDk2" msgid "Background - Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur - Dökkur 2:" #. RVZjG #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 msgctxt "themetabpage|lbLt2" msgid "Text - Light 2:" -msgstr "" +msgstr "Texti - Ljós 2:" #. kwdwQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 msgctxt "themetabpage|lbAccent1" msgid "Accent 1:" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 1:" #. iBrgD #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:196 msgctxt "themetabpage|lbAccent2" msgid "Accent 2:" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 2:" #. jA7Cn #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:211 msgctxt "themetabpage|lbAccent3" msgid "Accent 3:" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 3:" #. oPgoC #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:226 msgctxt "themetabpage|lbAccent4" msgid "Accent 4:" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 4:" #. n8AAc #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:241 msgctxt "themetabpage|lbAccent5" msgid "Accent 5:" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 5:" #. pi44r #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:256 msgctxt "themetabpage|lbAccent6" msgid "Accent 6:" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 6:" #. CeB9H #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271 msgctxt "themetabpage|lbHlink" msgid "Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Veftengill:" #. B722M #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286 msgctxt "themetabpage|lbFolHlink" msgid "Followed Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Heimsóttur veftengill:" #. jRFtE #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543 msgctxt "themetabpage|colorSet" msgid "Color Set" -msgstr "" +msgstr "Litasett" #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 @@ -21695,7 +21695,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Vísbending dagsins" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 @@ -21707,7 +21707,7 @@ msgstr "_Sýna vísbendingar í ræsingu" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Virkjaðu gluggann aftur í Verkfæri ▸ Valkostir ▸ Almennt eða í Hjálp ▸ Sýna vísbendingu dagsins" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 @@ -22355,4 +22355,4 @@ msgstr "Framsetning skoðunar" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display." -msgstr "" +msgstr "Minnkar eða stækkar birtingu á skjánum." diff --git a/source/is/dbaccess/messages.po b/source/is/dbaccess/messages.po index 05930415eaa..7988496cfd7 100644 --- a/source/is/dbaccess/messages.po +++ b/source/is/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563517570.000000\n" #. BiN6g @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Slóð á töflureikniskjalið" #: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Heiti ODBC-gagnagjafans" #. mGJE9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Slóð á Writer-skjalið" #: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" -msgstr "" +msgstr "Nafn MySQL/MariaDB gagnagrunns" #. uhRMQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:336 @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Setja upp Oracle gagnagrunnstengingu" #: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL/MariaDB connection" -msgstr "" +msgstr "Setja upp MySQL/MariaDB tengingu" #. uJuNs #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Setja upp auðkenningu notanda" #: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL/MariaDB server data" -msgstr "" +msgstr "Setja upp MySQL/MariaDB netþjónstengingu" #. 6Fy7C #: dbaccess/inc/strings.hrc:373 @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Nýr gagnagrunnur" #: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við MySQL/MariaDB gagnagrunn með JDBC" #. tqpeM #: dbaccess/inc/strings.hrc:376 @@ -2152,12 +2152,14 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við MySQL/MariaDB gagnagrunn með JDBC. Athugaðu að JDBC rekill þarf að vera uppsettur í kerfinu og skráður í %PRODUCTNAME.\n" +"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar." #. Lrd3G #: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB JDBC ~reklaflokkur:" #. cBiSe #: dbaccess/inc/strings.hrc:378 @@ -2229,7 +2231,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við ODBC gagnagjafa" #. BELnF #: dbaccess/inc/strings.hrc:389 @@ -2239,6 +2241,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Settu inn nafnið á ODBC gagnagjafann sem þú vilt nota.\n" +"Smelltu á 'Velja...' til að velja ODBC-gagnagjafa sem er þegar skráður í %PRODUCTNAME.\n" +"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar." #. dmi7n #: dbaccess/inc/strings.hrc:390 @@ -2424,19 +2429,19 @@ msgstr "Upplýsingar" #: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ADD_USER" msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "Bæta við notanda" #. YG5iB #: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_DELETE_USER" msgid "Delete User" -msgstr "" +msgstr "Eyða notanda" #. mDe9f #: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Breyta lykilorði" #. Avmtu #: dbaccess/inc/strings.hrc:426 @@ -2818,7 +2823,7 @@ msgstr "_Breidd:" #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Settu inn dálkbreiddina sem þú vilt nota." #. LtAmr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129 @@ -3092,19 +3097,19 @@ msgstr "Hvernig viltu tengjast við MySQL gagnagrunninn?" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128 msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við MySQL/MariaDB gagnagrunn" #. 3cSEi #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database." -msgstr "" +msgstr "Settu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast MySQL/MariaDB gagnagrunni." #. 4uetU #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við MySQL/MariaDB gagnagrunn" #. AEty7 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55 @@ -3176,7 +3181,7 @@ msgstr "S_kipun sem á að keyra:" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134 msgctxt "directsqldialog|directsql" msgid "Run SQL command _directly" -msgstr "" +msgstr "Keyra SQL-fyrirspurn beint" #. dAffv #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142 @@ -3236,7 +3241,7 @@ msgstr "Staða" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output" msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "Birtir niðurstöður SQL-skipunarinnar sem þú keyrðir." #. DYZA5 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315 @@ -4655,13 +4660,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Setja upp tengingu við MySQL/MariaDB gagnagrunn með JDBC" #. EVDCG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "Settu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við MySQL/MariaDB gagnagrunn með JDBC. Athugaðu að JDBC-rekill þarf að vera uppsettur í kerfinu og skráður í %PRODUCTNAME. Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar. " #. GchzZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64 @@ -4691,7 +4696,7 @@ msgstr "Sjálfgefið: 3306" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB JDBC reklaklassi:" #. 8oG6P #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212 diff --git a/source/is/dictionaries/th_TH.po b/source/is/dictionaries/th_TH.po index 8548f216a76..80e1ff9b5dd 100644 --- a/source/is/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/is/dictionaries/th_TH.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369381046.000000\n" #. GkzWs @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Tælenskt stafsetningarorðasafn og orðskiptireglur" diff --git a/source/is/editeng/messages.po b/source/is/editeng/messages.po index a9b221ad0a5..1cbed697441 100644 --- a/source/is/editeng/messages.po +++ b/source/is/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513531184.000000\n" #. BHYB4 @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Textastefna vinstri-til-hægri (lóðétt neðan frá)" #: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" -msgstr "" +msgstr "Textastefna hægri-til-vinstri (lóðétt, öllum stöfum snúið)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:280 diff --git a/source/is/filter/messages.po b/source/is/filter/messages.po index a4df0d6ece5..63f93c5105b 100644 --- a/source/is/filter/messages.po +++ b/source/is/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563518132.000000\n" #. 5AQgJ @@ -320,52 +320,52 @@ msgstr "_Hætta við" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Loka" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "E_yða" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nei" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "Í _lagi" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Fja_rlægja" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "F_rumstilla" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Já" #. AwX66 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42 diff --git a/source/is/formula/messages.po b/source/is/formula/messages.po index ff6e2a753e9..80c0a89ab75 100644 --- a/source/is/formula/messages.po +++ b/source/is/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556887873.000000\n" #. YfKFn @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "_Leita" #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45 msgctxt "functionpage|extended_tip|search" msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions." -msgstr "" +msgstr "Leitar að heiti falls. Leitar einnig í lýsingum falla." #. MbTAL #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60 @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Allt" #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80 msgctxt "functionpage|extended_tip|category" msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below." -msgstr "" +msgstr "Telur upp alla flokka sem hinum mismunandi aðgerðum er úthlutað. Veldu flokk til að sjá viðeigandi aðgerðir í reitnum fyrir neðan." #. 7FZAh #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95 @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "_Fall" #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:141 msgctxt "functionpage|extended_tip|function" msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function." -msgstr "" +msgstr "Birtir þau föll sem finnast í völdum flokki. Tvísmelltu til að velja fall." #. jY887 #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:155 @@ -2750,25 +2750,25 @@ msgstr "Fall ekki þekkt" #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:226 msgctxt "parameter|extended_tip|FX1" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" +msgstr "Gerir þér kleift að komast á undirstig í Fallagerðarpúkanum til að geta faldað aðra aðgerð inni í fallinu, í stað gildis eða tilvísunar." #. u3Zoo #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:242 msgctxt "parameter|extended_tip|FX2" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" +msgstr "Gerir þér kleift að komast á undirstig í Fallagerðarpúkanum til að geta faldað aðra aðgerð inni í fallinu, í stað gildis eða tilvísunar." #. noEab #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:258 msgctxt "parameter|extended_tip|FX3" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" +msgstr "Gerir þér kleift að komast á undirstig í Fallagerðarpúkanum til að geta faldað aðra aðgerð inni í fallinu, í stað gildis eða tilvísunar." #. M3LSb #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:274 msgctxt "parameter|extended_tip|FX4" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" +msgstr "Gerir þér kleift að komast á undirstig í Fallagerðarpúkanum til að geta faldað aðra aðgerð inni í fallinu, í stað gildis eða tilvísunar." #. 6GD3i #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:288 diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0a9c7521168..db1d8324657 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550488703.000000\n" #. HhMVS @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_PRIMARY\n" "value.text" msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”." -msgstr "" +msgstr "Tókst að uppfæra kynninguna “%TITLE”." #. Ud5BA #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_1\n" "value.text" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Skráastærðin hefur breyst úr %OLDFILESIZE MB í %NEWFILESIZE MB." #. 3jxzg #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_2\n" "value.text" msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Skráastærðin hefur breyst úr %OLDFILESIZE MB í um það bil %NEWFILESIZE MB." #. GshEd #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_3\n" "value.text" msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Skráastærðin hefur breyst í %NEWFILESIZE MB." #. Eks8J #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_SECONDARY_4\n" "value.text" msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Skráastærðin hefur breyst í um það bil %NEWFILESIZE MB." #. CSfqQ #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5fd60643cff..8d11d6132a1 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-31 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550489767.000000\n" #. W5ukN @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Sheet" -msgstr "" +msgstr "Tvítaka blað" #. Ui6br #: CalcCommands.xcu @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "Útværir ten~glar..." #. FTLfZ #: CalcCommands.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Fara á blað..." #. 79aNB #: CalcCommands.xcu @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Smágröf" #. A3aEa #: CalcCommands.xcu @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Smágraf..." #. CoZgJ #: CalcCommands.xcu @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Eyða smágrafi" #. fFsYi #: CalcCommands.xcu @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Eyða hópi smágrafa" #. w6VdZ #: CalcCommands.xcu @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Hópa smágröf" #. 9pmpG #: CalcCommands.xcu @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Taka smágröf úr hópi" #. MRK2s #: CalcCommands.xcu @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Breyta smágrafi..." #. cA9mm #: CalcCommands.xcu @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline Group..." -msgstr "" +msgstr "Breyta hópi smágrafa..." #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "Birta vísir fyrir faldar raðir/dálka" #. nZGvm #: CalcCommands.xcu @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "Vísir fyrir faldar raðir/dálka" #. PMfQA #: CalcCommands.xcu @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the indicator for hidden rows and columns" -msgstr "" +msgstr "Birta vísirinn fyrir faldar raðir og dálka" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Table..." -msgstr "" +msgstr "Gagnatafla..." #. EfDfA #: ChartCommands.xcu @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Table" -msgstr "" +msgstr "Setja inn gagnatöflu" #. PFPqW #: ChartCommands.xcu @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Table" -msgstr "" +msgstr "Eyða gagnatöflu" #. 3wU84 #: ChartCommands.xcu @@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "Útværir ten~glar..." #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Dreifa röðum jafnt" #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -16514,7 +16514,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Tal~blöðruform" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -18404,7 +18404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Values" -msgstr "" +msgstr "Finna gildi" #. 9rvmc #: GenericCommands.xcu @@ -18414,7 +18414,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" -msgstr "" +msgstr "Finna texta í gildum, til að leita í formúlum skaltu nota samskiptagluggann" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Færa upp" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20226,7 +20226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Færa valdar málsgreinar upp um eina málsgrein" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Færa niður" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Færa valdar málsgreinar niður um eina málsgrein" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Færa stig efnisskipunar á völdum listamálsgreinum upp" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20346,7 +20346,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Færa stig efnisskipunar á völdum listamálsgreinum niður" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu @@ -20766,7 +20766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Setja inn OLE-hlut" #. gB86r #: GenericCommands.xcu @@ -20776,7 +20776,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~OLE-hlutur..." #. zKjoT #: GenericCommands.xcu @@ -20786,7 +20786,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open dialog to insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "Opna glugga til að setja inn OLE-hlut" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -21036,7 +21036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "OLE-hlutur" #. o5DE2 #: GenericCommands.xcu @@ -21046,7 +21046,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Menu for editing or saving OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Valmynd til breytinga eða vistunar á OLE-hlutum" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -21426,7 +21426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text B~ox and Shape" -msgstr "" +msgstr "T~extareitur og lögun" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu @@ -21976,7 +21976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Sameina reiti" #. ktF7K #: GenericCommands.xcu @@ -21986,7 +21986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "Kljúfa reiti..." #. 2gYcx #: GenericCommands.xcu @@ -22096,7 +22096,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select start and end arrowheads for lines." -msgstr "" +msgstr "Veldu örvaenda upphafs og enda á línum." #. FDhkx #: GenericCommands.xcu @@ -23496,7 +23496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirk athugun á altækum aðgangi" #. XYGPG #: GenericCommands.xcu @@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Automatic A~ccessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirk athu~gun á altækum aðgangi" #. DGCFi #: GenericCommands.xcu @@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Víxla af/á sjálfvirkri athugun á altækum aðgangi" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -25996,7 +25996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Position..." -msgstr "" +msgstr "Leturstaða stafs..." #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -26016,7 +26016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object" -msgstr "" +msgstr "~OLE-hlutur" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu @@ -26296,7 +26296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor Menu" -msgstr "" +msgstr "Valmynd festipunkts" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu @@ -26316,7 +26316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select anchor for object" -msgstr "" +msgstr "Veldu festingu fyrir hlut" #. vBrBs #: GenericCommands.xcu @@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Eyða dálkum" #. AG4Qy #: GenericCommands.xcu @@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Columns" -msgstr "" +msgstr "Eyða ~dálkum" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Eyða völdum dálkum" #. VL8Wa #: GenericCommands.xcu @@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Eyða röðum" #. uAPr9 #: GenericCommands.xcu @@ -26556,7 +26556,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Rows" -msgstr "" +msgstr "Eyða ~röðum" #. wjm8K #: GenericCommands.xcu @@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Eyða völdum röðum" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26806,7 +26806,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Give a label to identify an object" -msgstr "" +msgstr "Gefðu upp merkingu til að auðkenna hlut" #. k5bGq #: GenericCommands.xcu @@ -26826,7 +26826,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Bættu við lýsingum á efni sem ekki er texti (fyrir altækt aðgengi)" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu @@ -26896,7 +26896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "QR and ~Barcode..." -msgstr "" +msgstr "QR-~kóðar og strikamerki..." #. FCYvB #: GenericCommands.xcu @@ -26906,7 +26906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Barcode..." -msgstr "" +msgstr "Br~eyta strikamerki..." #. HhCdv #: GenericCommands.xcu @@ -27196,7 +27196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic Size Check..." -msgstr "" +msgstr "Athugun á stærð myndefnis..." #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu @@ -28386,7 +28386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Elements Deck" -msgstr "" +msgstr "Opna einindaspjald" #. uXvss #: MathWindowState.xcu @@ -29086,7 +29086,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Stök" #. B4iFE #: Sidebar.xcu @@ -29226,7 +29226,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #. VwByE #: Sidebar.xcu @@ -29236,7 +29236,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Stök" #. hKwDG #: Sidebar.xcu @@ -29296,7 +29296,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Síða" #. E9FJB #: Sidebar.xcu @@ -30586,7 +30586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Tracked ~Changes" -msgstr "" +msgstr "Sýna raktar ~breytingar" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -30656,7 +30656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Outline Content up to Level..." -msgstr "" +msgstr "Birta efnisskipun upp að stigi..." #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -30816,7 +30816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar efnisstýringar" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -30986,7 +30986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Stýringar efnis" #. isyh9 #: WriterCommands.xcu @@ -30996,7 +30996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rich Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Setja inn efnisstýringu fyrir sniðinn texta" #. GH8DZ #: WriterCommands.xcu @@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Check Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Setja inn gátreit efnisstýringar" #. h2RBS #: WriterCommands.xcu @@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Drop-Down List Content Control" -msgstr "" +msgstr "Setja inn fellilista efnisstýringar" #. Avn9E #: WriterCommands.xcu @@ -31026,7 +31026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Picture Content Control" -msgstr "" +msgstr "Setja inn efnisstýringu fyrir mynd" #. oxa64 #: WriterCommands.xcu @@ -31036,7 +31036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Date Content Control" -msgstr "" +msgstr "Setja inn dagsetningu efnisstýringar" #. tumfQ #: WriterCommands.xcu @@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Plain Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Setja inn efnisstýringu fyrir hreinan texta" #. X4bBh #: WriterCommands.xcu @@ -31056,7 +31056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Combo Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Setja inn valreit efnisstýringar" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu @@ -31516,7 +31516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "Innsetningarvalmynd OLE-hluta" #. DE4Ca #: WriterCommands.xcu @@ -31526,7 +31526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Setja inn OLE-hlut" #. ESBXG #: WriterCommands.xcu @@ -32166,7 +32166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Translate..." -msgstr "" +msgstr "Þýða..." #. JrZD4 #: WriterCommands.xcu @@ -32486,7 +32486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "Útværir ten~glar..." #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert rows above" -msgstr "" +msgstr "Setja raðir inn fyrir ofan" #. zPPVF #: WriterCommands.xcu @@ -32606,7 +32606,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert rows below" -msgstr "" +msgstr "Setja inn raðir fyrir neðan" #. bxCPN #: WriterCommands.xcu @@ -32636,7 +32636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns B~efore" -msgstr "" +msgstr "~Dálkar á undan" #. G9zT9 #: WriterCommands.xcu @@ -32646,7 +32646,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert columns before" -msgstr "" +msgstr "Setja inn dálka á undan" #. oY3As #: WriterCommands.xcu @@ -32666,7 +32666,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns A~fter" -msgstr "" +msgstr "Dálkar á e~ftir" #. crDFB #: WriterCommands.xcu @@ -32676,7 +32676,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert columns after" -msgstr "" +msgstr "Setja inn dálka á eftir" #. B44pP #: WriterCommands.xcu @@ -33106,7 +33106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Færa stig efnisskipanar niður" #. jzcmc #: WriterCommands.xcu @@ -33126,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Færa stig efnisskipunar upp" #. MdLME #: WriterCommands.xcu @@ -33186,7 +33186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up" -msgstr "" +msgstr "Færa atriði upp" #. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down" -msgstr "" +msgstr "Færa atriði niður" #. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu @@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Niður um eitt stig með undirpunktum" #. 8u4SF #: WriterCommands.xcu @@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Upp um eitt stig með undirpunktum" #. LiMgw #: WriterCommands.xcu @@ -33306,7 +33306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Færa atriði upp með undirpunktum" #. GCegb #: WriterCommands.xcu @@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Færa atriði niður með undirpunktum" #. JF2Ui #: WriterCommands.xcu @@ -34216,7 +34216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Minnsta breidd dálks" #. TEEVY #: WriterCommands.xcu @@ -34226,7 +34226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" -msgstr "" +msgstr "Minnsta breidd dálks: Aðlaga breidd valinna dálka að efni" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -34256,7 +34256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Minnsta hæð raðar" #. wJUJV #: WriterCommands.xcu @@ -34266,7 +34266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" -msgstr "" +msgstr "Minnsta hæð raðar: Aðlaga hæð valinna raða að efni" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Aðdráttur" #. pmDD4 #: WriterCommands.xcu @@ -34936,7 +34936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Sýsla með raktar breytingar" #. 69yiD #: WriterCommands.xcu @@ -34946,7 +34946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Stafur" #. tTiVu #: WriterCommands.xcu @@ -34956,7 +34956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Málsgrein" #. 5F4Qn #: WriterCommands.xcu @@ -34966,7 +34966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar töflu" #. 2ZGwA #: WriterCommands.xcu @@ -34976,7 +34976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Staða og stærð" #. ArKzw #: WriterCommands.xcu @@ -34986,7 +34986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar myndar" #. KEZCp #: WriterCommands.xcu @@ -34996,7 +34996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar ramma" #. mZb2Y #: WriterCommands.xcu @@ -35006,7 +35006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar OLE-hlutar" #. zVZJg #: WriterCommands.xcu @@ -35016,7 +35016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Wrap" -msgstr "" +msgstr "Textaskipting" #. jZZZD #: WriterCommands.xcu @@ -35026,7 +35026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Jaðrar" #. M4kEt #: WriterCommands.xcu @@ -35036,7 +35036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Jaðrar" #. jH8wk #: WriterCommands.xcu @@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Flötur" #. fNArh #: WriterCommands.xcu @@ -35056,7 +35056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Flötur" #. VHFdG #: WriterCommands.xcu @@ -35066,7 +35066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lína" #. sCm9G #: WriterCommands.xcu @@ -35076,7 +35076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lína" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu @@ -35716,7 +35716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No ~Character Style" -msgstr "" +msgstr "Enginn sta~fastíll" #. w8bFj #: WriterCommands.xcu @@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Remove applied character style" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja virkan stafastíl" #. idpKA #: WriterCommands.xcu @@ -36666,7 +36666,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-hlutur" #. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37146,7 +37146,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-hlutur" #. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37666,7 +37666,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-hlutur" #. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37966,7 +37966,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-hlutur" #. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38626,7 +38626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-hlutur" #. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu @@ -38826,7 +38826,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Comment" -msgstr "" +msgstr "Staðlað (einfaldur hamur) - Athugasemd" #. ZLJUa #: WriterWindowState.xcu @@ -38836,7 +38836,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Shape" -msgstr "" +msgstr "Staðlað (einfaldur hamur) - Lögun" #. CfEPF #: WriterWindowState.xcu @@ -38846,7 +38846,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Staðlað (einfaldur hamur) - Texti lögunar" #. 5Jwe7 #: WriterWindowState.xcu @@ -38856,7 +38856,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Form Control" -msgstr "" +msgstr "Staðlað (einfaldur hamur) - Stýring innfyllingarforms" #. HyeGA #: WriterWindowState.xcu @@ -38866,7 +38866,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Frame" -msgstr "" +msgstr "Staðlað (einfaldur hamur) - Rammi" #. HJA7z #: WriterWindowState.xcu @@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Image" -msgstr "" +msgstr "Staðlað (einfaldur hamur) - Mynd" #. EGnPq #: WriterWindowState.xcu @@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Media" -msgstr "" +msgstr "Staðlað (einfaldur hamur) - Myndefni" #. MZDAw #: WriterWindowState.xcu @@ -38896,7 +38896,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Staðlað (einfaldur hamur) - OLE-hlutur" #. BEJMZ #: WriterWindowState.xcu @@ -38906,7 +38906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Staðlað (einfaldur hamur) - Prentskoðun" #. a4rcu #: WriterWindowState.xcu @@ -38916,7 +38916,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Table" -msgstr "" +msgstr "Staðlað (einfaldur hamur) - Tafla" #. LNNfy #: WriterWindowState.xcu @@ -38926,7 +38926,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode) - Text" -msgstr "" +msgstr "Staðlað (einfaldur hamur) - Texti" #. h6gRt #: WriterWindowState.xcu @@ -39276,7 +39276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-hlutur" #. URXoj #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/is/sc/messages.po b/source/is/sc/messages.po index 92204866fdf..44644648813 100644 --- a/source/is/sc/messages.po +++ b/source/is/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550485051.000000\n" #. kBovX @@ -100,52 +100,52 @@ msgstr "_Hætta við" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Loka" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "E_yða" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nei" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "Í _lagi" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Fja_rlægja" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "F_rumstilla" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Já" #. BDDVk #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string @@ -1061,6 +1061,13 @@ msgid "" "• contain [ ] * ? : / \\ \n" "• use ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" +"Ógilt heiti á blaði.\n" +"\n" +"Nafn á blaði má ekki:\n" +"• vera tómt\n" +"• þegar til staðar\n" +"• innifela stafina [ ] * ? : / \\ \n" +"• nota stafinn ' (úrfellingamerki) sem fyrsta eða síðasta staf." #. CGAdE #: sc/inc/globstr.hrc:185 @@ -1239,7 +1246,7 @@ msgstr "Villa: Deilt með núlli" #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" -msgstr "" +msgstr "Villa: Ekkert gildi" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 @@ -1459,6 +1466,9 @@ msgid "" "a table range of at least\n" "3 × 3 cells must be selected." msgstr "" +"Til að beita sjálfvirku sniði,\n" +"þarf að velja minnsta kosti\n" +"töflu af stærðinni 3 × 3." #. iySox #: sc/inc/globstr.hrc:261 @@ -1506,13 +1516,13 @@ msgstr "Flytja inn Lotus skrár" #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Flytja inn dBASE-skrár" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" -msgstr "" +msgstr "dBASE útflutningur" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 @@ -1530,109 +1540,109 @@ msgstr "Dif innflutningur" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn 1" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn 2" #. WBuWS #: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #. tMJaD #: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Minnispunktur" #. Df8xB #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Neðanmálsgrein" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Veftengill" #. aeksB #: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Staða" #. pxAhk #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Gott" #. Ebk8F #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Hlutlaust" #. FdWhD #: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Slæmt" #. t6f8W #: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Aðvörun" #. 99BgJ #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Villa" #. yGAVF #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" -msgstr "" +msgstr "Áhersla" #. fw24e #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 1" #. nHhDx #: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 2" #. NsLP7 #: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 3" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:290 @@ -1902,13 +1912,13 @@ msgstr "Minnka/stækka útprentun" #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Minnka prentsvið að síðufjölda" #. P4CCx #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Minnka prentsvið að breidd/hæð" #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:335 @@ -2124,7 +2134,7 @@ msgstr "Eyða innihaldi" #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "%1 R × %2 C" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:368 @@ -2297,7 +2307,7 @@ msgstr "Aðlaga svæði fylkis" #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "Fylkisformúla %1 R x C" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:396 @@ -2645,7 +2655,7 @@ msgstr "Ógildt heiti. Þegar í notkun í viðkomandi efni." #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Ógilt heiti. Byrjaðu á staf, notaðu einungis stafi, tölur og undirstrik." #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:448 @@ -2723,19 +2733,19 @@ msgstr "Formúla er" #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" -msgstr "" +msgstr "er meðal efstu staka" #. tR5xA #: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" -msgstr "" +msgstr "er meðal neðstu staka" #. EWAhr #: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" -msgstr "" +msgstr "er meðal efstu prósenta" #. vRk5n #: sc/inc/globstr.hrc:462 @@ -2747,7 +2757,7 @@ msgstr "Dagsetning er" #: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" -msgstr "" +msgstr "er meðal neðstu prósenta" #. w5vq3 #: sc/inc/globstr.hrc:464 @@ -2907,6 +2917,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"Valdi reiturinn inniheldur skilyrt snið. Þú getur annað hvort breytt fyrirliggjandi skilyrtu sniði eða skilgreint nýtt skilyrt snið sem skarast.\n" +"\n" +" Viltu breyta fyrirliggjandi skilyrtu sniði?" #. cisuZ #: sc/inc/globstr.hrc:490 @@ -2936,7 +2949,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "Þú getur ekki sett inn eða eytt reitum þegar umrætt svið skarast við veltitöflu." #. FVE5v #: sc/inc/globstr.hrc:493 @@ -3080,7 +3093,7 @@ msgstr "Umbreyta formúlu í gildi" #: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." -msgstr "" +msgstr "Strengir án gæsalappa eru túlkaðir sem heiti, tilvísanir eða fyrirsagnir dálka/raða." #. rHjns #: sc/inc/globstr.hrc:516 @@ -3164,7 +3177,7 @@ msgstr "Texti" #: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "" +msgstr "Valda blaðið/blöðin innihalda gagnagjafa tengdrar veltitöflu sem mun þá tapast. Ertu viss um að þú viljir eyða völdum blöðum?" #. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:530 @@ -3182,7 +3195,7 @@ msgstr "Utanaðkomandi efni er óvirkt." #: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" -msgstr "" +msgstr "Stefnuhorn texta" #. EwD3A #: sc/inc/globstr.hrc:533 @@ -3242,43 +3255,43 @@ msgstr "Inndráttur: " #: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Setja inn hóp smágrafa" #. LiBMo #: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Eyða smágrafi" #. f2V6A #: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Eyða hópi smágrafa" #. 6sxnX #: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Breyta hópi smágrafa" #. CBBMB #: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Hópa smágröf" #. vv2eo #: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Taka smágröf úr hópi" #. ux3mX #: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Breyta smágrafi" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -7321,10 +7334,9 @@ msgstr "Horn" #. cu47J #: sc/inc/scfuncs.hrc:1256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á sínus fyrir." +msgstr "Hornið í bogamálseiningum sem skila á breiðbogakósekans fyrir." #. P8KDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1262 @@ -7814,7 +7826,7 @@ msgstr "Talan sem á að slétta upp." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1437 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Significance" -msgstr "Marktækir" +msgstr "Marktækni" #. 9KDXm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1438 @@ -7844,7 +7856,7 @@ msgstr "Talan sem á að slétta upp." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1447 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Significance" -msgstr "Marktækir" +msgstr "Marktækni" #. MaoHR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1448 @@ -7874,7 +7886,7 @@ msgstr "Talan sem á að slétta upp." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1457 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Significance" -msgstr "Marktækir" +msgstr "Marktækni" #. uZqnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1458 @@ -7904,7 +7916,7 @@ msgstr "Talan sem á að slétta upp." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1467 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Significance" -msgstr "Marktækir" +msgstr "Marktækni" #. tp6SD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 @@ -7946,7 +7958,7 @@ msgstr "Talan sem á að slétta upp." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1479 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Significance" -msgstr "Marktækir" +msgstr "Marktækni" #. 3RoYe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 @@ -7988,7 +8000,7 @@ msgstr "Talan sem slétta á niður." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1491 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Significance" -msgstr "Marktækir" +msgstr "Marktækni" #. gV64T #: sc/inc/scfuncs.hrc:1492 @@ -8004,10 +8016,9 @@ msgstr "Hamur" #. QQWo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1494 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." -msgstr "Ef skilgreint og er ekki jafnt og núll þá er talan sléttuð í samræmi við töluna ef neikvæð tala og margfeldi." +msgstr "Ef skilgreint og er ekki jafnt og núll þá er talan sléttuð í átt að núlli með neikvæðri tölu og margfeldi." #. 2oGdX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1500 @@ -8033,7 +8044,7 @@ msgstr "Talan sem slétta á niður." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1503 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" msgid "Significance" -msgstr "Marktækir" +msgstr "Marktækni" #. ougtr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1504 @@ -8063,7 +8074,7 @@ msgstr "Talan sem slétta á niður." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1513 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" -msgstr "Marktækni" +msgstr "Marktækir" #. FYVCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1514 @@ -9167,7 +9178,7 @@ msgstr "Tala 1, tala 2, ... eru tölugildi sem lýsa úrtaki." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Skilar alfa-prósentumarki fyrir úrtak." #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 @@ -9443,7 +9454,7 @@ msgstr "Marktækni" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2028 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Fjöldi marktækra tölustafa uppgefins prósentugildis: ef þessu er sleppt er notað gildið 3." #. DyyD5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2034 @@ -9485,7 +9496,7 @@ msgstr "Marktækni" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2040 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Fjöldi marktækra tölustafa uppgefins prósentugildis: ef þessu er sleppt er notað gildið 3." #. 8F33F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2046 @@ -9527,7 +9538,7 @@ msgstr "Marktækni" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2052 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Fjöldi marktækra tölustafa uppgefins prósentugildis: ef þessu er sleppt er notað gildið 3." #. whrMs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2058 @@ -13253,13 +13264,13 @@ msgstr "Samsöfnun" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3147 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum." #. ZE4ec #: sc/inc/scfuncs.hrc:3153 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Reiknar framtíðargildi með því að nota margfeldi með Veldisjöfnun-reikniritinu." #. HsmXq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3154 @@ -13331,7 +13342,7 @@ msgstr "Samsöfnun" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3165 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum." #. JNrxu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3171 @@ -13421,7 +13432,7 @@ msgstr "Samsöfnun" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3185 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum." #. bFPyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3191 @@ -13511,7 +13522,7 @@ msgstr "Samsöfnun" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3205 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum." #. SN7GC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3211 @@ -13565,7 +13576,7 @@ msgstr "Samsöfnun" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3219 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum." #. c2bd2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3225 @@ -13643,13 +13654,13 @@ msgstr "Samsöfnun" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3237 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum." #. deJuC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3243 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Reiknar tölfræðigildi með því að nota margfeldi með Veldisjöfnun-reikniritinu." #. d4RLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3244 @@ -13721,7 +13732,7 @@ msgstr "Samsöfnun" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3255 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Samsöfnun (sjálfgefið 1 = AVERAGE); aðferð sem á að nota til að safna saman eins (tíma)gildum." #. KdhBr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3261 @@ -14039,7 +14050,7 @@ msgstr "Raðað uppflettisvið" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3363 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Ef gildið er SATT eða sleppt, verður leitarröðin í fylkinu að standa fyrir runu gagnasviða og að vera raðað í hækkandi röð." #. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3369 @@ -14093,7 +14104,7 @@ msgstr "Raðað uppflettisvið" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3377 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Ef gildið er SATT eða sleppt, verður leitardálkurinn í fylkinu að standa fyrir runu gagnasviða og að vera raðaður í hækkandi röð." #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 @@ -14825,7 +14836,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Skilar lágmarksgildi í gagnasviði sem passar við mörg skilyrði í mörgum gagnasvæðum." #. huc4D #: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 @@ -14867,7 +14878,7 @@ msgstr "Skilyrði 1, skilyrði 2,... eru þau skilyrði sem beita skal á uppgef #: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Skilar hámarksgildi í gagnasviði sem passar við mörg skilyrði í mörgum gagnasvæðum." #. qmsEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 @@ -15239,7 +15250,7 @@ msgstr "Tugabrot" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2." -msgstr "" +msgstr "Fjöldi aukastafa. Fjöldi fastra aukastafa sem á að sýna. Sjálfgefið 2." #. fdn6N #: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 @@ -16356,7 +16367,7 @@ msgstr "Textinn sem á að setja inn." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." -msgstr "" +msgstr "Leitar að textastreng innan annars textastrengs (greinarmunur er á há- og lágstöfum), notar bætastöðu." #. pARfz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 @@ -16398,7 +16409,7 @@ msgstr "Tilgreinir stöðu stafsins sem á að byrja leitina frá." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." -msgstr "" +msgstr "Leitar að textastreng innan annars textastrengs (ekki munur á há- og lágstöfum), notar bætastöðu." #. ZDK7h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 @@ -16627,7 +16638,7 @@ msgstr "Stöðluð sía..." #: sc/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER" msgid "Clear Filter" -msgstr "" +msgstr "Hreinsa síu" #. 7QCjE #: sc/inc/strings.hrc:35 @@ -16639,7 +16650,7 @@ msgstr "Topp 10" #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER" msgid "Bottom 10" -msgstr "" +msgstr "Neðstu 10" #. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:37 @@ -16657,38 +16668,38 @@ msgstr "Ekki tómt" #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" msgid "Filter by Color" -msgstr "" +msgstr "Sía eftir lit" #. EYFT8 #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" -msgstr "" +msgstr "Sía eftir skilyrði" #. PWtxn #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond #: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Litur á letri" #. sGJCz #: sc/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnslitur" #. teYGB #: sc/inc/strings.hrc:44 msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "Engin fylling" #. 8DPvA #: sc/inc/strings.hrc:45 msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirkt" #. Wgy7r #: sc/inc/strings.hrc:46 @@ -16700,26 +16711,26 @@ msgstr "nafnlaust" #: sc/inc/strings.hrc:47 msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL" msgid "Shift cells left" -msgstr "" +msgstr "Færa reiti til vinstri" #. CW4Wh #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" #: sc/inc/strings.hrc:49 msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER" msgid "Column %1" -msgstr "" +msgstr "Dálkur %1" #. CJrpZ #: sc/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Dálkur" #. Bjnch #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Röð" #. 7p8BN #: sc/inc/strings.hrc:52 @@ -16787,7 +16798,7 @@ msgstr "(aðeins %1 er talið með)" #: sc/inc/strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED" msgid "More than %1 results found (stopped counting)" -msgstr "" +msgstr "Fleiri en %1 niðurstöður fundust (hætti að telja)" #. YxFpr #. Attribute @@ -16934,13 +16945,13 @@ msgstr "Veldu blöð" #: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Fara á blað" #. iHTDF #: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Skrifaðu ~heiti á blaði" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox @@ -16953,7 +16964,7 @@ msgstr "~Valin blöð" #: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" -msgstr "" +msgstr "~Blöð" #. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:94 @@ -18508,61 +18519,61 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Hárlína (% pt)" #. E9Dhi #: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Mjög mjó (% pt)" #. KGVAw #: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Mjó (% pt)" #. V6PRY #: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Miðlungs (% pt)" #. GyeKi #: sc/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Þykk (% pt)" #. QvEAB #: sc/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Mjög þykk (% pt)" #. v9kkb #: sc/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Tvöföld hárlína (% pt)" #. KzKEy #: sc/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Mjó/Miðlungs (% pt)" #. HD8tG #: sc/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Miðlungs/Hárlína (% pt)" #. ygGcU #: sc/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" -msgstr "" +msgstr "Miðlungs/Miðlungs (% pt)" #. z9YGZ #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -18714,13 +18725,13 @@ msgstr "Nákvæm sía" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #. gzGAU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #. v3B8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119 @@ -18870,13 +18881,13 @@ msgstr "Val_kostir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:462 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." -msgstr "" +msgstr "Birtir viðbótarvalkosti við síun." #. 3CXjk #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:484 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog" msgid "Defines an advanced filter." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir nákvæma síu." #. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:29 @@ -18912,13 +18923,13 @@ msgstr "Hámarksgildi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66 msgctxt "aggregatefunctionentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #. BDhZj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. NCX7N #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 @@ -19050,19 +19061,19 @@ msgstr "Sníða sjálfvirkt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39 msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #. V6Tpf #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60 msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #. NTY8D #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:131 msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" +msgstr "Birtit forskoðun á fyrirliggjandi vali." #. qcCWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:173 @@ -19080,7 +19091,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225 msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum eftir staðfestingu." #. YNp3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 @@ -19314,7 +19325,7 @@ msgstr "Fela _við prentun" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" msgid "Keeps the selected cells from being printed." -msgstr "" +msgstr "Kemur í veg fyrir að valdir reitir séu prentaðir." #. QqUqE #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:175 @@ -19512,7 +19523,7 @@ msgstr "Breidd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Settu inn dálkbreiddina sem þú vilt nota." #. qUvgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121 @@ -19566,7 +19577,7 @@ msgstr "Bæta við" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Hérna geturðu bætt við, breytt, og fjarlægt eitt eða fleiri skilyrt snið." #. 8XXd8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191 @@ -19578,7 +19589,7 @@ msgstr "Breyta..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Hérna geturðu bætt við, breytt, og fjarlægt eitt eða fleiri skilyrt snið." #. oLc2f #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 @@ -19590,7 +19601,7 @@ msgstr "Fjarlægja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Hérna geturðu bætt við, breytt, og fjarlægt eitt eða fleiri skilyrt snið." #. dV9US #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 @@ -19836,25 +19847,25 @@ msgstr "er ekki tvítak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N elements" -msgstr "" +msgstr "er meðal efstu N staka" #. FGAML #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N elements" -msgstr "" +msgstr "er meðal neðstu N staka" #. BCnE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N percent" -msgstr "" +msgstr "er meðal efstu N prósenta" #. 2EFQe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N percent" -msgstr "" +msgstr "er meðal neðstu N prósenta" #. mgJrq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 @@ -20184,13 +20195,13 @@ msgstr "Skilyrt snið fyrir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #. zqDuf #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #. VP7Xe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:156 @@ -20202,37 +20213,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:185 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Hérna geturðu bætt við, breytt, og fjarlægt eitt eða fleiri skilyrt snið." #. ejKTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum án þess að krefjast staðfestingar." #. upqJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 msgctxt "conditionalformatdialog|up" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "_Upp" #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up" msgid "Increase priority of the selected condition." -msgstr "" +msgstr "Eykur forgang valins skilyrðis." #. yaQBX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 msgctxt "conditionalformatdialog|down" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "_Niður" #. ykMES #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down" msgid "Decrease priority of the selected condition." -msgstr "" +msgstr "Minnkar forgang valins skilyrðis." #. Q6Ag7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265 @@ -20322,7 +20333,7 @@ msgstr "Það eru árekstrar á milli breytinga í þessu sameiginlega skjali. S #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Árekstur" #. kQCmz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 @@ -20334,7 +20345,7 @@ msgstr "Höfundur" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dagsetning" #. tgZHu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 @@ -20364,13 +20375,13 @@ msgstr "Sameina" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #. EHBqo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #. kkPF3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110 @@ -20508,7 +20519,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum án þess að krefjast staðfestingar." #. DLuPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416 @@ -20580,7 +20591,7 @@ msgstr "Valkostir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:596 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional options." -msgstr "" +msgstr "Birtir viðbótarvalkosti." #. HEHFf #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:618 @@ -20856,7 +20867,7 @@ msgstr "Formúla" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min" msgid "Select the way the minimum is set" -msgstr "" +msgstr "Veldu hvernig lágmarkið er sett" #. DiBWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 @@ -20904,19 +20915,19 @@ msgstr "Formúla" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max" msgid "Select the way the maximum is set" -msgstr "" +msgstr "Veldu hvernig hámarkið er sett" #. 5P3sd #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value" msgid "Enter the value for the minimum" -msgstr "" +msgstr "Settu inn gildi fyrir lágmarkið" #. oKw6w #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value" msgid "Enter the value for the maximum" -msgstr "" +msgstr "Settu inn gildi fyrir hámarkið" #. TKfBV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219 @@ -20940,13 +20951,13 @@ msgstr "Neikvætt:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:287 msgctxt "databaroptions|extended_tip|positive_colour" msgid "Select the color for the positive values" -msgstr "" +msgstr "Veldu lit fyrir jákvæðu gildin" #. fHCLy #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour" msgid "Select the color for the negative values" -msgstr "" +msgstr "Veldu lit fyrir neikvæðu gildin" #. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 @@ -20970,7 +20981,7 @@ msgstr "Litstigull" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339 msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type" msgid "Select if the fill in color is solid or gradient." -msgstr "" +msgstr "Veldu hvort lituð fylling sé heillitur eða litstigull." #. cA4CB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354 @@ -21018,7 +21029,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour" msgid "Set the color of the vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Veldu hér lit á lóðréttan ás" #. DjBHB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458 @@ -21216,7 +21227,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:354 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed Value" -msgstr "" +msgstr "Birt gildi" #. mk9vJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359 @@ -21264,7 +21275,7 @@ msgstr "Ha_ndvirkt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:173 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual" msgid "Sorts values alphabetically." -msgstr "" +msgstr "Raðar gildum í stafrófsröð." #. cdBMn #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:190 @@ -21480,37 +21491,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:22 msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn" msgid "Okay" -msgstr "" +msgstr "Í lagi" #. Ah2h8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:35 msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Hætta við" #. a7EFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:86 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range:" -msgstr "" +msgstr "Gagnagrunnssvið:" #. pSQ4F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg/provider" msgid "Data Provider:" -msgstr "" +msgstr "Gagnamiðlari:" #. RGiXi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136 msgctxt "dataproviderdlg/url" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "Slóð:" #. GKDQA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:159 msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Flakka" #. GABzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:173 @@ -21522,43 +21533,43 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:201 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Uppruni" #. fHfGq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:236 msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Bæta við" #. Smoiv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:240 msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" msgid "Add Transformations" -msgstr "" +msgstr "Bæta við umbreytingum" #. cSgeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:296 msgctxt "dataproviderdlg/transformation" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Umbreytingar" #. gpeXB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:352 msgctxt "dataproviderdlg/apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Virkja" #. bDVwi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:356 msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" -msgstr "" +msgstr "Virkja breytingar" #. 6pCFs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:375 msgctxt "dataproviderdlg/preview" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forskoðun" #. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 @@ -21660,7 +21671,7 @@ msgstr "Hámarksfjöldi raða" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:466 msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog" msgid "Live data stream for spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Gagnastreymi í beinni fyrir töflureikna" #. 7s8rq #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29 @@ -21780,13 +21791,13 @@ msgstr "Tími" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 msgctxt "datetimetransformationentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #. sM9XW #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89 msgctxt "datetimetransformationentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. nHoB2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18 @@ -21798,13 +21809,13 @@ msgstr "Skilgreina gagnagrunnssvið" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #. djkZd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #. RMghE #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171 @@ -21852,7 +21863,7 @@ msgstr "_Laga" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum án þess að krefjast staðfestingar." #. TniCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350 @@ -21864,7 +21875,7 @@ msgstr "Inniheldur fyrirsagnir _dálka" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" msgid "Selected cell ranges contain labels." -msgstr "" +msgstr "Valið svið reita inniheldur fyrirsagnir raða." #. QBs5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370 @@ -21936,7 +21947,7 @@ msgstr "Valkostir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional options." -msgstr "" +msgstr "Birtir viðbótarvalkosti." #. swLE2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519 @@ -21954,7 +21965,7 @@ msgstr "Skilgreina nafn" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48 msgctxt "definename|extended_tip|add" msgid "Click the Add button to add a new defined name." -msgstr "" +msgstr "Smelltu á 'Bæta við'-hnappinn til að bæta við nýju skilgreindu heiti." #. 6EGaz #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:96 @@ -22008,7 +22019,7 @@ msgstr "_Prentsvið" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:253 msgctxt "definename|extended_tip|printarea" msgid "Defines the area as a print range." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir svæðið sem prentbil." #. L5Ebf #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:264 @@ -22032,7 +22043,7 @@ msgstr "_Endurtaka dálk" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291 msgctxt "definename|extended_tip|colheader" msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir svæðið sem endurtekinn dálk." #. jfJFq #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302 @@ -22044,7 +22055,7 @@ msgstr "Endurtaka _röð" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:310 msgctxt "definename|extended_tip|rowheader" msgid "Defines the area as a repeating row." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir svæðið sem endurtekna röð." #. 47nrA #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:325 @@ -22134,19 +22145,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29 msgctxt "deletecolumnentry|name" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Eyða dálkum" #. QFtCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46 msgctxt "deletecolumnentry/cols" msgid "Cols(; Separated)" -msgstr "" +msgstr "Dálk(aðgreint með ;)" #. tGfwG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:55 msgctxt "deletecolumnentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. VWjSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 @@ -22272,19 +22283,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45 msgctxt "deleterow|value" msgid "Enter Value" -msgstr "" +msgstr "Settu inn gildi" #. whbyR #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59 msgctxt "deleterow|column" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Dálkur" #. yhzDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68 msgctxt "deleterow|delete_btn" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. gB36A #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 @@ -22392,55 +22403,55 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Birting" #. kzFT9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "" +msgstr "Sýna villu_meldingar þegar ógild gildi eru slegin inn" #. yMbrW #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Aðgerð:" #. 2sruM #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Titill:" #. DALxA #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:105 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label" msgid "_Error message:" -msgstr "" +msgstr "_Villuskilaboð:" #. ZzEdw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:118 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Velja..." #. hsbzw #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stöðva" #. fcLJh #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Aðvörun" #. trGJe #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:136 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar" #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 @@ -22530,7 +22541,7 @@ msgstr "Innihald" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:197 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage" msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." -msgstr "" +msgstr "Skilgreindu villuskilaboðin sem birtast þegar ógild gögn eru sett inn í reit." #. nWmSN #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 @@ -22860,13 +22871,13 @@ msgstr "Þre_pun:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496 msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue" msgid "Determines the start value for the series." -msgstr "" +msgstr "Ákvarðar upphafsgildi raðarinnar." #. Ubfua #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:513 msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue" msgid "Determines the end value for the series." -msgstr "" +msgstr "Ákvarðar lokagildi raðarinnar." #. LMokQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:530 @@ -22884,79 +22895,79 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12 msgctxt "filterdropdown|more" msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Bæta við röð" #. WCqFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20 msgctxt "filterdropdown|less" msgid "Remove row" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja röð" #. cd5X5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "Leita að atriðum..." #. zKwWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Allt" #. JsSz6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:211 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." -msgstr "" +msgstr "Sýna aðeins núverandi atriði." #. vBQYB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:226 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +msgstr "Fela aðeins núverandi atriði." #. bXw6N #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148 msgctxt "filtersubdropdown|background" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnslitur" #. ca9FH #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Litur á letri" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 msgctxt "findreplace|label_action" msgid "Find Replace Action" -msgstr "" +msgstr "Finna og skipta út aðgerð" #. T9kUg #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 msgctxt "findreplace|find" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Finna" #. mBfPJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59 msgctxt "findreplace|replace" msgid "Replace With" -msgstr "" +msgstr "Skipta út með" #. RF57t #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73 msgctxt "findreplace|columns" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Dálkur" #. WWQzs #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82 msgctxt "findreplace|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. AfnFz #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 @@ -23070,7 +23081,7 @@ msgstr "Síðufætur" #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:139 msgctxt "footerdialog|footerfirst" msgid "Footer (first)" -msgstr "" +msgstr "Síðufótur (fyrsti)" #. 9nDTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:183 @@ -23376,13 +23387,13 @@ msgstr "Viðbætur" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 msgctxt "functionpanel|extended_tip|category" msgid "Displays the available functions." -msgstr "" +msgstr "Birtir tiltæk föll." #. V9ATp #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:133 msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist" msgid "Displays the available functions." -msgstr "" +msgstr "Birtir tiltæk föll." #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 @@ -23394,13 +23405,13 @@ msgstr "Markmiðaleit" #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #. fKq27 #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #. qJ3YX #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:105 @@ -23466,7 +23477,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Fara á blað" #. ybsRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 @@ -23478,13 +23489,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112 msgctxt "gotosheetdialog|label-mask" msgid "_Type a sheet name" -msgstr "" +msgstr "S_krifaðu heiti á blaði" #. DpWr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174 msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets" msgid "_Sheets" -msgstr "" +msgstr "_Blöð" #. F6iSH #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197 @@ -23634,7 +23645,7 @@ msgstr "Hausar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:139 msgctxt "headerdialog|headerfirst" msgid "Header (first)" -msgstr "" +msgstr "Haus (fyrsti)" #. DCKK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:183 @@ -23994,7 +24005,7 @@ msgstr "Valkostir gagnasviða" #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:108 msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a new name for the sheet here." -msgstr "" +msgstr "Settu hér inn nýtt heiti á blaðið." #. MwM2i #: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137 @@ -24090,7 +24101,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70 msgctxt "insertname|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Líma" #. TNPzH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 @@ -24102,7 +24113,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137 msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti" #. 28fLF #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150 @@ -24312,19 +24323,19 @@ msgstr "Sýsla með heiti" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #. ftVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #. RCtXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti" #. qwCzn #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146 @@ -24402,7 +24413,7 @@ msgstr "_Prentsvið" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange" msgid "Defines the area as a print range." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir svæðið sem prentbil." #. EjtHY #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380 @@ -24426,7 +24437,7 @@ msgstr "_Endurtaka dálk" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:407 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader" msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir svæðið sem endurtekinn dálk." #. c3b8v #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:418 @@ -24438,7 +24449,7 @@ msgstr "Endurtaka _röð" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:426 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader" msgid "Defines the area as a repeating row." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir svæðið sem endurtekna röð." #. Rujwh #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:441 @@ -24456,13 +24467,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:472 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add" msgid "Click the Add button to add a new defined name." -msgstr "" +msgstr "Smelltu á 'Bæta við'-hnappinn til að bæta við nýju skilgreindu heiti." #. MBAnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum án þess að krefjast staðfestingar." #. j3EMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527 @@ -24522,19 +24533,19 @@ msgstr "Aðgerð við sameiningu dálka" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46 msgctxt "mergecolumnentry/separator" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Aðgreinir" #. BKHND #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60 msgctxt "mergecolumnentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #. cMGtd #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69 msgctxt "mergecolumnentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. 4kTrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 @@ -24714,13 +24725,13 @@ msgstr "Margar aðgerðir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #. EEze8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #. aQNVa #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:106 @@ -24798,13 +24809,13 @@ msgstr "Skilgreina fyrirsagnasvið" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #. jkh7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #. 9GqGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131 @@ -24870,7 +24881,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum án þess að krefjast staðfestingar." #. E2Wk2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370 @@ -25128,7 +25139,7 @@ msgstr "_Heim" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4833 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Heim" #. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5380 @@ -25341,7 +25352,7 @@ msgstr "Val_mynd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4639 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Heim" #. ecBqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5135 @@ -25389,7 +25400,7 @@ msgstr "_Gögn" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7276 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Gögn" #. jYD7j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7958 @@ -25401,7 +25412,7 @@ msgstr "Yfi_rfara" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8010 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "Yfirfa~ra" #. 35kA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8677 @@ -25413,19 +25424,19 @@ msgstr "S_koða" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "S~koða" #. dV94w #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10043 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "M_ynd" #. ekWoX #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10095 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "M~ynd" #. 8eQN8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11465 @@ -25449,7 +25460,7 @@ msgstr "Hlutur" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12520 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Hlutur" #. q8wnS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13220 @@ -25473,7 +25484,7 @@ msgstr "Prenta" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13884 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "~Prenta" #. EBGs5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15198 @@ -25642,7 +25653,7 @@ msgstr "Þríví_dd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7127 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Leturs_miðja" #. PLqyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7238 @@ -25658,7 +25669,7 @@ msgstr "_Hnitanet" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7368 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "M_ynd" #. SEFWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8020 @@ -25724,13 +25735,13 @@ msgstr "Áhersla 3" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2652 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn 1" #. 6Ej4G #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2660 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Fyrirsögn 2" #. sqE94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2674 @@ -25862,7 +25873,7 @@ msgstr "S_koða" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" -msgstr "" +msgstr "M_ynd" #. punQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6002 @@ -26426,13 +26437,13 @@ msgstr "Er oddatala" #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 msgctxt "numbertransformationentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #. FFa8s #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:84 msgctxt "numbertransformationentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. T2p5k #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42 @@ -26690,7 +26701,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas Wildcards" -msgstr "" +msgstr "Algildisstafir í formúlum" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32 @@ -27158,7 +27169,7 @@ msgstr "_Eyða" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286 msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum án þess að krefjast staðfestingar." #. L7EBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311 @@ -27314,7 +27325,7 @@ msgstr "Sérstök líming" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Eingöngu gildi" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 @@ -27332,7 +27343,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Gildi og snið" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 @@ -27350,13 +27361,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Eingöngu snið" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Eingöngu snið" #. Jhc4o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187 @@ -27368,13 +27379,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Umbylta öllu" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Umbylta öllu" #. 3BC6U #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 @@ -27386,7 +27397,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Keyra strax" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 @@ -27398,13 +27409,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Forstillingar" #. huhPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Allt" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 @@ -27416,7 +27427,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Tölur" #. SCVEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 @@ -27428,7 +27439,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #. JWDk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 @@ -27440,7 +27451,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "Date & time" -msgstr "" +msgstr "Dagsetning og tími" #. jq6Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 @@ -27452,7 +27463,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Snið" #. ehyEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 @@ -27464,7 +27475,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Athugasemdir" #. 3uP7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 @@ -27476,7 +27487,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Hlutir" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 @@ -27488,7 +27499,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formúlur" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 @@ -27500,13 +27511,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Líma" #. SKs5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't shift" -msgstr "" +msgstr "Ekki færa" #. q3Xv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 @@ -27518,7 +27529,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Niður" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 @@ -27530,7 +27541,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Hægri" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 @@ -27548,7 +27559,7 @@ msgstr "Hliðra reitum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Sem tengil" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 @@ -27560,7 +27571,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Umbylta" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 @@ -27572,7 +27583,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Sleppa auðum reitum" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 @@ -27590,13 +27601,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:650 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir" #. ekYg5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #. 7GKDG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -27608,7 +27619,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Bæta við" #. bNyh2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 @@ -27620,7 +27631,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Draga frá" #. 2SKbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 @@ -27632,7 +27643,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Margfalda" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 @@ -27644,7 +27655,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Deila" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 @@ -27926,13 +27937,13 @@ msgstr "Framsetning veltitöflu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #. ieEKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #. dhgK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163 @@ -28178,13 +28189,13 @@ msgstr "Breyta prentsviðum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #. BftEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #. DrnyM #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119 @@ -28754,19 +28765,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:46 msgctxt "replacenulltransformationentry/replace" msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "Skipta út með" #. AN53W #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60 msgctxt "replacenulltransformationentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #. KHAnu #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69 msgctxt "replacenulltransformationentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. vAFwf #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 @@ -28796,13 +28807,13 @@ msgstr "Slá inn _aftur" #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document Protection" -msgstr "" +msgstr "Verndun skjals" #. TriyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet Protection" -msgstr "" +msgstr "Verndun blaðs" #. eGMrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 @@ -29318,13 +29329,13 @@ msgstr "Blað" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Reitur" #. Knp9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Innihald" #. GtwuD #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 @@ -29486,37 +29497,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfirstfooterdialog|SharedFirstFooterDialog" msgid "Footers" -msgstr "" +msgstr "Síðufætur" #. hHAJt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:139 msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" -msgstr "" +msgstr "Síðufótur (hægri)" #. p3eiA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:186 msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" -msgstr "" +msgstr "Síðufótur (vinstri)" #. zzfLu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedfirstheaderdialog|SharedFirstHeaderDialog" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Hausar" #. na6S3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" -msgstr "" +msgstr "Haus (hægri)" #. B8Tvi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:186 msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" -msgstr "" +msgstr "Haus (vinstri)" #. DEDQP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 @@ -29570,37 +29581,37 @@ msgstr "Síðufótur (vinstri)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedleftfooterdialog|SharedLeftFooterDialog" msgid "Footers" -msgstr "" +msgstr "Síðufætur" #. CHQPX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:139 msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerfirst" msgid "Footer (first)" -msgstr "" +msgstr "Síðufótur (fyrsti)" #. FCzBo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:183 msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerright" msgid "Footer (rest)" -msgstr "" +msgstr "Síðufótur (afgangur)" #. yw8Bd #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedleftheaderdialog|SharedLeftHeaderDialog" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Hausar" #. AaCXP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerfirst" msgid "Header (first)" -msgstr "" +msgstr "Haus (fyrsti)" #. DhEeW #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:183 msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerright" msgid "Header (rest)" -msgstr "" +msgstr "Haus (afgangur)" #. D5VTo #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18 @@ -30140,13 +30151,13 @@ msgstr "Almennt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Tala" #. 8FGeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Prósenta" #. bHC79 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88 @@ -30158,13 +30169,13 @@ msgstr "Gjaldmiðill" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:89 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "Dagsetning " #. EUCxB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tími" #. EukSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91 @@ -30182,7 +30193,7 @@ msgstr "Tugabrot" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:93 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Boole-gildi" #. Gv2sX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:94 @@ -30314,7 +30325,7 @@ msgstr "Leysari" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39 msgctxt "solverdlg|resetall" msgid "_Reset All" -msgstr "" +msgstr "F_rumstilla allt" #. bz78K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53 @@ -30752,37 +30763,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79 msgctxt "sortcriteriapage|topdown" msgid "Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "Efstu til neðstu (raða röðum)" #. eNaAT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94 msgctxt "sortcriteriapage|leftright" msgid "Left to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "Vinstri til hægri (raða dálkum)" #. vTci8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111 msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Stefna:" #. 6YQSB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:121 msgctxt "sortcriteriapage|header" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "Sviðið inniheldur..." #. E9DMu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:137 msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" msgid "Headers:" -msgstr "" +msgstr "Hausar:" #. 5oaCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:154 msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Valkostir röðunar" #. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 @@ -30980,7 +30991,7 @@ msgstr "Valkostir röðunar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:326 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" msgid "Sets additional sorting options." -msgstr "" +msgstr "Stillir viðbótarvalkosti röðunar." #. qAEt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28 @@ -30992,25 +31003,25 @@ msgstr "Raða umbreytingum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45 msgctxt "sorttransformationentry/cols" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Dálkur" #. 2nUfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54 msgctxt "sorttransformationentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. JyYHP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74 msgctxt "sorttransformationentry|order_descending" msgid "Descending Order" -msgstr "" +msgstr "Lækkandi röð" #. CHFMb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75 msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending" msgid "Ascending Order" -msgstr "" +msgstr "Hækkandi röð" #. EhGCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 @@ -31046,247 +31057,247 @@ msgstr "Ábending: Hægt er að ákvarða röðunarsvæði sjálfvirkt. Setti be #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Data Range" -msgstr "" +msgstr "Gagnabil smágrafs" #. mdCMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120 msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Gagnabil:" #. 59Wvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar smágrafs" #. ZGEum #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182 msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Inntakssvið:" #. X2vrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199 msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange" msgid "Output range:" -msgstr "" +msgstr "Frálagssvið:" #. faM2q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218 msgctxt "SparklineDialog|label-data" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Gögn" #. GXiV2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250 msgctxt "SparklineDialog|label_Series" msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "Runa:" #. wBmc6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" -msgstr "" +msgstr "Neikvæðir punktar:" #. ySwZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" -msgstr "" +msgstr "Hápunktar:" #. DJKw7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" -msgstr "" +msgstr "Lágpunktar:" #. q5qaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" -msgstr "" +msgstr "Merki:" #. 4yLTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:437 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" -msgstr "" +msgstr "Fyrsti punktur:" #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:475 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" -msgstr "" +msgstr "Síðasti punktur:" #. mP9Uy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:517 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Litir" #. a9F7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line width:" -msgstr "" +msgstr "Línubreidd:" #. ofAyv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" -msgstr "" +msgstr "1,00" #. 4ciyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" -msgstr "" +msgstr "Birta auða reiti sem:" #. K3oCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Bil" #. fzBds #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:600 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Núll" #. tGCDf #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" -msgstr "" +msgstr "Spönnun" #. fkB5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" -msgstr "" +msgstr "Birta falið" #. gxx8E #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Hægri-til-vinstri" #. GJfmJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lína" #. 2ZDbw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Dálkur" #. UirXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Staflað" #. zmCsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659 msgctxt "SparklineDialog|label_Type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tegund:" #. o8rnM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:675 msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #. uQaJH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:708 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Stakt" #. BCX7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:709 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Hópur" #. SubB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Sérsniðið" #. T8Arr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Stakt" #. DDfCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:739 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Hópur" #. C2Huq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Sérsniðið" #. kiBE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" msgid "Vertical maximum:" -msgstr "" +msgstr "Lóðrétt hámark:" #. MEvJy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" msgid "Vertical minimum:" -msgstr "" +msgstr "Lóðrétt lágmark:" #. EMPn4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" -msgstr "" +msgstr "Birta X-ás" #. uAAF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814 msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ásar" #. p9BBw #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 msgctxt "splitcolumnentry|name" msgid "Split Column" -msgstr "" +msgstr "Kljúfa dálk" #. CVAGZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:46 msgctxt "splitcolumnentry/separator" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Aðgreinir" #. CGTQa #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:60 msgctxt "splitcolumnentry/cols" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Dálkur" #. P8ZCJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:69 msgctxt "splitcolumnentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. GJ7zg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:76 @@ -31298,19 +31309,19 @@ msgstr "Stöðluð sía" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:94 msgctxt "standardfilterdialog|clear" msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "_Hreinsa" #. kFyDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #. JEsDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:138 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #. 3c3SD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:217 @@ -31469,7 +31480,7 @@ msgstr "Nafn gagnasviðs 4" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Stærsta" #. QSesc #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424 @@ -31478,7 +31489,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Minnsta" #. TpdQF #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425 @@ -31487,7 +31498,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Stærsta %" #. aQA5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426 @@ -31496,7 +31507,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "Minnsta %" #. eL6RL #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427 @@ -31505,7 +31516,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:544 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Inniheldur" #. K4RKQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428 @@ -31514,7 +31525,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:545 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Inniheldur ekki" #. VJwkd #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429 @@ -31523,7 +31534,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Byrjar á" #. A3zBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430 @@ -31532,7 +31543,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Byrjar ekki á" #. yEk22 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431 @@ -31541,7 +31552,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Endar á" #. KMx5B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432 @@ -31550,7 +31561,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Endar ekki á" #. 3PahC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 @@ -31559,7 +31570,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Litur á letri" #. 5Wa7m #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 @@ -31568,7 +31579,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:551 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnslitur" #. rmPTC #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 @@ -31616,25 +31627,25 @@ msgstr "Skilyrði 4" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569 msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja" #. snJCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584 msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja" #. 8ti5o #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:599 msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja" #. y4aPN #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614 msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja" #. FRhsT #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:647 @@ -31784,7 +31795,7 @@ msgstr "_Valkostir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1206 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." -msgstr "" +msgstr "Birtir viðbótarvalkosti við síun." #. NNCfP #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1226 @@ -31868,7 +31879,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button" msgid "Select all columns" -msgstr "" +msgstr "Velja alla dálka" #. 42zT3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106 @@ -32000,25 +32011,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28 msgctxt "swaprows|action" msgid "Swap Rows Action" -msgstr "" +msgstr "Víxla aðgerðum raða" #. sig3h #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45 msgctxt "swaprows|row1" msgid "First Row" -msgstr "" +msgstr "Fyrsta röð" #. rDLdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59 msgctxt "swaprows|row2" msgid "Second Row" -msgstr "" +msgstr "Önnur röð" #. E7ATE #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68 msgctxt "swaprows|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. 8AoGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 @@ -32042,7 +32053,7 @@ msgstr "_Stafatafla:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Locale:" -msgstr "" +msgstr "Staðfærs_la:" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 @@ -32054,7 +32065,7 @@ msgstr "_Frá röð" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:163 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset" msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir stafatöflu til að nota fyrir innfluttu skrána." #. FM2uG #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178 @@ -32240,7 +32251,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "E_valuate formulas" -msgstr "" +msgstr "_Meta formúlur" #. vqmGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 @@ -32318,7 +32329,7 @@ msgstr "Innflutningsvalkostir" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 msgctxt "textimportoptions|keepasking" msgid "Keep asking during this session" -msgstr "" +msgstr "Halda áfram að spyrja á meðan þessari setu stendur" #. Ug4iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 @@ -32336,7 +32347,7 @@ msgstr "Sjálfvirkt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Locale to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Veldu þá staðfærslu sem nota á við innflutning" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 @@ -32360,13 +32371,13 @@ msgstr "Umbreyting texta" #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47 msgctxt "texttransformation_type|tolower" msgid "To Lower" -msgstr "" +msgstr "Að neðri" #. DkKCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48 msgctxt "texttransformation_type|toupper" msgid "To Upper" -msgstr "" +msgstr "Að efri" #. ZsHz4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49 @@ -32384,13 +32395,13 @@ msgstr "Skera af" #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65 msgctxt "texttransformationentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Dálkar" #. aoBA3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74 msgctxt "texttransformation_type|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. D7zk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:31 @@ -32540,7 +32551,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:285 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" -msgstr "" +msgstr "Sama_ntekt við leit" #. Ws4Ev #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:304 @@ -32636,31 +32647,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:483 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" -msgstr "" +msgstr "_Bendill:" #. AmbjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" -msgstr "" +msgstr "Frá þe_ma" #. xQTDE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." -msgstr "" +msgstr "Birta músarbendil eins og skilgreint er í táknmyndaþema, venjulega sem feitan kross." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" -msgstr "" +msgstr "_Kerfis" #. weVdC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." -msgstr "" +msgstr "Birta músarbendil eins og skilgreint er í stýrikerfinu, venjulega sem ör." #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:531 @@ -32678,7 +32689,7 @@ msgstr "Hlutir/m_yndir:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" -msgstr "" +msgstr "_Gröf:" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590 @@ -32702,7 +32713,7 @@ msgstr "Fela" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir hvort hlutir og myndefni sé birt eða falið." #. wFBeZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 @@ -32720,7 +32731,7 @@ msgstr "Fela" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir hvort gröf í skjalinu séu birt eða falin." #. YaiTQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643 @@ -32738,7 +32749,7 @@ msgstr "Fela" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir hvort teiknihlutar í skjalinu séu birtir eða faldir." #. E6GxC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:663 @@ -33056,19 +33067,19 @@ msgstr "Villuáminning" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "" +msgstr "_Sýna innsláttarhjálp þegar reitur er valinn" #. ZJEXj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:56 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Titill:" #. yDRCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:70 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "_Innsláttarhjálp:" #. 4etq8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 @@ -33122,13 +33133,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc fann villu í formúlunni sem var sett inn." #. 7BDGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" -msgstr "" +msgstr "Samþykkir þú leiðréttinguna sem stungið er upp á hér að neðan?" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 @@ -33176,7 +33187,7 @@ msgstr "Varpa í skjal" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301 msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" msgid "Import XML data in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Flytja XML-gögn inn í töflureikni." #. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 diff --git a/source/is/scaddins/messages.po b/source/is/scaddins/messages.po index 3bca8aca747..61ff23f215f 100644 --- a/source/is/scaddins/messages.po +++ b/source/is/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513533852.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4082,52 +4082,52 @@ msgstr "_Hætta við" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Loka" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "E_yða" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nei" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "Í _lagi" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Fja_rlægja" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "F_rumstilla" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Já" #. VGRBw #: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "" #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign/Domestic" -msgstr "" +msgstr "Erlent/Innlent" #. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 @@ -4691,13 +4691,13 @@ msgstr "" #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Gjalddagi" #. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" -msgstr "" +msgstr "Tími til gjalddaga" #. eSpiB #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 @@ -4769,13 +4769,13 @@ msgstr "" #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Maturity" -msgstr "" +msgstr "Gjalddagi" #. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" -msgstr "" +msgstr "Tími til gjalddaga í árum" #. EzKxB #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 diff --git a/source/is/sd/messages.po b/source/is/sd/messages.po index b8da7621557..436255ccfa0 100644 --- a/source/is/sd/messages.po +++ b/source/is/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 17:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "Stærð flísa:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:210 msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles" msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill." -msgstr "" +msgstr "Settu inn stærð ferhyrningsins fyrir bakgrunnsfyllinguna." #. 2jDqG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:221 @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Hröðun í byrjun" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:117 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start" msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect." -msgstr "" +msgstr "Virkjaðu þennan möguleika til að úthluta stigvaxandi hraða á upphaf brellu." #. C7CRJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:129 @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Hæging við endi" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:136 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end" msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect." -msgstr "" +msgstr "Virkjaðu þennan möguleika til að úthluta stigminnkandi hraða á enda brellu." #. n6GjH #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:159 @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "De_kkja lit:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" +msgstr "Veldu hljóð úr safninu eða veldu eina af sérfærslunum." #. XcRTu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278 @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Töf á milli stafa" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir prósentuhlutfall tafar á milli hreyfinga á orðum eða stöfum." #. mimJe #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372 @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Textahreyfing" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:140 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" msgid "The animation list displays all animations for the current slide." -msgstr "" +msgstr "Listinn yfir hreyfimyndir sýnir allar hreyfimyndir í í fyrirliggjandi skyggnu." #. VBxbo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171 @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "Vistar allar breytingar og lokar glugga." #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137 msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist" msgid "Lists the custom slide shows that are available." -msgstr "" +msgstr "Telur upp tiltækar sérsniðnar skyggnusýningar." #. 3qYYK #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174 @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231 msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum án þess að krefjast staðfestingar." #. 8Cf3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:264 @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "_Fast" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:108 msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB" msgid "Displays the content of the field when the field was inserted." -msgstr "" +msgstr "Birtir efni gagnasviðsins eins og það var þegar gagnasviðið var sett inn." #. VKhAG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:120 @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "Veldu tungumál fyrir reitinn." #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222 msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB" msgid "Select a display format for the field." -msgstr "" +msgstr "Veldu birtingarsnið fyrir reitinn." #. fmuQT #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231 @@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr "_Snið" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264 msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog" msgid "Edits the properties of an inserted field." -msgstr "" +msgstr "Breytir eiginleikum innsetts gagnasviðs." #. daSn5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:96 @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply" msgid "Applies the current settings to the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Beitir fyrirliggjandi stillingum á valdar skyggnur." #. WcG5C #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:145 @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr "_Breytilegt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" +msgstr "Birtir dagsetningu og tíma þegar skyggnan var búin til. Veldu dagsetningasnið úr listanum." #. fXSJq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229 @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "_Tungumál:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" +msgstr "Birtir dagsetningu og tíma þegar skyggnan var búin til. Veldu dagsetningasnið úr listanum." #. mDMwW #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271 @@ -6442,31 +6442,31 @@ msgstr "Slóðarheiti" #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:362 msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound" msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" +msgstr "Settu inn slóð á hljóðskrána sem þú vilt opna eða smelltu á 'Skoða' til að staðsetja skrána." #. bnuz3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:381 msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark" msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for." -msgstr "" +msgstr "Settu inn heiti skyggnunnar eða hlutarins sem þú vilt finna." #. aFqHG #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:400 msgctxt "interactionpage|extended_tip|document" msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" +msgstr "Settu inn slóð á skrána sem þú vilt opna eða smelltu á 'Skoða' til að staðsetja skrána." #. ZTeCG #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:419 msgctxt "interactionpage|extended_tip|program" msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program." -msgstr "" +msgstr "Settu inn slóð á forritið sem þú vilt ræsa eða smelltu á 'Skoða' til að staðsetja skrána." #. Mocvx #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:438 msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro" msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro." -msgstr "" +msgstr "Settu inn slóð á fjölvann sem þú vilt keyra eða smelltu á 'Skoða' til að staðsetja fjölvann." #. UwxJE #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:473 @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgstr "_Dagsetning/Tími" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "Bætir frátökutákni fyrir dagsetningu og tíma á yfirskyggnuna." #. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132 @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr "Síðu_fótur" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "Bætir frátökutákni fyrir síðufót á yfirskyggnuna." #. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152 @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgstr "_Blaðsíðunúmer" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber" msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "Bætir frátökutákni fyrir númer skyggnu á yfirskyggnuna." #. DEikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172 @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." -msgstr "" +msgstr "Opnar uppbyggingargluggann, þar sem hægt er að stökkva í aðrar skyggnur eða fara á milli opinna skráa." #. pzb3K #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:277 @@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr "Inn_dráttarmerki:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir bil á milli inndráttarmerkja." #. oSmuC #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 @@ -8045,7 +8045,7 @@ msgstr "Einungis textasvæði er veljanlegt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvort eigi að velja textareit með því að smella á textann." #. 9SB2g #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgstr "Kvarði" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir almenna valkosti fyrir teikningar eða kynningaskjöl." #. sGCUC #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 @@ -8357,25 +8357,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" @@ -8432,13 +8432,13 @@ msgstr "_Sérsniðin skyggnusýning:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:201 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "" +msgstr "Keyrir sérsniðna skyggnusýningu í þeirri röð sem þú hefur skilgreint í 'Skyggnusýning - Sérsniðin skyggnusýning'." #. PG83u #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:220 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "" +msgstr "Keyrir sérsniðna skyggnusýningu í þeirri röð sem þú hefur skilgreint í 'Skyggnusýning - Sérsniðin skyggnusýning'." #. 7vRFv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:241 @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgstr "Í _glugga" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" msgid "Slide show runs in the Impress program window." -msgstr "" +msgstr "Skyggnusýning keyrir í forritsglugga Impress." #. DAKWY #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "Skipta _handvirkt um skyggnur" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." -msgstr "" +msgstr "Aldrei er skipt sjálfvirkt á milli skyggna þegar merkt er í þennan reit." #. e4tCG #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571 @@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr "Músarbendill sem _penni" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." -msgstr "" +msgstr "Breytir músarbendlinum í penna sem þú getur notað til að teikna á skyggnur á meðan kynningu stendur." #. YqoxU #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609 @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgstr "Hrey_fingar leyfðar" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." -msgstr "" +msgstr "Birtir alla ramma GIF-hreyfimynda á meðan skyggnusýningu stendur." #. ZvDVF #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628 @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgstr "Skipta um skyggnur með sme_lli á bakgrunn" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." -msgstr "" +msgstr "Fer yfir á næstu skyggnu þegar þú smellir á bakgrunn skyggnu." #. tA4uX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647 @@ -8630,7 +8630,7 @@ msgstr "Kynningin er _alltaf efst" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Impress-glugginn helst efstur á meðan kynningu stendur. Ekkert annað forrit getur birt glugga frá sér framan við kynninguna þína." #. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 @@ -8642,7 +8642,7 @@ msgstr "Valkostir" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir stillingar fyrir skyggnusýninguna þína, þar með talið á hvaða skyggnu eigi að byrja, hvernig farið sé á milli skyggna, tegund kynningar og valkosti bendils." #. Byo4C #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33 @@ -8666,7 +8666,7 @@ msgstr "_Passa á síðu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64 msgctxt "extended_tip|fittopgrb" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvort kvarða eigi niður hluti sem eru utan prentanlegra spássía á tilteknum prentara, þannig að þeir passi á pappírinn í prentaranum." #. 7Jqsg #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75 @@ -8708,31 +8708,31 @@ msgstr "Veldu möguleikann 'Bæklingur' til að prenta skjalið á bæklingsform #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:143 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" -msgstr "Fr_am" +msgstr "Fr_amhlið" #. afFiH #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:155 msgctxt "extended_tip|frontcb" msgid "Select Front to print the front of a brochure." -msgstr "" +msgstr "Veldu Framhlið til að prenta framhlið bæklings." #. RmDFe #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:167 msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" -msgstr "A_ftur" +msgstr "Ba_khlið" #. B3z27 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:179 msgctxt "extended_tip|backcb" msgid "Select Back to print the back of a brochure." -msgstr "" +msgstr "Veldu Bakhlið til að prenta bakhlið bæklings." #. NsWL6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201 msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" -msgstr "Síðustillingar" +msgstr "Valkostir síðu" #. Cwizr #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:231 @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgstr "_Faldar síður" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300 msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb" msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir hvort prenta eigi síður sem eru faldar í kynningunni." #. XuHA2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315 @@ -8864,7 +8864,7 @@ msgstr "Innihald" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:539 msgctxt "extended_tip|prntopts" msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir prentstillingar innan teikningar eða kynningarskjals." #. QRYoE #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 @@ -8954,7 +8954,7 @@ msgstr "Virkja hönnunarsnið" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1" msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir stillingar fyrir útgáfu Draw- eða Impress-skjala á HTML-sniði." #. 9Wotv #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335 @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgstr "Staðlað H_TML-snið" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "" +msgstr "Útbýr staðlaðar HTML-síður úr útflutningssíðum." #. 2D85A #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919 @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgstr "Lág (_640 × 480 dílar)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton" msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "" +msgstr "Veldu lágupplausn til að halda skráastærðinni lítilli, jafnvel fyrir kynningar með mörgum skyggnum." #. U7WAx #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144 @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgstr "Fullt HD (1_920 × 1080 mynddílar)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display." -msgstr "" +msgstr "Veldu fulla hágæðaupplausn fyrir mjög há gæði skyggnusýningar." #. zsvW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 @@ -9596,7 +9596,7 @@ msgstr "Skjár" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114 msgctxt "extended_tip|SdViewPage" msgid "Specifies the available display modes." -msgstr "" +msgstr "Skilgreinir alla tiltæka birtingarhami." #. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38 @@ -9818,7 +9818,7 @@ msgstr "Birtir glugga með tiltækum yfirskyggnum, þar sem þú getur valið fr #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons" msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." -msgstr "" +msgstr "Veldu þá skyggnuskiptingu sem þú vilt nota fyrir völdu skyggnurnar." #. VYdF2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:100 @@ -9866,7 +9866,7 @@ msgstr "Annað hljóð..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:157 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "" +msgstr "Telur upp þau hljóð sem hægt er að spila við skyggnuskiptinguna." #. YUk3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:168 @@ -9890,7 +9890,7 @@ msgstr "Tilbrigði:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list" msgid "Select a variation of the transition." -msgstr "" +msgstr "Veldu tilbrigði af millifærslunni." #. F6RuQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224 @@ -9908,7 +9908,7 @@ msgstr "Við músarsmell" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click" msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click." -msgstr "" +msgstr "Veldu þetta til að fara áfram á næstu skyggnu við músarsmell." #. bFejF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275 @@ -9944,7 +9944,7 @@ msgstr "Nota millifærslu á allar skyggnur" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:357 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all" msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document." -msgstr "" +msgstr "Virkjar valda millifærslu á allar skyggnur í fyrirliggjandi kynningarskjali." #. K7BfA #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:392 diff --git a/source/is/sfx2/messages.po b/source/is/sfx2/messages.po index d9155feda3b..c647892fb30 100644 --- a/source/is/sfx2/messages.po +++ b/source/is/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563517827.000000\n" #. bHbFE @@ -50,61 +50,61 @@ msgstr "~Loka" #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Opna" #. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "Br~eyta" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "Setja sem sjál~fgefið" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "" +msgstr "~Frumstilla á sjálfgefið" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Eyða" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "Endu~rnefna" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "~Færa" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" -msgstr "" +msgstr "Fl~ytja út" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" -msgstr "" +msgstr "Endurnefn~a flokk" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter new template name:" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn heiti á nýju sniðmáti:" #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:40 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" -msgstr "" +msgstr "Sniðmátinu '$(ARG1)' sem þetta skjal byggir á, hefur verið breytt. Viltu uppfæra viðkomandi stíla í skjalinu til samræmis við þessar breytingar?" #. ABmvY #: include/sfx2/strings.hrc:59 @@ -243,13 +243,13 @@ msgstr "~Halda eldri stílum" #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" -msgstr "" +msgstr "~Nýr flokkur" #. VNfyE #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" -msgstr "" +msgstr "~Eyða flokki" #. YdoDu #: include/sfx2/strings.hrc:63 @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Get ekki vistað sniðmát: $1" #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" -msgstr "" +msgstr "Settu inn heiti á nýjum flokki:" #. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:68 @@ -335,19 +335,19 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE" msgid "There is another template with the name $1 in $2." -msgstr "" +msgstr "Þegar er til sniðmát sem heitir $1 í $2." #. JiTrQ #: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected category?" -msgstr "" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða valda flokknum?" #. C9pLF #: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Sniðmát með heitinu $1 er þegar til í $2. Viltu skrifa yfir það?" #. 6MoGu #: include/sfx2/strings.hrc:76 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Bæti" #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:101 @@ -530,6 +530,8 @@ msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" +"Það gæti verið varasamt að opna \"$(ARG1)\".\n" +"Viltu í alvörunni opna það?" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:106 @@ -774,6 +776,10 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" +"Skjalið %{filename} inniheldur einn eða fleiri tengla á utanaðkomandi gögn.\n" +"\n" +"Myndirðu vilja breyta skjalinu og uppfæra þá alla tengla\n" +"til að vera með nýjustu gögn?" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:146 @@ -873,7 +879,7 @@ msgstr "Ekkert" #: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Mynd" #. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:160 @@ -942,7 +948,7 @@ msgstr "Myndsía fannst ekki" #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" -msgstr "" +msgstr "Þetta er ekki textaskjal" #. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -954,6 +960,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Þessi aðgerð hættir við breytingar á upptökuham.\n" +"Engar upplýsingar um breytingar munu verða skráðar héðan í frá.\n" +"\n" +"Hætta við breytingar á upptökuham?\n" +"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:172 @@ -1028,105 +1039,105 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #. eG5qc #: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Regluleg segð" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Forákvarðað" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Já" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Markmið" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn markhlutum" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Vista markhluta" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "" +msgstr "Allir reitir eru nauðsynlegir" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "" +msgstr "Þegar er til markhluti með þessu nafni" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "" +msgstr "Þú hefur valið marga markhluta, en einingis er hægt að breyta einum markhluta í einu." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða $(TARGETSCOUNT) markhlutum í einu?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" -msgstr "" +msgstr "Markhlutasett (*.json)" #. EGCo6 #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "Breyta markhluta" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "" +msgstr "Villa átti sér stað við að bæta við markhluta. Endilega tilkynntu þetta til forritanna." #. 6Jog7 #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." -msgstr "" +msgstr "Draw-einingin er nauðsynleg til að geta gert breytingar. Gakktu úr skugga um að %PRODUCTNAME Draw sé uppsett og virki rétt." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:209 @@ -1168,7 +1179,7 @@ msgstr "Vista afrit" #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" -msgstr "" +msgstr "Bera saman við upprunalegt skjal" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:216 @@ -1250,6 +1261,9 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"Einn eða fleiri af völdum stílum er í notkun í þessu skjali.\n" +"Ef þú eyðir þessum stílum mun viðkomandi texti eða hlutur fá á sig stíl af stigi fyrir ofan.\n" +"Ertu alveg viss um að þú viljir eyða þessum stílum?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:230 @@ -1437,12 +1451,14 @@ msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" +"Ekki er hægt að breyta þessu skjali, því það er læst í annarri setu. .%LOCKINFO\n" +"Viltu vinna með afrit af skjalinu?" #. n3sMB #: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." -msgstr "" +msgstr "Þú gætir reynt að hunsa læsinguna og opnað skrána til að breyta henni." #. yaKxR #: include/sfx2/strings.hrc:261 @@ -1574,7 +1590,7 @@ msgstr "Skrifa undir skjal" #: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" -msgstr "" +msgstr "Ljúka undirritun" #. pkWmU #: include/sfx2/strings.hrc:283 @@ -1592,13 +1608,13 @@ msgstr "Undirritunin var gild, en skjalinu hefur verið breytt" #: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "Minnst ein undirritunin er með vandamál: ekki var hægt að sannreyna skilríkið." #. tjCmr #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Minnst ein undirritunin er með vandamál: skjalið er aðeins undirritað að hluta." #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:287 @@ -1622,19 +1638,19 @@ msgstr "Birta undirritanir" #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Birta verkfærastiku" #. 68ZqS #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Fela verkfærastiku" #. BzVAA #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Læra meira" #. BSyb4 #: include/sfx2/strings.hrc:293 @@ -1652,26 +1668,26 @@ msgstr "Endurnýja lykilorð" #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "The document contains macros." -msgstr "" +msgstr "Skjalið inniheldur fjölva." #. W7BEM #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Fjölvar" #. xtAP6 #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Atvik" #. kej8D #. Translators: default Impress template names #: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" -msgstr "" +msgstr "Fínlegt grátt" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:301 @@ -1695,13 +1711,13 @@ msgstr "Kalkipappír" #: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" -msgstr "" +msgstr "Sælgæti" #. jEiAn #: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" -msgstr "" +msgstr "Gul hugmynd" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:306 @@ -1725,7 +1741,7 @@ msgstr "Skógarfugl" #: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" -msgstr "" +msgstr "Ferskleiki" #. C5N9D #: include/sfx2/strings.hrc:310 @@ -1743,7 +1759,7 @@ msgstr "Ljós" #: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" -msgstr "" +msgstr "Vaxandi frelsi" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:313 @@ -1852,19 +1868,19 @@ msgstr "Nafnspjald með fyrirtækismerki" #: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Einfalt" #. W7NVH #: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" -msgstr "" +msgstr "BPMN" #. PUBoR #: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" -msgstr "" +msgstr "Venjuleg einfölduð kínverska" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:335 @@ -1894,55 +1910,55 @@ msgstr "Lykilorðið sem þú settir inn veldur vandamálum varðandi samhæfing #: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "%{key}-smella til að opna veftengil: %{link}" #. jC3AK #: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" -msgstr "" +msgstr "Smella til að opna veftengil: %{link}" #. eFJMp #: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" -msgstr "" +msgstr "(notað af: %STYLELIST)" #. 6UgqW #: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Skjal" #. XDGTb #: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Töflureiknir" #. 3UZXB #: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Kynning" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Teikning" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "Nýlega notað" #. EcAjb #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" -msgstr "" +msgstr "Engir nýlegir stafir" #. tfjbD #: include/sfx2/strings.hrc:353 @@ -1978,31 +1994,31 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "Flytja ~inn" #. 8Cwfk #: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" -msgstr "" +msgstr "Forritsviðau~kar" #. idGvM #: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Endurnefna" #. EyjE3 #: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" -msgstr "" +msgstr "Endurnefna flokk" #. T79Eb #: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Nýr flokkur" #. fCRA7 #: include/sfx2/strings.hrc:364 @@ -2028,52 +2044,52 @@ msgstr "_Hætta við" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Loka" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "E_yða" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nei" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "Í _lagi" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Fja_rlægja" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "F_rumstilla" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Já" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 @@ -2339,169 +2355,169 @@ msgstr "Kynningar" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Teikningar" #. uw5RC #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Staðfærsla" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 msgctxt "STR_TEXT_PORTION" msgid "Text Portion %1" -msgstr "" +msgstr "Textahluti %1" #. 5ZXbE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 msgctxt "STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph %1" -msgstr "" +msgstr "Málsgrein %1" #. DJi4i #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 msgctxt "STR_SHAPE" msgid "Shape %1" -msgstr "" +msgstr "Form %1" #. Ucjjh #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "Síða %1" #. j9DL6 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 msgctxt "STR_SLIDE" msgid "Slide %1" -msgstr "" +msgstr "Skyggna %1" #. YQqL8 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" -msgstr "" +msgstr "Yfirskyggna %1" #. CEfNy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" -msgstr "" +msgstr "Skjal %1" #. BaABx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Form" #. n4VWE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Gröf" #. 5GWcX #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY" msgid "Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Veltitöflur" #. BBLBQ #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Skjal" #. 4dNGV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "Blöð" #. RLwRi #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 msgctxt "STR_STYLES_ENTRY" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stílar" #. P4RF4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Skyggnur" #. 4bJSH #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Yfirskyggnur" #. LRq2A #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Síður" #. 946kV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" msgid "Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Málsgreinar" #. JG2qz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 msgctxt "STR_TABLES_ENTRY" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Töflur" #. HzFoW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Rammar" #. ekGEm #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY" msgid "Graphic Objects" -msgstr "" +msgstr "Myndhlutir" #. cVWmY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36 msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Innbyggðir hlutir" #. xfnkV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Satt" #. 2WxdA #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Ósatt" #. RBC8w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Núll" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt" #. gAY69 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT" msgid "object" -msgstr "" +msgstr "hlutur" #. HFgBW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 @@ -2519,7 +2535,7 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE" msgid "sequence" -msgstr "" +msgstr "runa" #. xXMdD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 @@ -2537,55 +2553,55 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION" msgid "enumeration" -msgstr "" +msgstr "talning" #. aNuA9 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN" msgid "[in]" -msgstr "" +msgstr "[inn]" #. W3AEx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT" msgid "[out]" -msgstr "" +msgstr "[út]" #. ENF6w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT" msgid "[in&out]" -msgstr "" +msgstr "[inn&út]" #. rw6AB #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE" msgid "attribute" -msgstr "" +msgstr "eigindi" #. BwCGg #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET" msgid "get" -msgstr "" +msgstr "sækja" #. MissY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET" msgid "set" -msgstr "" +msgstr "setja" #. Nhmiv #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID" msgid "may be void" -msgstr "" +msgstr "gæti verið autt" #. zECkD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY" msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "skrifvarið" #. BtQDx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 @@ -2615,7 +2631,7 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT" msgid "transient" -msgstr "" +msgstr "tímabundið" #. BK7Zk #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66 @@ -2651,97 +2667,97 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "Bæta við markhluta" #. JC8Vd #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89 msgctxt "addtargetdialog|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nafn:" #. LXpbz #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:120 msgctxt "addtargetdialog|label_type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tegund:" #. Sy2A7 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:135 msgctxt "addtargetdialog|label_content" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Efni:" #. e5sY6 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texti" #. dGQqg #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:170 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Regluleg segð" #. wgzA4 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:171 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Forákvarðað" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:186 msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Efni:" #. 7uQgC #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" -msgstr "" +msgstr "Greiðslukortanúmer" #. jze4C #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "Tölvupóstföng" #. wDQAu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" -msgstr "" +msgstr "IP-vistföng" #. CpoEL #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" -msgstr "" +msgstr "Dagsetningar (tölur)" #. 3Nz2x #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" -msgstr "" +msgstr "Opinber trygginganúmer (Bretland)" #. jSAay #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" -msgstr "" +msgstr "Sjúkrasamlagsnúmer (BNA)" #. kdZJN #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Samsvara stafstöðu" #. G2u3B #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Aðeins stök orð" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2783,73 +2799,73 @@ msgstr "Spyrj_a þegar ekki á að vista sem ODF eða á sjálfgefnu sniði" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "Sjálfvirk ritskoðun" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Target Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti markhluta" #. szYkX #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 msgctxt "autoredactdialog|description" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #. udcn4 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Efni" #. BBuAc #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Samsvara stafstöðu" #. obHtC #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole words" -msgstr "" +msgstr "Heil orð" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "" +msgstr "Ma_rkhlutar sem á að ritskoða" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn markhlutum" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Vista markhluta" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261 msgctxt "autoredactdialog|add" msgid "Add Target" -msgstr "" +msgstr "Bæta við markhluta" #. 4TvHR #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "Breyta markhluta" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287 msgctxt "autoredactdialog|delete" msgid "Delete Target" -msgstr "" +msgstr "Eyða markhluta" #. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 @@ -2957,7 +2973,7 @@ msgstr "Nei" #: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" -msgstr "" +msgstr "Leitarskipun" #. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15 @@ -3005,7 +3021,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "" +msgstr "Loka hliðarspjaldi" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 @@ -3035,7 +3051,7 @@ msgstr "_Athugasemdir:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the document." -msgstr "" +msgstr "Settu inn titil fyrir skjalið." #. rvZHi #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96 @@ -3059,19 +3075,19 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." -msgstr "" +msgstr "Inniheldur lýsandi upplýsingar um skjalið." #. tC2rt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" -msgstr "" +msgstr "Núverandi val í skjali" #. Po2S3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" -msgstr "" +msgstr "Núverandi val" #. eB6NR #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128 @@ -3083,55 +3099,55 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Endurlesa" #. qVgcX #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Hlutur" #. x6GLB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Til baka" #. SinPk #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Til baka" #. 4CBb3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "Yfirfara" #. vCciB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "Yfirfara" #. nFMXe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Endurlesa" #. CFuvW #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Endurlesa" #. 6gFmn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" -msgstr "" +msgstr "Heiti klasa:" #. a9j7f #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 @@ -3139,61 +3155,61 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti" #. VFqAa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Viðmót" #. iCdWe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Þjónustur" #. H7pYE #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Gildi" #. Jjkqh #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund" #. zpXuY #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar" #. AUktw #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #. wGJtn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Aðferð" #. EnGfg #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" -msgstr "" +msgstr "Tegund skilagildis" #. AKnSa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Færibreytur" #. tmttq #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612 @@ -3205,13 +3221,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634 msgctxt "developmenttool|methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Aðferðir" #. 68CBk #: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12 msgctxt "devtoolsmenu|inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "Yfirfara" #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28 @@ -3235,7 +3251,7 @@ msgstr "_Einungis ívefja letur sem notað er í skjölum" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "Innbygging leturs" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95 @@ -3265,7 +3281,7 @@ msgstr "Leturskriftur sem á að ígræða" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" msgid "Embed document fonts in the current file." -msgstr "" +msgstr "Ívefja letur skjalsins í núverandi skrá." #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19 @@ -3373,7 +3389,7 @@ msgstr "Sniðmát:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" msgid "Displays the file name." -msgstr "" +msgstr "Birtir skráarheitið." #. LCDUj #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397 @@ -3385,13 +3401,13 @@ msgstr "Vista forskoðunarmynd með þessu skjali" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Preferred resolution for images:" -msgstr "" +msgstr "Kjörupplausn mynda:" #. pukYD #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" msgid "ppi" -msgstr "" +msgstr "ppi" #. VWjRu #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 @@ -3595,7 +3611,7 @@ msgstr "_Birta" #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search Term" -msgstr "" +msgstr "_Leitarstrengur" #. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 @@ -3643,7 +3659,7 @@ msgstr "_Leitarstrengur" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122 msgctxt "helpsearchpage|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Finna" #. ZiE8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141 @@ -3661,43 +3677,43 @@ msgstr "Leita bara í _fyrirsögnum" #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Fyrri síða" #. Gv3uP #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Næsta síða" #. uaBtK #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "Fyrsta síða" #. TizVY #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Prenta" #. 7wgqt #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bæta við bókamerki" #. qPF9A #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" -msgstr "" +msgstr "Finna á þessari síðu" #. VnXxR #: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 msgctxt "infobar|close|tooltip_text" msgid "Close Infobar" -msgstr "" +msgstr "Loka upplýsingastiku" #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87 @@ -3844,7 +3860,7 @@ msgstr "Flokkar" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" msgid "Lists the available templates for the selected category." -msgstr "" +msgstr "Telur upp tiltæk sniðmát í valda flokknum." #. hryGV #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 @@ -3856,13 +3872,13 @@ msgstr "Sniðmát" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text" msgid "Templates in the selected category" -msgstr "" +msgstr "Sniðmát í valda flokknum" #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "_Paragraph and Character" -msgstr "" +msgstr "_Málsgrein og stafir" #. jCAuA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269 @@ -3898,7 +3914,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "Pa_ge" -msgstr "" +msgstr "_Síða" #. hdRo6 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309 @@ -3916,7 +3932,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "_List" -msgstr "" +msgstr "_Listi" #. VZxbf #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 @@ -3952,7 +3968,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles from Template" -msgstr "" +msgstr "Hlaða inn stílum úr sniðmáti" #. X5Pi5 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413 @@ -4030,7 +4046,7 @@ msgstr "Inniheldur" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Nýr stíll eftir þessu vali" #. 2XkTt #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140 @@ -4042,7 +4058,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "Heiti stíls" #. bjN3T #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175 @@ -4054,7 +4070,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" -msgstr "" +msgstr "Settu inn heiti á nýjum stíl:" #. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 @@ -4090,7 +4106,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for" -msgstr "" +msgstr "Stillingar fyrir" #. 2T5Af #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:109 @@ -4132,7 +4148,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:170 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Aðvaranir" #. PJFLE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:198 @@ -4180,7 +4196,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" -msgstr "" +msgstr "Minnka litstigul" #. abbre #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:312 @@ -4282,7 +4298,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:468 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Minnka bitamyndir" #. 5qQBR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:496 @@ -4324,7 +4340,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:572 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" -msgstr "" +msgstr "Minnka gegnsæi" #. GAFzh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:600 @@ -4360,19 +4376,19 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:656 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefin gildi" #. mMKbc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678 msgctxt "extended_tip|OptPrintPage" msgid "Specifies the print setting options." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir valkosti í prentstillingum." #. NEo7g #: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78 msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Fleiri valkostir" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 @@ -4408,13 +4424,13 @@ msgstr "Lykilorð" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165 msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Settu inn lykilorð. Lykilorð eru háð há/lágstöfum." #. kEcVk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185 msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" msgid "Re-enter the password." -msgstr "" +msgstr "Settu aftur inn lykilorðið." #. JBCUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:200 @@ -4438,13 +4454,13 @@ msgstr "Staðfesta:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Settu inn lykilorð. Lykilorð eru háð há/lágstöfum." #. c4nGS #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:287 msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" msgid "Re-enter the password." -msgstr "" +msgstr "Settu aftur inn lykilorðið." #. mCxpj #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:302 @@ -4486,13 +4502,13 @@ msgstr "Breytingar tapast ef þú vistar þær ekki." #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" -msgstr "" +msgstr "E_kki vista" #. dzVqL #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56 msgctxt "querysavedialog|save" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Vi_sta" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 @@ -4522,31 +4538,31 @@ msgstr "Vista sem sniðmát" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter Template _Name:" -msgstr "" +msgstr "Settu inn heiti á s_niðmáti:" #. NyFdH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter a name for the template." -msgstr "" +msgstr "Settu inn nafn á sniðmátinu." #. Xo6BH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a name for the template." -msgstr "" +msgstr "Settu inn nafn á sniðmátinu." #. GLDum #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Select Template _Category:" -msgstr "" +msgstr "Veldu flo_kk sniðmáts:" #. 4ANkg #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Save template in selected category." -msgstr "" +msgstr "Vista sniðmát í völdum flokki." #. JBPKb #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203 @@ -4684,7 +4700,7 @@ msgstr "Hreinsa lista yfir nýleg skjöl" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 msgctxt "startcenter|clear_unavailable" msgid "Clear Unavailable Files" -msgstr "" +msgstr "Hreinsa skrár sem ekki eru tiltækar" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 @@ -4702,7 +4718,7 @@ msgstr "Fjartengdar _skrár" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Nýleg s_kjöl" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193 @@ -4786,43 +4802,43 @@ msgstr "Listi yfir sniðmát" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Sía:" #. xYGf6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Öll forrit" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Textaskjöl" #. zdYmN #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Töflureiknisskjöl" #. DZVJB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "Kynningar" #. 67F9T #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Teikningar" #. ZCQZB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Aðgerðir" #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 @@ -4858,37 +4874,37 @@ msgstr "Eyða..." #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 msgctxt "tabbar|locktaskpanel" msgid "Dock" -msgstr "" +msgstr "Á spjald" #. GNBR3 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" msgid "Undock" -msgstr "" +msgstr "Af spjaldi" #. jXux4 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 msgctxt "tabbar|hidesidebar" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Loka hliðarspjaldi" #. hEmHk #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50 msgctxt "tabbar|customization" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Sérsníðing" #. 9Hfx6 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 msgctxt "tabbar|restoredefault" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "Endurheimta sjálfgefið" #. DBWZf #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar hliðarspjalds" #. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 @@ -4936,7 +4952,7 @@ msgstr "Leita..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "Sýsla _með" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 @@ -4960,7 +4976,7 @@ msgstr "Öll forrit" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Textaskjöl" #. eECt7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 @@ -5002,31 +5018,31 @@ msgstr "Sía" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti" #. 7EJRA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Flokkur" #. AC27i #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Forrit" #. eSaBw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Breytt" #. pNzYA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" #. j39jM #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 @@ -5038,49 +5054,49 @@ msgstr "Listi yfir sniðmát" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" -msgstr "" +msgstr "Smámyndasýn" #. j76ke #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Listasýn" #. pm89q #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:127 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Fyllihamur" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Nýr stíll eftir þessu vali" #. tAdD9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:151 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" -msgstr "" +msgstr "Stílaðgerðir" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:163 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "Uppfæra stíl" #. irBvi #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:220 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:266 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" -msgstr "" +msgstr "Stílalisti" #. FHud7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:280 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" -msgstr "" +msgstr "Virkja forskoðun" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 @@ -5122,7 +5138,7 @@ msgstr "_Birta..." #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92 msgctxt "versionscmis|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Opna" #. gRBJa #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177 @@ -5158,7 +5174,7 @@ msgstr "CMIS" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected version." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu útgáfunni." #. erGHD #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65 @@ -5188,7 +5204,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119 msgctxt "versionsofdialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Opna" #. ASJac #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126 diff --git a/source/is/starmath/messages.po b/source/is/starmath/messages.po index b7dfcfcba77..57f962e268d 100644 --- a/source/is/starmath/messages.po +++ b/source/is/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525786687.000000\n" #. GrDhX @@ -442,52 +442,52 @@ msgstr "_Hætta við" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Loka" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "E_yða" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nei" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "Í _lagi" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Fja_rlægja" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "F_rumstilla" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Já" #. hW5GK #. clang-format off diff --git a/source/is/svtools/messages.po b/source/is/svtools/messages.po index 0e5cbebf98d..bccace0d385 100644 --- a/source/is/svtools/messages.po +++ b/source/is/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563517903.000000\n" #. fLdeV @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "HTML-snið án athugasemda" #: include/svtools/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphics (PNG)" -msgstr "" +msgstr "Portable Network Graphics (PNG)" #. wDxCa #: include/svtools/strings.hrc:100 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Bæti" #: include/svtools/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #. WpMzR #: include/svtools/strings.hrc:107 @@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Bæta við" #: include/svtools/strings.hrc:184 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS" msgid "Scroll to first sheet" -msgstr "" +msgstr "Skruna á fyrsta blað" #. Vrt2v #: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS" msgid "Scroll to previous sheet" -msgstr "" +msgstr "Skruna á fyrra blað" #. AFDbv #: include/svtools/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS" msgid "Scroll to next sheet" -msgstr "" +msgstr "Skruna á næsta blað" #. eFvNF #: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS" msgid "Scroll to last sheet" -msgstr "" +msgstr "Skruna á síðasta blað" #. 8E5Gc #: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS" msgid "Add sheet" -msgstr "" +msgstr "Bæta við blaði" #. 4K4AF #: include/svtools/strings.hrc:190 @@ -873,43 +873,43 @@ msgstr "Lóðrétt reglustika" #: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1-bit threshold" -msgstr "" +msgstr "1-bita litmörk" #. D5EAR #: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8-bit grayscale" -msgstr "" +msgstr "4-bita grátóna" #. HFbrr #: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8-bit color" -msgstr "" +msgstr "8-bita litir" #. Rh5LR #: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24-bit true color" -msgstr "" +msgstr "24-bita raunlitir" #. LHA5t #: include/svtools/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 kB of memory." -msgstr "" +msgstr "Þessi mynd þarfnast um %1 kB af minni." #. bVGRC #: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB." -msgstr "" +msgstr "Þessi mynd þarfnast um %1 kB af minni, skráarstærðin er %2 kB." #. dAVBR #: include/svtools/strings.hrc:199 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 kB." -msgstr "" +msgstr "Skráarstærðin er %1 kB." #. TaCaF #: include/svtools/strings.hrc:200 @@ -1661,67 +1661,67 @@ msgstr "MathML skjal" #: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME gagnagrunnur" #. ZFz7o #: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Drawing" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME teikning" #. 9JRAR #: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Math Formula" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME stærðfræðiformúla" #. 4F4Uo #: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME stýriskjal" #. FXCdu #: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress kynning" #. 3ReMe #: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc töflureikniskjal" #. pTYGw #: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Document" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer skjal" #. m2AEw #: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME sniðmát fyrir töflureikniskjal" #. M65d6 #: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME sniðmát fyrir teikningu" #. MrK7k #: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME sniðmát fyrir kynningu" #. F8icA #: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "%PRODUCTNAME Text Template" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME sniðmát fyrir texta" #. RgRyf #: include/svtools/strings.hrc:342 @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Listi yfir hunsuð orð" #: include/svtools/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL" msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool fjartengd málfræðiyfirferð" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Villa við lestur skráar." #: svtools/inc/errtxt.hrc:107 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Document opened as read-only cannot be saved over itself." -msgstr "" +msgstr "Skjal opnað í lesham (óskrifanlegt) er ekki hægt að vista yfir sjálft sig." #. kDirB #: svtools/inc/errtxt.hrc:108 @@ -5046,25 +5046,25 @@ msgstr "Enska (Ísrael)" #: svtools/inc/langtab.hrc:439 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Latin" -msgstr "" +msgstr "Latnesk samslavíska" #. DZBAE #: svtools/inc/langtab.hrc:440 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kýrílsk samslavíska" #. 4eEDW #: svtools/inc/langtab.hrc:441 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pennsylvania Dutch" -msgstr "" +msgstr "Pennsylvaníu-hollenska" #. vkGn5 #: svtools/inc/langtab.hrc:442 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Mozambique)" -msgstr "" +msgstr "Portúgalska (Mósambík)" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 @@ -5292,19 +5292,19 @@ msgstr "Litadýpt" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385 msgctxt "graphicexport|losslesscb" msgid "Lossless" -msgstr "" +msgstr "Taplaust" #. QKNme #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394 msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb" msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files." -msgstr "" +msgstr "Taplausar myndir tapa engum gæðum en verða að stærri skrám." #. 5Gv5x #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgwebpnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." -msgstr "" +msgstr "Stillir gæði útflutnings. Veldu frá lágum gæðum með lítilli skráastærð upp að háum gæðum og stórum skrám." #. Tk5y2 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442 @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgstr "Til að endurraða valmynd innfyllingarforma, þá verður að endurræs #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|reason_save" msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Til að breytingar á vistunarstillingum fari að virka, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME." #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295 diff --git a/source/is/svx/messages.po b/source/is/svx/messages.po index 17f9d020cb2..ae2764390c1 100644 --- a/source/is/svx/messages.po +++ b/source/is/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Hóphlutur" #: include/svx/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ObjNameSingulDIAGRAM" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Skýringamynd" #. tC4qm #: include/svx/strings.hrc:29 @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Breyta %1 rúmfræðilega" #: include/svx/strings.hrc:209 msgctxt "STR_DiagramModelDataChange" msgid "Diagram change %1" -msgstr "" +msgstr "Skýringamynd breytt %1" #. ghkib #: include/svx/strings.hrc:210 @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Bakgrunnsfylling" #: include/svx/strings.hrc:346 msgctxt "SIP_XA_FILLUSESLIDEBACKGROUND" msgid "Use slide background fill" -msgstr "" +msgstr "Nota bakgrunnsfyllingu skyggnu" #. 2SvhA #: include/svx/strings.hrc:347 @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Skögun málsetningarlínu" #: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" msgid "Unit of measurement" -msgstr "" +msgstr "Mælieining" #. 2NBMp #: include/svx/strings.hrc:430 @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Auka kvörðunargildi" #: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Unit of measurement display" -msgstr "" +msgstr "Mælieining skjás" #. NFDC3 #: include/svx/strings.hrc:432 @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Mynstur" #: include/svx/strings.hrc:542 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_BACKGROUND" msgid "Use Slide Background" -msgstr "" +msgstr "Nota bakgrunn skyggnu" #. HcGBQ #: include/svx/strings.hrc:543 @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Bitamynd" #: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Kraft Paper" -msgstr "" +msgstr "Kraftpappír" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:837 @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Ekki endurheimt ennþá" #: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD" msgid "Will be discarded" -msgstr "" +msgstr "Verður hent" #. EaAMF #: include/svx/strings.hrc:1020 @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "Litir í skjali" #: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS" msgid "Theme colors" -msgstr "" +msgstr "Litir í þema" #. 6BoWp #: include/svx/strings.hrc:1123 @@ -6249,103 +6249,103 @@ msgstr "Litur í skjali" #: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1" msgid "Background - Dark 1" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur - Dökkur 1" #. JBJhM #: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2" msgid "Text - Light 1" -msgstr "" +msgstr "Texti - Ljós 1" #. C7MSY #: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3" msgid "Background - Dark 2" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnur - Dökkur 2" #. YdMAB #: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4" msgid "Text - Light 2" -msgstr "" +msgstr "Texti - Ljós 2" #. NAAZJ #: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 1" #. 6txaB #: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 2" #. fECsk #: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 3" #. 4DH3P #: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8" msgid "Accent 4" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 4" #. dUUDX #: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9" msgid "Accent 5" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 5" #. 73ZEk #: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10" msgid "Accent 6" -msgstr "" +msgstr "Áhersla 6" #. VKjfB #: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Veftengill" #. DBfXC #: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12" msgid "Followed Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Heimsóttur veftengill" #. sNGoN #: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT1" msgid "%1, 80% Lighter" -msgstr "" +msgstr "%1, 80% ljósara" #. uQBgP #: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT2" msgid "%1, 60% Lighter" -msgstr "" +msgstr "%1, 60% ljósara" #. sEpvU #: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT3" msgid "%1, 40% Lighter" -msgstr "" +msgstr "%1, 40% ljósara" #. XSfNG #: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT4" msgid "%1, 25% Darker" -msgstr "" +msgstr "%1, 25% dekkra" #. 3xjEA #: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT5" msgid "%1, 50% Darker" -msgstr "" +msgstr "%1, 50% dekkra" #. DJGyY #: include/svx/strings.hrc:1142 @@ -7433,19 +7433,19 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT" msgid "List Style and Level." -msgstr "" +msgstr "Stíll og stig lista." #. G5sCs #: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formúla" #. rBgY5 #: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT" msgid "Row and Column" -msgstr "" +msgstr "Röð og dálkur" #. Bc5Sg #: include/svx/strings.hrc:1336 @@ -7835,37 +7835,37 @@ msgstr "Sniðin birting" #: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. ntSYA #: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) PÁT" #. EvHUn #: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) KiB" #. 5qx2C #: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% smækkun)" #. ESUpG #: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" -msgstr "" +msgstr "GIF-mynd" #. yWL9G #: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "JPEG-mynd" #. oGKBg #: include/svx/strings.hrc:1416 @@ -7913,7 +7913,7 @@ msgstr "BMP mynd" #: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" msgid "WebP image" -msgstr "" +msgstr "WebP-mynd" #. p2L8C #: include/svx/strings.hrc:1424 @@ -8333,7 +8333,7 @@ msgstr "Hangúl Jamo" #: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Latneskir aukalegir viðaukar" #. uVYXp #: include/svx/strings.hrc:1502 @@ -9965,7 +9965,7 @@ msgstr "Chorasmian" #: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" -msgstr "" +msgstr "CJK samræmt myndletur viðauki G" #. wBzzY #: include/svx/strings.hrc:1774 @@ -9977,13 +9977,13 @@ msgstr "Dhives Akuru" #: include/svx/strings.hrc:1775 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" -msgstr "" +msgstr "Khitan smáskrift" #. onKAu #: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" -msgstr "" +msgstr "Lisu viðbót" #. yMTF4 #: include/svx/strings.hrc:1777 @@ -10079,43 +10079,43 @@ msgstr "Znamenny nótnaskrift" #: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Arabískt viðauki-C" #. v2KBP #: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" -msgstr "" +msgstr "CJK samræmt myndletur viðauki H" #. VXDJy #: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-D" -msgstr "" +msgstr "Kyrilískt viðauki-D" #. aWGSA #: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Devanagari viðauki-A" #. BMCBt #: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" -msgstr "" +msgstr "Kaktovik tölustafir" #. VUVDF #: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kawi" #. EyKCr #: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nag Mundari" -msgstr "" +msgstr "Nag Mundari" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1800 @@ -10318,19 +10318,19 @@ msgstr "Vinstri og hægri jaðrar, og allar innri línur" #: include/svx/strings.hrc:1843 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" -msgstr "" +msgstr "Athugun á stærð myndefnis" #. D66VS #: include/svx/strings.hrc:1844 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" -msgstr "" +msgstr "Myndin '%NAME%' er með of fáa mynddíla miðað við fyrirliggjandi stærð (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. Q2kMw #: include/svx/strings.hrc:1845 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" -msgstr "" +msgstr "Myndin '%NAME%' er með of marga mynddíla miðað við fyrirliggjandi stærð (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -11870,7 +11870,7 @@ msgstr "Að innan" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire paragraph area" -msgstr "" +msgstr "Allt svæði málsgreinar" #. CrRe5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 @@ -11882,25 +11882,25 @@ msgstr "Textasvæði málsgreinar" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of page text area" -msgstr "" +msgstr "Vinstra megin við textasvæði síðu" #. uio8s #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of page text area" -msgstr "" +msgstr "Hægra megin við textasvæði síðu" #. MjjYE #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of paragraph text area" -msgstr "" +msgstr "Vinstra megin við textasvæði málsgreinar" #. DAEs9 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of paragraph text area" -msgstr "" +msgstr "Hægra megin við textasvæði málsgreinar" #. qvFns #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 @@ -11942,13 +11942,13 @@ msgstr "Textasvæði síðu" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Above page text area" -msgstr "" +msgstr "Fyrir ofan textasvæði síðu" #. mEkrP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Below page text area" -msgstr "" +msgstr "Fyrir neðan textasvæði síðu" #. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 @@ -11972,13 +11972,13 @@ msgstr "Röð" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of frame text area" -msgstr "" +msgstr "Vinstra megin við ramma textasvæðis" #. KuFJh #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of frame text area" -msgstr "" +msgstr "Hægra megin við ramma textasvæðis" #. 8wUyB #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "Athugun á auðvelduðu aðgengi" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27 msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan" msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "Skanna aftur" #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30 @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Upprunalitur" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Þolmörk" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Skipta út með..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Upprunalitur 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Upprunalitur 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Upprunalitur 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Upprunalitur 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "_Gegnsæi" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Þolmörk 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Þolmörk 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Þolmörk 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Þolmörk 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Skipta út með 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Skipta út með 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Skipta út með 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Skipta út með 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Litir" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" @@ -15762,7 +15762,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Baseline Off" -msgstr "" +msgstr "Grunnlína af" #. toQVa #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53 @@ -15846,7 +15846,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Miðjujafna" #. QvAnd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209 @@ -15930,7 +15930,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Enginn textaskuggi" #. WfHcG #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407 @@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Bæta við textaskugga" #. yAtee #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425 @@ -15954,7 +15954,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Hallandi textaskuggi" #. WxAZv #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443 @@ -16068,7 +16068,7 @@ msgstr "Endurheimt %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION skjals" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard All" -msgstr "" +msgstr "_Henda öllu" #. iqEKy #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60 @@ -17094,7 +17094,7 @@ msgstr "Sérsniðin línubreidd:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "Align _Left" -msgstr "" +msgstr "Jafna ti_l vinstri" #. Dt4xu #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:57 @@ -17106,7 +17106,7 @@ msgstr "_Miðjað" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:74 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "Align _Right" -msgstr "" +msgstr "Jafna til hæg_ri" #. 7sVND #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:91 @@ -17424,13 +17424,13 @@ msgstr "_Líma" #: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31 msgctxt "genericcheckentry|markButton" msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Merki" #. wgUGR #: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:44 msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eiginleikar" #. YFG3B #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63 @@ -17448,13 +17448,13 @@ msgstr "Síðu_fótur á" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" msgid "Same co_ntent on left and right pages" -msgstr "" +msgstr "Sama ef_ni á vinstri og hægri síðum" #. cADVE #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" msgid "Same content on first _page" -msgstr "" +msgstr "Sa_ma efni á fyrstu síðu" #. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147 @@ -17484,7 +17484,7 @@ msgstr "Nota bre_ytileg millibil" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252 msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" msgid "Heigh_t:" -msgstr "" +msgstr "_Hæð:" #. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280 @@ -17496,7 +17496,7 @@ msgstr "_Sjálfvirk aðlögun hæðar" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "_Meira..." #. XpdaZ #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316 @@ -17736,7 +17736,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "Vara_texti:" #. JnaCz #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534 diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po index 75770175c71..105b792cabf 100644 --- a/source/is/sw/messages.po +++ b/source/is/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563523359.000000\n" #. v3oJv @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Follow Style" -msgstr "" +msgstr "Fylgja stíl" #. 32Vgt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Auto Update" -msgstr "" +msgstr "Er uppfært sjálfvirkt" #. DYXxe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:170 @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Stig tölusetningar" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Rules" -msgstr "" +msgstr "Tölusetningarreglur" #. nTMoh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181 @@ -1640,13 +1640,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:186 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Number Offset" -msgstr "" +msgstr "Hliðrun blaðsíðunúmers" #. ryHzy #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Style Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti síðustíls" #. UyyB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Reference Mark" -msgstr "" +msgstr "Tilvísunarmerki" #. NDEck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Hægri jaðar" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægð hægri jaðars" #. XYhSX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Field" -msgstr "" +msgstr "Textareitur" #. a6k8F #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 @@ -2072,19 +2072,19 @@ msgstr "Efri jaðarlína" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border Distance" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægð efri jaðars" #. RwtPi #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Unvisited Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti stafastíls ekki-heimsótts" #. xcMEF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Visited Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Heiti stafastíls heimsótts" #. YiBym #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261 @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Endurstilla" #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "Óvistaðar breytingar á þessum flipa eru afturkallaðar." #. Sju8m #: sw/inc/strings.hrc:32 @@ -4292,13 +4292,13 @@ msgstr "Gagnasvið" #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Neðanmálsgreinar" #. FGDB7 #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Eftirmálar" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:377 @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Fyrirsögn 1.1" #: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "Þetta er efnið úr undirkafla 1.1. Þetta stikkorð er aðalfærsla." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:382 @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Fyrirsögn 1.2" #: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "Þetta er efnið úr undirkafla 1.2. Þetta stikkorð er aðalfærsla." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:384 @@ -4478,13 +4478,13 @@ msgstr "Gagnasvið" #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Neðanmálsgrein" #. ChCSP #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Eftirmáli" #. dFkui #: sw/inc/strings.hrc:408 @@ -4572,19 +4572,19 @@ msgstr "Skjal inniheldur raktar breytingar." #: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Haus/fótur" #. ytRb2 #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Neðanmálsgrein" #. ou7iB #: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Eftirmáli" #. MEN2d #. Undo @@ -4825,13 +4825,13 @@ msgstr "Textaleiðrétting" #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Hækka/lækka í efnisskipan" #. Mmk22 #: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" -msgstr "" +msgstr "Færa kafla upp/niður" #. 3UGKP #: sw/inc/strings.hrc:467 @@ -4849,13 +4849,13 @@ msgstr "Setja inn tölusetningu" #: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" -msgstr "" +msgstr "Færa stig lista niður" #. VpBDP #: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" -msgstr "" +msgstr "Færa stig lista upp" #. FGciC #: sw/inc/strings.hrc:471 @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "rammi" #: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE-hlutur" #. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:569 @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1 - 10)" -msgstr "" +msgstr "Stig (1 - 10)" #. TWsiq #: sw/inc/strings.hrc:683 @@ -7120,67 +7120,67 @@ msgstr "Allar skrár" #: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" -msgstr "" +msgstr "Nafnaskráalistar" #. Wjpry #: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. CVU2n #: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. ccsQt #: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. Jwqok #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" -msgstr "" +msgstr "dBase" #. wEWC3 #: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. e3ndC #: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. 9aA4Y #: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" -msgstr "" +msgstr "Ósniðinn texti" #. 5iEeN #: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" -msgstr "" +msgstr "Kommu-aðgreindur texti" #. D8MYt #: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access" #. nRKEu #: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access 2007" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:879 @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgstr "Mynd" #: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE-hlutir" #. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:963 @@ -8230,6 +8230,8 @@ msgid "" "Status of the accessibility check.\n" "Number of issues found: %issues%." msgstr "" +"Staða athugunar á auðvelduðu aðgengi.\n" +"Fjöldi vandamála sem fundust: %issues%." #. jQAym #. Strings for textual attributes. @@ -9347,13 +9349,13 @@ msgstr "Málsgreinastílar sem hefur verið beitt" #: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" -msgstr "" +msgstr "Bætti við athugasemd" #. 2KNu9 #: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" -msgstr "" +msgstr "Athugasemd var eytt" #. sgEbW #: sw/inc/strings.hrc:1294 @@ -9365,7 +9367,7 @@ msgstr "Síða " #: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "og" #. 3DpEx #: sw/inc/strings.hrc:1296 @@ -9377,43 +9379,43 @@ msgstr "Síða %1 af %2" #: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" -msgstr "" +msgstr "Síða %1 af %2 [síða %3]" #. gqFYf #: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" -msgstr "" +msgstr "Síður %1 - %2 af %3" #. BqLqv #: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" -msgstr "" +msgstr "Síður %1 - %2 af %3 [Síður %4 - %5]" #. FjgDc #: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" -msgstr "" +msgstr "Síða %1 (%2) af %3" #. jBinK #: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" -msgstr "" +msgstr "Síða %1 (%2) af %3 [Síða %4 (%5)]" #. 5EAe9 #: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" -msgstr "" +msgstr "Síður %1 - %2 (%3 - %4) af %5" #. 6pfhH #: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" -msgstr "" +msgstr "Síður %1 - %2 (%3 - %4) af %5 [Síður %6 - %7 (%8 - %9)]" #. a7tDc #: sw/inc/strings.hrc:1304 @@ -9700,13 +9702,13 @@ msgstr "Grunnlína ~miðjuð" #: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "Setja inn OLE-hlut" #. pmqbK #: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" -msgstr "" +msgstr "Breyta OLE-hlut" #. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1360 @@ -9874,7 +9876,7 @@ msgstr "Leitarlykli skipt út XX sinnum." #: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "Search key found %1 times." -msgstr "" +msgstr "Leitarlykill fannst %1 sinnum." #. fgywB #: sw/inc/strings.hrc:1393 @@ -9910,7 +9912,7 @@ msgstr "Á~fram" #: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Loka" #. ZR9aw #: sw/inc/strings.hrc:1400 @@ -9934,7 +9936,7 @@ msgstr "Sending mistókst" #: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" -msgstr "" +msgstr "Vistfang er ógilt" #. yAAPM #: sw/inc/strings.hrc:1405 @@ -10090,19 +10092,19 @@ msgstr "Sérsniðið" #: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" -msgstr "" +msgstr "Smelltu hér til að setja inn texta" #. N3ocz #: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" -msgstr "" +msgstr "Veldu atriði" #. AQEZK #: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" -msgstr "" +msgstr "Veldu dagsetningu" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -10116,7 +10118,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 afrita " #. kF23A #: sw/inc/strings.hrc:1455 @@ -10704,7 +10706,7 @@ msgstr "Úthluta stílum" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "" +msgstr "Færa stig efnisskipunar upp" #. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 @@ -10722,7 +10724,7 @@ msgstr "Færir valinn málsgreinastíl upp um eitt stig í efnisskipan." #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Færa stig efnisskipanar niður" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 @@ -10974,7 +10976,7 @@ msgstr "Bætir nýjum töflustíl við á listann." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:225 msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "Eyðir völdu atriði eða atriðum eftir staðfestingu." #. YNp3m #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:237 @@ -11418,7 +11420,7 @@ msgstr "Færsla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog" msgid "Inserts a bibliography reference." -msgstr "" +msgstr "Setur inn tilvísun í heimildaskrá." #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -11448,7 +11450,7 @@ msgstr "Óraðað" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Select a bullet type for an unordered list." -msgstr "" +msgstr "Veldu tegund áherslutákns fyrir óraðaðan lista." #. pHHPT #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 @@ -11460,7 +11462,7 @@ msgstr "Raðað" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." -msgstr "" +msgstr "Veldu tölusetningarskema fyrir raðaðan lista." #. 8AADg #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 @@ -11472,7 +11474,7 @@ msgstr "Efnisskipan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Select an outline format for an ordered list." -msgstr "" +msgstr "Veldu snið efnisskipunar fyrir raðaðan lista." #. hW6yn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 @@ -11484,7 +11486,7 @@ msgstr "Mynd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." -msgstr "" +msgstr "Veldu myndrænt áherslutákn fyrir óraðaðan lista." #. zVTFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 @@ -11508,7 +11510,7 @@ msgstr "Sérsníða" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Design your own bullet or numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "Hannaðu þitt eigið skema áherslutákna eða tölusetningar." #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 @@ -11550,7 +11552,7 @@ msgstr "Heimasíða/Tölvupóstur:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Fyrirtæki" #. Lw69w #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122 @@ -11562,7 +11564,7 @@ msgstr "Settu inn nafnið á fyrirtækinu þínu í þennan reit." #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Staðsetning" #. QGc4K #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154 @@ -11574,7 +11576,7 @@ msgstr "Settu inn starfsheitið þitt hér." #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Faxnúmer" #. hCy4G #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185 @@ -11586,7 +11588,7 @@ msgstr "Settu inn faxnúmerið hjá fyrirtækinu í þennan reit." #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Heimasíða" #. RshDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218 @@ -11598,7 +11600,7 @@ msgstr "Heimasíða fyrirtækis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Tölvupóstfang" #. 6qLuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237 @@ -11616,7 +11618,7 @@ msgstr "Fyrirtæki lína 2:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Company second line" -msgstr "" +msgstr "Fyrirtæki lína 2" #. MrShX #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282 @@ -11658,7 +11660,7 @@ msgstr "Settu inn póstnúmerið hjá fyrirtækinu þínu í þennan reit." #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376 msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Slagorð" #. iVLAA #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377 @@ -11670,7 +11672,7 @@ msgstr "Slagorð fyrirtækis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408 msgctxt "businessdatapage|country-atkobject" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #. GAi2c #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409 @@ -11682,7 +11684,7 @@ msgstr "Land fyrirtækis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427 msgctxt "businessdatapage|state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Hérað/Fylki" #. ZFNQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428 @@ -11700,7 +11702,7 @@ msgstr "Sími/Farsími:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Sími" #. Cbfw6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474 @@ -11712,7 +11714,7 @@ msgstr "Settu inn aðalsímanúmer hjá fyrirtækinu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Farsími" #. ppLsf #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493 @@ -11730,7 +11732,7 @@ msgstr "Gata:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537 msgctxt "businessdatapage|street-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Gata" #. A4FvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538 @@ -11952,7 +11954,7 @@ msgstr "_Samfellt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:356 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous" msgid "Prints labels on continuous paper." -msgstr "" +msgstr "Prentar miða á samhangandi pappír." #. iqG7v #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:367 @@ -12738,97 +12740,97 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121 msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Titill:" #. TZMBP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134 msgctxt "contentcontroldlg|taglabel" msgid "Tag:" -msgstr "" +msgstr "Merki:" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" -msgstr "" +msgstr "Merktur stafur:" #. UFeRU #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:202 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" -msgstr "" +msgstr "Ómerktur stafur:" #. YEsus #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:213 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Velja..." #. SP7XX #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:225 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Velja..." #. exBjP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:263 msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" msgid "Check Box:" -msgstr "" +msgstr "Gátreitur:" #. 79pkP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Birtingarnafn" #. qy8VG #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:322 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Gildi" #. DmLzh #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:339 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" -msgstr "" +msgstr "Atriði lista:" #. VPCgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:361 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Bæta við" #. 9Dc6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:374 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Breyta" #. rpNb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:388 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja" #. UDHfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:402 msgctxt "contentcontordlg|moveup" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Færa upp" #. 6BRRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:416 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Færa niður" #. hCPKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:494 msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" msgid "Date Format:" -msgstr "" +msgstr "Snið dagsetninga:" #. 8yZAP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 @@ -12840,13 +12842,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname" msgid "Display name:" -msgstr "" +msgstr "Birtingarnafn:" #. T6EME #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Gildi:" #. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 @@ -13860,7 +13862,7 @@ msgstr "Stílar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:313 msgctxt "endnotepage|extended_tip|EndnotePage" msgid "Specifies the formatting for endnotes." -msgstr "" +msgstr "Tiltekur snið fyrir eftirmála." #. eMZQa #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:49 @@ -14148,7 +14150,7 @@ msgstr "Settu inn breiddina á umslaginu." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:593 msgctxt "envformatpage|extended_tip|height" msgid "Enter the height of the envelope." -msgstr "" +msgstr "Settu inn hæðina á umslaginu." #. oi8DL #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608 @@ -14328,7 +14330,7 @@ msgstr "Núverandi prentari" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:512 msgctxt "envprinterpage|extended_tip|EnvPrinterPage" msgid "Set the print options for the envelope." -msgstr "" +msgstr "Stillir valkosti prentunar fyrir umslagið." #. mEd2Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28 @@ -15167,7 +15169,7 @@ msgstr "Samræma merki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Settings of Footnotes and Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Stillingar neðanmálsgreina og eftirmála" #. hBdgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135 @@ -15659,7 +15661,7 @@ msgstr "_Sérsniðið snið" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:398 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnumfmt" msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes." -msgstr "" +msgstr "Tiltekur sérsniðið tölusetningarskema fyrir eftirmála." #. ye4DA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:425 @@ -15677,7 +15679,7 @@ msgstr "_Eftir:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "Veldu tölusetningarskema fyrir eftirmálana." #. kWheg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 @@ -15935,7 +15937,7 @@ msgstr "Rammi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Staða og stærð" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 @@ -15989,7 +15991,7 @@ msgstr "Fjölvi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:49 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the selected item." -msgstr "" +msgstr "Settu inn heiti fyrir valda atriðið." #. DV6qH #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 @@ -16037,7 +16039,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151 msgctxt "frmaddpage|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Skreytt" #. bvrpj #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159 @@ -16049,7 +16051,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Auðveldað aðgengi" #. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204 @@ -16097,7 +16099,7 @@ msgstr "Vernda" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Lóðrétt jöfnun:" #. fzvfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308 @@ -16223,7 +16225,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Runa" #. MbkfA #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:539 @@ -16601,7 +16603,7 @@ msgstr "Myndhluta_kort á miðlara" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server" msgid "Uses a server-side image map." -msgstr "" +msgstr "Notar myndhlutakort á miðlara." #. MWxs6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:225 @@ -16805,7 +16807,7 @@ msgstr "Aðeins stök orð" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536 msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text" msgid "Previous entry" -msgstr "" +msgstr "Fyrri færsla" #. Vd86J #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539 @@ -16817,7 +16819,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557 msgctxt "indexentry|next|tooltip_text" msgid "Next entry" -msgstr "" +msgstr "Næsta færsla" #. WsgJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560 @@ -16829,7 +16831,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578 msgctxt "indexentry|first|tooltip_text" msgid "Previous entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "Fyrri færsla (sama heiti)" #. 3dGEa #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 @@ -16841,7 +16843,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" msgid "Next entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "Næsta færsla (sama heiti)" #. gYHoh #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 @@ -17399,7 +17401,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:370 msgctxt "insertbookmark|edittext" msgid "Edit Text" -msgstr "" +msgstr "Breyta texta" #. hvWfd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384 @@ -17441,25 +17443,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140 msgctxt "insertbreak|clearlb0" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[ekkert]" #. dGBC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141 msgctxt "insertbreak|clearlb1" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vinstri" #. HbijZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142 msgctxt "insertbreak|clearlb2" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Hægri" #. AAg7H #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143 msgctxt "insertbreak|clearlb3" msgid "Next Full Line" -msgstr "" +msgstr "Næsta heila lína" #. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154 @@ -18149,7 +18151,7 @@ msgstr "Lokar glugga og hendir öllum breytingum." #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:147 msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit" msgid "Enter a name for the table." -msgstr "" +msgstr "Settu inn heiti fyrir töfluna." #. nrFC2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161 @@ -18533,7 +18535,7 @@ msgstr "Uppsetning..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Setup dialog." -msgstr "" +msgstr "Opnar glugga fyrir uppsetningu prentara." #. ePWUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:262 @@ -18845,7 +18847,7 @@ msgstr "_Gátt:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:294 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)" -msgstr "" +msgstr "Nota örugga tenging_u (TLS/SSL)" #. CoPAE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:303 @@ -19673,7 +19675,7 @@ msgstr "Skrifaðu skilaboðin þín hér" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:117 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|bodymle" msgid "Enter the main text of the email." -msgstr "" +msgstr "Skrifaðu megintexta skilaboðanna." #. AEVTw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:143 @@ -19685,7 +19687,7 @@ msgstr "Þessi tölvupóstur ætti að innihalda ávarp" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:151 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|greeting" msgid "Adds a salutation to the email." -msgstr "" +msgstr "Bætir við ávarpi í skilaboðin." #. i7T9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:172 @@ -20507,7 +20509,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200 msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase" msgid "Exchange Databases..." -msgstr "" +msgstr "Skipta um gagnagrunna..." #. YjZmM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208 @@ -20555,7 +20557,7 @@ msgstr "Staða tengingar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails processed" -msgstr "" +msgstr "%1 af %2 tölvupóstum meðhöndlaðir" #. 6VN4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166 @@ -20615,37 +20617,37 @@ msgstr "Velja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Afrita" #. bHbFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER" msgid "Delete Chapter" -msgstr "" +msgstr "Eyða kafla" #. axFMf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Move Chapter Up" -msgstr "" +msgstr "Færa kafla upp" #. Radwp #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Move Chapter Down" -msgstr "" +msgstr "Færa kafla niður" #. FJZdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Færa stig efnisskipunar upp" #. GRZmf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Færa stig efnisskipanar niður" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105 @@ -20681,61 +20683,61 @@ msgstr "_Skrifvarið" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Eyða töflu" #. nWZCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME" msgid "Delete Frame" -msgstr "" +msgstr "Eyða ramma" #. iA4dL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "Eyða mynd" #. PeDxb #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT" msgid "Delete OLE object" -msgstr "" +msgstr "Eyða OLE-hlut" #. gGdPe #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK" msgid "Delete Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Eyða bókamerki" #. NzaP7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK" msgid "Delete Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Eyða veftengli" #. LaCMh #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX" msgid "Delete Index" -msgstr "" +msgstr "Eyða færslu í yfirliti" #. cEyZC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Eyða athugasemd" #. AuAjE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT" msgid "Delete Drawing object" -msgstr "" +msgstr "Etða teiknihlut" #. RhyGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD" msgid "Delete Field" -msgstr "" +msgstr "Eyða gagnasviði" #. CUqD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235 @@ -20861,7 +20863,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Raða í stafrófsröð" #. cECoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:433 @@ -21041,7 +21043,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "" +msgstr "Færa stig efnisskipunar upp" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 @@ -21053,7 +21055,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Færa stig efnisskipanar niður" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 @@ -21065,7 +21067,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Move chapter up" -msgstr "" +msgstr "Færa kafla upp" #. mwCBQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 @@ -21077,7 +21079,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Move chapter down" -msgstr "" +msgstr "Færa kafla niður" #. sGNbn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 @@ -22518,7 +22520,7 @@ msgstr "Stig efnisskipunar:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Assigned Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Úthlutað stig efnisskipanar" #. y9mKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59 @@ -22680,7 +22682,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:293 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Apply List Style" -msgstr "" +msgstr "Beita listastíl" #. tBYXk #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:322 @@ -22734,13 +22736,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-hlutur" #. eRTnb #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Staða og stærð" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133 @@ -23353,6 +23355,8 @@ msgid "" "⌶ indicates a point bookmark,\n" "[ and ] indicate the start and end of a bookmark on a text range" msgstr "" +"⌶ gefur til kynna bókamerki á tilteknum stað\n" +"[ and ] gefur til kynna upphaf og enda bókamerkis á tilteknu textabili" #. FGSCJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259 @@ -24306,13 +24310,13 @@ msgstr "Tölusetning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:364 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number." -msgstr "" +msgstr "Settu inn textann sem þú vilt að birtist á undan kaflanúmerinu." #. 4zvdF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:382 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number." -msgstr "" +msgstr "Settu inn textann sem þú vilt að birtist á eftir kaflanúmerinu." #. zoAuC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:395 @@ -24336,7 +24340,7 @@ msgstr "Aðgreinir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:89 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb" msgid "Select the level(s) that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Veldu stigið/stigin sem þú vilt breyta." #. aBYaM #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100 @@ -25042,7 +25046,7 @@ msgstr "Mynd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Staða og stærð" #. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 @@ -25066,7 +25070,7 @@ msgstr "Tengill" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Snúningur" #. ggt23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375 @@ -25552,7 +25556,7 @@ msgstr "_Enginn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none" msgid "Do not print document comments." -msgstr "" +msgstr "Ekki prenta athugasemdir í skjali." #. 6vPTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 @@ -25564,7 +25568,7 @@ msgstr "Aðe_ins athugasemdir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only" msgid "Only print the comments of your document." -msgstr "" +msgstr "Aðeina prenta athugasemdir í skjalinu þínu." #. n5M2U #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329 @@ -25576,7 +25580,7 @@ msgstr "Við e_nda skjals" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end" msgid "Print comments on a new page at end of the document." -msgstr "" +msgstr "Prenta athugasemdir á nýrri síðu við enda skjalsins." #. pRqdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 @@ -25588,7 +25592,7 @@ msgstr "_Við enda síðu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358 msgctxt "extended_tip|endpage" msgid "Print comments on a new page after the current page." -msgstr "" +msgstr "Prenta athugasemdir á nýrri síðu strax á eftir þessari síðu." #. oBR83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369 @@ -25660,7 +25664,7 @@ msgstr "Annað" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:533 msgctxt "extended_tip|PrintOptionsPage" msgid "Specifies print settings within a text or HTML document." -msgstr "" +msgstr "Tilgreinir prentstillingar innan texta- eða HTML-skjals." #. APhFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:26 @@ -25690,13 +25694,13 @@ msgstr "Titill/A_tvinna:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:82 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_x:" #. B4DZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:96 msgctxt "privateuserpage|homepageft" msgid "Homepage/email:" -msgstr "" +msgstr "Heimasíða/Tölvupóstur:" #. 679ut #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:121 @@ -25762,7 +25766,7 @@ msgstr "Settu inn atvinnuna þína" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:241 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Faxnúmer" #. CtsEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:242 @@ -25774,7 +25778,7 @@ msgstr "Settu inn faxnúmerið hjá þér í þennan reit." #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:274 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Heimasíða" #. D3t8m #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:275 @@ -25786,7 +25790,7 @@ msgstr "Settu inn heimasíðuna þína" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:293 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Tölvupóstfang" #. PGFMX #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:294 @@ -25804,7 +25808,7 @@ msgstr "For_nafn/Eftirnafn/Upphafsstafir 2:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:338 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Skírnarnafn" #. V3dvt #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339 @@ -25816,7 +25820,7 @@ msgstr "Settu inn skírnarnafnið þitt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:357 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Eftirnafn" #. xCEPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358 @@ -25870,7 +25874,7 @@ msgstr "Settu inn póstnúmerið þitt hér." #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:471 msgctxt "privateuserpage|street-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Gata" #. VbiGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:472 @@ -25882,7 +25886,7 @@ msgstr "Settu inn götuheitið hjá þér í þennan reit." #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:503 msgctxt "privateuserpage|country-atkobject" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #. QmBKX #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504 @@ -25894,7 +25898,7 @@ msgstr "Settu nafn landsins" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:522 msgctxt "privateuserpage|state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Hérað/Fylki" #. y652V #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:523 @@ -25906,13 +25910,13 @@ msgstr "Settu hér inn héraðið þitt." #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:542 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Sími/Farsími:" #. DCmVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:568 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Símanúmer" #. XXAz3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:569 @@ -25924,7 +25928,7 @@ msgstr "Settu inn símanúmerið þitt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:587 msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Mobile phone number" -msgstr "" +msgstr "Farsímanúmer" #. CEAMw #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:588 @@ -25942,7 +25946,7 @@ msgstr "Persónuleg gögn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:617 msgctxt "privateuserpage|privateuserpage-atkobject" msgid "Private data" -msgstr "" +msgstr "Einkagögn" #. TYEJf #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:618 @@ -29734,13 +29738,13 @@ msgstr "Úthlutun" #: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8 msgctxt "LanguageSelectDialog" msgid "Language Selection" -msgstr "" +msgstr "Val tungumáls" #. G5EDW #: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71 msgctxt "LanguageSelectDialog" msgid "Select the target language for translation" -msgstr "" +msgstr "Veldu marktungumál til að þýða yfir á" #. od8Zz #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 @@ -30089,7 +30093,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:227 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color" msgid "Select a color from the drop-down box." -msgstr "" +msgstr "Veldu lit úr fellilistanum." #. wf7EA #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:250 @@ -30280,7 +30284,7 @@ msgstr "í _gegnum" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:254 msgctxt "wrappage|extended_tip|through" msgid "Places the object in front of the text." -msgstr "" +msgstr "Setur hlutinn fyrir framan textann." #. kvc2L #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:301 diff --git a/source/is/sysui/desktop/share.po b/source/is/sysui/desktop/share.po index 96c631d07d6..16ad8470af8 100644 --- a/source/is/sysui/desktop/share.po +++ b/source/is/sysui/desktop/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-14 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1468506270.000000\n" #. a9uCy @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "writer_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages." -msgstr "" +msgstr "Búðu til og breyttu texta og myndefni í bréfum, skýrslum, skjölum og vefsíðum." #. ZoKAh #: launcher.ulf @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "impress_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages." -msgstr "" +msgstr "Búðu til og breyttu kynningarefni fyrir skyggnusýningar, fundi og vefsíður." #. 5y58d #: launcher.ulf @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "draw_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos." -msgstr "" +msgstr "Búðu til og breyttu teikningum, flæðiritum og merkjum." #. Ropmz #: launcher.ulf @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "calc_Comment\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Gerðu útreikninga, greindu gögn og meðhöndlaðu lista í töflureiknum." #. NRFDd #: launcher.ulf @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "math_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations." -msgstr "" +msgstr "Búðu til og breyttu vísindaformúlum og jöfnum." #. xABrj #: launcher.ulf @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "base_Comment\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information." -msgstr "" +msgstr "Meðhöndlðu gagnagrunna, búðu til fyrirspurnir og skýrslur til að hafa stjórn á upplýsingaflæði." #. dLjP3 #: launcher.ulf @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "startcenter_Comment\n" "LngText.text" msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents." -msgstr "" +msgstr "Keyrðu forrit til að útbúa textaskjöl, töflureikna, kynningar, teikningar, formúlur og gagnagrunna, eða opnaðu nýleg skjöl." #. asG2q #: launcher.ulf diff --git a/source/is/vcl/messages.po b/source/is/vcl/messages.po index dfbd7ddabd8..b0f66090ac8 100644 --- a/source/is/vcl/messages.po +++ b/source/is/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550486743.000000\n" #. k5jTM @@ -553,52 +553,52 @@ msgstr "_Hætta við" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Loka" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "E_yða" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Br_eyta" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nýtt" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nei" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "Í _lagi" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Fja_rlægja" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "F_rumstilla" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Já" #. CXDQa #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Prenta eingöngu valið" #: vcl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" msgid "[No selection possible]" -msgstr "" +msgstr "[Ekkert val mögulegt]" #. QbQEb #: vcl/inc/strings.hrc:27 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Skia/Vulkan" #: vcl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "SV_APP_SKIA_METAL" msgid "Skia/Metal" -msgstr "" +msgstr "Skia/Metal" #. n2Hto #: vcl/inc/strings.hrc:86 @@ -1051,13 +1051,13 @@ msgstr "< Til ba~ka" #: vcl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_SEPARATOR" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Aðgreinir" #. eCq2K #: vcl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE" msgid "Default file formats not registered" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefin skráasnið ekki skráð" #. TDctx #: vcl/inc/strings.hrc:116 @@ -1067,6 +1067,9 @@ msgid "" "$1\n" "Select OK if you want to change default file format registrations." msgstr "" +"Eftirfarandi skráasnið eru ekki skráð til að vera sjálfgefið opnuð í %PRODUCTNAME:\n" +"$1\n" +"Veldu 'Í lagi' ef þú vilt breyta skráningu sjálfgefinna skráasniða." #. EkzSW #: vcl/inc/strings.hrc:118 @@ -1075,36 +1078,38 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"Aðvörun: Ekki tókst að vista allar innfluttu EPS myndirnar í stig1\n" +"þar sem sumar þeirra eru af hærra stigi!" #. 4jvA7 #: vcl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GBU" msgid "Graphics Backend used: %1" -msgstr "" +msgstr "Myndgerðarbakendi í notkun: %1" #. FBgmu #: vcl/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_PASSED" msgid "Passed Tests: %1" -msgstr "" +msgstr "Stóðst prófanir: %1" #. 3nqZp #: vcl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_QUIRKY" msgid "Quirky Tests: %1" -msgstr "" +msgstr "Skrýtnar prófanir: %1" #. KhjFD #: vcl/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_FAILED" msgid "Failed Tests: %1" -msgstr "" +msgstr "Prófanir mistókust: %1" #. uKGQi #: vcl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_SKIPPED" msgid "Skipped Tests: %1" -msgstr "" +msgstr "Prófunum sleppt: %1" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names @@ -1307,7 +1312,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" msgid "Case-Sensitive Forms" -msgstr "" +msgstr "Stafstöðuháð form" #. qA8Go #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 @@ -1337,7 +1342,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" msgid "Character Variant %1" -msgstr "" +msgstr "Staftilbrigði %1" #. BFCqG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 @@ -1355,13 +1360,13 @@ msgstr "Staftengi til skreytinga (discretionary)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" msgid "Denominators" -msgstr "" +msgstr "Nefnarar" #. ssQcG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" msgid "Diphthongs (Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "Tvíhljóðar (úrelt)" #. Rkd5B #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 @@ -1397,7 +1402,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" msgid "Historical Forms" -msgstr "" +msgstr "Söguleg form" #. N2fJw #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 @@ -1415,13 +1420,13 @@ msgstr "Söguleg staftengi" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "Hanja yfir í Hangul (úrelt)" #. P6GeH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" -msgstr "" +msgstr "Hojo Kanji form (JIS X 0212-1990 Kanji form)" #. 3BwUo #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 @@ -1511,7 +1516,7 @@ msgstr "NLC Kanji-form" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" msgid "Numerators" -msgstr "" +msgstr "Teljarar" #. B4kKk #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 @@ -1523,7 +1528,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" msgid "Optical Bounds" -msgstr "" +msgstr "Sjónræn mörk" #. r5sSu #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 @@ -1631,7 +1636,7 @@ msgstr "Háletur" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" msgid "Swash" -msgstr "" +msgstr "Bylgjur" #. khFYQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 @@ -1649,7 +1654,7 @@ msgstr "Hefðbundin nafnaform" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" msgid "Tabular Numbers" -msgstr "" +msgstr "Töflutölur" #. HcAKS #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 @@ -1661,7 +1666,7 @@ msgstr "Hefðbundin form" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" msgid "Third Widths" -msgstr "" +msgstr "Þriðjungsbreiddir" #. pEFRX #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 @@ -1721,7 +1726,7 @@ msgstr "Skástrikað núll" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #. TxdMF #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74 @@ -1841,25 +1846,25 @@ msgstr "Veldu prntara og reyndu svo aftur." #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:8 msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" msgid "Document in Use" -msgstr "" +msgstr "Skjal í notkun" #. 4ZftN #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:76 msgctxt "openlockedquerybox|questionmark" msgid "Question mark image" -msgstr "" +msgstr "Mynd með spurningamerki" #. LCYux #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:77 msgctxt "openlockedquerybox|questionmark" msgid "Question mark icon for dialog box." -msgstr "" +msgstr "Táknmynd með spurningamerki fyrir samskiptaglugga." #. j4NGP #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:100 msgctxt "openlockedquerybox|messagetext" msgid "This file has been locked by another user." -msgstr "" +msgstr "Þessari skrá hefur verið læst af öðrum notanda." #. sq7go #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:124 @@ -1868,6 +1873,8 @@ msgid "" "You can open it read only and\n" "receive a notification if ready." msgstr "" +"Þú getur opnað það skrifvarið og\n" +"fengið tilkynningu þegar það er tilbúið" #. nFBTF #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:142 @@ -1876,18 +1883,20 @@ msgid "" "You can open a copy on your\n" "local system." msgstr "" +"Þú getur opnað afrit á\n" +"skráakerfi tölvunnar þinnar" #. W3Sbv #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:178 msgctxt "openlockedquerybox|expandertext" msgid "_More Details" -msgstr "" +msgstr "Nánari u_pplýsingar" #. jEGxc #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:264 msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" msgid "Displays information about locked files and further steps to take when opening a locked file." -msgstr "" +msgstr "Birtir upplýsingar um læstar skrár og hvað þurfi að gera til að opna læsta skrá." #. DUavz #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64 @@ -1911,7 +1920,7 @@ msgstr "Forskoðun prentunar" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166 msgctxt "printdialog|extended_tip|preview" msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." -msgstr "" +msgstr "Forskoðunin sýnir hvernig hver pappísrssíða mun líta út. Þú getur flett í gegnum öll blöðin með hnöppunum fyrir neðan forskoðunina." #. dQEY8 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:196 @@ -1923,7 +1932,7 @@ msgstr "_Forskoða" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205 msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox" msgid "Turn on or off display of the print preview." -msgstr "" +msgstr "Kveikja eða slökkva á birtingu prentskoðunar." #. SbgFv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235 @@ -1935,7 +1944,7 @@ msgstr "Fyrsta síða" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:240 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst" msgid "Shows preview of the first page." -msgstr "" +msgstr "Birtir forskoðun fyrstu síðunnar." #. ebceU #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:255 @@ -1947,13 +1956,13 @@ msgstr "Fyrri síða" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260 msgctxt "printdialog|extended_tip|backward" msgid "Shows preview of the previous page." -msgstr "" +msgstr "Birtir forskoðun á fyrri síðu." #. c7uMG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:279 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit" msgid "Enter the number of page to be shown in the preview." -msgstr "" +msgstr "Settu inn númer síðunnar sem á að birta í forskoðuninni." #. yyFVV #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:293 @@ -1971,7 +1980,7 @@ msgstr "Næsta síða" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:311 msgctxt "printdialog|extended_tip|forward" msgid "Shows preview of the next page." -msgstr "" +msgstr "Birtir forskoðun á næstu síðu." #. Aq6Gv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:326 @@ -1983,13 +1992,13 @@ msgstr "Seinasta síða" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast" msgid "Shows preview of the last page." -msgstr "" +msgstr "Birtir forskoðun síðustu síðunnar." #. PD6Aj #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:407 msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties." -msgstr "" +msgstr "Þessi listareitur sýnir uppsetta prentara. Smelltu á prentarann sem á að nota í fyrirliggjandi verk. Smelltu á eiginleikahnappinn til að breyta ýmsum stillingum prentarans." #. qgQDX #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426 @@ -2007,7 +2016,7 @@ msgstr "Sjálfgefinn prentari" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447 msgctxt "printdialog|extended_tip|status" msgid "Shows the availability of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Sýnir hvort fyrir valinn prentari sé tiltækur." #. oBACQ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459 @@ -2019,7 +2028,7 @@ msgstr "Eiginleikar..." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:466 msgctxt "printdialog|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." -msgstr "" +msgstr "Opnar glugga með eiginleikum prentarans. Stillingar prentarans geta verið misjafnar eftir því hvaða prentara þú hefur valið." #. AJGau #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:490 @@ -2049,7 +2058,7 @@ msgstr "_Síður:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:562 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "" +msgstr "Prentar einungis þær síður eða skyggnur sem þú hefur tilgreint í síðureitnum." #. 786QC #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:578 @@ -2061,7 +2070,7 @@ msgstr "t.d.: 1, 3-5, 7, 9" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange" msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." -msgstr "" +msgstr "Til að prenta röð af síðum, skaltu nota form á borð við 3-6. Til að prenta stakar síður, skaltu nota 7;9;11. Þú getur prentað samsetningu af síðuröðum og stökum síðum, með því að nota form á borð við 3-6;8;10;12." #. Z5kiB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:592 @@ -2073,37 +2082,37 @@ msgstr "_Valið" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." -msgstr "" +msgstr "Prentar aðeins valið svæði eða hlut(i) fyrirliggjandi skjali." #. UKYwM #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616 msgctxt "printdialog|includeevenodd" msgid "Include:" -msgstr "" +msgstr "Taka með:" #. XmeFL #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:633 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd and Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Oddatölu- og slétttölusíður" #. 49y67 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:634 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd Pages" -msgstr "" +msgstr "Oddatölusíður" #. 6CkPE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Slétttölusíður" #. ZeA37 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639 msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox" msgid "Select the subset of pages to print." -msgstr "" +msgstr "Veldu hluta af síðunum til prentunar." #. wn2kB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670 @@ -2139,7 +2148,7 @@ msgstr "Prenta á báðar hliðar (duplex styttri jaðar)" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717 msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox" msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both." -msgstr "" +msgstr "Ef prentarinn getur prentað á báðar hliðar í einu, er hægt að velja milli þess hvort prentað sé aðeins öðru megin eða á báðar hliðar." #. AVv6D #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731 @@ -2151,7 +2160,7 @@ msgstr "_Fjöldi eintaka:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754 msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount" msgid "Enter the number of copies that you want to print." -msgstr "" +msgstr "Settu inn fjölda eintaka sem þú vilt prenta." #. BT4nY #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768 @@ -2181,25 +2190,25 @@ msgstr "Samhan_gandi" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:815 msgctxt "printdialog|extended_tip|collate" msgid "Preserves the page order of the original document." -msgstr "" +msgstr "Viðheldur röð blaðsíðna eins og hún er í upprunalegu skjali." #. GZrpG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845 msgctxt "printdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" -msgstr "" +msgstr "Búa til aðskilin prentverk fyrir samhangandi úttak" #. X4Am9 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 msgctxt "printdialog|extended_tip|collate" msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." -msgstr "" +msgstr "Merkja við þetta til að reiða sig ekki á prentarann til að útbúa samhangandi eintök, heldur útbúa sérstök prentverk fyrir hvert eintak." #. 2MdHu #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:874 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_More" -msgstr "" +msgstr "_Meira" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:890 @@ -2247,7 +2256,7 @@ msgstr "Veldu stefnu pappírsins." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983 msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox" msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." -msgstr "" +msgstr "Stilltu pappírsstærðina sem þú vilt nota. Forskoðunin mun sýna hvernig skjalið mun líta út á uppgefinni stærð pappírs." #. EZdsx #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018 @@ -2307,7 +2316,7 @@ msgstr "Spássía:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1176 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb" msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Veldu spássíu milli einstakra síðna á hverju pappírsblaði." #. iGg2m #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1189 @@ -2325,7 +2334,7 @@ msgstr "Fjarlægð:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219 msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb" msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." -msgstr "" +msgstr "Veldu spássíu milli prentaðra síðna og jaðars pappírsins." #. XhfvB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1232 @@ -2391,7 +2400,7 @@ msgstr "Bæklingur" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1312 msgctxt "printdialog|extended_tip|brochure" msgid "Select to print the document in brochure format." -msgstr "" +msgstr "Veldu þetta til að prenta skjalið á bæklingsformi." #. JMA7A #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1335 @@ -2403,13 +2412,13 @@ msgstr "Forskoðun á samhangandi síðum" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1340 msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview" msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." -msgstr "" +msgstr "Breyttu uppröðun síðna sem á að prenta á hvert pappírsblað. Forskoðunin sýnir hvernig hvert prentað blað muni líta út." #. fCjdq #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1362 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "M_ore" -msgstr "" +msgstr "Me_ira" #. rCBA5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1378 @@ -2427,7 +2436,7 @@ msgstr "Almennt" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1455 msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog" msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document." -msgstr "" +msgstr "Prentar fyrirliggjandi skjal, val eða síðurnar sem þú tilgreinir. Þú getur einnig ákvarðað prentstillingar fyrir fyrirliggjandi skjal." #. 4DiAY #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:35 diff --git a/source/is/wizards/messages.po b/source/is/wizards/messages.po index 8dd5d8a5c6b..3bb72a09ffc 100644 --- a/source/is/wizards/messages.po +++ b/source/is/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556887957.000000\n" #. gbiMx @@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "Ekki var hægt að búa til möppuna '%1'.
Hugsanlega er ekki nóg di #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til skjalið.
Athugaðu hvort forritið '%PRODUCTNAME Writer' er uppsett." #. m9CbQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til töflureikniskjalið.
Athugaðu hvort forritið '%PRODUCTNAME Calc' er uppsett." #. ZCzrE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til kynninguna.
Athugaðu hvort forritið '%PRODUCTNAME Impress' er uppsett." #. s45vT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til teikninguna.
Athugaðu hvort forritið '%PRODUCTNAME Draw' er uppsett." #. YzHou #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37 msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til formúluna.
Athugaðu hvort forritið 'PRODUCTNAME Math' er uppsett." #. EcX4n #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38 diff --git a/source/is/wizards/source/resources.po b/source/is/wizards/source/resources.po index 9b36a6aae76..1fdba0f35a5 100644 --- a/source/is/wizards/source/resources.po +++ b/source/is/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556887967.000000\n" #. 8UKfi @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_1\n" "property.text" msgid "The text document could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til skjalið.
Athugaðu hvort forritið '%PRODUCTNAME Writer' er uppsett." #. ovyQD #: resources_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_2\n" "property.text" msgid "The spreadsheet could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til töflureikniskjalið.
Athugaðu hvort forritið '%PRODUCTNAME Calc' er uppsett." #. XoWgV #: resources_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_3\n" "property.text" msgid "The presentation could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til kynninguna.
Athugaðu hvort forritið '%PRODUCTNAME Impress' er uppsett." #. 86ERo #: resources_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_4\n" "property.text" msgid "The drawing could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til teikninguna.
Athugaðu hvort forritið '%PRODUCTNAME Draw' er uppsett." #. oGc3c #: resources_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_5\n" "property.text" msgid "The formula could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "" +msgstr "Ekki tókst að búa til formúluna.
Athugaðu hvort forritið '%PRODUCTNAME Math' er uppsett." #. j5GzW #: resources_en_US.properties diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index e2826421970..eb6bb995055 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Elimina il parametro di avvio JRE selezionato." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Se abiliti questa opzione, i dati saranno inviati a un server esterno." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Leggi la politica di riservatezza" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Abilita LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Opzioni API di LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "URL di base:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Chiave API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Usa l'URL di base, ossia senza “/check” alla fine." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Il nome utente del tuo account LanguageTool per l'utilizzo avanzato." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "La chiave API del tuo account LanguageTool per l'utilizzo avanzato." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Impostazioni API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Opzioni API di LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Definisce le opzioni per documenti con disposizione del testo complesso." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Opzioni API di DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Leggi la politica di riservatezza" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL dell'API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Chiave di autenticazione:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Opzioni API di DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Testo:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Margine:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Codice QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Codice a barre" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Il tipo di codice da generare." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Correzione errori:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Il margine che circonda il codice." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Basso" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Può essere ripristinato il 7% del codice." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Medio" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Può essere ripristinato il 15% del codice." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Quartile" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Può essere ripristinato il 25% del codice." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Alto" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Può essere ripristinato il 30% del codice." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Il testo da cui generare il codice." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Genera codici lineari e matrice per qualsiasi testo o URL." diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 133e3ed435e..5f35670ad0d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 06:11+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563812143.000000\n" #. ViEWM @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id871637256506167\n" "help.text" msgid "The Dispose method is available in all services and should be called to free up resources after usage:" -msgstr "Il metodo Dispose è disponibile in tutti i servizi e dovrebbe essere chiamato per liberare risorse dopo averle utilizzate:" +msgstr "Il metodo Dispose è disponibile in tutti i servizi e dovrebbe essere chiamato per liberare risorse dopo averli utilizzati." #. Depaw #: lib_ScriptForge.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the Base service the ScriptForge library needs to be loaded or imported:" -msgstr "Prima di usare il servizio Base è necessario caricare o importare le librerie ScriptForge:" +msgstr "Prima di usare il servizio Base è necessario caricare o importare la libreria ScriptForge:" #. vi6hS #: sf_base.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "pyc_id351623104861223\n" "help.text" msgid "# ... Run queries, SQL statements, ..." -msgstr "# ... Esegue query, comandi SQL, ..." +msgstr "# .... Esegue ricerche, istruzioni SQL, ..." #. mBphD #: sf_base.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the Calc service the ScriptForge library needs to be loaded or imported:" -msgstr "Prima di usare il servizio Calc è necessario caricare o importare le librerie ScriptForge:" +msgstr "Prima di usare il servizio Calc è necessario caricare o importare la libreria ScriptForge:" #. z3JcW #: sf_calc.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id85159240716225\n" "help.text" msgid "Returns the leftmost column number in a given range or sheet." -msgstr "Restituisce il numero della colonna più a sinistra dell'area o del foglio specificati." +msgstr "Restituisce il numero della colonna più a sinistra in un determinato intervallo o foglio." #. 3AKqL #: sf_calc.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id431657568414625\n" "help.text" msgid "Calc functions used in the filterformula argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page List of Calc Functions for a complete list of Calc functions in English." -msgstr "Le funzioni di Calc usate nell'argomento filterformula devono essere espresse usando il loro nome in inglese. Visitare la pagine del Wiki Elenco delle funzioni di Calc per un elenco completo delle funzioni di Calc in inglese." +msgstr "Le funzioni di Calc usate nell'argomento filterformula devono essere espresse usando il loro nome in inglese. Visitare la pagina Elenco delle funzioni di Calc del Wiki per un elenco completo delle funzioni di Calc in inglese." #. FDspT #: sf_calc.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index aa49b2e826e..ca8769b8d43 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 11:37+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563483805.000000\n" #. AiACn @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location." -msgstr "Capovolge gli oggetti selezionati intorno a una linea speculare, che può essere trascinata nel punto desiderato della diapositiva. Per capovolgere un oggetto, trascinare una delle maniglie sul lato opposto della linea speculare. Per cambiare l'orientazione della linea speculare, trascinare una delle estremità nella nuova posizione." +msgstr "Capovolge gli oggetti selezionati rispetto a una linea di rovesciamento, che può essere trascinata nel punto desiderato della diapositiva. Per capovolgere un oggetto, trascinare una delle maniglie sul lato opposto della linea di rovesciamento. Per cambiare l'orientazione della linea di rovesciamento, trascinare una delle sue estremità nella nuova posizione." #. wqV7B #: 10030000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 90ca1105c4b..42da5e9cc49 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 12:00+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564772109.000000\n" #. kypzs @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document." -msgstr "Fate clic sull'icona “Pulisci schermo” per rimuovere, dal documento, gli oggetti di disegnati." +msgstr "Fare clic sull'icona “Pulisci schermo” per rimuovere, dal documento, gli oggetti disegnati." #. sxaa2 #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/it/sd/messages.po b/source/it/sd/messages.po index b20a3552442..4f00e10992d 100644 --- a/source/it/sd/messages.po +++ b/source/it/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768685.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Duplica la presentazione prima di applicare le modifiche" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "_Salva impostazioni come" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Dimensione file attuale:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Nuova dimensione stimata del file:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Scegli dove applicare le seguenti modifiche" diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po index f0d3a3e80e6..62282d6794f 100644 --- a/source/it/svx/messages.po +++ b/source/it/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768774.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Specifica le proprietà degli oggetti 3D nel documento attivo o converte un oggetto a due dimensioni in un oggetto 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Colore origine" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolleranza" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Sostituisci con..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Colore origine 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Selezionare questa casella per sostituire il Colore origine con quello specificato nella casella Sostituisci con." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Colore origine 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Selezionare questa casella per sostituire il Colore origine con quello specificato nella casella Sostituisci con." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Colore origine 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Selezionare questa casella per sostituire il Colore origine con quello specificato nella casella Sostituisci con." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Colore origine 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Selezionare questa casella per sostituire il Colore origine con quello specificato nella casella Sostituisci con." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_asparenza" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Sostituisce le aree trasparenti dell'immagine con il colore selezionato." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolleranza 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Definire la tolleranza per la sostituzione di un colore di origine dell'immagine originale. Per sostituire il colore selezionato con un colore simile, inserire un valore basso. Per sostituire una gamma di colori più ampia, inserire un valore più elevato." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolleranza 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Definire la tolleranza per la sostituzione di un colore di origine dell'immagine originale. Per sostituire il colore selezionato con un colore simile, inserire un valore basso. Per sostituire una gamma di colori più ampia, inserire un valore più elevato." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolleranza 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Definire la tolleranza per la sostituzione di un colore di origine dell'immagine originale. Per sostituire il colore selezionato con un colore simile, inserire un valore basso. Per sostituire una gamma di colori più ampia, inserire un valore più elevato." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolleranza 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Definire la tolleranza per la sostituzione di un colore di origine dell'immagine originale. Per sostituire il colore selezionato con un colore simile, inserire un valore basso. Per sostituire una gamma di colori più ampia, inserire un valore più elevato." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Sostituisci con 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Elenca i colori sostitutivi disponibili. Per modificare l'elenco dei colori, deselezionare l'immagine, scegliere Formato - Area e fare clic sulla scheda Colori." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Sostituisci con 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Elenca i colori sostitutivi disponibili. Per modificare l'elenco dei colori, deselezionare l'immagine, scegliere Formato - Area e fare clic sulla scheda Colori." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Sostituisci con 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Elenca i colori sostitutivi disponibili. Per modificare l'elenco dei colori, deselezionare l'immagine, scegliere Formato - Area e fare clic sulla scheda Colori." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Sostituisci con 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Elenca i colori sostitutivi disponibili. Per modificare l'elenco dei colori, deselezionare l'immagine, scegliere Formato - Area e fare clic sulla scheda Colori." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Selezionare il colore con cui si vuole sostituire le aree trasparenti dell'immagine." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Visualizza il colore nell'immagine selezionata direttamente al di sotto del puntatore. Questa funzione è disponibile solo se è selezionato lo strumento Sostituzione colore." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Apre la finestra di dialogo Sostituzione colore, in cui si possono sostituire i colori delle immagini bitmap e dei metafile." diff --git a/source/ja/basctl/messages.po b/source/ja/basctl/messages.po index e19ddd198ec..3a4faf7d193 100644 --- a/source/ja/basctl/messages.po +++ b/source/ja/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "はい(_Y)" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASICマクロ" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 2946455554d..4a9daf4d567 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "選択した JRE 起動パラメーターが削除されます。" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "LanguageToolを有効にする" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool APIオプション" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API設定" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool APIオプション" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "複合文字言語ドキュメントのオプションを指定します。" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/テキスト:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "余白:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "種類:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QRコード" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "バーコード" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "生成するコードの種類です。" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "誤り訂正:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "コード周りの余白を設定します。" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "レベルL" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "コードワードの7%を復元できます" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "レベルM" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "コードワードの15%を復元できます。" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "レベルQ" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "コードワードの25%を復元できます。" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "レベルH" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "コードワードの30%を復元できます。" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "コードの生成に用いるURLやテキストを設定します。" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "オプション" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "テキストまたはURLからバーコードやQRコードを生成します。" diff --git a/source/ja/dictionaries/ckb.po b/source/ja/dictionaries/ckb.po index 77d748cb1f4..1f125206cf5 100644 --- a/source/ja/dictionaries/ckb.po +++ b/source/ja/dictionaries/ckb.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-26 10:01+0000\n" +"Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary" -msgstr "中央クルド語(ソラーニ)スペル辞書" +msgstr "中央クルド語(ソラニー)スペル辞書" diff --git a/source/ja/dictionaries/en/dialog.po b/source/ja/dictionaries/en/dialog.po index 67183a6a7ca..b72134a93b8 100644 --- a/source/ja/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/ja/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:42+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1417301532.000000\n" #. fyB4s @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "大文字の使用" +msgstr "文頭の大文字化" #. u6Q4E #: en_en_US.properties diff --git a/source/ja/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ja/dictionaries/hu_HU/dialog.po index f7e9e120e22..aaaad8f7747 100644 --- a/source/ja/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/ja/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:40+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1415683520.000000\n" #. jFVKx @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "語頭の大文字化" +msgstr "文頭の大文字化" #. z3yr8 #: hu_HU_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "括弧" +msgstr "丸括弧" #. igaaQ #: hu_HU_en_US.properties diff --git a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 7eb24827918..5e6ae3eb14a 100644 --- a/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-29 18:26+0000\n" -"Last-Translator: jun meguro \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "文頭の大文字化" #. 6q87h #: pt_BR_en_US.properties @@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "丸括弧" #. EJA3T #: pt_BR_en_US.properties diff --git a/source/ja/dictionaries/th_TH.po b/source/ja/dictionaries/th_TH.po index 376902b06be..12895cf03ce 100644 --- a/source/ja/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/ja/dictionaries/th_TH.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:43+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: AAAA \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352599.000000\n" #. GkzWs @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "タイ語スペル辞書とハイフネーション規則" diff --git a/source/ja/formula/messages.po b/source/ja/formula/messages.po index 7e0651675e1..f35b582fc63 100644 --- a/source/ja/formula/messages.po +++ b/source/ja/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560153878.000000\n" #. YfKFn @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "選択したカテゴリーの関数を表示します。ダブルクリ #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:155 msgctxt "functionpage|extended_tip|FunctionPage" msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas." -msgstr "数式を対話的に作成する「関数ウィザード」を開きます。" +msgstr "数式を対話的に作成する[関数ウィザード]を開きます。" #. GCYUY #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 24d69fcd431..41474ebe657 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 15:34+0000\n" +"Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336526.000000\n" #. 3B8ZN @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "par_id3152352\n" "help.text" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" -msgstr "" +msgstr "(オブジェクト内にカーソルを置いて)[テキストの書式設定]バーをクリックします。" #. rxcvE #: 00040500.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph." -msgstr "" +msgstr "[書式]>[段落の書式]を選択します。" #. zc5tA #: 00040500.xhp @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab." -msgstr "" +msgstr "[書式]>[段落の書式]>[インデントと間隔]タブを選択します。" #. XSjyi #: 00040500.xhp @@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "par_id3146900\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Background tab." -msgstr "" +msgstr "[書式]>[セル]>[背景]タブを選択します。" #. DjVCQ #: 00040500.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 23d3e3f87cc..47192f69ba0 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 15:33+0000\n" +"Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030464.000000\n" #. XAt2Y @@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt "" "par_id4044312\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Cells." -msgstr " 表 → セルの分割 を選択します。" +msgstr "[表]>[セルの分割]を選択します。" #. QvhBe #: table_cellmerge.xhp @@ -16079,7 +16079,7 @@ msgctxt "" "par_id634174\n" "help.text" msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically." -msgstr "ダイアログでは、水平または垂直に、セルを 2 つ以上に分割できます。" +msgstr "ダイアログでは、水平または垂直に、セルを2つ以上に分割できます。" #. Tnj8M #: table_delete.xhp diff --git a/source/ja/oox/messages.po b/source/ja/oox/messages.po index 0208b049bfa..eafbfd68891 100644 --- a/source/ja/oox/messages.po +++ b/source/ja/oox/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "軸のタイトル" #: oox/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "スライド" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/ja/scp2/source/impress.po b/source/ja/scp2/source/impress.po index 2faaac1c504..ea7b26ded24 100644 --- a/source/ja/scp2/source/impress.po +++ b/source/ja/scp2/source/impress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n" +"Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527421790.000000\n" #. USjxN @@ -212,4 +212,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" diff --git a/source/ja/scp2/source/writer.po b/source/ja/scp2/source/writer.po index 5a4b45465e0..91589113d09 100644 --- a/source/ja/scp2/source/writer.po +++ b/source/ja/scp2/source/writer.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550987023.000000\n" #. V3iDr @@ -266,4 +266,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po index 1244be94db7..7a5848dfb0a 100644 --- a/source/ja/sd/messages.po +++ b/source/ja/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:21+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -8356,25 +8356,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ja/svl/messages.po b/source/ja/svl/messages.po index 946c1e2d2a8..997ee8a4b88 100644 --- a/source/ja/svl/messages.po +++ b/source/ja/svl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742846.000000\n" #. PDMJD @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "合格" #: include/svl/svl.hrc:31 msgctxt "GRTSTR_QUIRKY" msgid "QUIRKY" -msgstr "" +msgstr "異常" #. DAmDx #: include/svl/svl.hrc:32 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "不合格" #: include/svl/svl.hrc:33 msgctxt "GRTSTR_SKIPPED" msgid "SKIPPED" -msgstr "" +msgstr "スキップ" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index dc88029059a..3a7088dab23 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "元の色" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "許容量" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "置換候補..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "元の色2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "元の色3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "元の色4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "元の色1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "透明(_A)" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "許容量1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "許容量2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "許容量3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "許容量4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "置換候補1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "置換候補2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "置換候補3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "置換候補4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "色" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "マウスポインターの現在位置にある選択イメージの色が表示されます。この機能は、色の置換を選択した状態でのみ使用できます。" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ja/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ja/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 521e7bc5845..24aa809df13 100644 --- a/source/ja/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/ja/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1423565068.000000\n" #. sc9Hg @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "GeneralSendError\n" "value.text" msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully." -msgstr "「MediaWikiへ送信」を正常に完了できませんでした。" +msgstr "[MediaWikiへ送信]を正常に完了できませんでした。" #. UGGhv #: WikiExtension.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "NoWikiFilter\n" "value.text" msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." -msgstr "MediaWiki エクスポートフィルターが見つかりません。[ツール]>[XMLフィルターの設定]を選択してフィルターをインストールするか、セットアップを実行してコンポーネントをインストールしてください。" +msgstr "MediaWiki エクスポートフィルターが見つかりません。[ツール]>[マクロ]>[XMLフィルターの設定]を選択してフィルターをインストールするか、セットアップを実行してコンポーネントをインストールしてください。" #. iB82N #: WikiExtension.xcu diff --git a/source/ja/wizards/source/resources.po b/source/ja/wizards/source/resources.po index 547f8a2c2e8..35956408639 100644 --- a/source/ja/wizards/source/resources.po +++ b/source/ja/wizards/source/resources.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:18+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: AAAA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556609312.000000\n" #. 8UKfi @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_19\n" "property.text" msgid "Croatian Kuna" -msgstr "" +msgstr "クロアチア・クーナ" #. eDjBr #: resources_en_US.properties diff --git a/source/jv/cui/messages.po b/source/jv/cui/messages.po index b3b1d4840fc..48d23711215 100644 --- a/source/jv/cui/messages.po +++ b/source/jv/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12138,71 +12138,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -14696,30 +14696,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19089,111 +19089,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/jv/sd/messages.po b/source/jv/sd/messages.po index f0b0084ae16..9ee5b157319 100644 --- a/source/jv/sd/messages.po +++ b/source/jv/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:01+0000\n" "Last-Translator: Ki Drupadi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8466,25 +8466,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/jv/svx/messages.po b/source/jv/svx/messages.po index bca72320706..d2741278cbb 100644 --- a/source/jv/svx/messages.po +++ b/source/jv/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:02+0000\n" "Last-Translator: Ki Drupadi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15631,191 +15631,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "" @@ -15852,7 +15852,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ka/cui/messages.po b/source/ka/cui/messages.po index 8c9b32fab2a..8938d4a4295 100644 --- a/source/ka/cui/messages.po +++ b/source/ka/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12253,71 +12253,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "JRE-ს გაშვების მონიშნულ პარამეტრს შლის." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14857,30 +14857,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19292,111 +19292,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ka/sd/messages.po b/source/ka/sd/messages.po index 122a0402a23..b7d914fbb9c 100644 --- a/source/ka/sd/messages.po +++ b/source/ka/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8565,25 +8565,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ka/svx/messages.po b/source/ka/svx/messages.po index df8ecac716c..3ecf80c0ac8 100644 --- a/source/ka/svx/messages.po +++ b/source/ka/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15779,21 +15779,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "წყაროს ფერი" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "დაშვება" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15801,185 +15801,185 @@ msgstr "ჩა_ნაცვლება" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "წყაროს ფერი" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "წყაროს ფერი" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "წყაროს ფერი" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "წყაროს ფერი" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "გამჭირვალობა" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "დაშვება" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "დაშვება" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "დაშვება" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "დაშვება" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "ჩა_ნაცვლება" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "ჩა_ნაცვლება" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "ჩა_ნაცვლება" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "ჩა_ნაცვლება" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16017,7 +16017,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/kab/cui/messages.po b/source/kab/cui/messages.po index 539828694bd..e3825034621 100644 --- a/source/kab/cui/messages.po +++ b/source/kab/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif \n" "Language-Team: Kabyle \n" @@ -11978,71 +11978,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14503,30 +14503,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18846,111 +18846,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Yuder" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Alemmas" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Ɛlay" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Iγewwaṛen" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/kab/sd/messages.po b/source/kab/sd/messages.po index 5f4c973f4fe..e63f3bf0e48 100644 --- a/source/kab/sd/messages.po +++ b/source/kab/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif \n" "Language-Team: Kabyle \n" @@ -8355,25 +8355,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/kab/svx/messages.po b/source/kab/svx/messages.po index 89ccd90ccc7..8ee7943e2f1 100644 --- a/source/kab/svx/messages.po +++ b/source/kab/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif \n" "Language-Team: Kabyle \n" @@ -15558,191 +15558,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Initen n tazwara" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tasurfa" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Semselsi s..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Ini n tazwara 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Ini n tazwara 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Ini n tazwara 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Ini n tazwara 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Ta_frawant" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tasurfa 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tasurfa 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tasurfa 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tasurfa 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Semselsi s 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Semselsi s 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Semselsi s 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Semselsi s 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Initen" @@ -15778,7 +15778,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/kk/chart2/messages.po b/source/kk/chart2/messages.po index 4d980ec648a..c864de93366 100644 --- a/source/kk/chart2/messages.po +++ b/source/kk/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554998508.000000\n" #. NCRDD @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Жарық көзі 1" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:97 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1" msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." -msgstr "" +msgstr "Қосымша жарықтауы бар жарық көзінің жарқырауын іске қосу немесе сөндіру үшін шертіңіз." #. bwfDH #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111 @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "_Ось мәндері белгілерінде" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." -msgstr "" +msgstr "Ось бірінші/соңғы белгілерде орналасқанын көрсетеді. Бұл деректер нүктелерінің визуалды көрінісі мән осінде басталуы/аяқталуына мүмкіндік береді." #. gSFeZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "_Ось мәндері белгілерінің арасында" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN" msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis." -msgstr "" +msgstr "Ось белгілер арасында орналасқанын көрсетеді. Бұл деректер нүктелерінің визуалды көрінісін мән осінен қашықтықта басталуы/аяқталуына мүмкіндік береді." #. ExBDm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221 @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Соңынан кейін" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:281 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS" msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." -msgstr "" +msgstr "Жазуларды қайда орналастыру керектігін таңдаңыз: оське жақын, оське жақын (басқа жағы), сыртқы басында немесе сыртқы соңында." #. DUNn4 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:306 @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Осьтер мен жазуларда" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS" msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." -msgstr "" +msgstr "Белгілерді қайда қою керектігін таңдаңыз: жазуларда, осьтерде немесе осьтер мен жазуларда." #. jK9rf #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559 @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Үстінде" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop" msgid "Stack series display values on top of each other." -msgstr "" +msgstr "Жинақтаумен қатарлар мәндерді бірінің үстіне бірін көрсетеді." #. C7JxK #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285 @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Пайыздық" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent" msgid "Stack series display values as percent." -msgstr "" +msgstr "Жинақтаумен қатарлар мәндерді пайыз ретінде көрсетеді." #. ijuPy #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304 @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "X мәндері бойынша _сұрыптау" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort" msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." -msgstr "" +msgstr "XY диаграммасында мәндердің реті әртүрлі болса да, X мәндерінің өсуі арқылы нүктелерді қосады." #. CmGat #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:411 @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Жолдар са_ны" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:431 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." -msgstr "" +msgstr "Баған және Сызықтық диаграмма түрлері үшін сызықтар санын орнату." #. M2sxB #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:499 @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Деректер қ_атарлары:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES" msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." -msgstr "" +msgstr "Диаграммадағы барлық деректер қатарларының тізімін көрсетеді. Деректер қатарын қарау және түзету үшін жазбаны шертіңіз. Таңдалған жазбадан кейін тізімге жаңа қатарды кірістіру үшін \"Қосу\" батырмасын басыңыз." #. rqABh #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137 @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Қо_су" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:145 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD" msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." -msgstr "" +msgstr "\"Деректер қатарлары\" тізіміндегі ағымдағы жазбаның астына жаңа жазбаны қосады. Жазба таңдалса, жаңа деректер қатары дәл сондай диаграмма түрін алады." #. dCyXA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:163 @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Деректер ауқ_ымдары:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:297 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE" msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." -msgstr "" +msgstr "\"Деректер қатары\" тізім жолағында таңдалған деректер қатары пайдаланатын барлық деректер ауқымдарын көрсетеді. Әрбір деректер ауқымы рөл атауын және бастапқы ауқым адресін көрсетеді." #. qRMfs #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312 @@ -4073,13 +4073,13 @@ msgstr "%VALUETYPE үшін ауқ_ым" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "\"Деректер ауқымы\" тізім жолағының екінші бағанындағы бастапқы ауқым адресін көрсетеді. Ауқымды мәтін жолағында немесе құжатта тартып апару арқылы өзгертуге болады. Calc ішінде деректер ауқымын таңдаған кезде бұл диалогты қайыру үшін \"Деректер ауқымын таңдау\" батырмасын басыңыз." #. CwKet #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "\"Деректер ауқымы\" тізім жолағының екінші бағанындағы бастапқы ауқым адресін көрсетеді. Ауқымды мәтін жолағында немесе құжатта тартып апару арқылы өзгертуге болады. Calc ішінде деректер ауқымын таңдаған кезде бұл диалогты қайыру үшін \"Деректер ауқымын таңдау\" батырмасын басыңыз." #. FX2CF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381 @@ -4097,13 +4097,13 @@ msgstr "Деректер жазу_лары" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "Санаттардың бастапқы ауқымының адресін көрсетеді (санат диаграммасының x осінде көруге болатын мәтіндер). XY-диаграммасы үшін мәтін жолағында деректер нүктелері үшін көрсетілетін деректер белгілерінің бастапқы ауқымы бар. Calc ішінде деректер ауқымын таңдаған кезде бұл диалогты қайыру үшін \"Деректер ауқымын таңдау\" батырмасын басыңыз." #. EYFEo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "Санаттардың бастапқы ауқымының адресін көрсетеді (санат диаграммасының x осінде көруге болатын мәтіндер). XY-диаграммасы үшін мәтін жолағында деректер нүктелері үшін көрсетілетін деректер белгілерінің бастапқы ауқымы бар. Calc ішінде деректер ауқымын таңдаған кезде бұл диалогты қайыру үшін \"Деректер ауқымын таңдау\" батырмасын басыңыз." #. YwALA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481 @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "_Сағат тілі бойымен" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:34 msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE" msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction." -msgstr "" +msgstr "Дөңгелек диаграмма бөліктері үнсіз келісім бойынша сағат тілі бойына қарсы реттелген. Бөліктерді қарама-қарсы бағытта салу үшін \"Сағат тілі бойымен\" белгішені орнатыңыз." #. ATHCu #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:43 @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Бағдары" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:79 msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL" msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." -msgstr "" +msgstr "Кішкентай нүктені шеңбер бойымен сүйреңіз немесе дөңгелек немесе ішіне салынған дөңгелек диаграммасының бастапқы бұрышын орнату үшін шеңбердегі кез келген орынды басыңыз. Бастапқы бұрыш - бірінші бөлік сызылған математикалық бұрыштың орны. 90 градус мәні бірінші бөлікті сағат 12-де сызады. 0 градус мәні сағат 3-тен басталады." #. EEVTg #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:99 @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Деректер ауқымдары _жолдарда" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:114 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS" msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." -msgstr "" +msgstr "Деректер қатарлары өз деректерін таңдалған ауқымдағы қатар орналасқан жолдардан алады. XY диаграммалары үшін бірінші деректер қатарында барлық қатарлар үшін X мәндері болады. Барлық басқа деректер қатарлары Y-мәндері ретінде пайдаланылады, әрбір қатар үшін бір-бірден." #. wSDqF #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:125 @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Деректер ауқымдары _бағандарда" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS" msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." -msgstr "" +msgstr "Деректер қатарлары өз деректерін таңдалған ауқымдағы қатар орналасқан бағандардар алады. XY диаграммалары үшін бірінші деректер бағанында барлық қатарлар үшін X мәндері болады. Барлық басқа деректер бағандары Y-мәндері ретінде пайдаланылады, әрбір қатар үшін бір-бірден." #. CExLY #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:145 @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "_Бірінші жол жазу ретінде" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:153 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." -msgstr "" +msgstr "Бағандардағы деректер қатарлары үшін: Ауқымдағы бірінші жол деректер қатарларының атаулары ретінде пайдаланылады. Жолдардағы деректер қатарлары үшін: Ауқымдағы бірінші жол санаттар ретінде пайдаланылады. Қалған жолдар деректер қатарларын қамтиды. Бұл белгіше орнатылмаса, барлық жолдар деректер қатарлары болып табылады." #. ER2D7 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:164 @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Бірін_ші баған жазу ретінде" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:172 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." -msgstr "" +msgstr "Бағандардағы деректер қатарлары үшін: Ауқымдағы бірінші баған деректер қатарларының атаулары ретінде пайдаланылады. Жолдардағы деректер қатарлары үшін: Ауқымдағы бірінші баған санаттар ретінде пайдаланылады. Қалған бағандар деректер қатарларын қамтиды. Бұл белгіше орнатылмаса, барлық бағандар деректер қатарлары болып табылады." #. k9TMD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:193 @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "Ке~рі бағытта" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE" msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction." -msgstr "" +msgstr "Осьте төменгі және жоғарғы мәндер қай жерде көрсетілетінін анықтайды. Белгіше орнатылмаса, математикалық бағыт қолданылады." #. qBbBL #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Осьтердің қосымша бөлімдеуіне арналға #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT" msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "" +msgstr "Кіші аралықты күндердің, айлардың немесе жылдардың белгілі бір санын көрсету үшін орнатуға болады." #. X8FAK #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:533 @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Ба_сты мәні" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:582 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN" msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." -msgstr "" +msgstr "Мәндер ось бойында қай позицияда көрсетілетінін анықтайды." #. Dj9GB #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:594 @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "Автом_атты түрде" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602 msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." -msgstr "" +msgstr "Мәндерді өзгерту үшін алдымен \"Автоматты түрде\" опциясын сөндіру керек." #. wqR5C #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:625 @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "Негізгі Y осі" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:47 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." -msgstr "" +msgstr "Бұл опция бастапқыда белсенді. Барлық деректер сериялары негізгі Y осіне тураланған." #. aZ7G8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Қосымша Y осі" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:68 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." -msgstr "" +msgstr "Y осінің масштабтауын өзгертеді. Бұл ось оған кемінде бір деректер сериясы тағайындалғанда және ось көрінісі белсенді болғанда ғана көрінеді." #. hV3cT #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84 @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "Бағандар арасындағы аралықты пайызбен #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:170 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP" msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series." -msgstr "" +msgstr "Қабаттасатын деректер қатарлары үшін керек баптауларды анықтау." #. uV5Dn #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:188 @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "Жо_лақтарды бір-бірінің қасында көрсет #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:197 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." -msgstr "" +msgstr "Әртүрлі деректер қатарындағы жолақтар бір оське бекітілгендей көрсетіледі." #. b7cbo #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:209 @@ -4931,7 +4931,7 @@ msgstr "Байланыс сызықтары" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:218 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR" msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." -msgstr "" +msgstr "\"Жинақтаумен\" және \"пайыздық\" баған (тік жолақ) диаграммалары үшін байланыстырылған баған қабаттарын сызықтармен қосу үшін осы белгішені орнатыңыз." #. VHcU3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:234 @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "Ара_лықты қалдыру" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT" msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." -msgstr "" +msgstr "Жетіспейтін мән үшін деректер көрсетілмейді. Бұл Баған, Жолақты, Сықызтар, Торлы диаграмма түрлері үшін бастапқы баптау болып табылады." #. ZvtoD #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:302 @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "Жасырын ұяшықтардың _мәндерін қоса" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:364 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." -msgstr "" +msgstr "Бастапқы ұяшық ауқымындағы жасырын ұяшықтардың мәндерін көрсету үшін белгішені орнатыңыз." #. LvZ8x #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:380 diff --git a/source/kk/cui/messages.po b/source/kk/cui/messages.po index c172cb7b445..0625de57421 100644 --- a/source/kk/cui/messages.po +++ b/source/kk/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563102986.000000\n" #. GyY9M @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Ұяшықтарды \"Пішімі ▸ Ұяшықтар ▸ Ұяшық #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "" +msgstr "Қисық сызық бойымен жазу керек пе? Қисық сызықты сызыңыз, қос шертіңіз, мәтінді енгізіңіз, \"Пішімі ▸ Мәтіндік өріс және пішін ▸ Эффекттер\". Туралау опцияларының бірін таңдаңыз: \"Бұру\", \"Тік\", \"Горизонталь бойынша көлбеу\" немесе \"Вертикаль бойынша көлбеу\"." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Сәйкестік файлын қолданып, жазбаларды #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align Objects in Impress or Shape ▸ Align Objects in Draw (or the context menu) for precise positioning of objects: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Объекттерді дәл туралау үшін Impress ішінде \"Пішімі ▸ Объекттерді туралау\", ал Draw ішінде \"Пішін ▸ Объекттерді туралау\" (немесе контекст мәзірін) қолданыңыз: бір объект таңдалса, бет ортасымен туралайды, немесе топпен сәйкесінше жұмыс істейді." #. TijVG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Метадеректер қасиеттері үшін таңдауың #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)." -msgstr "" +msgstr "Draw қолданбасында объектті көріп, бірақ баспаға шығармауды қалайсыз ба? Оны \"Баспаға шығару\" жалаушасы орнатылмаған қабатқа салыңыз (қабат бетін тышқанның оң жақ пернесімен басып, \"Қабатты өзгерту\" таңдаңыз)." #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." -msgstr "" +msgstr "Бағдаршалардың кейбір стильдерін ешқашан қолданбайсыз ба? Оларды \"Пішімі ▸ Мәтіндік өріс және пішін ▸ Сызық ▸ Бағдаршалар стильдері\" бетінде \"Өшіру\" батырмасы арқылы өшіріңіз." #. q5M6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 @@ -4964,13 +4964,13 @@ msgstr "[Т]" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:139 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list" msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." -msgstr "" +msgstr "Алмастыруларды терген кезде [Т] немесе бар болып тұрған мәтінді өзгерткен кезде [Ө] қолдану үшін таңдаңыз." #. KM3Dj #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:200 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist" msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." -msgstr "" +msgstr "Алмастыруларды терген кезде [Т] немесе бар болып тұрған мәтінді өзгерткен кезде [Ө] қолдану үшін таңдаңыз." #. srHxL #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241 @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "1" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat" msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list." -msgstr "" +msgstr "Нөмірленген тізімдер үшін тізімнің бірінші элементінің мәнін таңдаңыз." #. Jtk6d #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "Түсі:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color" msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists." -msgstr "" +msgstr "Тізімдер үшін тізім таңбалары түсін таңдаңыз." #. jxFmf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430 @@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr "Тік" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:99 msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "Жолма-жол ескерту жолағына қатысты жолма-жол ескерту сызығын ұзартқыңыз келетін жерді таңдаңыз." #. CGjKD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:131 @@ -6218,7 +6218,7 @@ msgstr "_Оптималды" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal" msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." -msgstr "" +msgstr "Бір бұрышты сызықты оңтайлы түрде көрсету үшін осы жерді басыңыз." #. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 @@ -6272,13 +6272,13 @@ msgstr "Оң жақ" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:228 msgctxt "calloutpage|extended_tip|position" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "Жолма-жол ескерту жолағына қатысты жолма-жол ескерту сызығын ұзартқыңыз келетін жерді таңдаңыз." #. rj7LU #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:248 msgctxt "calloutpage|extended_tip|by" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "Жолма-жол ескерту жолағына қатысты жолма-жол ескерту сызығын ұзартқыңыз келетін жерді таңдаңыз." #. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:273 @@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr "Сертификатқа дейінгі жол" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:275 msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Цифрлық қолтаңбаларға пайдалану үшін жарамды желілік қауіпсіздік қызметтері сертификаттар каталогын таңдаңыз немесе қосыңыз." #. jJc8T #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:118 @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgstr "Тіл:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:151 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған мәтін немесе терілетін мәтін үшін емлені тексеру құралы қолданатын тілді орнатады. Қолжетімді тіл модульдерінің алдында белгіше бар." #. PEg2a #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:187 @@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "Іске асыру үшін қаріпті таңдаңыз." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:576 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған мәтін немесе терілетін мәтін үшін емлені тексеру құралы қолданатын тілді орнатады. Қолжетімді тіл модульдерінің алдында белгіше бар." #. 2A2Jj #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616 @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "Мүмкіндіктер..." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:772 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған мәтін немесе терілетін мәтін үшін емлені тексеру құралы қолданатын тілді орнатады. Қолжетімді тіл модульдерінің алдында белгіше бар." #. 97Vwf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:814 @@ -7686,7 +7686,7 @@ msgstr "_Түрі:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE" msgid "Lists the types of connectors that are available." -msgstr "" +msgstr "Қолжетімді байланыстырғыш сызық түрлерінің тізімі." #. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:115 @@ -7758,25 +7758,25 @@ msgstr "Вертикалды а_яқтау:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." -msgstr "" +msgstr "Байланыстырғыш сызықтың басындағы керек горизонталды аралықты енгізіңіз." #. pUTnF #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:330 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." -msgstr "" +msgstr "Байланыстырғыш сызықтың соңындағы керек горизонталды аралықты енгізіңіз." #. 23o9a #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:349 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." -msgstr "" +msgstr "Байланыстырғыш сызықтың басындағы керек вертикалды аралықты енгізіңіз." #. 22Tvd #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:368 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." -msgstr "" +msgstr "Байланыстырғыш сызықтың соңындағы керек вертикалды аралықты енгізіңіз." #. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:383 @@ -7986,7 +7986,7 @@ msgstr "Ф_рейм:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:169 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." -msgstr "" +msgstr "Ішінде URL адресін ашқыңыз келетін мақсатты фреймнің атын енгізіңіз. Сондай-ақ тізімнен барлық браузерлер танитын стандартты фрейм атын таңдауға болады." #. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197 @@ -8874,13 +8874,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:467 msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb" msgid "Select the color for the underlining." -msgstr "" +msgstr "Астыңғы сызу үшін түсті таңдаңыз." #. vuxpt #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:490 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "" +msgstr "Жоғарыдан сызу үшін түсті таңдаңыз." #. JP4PB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:501 @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr "_Жеке сөздер" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:509 msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған эффектті сөздерге ғана қолданады және бос орындарды елемейді." #. oFKJN #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:553 @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgstr "Қ_аріп түсі:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:608 msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған мәтіннің түсін орнатады. Автоматты опцияны таңдасаңыз, мәтін түсі ашық фон үшін қара түске және күңгірт фон үшін ақ түске орнатылады." #. aAbzm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620 @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgstr "Қаріп түсі" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:687 msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage" msgid "Specify the font effects that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін қаріп эффекттерін көрсетіңіз." #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 @@ -9420,7 +9420,7 @@ msgstr "К_ері іздеу" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:732 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." -msgstr "" +msgstr "Іздеу процесі кері бағытта, соңғыдан бірінші жазбаға дейін орындалатынын көрсетеді." #. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:743 @@ -9432,7 +9432,7 @@ msgstr "_Маска өрнегі" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard." -msgstr "" +msgstr "\"*\" немесе \"?\" толтырғыш таңбаларымен іздеуді мүмкін етеді" #. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:773 @@ -9492,7 +9492,7 @@ msgstr "Алдын-ала қарау" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:297 msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" msgid "Select and apply font typographical features to characters." -msgstr "" +msgstr "Таңбаларға қаріптің типографиялық мүмкіндіктерін таңдаңыз және қолданыңыз." #. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 @@ -9606,7 +9606,7 @@ msgstr "Табылған файлдар" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." -msgstr "" +msgstr "Қол жетімді файлдарды тізіп шығарады. Қосқыңыз келетін файл(дар)ды таңдап, \"Қосу\" батырмасын басыңыз. Тізімдегі барлық файлдарды қосу үшін \"Барлығын қосу\" батырмасын басыңыз." #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146 @@ -10141,7 +10141,7 @@ msgstr "Ханча үстінен" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." -msgstr "" +msgstr "Хангыл бөлігі ханджа бөлігінің үстінде фуригана ретінде көрсетіледі." #. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:439 @@ -10153,7 +10153,7 @@ msgstr "Ханча астынан" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:448 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." -msgstr "" +msgstr "Хангыл бөлігі ханджа бөлігінің астында фуригана ретінде көрсетіледі." #. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:485 @@ -10165,7 +10165,7 @@ msgstr "Хангыль үстінен" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." -msgstr "" +msgstr "Ханджа бөлігі хангыл бөлігінің үстінде фуригана ретінде көрсетіледі." #. FfFPC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:531 @@ -10177,7 +10177,7 @@ msgstr "Хангыль астынан" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:540 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." -msgstr "" +msgstr "Ханджа бөлігі хангыл бөлігінің астында фуригана ретінде көрсетіледі." #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:572 @@ -10195,7 +10195,7 @@ msgstr "Т_ек Хангыл" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly" msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." -msgstr "" +msgstr "Тек хангылды түрлендіру. Ханджаны түрлендірмеу." #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609 @@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr "Те_к Ханджа" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly" msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." -msgstr "" +msgstr "Тек ханджаны түрлендіру. Хангылды түрлендірмеу." #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650 @@ -10243,7 +10243,7 @@ msgstr "Ал_мастыру" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:697 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options." -msgstr "" +msgstr "Таңдалғанды пішім опцияларына сәйкес ұсынылған таңбалармен немесе сөзбен алмастырады." #. DwnC2 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:709 @@ -10255,7 +10255,7 @@ msgstr "Әрқашан ал_мастыру" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:716 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically." -msgstr "" +msgstr "Таңдалғанды пішім опцияларына сәйкес ұсынылған таңбалармен немесе сөзбен алмастырады. Осындай таңдау анықталған сайын ол автоматты түрде алмастырылады." #. 7eniE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:728 @@ -10267,7 +10267,7 @@ msgstr "Таң_бамен алмастыру" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:736 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar" msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған мәтін бойынша таңба бойынша жылжу үшін белгішені орнатыңыз. Белгіленбесе, толық сөздер алмастырылады." #. t2RXx #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:748 @@ -10279,13 +10279,13 @@ msgstr "Опциялар..." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Хангыл/ханджа баптаулары сұхбат терезесін ашады." #. omcyJ #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған корей мәтінін хангыл нұсқасынан ханджа нұсқасына немесе керісінше түрлендіреді." #. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgstr "Таңдалған пайдаланушылық сөздікті өші #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." -msgstr "" +msgstr "Барлық пайдаланушылық сөздіктерді тізіп шығарады. Пайдаланғыңыз келетін сөздіктердің жанындағы белгішені орнатыңыз. Пайдаланғыңыз келмейтін сөздіктердің жанындағы белгішені алып тастаңыз." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 @@ -10465,7 +10465,7 @@ msgstr "І_ске асыру" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:104 msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify" msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған штрихтеу үлгісіне ағымдағы штрихтеу қасиеттерін қолданады. Керек болса, үлгіні басқа атаумен сақтауға болады." #. U8bWc #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:127 @@ -10495,7 +10495,7 @@ msgstr "Бұр_ыш:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:234 msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr" msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." -msgstr "" +msgstr "Штрих сызықтары үшін көлбеулік бұрышын енгізіңіз немесе бұрыштық тордағы орынды шертіңіз." #. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:255 @@ -10705,7 +10705,7 @@ msgstr "Құжат ішіндегі мақсаты" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse" msgid "Opens the Target in Document dialog." -msgstr "" +msgstr "\"Құжат ішіндегі мақсаты\" сұхбат терезесін ашады." #. 3ndEf #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:188 @@ -11978,71 +11978,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Таңдалған JRE іске қосылу параметрін өшіреді." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Осыны іске қоссаңыз, деректер сыртқы серверге жіберілетін болады." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Жекелік саясатын оқып шығыңыз" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "LanguageTool іске қосу" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool API баптаулары" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Базалық URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Пайдаланушы аты:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API кілті:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Базалық URL адресті пайдаланыңыз, яғни соңында \"/check\" жоқ." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Премиум пайдалану үшін LanguageTool тіркелгіңіздің пайдаланушы аты." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Премиум пайдалану үшін LanguageTool тіркелгіңіздің API кілті." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API баптаулары" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool API баптаулары" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -12757,7 +12757,7 @@ msgstr "Элементті өшіру" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған команданы ағымдағы мәзірден өшіру үшін сол жақ бағдарша батырмасын басыңыз." #. t7BYP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:858 @@ -12769,7 +12769,7 @@ msgstr "Жоғары жылжыту" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған команданы көрсетілетін мәзір командаларының тізімінде жоғары немесе төмен жылжыту үшін оң жақтағы жоғары немесе төмен бағдаршаларын басыңыз." #. S6K2N #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:877 @@ -12781,7 +12781,7 @@ msgstr "Төмен жылжыту" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:882 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған команданы көрсетілетін мәзір командаларының тізімінде жоғары немесе төмен жылжыту үшін оң жақтағы жоғары немесе төмен бағдаршаларын басыңыз." #. fto8m #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 @@ -12859,7 +12859,7 @@ msgstr "Бұрыштарын жақ_сарту" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:242 msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges" msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object." -msgstr "" +msgstr "Объект жиектерін жақсартады (айқындайды)." #. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:263 @@ -12871,7 +12871,7 @@ msgstr "Параметрлер" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:288 msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog" msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color." -msgstr "" +msgstr "Пиксельдердің шағын топтарын бірдей түсті тікбұрышты аймақтарға біріктіреді." #. NcNCG #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 @@ -12889,7 +12889,7 @@ msgstr "Мәзір атауы:" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:130 msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname" msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." -msgstr "" +msgstr "Мәзірге атау енгізіңіз. Атаудағы әріпті үдеткіш перне ретінде көрсету үшін әріптің алдынан (~) белгісін енгізіңіз." #. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:159 @@ -12913,7 +12913,7 @@ msgstr "Төмен" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:301 msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog" msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button." -msgstr "" +msgstr "Бағдарша батырмасын басқан кезде таңдалған мәзір жазбасын мәзірде бір орынға жоғары немесе бір орынға төмен жылжытады." #. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 @@ -13051,7 +13051,7 @@ msgstr "Қайда _сақтау:" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted" msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған пішім үшін сан пішімінің кодын көрсетеді. Сондай-ақ пайдаланушы пішімін енгізуге болады." #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101 @@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr "Қосу" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." -msgstr "" +msgstr "Енгізілген сан пішімінің кодын пайдаланушы анықтайтын санатқа қосады." #. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121 @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." -msgstr "" +msgstr "Тізімдегі нөмірдің алдында көрсетілетін таңбаны немесе мәтінді енгізіңіз." #. FLJWG #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545 @@ -13573,7 +13573,7 @@ msgstr "Нө_мірлеудің туралануы:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "Тураланған:" +msgstr "Бойынша тураланған:" #. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186 @@ -13669,7 +13669,7 @@ msgstr "Нөмірлеу аймағының енін енгізіңіз. Нөм #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:384 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf" msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted." -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеу таңбасының туралануы ең аз бос орынды алу үшін реттеледі. Ол нөмірлеу аймағы жеткілікті кең болмағандықтан мүмкін болмаса, онда мәтіннің басы реттеледі." #. EJUm3 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:397 @@ -13709,13 +13709,13 @@ msgstr "Оң жақтан" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеу таңбаларының туралануын орнатыңыз. Нөмірлеу таңбасын тура \"Бойынша тураланған\" орнынан бастау үшін \"Сол жақтан\" таңдаңыз. Таңбаны тура \"Бойынша тураланған\" орнына дейін аяқтау үшін \"Оң жақтан\" таңдаңыз. Таңбаның ортасын тура \"Бойынша тураланған\" орнына қою үшін \"Ортасынан\" таңдаңыз." #. mLBFy #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеу таңбаларының туралануын орнатыңыз. Нөмірлеу таңбасын тура \"Бойынша тураланған\" орнынан бастау үшін \"Сол жақтан\" таңдаңыз. Таңбаны тура \"Бойынша тураланған\" орнына дейін аяқтау үшін \"Оң жақтан\" таңдаңыз. Таңбаның ортасын тура \"Бойынша тураланған\" орнына қою үшін \"Ортасынан\" таңдаңыз." #. 6DLtp #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464 @@ -13781,7 +13781,7 @@ msgstr "Балама мә_тін:" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." -msgstr "" +msgstr "Атау мәтінін енгізіңіз. Бұл қысқа атау HTML пішімінде \"alt\" тегі ретінде көрінеді. Арнайы мүмкіндіктер құралдары бұл мәтінді оқи алады." #. EFUyD #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 @@ -13799,7 +13799,7 @@ msgstr "Ан_ықтамасы:" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." -msgstr "" +msgstr "Сипаттама мәтінін енгізіңіз. Экраннан оқу бағдарламасы бар пайдаланушыларға күрделі объектті немесе объекттер тобын сипаттау үшін ұзақ сипаттама мәтінін енгізуге болады. Сипаттама қол жетімділік құралдары үшін балама тег ретінде көрінеді." #. 8BCe3 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179 @@ -13817,7 +13817,7 @@ msgstr "Кө_мекші технологияларды қолдану (бағд #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35 msgctxt "extended_tip|acctool" msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." -msgstr "" +msgstr "Сыртқы экранды оқу құралдары, Брайль құрылғылары немесе сөзді тану енгізу құрылғылары сияқты көмекші құралдарды пайдалануға мүмкіндік береді. Көмекші қолдауды қосу үшін компьютерде Java Runtime Environment орнатылуы керек." #. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 @@ -13979,7 +13979,7 @@ msgstr "_Класс жолы..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:161 msgctxt "extended_tip|classpath" msgid "Opens the Class Path dialog." -msgstr "" +msgstr "Класс жолы сұхбат терезесін ашады." #. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:233 @@ -13997,7 +13997,7 @@ msgstr "Нұсқасы" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|javas" msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart the office suite to use your changed setting." -msgstr "" +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін JRE таңдаңыз. Кейбір жүйелерде тізім толтырылғанша бірнеше минут күту керек. Кейбір жүйелерде өзгертілген параметрді іске асыру үшін кеңсе дестесін қайта іске қосу керек." #. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285 @@ -14503,30 +14503,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL API опциялары" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Жекелік саясатын оқып шығыңыз" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API URL:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Аутентификация кілті:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL API опциялары" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -14697,7 +14697,7 @@ msgstr "Ор_ындалатын код" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:55 msgctxt "extended_tip|wo_exec" msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." -msgstr "" +msgstr "VBA (Visual Basic for Applications) коды орындауға дайын күйде жүктеледі. Бұл белгіше орнатылмаса, VBA кодына тексеруге болатындай түсініктеме беріледі, бірақ іске қосылмайды." #. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66 @@ -14709,7 +14709,7 @@ msgstr "Basic ба_стапқы кодын сақтап отыру" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74 msgctxt "extended_tip|wo_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "Құжаттағы түпнұсқа Microsoft Basic коды құжат кеңсе жинағында жүктелген күйде болғанша арнайы ішкі жадта сақталатынын көрсетеді. Құжатты Microsoft пішімінде сақтаған кезде Microsoft Basic бағдарламасының коды өзгеріссіз сақталады." #. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89 @@ -14739,7 +14739,7 @@ msgstr "Ор_ындалатын код" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:146 msgctxt "extended_tip|ex_exec" msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." -msgstr "" +msgstr "VBA (Visual Basic for Applications) коды орындауға дайын күйде жүктеледі. Бұл белгіше орнатылмаса, VBA кодына тексеруге болатындай түсініктеме беріледі, бірақ іске қосылмайды." #. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157 @@ -14751,7 +14751,7 @@ msgstr "Basic бастапқы кодын сақ_тап отыру" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "Құжаттағы түпнұсқа Microsoft Basic коды құжат кеңсе жинағында жүктелген күйде болғанша арнайы ішкі жадта сақталатынын көрсетеді. Құжатты Microsoft пішімінде сақтаған кезде Microsoft Basic бағдарламасының коды өзгеріссіз сақталады." #. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180 @@ -14781,7 +14781,7 @@ msgstr "Basic бастапқы кодын сақт_ап отыру" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236 msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "Құжаттағы түпнұсқа Microsoft Basic коды құжат кеңсе жинағында жүктелген күйде болғанша арнайы ішкі жадта сақталатынын көрсетеді. Құжатты Microsoft пішімінде сақтаған кезде Microsoft Basic бағдарламасының коды өзгеріссіз сақталады." #. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251 @@ -14793,7 +14793,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|OptFltrPage" msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office құжаттарын VBA (Қолданбалар үшін Visual Basic) кодымен жүктеу және сақтаудың жалпы қасиеттерін көрсетеді." #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:81 @@ -15237,7 +15237,7 @@ msgstr "Ес_кертуді көрсету" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." -msgstr "" +msgstr "Бұл өріс белгіленсе, HTML-ге экспорттау кезінде Basic макростар жоғалатыны туралы ескерту көрсетіледі." #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499 @@ -15249,7 +15249,7 @@ msgstr "LibreOffice _Basic" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." -msgstr "" +msgstr "HTML пішіміне экспорттау кезінде BASIC нұсқауларын қосу үшін осы белгішені орнатыңыз." #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 @@ -15261,7 +15261,7 @@ msgstr "Экспорт" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545 msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." -msgstr "" +msgstr "HTML беттері үшін параметрлерді анықтайды." #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 @@ -15279,7 +15279,7 @@ msgstr "Бұл бетте сақталмаған өзгерістерді бол #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57 msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Осы сұхбат терезесі ашылғаннан кейін ағымдағы бетке енгізілген өзгертулерді тастайды." #. xvVsW #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:74 @@ -17254,7 +17254,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты" +msgstr "Автоматты түрде" #. 36Dg2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208 @@ -17284,7 +17284,7 @@ msgstr "Көрінуі" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:278 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты" +msgstr "Автоматты түрде" #. oKQEA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:279 @@ -17314,7 +17314,7 @@ msgstr "_Таспа:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:313 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты" +msgstr "Автоматты түрде" #. wMYTk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:314 @@ -17524,7 +17524,7 @@ msgstr "бас_тап:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:703 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." -msgstr "" +msgstr "Тегістеуді қолдану үшін ең кіші қаріп өлшемін енгізіңіз." #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:724 @@ -18775,7 +18775,7 @@ msgstr "Мәтінді енімен _туралау" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:514 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "Объект мәтіннен кішірек болса, объект енін мәтіннің еніне дейін кеңейтеді." #. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:526 @@ -18846,111 +18846,111 @@ msgstr "URL/Мәтін:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Шет өрісі:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Түрі:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-коды" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Штрих-коды" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Жасалатын код түрі." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Қателерді түзету:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Код айналасындағы шет өрісі." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Төмен" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Код ақпаратының 7% қалпына келтіруге болады." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Орташа" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Код ақпаратының 15% қалпына келтіруге болады." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Квартиль" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Код ақпаратының 25% қалпына келтіруге болады." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Жоғары" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Код ақпаратының 30% қалпына келтіруге болады." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Кодты жасау үшін мәтін." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Берілген мәтін немесе URL үшін сызықтық немесе матрицалық кодты жасайды." @@ -19439,7 +19439,7 @@ msgstr "Сақтау немесе жіберу _кезінде" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:114 msgctxt "extended_tip|savesenddocs" msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." -msgstr "" +msgstr "Жазылған өзгерістері, нұсқалары немесе түсініктемелері бар құжатты сақтауға немесе жіберуге әрекет жасағанда ескерту сұхбат терезесін көрсету үшін таңдаңыз." #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:125 @@ -19451,7 +19451,7 @@ msgstr "Қ_олтаңба қою кезінде" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133 msgctxt "extended_tip|whensigning" msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "" +msgstr "Жазылған өзгерістер, нұсқалар, өрістер, басқа көздерге сілтемелер (мысалы, байланыстырылған бөлімдер немесе суреттер) немесе түсініктемелері бар құжатқа қол қоюға әрекеттенген кезде ескерту сұхбат терезесін көрсету үшін таңдаңыз." #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144 @@ -19463,7 +19463,7 @@ msgstr "Бас_паға шығару кезінде" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:152 msgctxt "extended_tip|whenprinting" msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "" +msgstr "Жазылған өзгертулер немесе түсініктемелері бар құжатты басып шығару әрекеті кезінде ескерту сұхбат терезесін көрсету үшін таңдаңыз." #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:163 @@ -19475,7 +19475,7 @@ msgstr "PDF _файлдарын жасау кезінде" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171 msgctxt "extended_tip|whenpdf" msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "" +msgstr "PDF пішіміне Writer бағдарламасында жазылған өзгерістерді немесе түсініктемелерді көрсететін құжатты экспорттауға әрекеттенген кезде ескерту сұхбат терезесін көрсенту үшін таңдаңыз." #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 @@ -19499,7 +19499,7 @@ msgstr "Сақтау кезінде жеке ақпара_тты өшіру" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297 msgctxt "extended_tip|removepersonal" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушы деректерін файл қасиеттерінен әрқашан өшіру үшін таңдаңыз. Бұл опция таңдалмаса, \"Файл ▸ Қасиеттер ▸ Жалпы\" бөліміндегі \"Қасиеттерді тастау\" батырмасы арқылы ағымдағы құжаттың жеке мәліметтерін өшіруге болады." #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308 @@ -19523,7 +19523,7 @@ msgstr "Гиперсілтемелерді ашу үші_н Ctrl-шерту ке #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:337 msgctxt "extended_tip|ctrlclick" msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Іске қосылған болса, гиперсілтемеден өту үшін оған басу кезінде Ctrl пернесін басып тұру керек. Іске қосылмаса, гиперсілтеме шертумен ашылады." #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348 @@ -19547,7 +19547,7 @@ msgstr "Қауіпсіздік баптаулары" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453 msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." -msgstr "" +msgstr "Құжаттардағы жасырын ақпарат туралы қауіпсіздікке қатысты опцияларды және ескертулерді орнату." #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 @@ -20213,13 +20213,13 @@ msgstr "Іздеу:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb" msgid "Select a Unicode block for the current font." -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы қаріп үшін Юникод блогын таңдаңыз." #. JPWW8 #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "" +msgstr "Онымен байланысты арнайы таңбаларды көрсету үшін қаріпті таңдаңыз." #. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:239 @@ -20291,7 +20291,7 @@ msgstr "Бол_дырмау" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo" msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы сөйлемдегі соңғы өзгерісті болдырмау үшін шертіңіз. Сол сөйлемдегі оның алдындағы өзгерісті болдырмау үшін қайтадан шертіңіз." #. XESAQ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145 @@ -20303,7 +20303,7 @@ msgstr "Қосымша..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence" msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below." -msgstr "" +msgstr "Сөйлемді қате жазылған сөзді ерекшелеп көрсетеді. Сөзді немесе сөйлемді түзетіңіз немесе төмендегі мәтін өрісінен ұсыныстардың бірін таңдаңыз." #. 4E4ES #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190 @@ -20315,7 +20315,7 @@ msgstr "Ұс_ыныстар" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb" msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." -msgstr "" +msgstr "Қате жазылған сөзді ауыстыру үшін ұсынылған сөздерді тізіп шығарады. Пайдаланғыңыз келетін сөзді таңдап, \"Түзеу\" немесе \"Барлығын түзеу \" батырмасын басыңыз." #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246 @@ -20705,13 +20705,13 @@ msgstr "қа_йда:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:429 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объекттің сол жақ жиегі мен \"дейін\" жолағында таңдалған есептеу нүктесі арасында қалдырылатын бос орын мөлшерін енгізіңіз." #. 93Nyg #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған горизонталды туралау опциясы үшін есептеу нүктесін таңдаңыз." #. drz3i #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459 @@ -20735,19 +20735,19 @@ msgstr "Объект үшін вертикалды туралау опциясы #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:507 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объекттің жоғарғы жиегі мен \"дейін\" жолағында таңдалған бастау нүктесі арасында қалдырылатын бос орын мөлшерін енгізіңіз." #. 5jQc3 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:520 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" -msgstr "қ_айда:" +msgstr "_дейін:" #. 5YHD7 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған вертикалды туралау опциясы үшін есептеу нүктесін таңдаңыз." #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547 @@ -20771,7 +20771,7 @@ msgstr "_Мәтін шекарасында ұстау" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объектті онымен байланыстырылған мәтіннің орналасу шекарасында ұстайды. Таңдалған объектті құжаттың кез келген жеріне орналастыру үшін бұл опцияны таңдамаңыз." #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593 @@ -20837,7 +20837,7 @@ msgstr "Ішіне жүретін" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT" msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған сурет объектіндегі мәтінге қолданғыңыз келетін анимация эффектісін таңдаңыз. Анимациялық эффектіні өшіру үшін \"Эффект жоқ\" таңдаңыз." #. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95 @@ -21029,7 +21029,7 @@ msgstr "Қасиеттері" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:543 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation" msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған сурет объектіндегі мәтінге анимациялық эффектін қосады." #. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:58 @@ -21041,7 +21041,7 @@ msgstr "Е_нін мәтінмен туралау" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:67 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "Объект мәтіннен кішірек болса, объект енін мәтіннің еніне дейін кеңейтеді." #. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:78 @@ -21065,7 +21065,7 @@ msgstr "_Фреймге сыйдыру" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Мәтін өлшемін суреттің немесе мәтін объектінің бүкіл аймағына сәйкестендіру үшін өзгертеді." #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:118 @@ -21227,7 +21227,7 @@ msgstr "Бағандар арасындағы аралықты енгізіңі #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған суретте немесе мәтіндік объектіндегі мәтін үшін бағандар жаймасының қасиеттерін орнатады." #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -21263,19 +21263,19 @@ msgstr "А_втоматты түрде" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:90 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Абзацта қажет жерге тасымалдауларды автоматты түрде кірістіреді." #. rpKhj #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "Тасымалдау белгісін қоюға болатын ең аз сөз ұзындығын енгізіңіз." #. MzDMB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "Тасымалдау белгісін қоюға болатын қатар тұрған жолдардың максималды санын енгізіңіз." #. zBD7h #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:151 @@ -21347,7 +21347,7 @@ msgstr "_Кірістіру" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:353 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Бұл белгішені орнатып, қолданылатын ажырау белгісін таңдаңыз." #. JiDat #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:364 @@ -21371,7 +21371,7 @@ msgstr "_Түрі:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." -msgstr "" +msgstr "Ажыраудан кейінгі бірінші бет үшін бет нөмірін енгізіңіз. Ағымдағы бетті нөмірлеуді жалғастырғыңыз келсе, белгішені алып тастаңыз." #. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 @@ -22217,7 +22217,7 @@ msgstr "Оптималды" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "" +msgstr "Команданы іске қосу кезінде құжаттағы мәтіннің еніне сәйкестендіру үшін масштабты өзгертеді." #. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 @@ -22265,7 +22265,7 @@ msgstr "Айнымалы:" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" +msgstr "Құжатты көрсету үшін масштабты көрсетіңіз. Өріске пайызды енгізіңіз." #. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 @@ -22277,13 +22277,13 @@ msgstr "Айнымалы" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" +msgstr "Құжатты көрсету үшін масштабты көрсетіңіз. Өріске пайызды енгізіңіз." #. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255 msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" -msgstr "Масштабы" +msgstr "Масштаб" #. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:284 @@ -22319,7 +22319,7 @@ msgstr "Бағандар:" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:344 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "" +msgstr "Бағандарды көру жаймасында сіз бағандардың көрсетілген санын қатар көресіз. Бағандар санын енгізіңіз." #. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366 @@ -22331,7 +22331,7 @@ msgstr "Бағандар" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." -msgstr "" +msgstr "Бағандарды көру жаймасында сіз бағандардың көрсетілген санын қатар көресіз. Бағандар санын енгізіңіз." #. rhLet #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386 @@ -22343,7 +22343,7 @@ msgstr "Кітап режимі" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." -msgstr "" +msgstr "Кітап режимі көрінісінде сіз ашық кітаптағы сияқты екі бетті қатар көресіз. Бірінші бет - тақ нөмірлі оң жақ бет." #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414 @@ -22355,4 +22355,4 @@ msgstr "Орналасуы" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display." -msgstr "" +msgstr "Экрандағы көріністі кішірейтеді немесе үлкейтеді." diff --git a/source/kk/sc/messages.po b/source/kk/sc/messages.po index 972a42ed5a8..f18eacb06cb 100644 --- a/source/kk/sc/messages.po +++ b/source/kk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -20830,13 +20830,13 @@ msgstr "Авто" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" -msgstr "Минималды мәні" +msgstr "Минимум" #. DWXpV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" -msgstr "Максималды мәні" +msgstr "Максимум" #. xL32D #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138 @@ -20872,19 +20872,19 @@ msgstr "Минимумды орнату жолын таңдаңыз" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" -msgstr "Авто" +msgstr "Автоматты түрде" #. DADbe #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" -msgstr "Минималды мәні" +msgstr "Минимум" #. 49Coh #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" -msgstr "Максималды мәні" +msgstr "Максимум" #. hqd9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163 @@ -21220,7 +21220,7 @@ msgstr "- келесі элемент -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:339 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem" msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "" +msgstr "Сәйкес мәні есептеу үшін негіз ретінде алынатын негізгі өрістің элементін таңдаңыз." #. XxEhf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:354 @@ -21232,7 +21232,7 @@ msgstr "Көрсетілетін мән" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander" msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." -msgstr "" +msgstr "Сұхбат терезесін кеңейтеді немесе азайтады. \"Қосымша\" батырмасы тек деректер өрістері үшін көрінеді." #. X9gD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 @@ -25048,7 +25048,7 @@ msgstr "Тартып апару режимі" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:294 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "" +msgstr "Тартып апару режимін таңдау үшін ішкі мәзірді ашады. Навигатордан объектті құжатқа тартып апарған кезде қандай әрекет орындалатынын өзіңіз шешесіз. Таңдалған режимге байланысты таңбаша гиперсілтеме, сілтеме немесе көшірме жасалғанын көрсетеді." #. 3rY8r #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319 @@ -27624,7 +27624,7 @@ msgstr "Қосу" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." -msgstr "" +msgstr "Мақсатты ұяшықтардағы мәндерге алмасу буферіндегі ұяшықтар мәндерін қосады. Сондай-ақ, алмасу буферінде тек түсіндірмелер болса, мақсатты ұяшықтарға түсіндірмелерді қосады." #. 4SmrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 @@ -27636,7 +27636,7 @@ msgstr "Азайту" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." -msgstr "" +msgstr "Мақсатты ұяшықтардағы мәндерден алмасу буферіндегі ұяшықтар мәндерін алып тастайды." #. 4HCRU #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 @@ -27648,7 +27648,7 @@ msgstr "Көбейту" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." -msgstr "" +msgstr "Мақсатты ұяшықтардағы мәндерді алмасу буферіндегі ұяшықтар мәндеріне көбейтеді." #. 55rBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 @@ -27660,7 +27660,7 @@ msgstr "Бөлу" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." -msgstr "" +msgstr "Мақсатты ұяшықтардағы мәндерді алмасу буферіндегі ұяшықтар мәндеріне бөледі." #. 9otLM #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:790 @@ -27672,7 +27672,7 @@ msgstr "Операциялар" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify." -msgstr "" +msgstr "Алмасу буферінің мазмұнын ағымдағы құжатқа сіз көрсете алатын пішімде кірістіреді." #. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 @@ -28206,7 +28206,7 @@ msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшем #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea" msgid "Allows you to modify a defined print range." -msgstr "" +msgstr "Бұрын анықталған басып шығару ауқымын өзгертуге мүмкіндік береді." #. ED3qW #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152 @@ -28236,19 +28236,19 @@ msgstr "- таңдау -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:159 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea" msgid "Allows you to modify a defined print range." -msgstr "" +msgstr "Бұрын анықталған басып шығару ауқымын өзгертуге мүмкіндік береді." #. frRTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:174 msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" -msgstr "Баспа диапазоны" +msgstr "Баспа ауқымы" #. eySzA #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:214 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." -msgstr "" +msgstr "Әр бетте басып шығару үшін бір немесе бірнеше жолды таңдаңыз. Оң жақ мәтін жолағына жол сілтемесін енгізіңіз, мысалы, \"1\" немесе \"$1\" немесе \"$2:$3\"." #. J22Vh #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233 @@ -28272,7 +28272,7 @@ msgstr "- пайдаланушылық -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:252 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." -msgstr "" +msgstr "Әр бетте басып шығару үшін бір немесе бірнеше жолды таңдаңыз. Оң жақ мәтін жолағына жол сілтемесін енгізіңіз, мысалы, \"1\" немесе \"$1\" немесе \"$2:$3\"." #. EFCSq #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:267 @@ -28332,7 +28332,7 @@ msgstr "Бос беттердің шығуын басу" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "Белгіленген боллса, ұяшық мазмұны немесе сызба нысандары жоқ бос беттер басып шығарылмайды." #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 @@ -28572,7 +28572,7 @@ msgstr "Ондық разрядтар:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:456 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." -msgstr "" +msgstr "Генерацияланған сандардың ондық орындарының саны." #. FTBJB #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:471 @@ -28620,7 +28620,7 @@ msgstr "Тәуелді айнымалы(лар) (Y) ауқымы:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:168 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable2-range-edit" msgid "The range that contains the dependent variable." -msgstr "" +msgstr "Тәуелді айнымалыны қамтитын ауқым." #. SougG #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:190 @@ -28638,7 +28638,7 @@ msgstr "Нәтиже шығару жері:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|output-range-edit" msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Нәтижелер көрсетілетін ауқымның сол жақ жоғарғы ұяшығының сілтемесі." #. ngLrg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254 @@ -28674,7 +28674,7 @@ msgstr "Сызықтық регрессия" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:363 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|linear-radio" msgid "Find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "y = a.x + b түріндегі түзу сызықты табу, мұндағы a - көлбеулік және b - деректерге ең жақсы сәйкес келетін қиылысу." #. bC6dH #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:374 diff --git a/source/kk/sd/messages.po b/source/kk/sd/messages.po index d7012e51241..27e56276a14 100644 --- a/source/kk/sd/messages.po +++ b/source/kk/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563104657.000000\n" #. WDjkB @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат тер #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137 msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist" msgid "Lists the custom slide shows that are available." -msgstr "" +msgstr "Қолжетімді таңдауыңызша слайдшоуларды тізіп шығарады." #. 3qYYK #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174 @@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "_Көшіру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212 msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy" msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған таңдауыңызша слайдшоудың көшірмесін жасайды. Түзету батырмасын басу арқылы слайдшоудың атын өзгертуге болады." #. Vr7vj #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231 @@ -5496,13 +5496,13 @@ msgstr "_Таңдалған слайдтар:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages" msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document." -msgstr "" +msgstr "Барлық слайдтарды ағымдағы құжатта пайда болу ретімен көрсетеді." #. ybvk2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages" msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down." -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушылық слайдшоудағы барлық слайдтарды тізіп шығарады. Қаласаңыз, слайдтарды жоғары немесе төмен тарту арқылы тізім ретін өзгертуге болады." #. Xfj8D #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280 @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow" msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушылық слайдшоуды жасайды." #. PsSmN #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:55 @@ -5562,7 +5562,7 @@ msgstr "_Бекітілген" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:108 msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB" msgid "Displays the content of the field when the field was inserted." -msgstr "" +msgstr "Өріс кірістірілген кезде өрістің мазмұнын көрсетеді." #. VKhAG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:120 @@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "Сурет нөмірі" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap" msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "Анимация тізбегіндегі ағымдағы суреттің орнын көрсетеді." #. ACaXa #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:180 @@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "Объектті іске асыру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone" msgid "Adds selected object(s) as a single image." -msgstr "Таңдалған объекттеоді бір сурет ретінде қосады." +msgstr "Таңдалған объекттерді бір сурет ретінде қосады." #. f6tL5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468 @@ -7903,7 +7903,7 @@ msgstr "Презентация консолін іске қосу" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118 msgctxt "extended_tip|enprsntcons" msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." -msgstr "" +msgstr "Слайдшоу кезінде Презентация консолін іске қосқыңыз келетінін көрсетеді." #. qimBE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129 @@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr "Толық экранды презентация консолі" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157 msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen" msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Презентация консолін толық экранды режимде көрсеткіңіз келетінін көрсетеді." #. txHfw #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172 @@ -7945,7 +7945,7 @@ msgstr "Абзацтар және кестелер арасында _шегін #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "" +msgstr "Impress абзацтар аралығын дәл Microsoft PowerPoint сияқты есептейтінін көрсетеді." #. PaYjQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgstr "Та_буляция қадамы:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." -msgstr "" +msgstr "Табуляция қадамдары арасындағы бос орнын анықтайды." #. oSmuC #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 @@ -8362,25 +8362,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "Өзгерістерді іске асыру алдында презентацияның көшір_месін жасау" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "Баптауларды қалайша _сақтау" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Файлдың ағымдағы өлшемі:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Жаңа файлдың болжамды өлшемі:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Келесі өзгерістерді қайда қолдану керектігін таңдаңыз" @@ -8911,7 +8911,7 @@ msgstr "Жаңа _дизайн" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:144 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton" msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Шебердің келесі беттерінде жаңа дизайн жасайды." #. SrGoC #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 @@ -8923,13 +8923,13 @@ msgstr "Бар болып тұрған дизайн" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:165 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton" msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Шебердің келесі беттерінде орындалатын қадамдар үшін бастапқы нүкте ретінде пайдалану үшін дизайн тізімінен бар болып тұрған дизайнды жүктейді." #. CTCLg #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview" msgid "Displays all existing designs." -msgstr "" +msgstr "Бар болып тұрған дизайндарды көрсетеді." #. mEc7e #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245 @@ -8947,7 +8947,7 @@ msgstr "Таңдалған дизайнды өшіру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:266 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton" msgid "Deletes the selected design from the design list." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған дизайнды дизайндар тізімінен өшіреді." #. cQEWT #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:289 @@ -8959,7 +8959,7 @@ msgstr "Дизайнды тағайындау" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1" msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Draw немесе Impress құжаттарын HTML пішімінде жариялау параметрлерін анықтайды." #. 9Wotv #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335 @@ -8971,7 +8971,7 @@ msgstr "_Active Server Pages (ASP)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:344 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton" msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "" +msgstr "ASP опциясын таңдаған кезде, WebCast экспорты ASP беттерін жасайды. HTML презентациясын тек ASP қолдайтын веб-сервер ұсына алатынын ескеріңіз." #. 62rNz #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:356 @@ -8983,7 +8983,7 @@ msgstr "Perl" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:365 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton" msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts." -msgstr "" +msgstr "HTML беттерін және Perl сценарийлерін жасау үшін WebCast экспорты арқылы пайдаланылады." #. 5tjnv #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:387 @@ -8995,7 +8995,7 @@ msgstr "Тыңдаушылар үшiн _URL:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:406 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry" msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation." -msgstr "" +msgstr "Көрермен презентацияны көру үшін енгізетін URL адресін (абсолютті немесе салыстырмалы) көрсетеді." #. Z4rnL #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421 @@ -9037,7 +9037,7 @@ msgstr "Құжатта қ_алай тапсырылған" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:536 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton" msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." -msgstr "" +msgstr "Слайдты ауыстыру презентациядағы әрбір слайд үшін орнатқан уақытқа байланысты. Беттің қолмен ауысуын орнатсаңыз, HTML презентациясы пернетақтадағы кез келген пернені басу арқылы жаңа бетті ұсынады." #. vuFBo #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548 @@ -9049,7 +9049,7 @@ msgstr "_Автоматты түрде" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:557 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton" msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents" -msgstr "" +msgstr "Беттің ауысуы көрсетілген уақыт кезеңі өткеннен кейін автоматты түрде орын алады және презентация мазмұнына байланысты емес." #. 4YUzC #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583 @@ -9103,7 +9103,7 @@ msgstr "Жазбаларды көрсету" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:716 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton" msgid "Specifies that your notes are also displayed." -msgstr "" +msgstr "Түсіндірмелер да көрсетілетінін көрсетеді." #. GNRxU #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:732 @@ -9121,7 +9121,7 @@ msgstr "_Интернет трансляциясы" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:829 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton" msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support." -msgstr "" +msgstr "WebCast экспортында автоматты сценарийлер Perl немесе ASP қолдауымен жасалады." #. CgTG4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:840 @@ -9247,7 +9247,7 @@ msgstr "Орташа (_800 × 600 пиксель)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton" msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "" +msgstr "Орташа өлшемді презентация үшін орташа ажыратымдылықты таңдаңыз." #. irmFn #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165 @@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "Келесі дыбысқа дейін қайталай беру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:176 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound" msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған дыбысты басқа дыбыс басталғанша дейін қайталап ойнату үшін таңдаңыз." #. ja7Bv #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:190 @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgstr "Нұсқасы:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list" msgid "Select a variation of the transition." -msgstr "" +msgstr "Ауысу нұсқасын таңдаңыз." #. F6RuQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224 @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgstr "Тышқан шертілгенде" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click" msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click." -msgstr "" +msgstr "Тышқанды шерту арқылы келесі слайдқа өту үшін таңдаңыз." #. bFejF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275 @@ -9925,13 +9925,13 @@ msgstr "Кейін:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after" msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." -msgstr "" +msgstr "Көрсетілген секундтан кейін келесі слайдқа өту үшін таңдаңыз. Санағыш батырмасының жанындағы сандық өріске секундтарды енгізіңіз немесе санағыш батырмасын басыңыз." #. YctZb #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:309 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value" msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." -msgstr "" +msgstr "Көрсетілген секундтан кейін келесі слайдқа өту үшін таңдаңыз. Санағыш батырмасының жанындағы сандық өріске секундтарды енгізіңіз немесе санағыш батырмасын басыңыз." #. Bzsj7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:324 @@ -9949,7 +9949,7 @@ msgstr "Барлық слайдтар үшін іске асыру" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:357 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all" msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған слайд ауысуы ағымдағы презентация құжатындағы барлық слайдтарға қолданылады." #. K7BfA #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:392 @@ -9961,7 +9961,7 @@ msgstr "Автоматты түрде алдын-ала қарау" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document." -msgstr "" +msgstr "Құжаттағы слайд ауысуларын автоматты түрде көру үшін таңдаңыз." #. dqjov #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:412 @@ -9979,13 +9979,13 @@ msgstr "Эффектті алдын-ала қарау" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play" msgid "Shows the current slide transition as a preview." -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы слайд ауысуын алдын ала қарау ретінде көрсетеді." #. E9Xpn #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:456 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel" msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." -msgstr "" +msgstr "Презентация кезінде слайдты көрсеткенде ойнатылатын арнайы эффектті анықтайды." #. T99jN #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:24 diff --git a/source/kk/svx/messages.po b/source/kk/svx/messages.po index 4c19f6d855d..75914722918 100644 --- a/source/kk/svx/messages.po +++ b/source/kk/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554998550.000000\n" #. 3GkZj @@ -13106,7 +13106,7 @@ msgstr "Аттар кеңiстiктерiн түз_ету..." #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr "" +msgstr "\"Пішін\" үшін \"Аттар кеңістіктері\" сұхбат терезесін ашады, оның ішінде аттар кеңістіктерін қосу, өзгерту немесе өшіруге болады." #. At9nJ #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191 @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgstr "Нәтижені алдын ала қарауды көрсетеді." #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:218 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog" msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." -msgstr "" +msgstr "Деректер навигаторының \"Элементті қосу/түзету\" ішкі сұхбат терезесінің шарт қосу." #. AVvdB #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:100 @@ -13952,13 +13952,13 @@ msgstr "Терминді қай мәтінмен алмастыруды қала #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:359 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term" msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." -msgstr "" +msgstr "Сәйкестелген ұғыммен алмастырғыңыз келетін мәтінді енгізіңіз." #. 3qHaK #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:552 msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog" msgid "Edit the Chinese conversion terms." -msgstr "" +msgstr "Қытай тіліндегі түрлендіру шарттарын түзету." #. TZEqZ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 @@ -14042,7 +14042,7 @@ msgstr "Абзацқа қолтаңба қою" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton" msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature." -msgstr "" +msgstr "Абзацқа қолтаңба қою үшін цифрлық сертификатты таңдау үшін \"Сертификатты таңдау\" сұхбат терезесін ашады." #. xjChP #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382 @@ -14678,25 +14678,25 @@ msgstr "Терең_дігі" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:351 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal" msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған 3D объект бұрыштарын дөңгелектегіңіз келетін шаманы енгізіңіз." #. W4Agm #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған 3D объект бетінің ауданын ұлғайту немесе азайту керек шаманы енгізіңіз." #. zHDZb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:388 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған 3D айналдыру объектін бұру үшін бұрышты градуспен енгізіңіз." #. 8x6QY #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:407 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth" msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған 3D объекті үшін экструзия тереңдігін енгізіңіз. Бұл опция 3D айналдыру объекттері үшін жарамсыз." #. LKo3e #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422 @@ -14792,7 +14792,7 @@ msgstr "Екі жақты жарықтандыру" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:651 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum" msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." -msgstr "" +msgstr "Объектті сыртынан және ішінен жарықтандырады. Шашыраңқы жарық көзін пайдалану үшін осы батырманы басып, \"Нормальдарды терістеу\" батырмасын басыңыз." #. Jq33F #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Ағымдағы құжаттағы 3D объекттері қасиеттерін көрсетеді немесе 2D объектін 3D объектіне түрлендіреді." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Бастапқы түс" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Ауытқу шегі" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Немен алмастыру..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Бастапқы түс 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Ағымдағы \"Бастапқы түс\" мәнін \"Немен алмастыру\" өрісінде көрсетілген түспен алмастыру үшін осы белгішені орнатыңыз." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Бастапқы түс 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Ағымдағы \"Бастапқы түс\" мәнін \"Немен алмастыру\" өрісінде көрсетілген түспен алмастыру үшін осы белгішені орнатыңыз." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Бастапқы түс 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Ағымдағы \"Бастапқы түс\" мәнін \"Немен алмастыру\" өрісінде көрсетілген түспен алмастыру үшін осы белгішені орнатыңыз." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Бастапқы түс 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Ағымдағы \"Бастапқы түс\" мәнін \"Немен алмастыру\" өрісінде көрсетілген түспен алмастыру үшін осы белгішені орнатыңыз." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Мө_лдірлілігі" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Ағымдағы суреттегі мөлдір аймақтарды сіз таңдаған түспен алмастырады." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Ауытқу шегі 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Бастапқы суреттегі бастапқы түсті ауыстыру ауытқу шегін орнатыңыз. Таңдалған түске ұқсас түстерді алмастыру үшін төмен мәнді енгізіңіз. Түстердің кеңдеу ауқымын алмастыру үшін жоғарырақ мәнді енгізіңіз." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Ауытқу шегі 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Бастапқы суреттегі бастапқы түсті ауыстыру ауытқу шегін орнатыңыз. Таңдалған түске ұқсас түстерді алмастыру үшін төмен мәнді енгізіңіз. Түстердің кеңдеу ауқымын алмастыру үшін жоғарырақ мәнді енгізіңіз." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Ауытқу шегі 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Бастапқы суреттегі бастапқы түсті ауыстыру ауытқу шегін орнатыңыз. Таңдалған түске ұқсас түстерді алмастыру үшін төмен мәнді енгізіңіз. Түстердің кеңдеу ауқымын алмастыру үшін жоғарырақ мәнді енгізіңіз." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Ауытқу шегі 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Бастапқы суреттегі бастапқы түсті ауыстыру ауытқу шегін орнатыңыз. Таңдалған түске ұқсас түстерді алмастыру үшін төмен мәнді енгізіңіз. Түстердің кеңдеу ауқымын алмастыру үшін жоғарырақ мәнді енгізіңіз." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Немен алмастыру: 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Қолжетімді алмастыру түстерінің тізімі. Түстердің ағымдағы тізімін өзгерту үшін сурет таңдауын алып тастап, Пішім ▸ Аймақ таңдап, Түстер бетіне өтіңіз." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Немен алмастыру: 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Қолжетімді алмастыру түстерінің тізімі. Түстердің ағымдағы тізімін өзгерту үшін сурет таңдауын алып тастап, Пішім ▸ Аймақ таңдап, Түстер бетіне өтіңіз." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Немен алмастыру: 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Қолжетімді алмастыру түстерінің тізімі. Түстердің ағымдағы тізімін өзгерту үшін сурет таңдауын алып тастап, Пішім ▸ Аймақ таңдап, Түстер бетіне өтіңіз." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Немен алмастыру: 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Қолжетімді алмастыру түстерінің тізімі. Түстердің ағымдағы тізімін өзгерту үшін сурет таңдауын алып тастап, Пішім ▸ Аймақ таңдап, Түстер бетіне өтіңіз." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Ағымдағы суреттегі мөлдір аймақтарды алмастыру үшін түсті таңдаңыз." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Түстер" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" @@ -20347,7 +20347,7 @@ msgstr "Оптималды көрініс" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42 msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "" +msgstr "Команданы іске қосу кезінде құжаттағы мәтіннің еніне сәйкестендіру үшін масштабты өзгертеді." #. tMYhp #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51 diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po index f6afe1ee89e..60c73e149e0 100644 --- a/source/kk/sw/messages.po +++ b/source/kk/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563470465.000000\n" #. v3oJv @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Пайдаланушы стильдері" #: sw/inc/app.hrc:35 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты" +msgstr "Автоматты түрде" #. W2ZFq #: sw/inc/app.hrc:36 @@ -7456,7 +7456,7 @@ msgstr "Сілтемені кірістіру" #: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" -msgstr "Біріктіру өрістері" +msgstr "Хаттарды тарату өрістері" #. JP2DU #: sw/inc/strings.hrc:935 @@ -10687,7 +10687,7 @@ msgstr "Бірінші деректер жазбасының мәндеріні #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:302 msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|AssignFieldsDialog" msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations." -msgstr "" +msgstr "Жаңа адрес блоктарын немесе сәлемдесулерді жасаған кезде орналасу сұхбат терезесінің логикалық өріс атауларын дерекқордағы өріс атауларына сәйкестендіреді." #. RhjgE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 @@ -11269,7 +11269,7 @@ msgstr "Таңдалған автомәтін санатының атын көр #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:456 msgctxt "autotext|extended_tip|shortname" msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған автомәтін жазбасы үшін жарлықты көрсетеді. Жаңа автомәтін жазбасын жасап жатсаңыз, жазба үшін пайдаланғыңыз келетін жарлықты теріңіз." #. NBAos #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:508 @@ -11287,7 +11287,7 @@ msgstr "Алдын-ала қарау" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:575 msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog" msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3." -msgstr "" +msgstr "Автомәтін жасау, түзету немесе кірістіру үшін қолданылады. Пішімделген мәтінді, графикасы бар мәтінді, кестелерді және өрістерді автомәтін ретінде сақтауға болады. Автомәтінді жылдам кірістіру үшін құжаттағы автомәтіннің жарлығын теріңіз де, F3 пернесін басыңыз." #. XKQvW #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45 @@ -11827,7 +11827,7 @@ msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске _асыр #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "" +msgstr "Атау фрейміне шекара мен объект көлеңкесін қолданады." #. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:255 @@ -12163,7 +12163,7 @@ msgstr "Шолу..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Сілтеменің мақсатты файлына өтіп, \"Ашу\" басыңыз." #. ha6rk #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:186 @@ -12355,7 +12355,7 @@ msgstr "Ажыратқыш сызығының вертикалды турала #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:542 msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area." -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыш сызығының ұзындығын баған аймағының биіктігінің пайызы ретінде енгізіңіз." #. kkGNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586 @@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr "_Табу..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:394 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|FIND" msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries." -msgstr "" +msgstr "\"Жазбаны табу\" сұхбат терезесін ашады. Жазбаларды өңдеген кезде сұхбатты ашық қалдыра аласыз." #. rTdBt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:406 @@ -13135,7 +13135,7 @@ msgstr "Бап_тау..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:413 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CUSTOMIZE" msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields." -msgstr "" +msgstr "Өрістерді реттеуге, атын өзгертуге, қосуға және өшіруге болатын \"Адрестер тізімін баптау\" сұхбат терезесін ашады." #. DG4y3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:448 @@ -13159,7 +13159,7 @@ msgstr "Элемент деректері" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:174 msgctxt "createauthorentry|extended_tip|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Change the content of a bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Библиографиялық жазбаның мазмұнын өзгерту." #. iuN5j #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8 @@ -13267,7 +13267,7 @@ msgstr "Әрі_пшені қосу" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:66 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_SWITCH" msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған абзацқа өрнекәріп параметрлерін қолданады." #. CXZcp #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:78 @@ -13279,7 +13279,7 @@ msgstr "_Толық сөз" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD" msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type." -msgstr "" +msgstr "Абзацтағы бірінші сөздің бірінші әрпін өрнекәріп ретінде, ал сөздің қалған әріптерін үлкен әріптер ретінде көрсетеді." #. YEaFN #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:100 @@ -13303,7 +13303,7 @@ msgstr "Мәтінге дейінгі арақа_шықтық:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:148 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS" msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps." -msgstr "" +msgstr "Өрнекәріпке түрлендіру үшін таңбалар санын енгізіңіз." #. mTJvq #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:167 @@ -13315,7 +13315,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:187 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DISTANCE" msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Абзацтағы өрнекәріп пен мәтіннің қалған бөлігі арасында қалдырылатын бос орын мөлшерін енгізіңіз." #. PQ6xG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:202 @@ -13339,7 +13339,7 @@ msgstr "Таңбалар ст_илі:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:266 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|entryEDT_TEXT" msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Абзацтың бірінші әріптерінің орнына өрнекәріп ретінде көрсеткіңіз келетін мәтінді енгізіңіз." #. eTLND #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:281 @@ -13357,7 +13357,7 @@ msgstr "Құрамасы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:346 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|DropCapPage" msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box." -msgstr "" +msgstr "Абзацтың бірінші әрпін бірнеше жолды қамтитын үлкен бас әріппен пішімдейді. Абзац \"Жолдар\" жолағында көрсетілген жол санынан аз болмауы тиіс." #. dkjDS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16 @@ -13381,13 +13381,13 @@ msgstr "_Келесі" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|next" msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available." -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы енгізулер тізімін жабады және бар болса, келесіні көрсетеді." #. Ct7px #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:84 msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|edit" msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." -msgstr "" +msgstr "Енгізу тізімін өңдеуге болатын \"Өрістерді түзету: Функциялар\" сұхбат терезесін көрсетеді." #. k3yMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:211 @@ -13771,25 +13771,25 @@ msgstr "Кейін" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:90 msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf" msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "" +msgstr "Құжаттағы бірінші соңдық нұсқаманың нөмірін енгізіңіз." #. kEbXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107 msgctxt "endnotepage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text." -msgstr "" +msgstr "Жазба мәтініндегі соңдық нұсқама нөмірінің алдында көрсеткіңіз келетін мәтінді енгізіңіз." #. UFXFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:124 msgctxt "endnotepage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text." -msgstr "" +msgstr "Жазба мәтініндегі соңдық нұсқама нөміренен кейін көрсеткіңіз келетін мәтінді енгізіңіз." #. Fby7r #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "" +msgstr "Құжаттағы бірінші соңдық нұсқаманың нөмірін енгізіңіз." #. C5Z3B #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154 @@ -13813,7 +13813,7 @@ msgstr "Бет" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:212 msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "" +msgstr "Соңдық нұсқама мәтіні үшін абзац стилін таңдаңыз. Тек арнайы стильдерді таңдауға болады." #. 3CM3n #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228 @@ -13879,7 +13879,7 @@ msgstr "Дерекқор" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:117 msgctxt "envaddresspage|extended_tip|database" msgid "Select the database containing the address data that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Кірістіргіңіз келетін адрестер деректері бар дерекқорды таңдаңыз." #. hSE39 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144 @@ -13891,7 +13891,7 @@ msgstr "Кесте" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:161 msgctxt "envaddresspage|extended_tip|table" msgid "Select the database table containing the address data that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Кірістіргіңіз келетін адрестер деректері бар дерекқор кестесін таңдаңыз." #. ng4U7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:188 @@ -14736,7 +14736,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:384 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|offset" msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field." -msgstr "" +msgstr "Күн немесе уақыт өрісіне қолданғыңыз келетін ығысуды енгізіңіз." #. j7fjs #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:397 @@ -15282,7 +15282,7 @@ msgstr "Оң жақтан" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position" msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Негізгі мәтінді нұсқамалар аймағынан бөлетін сызық үшін горизонталды туралауды таңдаңыз." #. sD8YC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:311 @@ -15300,19 +15300,19 @@ msgstr "Ажыратқыш сызық түсі." #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:353 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыш сызықтың ұзындығын бет ені аймағының пайызы ретінде енгізіңіз." #. FBKJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:373 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыш сызық пен нұсқамалар аймағының бірінші жолы арасында қалдырылатын бос орын мөлшерін енгізіңіз." #. Fnt7q #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:393 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness" msgid "Select the thickness of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыш сызығының жуандығын таңдаңыз." #. bUbrX #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:408 @@ -15372,7 +15372,7 @@ msgstr "Бет соңында" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb" msgid "Displays footnotes at the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "Нұсқамаларды беттің төменгі жағында көрсетеді." #. 8zwoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137 @@ -15384,7 +15384,7 @@ msgstr "Құжат соңында" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149 msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb" msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." -msgstr "" +msgstr "Нұсқамаларды соңдық нұсқамалар сияқты құжаттың соңында көрсетеді." #. BGVTw #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167 @@ -15486,7 +15486,7 @@ msgstr "Бет" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "" +msgstr "Нұсқама мәтіні үшін абзац стилін таңдаңыз. Тек арнайы стильдерді таңдауға болады." #. bhosj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425 @@ -16260,13 +16260,13 @@ msgstr "Ба_йланысты" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объект енін беттің мәтін аймағының енінің пайызы ретінде есептейді." #. CDRCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:150 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." -msgstr "" +msgstr "100% ені нені білдіретінін шешеді: мәтін аймағы (шет өрістерін қоспағанда) немесе бүкіл бет (соның ішінде шет өрістері)." #. LVvrB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:161 @@ -16308,7 +16308,7 @@ msgstr "Бай_ланысты" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:251 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объект биіктігін беттің мәтін аймағының биіктігінің пайызы ретінде есептейді." #. rgwPm #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:267 @@ -16452,13 +16452,13 @@ msgstr "_дейін" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:601 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объекттің сол жақ жиегі мен \"дейін\" жолағында таңдалған есептеу нүктесі арасында қалдырылатын бос орын мөлшерін енгізіңіз." #. ATVDy #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:616 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған горизонталды туралау опциясы үшін есептеу нүктесін таңдаңыз." #. Mzkkm #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 @@ -16482,7 +16482,7 @@ msgstr "Объект үшін вертикалды туралау опциясы #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объекттің жоғарғы жиегі мен \"дейін\" жолағында таңдалған есептеу нүктесі арасында қалдырылатын бос орын мөлшерін енгізіңіз." #. nJyJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:692 @@ -16494,7 +16494,7 @@ msgstr "де_йін" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:708 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған вертикалды туралау опциясы үшін есептеу нүктесін таңдаңыз." #. WwDCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:719 @@ -16518,7 +16518,7 @@ msgstr "Мәтін шекараларының ішінде ұстау" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объектті онымен байланыстырылған мәтіннің орналасу шекарасында ұстайды. Таңдалған объектті құжаттың кез келген жеріне орналастыру үшін бұл опцияны таңдамаңыз." #. cAiUp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:765 @@ -19398,7 +19398,7 @@ msgstr "_Бұл құжатта адрес блогы бар болуы тиіс" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:263 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|address" msgid "Adds an address block to the mail merge document." -msgstr "" +msgstr "Хаттарды тарату құжатына адрес блогын қосады." #. XGCEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291 @@ -19410,13 +19410,13 @@ msgstr "Кө_бірек..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings" msgid "Opens the Select Address Block dialog." -msgstr "" +msgstr "\"Адрестік блокты таңдау\" сұхбат терезесін ашады" #. uu6BK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview" msgid "Select the address block layout that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Адрестік блок жаймасын таңдаңыз." #. 6UxZF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:349 @@ -19434,7 +19434,7 @@ msgstr "Адрестерде бос жолдарды аттап кету үші #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:415 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview" msgid "Shows a preview of the address block template filled with data." -msgstr "" +msgstr "Деректермен толтырылған адрестер блогы үлгісінің алдын ала қарауын көрсетеді." #. de4LB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:439 @@ -20298,7 +20298,7 @@ msgstr "Жалпы сәлемдесу" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:264 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|general" msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation." -msgstr "" +msgstr "Жеке сәлемдесуді көрсетпеген кезде қолданылатын бастапқы сәлемдесуді таңдаңыз." #. CegBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:294 @@ -21018,7 +21018,7 @@ msgstr "Деңгейге дейiн тақырыптамаларды көрсет #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Осы таңбашаны басып, Навигатор терезесінде көргіңіз келетін тақырыптамалар құрылымы деңгейлерінің санын таңдаңыз." #. sxyvw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:544 @@ -21126,7 +21126,7 @@ msgstr "Түзету" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." -msgstr "" +msgstr "Навигатор тізімінде таңдалған құрауыштың мазмұнын түзету. Файл таңдалған болса, файл өңдеу үшін ашылады. Нұсқағыш таңдалған болса, \"Нұсқағыш\" сұхбат терезесі ашылады." #. svmCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809 @@ -22909,7 +22909,7 @@ msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске асыру #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:399 msgctxt "extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "" +msgstr "Атау фрейміне шекара мен объект көлеңкесін қолданады." #. Xxb3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:415 @@ -23177,7 +23177,7 @@ msgstr "_Нұсқағыш:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:142 msgctxt "extended_tip|standardbox" msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "Базалық абзац стилі үшін пайдаланылатын қаріпті көрсетеді." #. C8bAt #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166 @@ -23379,7 +23379,7 @@ msgstr "Курсорды іске қосу" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." -msgstr "" +msgstr "Курсорды қорғалған аймаққа орнатуға болатынын, бірақ ешқандай өзгертулер енгізе алмайтыныңызды көрсетеді." #. nfGAn #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:357 @@ -23529,7 +23529,7 @@ msgstr "_Сұрауы бойынша" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:144 msgctxt "extended_tip|onrequest" msgid "Updates links only on request while loading a document." -msgstr "" +msgstr "Құжатты жүктеу кезінде сілтемелерді тек сұрау бойынша ғана жаңартады." #. sbk3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:155 @@ -23541,7 +23541,7 @@ msgstr "Ешқаша_н" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:164 msgctxt "extended_tip|never" msgid "Links are never updated while loading a document." -msgstr "" +msgstr "Құжатты жүктеу кезінде сілтемелер ешқашан жаңартылмайды." #. 7WCku #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:179 @@ -24369,7 +24369,7 @@ msgstr "Оң жақтан" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеу таңбаларының туралануын орнатыңыз. Нөмірлеу таңбасын тура \"Бойынша тураланған\" орнынан бастау үшін \"Сол жақтан\" таңдаңыз. Таңбаны тура \"Бойынша тураланған\" орнына дейін аяқтау үшін \"Оң жақтан\" таңдаңыз. Таңбаның ортасын тура \"Бойынша тураланған\" орнына қою үшін \"Ортасынан\" таңдаңыз." #. DCbYC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:171 @@ -24385,7 +24385,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numdistmf" msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted." -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеу таңбасының туралануы ең аз бос орынды алу үшін реттеледі. Ол нөмірлеу аймағы жеткілікті кең болмағандықтан мүмкін болмаса, онда мәтіннің басы реттеледі." #. JdjtA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206 @@ -24445,7 +24445,7 @@ msgstr "Нөмірлеудің туралануы:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеу таңбаларының туралануын орнатыңыз. Нөмірлеу таңбасын тура \"Бойынша тураланған\" орнынан бастау үшін \"Сол жақтан\" таңдаңыз. Таңбаны тура \"Бойынша тураланған\" орнына дейін аяқтау үшін \"Оң жақтан\" таңдаңыз. Таңбаның ортасын тура \"Бойынша тураланған\" орнына қою үшін \"Ортасынан\" таңдаңыз." #. wnCMF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357 @@ -25291,7 +25291,7 @@ msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объе #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54 msgctxt "printeroptions|extended_tip|pictures" msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." -msgstr "" +msgstr "Мәтіндік құжаттың графикасы, сызбалары және OLE объекттері баспаға шығарыла ма, соны анықтайды." #. VRCmc #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:66 @@ -25375,7 +25375,7 @@ msgstr "Автоматты түрде кірістірілген бос бетт #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "" +msgstr "Бұл опция іске қосылса, автоматты түрде енгізілген бос беттер басып шығарылады. Бұл екі жақты басып шығарсаңыз жақсы. Мысалы, кітапта тарау абзац стилі әрқашан тақ нөмірлі беттен басталатындай етіп орнатылған. Алдыңғы тарау тақ бетте аяқталса, Writer жұп нөмірлі бос бетті кірістіреді. Бұл опция жұп нөмірленген бетті басып шығаруды бақылайды." #. tkryr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253 @@ -25495,7 +25495,7 @@ msgstr "_Сол жақ беттері" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:188 msgctxt "extended_tip|leftpages" msgid "Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document." -msgstr "" +msgstr "Құжаттың барлық сол жақ (жұп нөмірленген) беттерін басып шығару керектігін анықтайды." #. UpodC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:199 @@ -25507,7 +25507,7 @@ msgstr "_Оң жақ беттері" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:207 msgctxt "extended_tip|rightpages" msgid "Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document." -msgstr "" +msgstr "Құжаттың барлық оң жақ (тақ нөмірлі) беттерін басып шығару керектігін анықтайды." #. yWvNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:218 @@ -25549,7 +25549,7 @@ msgstr "_Жоқ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none" msgid "Do not print document comments." -msgstr "" +msgstr "Құжат түсіндірмелерін баспаға шығармау." #. 6vPTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 @@ -25561,7 +25561,7 @@ msgstr "_Тек түсіндірмелер ғана" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only" msgid "Only print the comments of your document." -msgstr "" +msgstr "Тек құжат түсіндірмелерін баспаға шығару." #. n5M2U #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329 @@ -25573,7 +25573,7 @@ msgstr "Құ_жат соңында" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end" msgid "Print comments on a new page at end of the document." -msgstr "" +msgstr "Түсіндірмелерді құжаттың соңындағы жаңа бетке басып шығару." #. pRqdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 @@ -25585,7 +25585,7 @@ msgstr "_Бет соңында" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358 msgctxt "extended_tip|endpage" msgid "Print comments on a new page after the current page." -msgstr "" +msgstr "Түсіндірмелерді ағымдағы беттен кейінгі жаңа бетке басып шығару." #. oBR83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369 @@ -25615,13 +25615,13 @@ msgstr "_Факс:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:444 msgctxt "extended_tip|label5" msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine." -msgstr "" +msgstr "Компьютерде факс бағдарламалық қамтамасы орнатылған болса және тікелей мәтіндік құжаттан факс жібергіңіз келсе, қажетті факс құрылғысын таңдаңыз." #. SBVz6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:459 msgctxt "extended_tip|fax" msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine." -msgstr "" +msgstr "Компьютерде факс бағдарламалық қамтамасы орнатылған болса және тікелей мәтіндік құжаттан факс жібергіңіз келсе, қажетті факс құрылғысын таңдаңыз." #. HCEJQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476 @@ -27661,7 +27661,7 @@ msgstr "_Бет" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:88 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page" msgid "Inserts a page break before or after the table." -msgstr "" +msgstr "Кестеге дейін немесе кейін бет ажырауын кірістіреді." #. ATESc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:99 @@ -27673,7 +27673,7 @@ msgstr "_Баған" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:111 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column" msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page." -msgstr "" +msgstr "Көп бағанды бетте кестеге дейін немесе кейін баған ажырауын кірістіреді." #. bFvFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122 @@ -27685,7 +27685,7 @@ msgstr "Д_ейін" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before" msgid "Inserts a page or column break before the table." -msgstr "" +msgstr "Кесте алдында бет немесе баған ажырауын кірістіреді." #. x9LiQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:145 @@ -27697,7 +27697,7 @@ msgstr "_Кейін" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:157 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after" msgid "Inserts a page or column break after the table." -msgstr "" +msgstr "Кестеден кейін бет немесе баған ажырауын кірістіреді." #. ZKgd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183 @@ -27709,7 +27709,7 @@ msgstr "Бет ст_илімен" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:195 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestyle" msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break." -msgstr "" +msgstr "Бет ажырауынан кейінгі бірінші бетке сіз көрсеткен бет стилін қолданады." #. 4ifHW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:206 @@ -27721,7 +27721,7 @@ msgstr "Бет _нөмірі" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagenonf" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." -msgstr "" +msgstr "Ажыраудан кейінгі бірінші бет үшін бет нөмірін енгізіңіз. Ағымдағы бетті нөмірлеуді жалғастырғыңыз келсе, белгішені алып тастаңыз." #. 5oC83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248 @@ -27733,7 +27733,7 @@ msgstr "Бет стилімен" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestylelb" msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break." -msgstr "" +msgstr "Ажыраудан кейінгі бірінші бетке қолданғыңыз келетін бет стилін таңдаңыз." #. CZpDc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:266 @@ -27745,7 +27745,7 @@ msgstr "Кес_теге беттер және бағандар арасында #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split" msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table." -msgstr "" +msgstr "Кесте жолдары арасында бет немесе баған ажырауына рұқсат береді." #. SKeze #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:285 @@ -27757,7 +27757,7 @@ msgstr "Жо_лға беттер және бағандар арасында аж #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:295 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow" msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table." -msgstr "" +msgstr "Кесте жолының ішінде бет немесе баған ажырауына рұқсат береді." #. jGCyC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 @@ -27769,7 +27769,7 @@ msgstr "_Келесі абзацпен бірге ұстау" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep" msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break." -msgstr "" +msgstr "Ажырау енгізген кезде кестені және келесі абзацты бірге ұстайды." #. QAY45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333 @@ -28297,7 +28297,7 @@ msgstr "_Тоқтату" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33 msgctxt "extended_tip|stop" msgid "Click the Stop button to stop a test session manually." -msgstr "" +msgstr "Сынау сеансын қолмен тоқтату үшін \"Тоқтату\" батырмасын басыңыз." #. 4Bcop #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:103 @@ -28429,7 +28429,7 @@ msgstr "Ruby макс. қаріп өлшемі:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE" msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text." -msgstr "" +msgstr "Фуригана мәтіні үшін максималды қаріп өлшемін енгізіңіз." #. FJFVs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377 @@ -28453,7 +28453,7 @@ msgstr "Ruby мәтіні негізгі мәтіннің астында/сол #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430 msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text." -msgstr "" +msgstr "Фуригана мәтінін базалық мәтіннің сол жақта немесе төменде көрсетеді." #. qCgRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 diff --git a/source/kl/cui/messages.po b/source/kl/cui/messages.po index 6cb718e0f1b..fe464e3e37b 100644 --- a/source/kl/cui/messages.po +++ b/source/kl/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Greenlandic \n" @@ -12094,71 +12094,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -14645,30 +14645,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19031,111 +19031,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/kl/sd/messages.po b/source/kl/sd/messages.po index 63ef3bbc9dc..8f97433c06a 100644 --- a/source/kl/sd/messages.po +++ b/source/kl/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8444,25 +8444,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/kl/svx/messages.po b/source/kl/svx/messages.po index 8bf49b61ffb..665ebad17dc 100644 --- a/source/kl/svx/messages.po +++ b/source/kl/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15631,191 +15631,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "" @@ -15852,7 +15852,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/km/cui/messages.po b/source/km/cui/messages.po index ff79b0fcf52..9df6d28194c 100644 --- a/source/km/cui/messages.po +++ b/source/km/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12210,71 +12210,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "លុប​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចាប់ផ្តើម JRE ដែល​បាន​ជ្រើស ។" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14796,30 +14796,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "កំណត់​ជម្រើស​សម្រាប់​ឯកសារ​ជាមួយ​ប្លង់​អត្ថបទ​ស្មុគ្រស្មាញ ។" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19227,111 +19227,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/km/sd/messages.po b/source/km/sd/messages.po index adc92f06fc1..853022aa8ad 100644 --- a/source/km/sd/messages.po +++ b/source/km/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8534,25 +8534,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/km/svx/messages.po b/source/km/svx/messages.po index 51102ac8c63..662cec105b3 100644 --- a/source/km/svx/messages.po +++ b/source/km/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Central Khmer \n" @@ -15789,21 +15789,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "​ពណ៌​ប្រភព" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "ស្រដៀង" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15811,185 +15811,185 @@ msgstr "ជំនួស​ដោយ " #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "ពណ៌​ប្រភព" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "ពណ៌​ប្រភព" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "ពណ៌​ប្រភព" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "ពណ៌​ប្រភព" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ភាព​​ថ្លា" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "ស្រដៀង" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "ស្រដៀង" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "ស្រដៀង" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "ស្រដៀង" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "ជំនួស​ដោយ " #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "ជំនួស​ដោយ " #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "ជំនួស​ដោយ " #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "ជំនួស​ដោយ " #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16027,7 +16027,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "បង្ហាញ​ពណ៌​ក្នុង​រូបភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដែល​គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម​ទីតាំង​ព្រួញ​កណ្ដុរ​ដោយ​ផ្ទាល់ ។ លក្ខណៈ​ពិសេស​នេះ​ដំណើរការ​​បាន​ ប្រសិនបើ​ឧបករណ៍​ជំនួស​ពណ៌​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស ។" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/kmr-Latn/cui/messages.po b/source/kmr-Latn/cui/messages.po index d8df77a6469..e8edf0129a9 100644 --- a/source/kmr-Latn/cui/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Kurmanji \n" @@ -12315,71 +12315,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14931,30 +14931,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19399,111 +19399,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/kmr-Latn/sd/messages.po b/source/kmr-Latn/sd/messages.po index 8a5b0cade60..ba69329d828 100644 --- a/source/kmr-Latn/sd/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8589,25 +8589,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/kmr-Latn/svx/messages.po b/source/kmr-Latn/svx/messages.po index fefedfcdc7e..e58a25ab51c 100644 --- a/source/kmr-Latn/svx/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Kurmanji \n" @@ -15877,20 +15877,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Rengê çavkanî" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15898,181 +15898,181 @@ msgstr "Biguherîne bi..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Qoda Reng" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Qoda Reng" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Qoda Reng" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Qoda Reng" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Zelaltî" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Biguherîne bi" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Biguherîne bi" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Biguherîne bi" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Biguherîne bi" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16110,7 +16110,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/kn/cui/messages.po b/source/kn/cui/messages.po index facf2f80501..08907f502ea 100644 --- a/source/kn/cui/messages.po +++ b/source/kn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n" "Last-Translator: yogiks \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -12188,71 +12188,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14753,30 +14753,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19177,111 +19177,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/kn/sd/messages.po b/source/kn/sd/messages.po index ab491b67394..62fb1e5149a 100644 --- a/source/kn/sd/messages.po +++ b/source/kn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 09:09+0000\n" "Last-Translator: Omshivaprakash \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8548,25 +8548,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/kn/svx/messages.po b/source/kn/svx/messages.po index b8690595e0d..fc0cdabb416 100644 --- a/source/kn/svx/messages.po +++ b/source/kn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -15804,21 +15804,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "ಮೂಲ ಬಣ್ಣ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "ಸಹಿಷ್ಣುತೆ" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15826,185 +15826,185 @@ msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "ಮೂಲ ಬಣ್ಣ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "ಮೂಲ ಬಣ್ಣ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "ಮೂಲ ಬಣ್ಣ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "ಮೂಲ ಬಣ್ಣ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "ಸಹಿಷ್ಣುತೆ" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "ಸಹಿಷ್ಣುತೆ" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "ಸಹಿಷ್ಣುತೆ" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "ಸಹಿಷ್ಣುತೆ" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_p)" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16043,7 +16043,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po index fdf1fc72bd6..af6c0e5c6b2 100644 --- a/source/ko/cui/messages.po +++ b/source/ko/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" "Last-Translator: Sangwoo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -11978,71 +11978,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "선택한 JRE 시작 매개 변수를 삭제합니다." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14503,30 +14503,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "CTL(Complex Text Layout)이 있는 문서에 대한 옵션을 지정합니다." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18846,111 +18846,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ko/sd/messages.po b/source/ko/sd/messages.po index ce64437cf9f..90ccb08369d 100644 --- a/source/ko/sd/messages.po +++ b/source/ko/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" "Last-Translator: Sangwoo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -8358,25 +8358,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ko/svx/messages.po b/source/ko/svx/messages.po index e711d10b70e..edeba5690c6 100644 --- a/source/ko/svx/messages.po +++ b/source/ko/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" "Last-Translator: Sangwoo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -15531,191 +15531,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "원본 색상" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "허용 오차" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "바꾸기..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "원본 색상 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "원본 색상 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "원본 색상 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "원본 색상 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "투명도(_A)" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "허용 오차 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "허용 오차 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "허용 오차 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "허용 오차 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "1로 바꾸기" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "2로 바꾸기" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "3으로 바꾸기" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "4로 바꾸기" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "색상" @@ -15751,7 +15751,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "색상 골라내기 모드에서 문서의 피펫 커서 아래에 있는 색상이 여기에 표시됩니다." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/kok/cui/messages.po b/source/kok/cui/messages.po index e5320b95a3b..08d37b1f3b2 100644 --- a/source/kok/cui/messages.po +++ b/source/kok/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12298,71 +12298,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14917,30 +14917,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19363,111 +19363,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/kok/sd/messages.po b/source/kok/sd/messages.po index dea2f0a03f5..f6de1aed418 100644 --- a/source/kok/sd/messages.po +++ b/source/kok/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8595,25 +8595,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/kok/svx/messages.po b/source/kok/svx/messages.po index aebc80610d5..41bb3e603d9 100644 --- a/source/kok/svx/messages.po +++ b/source/kok/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Konkani \n" @@ -15879,20 +15879,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "स्त्रोत रंग" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15900,181 +15900,181 @@ msgstr "हातूंत बदलात..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "स्त्रोत रंग" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "स्त्रोत रंग" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "स्त्रोत रंग" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "स्त्रोत रंग" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "पारदर्शकताय" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "पासून बदलात" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "पासून बदलात" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "पासून बदलात" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "पासून बदलात" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16112,7 +16112,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ks/cui/messages.po b/source/ks/cui/messages.po index 5fc8c25cb14..273281adb93 100644 --- a/source/ks/cui/messages.po +++ b/source/ks/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12282,71 +12282,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -14898,30 +14898,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19365,111 +19365,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ks/sd/messages.po b/source/ks/sd/messages.po index 6c1f158d676..628f617833b 100644 --- a/source/ks/sd/messages.po +++ b/source/ks/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8615,25 +8615,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ks/svx/messages.po b/source/ks/svx/messages.po index 385c1e6f5ff..c7e49fbe058 100644 --- a/source/ks/svx/messages.po +++ b/source/ks/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Kashmiri \n" @@ -15841,20 +15841,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "زرئی رنگ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15862,181 +15862,181 @@ msgstr "سعتھ بدلئویو" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "زرئی رنگ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "زرئی رنگ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "زرئی رنگ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "زرئی رنگ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "شفافیت" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "سعتھ بدلئویو" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "سعتھ بدلئویو" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "سعتھ بدلئویو" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "سعتھ بدلئویو" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16074,7 +16074,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ky/cui/messages.po b/source/ky/cui/messages.po index 7d9a77101e1..c344f82e7ff 100644 --- a/source/ky/cui/messages.po +++ b/source/ky/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11952,71 +11952,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14475,30 +14475,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18813,111 +18813,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ky/sd/messages.po b/source/ky/sd/messages.po index bed734cf6ed..297340a45d3 100644 --- a/source/ky/sd/messages.po +++ b/source/ky/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8349,25 +8349,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ky/svx/messages.po b/source/ky/svx/messages.po index dfc071eef08..f4fd458bce4 100644 --- a/source/ky/svx/messages.po +++ b/source/ky/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15505,191 +15505,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "" @@ -15725,7 +15725,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/lb/cui/messages.po b/source/lb/cui/messages.po index b7f564b7a57..db43dd9e970 100644 --- a/source/lb/cui/messages.po +++ b/source/lb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12155,71 +12155,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14733,30 +14733,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19142,111 +19142,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/lb/sd/messages.po b/source/lb/sd/messages.po index 531657c98e6..7693b93c805 100644 --- a/source/lb/sd/messages.po +++ b/source/lb/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8490,25 +8490,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/lb/svx/messages.po b/source/lb/svx/messages.po index f5d99f654a4..cca399d0564 100644 --- a/source/lb/svx/messages.po +++ b/source/lb/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15683,192 +15683,192 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Transparenz" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -15906,7 +15906,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/lo/cui/messages.po b/source/lo/cui/messages.po index e13286d894e..b42103f1138 100644 --- a/source/lo/cui/messages.po +++ b/source/lo/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12235,71 +12235,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -14840,30 +14840,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19285,111 +19285,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/lo/sd/messages.po b/source/lo/sd/messages.po index af70e5324ca..dd6b241dc23 100644 --- a/source/lo/sd/messages.po +++ b/source/lo/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8588,25 +8588,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/lo/svx/messages.po b/source/lo/svx/messages.po index 8e29bb4088b..25dc56118a8 100644 --- a/source/lo/svx/messages.po +++ b/source/lo/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Lao \n" @@ -15815,19 +15815,19 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15835,177 +15835,177 @@ msgstr "ແທນທີ່ດ້ວຍ" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ຄວາມໂປງໃສ" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "ແທນທີ່ດ້ວຍ" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "ແທນທີ່ດ້ວຍ" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "ແທນທີ່ດ້ວຍ" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "ແທນທີ່ດ້ວຍ" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16043,7 +16043,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po index b7805846e63..4cddc62fd85 100644 --- a/source/lt/cui/messages.po +++ b/source/lt/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565208415.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Pašalinamas pažymėtas JRE paleidimo parametras." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Čia nustatomos kompleksinės teksto struktūros dokumentų parinktys." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL adresas arba tekstas:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Paraštė:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tipas:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR kodas" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Brūkšninis kodas" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Generuojamo kodo tipas." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Klaidų korekcijos lygmuo:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Paraštė aplink kodą." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Žemas" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Atkurti galima 7% informacijos." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Atkurti galima 15% informacijos." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvartilis" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Atkurti galima 25% informacijos." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Aukštas" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Atkurti galima 30% informacijos." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Tekstas, iš kurio bus kuriamas kodas." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Parinktys" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Iš įvesto teksto ar URL adreso sukuriamas tiesinis arba matricinis kodas." diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8e560f5e11b..a339f4c59d5 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -16519,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Figūrinės išnašos" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -18289,7 +18289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Kontūras" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Eilučių intervalas: 1,15" #. q8wJt #: GenericCommands.xcu @@ -25942,7 +25942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n Objects" -msgstr "" +msgstr "Objektų lygiuotė" #. VK2hz #: GenericCommands.xcu @@ -26302,7 +26302,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor Menu" -msgstr "" +msgstr "Prieraišas" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu @@ -26322,7 +26322,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select anchor for object" -msgstr "" +msgstr "Parinkite objekto prieraišą" #. vBrBs #: GenericCommands.xcu @@ -26472,7 +26472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Word ~Joiner" -msgstr "" +msgstr "Žodžių jungtukas" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -26912,7 +26912,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Barcode..." -msgstr "" +msgstr "Taisyti brūkšninį kodą…" #. HhCdv #: GenericCommands.xcu @@ -32326,7 +32326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Teksto nelaužyti" #. SvFa2 #: WriterCommands.xcu @@ -32336,7 +32336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Parallel" -msgstr "" +msgstr "Visiškasis apgaubimas tekstu" #. YFEFD #: WriterCommands.xcu @@ -32366,7 +32366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Through" -msgstr "" +msgstr "Objektas virš teksto" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -33906,7 +33906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimalusis apgaubimas tekstu" #. EFP2w #: WriterCommands.xcu @@ -34126,7 +34126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Iš kairės" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -34146,7 +34146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Iš dešinės" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -35116,7 +35116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~List" -msgstr "" +msgstr "Sąrašas" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No ~Character Style" -msgstr "" +msgstr "Be rašmens stiliaus" #. w8bFj #: WriterCommands.xcu @@ -35886,7 +35886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Ženklinto sąrašo stilius •" #. VBvBU #: WriterCommands.xcu @@ -35896,7 +35896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Ženklinto sąrašo stilius •" #. BW4E6 #: WriterCommands.xcu @@ -35906,7 +35906,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "Ženklinto sąrašo stilius •" #. mqYSC #: WriterCommands.xcu @@ -35916,7 +35916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius 123" #. D5sRy #: WriterCommands.xcu @@ -35926,7 +35926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius 123" #. 5AJuo #: WriterCommands.xcu @@ -35936,7 +35936,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius 123" #. xAyDX #: WriterCommands.xcu @@ -35946,7 +35946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius ABC" #. uENeD #: WriterCommands.xcu @@ -35956,7 +35956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius ABC" #. c6BjB #: WriterCommands.xcu @@ -35966,7 +35966,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius ABC" #. uxkph #: WriterCommands.xcu @@ -35976,7 +35976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius abc" #. Lcogs #: WriterCommands.xcu @@ -35986,7 +35986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius abc" #. fYB5d #: WriterCommands.xcu @@ -35996,7 +35996,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius abc" #. UHSTJ #: WriterCommands.xcu @@ -36006,7 +36006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius IVX" #. QwUVJ #: WriterCommands.xcu @@ -36016,7 +36016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius IVX" #. jXDLc #: WriterCommands.xcu @@ -36026,7 +36026,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius IVX" #. Pe4gB #: WriterCommands.xcu @@ -36036,7 +36036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius ivx" #. dHZMF #: WriterCommands.xcu @@ -36046,7 +36046,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius ivx" #. ZSf5C #: WriterCommands.xcu @@ -36056,7 +36056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "Numeruoto sąrašo stilius ivx" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -36066,7 +36066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "Numatytasis lentelės stilius" #. 4AbSB #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/lt/sd/messages.po b/source/lt/sd/messages.po index 2f67d124793..63d4123882e 100644 --- a/source/lt/sd/messages.po +++ b/source/lt/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:14+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -8394,25 +8394,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/lt/svx/messages.po b/source/lt/svx/messages.po index 3e286c74645..4132f3176db 100644 --- a/source/lt/svx/messages.po +++ b/source/lt/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564387282.000000\n" #. 3GkZj @@ -15567,191 +15567,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Pradinė spalva" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Nuokrypis" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Galutinė spalva" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Pradinė spalva 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Pradinė spalva 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Pradinė spalva 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Pradinė spalva 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Skaidrumas" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Nuokrypis 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Nuokrypis 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Nuokrypis 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Nuokrypis 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Galutinė spalva 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Galutinė spalva 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Galutinė spalva 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Galutinė spalva 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Spalvos" @@ -15787,7 +15787,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/lv/cui/messages.po b/source/lv/cui/messages.po index d9eb67fb19b..8cbd14ff090 100644 --- a/source/lv/cui/messages.po +++ b/source/lv/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -11988,71 +11988,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14513,30 +14513,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18856,111 +18856,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Zems" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Var tikt atjaunoti 7% koda vārdu." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Var tikt atjaunoti 15% koda vārdu." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvartile" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Var tikt atjaunoti 25% koda vārdu." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Augsts" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Var tikt atjaunoti 30% koda vārdu." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opcijas" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/lv/sd/messages.po b/source/lv/sd/messages.po index f2ccbb502fc..c90d9c52d42 100644 --- a/source/lv/sd/messages.po +++ b/source/lv/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -8356,25 +8356,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/lv/svx/messages.po b/source/lv/svx/messages.po index 8f582368fe8..c2ea6f8a1ed 100644 --- a/source/lv/svx/messages.po +++ b/source/lv/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -15531,191 +15531,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Avota krāsa" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerance" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Aizstāt ar..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Avota krāsa 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Avota krāsa 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Avota krāsa 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Avota krāsa 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "C_aurspīdība" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Aizstāj caurspīdīgos apgabalus pašreizējā attēlā ar krāsu, kuru jūs atlasiet." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerance 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerance 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerance 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerance 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Aizvietot ar 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Aizvietot ar 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Aizvietot ar 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Aizvietot ar 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Krāsas" @@ -15751,7 +15751,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/mai/cui/messages.po b/source/mai/cui/messages.po index 7efaf3787f7..4b603060b8d 100644 --- a/source/mai/cui/messages.po +++ b/source/mai/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12249,71 +12249,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14861,30 +14861,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19313,111 +19313,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/mai/sd/messages.po b/source/mai/sd/messages.po index 2eb7d702a1e..e15316e1860 100644 --- a/source/mai/sd/messages.po +++ b/source/mai/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8606,25 +8606,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/mai/svx/messages.po b/source/mai/svx/messages.po index d0d783134b6..adc16de73de 100644 --- a/source/mai/svx/messages.po +++ b/source/mai/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Maithili \n" @@ -15839,20 +15839,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "श्रोत रँग" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15860,181 +15860,181 @@ msgstr "एकरासँ प्रतिस्थापित करू..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "श्रोतक रँग" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "श्रोतक रँग" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "श्रोतक रँग" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "श्रोतक रँग" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "पारदर्शिता" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "सँ बदलू" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "सँ बदलू" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "सँ बदलू" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "सँ बदलू" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16072,7 +16072,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/mk/cui/messages.po b/source/mk/cui/messages.po index 05fb61cb51b..abca9c9c328 100644 --- a/source/mk/cui/messages.po +++ b/source/mk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -12236,71 +12236,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Deletes the selected JRE start parameter." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14850,30 +14850,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Defines the options for documents with complex text layouts." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19299,111 +19299,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/mk/sd/messages.po b/source/mk/sd/messages.po index d02a2fa16ab..d22b3e6c732 100644 --- a/source/mk/sd/messages.po +++ b/source/mk/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8600,25 +8600,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/mk/svx/messages.po b/source/mk/svx/messages.po index 6b90341c3b8..d84dec718ed 100644 --- a/source/mk/svx/messages.po +++ b/source/mk/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15840,20 +15840,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Изворна боја" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15861,181 +15861,181 @@ msgstr "Замени со..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Изворна боја" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Изворна боја" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Изворна боја" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Изворна боја" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Проѕирност" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Замени со" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Замени со" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Замени со" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Замени со" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16073,7 +16073,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the eyedropper tool is selected." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ml/cui/messages.po b/source/ml/cui/messages.po index 4fe027890c4..4ec4545d2c0 100644 --- a/source/ml/cui/messages.po +++ b/source/ml/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12086,71 +12086,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14635,30 +14635,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19084,111 +19084,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ml/sd/messages.po b/source/ml/sd/messages.po index 0881fa4919b..04ed402e45a 100644 --- a/source/ml/sd/messages.po +++ b/source/ml/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8589,25 +8589,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ml/svx/messages.po b/source/ml/svx/messages.po index f419d83c5e2..b1ff779006a 100644 --- a/source/ml/svx/messages.po +++ b/source/ml/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Malayalam \n" @@ -15785,21 +15785,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "ഉറവിട നിറം" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "സഹിഷ്ണത" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15807,185 +15807,185 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വാക്ക്" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "ഉറവിട നിറം" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "ഉറവിട നിറം" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "ഉറവിട നിറം" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "ഉറവിട നിറം" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Transparency" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "സഹിഷ്ണത" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "സഹിഷ്ണത" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "സഹിഷ്ണത" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "സഹിഷ്ണത" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വാക്ക്" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വാക്ക്" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വാക്ക്" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വാക്ക്" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "നിറം" @@ -16022,7 +16022,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po index 462d196a8cf..612d2a0b1ba 100644 --- a/source/mn/cui/messages.po +++ b/source/mn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Намхан" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Дундаж" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Квартил" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Өндөр" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Тохиргоонууд" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/mn/sd/messages.po b/source/mn/sd/messages.po index 03eea05f69a..370786dc44b 100644 --- a/source/mn/sd/messages.po +++ b/source/mn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -8591,25 +8591,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/mn/svx/messages.po b/source/mn/svx/messages.po index ef38693c024..2e9170aa6b3 100644 --- a/source/mn/svx/messages.po +++ b/source/mn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -15784,20 +15784,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Эх өнгө" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15805,181 +15805,181 @@ msgstr "Дараахаар орлуул..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Эх өнгө" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Эх өнгө" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Эх өнгө" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Эх өнгө" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Тунгалаг" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Орлуулга" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Орлуулга" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Орлуулга" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Орлуулга" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16017,7 +16017,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/mni/cui/messages.po b/source/mni/cui/messages.po index c0e387c2f3e..88eae801ecd 100644 --- a/source/mni/cui/messages.po +++ b/source/mni/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Manipuri \n" @@ -12316,71 +12316,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14940,30 +14940,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19392,111 +19392,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/mni/sd/messages.po b/source/mni/sd/messages.po index 09edf5d91cd..708963aa822 100644 --- a/source/mni/sd/messages.po +++ b/source/mni/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8607,25 +8607,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/mni/svx/messages.po b/source/mni/svx/messages.po index 79a3852e8a0..2a5c0ab6835 100644 --- a/source/mni/svx/messages.po +++ b/source/mni/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Manipuri \n" @@ -15859,20 +15859,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "হৌরকফমগী মচু" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15880,181 +15880,181 @@ msgstr "...গা লোয়ননা শিন্দোকপা" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "হৌরকফমগী মচু" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "হৌরকফমগী মচু" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "হৌরকফমগী মচু" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "হৌরকফমগী মচু" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16092,7 +16092,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/mr/cui/messages.po b/source/mr/cui/messages.po index e46e03fad36..973e6ac8441 100644 --- a/source/mr/cui/messages.po +++ b/source/mr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12219,71 +12219,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14807,30 +14807,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19240,111 +19240,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/mr/sd/messages.po b/source/mr/sd/messages.po index 5dd4f432252..f722b85a937 100644 --- a/source/mr/sd/messages.po +++ b/source/mr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8565,25 +8565,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/mr/svx/messages.po b/source/mr/svx/messages.po index b64fa7cc790..03941d5e2da 100644 --- a/source/mr/svx/messages.po +++ b/source/mr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -15797,21 +15797,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "स्त्रोत रंग" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "टॉलरेंस" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15819,185 +15819,185 @@ msgstr "यानुरूप बदला (_p)" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "स्त्रोत रंग" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "स्त्रोत रंग" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "स्त्रोत रंग" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "स्त्रोत रंग" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "पारदर्शकता" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "टॉलरेंस" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "टॉलरेंस" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "टॉलरेंस" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "टॉलरेंस" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "यानुरूप बदला (_p)" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "यानुरूप बदला (_p)" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "यानुरूप बदला (_p)" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "यानुरूप बदला (_p)" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16035,7 +16035,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/my/cui/messages.po b/source/my/cui/messages.po index c94d36b16ed..d3082f97c57 100644 --- a/source/my/cui/messages.po +++ b/source/my/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12245,71 +12245,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14850,30 +14850,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19293,111 +19293,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/my/sd/messages.po b/source/my/sd/messages.po index d481b6a17df..d0469eadf94 100644 --- a/source/my/sd/messages.po +++ b/source/my/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8572,25 +8572,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/my/svx/messages.po b/source/my/svx/messages.po index 0df066f6ae3..8bab16f2722 100644 --- a/source/my/svx/messages.po +++ b/source/my/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Burmese \n" @@ -15788,21 +15788,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "မူရင်း အရောင်" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "ကွာဟချက်" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15810,185 +15810,185 @@ msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "မူရင်း အရောင်" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "မူရင်း အရောင်" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "မူရင်း အရောင်" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "မူရင်း အရောင်" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "ကွာဟချက်" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "ကွာဟချက်" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "ကွာဟချက်" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "ကွာဟချက်" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "နှင့်အတူ အစားထိုးပါ" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16025,7 +16025,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po index 6f41ce32d69..1cebeb37c68 100644 --- a/source/nb/cui/messages.po +++ b/source/nb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563829311.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Sletter det valgte JRE-startparameteret." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Hvis du aktiverer dette, vil dataene bli sendt til en ekstern server." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Vennligst les personvernreglene" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Aktiver språkverktøy" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Språkverktøy API-alternativer" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Basis URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API-nøkkel:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Vennligst bruk basis-URLen, dvs. uten \"/sjekk\", på slutten." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Språkverktøyl-kontoens brukernavn for premium-bruk." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Din Språkverktøy-kontos API nøkkel for premium bruk." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API-innstillinger" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Språkverktøy API-alternativer" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Angir innstillingene for dokumenter med kompleks tekstvisning." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL API-alternativer" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Vennligst les personvernreglene" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API URL:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Autentiseringsnøkkel:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL API-alternativer" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Tekst:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marg:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Type:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR Kode" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Strekkode" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Type av kode som skal genereres." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Feilretting:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Marginen rundt koden." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Lav" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% av kodeordene kan gjenopprettes." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Medium" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% av kodeordene kan gjenopprettes." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% av kodeordene kan gjenopprettes." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Høy" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% av kodeordene kan gjenopprettes." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Teksten som koden skal genereres fra." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Alternativer" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Generer lineære og matrisekoder for hvilken som helst tekst eller URL." diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3c000866ca1..d87c2d6c5ad 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:08+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551362013.000000\n" #. sZfWF @@ -29732,7 +29732,7 @@ msgctxt "" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "Innløsning er innløsningsverdien per 100 valutaenheter pålydende." #. kJgyG #: 04060119.xhp @@ -29741,7 +29741,7 @@ msgctxt "" "par_id3155846\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "Frekvens er antall rentebetalinger per år (1, 2 eller 4)." #. w5B9t #: 04060119.xhp @@ -29750,7 +29750,7 @@ msgctxt "" "par_id3150260\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" -msgstr "" +msgstr "Et verdipapir er kjøpt 1999-02-15; forfallsdatoen er 2007-11-15. Den nominelle renten er 5,75 %. Utbyttet er 6,5 %. Innløsningsverdien er 100 valutaenheter. Renter betales halvårlig (frekvens er 2). Med beregning på grunnlag 0 er prisen som følger:" #. mvRnh #: 04060119.xhp @@ -29759,7 +29759,7 @@ msgctxt "" "par_id3147273\n" "help.text" msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." -msgstr "" +msgstr "=PRIS(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) returnerer 95,04287." #. sQGxa #: 04060119.xhp @@ -29768,7 +29768,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151297\n" "help.text" msgid "PRICEDISC functionprices;non-interest-bearing securitiessales values;non-interest-bearing securities" -msgstr "" +msgstr "PRICEDISC-funksjonpriser;ikke-rentebærende verdipapirersalgsverdier;ikke-rentebærende verdipapirer" #. JuT2F #: 04060119.xhp @@ -29777,7 +29777,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151297\n" "help.text" msgid "PRICEDISC" -msgstr "" +msgstr "PRICEDISC" #. BmTrm #: 04060119.xhp @@ -29795,7 +29795,7 @@ msgctxt "" "par_id3146084\n" "help.text" msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "PRISDISK(oppgjør; forfall; rabatt; innløsning [; basis])" #. WBvCG #: 04060119.xhp @@ -29804,7 +29804,7 @@ msgctxt "" "par_id3159179\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "Oppgjør er datoen for kjøp av verdipapiret." #. Nvskp #: 04060119.xhp @@ -29822,7 +29822,7 @@ msgctxt "" "par_id3156014\n" "help.text" msgid "Discount is the discount of a security as a percentage." -msgstr "" +msgstr "Rabatt er rabatten på et verdipapir i prosent." #. Bsgje #: 04060119.xhp @@ -29831,7 +29831,7 @@ msgctxt "" "par_id3147489\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "Innløsning er innløsningsverdien per 100 valutaenheter pålydende." #. k8LRc #: 04060119.xhp @@ -29840,7 +29840,7 @@ msgctxt "" "par_id3149198\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" -msgstr "" +msgstr "Et verdipapir er kjøpt 1999-02-15; forfallsdatoen er 1999-03-01. Rabatt i prosent er 5,25 %. Innløsningsverdien er 100. Ved beregning på grunnlag 2 er prisrabatten som følger:" #. ZeFG7 #: 04060119.xhp @@ -29849,7 +29849,7 @@ msgctxt "" "par_id3151178\n" "help.text" msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." -msgstr "" +msgstr "=PRISDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0,0525; 100; 2) returnerer 99,79583." #. hbGNH #: 04060119.xhp @@ -29867,7 +29867,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154693\n" "help.text" msgid "PRICEMAT" -msgstr "" +msgstr "PRICEMAT" #. qnKpP #: 04060119.xhp @@ -29885,7 +29885,7 @@ msgctxt "" "par_id3155393\n" "help.text" msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "PRISMAT(Oppgjør; Forfall; Utstedelse; Sats; Avkastning [; Basis])" #. tG4zg #: 04060119.xhp @@ -29894,7 +29894,7 @@ msgctxt "" "par_id3153102\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "Oppgjør er datoen for kjøp av verdipapiret." #. M4xAU #: 04060119.xhp @@ -29912,7 +29912,7 @@ msgctxt "" "par_id3149903\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "" +msgstr "Utstedelse er datoen for utstedelse av verdipapiret." #. KG9Fq #: 04060119.xhp @@ -29921,7 +29921,7 @@ msgctxt "" "par_id3148828\n" "help.text" msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." -msgstr "" +msgstr "Rate er rentesatsen til verdipapiret på utstedelsesdatoen." #. fSAfb #: 04060119.xhp @@ -29930,7 +29930,7 @@ msgctxt "" "par_id3146993\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "" +msgstr "Avkastning er den årlige avkastningen til verdipapiret." #. fiNQN #: 04060119.xhp @@ -29939,7 +29939,7 @@ msgctxt "" "par_id3154289\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0." -msgstr "" +msgstr "Oppgjørsdato: 15. februar 1999, forfallsdato: 13. april 1999, utstedelsesdato: 11. november 1998. Rente: 6,1 prosent, avkastning: 6,1 prosent, basis: 30/360 = 0." #. JGVzC #: 04060119.xhp @@ -29948,7 +29948,7 @@ msgctxt "" "par_id3154905\n" "help.text" msgid "The price is calculated as follows:" -msgstr "" +msgstr "Prisen beregnes som følger:" #. fi4NY #: 04060119.xhp @@ -29957,7 +29957,7 @@ msgctxt "" "par_id3158409\n" "help.text" msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." -msgstr "" +msgstr "=PRISMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0,061; 0,061;0) returnerer 99,98449888." #. GAN7n #: 04060119.xhp @@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148448\n" "help.text" msgid "calculating; durationsdurations;calculatingPDURATION function" -msgstr "" +msgstr "beregning; varigheterdurations;beregningPDURATION-funksjon" #. EjWXp #: 04060119.xhp @@ -29975,7 +29975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148448\n" "help.text" msgid "PDURATION" -msgstr "" +msgstr "PDURATION" #. mQkqy #: 04060119.xhp @@ -29993,7 +29993,7 @@ msgctxt "" "par_id3148933\n" "help.text" msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "" +msgstr "PDURATION(Rente; PV; FV)" #. Rzxhq #: 04060119.xhp @@ -30002,7 +30002,7 @@ msgctxt "" "par_id3148801\n" "help.text" msgid "Rate is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12." -msgstr "" +msgstr "Rate er en konstant. Renten skal beregnes for hele varigheten (varighetsperioden). Renten per periode beregnes ved å dele renten på den beregnede varigheten. Internrenten for en livrente skal føres som Sats/12." #. jpBBn #: 04060119.xhp @@ -30011,7 +30011,7 @@ msgctxt "" "par_id3147239\n" "help.text" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "" +msgstr "PV er den nåværende (nåværende) verdien. Kontantverdien er innskuddet av kontanter eller den nåværende kontantverdien av en naturalgodtgjørelse. Som innskuddsverdi må en positiv verdi angis; innskuddet må ikke være 0 eller <0." #. rxSZX #: 04060119.xhp @@ -30020,7 +30020,7 @@ msgctxt "" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "FV is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit." -msgstr "" +msgstr "FV er forventet verdi. Den fremtidige verdien bestemmer ønsket (fremtidig) verdi på innskuddet." #. SATJW #: 04060119.xhp @@ -30029,7 +30029,7 @@ msgctxt "" "par_id3148480\n" "help.text" msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20." -msgstr "" +msgstr "Ved en rente på 4,75 %, en kontantverdi på 25 000 valutaenheter og en fremtidig verdi på 1 000 000 valutaenheter, returneres en varighet på 79,49 betalingsperioder. Den periodiske betalingen er den resulterende kvotienten fra den fremtidige verdien og varigheten, i dette tilfellet 1 000 000/79,49=12 850,20." #. kv4Pb #: 04060119.xhp @@ -30038,7 +30038,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148912\n" "help.text" msgid "calculating;linear depreciationsdepreciations;linearlinear depreciationsstraight-line depreciationsSLN function" -msgstr "" +msgstr "beregning;lineære avskrivningeravskrivninger;lineærelineære avskrivningerrettlinjede avskrivningerSLN-funksjon" #. ScCBu #: 04060119.xhp @@ -30047,7 +30047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148912\n" "help.text" msgid "SLN" -msgstr "" +msgstr "SLN" #. rGCTo #: 04060119.xhp @@ -30065,7 +30065,7 @@ msgctxt "" "par_id3166456\n" "help.text" msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" -msgstr "" +msgstr "SLN(Kostnad; Berging; Livstid)" #. 8CSs2 #: 04060119.xhp @@ -30074,7 +30074,7 @@ msgctxt "" "par_id3146955\n" "help.text" msgid "Cost is the initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "Kostnad er startkostnaden for en tilgang." #. FANVf #: 04060119.xhp @@ -30083,7 +30083,7 @@ msgctxt "" "par_id3149796\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "" +msgstr "Restverdi er verdien av en eiendel ved slutten av avskrivningen." #. FybWr #: 04060119.xhp @@ -30092,7 +30092,7 @@ msgctxt "" "par_id3166444\n" "help.text" msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." -msgstr "" +msgstr "Liv er avskrivningsperioden som bestemmer antall perioder i avskrivningen av eiendelen." #. 4tbmH #: 04060119.xhp @@ -30101,7 +30101,7 @@ msgctxt "" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units." -msgstr "" +msgstr "Kontorutstyr med en startkostnad på 50 000 valutaenheter skal avskrives over 7 år. Verdien ved slutten av avskrivningen skal være 3500 valutaenheter." #. sAuz4 #: 04060119.xhp @@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "=SLN(50000;3,500;84) = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units." -msgstr "" +msgstr "=SLN(50000;3,500;84) = 553,57 valutaenheter. Den periodiske månedlige avskrivningen av kontorutstyret er 553,57 valutaenheter." #. zLdSt #: 04060119.xhp @@ -30128,7 +30128,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153739\n" "help.text" msgid "MDURATION" -msgstr "" +msgstr "MDURATION" #. MggV6 #: 04060119.xhp @@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "par_id3148987\n" "help.text" msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "MDURATION(Oppgjør; Forfall; Kupong; Avkastning; Frekvens [; Grunnlag])" #. xTn69 #: 04060119.xhp @@ -30155,7 +30155,7 @@ msgctxt "" "par_id3148619\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "Oppgjør er datoen for kjøp av verdipapiret." #. UgBHk #: 04060119.xhp @@ -30173,7 +30173,7 @@ msgctxt "" "par_id3154338\n" "help.text" msgid "Coupon is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "" +msgstr "Kupong er den årlige nominelle renten (kupongrente)" #. 5NyMh #: 04060119.xhp @@ -30182,7 +30182,7 @@ msgctxt "" "par_id3148466\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "" +msgstr "Avkastning er den årlige avkastningen til verdipapiret." #. GsSHE #: 04060119.xhp @@ -30191,7 +30191,7 @@ msgctxt "" "par_id3149423\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "Frekvens er antall rentebetalinger per år (1, 2 eller 4)." #. i5kGf #: 04060119.xhp @@ -30200,7 +30200,7 @@ msgctxt "" "par_id3148652\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" -msgstr "" +msgstr "Et verdipapir er kjøpt 2001-01-01; forfallsdatoen er 2006-01-01. Den nominelle renten er 8 %. Utbyttet er 9,0 %. Renter betales halvårlig (frekvens er 2). Ved bruk av daglig saldo renteberegning (grunnlag 3) hvor lang er den modifiserte varigheten?" #. PWSr2 #: 04060119.xhp @@ -30209,7 +30209,7 @@ msgctxt "" "par_id3145378\n" "help.text" msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." -msgstr "" +msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0,08; 0,09; 2; 3) returnerer 4,02 år." #. BrDKP #: 04060119.xhp @@ -30227,7 +30227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149242\n" "help.text" msgid "NPV" -msgstr "" +msgstr "NPV" #. hs7Jd #: 04060119.xhp @@ -30236,7 +30236,7 @@ msgctxt "" "par_id3145308\n" "help.text" msgid "Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value." -msgstr "" +msgstr "Returnerer nåverdien av en investering basert på en serie periodiske kontantstrømmer og en diskonteringsrente. For å få netto nåverdi, trekk fra kostnaden for prosjektet (den innledende kontantstrømmen på tidspunktet null) fra den returnerte verdien." #. KTDpV #: 04060119.xhp @@ -30245,7 +30245,7 @@ msgctxt "" "par_idN111381\n" "help.text" msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the XNPV function." -msgstr "" +msgstr "Hvis betalingene skjer med ujevne mellomrom, bruk XNPV-funksjonen." #. ZxBQz #: 04060119.xhp @@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt "" "par_id3153321\n" "help.text" msgid "NPV(Rate; )" -msgstr "" +msgstr "NPV(Rentesats; )" #. EEL34 #: 04060119.xhp @@ -30263,7 +30263,7 @@ msgctxt "" "par_id3150630\n" "help.text" msgid "Rate is the discount rate for a period." -msgstr "" +msgstr "Rente er diskonteringsrenten for en periode." #. DAypR #: 04060119.xhp @@ -30272,7 +30272,7 @@ msgctxt "" "par_id3154800\n" "help.text" msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units." -msgstr "" +msgstr "Hva er nåverdien av periodiske betalinger på 10, 20 og 30 valutaenheter med en diskonteringsrente på 8,75 %. På tidspunktet null ble kostnadene betalt som -40 valutaenheter." #. LA3fY #: 04060119.xhp @@ -30281,7 +30281,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "=NPV(8.75%;10;20;30) = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." -msgstr "" +msgstr "=NPV(8,75%;10;20;30) = 49,43 valutaenheter. Netto nåverdi er den returnerte verdien minus startkostnadene på 40 valutaenheter, derfor 9,43 valutaenheter." #. fyPVS #: 04060119.xhp @@ -30299,7 +30299,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149484\n" "help.text" msgid "NOMINAL" -msgstr "" +msgstr "NOMINAL" #. ZtXoJ #: 04060119.xhp @@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt "" "par_id3152769\n" "help.text" msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)" -msgstr "" +msgstr "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)" #. AgWeQ #: 04060119.xhp @@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt "" "par_id3147521\n" "help.text" msgid "EffectiveRate is the effective interest rate" -msgstr "" +msgstr "EffectiveRate er den effektive renten" #. hQuGX #: 04060119.xhp @@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt "" "par_id3156334\n" "help.text" msgid "NPerY is the number of periodic interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "NPerY er antall periodiske rentebetalinger per år." #. Aihdg #: 04060119.xhp @@ -30344,7 +30344,7 @@ msgctxt "" "par_id3147091\n" "help.text" msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." -msgstr "" +msgstr "Hva er den nominelle renten per år for en effektiv rente på 13,5 % dersom det foretas tolv utbetalinger per år." #. fX48v #: 04060119.xhp @@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt "" "par_id3154831\n" "help.text" msgid "=NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%." -msgstr "" +msgstr "=NOMINAL(13,5 %;12) = 12,73 %. Den nominelle renten per år er 12,73 %." #. nopCm #: 04060119.xhp @@ -30371,7 +30371,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155123\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD" -msgstr "" +msgstr "NOMINAL_ADD" #. zBbRt #: 04060119.xhp @@ -30389,7 +30389,7 @@ msgctxt "" "par_id3156157\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)" -msgstr "" +msgstr "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)" #. AG9aq #: 04060119.xhp @@ -30398,7 +30398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153777\n" "help.text" msgid "EffectiveRate is the effective annual rate of interest." -msgstr "" +msgstr "EffectiveRate er den effektive årlige rentesatsen." #. 6hEH3 #: 04060119.xhp @@ -30407,7 +30407,7 @@ msgctxt "" "par_id3150409\n" "help.text" msgid "NPerY the number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "NPerY antall rentebetalinger per år." #. YQdC7 #: 04060119.xhp @@ -30416,7 +30416,7 @@ msgctxt "" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." -msgstr "" +msgstr "Hva er den nominelle renten for en 5,3543 % effektiv rente og kvartalsvis betaling." #. JLGFE #: 04060119.xhp @@ -30461,7 +30461,7 @@ msgctxt "" "par_id3152959\n" "help.text" msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" -msgstr "" +msgstr "DOLLARFR(DesimalDollar; Brøk)" #. N5WPe #: 04060119.xhp @@ -30470,7 +30470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149558\n" "help.text" msgid "DecimalDollar is a decimal number." -msgstr "" +msgstr "DesimalDollar er et desimaltall." #. FiLbV #: 04060119.xhp @@ -30479,7 +30479,7 @@ msgctxt "" "par_id3153672\n" "help.text" msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." -msgstr "" +msgstr "Brøk er et helt tall som brukes som nevner for desimalbrøken." #. nz8K4 #: 04060119.xhp @@ -30488,7 +30488,7 @@ msgctxt "" "par_id3153795\n" "help.text" msgid "=DOLLARFR(1.125;16) converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." -msgstr "" +msgstr "=DOLLARFR(1.125;16) konverteres til sekstendedeler. Resultatet er 1,02 for 1 pluss 2/16." #. Bkq9d #: 04060119.xhp @@ -30497,7 +30497,7 @@ msgctxt "" "par_id3150995\n" "help.text" msgid "=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." -msgstr "" +msgstr "=DOLLARFR(1.125;8) konverteres til åttendedeler. Resultatet er 1,1 for 1 pluss 1/8." #. oTXcz #: 04060119.xhp @@ -30506,7 +30506,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154671\n" "help.text" msgid "fractions; convertingconverting;decimal fractions, into decimal numbersDOLLARDE function" -msgstr "" +msgstr "brøker; konverterekonvertering;desimalbrøker, til desimaltallDOLLARDE-funksjon" #. M5fCi #: 04060119.xhp @@ -30533,7 +30533,7 @@ msgctxt "" "par_id3150348\n" "help.text" msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" -msgstr "" +msgstr "DOLLARDE(FractionalDollar; Brøk)" #. gtkuA #: 04060119.xhp @@ -30542,7 +30542,7 @@ msgctxt "" "par_id3154111\n" "help.text" msgid "FractionalDollar is a number given as a decimal fraction." -msgstr "" +msgstr "FractionalDollar er et tall gitt som en desimalbrøk." #. A3rfB #: 04060119.xhp @@ -30551,7 +30551,7 @@ msgctxt "" "par_id3153695\n" "help.text" msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." -msgstr "" +msgstr "Brøk er et helt tall som brukes som nevner for desimalbrøken." #. EVEdB #: 04060119.xhp @@ -30560,7 +30560,7 @@ msgctxt "" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "=DOLLARDE(1.02;16) stands for 1 and 2/16. This returns 1.125." -msgstr "" +msgstr "=DOLLARDE(1.02;16) står for 1 og 2/16. Dette gir 1,125." #. Z3ukC #: 04060119.xhp @@ -30569,7 +30569,7 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "help.text" msgid "=DOLLARDE(1.1;8) stands for 1 and 1/8. This returns 1.125." -msgstr "" +msgstr "=DOLLARDE(1.1;8) står for 1 og 1/8. Dette gir 1,125." #. KvbAk #: 04060119.xhp @@ -30578,7 +30578,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148974\n" "help.text" msgid "calculating;modified internal rates of returnmodified internal rates of returnMIRR functioninternal rates of return;modified" -msgstr "" +msgstr "beregning;modifisert internrentemodifisert internrenteMIRR-funksjoninternavkastning;modifisert" #. iChyK #: 04060119.xhp @@ -30605,7 +30605,7 @@ msgctxt "" "par_id3148399\n" "help.text" msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)" -msgstr "" +msgstr "MIRR(Verdier; Investering; Reinvesteringssats)" #. D6MGL #: 04060119.xhp @@ -30614,7 +30614,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "Values corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments." -msgstr "" +msgstr "Verdier tilsvarer matrisen eller cellereferansen for celler hvis innhold tilsvarer betalingene." #. gwC77 #: 04060119.xhp @@ -30623,7 +30623,7 @@ msgctxt "" "par_id3149998\n" "help.text" msgid "Investment is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)" -msgstr "" +msgstr "Investering er rentesatsen for investeringene (de negative verdiene til matrisen)" #. J42GD #: 04060119.xhp @@ -30632,7 +30632,7 @@ msgctxt "" "par_id3159408\n" "help.text" msgid "ReinvestRate:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)" -msgstr "" +msgstr "ReinvestRate: rentesatsen for reinvesteringen (de positive verdiene til matrisen)" #. Auhk8 #: 04060119.xhp @@ -30641,7 +30641,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Assuming a cell content of A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15, and A4 = 8, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%." -msgstr "" +msgstr "Forutsatt et celleinnhold på A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15, og A4 = 8, og en investeringsverdi på 0,5 og en reinvesteringsverdi på 0,1, blir resultatet 94,16 %." #. jJV3r #: 04060119.xhp @@ -30650,7 +30650,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149323\n" "help.text" msgid "YIELD functionrates of return;securitiesyields, see also rates of return" -msgstr "" +msgstr "YIELD-funksjonavkastningsrater;verdipapireravkastninger, se også avkastningsrater" #. 6iiWG #: 04060119.xhp @@ -30659,7 +30659,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149323\n" "help.text" msgid "YIELD" -msgstr "" +msgstr "YIELD" #. Ssro5 #: 04060119.xhp @@ -30677,7 +30677,7 @@ msgctxt "" "par_id3149744\n" "help.text" msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "YIELD(Oppgjør; Forfall; Kurs; Pris; Innløsning; Frekvens [; Grunnlag])" #. C68Mv #: 04060119.xhp @@ -30686,7 +30686,7 @@ msgctxt "" "par_id3154526\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "Oppgjør er datoen for kjøp av verdipapiret." #. Ctn8H #: 04060119.xhp @@ -30704,7 +30704,7 @@ msgctxt "" "par_id3151284\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "" +msgstr "Rate er den årlige rentesatsen." #. UtDFU #: 04060119.xhp @@ -30713,7 +30713,7 @@ msgctxt "" "par_id3147314\n" "help.text" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "Pris er prisen (kjøpsprisen) på verdipapiret per 100 valutaenheter av pålydende verdi." #. XgnuZ #: 04060119.xhp @@ -30722,7 +30722,7 @@ msgctxt "" "par_id3145156\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "Innløsning er innløsningsverdien per 100 valutaenheter pålydende." #. JypkN #: 04060119.xhp @@ -30731,7 +30731,7 @@ msgctxt "" "par_id3159218\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "" +msgstr "Frekvens er antall rentebetalinger per år (1, 2 eller 4)." #. qkgFi #: 04060119.xhp @@ -30740,7 +30740,7 @@ msgctxt "" "par_id3151214\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" -msgstr "" +msgstr "Et verdipapir er kjøpt 1999-02-15. Den forfaller 2007-11-15. Renten er 5,75 %. Prisen er 95,04287 valutaenheter per 100 enheter av pålydende verdi, innløsningsverdien er 100 enheter. Renter betales halvårlig (frekvens = 2) og grunnlaget er 0. Hvor høy er avkastningen?" #. iewbU #: 04060119.xhp @@ -30749,7 +30749,7 @@ msgctxt "" "par_id3154194\n" "help.text" msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." -msgstr "" +msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0) returnerer 0,065 eller 6,50 prosent." #. AeJmf #: 04060119.xhp @@ -30767,7 +30767,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150100\n" "help.text" msgid "YIELDDISC" -msgstr "" +msgstr "YIELDDISC" #. CTBdC #: 04060119.xhp @@ -30785,7 +30785,7 @@ msgctxt "" "par_id3159191\n" "help.text" msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "YIELDDISC(Oppgjør; Forfall; Pris; Innløsning [;Basis])" #. fFG4g #: 04060119.xhp @@ -30794,7 +30794,7 @@ msgctxt "" "par_id3150237\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "Oppgjør er datoen for kjøp av verdipapiret." #. yu3bU #: 04060119.xhp @@ -30812,7 +30812,7 @@ msgctxt "" "par_id3151201\n" "help.text" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "Pris er prisen (kjøpsprisen) på verdipapiret per 100 valutaenheter av pålydende verdi." #. BJS6o #: 04060119.xhp @@ -30821,7 +30821,7 @@ msgctxt "" "par_id3156049\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "Innløsning er innløsningsverdien per 100 valutaenheter pålydende." #. rkDWB #: 04060119.xhp @@ -30830,7 +30830,7 @@ msgctxt "" "par_id3163815\n" "help.text" msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" -msgstr "" +msgstr "Et ikke-rentebærende verdipapir er kjøpt 1999-02-15. Den forfaller 1999-03-01. Prisen er 99.795 valutaenheter per 100 enheter av pålydende verdi, innløsningsverdien er 100 enheter. Grunnlaget er 2. Hvor høy er avkastningen?" #. DMev8 #: 04060119.xhp @@ -30839,7 +30839,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." -msgstr "" +msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2) returnerer 0,052823 eller 5,2823 prosent." #. 5mbhE #: 04060119.xhp @@ -30857,7 +30857,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155140\n" "help.text" msgid "YIELDMAT" -msgstr "" +msgstr "YIELDMAT" #. AvmYj #: 04060119.xhp @@ -30875,7 +30875,7 @@ msgctxt "" "par_id3159113\n" "help.text" msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "YIELDMAT(Oppgjør; Forfall; Utstedelse; Kurs; Pris [; Basis])" #. db9jM #: 04060119.xhp @@ -30884,7 +30884,7 @@ msgctxt "" "par_id3149309\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "Oppgjør er datoen for kjøp av verdipapiret." #. mDA8k #: 04060119.xhp @@ -30902,7 +30902,7 @@ msgctxt "" "par_id3153302\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "" +msgstr "Utstedelse er datoen for utstedelse av verdipapiret." #. E7jdC #: 04060119.xhp @@ -30911,7 +30911,7 @@ msgctxt "" "par_id3147140\n" "help.text" msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." -msgstr "" +msgstr "Rate er rentesatsen på verdipapiret på utstedelsesdatoen." #. AUZxg #: 04060119.xhp @@ -30920,7 +30920,7 @@ msgctxt "" "par_id3151067\n" "help.text" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "Pris er prisen (kjøpsprisen) på verdipapiret per 100 valutaenheter av pålydende verdi." #. CVbVY #: 04060119.xhp @@ -30929,7 +30929,7 @@ msgctxt "" "par_id3163717\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" -msgstr "" +msgstr "Et verdipapir er kjøpt 1999-03-15. Den forfaller 1999-11-03. Utstedelsesdatoen var 1998-11-08. Rentesatsen er 6,25%, prisen er 100,0123 enheter. Grunnlaget er 0. Hvor høy er avkastningen?" #. DswXC #: 04060119.xhp @@ -30938,7 +30938,7 @@ msgctxt "" "par_id3155311\n" "help.text" msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." -msgstr "" +msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,0123; 0) returnerer 0,060954 eller 6,0954 prosent." #. 2ZC4E #: 04060119.xhp @@ -30974,7 +30974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147278\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "PMT(Rate; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" #. fGg3G #: 04060119.xhp @@ -30983,7 +30983,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Rate er den periodiske renten." #. yz8oV #: 04060119.xhp @@ -30992,7 +30992,7 @@ msgctxt "" "par_id3148641\n" "help.text" msgid "NPer is the number of periods in which annuity is paid." -msgstr "" +msgstr "NPer er antall perioder det utbetales annuitet." #. dAkZ3 #: 04060119.xhp @@ -31001,7 +31001,7 @@ msgctxt "" "par_id3156360\n" "help.text" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "" +msgstr "PV er nåverdien (kontantverdien) i en sekvens av betalinger." #. ckGU8 #: 04060119.xhp @@ -31010,7 +31010,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments." -msgstr "" +msgstr "FV (valgfritt) er ønsket verdi (fremtidig verdi) som skal nås ved slutten av de periodiske betalingene." #. krZrE #: 04060119.xhp @@ -31019,7 +31019,7 @@ msgctxt "" "par_id3156434\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period." -msgstr "" +msgstr "Type (valgfritt) er forfallsdatoen for de periodiske betalingene. Type=1 er betaling i begynnelsen og Type=0 er betaling ved slutten av hver periode." #. y9wSn #: 04060119.xhp @@ -31028,7 +31028,7 @@ msgctxt "" "par_id3154222\n" "help.text" msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12." -msgstr "" +msgstr "Hva er de periodiske betalingene med en årlig rente på 1,99 % hvis betalingstiden er 3 år og kontantverdien er 25 000 valutaenheter. Det er 36 måneder som 36 betalingsperioder, og renten per betalingsperiode er 1,99 %/12." #. 5kcxK #: 04060119.xhp @@ -31037,7 +31037,7 @@ msgctxt "" "par_id3155943\n" "help.text" msgid "=PMT(1.99%/12;36;25000) = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units." -msgstr "" +msgstr "=PMT(1,99%/12;36;25000) = -715,96 valutaenheter. Den periodiske månedlige betalingen er derfor 715,96 valutaenheter." #. qYZB7 #: 04060119.xhp @@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155799\n" "help.text" msgid "TBILLEQ functiontreasury bills;annual returnannual return on treasury bills" -msgstr "" +msgstr "TBILLEQ-funksjonstatsobligasjoner;årlig avkastningårlig avkastning på statsobligasjoner" #. fAddD #: 04060119.xhp @@ -31055,7 +31055,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155799\n" "help.text" msgid "TBILLEQ" -msgstr "" +msgstr "TBILLEQ" #. jvBir #: 04060119.xhp @@ -31064,7 +31064,7 @@ msgctxt "" "par_id3154403\n" "help.text" msgid "Calculates the annual return on a treasury bill. A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price." -msgstr "" +msgstr "Beregner den årlige avkastningen på en statsobligasjoner. En statsobligasjon kjøpes på oppgjørsdatoen og selges til full pålydende verdi på forfallsdatoen, som må falle innenfor samme år. Rabatt trekkes fra kjøpesummen." #. gFfjX #: 04060119.xhp @@ -31073,7 +31073,7 @@ msgctxt "" "par_id3150224\n" "help.text" msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)" -msgstr "" +msgstr "TBILLEQ(oppgjør; forfall; rabatt)" #. nqU3u #: 04060119.xhp @@ -31082,7 +31082,7 @@ msgctxt "" "par_id3156190\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "Oppgjør er datoen for kjøp av verdipapiret." #. C2v6G #: 04060119.xhp @@ -31109,7 +31109,7 @@ msgctxt "" "par_id3153173\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent." -msgstr "" +msgstr "Oppgjørsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, rabatt: 9,14 prosent." #. s7DE6 #: 04060119.xhp @@ -31118,7 +31118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153520\n" "help.text" msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" -msgstr "" +msgstr "Avkastningen på statsobligasjonen tilsvarende et verdipapir beregnes på følgende måte:" #. QzDeZ #: 04060119.xhp @@ -31127,7 +31127,7 @@ msgctxt "" "par_id3154382\n" "help.text" msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." -msgstr "" +msgstr "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,0914) returnerer 0,094151 eller 9,4151 prosent." #. zcFRa #: 04060119.xhp @@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151032\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE functiontreasury bills;pricesprices;treasury bills" -msgstr "" +msgstr "TBILLPRICE-funksjonstatsobligasjoner;priserpriser;statsobligasjoner" #. BWEGo #: 04060119.xhp @@ -31145,7 +31145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151032\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE" -msgstr "" +msgstr "TBILLPRICE" #. QvMyA #: 04060119.xhp @@ -31163,7 +31163,7 @@ msgctxt "" "par_id3150284\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)" -msgstr "" +msgstr "TBILLPRIS(oppgjør; forfall; rabatt)" #. LmGTo #: 04060119.xhp @@ -31172,7 +31172,7 @@ msgctxt "" "par_id3154059\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "Oppgjør er datoen for kjøp av verdipapiret." #. ESXrv #: 04060119.xhp @@ -31199,7 +31199,7 @@ msgctxt "" "par_id3155542\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent." -msgstr "" +msgstr "Oppgjørsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, rabatt: 9 prosent." #. YQuKY #: 04060119.xhp @@ -31208,7 +31208,7 @@ msgctxt "" "par_id3154578\n" "help.text" msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" -msgstr "" +msgstr "Prisen på statsobligasjonen er utarbeidet som følger:" #. VfuXC #: 04060119.xhp @@ -31217,7 +31217,7 @@ msgctxt "" "par_id3154592\n" "help.text" msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." -msgstr "" +msgstr "=TBILLPRIS(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09) returnerer 98,45." #. yEHpt #: 04060119.xhp @@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152912\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD functiontreasury bills;rates of returnrates of return of treasury bills" -msgstr "" +msgstr "TBILLYIELD-funksjonstatsobligasjoner;avkastningsrateravkastningsrater på statsobligasjoner" #. 59XBc #: 04060119.xhp @@ -31235,7 +31235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152912\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD" -msgstr "" +msgstr "TBILLYIELD" #. B7QFQ #: 04060119.xhp @@ -31253,7 +31253,7 @@ msgctxt "" "par_id3156077\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)" -msgstr "" +msgstr "TBILLYIELD(Oppgjør; Forfall; Pris)" #. zwaEn #: 04060119.xhp @@ -31262,7 +31262,7 @@ msgctxt "" "par_id3156091\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "" +msgstr "Oppgjør er datoen for kjøp av verdipapiret." #. xuRy4 #: 04060119.xhp @@ -31280,7 +31280,7 @@ msgctxt "" "par_id3149627\n" "help.text" msgid "Price is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value." -msgstr "" +msgstr "Pris er prisen (kjøpsprisen) på statskassevekslen per 100 valutaenheter av pålydende verdi." #. vRYFV #: 04060119.xhp @@ -31289,7 +31289,7 @@ msgctxt "" "par_id3145178\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units." -msgstr "" +msgstr "Oppgjørsdato: 31. mars 1999, forfallsdato: 1. juni 1999, pris: 98,45 valutaenheter." #. RnRrM #: 04060119.xhp @@ -31298,7 +31298,7 @@ msgctxt "" "par_id3145193\n" "help.text" msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" -msgstr "" +msgstr "Avkastningen på statsobligasjonen er utarbeidet som følger:" #. CrxD8 #: 04060119.xhp @@ -31307,7 +31307,7 @@ msgctxt "" "par_id3148528\n" "help.text" msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." -msgstr "" +msgstr "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98,45) returnerer 0,091417 eller 9,1417 prosent." #. CVksW #: 04060119.xhp @@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt "" "par_id3148546\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "" +msgstr "Tilbake til finansielle funksjoner del én" #. 37Fny #: 04060119.xhp @@ -31325,7 +31325,7 @@ msgctxt "" "par_id3146762\n" "help.text" msgid "Forward to Financial Functions Part Three" -msgstr "" +msgstr "Videresend til finansfunksjoner del tre" #. PE8Nt #: 04060120.xhp @@ -31334,7 +31334,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "" +msgstr "Bit operasjonsfunksjoner" #. vWoFh #: 04060120.xhp @@ -31343,7 +31343,7 @@ msgctxt "" "hd_id4149052\n" "help.text" msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "" +msgstr "Bit operasjonsfunksjoner" #. 72BSr #: 04060120.xhp @@ -31361,7 +31361,7 @@ msgctxt "" "hd_id4150026\n" "help.text" msgid "BITAND" -msgstr "" +msgstr "BITAND" #. sBFc6 #: 04060120.xhp @@ -31370,7 +31370,7 @@ msgctxt "" "par_id4146942\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en bitvis logisk \"og\" av parameterne." #. 88GjT #: 04060120.xhp @@ -31379,7 +31379,7 @@ msgctxt "" "par_id4146878\n" "help.text" msgid "BITAND(number1; number2)" -msgstr "" +msgstr "BITAND(nummer1; nummer2)" #. Ed8iU #: 04060120.xhp @@ -31388,7 +31388,7 @@ msgctxt "" "par_id4151228\n" "help.text" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "Nummer1 og nummer2 er positive heltall mindre enn 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #. YiAov #: 04060120.xhp @@ -31397,7 +31397,7 @@ msgctxt "" "par_id4149246\n" "help.text" msgid "=BITAND(6;10) returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." -msgstr "" +msgstr "=BITAND(6;10) returnerer 2 (0110 & 1010 = 0010)." #. a432s #: 04060120.xhp @@ -31415,7 +31415,7 @@ msgctxt "" "hd_id4146139\n" "help.text" msgid "BITOR" -msgstr "" +msgstr "BITOR" #. Xq7kt #: 04060120.xhp @@ -31424,7 +31424,7 @@ msgctxt "" "par_id4150140\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en bitvis logisk \"eller\" av parameterne." #. zsPQd #: 04060120.xhp @@ -31433,7 +31433,7 @@ msgctxt "" "par_id4148733\n" "help.text" msgid "BITOR(number1; number2)" -msgstr "" +msgstr "BITOR(nummer1; nummer2)" #. eAa8N #: 04060120.xhp @@ -31442,7 +31442,7 @@ msgctxt "" "par_id4150864\n" "help.text" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "Nummer1 og nummer2 er positive heltall mindre enn 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #. FXiFR #: 04060120.xhp @@ -31451,7 +31451,7 @@ msgctxt "" "par_id4149884\n" "help.text" msgid "=BITOR(6;10) returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." -msgstr "" +msgstr "=BITOR(6;10) returnerer 14 (0110 | 1010 = 1110)." #. vYQgj #: 04060120.xhp @@ -31469,7 +31469,7 @@ msgctxt "" "hd_id4150019\n" "help.text" msgid "BITXOR" -msgstr "" +msgstr "BITXOR" #. azGyx #: 04060120.xhp @@ -31478,7 +31478,7 @@ msgctxt "" "par_id4145246\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en bitvis logisk \"eksklusiv eller\" av parameterne." #. Gcfrv #: 04060120.xhp @@ -31487,7 +31487,7 @@ msgctxt "" "par_id4157970\n" "help.text" msgid "BITXOR(number1; number2)" -msgstr "" +msgstr "BITXELLER(nummer1; nummer2)" #. nFNuB #: 04060120.xhp @@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt "" "par_id4145302\n" "help.text" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "Nummer1 og nummer2 er positive heltall mindre enn 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #. EkMSL #: 04060120.xhp @@ -31505,7 +31505,7 @@ msgctxt "" "par_id4149394\n" "help.text" msgid "=BITXOR(6;10) returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" -msgstr "" +msgstr "=BITXOR(6;10) returnerer 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" #. gcq6T #: 04060120.xhp @@ -31523,7 +31523,7 @@ msgctxt "" "hd_id4155370\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT" #. msYD8 #: 04060120.xhp @@ -31532,7 +31532,7 @@ msgctxt "" "par_id4158411\n" "help.text" msgid "Shifts a number left by n bits." -msgstr "" +msgstr "Forskyver et tall til venstre med n biter." #. V9Edi #: 04060120.xhp @@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt "" "par_id4147536\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT(number; shift)" -msgstr "" +msgstr "BITLSHIFT(tall; forskyv)" #. F2aRk #: 04060120.xhp @@ -31550,7 +31550,7 @@ msgctxt "" "par_id4150475\n" "help.text" msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "Tall er et positivt heltall mindre enn 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #. F6gei #: 04060120.xhp @@ -31559,7 +31559,7 @@ msgctxt "" "par_id4153921\n" "help.text" msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." -msgstr "" +msgstr "Forskyv er antall posisjoner bitene vil bli flyttet til venstre. Hvis forskyv er negativ, er det synonymt med BITRSHIFT (tall; -forskyv)." #. HXLGB #: 04060120.xhp @@ -31568,7 +31568,7 @@ msgctxt "" "par_id4149819\n" "help.text" msgid "=BITLSHIFT(6;1) returns 12 (0110 << 1 = 1100)." -msgstr "" +msgstr "=BITLSHIFT(6;1) returnerer 12 (0110 << 1 = 1100)." #. H42WE #: 04060120.xhp @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "hd_id4083280\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT" #. RRfun #: 04060120.xhp @@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt "" "par_id4152482\n" "help.text" msgid "Shifts a number right by n bits." -msgstr "" +msgstr "Forskyver et tall til høyre med n biter." #. 3VyLt #: 04060120.xhp @@ -31604,7 +31604,7 @@ msgctxt "" "par_id4145087\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT(number; shift)" -msgstr "" +msgstr "BITRSHIFT(tall; forskyv)" #. KMGD8 #: 04060120.xhp @@ -31613,7 +31613,7 @@ msgctxt "" "par_id4149277\n" "help.text" msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "" +msgstr "Tall er et positivt heltall mindre enn 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." #. A2anz #: 04060120.xhp @@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt "" "par_id4149270\n" "help.text" msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." -msgstr "" +msgstr "Forskyv er antall posisjoner bitene vil bli flyttet til høyre. Hvis shift er negativ, er det synonymt med BITLSHIFT (tall; -forskyv)." #. qYBC4 #: 04060120.xhp @@ -31631,7 +31631,7 @@ msgctxt "" "par_id4156130\n" "help.text" msgid "=BITRSHIFT(6;1) returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." -msgstr "" +msgstr "=BITRSHIFT(6;1) returnerer 3 (0110 >> 1 = 0011)." #. iF4rD #: 04060181.xhp @@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146320\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part One" -msgstr "" +msgstr "Statistiske funksjoner del én" #. cv8gp #: 04060181.xhp @@ -31667,7 +31667,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145632\n" "help.text" msgid "INTERCEPT" -msgstr "" +msgstr "INTERCEPT" #. zCexh #: 04060181.xhp @@ -31685,7 +31685,7 @@ msgctxt "" "par_id3149718\n" "help.text" msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" -msgstr "" +msgstr "INTERCEPT(DataY; DataX)" #. yVehp #: 04060181.xhp @@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "DataY is the dependent set of observations or data." -msgstr "" +msgstr "DataY er det avhengige settet med observasjoner eller data." #. QNqQH #: 04060181.xhp @@ -31703,7 +31703,7 @@ msgctxt "" "par_id3147412\n" "help.text" msgid "DataX is the independent set of observations or data." -msgstr "" +msgstr "DataX er det uavhengige settet med observasjoner eller data." #. tYtng #: 04060181.xhp @@ -31712,7 +31712,7 @@ msgctxt "" "par_id3152983\n" "help.text" msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." -msgstr "" +msgstr "Her skal det brukes navn, arrays eller referanser som inneholder tall. Tall kan også legges inn direkte." #. tFVF3 #: 04060181.xhp @@ -31721,7 +31721,7 @@ msgctxt "" "par_id3148728\n" "help.text" msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" -msgstr "" +msgstr "For å beregne avskjæringen, bruk cellene D3:D9 som y-verdien og C3:C9 som x-verdien fra eksempelregnearket. Innput vil være som følger:" #. 4w8AM #: 04060181.xhp @@ -31730,7 +31730,7 @@ msgctxt "" "par_id3149013\n" "help.text" msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." -msgstr "" +msgstr "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." #. LmoQP #: 04060181.xhp @@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148437\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "" +msgstr "COUNT" #. byWbW #: 04060181.xhp @@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "COUNT()" -msgstr "" +msgstr "COUNT()" #. VBCGA #: 04060181.xhp @@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." -msgstr "" +msgstr "=COUNT(2;4;6;\"åtte\") = 3. Antallet tall er derfor 3." #. Gx8kb #: 04060181.xhp @@ -31802,7 +31802,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149729\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "" +msgstr "COUNTA" #. epCgy #: 04060181.xhp @@ -31820,7 +31820,7 @@ msgctxt "" "par_id3153111\n" "help.text" msgid "COUNTA()" -msgstr "" +msgstr "COUNTA()" #. QKY5C #: 04060181.xhp @@ -31838,7 +31838,7 @@ msgctxt "" "par_id3158000\n" "help.text" msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." -msgstr "" +msgstr "=COUNTA(2;4;6;\"åtte\") = 4. Antallet verdier er derfor 4." #. uuPnw #: 04060181.xhp @@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK" -msgstr "" +msgstr "COUNTBLANK" #. HUWNd #: 04060181.xhp @@ -31883,7 +31883,7 @@ msgctxt "" "par_id3149512\n" "help.text" msgid "Returns the number of empty cells in the cell range Range." -msgstr "" +msgstr "Returnerer antall tomme celler i celleområdet Rekkevidde." #. aB6WZ #: 04060181.xhp @@ -31892,7 +31892,7 @@ msgctxt "" "par_id3148586\n" "help.text" msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." -msgstr "" +msgstr "=COUNTBLANK(A1:B2) returnerer 4 hvis cellene A1, A2, B1 og B2 alle er tomme." #. X2EEE #: 04060181.xhp @@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164897\n" "help.text" msgid "COUNTIF" -msgstr "" +msgstr "COUNTIF" #. NbceE #: 04060181.xhp @@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt "" "par_id3164967\n" "help.text" msgid "COUNTIF(Range; Criterion)" -msgstr "" +msgstr "ANTALL.HVIS(område; kriterium)" #. sxGvB #: 04060181.xhp @@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt "" "par_id3164980\n" "help.text" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "" +msgstr "Område er området som kriteriene skal brukes på." #. ZpDRv #: 04060181.xhp @@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt "" "par_id3166505\n" "help.text" msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers 2000 to 2009. Cell B1 contains the number 2006. In cell B2, you enter a formula:" -msgstr "" +msgstr "A1:A10 er et celleområde som inneholder tallene 2000 til 2009. Celle B1 inneholder tallet 2006. I celle B2 skriver du inn en formel:" #. fHBch #: 04060181.xhp @@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt "" "par_id3581652\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1." -msgstr "" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;2006) - dette returnerer 1." #. EdMbp #: 04060181.xhp @@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt "" "par_id708639\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1." -msgstr "" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;B1) - dette returnerer 1." #. GRXFA #: 04060181.xhp @@ -31973,7 +31973,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4." -msgstr "" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - dette returnerer 4." #. ZhuPt #: 04060181.xhp @@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt "" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6." -msgstr "" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - når B1 inneholder 2006, returnerer dette 6." #. Esf3P #: 04060181.xhp @@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt "" "par_id166020\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006." -msgstr "" +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;C2) der celle C2 inneholder teksten >2006 teller antall celler i området A1 :A10 som er >2006." #. z6NgE #: 04060181.xhp @@ -32000,7 +32000,7 @@ msgctxt "" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "" +msgstr "For å telle bare negative tall: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" #. GWdLd #: 04060181.xhp @@ -32009,7 +32009,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150267\n" "help.text" msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" -msgstr "" +msgstr "B-funksjon sannsynligheter for prøver med binomialfordeling" #. NKDUL #: 04060181.xhp @@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150267\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #. VDC2z #: 04060181.xhp @@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt "" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "B(Trials; SP; T1 [; T2])" -msgstr "" +msgstr "B(Tester; SP; T1 [; T2])" #. 5gx3q #: 04060181.xhp @@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt "" "par_id3148875\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "SP er sannsynligheten for suksess i hver test." #. BJYUG #: 04060181.xhp @@ -32063,7 +32063,7 @@ msgctxt "" "par_id3145352\n" "help.text" msgid "T1 defines the lower limit for the number of trials." -msgstr "" +msgstr "T1 definerer den nedre grensen for antall forsøk." #. EqPwz #: 04060181.xhp @@ -32072,7 +32072,7 @@ msgctxt "" "par_id3149538\n" "help.text" msgid "T2 (optional) defines the upper limit for the number of trials." -msgstr "" +msgstr "T2 (valgfritt) definerer den øvre grensen for antall forsøk." #. 4BXFL #: 04060181.xhp @@ -32081,7 +32081,7 @@ msgctxt "" "par_id3154633\n" "help.text" msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" -msgstr "" +msgstr "Hva er sannsynligheten med ti terningkast for at en sekser kommer opp nøyaktig to ganger? Sannsynligheten for en sekser (eller et hvilket som helst annet tall) er 1/6. Følgende formel kombinerer disse faktorene:" #. YrQVi #: 04060181.xhp @@ -32090,7 +32090,7 @@ msgctxt "" "par_id3149393\n" "help.text" msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." -msgstr "" +msgstr "=B(10;1/6;2) returnerer en sannsynlighet på 29 %." #. yxmoz #: 04060181.xhp @@ -32108,7 +32108,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158416\n" "help.text" msgid "RSQ" -msgstr "" +msgstr "RSQ" #. iGuy8 #: 04060181.xhp @@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt "" "par_id3155822\n" "help.text" msgid "RSQ(DataY; DataX)" -msgstr "" +msgstr "RSQ(DataY; DataX)" #. GqiLB #: 04060181.xhp @@ -32153,7 +32153,7 @@ msgctxt "" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." -msgstr "" +msgstr "=RSQ(A1:A20;B1:B20) beregner bestemmelseskoeffisienten for begge datasettene i kolonne A og B." #. YFbAG #: 04060181.xhp @@ -32171,7 +32171,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV" -msgstr "" +msgstr "BETAINV" #. vr2VZ #: 04060181.xhp @@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt "" "par_id3149825\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative Beta probability density function." -msgstr "" +msgstr "Returnerer inversen av den kumulative beta-sannsynlighetstetthetsfunksjonen." #. 9kR89 #: 04060181.xhp @@ -32189,7 +32189,7 @@ msgctxt "" "par_id3156300\n" "help.text" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" -msgstr "" +msgstr "BETAINV(Nummer; Alfa; Beta [; Start [; Slutt]])" #. vj4KZ #: 04060181.xhp @@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the Beta distribution for the given arguments Alpha and Beta." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynligheten knyttet til betafordelingen for de gitte argumentene Alfa og Beta." #. dxYmS #: 04060181.xhp @@ -32207,7 +32207,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "Alpha is a strictly positive parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Alfa er en strengt positiv parameter for beta-distribusjonen." #. kzkLn #: 04060181.xhp @@ -32216,7 +32216,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Beta is a strictly positive parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta er en strengt positiv parameter for betadistribusjonen." #. GMG7C #: 04060181.xhp @@ -32225,7 +32225,7 @@ msgctxt "" "par_id3150960\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 0." -msgstr "" +msgstr "Start (valgfritt) er den nedre grensen for utdataområdet til funksjonen. Hvis den utelates, er standardverdien 0." #. NNPPv #: 04060181.xhp @@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt "" "par_id3151268\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "Slutt (valgfritt) er den øvre grensen for utdataområdet til funksjonen. Hvis den utelates, er standardverdien 1." #. CfVEd #: 04060181.xhp @@ -32243,7 +32243,7 @@ msgctxt "" "par_id3146859\n" "help.text" msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." -msgstr "" +msgstr "=BETAINV(0,5;5;10) returnerer verdien 0,3257511553." #. hpGub #: 04060181.xhp @@ -32252,7 +32252,7 @@ msgctxt "" "par_id871621424421294\n" "help.text" msgid "BETAINV Wiki page" -msgstr "" +msgstr "BETAINV Wiki-side" #. kAezG #: 04060181.xhp @@ -32261,7 +32261,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV functioncumulative probability density function;inverse of" -msgstr "" +msgstr "BETA.INV-funksjonkumulativ sannsynlighetstetthetsfunksjon; invers av" #. SdmAC #: 04060181.xhp @@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "" +msgstr "BETA.INV" #. guzrk #: 04060181.xhp @@ -32279,7 +32279,7 @@ msgctxt "" "par_id2949825\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative Beta probability density function." -msgstr "" +msgstr "Returnerer inversen av den kumulative beta-sannsynlighetstetthetsfunksjonen." #. xtGcA #: 04060181.xhp @@ -32288,7 +32288,7 @@ msgctxt "" "par_id2956300\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" -msgstr "" +msgstr "BETA.INV(Tall; Alfa; Beta [; Start [; Slutt]])" #. wYUz2 #: 04060181.xhp @@ -32297,7 +32297,7 @@ msgctxt "" "par_id2949266\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the Beta distribution for the given arguments Alpha and Beta." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynligheten knyttet til betafordelingen for de gitte argumentene Alfa og Beta." #. oRwEr #: 04060181.xhp @@ -32306,7 +32306,7 @@ msgctxt "" "par_id2949710\n" "help.text" msgid "Alpha is a strictly positive parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Alfa er en strengt positiv parameter for beta-distribusjonen." #. AcKWH #: 04060181.xhp @@ -32315,7 +32315,7 @@ msgctxt "" "par_id2956306\n" "help.text" msgid "Beta is a strictly positive parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta er en strengt positiv parameter for betadistribusjonen." #. Xijgg #: 04060181.xhp @@ -32324,7 +32324,7 @@ msgctxt "" "par_id2950960\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 0." -msgstr "" +msgstr "Start (valgfritt) er den nedre grensen for utdataområdet til funksjonen. Hvis den utelates, er standardverdien 0." #. Rg7zt #: 04060181.xhp @@ -32333,7 +32333,7 @@ msgctxt "" "par_id2951268\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "Slutt (valgfritt) er den øvre grensen for utdataområdet til funksjonen. Hvis den utelates, er standardverdien 1." #. dbj7p #: 04060181.xhp @@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt "" "par_id2946859\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." -msgstr "" +msgstr "=BETA.INV(0,5;5;10) returnerer verdien 0,3257511553." #. Qrj6p #: 04060181.xhp @@ -32351,7 +32351,7 @@ msgctxt "" "par_id841621424421294\n" "help.text" msgid "BETA.INV Wiki page" -msgstr "" +msgstr "BETA.INV Wiki-side" #. fbcUB #: 04060181.xhp @@ -32369,7 +32369,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST" -msgstr "" +msgstr "BETADIST" #. KQn8d #: 04060181.xhp @@ -32387,7 +32387,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])" -msgstr "" +msgstr "BETADIST(Tall; Alfa; Beta [; Start [; Slutt [; Akkumulert]]])" #. jfrX3 #: 04060181.xhp @@ -32396,7 +32396,7 @@ msgctxt "" "par_id3156317\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien mellom Start og Slutt der funksjonen skal evalueres." #. keEva #: 04060181.xhp @@ -32405,7 +32405,7 @@ msgctxt "" "par_id3156107\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "Alpha er en parameter for distribusjonen." #. 4czap #: 04060181.xhp @@ -32414,7 +32414,7 @@ msgctxt "" "par_id3153619\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta er en parameter for distribusjonen." #. 6QBee #: 04060181.xhp @@ -32423,7 +32423,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "" +msgstr "Start (valgfritt) er den nedre grensen for Tall." #. 9Mzdj #: 04060181.xhp @@ -32432,7 +32432,7 @@ msgctxt "" "par_id3149138\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "" +msgstr "Slutt (valgfritt) er den øvre grensen for Antal." #. zU5US #: 04060181.xhp @@ -32441,7 +32441,7 @@ msgctxt "" "par_id012020091254453\n" "help.text" msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ (valgfritt) kan være 0 eller False for å beregne sannsynlighetstetthetsfunksjonen. Den kan være en hvilken som helst annen verdi eller Sann eller utelatt for å beregne den kumulative fordelingsfunksjonen." #. Do7Fo #: 04060181.xhp @@ -32450,7 +32450,7 @@ msgctxt "" "par_id3156118\n" "help.text" msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96." -msgstr "" +msgstr "=BETAFORDELING(0,75;3;4) returnerer verdien 0,96." #. J4qKJ #: 04060181.xhp @@ -32468,7 +32468,7 @@ msgctxt "" "hd_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "" +msgstr "BETA.DIST" #. 3CAeP #: 04060181.xhp @@ -32486,7 +32486,7 @@ msgctxt "" "par_id2947571\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative [; Start [; End]])" -msgstr "" +msgstr "BETA.FORDELING(Tall; Alfa; Beta; Kumulativ [; Start [; Slutt]])" #. VV9bt #: 04060181.xhp @@ -32495,7 +32495,7 @@ msgctxt "" "par_id2956317\n" "help.text" msgid "Number (required) is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "Tall (obligatorisk) er verdien mellom Start og Slutt for å evaluere funksjonen." #. LhCYX #: 04060181.xhp @@ -32504,7 +32504,7 @@ msgctxt "" "par_id2956107\n" "help.text" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "Alfa (obligatorisk) er en parameter til distribusjonen." #. YiCGA #: 04060181.xhp @@ -32513,7 +32513,7 @@ msgctxt "" "par_id2953619\n" "help.text" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta (obligatorisk) er et parameter for distribusjonen." #. FY5Mb #: 04060181.xhp @@ -32522,7 +32522,7 @@ msgctxt "" "par_id062920141254453\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ (obligatorisk) kan være 0 eller Usann for å beregne sannsynlighetstetthetsfunksjonen. Det kan være en hvilken som helst annen verdi eller Sann for å beregne den kumulative fordelingsfunksjonen." #. LUTm6 #: 04060181.xhp @@ -32531,7 +32531,7 @@ msgctxt "" "par_id2950254\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "" +msgstr "Start (valgfritt) er den nedre grensen for Tall." #. qUy9z #: 04060181.xhp @@ -32540,7 +32540,7 @@ msgctxt "" "par_id2949138\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "" +msgstr "Slutt (valgfritt) er den øvre grensen for Antal." #. oM4CA #: 04060181.xhp @@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143228\n" "help.text" msgid "BINOMDIST" -msgstr "" +msgstr "BINOMDIST" #. wgcwF #: 04060181.xhp @@ -32594,7 +32594,7 @@ msgctxt "" "par_id3156009\n" "help.text" msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "" +msgstr "BINOMDIST(X; Tester; SP; C)" #. vCwaa #: 04060181.xhp @@ -32603,7 +32603,7 @@ msgctxt "" "par_id3154304\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "" +msgstr "X er antall suksesser i et sett med tester." #. iKkPQ #: 04060181.xhp @@ -32621,7 +32621,7 @@ msgctxt "" "par_id3146085\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "SP er sannsynligheten for suksess i hver prøveversjon." #. 3dJBv #: 04060181.xhp @@ -32630,7 +32630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "" +msgstr "C = 0 beregner sannsynligheten for en enkelt hendelse og C = 1 beregner den kumulative sannsynligheten." #. SmUaa #: 04060181.xhp @@ -32639,7 +32639,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "" +msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) vises (hvis verdiene 0 til 12 legges inn i A1) sannsynlighetene for 12 vendinger av en mynt for at Hoder vil komme opp nøyaktig det antall ganger som er lagt inn i A1." #. FEzB6 #: 04060181.xhp @@ -32648,7 +32648,7 @@ msgctxt "" "par_id3150120\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "" +msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) viser de kumulative sannsynlighetene for samme serie. For eksempel, hvis A1 = 4, er den kumulative sannsynligheten for serien 0, 1, 2, 3 eller 4 ganger Heads (ikke-eksklusiv ELLER )." #. nFFdt #: 04060181.xhp @@ -32666,7 +32666,7 @@ msgctxt "" "hd_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "BINOM.DIST" #. iQPTB #: 04060181.xhp @@ -32684,7 +32684,7 @@ msgctxt "" "par_id2956009\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "" +msgstr "BINOM.DIST(X; Tester; SP; C)" #. EvpET #: 04060181.xhp @@ -32693,7 +32693,7 @@ msgctxt "" "par_id2954304\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "" +msgstr "X er antall suksesser i et sett med tester." #. DSctj #: 04060181.xhp @@ -32711,7 +32711,7 @@ msgctxt "" "par_id2946085\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "SP er sannsynligheten for suksess for hver test." #. E8BLs #: 04060181.xhp @@ -32720,7 +32720,7 @@ msgctxt "" "par_id299760\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "" +msgstr "C = 0 beregner sannsynligheten for en enkelt hendelse og C = 1 beregner den kumulative sannsynligheten." #. eTPtr #: 04060181.xhp @@ -32729,7 +32729,7 @@ msgctxt "" "par_id295666\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "" +msgstr "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) vises (hvis verdiene 0 til 12 legges inn i A1) sannsynligheten for 12 vendinger av en mynt for at Hoder vil komme opp nøyaktig det antall ganger som er angitt i A1." #. oQEBB #: 04060181.xhp @@ -32738,7 +32738,7 @@ msgctxt "" "par_id290120\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "" +msgstr "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) viser de kumulative sannsynlighetene for samme serie. For eksempel, hvis A1 = 4, er den kumulative sannsynligheten for serien 0, 1, 2, 3 eller 4 ganger Heads (ikke-eksklusiv ELLER )." #. rGKJM #: 04060181.xhp @@ -32756,7 +32756,7 @@ msgctxt "" "hd_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV" -msgstr "" +msgstr "BINOM.INV" #. s5VnW #: 04060181.xhp @@ -32765,7 +32765,7 @@ msgctxt "" "par_id2846897\n" "help.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den minste verdien der den kumulative binomialfordelingen er større enn eller lik en kriteriumverdi." #. AZmxs #: 04060181.xhp @@ -32774,7 +32774,7 @@ msgctxt "" "par_id2856009\n" "help.text" msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "BINOM.INV(Tester; SP; Alfa)" #. mUrC8 #: 04060181.xhp @@ -32783,7 +32783,7 @@ msgctxt "" "par_id2847492\n" "help.text" msgid "Trials The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Tester Det totale antall tester." #. Ydde5 #: 04060181.xhp @@ -32792,7 +32792,7 @@ msgctxt "" "par_id2846085\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "SP er sannsynligheten for suksess for hver test." #. Nnfmp #: 04060181.xhp @@ -32801,7 +32801,7 @@ msgctxt "" "par_id289760\n" "help.text" msgid "Alpha The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "Alfa Grensannsynligheten som er oppnådd eller overskredet." #. 9ZZFu #: 04060181.xhp @@ -32810,7 +32810,7 @@ msgctxt "" "par_id285666\n" "help.text" msgid "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returnerer 7, den minste verdien som den kumulative binomialfordelingen er større enn eller lik en kriterieverdi for." #. BAV48 #: 04060181.xhp @@ -32828,7 +32828,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQINV" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV" #. bYDy8 #: 04060181.xhp @@ -32837,7 +32837,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of CHISQDIST." -msgstr "" +msgstr "Returnerer inversen av CHISQDIST." #. ELVTS #: 04060181.xhp @@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt "" "par_id21585771564740\n" "help.text" msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV(Sannsynlighet; Frihetsgrader)" #. KibGe #: 04060181.xhp @@ -32855,7 +32855,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475286\n" "help.text" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Sannsynlighet er sannsynlighetsverdien som den inverse av kjikvadratfordelingen skal beregnes for." #. 5SyjX #: 04060181.xhp @@ -32864,7 +32864,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475282\n" "help.text" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader er frihetsgradene for kjikvadratfunksjonen." #. G8v5J #: 04060181.xhp @@ -32882,7 +32882,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.INV" #. sweX9 #: 04060181.xhp @@ -32900,7 +32900,7 @@ msgctxt "" "par_id1150504\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.INV(Sannsynlighet; Frihetsgrader)" #. UzSVT #: 04060181.xhp @@ -32909,7 +32909,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902475286\n" "help.text" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Sannsynlighet er sannsynlighetsverdien som den inverse av kjikvadratfordelingen skal beregnes for." #. Hzp98 #: 04060181.xhp @@ -32918,7 +32918,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902475282\n" "help.text" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader er frihetsgradene for kjikvadratfunksjonen." #. jKudB #: 04060181.xhp @@ -32945,7 +32945,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148835\n" "help.text" msgid "CHIINV" -msgstr "" +msgstr "CHIINV" #. sgKAu #: 04060181.xhp @@ -32963,7 +32963,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIINV(Tall; Frihetsgrader)" #. nPgaN #: 04060181.xhp @@ -32981,7 +32981,7 @@ msgctxt "" "par_id3154294\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader er frihetsgradene til eksperimentet." #. 8jxkV #: 04060181.xhp @@ -32990,7 +32990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "" +msgstr "En terning kastes 1020 ganger. Tallene på terningen 1 til 6 kommer opp 195, 151, 148, 189, 183 og 154 ganger (observasjonsverdier). Hypotesen om at terningen ikke er fikset skal testes." #. S98CF #: 04060181.xhp @@ -32999,7 +32999,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "" +msgstr "En terning kastes 1020 ganger. Tallene på terningen 1 til 6 kommer opp 195, 151, 148, 189, 183 og 154 ganger (observasjonsverdier). Hypotesen om at terningen ikke er fikset skal testes." #. 3XCGW #: 04060181.xhp @@ -33008,7 +33008,7 @@ msgctxt "" "par_id3148806\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "" +msgstr "Dersom (observert) Chi-kvadrat er større enn eller lik (teoretisk) Chi-kvadrat CHIINV, vil hypotesen bli forkastet, siden avviket mellom teori og eksperiment er for stort. Hvis den observerte Chi-kvadraten er mindre enn CHIINV, bekreftes hypotesen med den angitte sannsynligheten for feil." #. 8tDhw #: 04060181.xhp @@ -33035,7 +33035,7 @@ msgctxt "" "par_id3158401\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "" +msgstr "Hvis sannsynligheten for feil er 5 %, er ikke terningen sann. Hvis sannsynligheten for feil er 2 %, er det ingen grunn til å tro at den er fikset." #. qof4M #: 04060181.xhp @@ -33053,7 +33053,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.INV.RT" #. UAFyq #: 04060181.xhp @@ -33071,7 +33071,7 @@ msgctxt "" "par_id2950504\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.INV.RT(Tall; Frihetsgrader)" #. LLocG #: 04060181.xhp @@ -33089,7 +33089,7 @@ msgctxt "" "par_id2954294\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader er frihetsgradene til eksperimentet." #. FeCGg #: 04060181.xhp @@ -33098,7 +33098,7 @@ msgctxt "" "par_id2950777\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "" +msgstr "En terning kastes 1020 ganger. Tallene på terningen 1 til 6 kommer opp 195, 151, 148, 189, 183 og 154 ganger (observasjonsverdier). Hypotesen om at terningen ikke er fikset skal testes." #. USHh6 #: 04060181.xhp @@ -33107,7 +33107,7 @@ msgctxt "" "par_id2953062\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "" +msgstr "Chi-kvadratfordelingen til det tilfeldige utvalget bestemmes av formelen gitt ovenfor. Siden forventet verdi for et gitt tall på terningen for n kast er n ganger 1/6, dermed 1020/6 = 170, returnerer formelen en Chi-kvadratverdi på 13,27." #. vp33a #: 04060181.xhp @@ -33116,7 +33116,7 @@ msgctxt "" "par_id2948806\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "" +msgstr "Dersom (observert) Chi-kvadrat er større enn eller lik (teoretisk) Chi-kvadrat CHIINV, vil hypotesen bli forkastet, siden avviket mellom teori og eksperiment er for stort. Hvis den observerte Chi-kvadraten er mindre enn CHIINV, bekreftes hypotesen med den angitte sannsynligheten for feil." #. 2vYvm #: 04060181.xhp @@ -33143,7 +33143,7 @@ msgctxt "" "par_id2958401\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "" +msgstr "Hvis sannsynligheten for feil er 5 %, er ikke terningen sann. Hvis sannsynligheten for feil er 2 %, er det ingen grunn til å tro at den er fikset." #. hui6m #: 04060181.xhp @@ -33161,7 +33161,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154260\n" "help.text" msgid "CHITEST" -msgstr "" +msgstr "CHITEST" #. sytmD #: 04060181.xhp @@ -33179,7 +33179,7 @@ msgctxt "" "par_id3148925\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "" +msgstr "Sannsynligheten bestemt av CHITEST kan også bestemmes med CHIDIST, i så fall må Chi-kvadraten til det tilfeldige utvalget sendes som en parameter i stedet for dataraden." #. FQEZF #: 04060181.xhp @@ -33188,7 +33188,7 @@ msgctxt "" "par_id3149162\n" "help.text" msgid "CHITEST(DataB; DataE)" -msgstr "" +msgstr "CHITEST(DataB; DataE)" #. KYPvX #: 04060181.xhp @@ -33206,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id3166453\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "" +msgstr "DataE er området for de forventede verdiene." #. rEABj #: 04060181.xhp @@ -33215,7 +33215,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) er lik 0,02. Dette er sannsynligheten som er tilstrekkelig med de observerte dataene for den teoretiske chi-kvadratfordelingen." #. Gt8M7 #: 04060181.xhp @@ -33233,7 +33233,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.TEST" #. TEfCH #: 04060181.xhp @@ -33251,7 +33251,7 @@ msgctxt "" "par_id2948925\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "" +msgstr "Sannsynligheten bestemt av CHISQ.TEST kan også bestemmes med CHISQ.DIST, i så fall må Chi-kvadraten til det tilfeldige utvalget sendes som en parameter i stedet for dataraden." #. zGBVz #: 04060181.xhp @@ -33260,7 +33260,7 @@ msgctxt "" "par_id2949162\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" #. UDBk6 #: 04060181.xhp @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "par_id2966453\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "" +msgstr "DataE er området for de forventede verdiene." #. gPYqM #: 04060181.xhp @@ -33287,7 +33287,7 @@ msgctxt "" "par_id2954096\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" -msgstr "" +msgstr "Data_B (observert)" #. YBiAs #: 04060181.xhp @@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt "" "par_id2952948\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" -msgstr "" +msgstr "Data_E (forventet)" #. CCSNU #: 04060181.xhp @@ -33305,7 +33305,7 @@ msgctxt "" "par_id2949481\n" "help.text" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) er lik 0,0209708029. Dette er sannsynligheten som er tilstrekkelig med de observerte dataene for den teoretiske chi-kvadratfordelingen." #. i2JiW #: 04060181.xhp @@ -33323,7 +33323,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148690\n" "help.text" msgid "CHIDIST" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST" #. QHbpD #: 04060181.xhp @@ -33341,7 +33341,7 @@ msgctxt "" "par_id3151316\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." -msgstr "" +msgstr "Sannsynligheten bestemt av CHIDIST kan også bestemmes av CHITEST." #. Aqvza #: 04060181.xhp @@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt "" "par_id3158439\n" "help.text" msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(Tall; Frihetsgrader)" #. DD6iS #: 04060181.xhp @@ -33359,7 +33359,7 @@ msgctxt "" "par_id3148675\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "Tall er chikvadratverdien til det tilfeldige utvalget som brukes til å bestemme feilsannsynligheten." #. HKCk4 #: 04060181.xhp @@ -33368,7 +33368,7 @@ msgctxt "" "par_id3155615\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader er frihetsgradene til eksperimentet." #. pEtQp #: 04060181.xhp @@ -33386,7 +33386,7 @@ msgctxt "" "par_id3156141\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "" +msgstr "Hvis Chi-kvadratverdien til det tilfeldige utvalget er 13,27 og eksperimentet har 5 frihetsgrader, er hypotesen sikret med en feilsannsynlighet på 2 %." #. fAFCm #: 04060181.xhp @@ -33404,7 +33404,7 @@ msgctxt "" "hd_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST" #. TA6Uq #: 04060181.xhp @@ -33413,7 +33413,7 @@ msgctxt "" "par_id2856338\n" "help.text" msgid "Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer sannsynlighetstetthetsfunksjonen eller den kumulative fordelingsfunksjonen for chikvadratfordelingen." #. eTnks #: 04060181.xhp @@ -33422,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "par_id2858439\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST(Tall; Frihetsgrader; Kumulativ)" #. gCLJq #: 04060181.xhp @@ -33431,7 +33431,7 @@ msgctxt "" "par_id2848675\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "Tall er chikvadratverdien til det tilfeldige utvalget som brukes til å bestemme feilsannsynligheten." #. GGYCe #: 04060181.xhp @@ -33440,7 +33440,7 @@ msgctxt "" "par_id2855615\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader er frihetsgradene til eksperimentet." #. bBVjB #: 04060181.xhp @@ -33449,7 +33449,7 @@ msgctxt "" "par_id282020091254453\n" "help.text" msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ kan være 0 eller Usann for å beregne sannsynlighetstetthetsfunksjonen. Det kan være en hvilken som helst annen verdi eller Sann for å beregne den kumulative fordelingsfunksjonen." #. 85qc6 #: 04060181.xhp @@ -33458,7 +33458,7 @@ msgctxt "" "par_id2845774\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." -msgstr "" +msgstr "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) er lik 0,1115650801, sannsynlighetstetthetsfunksjonen med 2 frihetsgrader, ved x = 3." #. poM23 #: 04060181.xhp @@ -33467,7 +33467,7 @@ msgctxt "" "par_id2745774\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3." -msgstr "" +msgstr "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) er lik 0,7768698399, den kumulative chikvadratfordelingen med 2 frihetsgrader, ved verdien x = 3." #. NE9BQ #: 04060181.xhp @@ -33485,7 +33485,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST.RT" #. BqVBu #: 04060181.xhp @@ -33503,7 +33503,7 @@ msgctxt "" "par_id2951316\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." -msgstr "" +msgstr "Sannsynligheten bestemt av CHISQ.DIST.RT kan også bestemmes av CHITEST." #. 2ZmC6 #: 04060181.xhp @@ -33512,7 +33512,7 @@ msgctxt "" "par_id2958439\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST.RT(Tall; Frihetsgrader)" #. hC5Pn #: 04060181.xhp @@ -33521,7 +33521,7 @@ msgctxt "" "par_id2948675\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "Tall er chikvadratverdien til det tilfeldige utvalget som brukes til å bestemme feilsannsynligheten." #. 9Xufc #: 04060181.xhp @@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt "" "par_id2955615\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader er frihetsgradene til eksperimentet." #. GbrAJ #: 04060181.xhp @@ -33548,7 +33548,7 @@ msgctxt "" "par_id2956141\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "" +msgstr "Hvis Chi-kvadratverdien til det tilfeldige utvalget er 13,27 og eksperimentet har 5 frihetsgrader, er hypotesen sikret med en feilsannsynlighet på 2 %." #. qbkUf #: 04060181.xhp @@ -33566,7 +33566,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200901583452\n" "help.text" msgid "CHISQDIST" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST" #. dUYdD #: 04060181.xhp @@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200901583471\n" "help.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer verdien av sannsynlighetstetthetsfunksjonen eller den kumulative fordelingsfunksjonen for chikvadratfordelingen." #. 9t3Cb #: 04060181.xhp @@ -33584,7 +33584,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395679\n" "help.text" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(antall; frihetsgrader [; kumulativ])" #. nLEaF #: 04060181.xhp @@ -33593,7 +33593,7 @@ msgctxt "" "par_id011920090239564\n" "help.text" msgid "Number is the number for which the function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er tallet som funksjonen skal beregnes for." #. NGD4K #: 04060181.xhp @@ -33602,7 +33602,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395660\n" "help.text" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader er frihetsgradene for chikvadratfunksjonen." #. XwNAs #: 04060181.xhp @@ -33611,7 +33611,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395623\n" "help.text" msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ (valgfritt): 0 eller Usann beregner sannsynlighetstetthetsfunksjonen. Andre verdier eller Sann eller utelatt beregner den kumulative fordelingsfunksjonen." #. QBYrD #: 04060181.xhp @@ -33629,7 +33629,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150603\n" "help.text" msgid "EXPONDIST" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST" #. PRnz8 #: 04060181.xhp @@ -33647,7 +33647,7 @@ msgctxt "" "par_id3150987\n" "help.text" msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST(Nummer; Lambda; C)" #. hFuao #: 04060181.xhp @@ -33665,7 +33665,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "" +msgstr "Lambda er parameterverdien." #. MjdA5 #: 04060181.xhp @@ -33674,7 +33674,7 @@ msgctxt "" "par_id3147332\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "C er en logisk verdi som bestemmer funksjonens form. C = 0 beregner tetthetsfunksjonen, og C = 1 beregner fordelingen." #. YenkE #: 04060181.xhp @@ -33701,7 +33701,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "" +msgstr "EXPON.DIST" #. 2Nrho #: 04060181.xhp @@ -33719,7 +33719,7 @@ msgctxt "" "par_id2950987\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "" +msgstr "EXPON.DIST(Nummer; Lambda; C)" #. c42NV #: 04060181.xhp @@ -33737,7 +33737,7 @@ msgctxt "" "par_id2954569\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "" +msgstr "Lambda er parameterverdien." #. Rmw6s #: 04060181.xhp @@ -33746,7 +33746,7 @@ msgctxt "" "par_id2947332\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "C er en logisk verdi som bestemmer funksjonens form. C = 0 beregner tetthetsfunksjonen, og C = 1 beregner fordelingen." #. DF6kg #: 04060181.xhp @@ -33773,7 +33773,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154372\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Two" -msgstr "" +msgstr "Statistiske funksjoner del to" #. dGFBq #: 04060182.xhp @@ -33791,7 +33791,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145388\n" "help.text" msgid "FINV" -msgstr "" +msgstr "FINV" #. GG7mb #: 04060182.xhp @@ -33809,7 +33809,7 @@ msgctxt "" "par_id3153068\n" "help.text" msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(Tall; Frihetsgrader1; Frihetsgrader2)" #. KFEHp #: 04060182.xhp @@ -33818,7 +33818,7 @@ msgctxt "" "par_id3146866\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynlighetsverdien som den inverse F-fordelingen skal beregnes for." #. P3kD7 #: 04060182.xhp @@ -33827,7 +33827,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader1 er antallet frihetsgrader i telleren til F-fordelingen." #. cEo5Q #: 04060182.xhp @@ -33836,7 +33836,7 @@ msgctxt "" "par_id3148607\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader2 er antallet frihetsgrader i nevneren til F-fordelingen." #. o23DQ #: 04060182.xhp @@ -33863,7 +33863,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945388\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "" +msgstr "F.INV" #. dhG8L #: 04060182.xhp @@ -33881,7 +33881,7 @@ msgctxt "" "par_id2953068\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "F.INV(Tall; Frihetsgrader1; Frihetsgrader2)" #. 3t3iq #: 04060182.xhp @@ -33890,7 +33890,7 @@ msgctxt "" "par_id2946866\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynlighetsverdien som den inverse F-fordelingen skal beregnes for." #. QWsR4 #: 04060182.xhp @@ -33899,7 +33899,7 @@ msgctxt "" "par_id2953914\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader1 er antallet frihetsgrader i telleren til F-fordelingen." #. 7rbzv #: 04060182.xhp @@ -33908,7 +33908,7 @@ msgctxt "" "par_id2948607\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader2 er antallet frihetsgrader i nevneren til F-fordelingen." #. DW9BE #: 04060182.xhp @@ -33935,7 +33935,7 @@ msgctxt "" "hd_id2845388\n" "help.text" msgid "F.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "F.INV.RT" #. MEANj #: 04060182.xhp @@ -33953,7 +33953,7 @@ msgctxt "" "par_id2853068\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "F.INV.RT(Tall; Frihetsgrader1; Frihetsgrader2)" #. Lrg3j #: 04060182.xhp @@ -33962,7 +33962,7 @@ msgctxt "" "par_id2846866\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynlighetsverdien som den inverse F-fordelingen skal beregnes for." #. pAdQP #: 04060182.xhp @@ -33971,7 +33971,7 @@ msgctxt "" "par_id2853914\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader1 er antallet frihetsgrader i telleren til F-fordelingen." #. g4hYw #: 04060182.xhp @@ -33980,7 +33980,7 @@ msgctxt "" "par_id2848607\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader2 er antallet frihetsgrader i nevneren til F-fordelingen." #. wwd5j #: 04060182.xhp @@ -34007,7 +34007,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150888\n" "help.text" msgid "FISHER" -msgstr "" +msgstr "FISHER" #. hDWKe #: 04060182.xhp @@ -34025,7 +34025,7 @@ msgctxt "" "par_id3143220\n" "help.text" msgid "FISHER(Number)" -msgstr "" +msgstr "FISHER(Tall)" #. 22KHP #: 04060182.xhp @@ -34061,7 +34061,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155758\n" "help.text" msgid "FISHERINV" -msgstr "" +msgstr "FISHERINV" #. NBheE #: 04060182.xhp @@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt "" "par_id3146108\n" "help.text" msgid "FISHERINV(Number)" -msgstr "" +msgstr "FISHERINV(Tall)" #. BCTgL #: 04060182.xhp @@ -34088,7 +34088,7 @@ msgctxt "" "par_id3145115\n" "help.text" msgid "Number is the value that is to undergo reverse-transformation." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som skal gjennomgå omvendt transformasjon." #. WnyAB #: 04060182.xhp @@ -34115,7 +34115,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151390\n" "help.text" msgid "FTEST" -msgstr "" +msgstr "FTEST" #. 4CuRA #: 04060182.xhp @@ -34133,7 +34133,7 @@ msgctxt "" "par_id3153024\n" "help.text" msgid "FTEST(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "FTEST(Data1; Data2 )" #. MPHx3 #: 04060182.xhp @@ -34160,7 +34160,7 @@ msgctxt "" "par_id3159126\n" "help.text" msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "" +msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) beregner om de to datasettene er forskjellige i sin varians og returnerer sannsynligheten for at begge settene kunne ha kommet fra samme totale populasjon." #. h3uEB #: 04060182.xhp @@ -34178,7 +34178,7 @@ msgctxt "" "hd_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "" +msgstr "F.TEST" #. CgMsG #: 04060182.xhp @@ -34196,7 +34196,7 @@ msgctxt "" "par_id2953024\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "F.TEST(Data1; Data2)" #. fAhSn #: 04060182.xhp @@ -34223,7 +34223,7 @@ msgctxt "" "par_id2959126\n" "help.text" msgid "=F.TEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "" +msgstr "=F.TEST(A1:A30;B1:B12) beregner om de to datasettene er forskjellige i sin varians og returnerer sannsynligheten for at begge settene kunne ha kommet fra samme totalsum befolkning." #. yMEaw #: 04060182.xhp @@ -34241,7 +34241,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150372\n" "help.text" msgid "FDIST" -msgstr "" +msgstr "FDIST" #. ZWskN #: 04060182.xhp @@ -34259,7 +34259,7 @@ msgctxt "" "par_id3145826\n" "help.text" msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FDIST(Tall; Frihetsgrader1; Frihetsgrader2)" #. AUqZB #: 04060182.xhp @@ -34268,7 +34268,7 @@ msgctxt "" "par_id3150461\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som F-fordelingen skal beregnes for." #. TGtxW #: 04060182.xhp @@ -34277,7 +34277,7 @@ msgctxt "" "par_id3150029\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degreesFreedom1 er frihetsgradene i telleren i F-fordelingen." #. idJAF #: 04060182.xhp @@ -34286,7 +34286,7 @@ msgctxt "" "par_id3146877\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degreesFreedom2 er frihetsgradene i nevneren i F-fordelingen." #. 3BS6a #: 04060182.xhp @@ -34313,7 +34313,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "" +msgstr "F.DIST" #. SiEUr #: 04060182.xhp @@ -34331,7 +34331,7 @@ msgctxt "" "par_id2945826\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "F.FORDELING(Tall; Frihetsgrader1; Frihetsgrader2 [; Kumulativ])" #. TeZSu #: 04060182.xhp @@ -34340,7 +34340,7 @@ msgctxt "" "par_id2950461\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som F-fordelingen skal beregnes for." #. Dd9Fy #: 04060182.xhp @@ -34349,7 +34349,7 @@ msgctxt "" "par_id2950029\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degreesFreedom1 er frihetsgradene i telleren i F-fordelingen." #. i5bYM #: 04060182.xhp @@ -34358,7 +34358,7 @@ msgctxt "" "par_id2946877\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degreesFreedom2 er frihetsgradene i nevneren i F-fordelingen." #. FECby #: 04060182.xhp @@ -34367,7 +34367,7 @@ msgctxt "" "par_id2946878\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or False calculates the density function Cumulative = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ = 0 eller Usann beregner tetthetsfunksjonen Kumulativ = 1 eller Sann beregner fordelingen." #. 4kJ9b #: 04060182.xhp @@ -34403,7 +34403,7 @@ msgctxt "" "hd_id280372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "F.DIST.RT" #. Sj3wx #: 04060182.xhp @@ -34421,7 +34421,7 @@ msgctxt "" "par_id2845826\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "F.DIST.RT(Tall; Frihetsgrader1; Frihetsgrader2)" #. iS6YC #: 04060182.xhp @@ -34430,7 +34430,7 @@ msgctxt "" "par_id2850461\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som F-fordelingen skal beregnes for." #. TaWTm #: 04060182.xhp @@ -34439,7 +34439,7 @@ msgctxt "" "par_id2850029\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degreesFreedom1 er frihetsgradene i telleren i F-fordelingen." #. RBfCC #: 04060182.xhp @@ -34448,7 +34448,7 @@ msgctxt "" "par_id2846877\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degreesFreedom2 er frihetsgradene i nevneren i F-fordelingen." #. dZCzj #: 04060182.xhp @@ -34475,7 +34475,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200903205393\n" "help.text" msgid "GAMMA" -msgstr "" +msgstr "GAMMA" #. 8RdE5 #: 04060182.xhp @@ -34484,7 +34484,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903205379\n" "help.text" msgid "Returns the Gamma function value. Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST." -msgstr "" +msgstr "Returnerer Gamma-funksjonsverdien. Merk at GAMMAINV ikke er inversen til GAMMA, men av GAMMADIST." #. WT29Z #: 04060182.xhp @@ -34493,7 +34493,7 @@ msgctxt "" "par_id211585771824267\n" "help.text" msgid "GAMMA(Number)" -msgstr "" +msgstr "GAMMA(Tall)" #. 2DdQa #: 04060182.xhp @@ -34502,7 +34502,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903271614\n" "help.text" msgid "Number is the number for which the Gamma function value is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er tallet som gammafunksjonsverdien skal beregnes for." #. evGF4 #: 04060182.xhp @@ -34520,7 +34520,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154841\n" "help.text" msgid "GAMMAINV" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV" #. VjdSc #: 04060182.xhp @@ -34529,7 +34529,7 @@ msgctxt "" "par_id3153932\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer inversen av den kumulative gammafordelingen GAMMADIST. Denne funksjonen lar deg søke etter variabler med forskjellig distribusjon." #. W5ECp #: 04060182.xhp @@ -34538,7 +34538,7 @@ msgctxt "" "par_id3155828\n" "help.text" msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV(Tall; Alfa; Beta)" #. 6dQsb #: 04060182.xhp @@ -34547,7 +34547,7 @@ msgctxt "" "par_id3145138\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynlighetsverdien som den inverse gammafordelingen skal beregnes for." #. A9MmF #: 04060182.xhp @@ -34556,7 +34556,7 @@ msgctxt "" "par_id3152785\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Alpha er parameteren Alpha for gamma-fordelingen." #. htBZo #: 04060182.xhp @@ -34565,7 +34565,7 @@ msgctxt "" "par_id3154561\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta er parameteren Beta for gammadistribusjonen." #. 9DEz7 #: 04060182.xhp @@ -34592,7 +34592,7 @@ msgctxt "" "hd_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.INV" #. bjbtj #: 04060182.xhp @@ -34601,7 +34601,7 @@ msgctxt "" "par_id2913932\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer inversen av den kumulative gammafordelingen GAMMADIST. Denne funksjonen lar deg søke etter variabler med forskjellig distribusjon." #. enVLQ #: 04060182.xhp @@ -34610,7 +34610,7 @@ msgctxt "" "par_id291422405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen er identisk med GAMMAINV og ble introdusert for interoperabilitet med andre kontorpakker." #. HMY9H #: 04060182.xhp @@ -34619,7 +34619,7 @@ msgctxt "" "par_id2915828\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.INV(Tall; Alfa; Beta)" #. fLqmy #: 04060182.xhp @@ -34628,7 +34628,7 @@ msgctxt "" "par_id2915138\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynlighetsverdien som den inverse gammafordelingen skal beregnes for." #. xGjEE #: 04060182.xhp @@ -34637,7 +34637,7 @@ msgctxt "" "par_id2912785\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Alpha er parameteren Alpha for gamma-fordelingen." #. FveGL #: 04060182.xhp @@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt "" "par_id2914561\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta er parameteren Beta for gammadistribusjonen." #. 4xDDD #: 04060182.xhp @@ -34673,7 +34673,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154806\n" "help.text" msgid "GAMMALN" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN" #. HkbPu #: 04060182.xhp @@ -34691,7 +34691,7 @@ msgctxt "" "par_id3153112\n" "help.text" msgid "GAMMALN(Number)" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN(Tall)" #. yxCQF #: 04060182.xhp @@ -34700,7 +34700,7 @@ msgctxt "" "par_id3154502\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som den naturlige logaritmen til gammafunksjonen skal beregnes for." #. CCwMb #: 04060182.xhp @@ -34727,7 +34727,7 @@ msgctxt "" "hd_id2914806\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRECISE" #. kQGBj #: 04060182.xhp @@ -34745,7 +34745,7 @@ msgctxt "" "par_id2913112\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRECISE(Tall)" #. AB9GD #: 04060182.xhp @@ -34754,7 +34754,7 @@ msgctxt "" "par_id2914502\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som den naturlige logaritmen til gammafunksjonen skal beregnes for." #. uQF39 #: 04060182.xhp @@ -34781,7 +34781,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150132\n" "help.text" msgid "GAMMADIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMADIST" #. hUYKj #: 04060182.xhp @@ -34799,7 +34799,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903333675\n" "help.text" msgid "The inverse function is GAMMAINV." -msgstr "" +msgstr "Den inverse funksjonen er GAMMAINV." #. ER624 #: 04060182.xhp @@ -34808,7 +34808,7 @@ msgctxt "" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta [; C])" -msgstr "" +msgstr "GAMMADIST(Tall; Alfa; Beta [; C])" #. erGE4 #: 04060182.xhp @@ -34817,7 +34817,7 @@ msgctxt "" "par_id3150571\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som gammafordelingen skal beregnes for." #. u9N2F #: 04060182.xhp @@ -34826,7 +34826,7 @@ msgctxt "" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Alpha er parameteren Alpha for gamma-fordelingen." #. URsBX #: 04060182.xhp @@ -34835,7 +34835,7 @@ msgctxt "" "par_id3151015\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta er parameteren Beta for gammadistribusjonen." #. 99H9a #: 04060182.xhp @@ -34844,7 +34844,7 @@ msgctxt "" "par_id3157972\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "C (valgfritt) = 0 eller Usann beregner tetthetsfunksjonen C = 1 eller Sann beregner fordelingen." #. EdgDo #: 04060182.xhp @@ -34871,7 +34871,7 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.DIST" #. xqDfL #: 04060182.xhp @@ -34889,7 +34889,7 @@ msgctxt "" "par_id24061422414690\n" "help.text" msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV." -msgstr "" +msgstr "Den inverse funksjonen er GAMMAINV eller GAMMA.INV." #. P8Kc2 #: 04060182.xhp @@ -34898,7 +34898,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422405814\n" "help.text" msgid "This function is similar to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen ligner på GAMMADIST og ble introdusert for interoperabilitet med andre kontorpakker." #. Gk9Ch #: 04060182.xhp @@ -34907,7 +34907,7 @@ msgctxt "" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.FORDELING(tall; alfa; beta; kumulativ)" #. kLcmS #: 04060182.xhp @@ -34916,7 +34916,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422385134\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som gammafordelingen skal beregnes for." #. zehYa #: 04060182.xhp @@ -34925,7 +34925,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422385590\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Alpha er parameteren Alpha for gamma-fordelingen." #. Ncoxo #: 04060182.xhp @@ -34934,7 +34934,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422390458\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta er parameteren Beta for gammadistribusjonen." #. a6oxX #: 04060182.xhp @@ -34943,7 +34943,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422391058\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or False calculates the probability density function; Cumulative = 1, True, or any other value calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ = 0 eller Usann beregner sannsynlighetstetthetsfunksjonen; Kumulativ = 1, Sann eller en annen verdi beregner den kumulative fordelingsfunksjonen." #. Z7AS8 #: 04060182.xhp @@ -34970,7 +34970,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150272\n" "help.text" msgid "GAUSS" -msgstr "" +msgstr "GAUSS" #. NVGvv #: 04060182.xhp @@ -34988,7 +34988,7 @@ msgctxt "" "par_id2059694\n" "help.text" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -msgstr "" +msgstr "Det er GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5" #. UNZDd #: 04060182.xhp @@ -35006,7 +35006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153228\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som verdien av standard normalfordeling skal beregnes for." #. GHQvB #: 04060182.xhp @@ -35042,7 +35042,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148425\n" "help.text" msgid "GEOMEAN" -msgstr "" +msgstr "GEOMEAN" #. feyGb #: 04060182.xhp @@ -35060,7 +35060,7 @@ msgctxt "" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "GEOMEAN()" -msgstr "" +msgstr "GEOMEAN()" #. EGwom #: 04060182.xhp @@ -35069,7 +35069,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "=GEOMEAN(23;46;69) = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79." -msgstr "" +msgstr "=GEOMEAN(23;46;69) = 41.79. Den geometriske middelverdien til dette tilfeldige utvalget er derfor 41,79." #. orW9n #: 04060182.xhp @@ -35087,7 +35087,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152966\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN" -msgstr "" +msgstr "TRIMMEAN" #. zgYaB #: 04060182.xhp @@ -35105,7 +35105,7 @@ msgctxt "" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "TRIMMEAN(Data; Alfa)" #. CqTC5 #: 04060182.xhp @@ -35123,7 +35123,7 @@ msgctxt "" "par_id3156304\n" "help.text" msgid "Alpha is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration." -msgstr "" +msgstr "Alfa er prosentandelen av marginale data som ikke vil bli tatt i betraktning." #. WTT6h #: 04060182.xhp @@ -35132,7 +35132,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1) calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." -msgstr "" +msgstr "=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1) beregner middelverdien av tallene i A1:A50, uten å ta hensyn til de 5 prosentene av verdiene som representerer de høyeste verdiene og de 5 prosentene av verdiene som representerer de laveste. Prosenttallene refererer til mengden av den utrimmede middelverdien, ikke til antall summeringer." #. 72brA #: 04060182.xhp @@ -35150,7 +35150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153216\n" "help.text" msgid "ZTEST" -msgstr "" +msgstr "ZTEST" #. dhrcC #: 04060182.xhp @@ -35159,7 +35159,7 @@ msgctxt "" "par_id3150758\n" "help.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Beregner sannsynligheten for å observere en z-statistikk som er større enn den som er beregnet basert på et utvalg." #. GeqDU #: 04060182.xhp @@ -35168,7 +35168,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "help.text" msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])" -msgstr "" +msgstr "ZTEST(Data; mu [; Sigma] )" #. RKyE7 #: 04060182.xhp @@ -35177,7 +35177,7 @@ msgctxt "" "par_id3156109\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Data er det gitte utvalget, trukket fra en normalfordelt populasjon." #. E3dLC #: 04060182.xhp @@ -35186,7 +35186,7 @@ msgctxt "" "par_id3149977\n" "help.text" msgid "mu is the known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "mu er det kjente gjennomsnittet av befolkningen." #. ddokB #: 04060182.xhp @@ -35195,7 +35195,7 @@ msgctxt "" "par_id3154740\n" "help.text" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "Sigma (valgfritt) er det kjente standardavviket for populasjonen. Hvis den utelates, brukes standardavviket til det gitte utvalget." #. nAPgU #: 04060182.xhp @@ -35204,7 +35204,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372999\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "" +msgstr "Se også Wiki-siden." #. BM9oD #: 04060182.xhp @@ -35222,7 +35222,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "" +msgstr "Z.TEST" #. xo3Fc #: 04060182.xhp @@ -35231,7 +35231,7 @@ msgctxt "" "par_id2950758\n" "help.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Beregner sannsynligheten for å observere en z-statistikk som er større enn den som er beregnet basert på et utvalg." #. Ug83K #: 04060182.xhp @@ -35240,7 +35240,7 @@ msgctxt "" "par_id2953274\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])" -msgstr "" +msgstr "Z.TEST(Data; mu [; Sigma] )" #. 2peSH #: 04060182.xhp @@ -35249,7 +35249,7 @@ msgctxt "" "par_id2956109\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Data er det gitte utvalget, trukket fra en normalfordelt populasjon." #. havEd #: 04060182.xhp @@ -35258,7 +35258,7 @@ msgctxt "" "par_id2949977\n" "help.text" msgid "mu is the known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "mu er det kjente gjennomsnittet av befolkningen." #. uuVdM #: 04060182.xhp @@ -35267,7 +35267,7 @@ msgctxt "" "par_id2954740\n" "help.text" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "Sigma (valgfritt) er det kjente standardavviket for populasjonen. Hvis den utelates, brukes standardavviket til det gitte utvalget." #. sbnS9 #: 04060182.xhp @@ -35276,7 +35276,7 @@ msgctxt "" "par_id2948770\n" "help.text" msgid "=Z.TEST(A2:A20; 9; 2) returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2." -msgstr "" +msgstr "=Z.TEST(A2:A20; 9; 2) returnerer resultatet av en z-test på et utvalg A2:A20 trukket fra en populasjon med kjent gjennomsnitt 9 og kjent standard avvik 2." #. E34M8 #: 04060182.xhp @@ -35294,7 +35294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153623\n" "help.text" msgid "HARMEAN" -msgstr "" +msgstr "HARMEAN" #. Mp6mJ #: 04060182.xhp @@ -35312,7 +35312,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "HARMEAN()" -msgstr "" +msgstr "HARMEAN()" #. DMCH7 #: 04060182.xhp @@ -35321,7 +35321,7 @@ msgctxt "" "par_id3146093\n" "help.text" msgid "=HARMEAN(23;46;69) = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64" -msgstr "" +msgstr "=HARMEAN(23;46;69) = 37.64. Det harmoniske gjennomsnittet av dette tilfeldige utvalget er dermed 37,64" #. Cd5VE #: 04060182.xhp @@ -35339,7 +35339,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152801\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOMDIST" #. XWGNo #: 04060182.xhp @@ -35357,7 +35357,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOMDIST(X; NSample; Suksesser; NPopulation [; Kumulativ])" #. ingyW #: 04060182.xhp @@ -35366,7 +35366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154933\n" "help.text" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "" +msgstr "X er antall resultater oppnådd i det tilfeldige utvalget." #. EXbsZ #: 04060182.xhp @@ -35375,7 +35375,7 @@ msgctxt "" "par_id3153106\n" "help.text" msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "" +msgstr "NSample er størrelsen på det tilfeldige utvalget." #. dxUiA #: 04060182.xhp @@ -35384,7 +35384,7 @@ msgctxt "" "par_id3146992\n" "help.text" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." -msgstr "" +msgstr "Suksesser er antall mulige resultater i den totale populasjonen." #. CtC87 #: 04060182.xhp @@ -35393,7 +35393,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "NPopulation er størrelsen på den totale befolkningen." #. MDMvu #: 04060182.xhp @@ -35402,7 +35402,7 @@ msgctxt "" "par_id231585952506847\n" "help.text" msgid "Cumulative (optional) specifies whether to calculate the probability mass function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The probability mass function is the default if no value is specified for this parameter." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ (valgfritt) spesifiserer om sannsynlighetsmassefunksjonen (FALSK eller 0) eller den kumulative fordelingsfunksjonen (en hvilken som helst annen verdi) skal beregnes. Sannsynlighetsmassefunksjonen er standard hvis ingen verdi er spesifisert for denne parameteren." #. WUiB6 #: 04060182.xhp @@ -35411,7 +35411,7 @@ msgctxt "" "par_id3154904\n" "help.text" msgid "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "" +msgstr "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) gir 0,81. Hvis 90 av 100 stykker smurt ristet brød faller fra bordet og treffer gulvet med den smurte siden først, så hvis 2 stykker smurt ristet brød faller fra bordet, er sannsynligheten 81 % for at begge vil treffe den smurte siden først." #. V8zPJ #: 04060182.xhp @@ -35429,7 +35429,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952801\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOM.DIST" #. CB8RU #: 04060182.xhp @@ -35447,7 +35447,7 @@ msgctxt "" "par_id2955388\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOM.FORDELING(X; NSample; Suksesser; NPopulation; Kumulativ)" #. CuQSa #: 04060182.xhp @@ -35456,7 +35456,7 @@ msgctxt "" "par_id2954933\n" "help.text" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "" +msgstr "X er antall resultater oppnådd i det tilfeldige utvalget." #. 6BMz6 #: 04060182.xhp @@ -35465,7 +35465,7 @@ msgctxt "" "par_id2953106\n" "help.text" msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "" +msgstr "NSample er størrelsen på det tilfeldige utvalget." #. GvWAn #: 04060182.xhp @@ -35474,7 +35474,7 @@ msgctxt "" "par_id2946992\n" "help.text" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." -msgstr "" +msgstr "Suksesser er antall mulige resultater i den totale populasjonen." #. VEzuG #: 04060182.xhp @@ -35483,7 +35483,7 @@ msgctxt "" "par_id2948826\n" "help.text" msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "NPopulation er størrelsen på den totale poulasjonen." #. JG59B #: 04060182.xhp @@ -35492,7 +35492,7 @@ msgctxt "" "par_id2948827\n" "help.text" msgid "Cumulative : 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulert : 0 eller Usann beregner sannsynlighetstetthetsfunksjonen. Andre verdier eller Sann beregner den kumulative fordelingsfunksjonen." #. xhCCb #: 04060182.xhp @@ -35501,7 +35501,7 @@ msgctxt "" "par_id2954904\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "" +msgstr "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) gir 0,8090909091. Hvis 90 av 100 stykker smurt ristet brød faller fra bordet og treffer gulvet med den smurte siden først, så hvis 2 stykker smurt ristet brød faller fra bordet, er sannsynligheten 81 % for at begge vil treffe den smurte siden først." #. FEcD8 #: 04060182.xhp @@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt "" "par_id2954905\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1) yields 1." -msgstr "" +msgstr "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1) gir 1." #. L3n3y #: 04060183.xhp @@ -35528,7 +35528,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166425\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Three" -msgstr "" +msgstr "Statistiske funksjoner del tre" #. bB7mP #: 04060183.xhp @@ -35546,7 +35546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149530\n" "help.text" msgid "LARGE" -msgstr "" +msgstr "LARGE" #. Hr8AM #: 04060183.xhp @@ -35564,7 +35564,7 @@ msgctxt "" "par_id3154372\n" "help.text" msgid "LARGE(Data; RankC)" -msgstr "" +msgstr "LARGE(Data; RankC )" #. Z5puA #: 04060183.xhp @@ -35573,7 +35573,7 @@ msgctxt "" "par_id3152986\n" "help.text" msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "" +msgstr "Data er celleområdet med data." #. TvB38 #: 04060183.xhp @@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "RankC is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an array function." -msgstr "" +msgstr "RankC er rangeringen av verdien. Hvis RankC er en matrise, blir funksjonen en matrisefunksjon." #. 9gMJx #: 04060183.xhp @@ -35591,7 +35591,7 @@ msgctxt "" "par_id3148702\n" "help.text" msgid "=LARGE(A1:C50;2) gives the second largest value in A1:C50." -msgstr "" +msgstr "=LARGE(A1:C50;2) gir den nest største verdien i A1:C50." #. fdcAk #: 04060183.xhp @@ -35600,7 +35600,7 @@ msgctxt "" "par_id3248702\n" "help.text" msgid "=LARGE(A1:C50;B1:B5) entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5." -msgstr "" +msgstr "=LARGE(A1:C50;B1:B5) lagt inn som en matrisefunksjon gir en matrise med den c-te største verdien i A1:C50 med rangeringer definert i B1:B5." #. p8pZc #: 04060183.xhp @@ -35618,7 +35618,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154532\n" "help.text" msgid "SMALL" -msgstr "" +msgstr "SMALL" #. 6ApAi #: 04060183.xhp @@ -35636,7 +35636,7 @@ msgctxt "" "par_id3153974\n" "help.text" msgid "SMALL(Data; RankC)" -msgstr "" +msgstr "SMALL(Data; RankC )" #. LxZAE #: 04060183.xhp @@ -35645,7 +35645,7 @@ msgctxt "" "par_id3154540\n" "help.text" msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "" +msgstr "Data er celleområdet med data." #. xBJHr #: 04060183.xhp @@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt "" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "RankC is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an array function." -msgstr "" +msgstr "RankC er rangeringen til verdien. Hvis RankC er en matrise, blir funksjonen en matrisefunksjon." #. 8BLf3 #: 04060183.xhp @@ -35663,7 +35663,7 @@ msgctxt "" "par_id3149897\n" "help.text" msgid "=SMALL(A1:C50;2) gives the second smallest value in A1:C50." -msgstr "" +msgstr "=SMALL(A1:C50;2) gir den nest minste verdien i A1:C50." #. AuKCZ #: 04060183.xhp @@ -35672,7 +35672,7 @@ msgctxt "" "par_id3249897\n" "help.text" msgid "=SMALL(A1:C50;B1:B5) entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5." -msgstr "" +msgstr "=SMALL(A1:C50;B1:B5) lagt inn som en matrisefunksjon gir en matrise med den c-te minste verdien i A1:C50 med rangeringer definert i B1:B5." #. KDBoE #: 04060183.xhp @@ -35690,7 +35690,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE" #. 4ABAb #: 04060183.xhp @@ -35708,7 +35708,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS(Alfa; StDev; Størrelse)" #. DqcAB #: 04060183.xhp @@ -35717,7 +35717,7 @@ msgctxt "" "par_id3149872\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "Alfa er nivået på konfidensintervallet." #. CBEqd #: 04060183.xhp @@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt "" "par_id3145324\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "StDev er standardavviket for den totale populasjonen." #. mHvfH #: 04060183.xhp @@ -35735,7 +35735,7 @@ msgctxt "" "par_id3153075\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "Størrelse er størrelsen på den totale populasjonen." #. BJrpA #: 04060183.xhp @@ -35744,7 +35744,7 @@ msgctxt "" "par_id3153335\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." -msgstr "" +msgstr "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gir 0.29." #. GCLue #: 04060183.xhp @@ -35762,7 +35762,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE.T" #. gsbQL #: 04060183.xhp @@ -35780,7 +35780,7 @@ msgctxt "" "par_id2947501\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Størrelse)" #. P5YFG #: 04060183.xhp @@ -35789,7 +35789,7 @@ msgctxt "" "par_id2949872\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "Alfa er nivået på konfidensintervallet." #. bQwaZ #: 04060183.xhp @@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt "" "par_id2945324\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "StDev er standardavviket for den totale populasjonen." #. urFEo #: 04060183.xhp @@ -35807,7 +35807,7 @@ msgctxt "" "par_id2953075\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "Størrelse er størrelsen på den totale populasjonen." #. v37Jx #: 04060183.xhp @@ -35816,7 +35816,7 @@ msgctxt "" "par_id2953335\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." -msgstr "" +msgstr "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gir 0.2976325427." #. dq7TB #: 04060183.xhp @@ -35834,7 +35834,7 @@ msgctxt "" "hd_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE.NORM" #. GqbDh #: 04060183.xhp @@ -35852,7 +35852,7 @@ msgctxt "" "par_id2847501\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS.NORM(Alfa; StDev; Størrelse)" #. 2FBGV #: 04060183.xhp @@ -35861,7 +35861,7 @@ msgctxt "" "par_id2849872\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "Alfa er nivået på konfidensintervallet." #. NxWTM #: 04060183.xhp @@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt "" "par_id2845324\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "StDev er standardavviket for den totale populasjonen." #. FgvKt #: 04060183.xhp @@ -35879,7 +35879,7 @@ msgctxt "" "par_id2853075\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "Størrelse er størrelsen på den totale populasjonen." #. n5BXo #: 04060183.xhp @@ -35888,7 +35888,7 @@ msgctxt "" "par_id2853335\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." -msgstr "" +msgstr "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gir 0.2939945977." #. 2RZme #: 04060183.xhp @@ -35906,7 +35906,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148746\n" "help.text" msgid "CORREL" -msgstr "" +msgstr "CORREL" #. LGDKB #: 04060183.xhp @@ -35924,7 +35924,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "CORREL(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "CORREL(Data1; Data2 )" #. GHV79 #: 04060183.xhp @@ -35951,7 +35951,7 @@ msgctxt "" "par_id3149941\n" "help.text" msgid "=CORREL(A1:A50;B1:B50) calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets." -msgstr "" +msgstr "=CORREL(A1:A50;B1:B50) beregner korrelasjonskoeffisienten som et mål på den lineære korrelasjonen til de to datasettene." #. cLGdF #: 04060183.xhp @@ -35969,7 +35969,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150652\n" "help.text" msgid "COVAR" -msgstr "" +msgstr "COVAR" #. PyxZm #: 04060183.xhp @@ -35987,7 +35987,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "COVAR(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "COVAR(Data1; Data2 )" #. DHWDD #: 04060183.xhp @@ -36032,7 +36032,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.P" #. EcoZQ #: 04060183.xhp @@ -36041,7 +36041,7 @@ msgctxt "" "par_id2946875\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population." -msgstr "" +msgstr "Returnerer kovariansen til produktet av parede avvik, for hele populasjonen." #. mRijA #: 04060183.xhp @@ -36050,7 +36050,7 @@ msgctxt "" "par_id2950740\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.P(Data1; Data2 )" #. v94iP #: 04060183.xhp @@ -36095,7 +36095,7 @@ msgctxt "" "hd_id2850652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.S" #. YuTmR #: 04060183.xhp @@ -36104,7 +36104,7 @@ msgctxt "" "par_id2846875\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "Returnerer kovariansen til produktet av parede avvik, for et utvalg av populasjonen." #. R5CkE #: 04060183.xhp @@ -36113,7 +36113,7 @@ msgctxt "" "par_id2850740\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.S(Data1; Data2 )" #. G7eyH #: 04060183.xhp @@ -36158,7 +36158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147472\n" "help.text" msgid "CRITBINOM" -msgstr "" +msgstr "CRITBINOM" #. hUSNJ #: 04060183.xhp @@ -36167,7 +36167,7 @@ msgctxt "" "par_id3149254\n" "help.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den minste verdien som den kumulative binomialfordelingen er større enn eller lik en kriterieverdi for." #. zr46x #: 04060183.xhp @@ -36176,7 +36176,7 @@ msgctxt "" "par_id3148586\n" "help.text" msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "CRITBINOM(Tester; SP; Alpha)" #. Tyv6i #: 04060183.xhp @@ -36185,7 +36185,7 @@ msgctxt "" "par_id3145593\n" "help.text" msgid "Trials is the total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Tester er det totale antallet forsøk." #. Bk2fZ #: 04060183.xhp @@ -36194,7 +36194,7 @@ msgctxt "" "par_id3153084\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success for one trial." -msgstr "" +msgstr "SP er sannsynligheten for suksess for én test." #. CXBen #: 04060183.xhp @@ -36203,7 +36203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149726\n" "help.text" msgid "Alpha is the threshold probability to be reached or exceeded." -msgstr "" +msgstr "Alfa er terskelsannsynligheten for å oppnås eller overskrides." #. CB9AU #: 04060183.xhp @@ -36212,7 +36212,7 @@ msgctxt "" "par_id3148740\n" "help.text" msgid "=CRITBINOM(100;0.5;0.1) yields 44." -msgstr "" +msgstr "=CRITBINOM(100;0.5;0.1) gir 44." #. rHwmt #: 04060183.xhp @@ -36230,7 +36230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155956\n" "help.text" msgid "KURT" -msgstr "" +msgstr "KURT" #. PFx4k #: 04060183.xhp @@ -36248,7 +36248,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "KURT()" -msgstr "" +msgstr "KURT()" #. qFqj4 #: 04060183.xhp @@ -36257,7 +36257,7 @@ msgctxt "" "par_id501585152669900\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least four values." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør spesifisere minst fire verdier." #. V4wcF #: 04060183.xhp @@ -36266,7 +36266,7 @@ msgctxt "" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" -msgstr "" +msgstr "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" #. jEGQr #: 04060183.xhp @@ -36284,7 +36284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150928\n" "help.text" msgid "LOGINV" -msgstr "" +msgstr "LOGINV" #. LWoHA #: 04060183.xhp @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])" -msgstr "" +msgstr "LOGINV(Tall [; Gjennomsnittlig [; StDev]])" #. vDVWm #: 04060183.xhp @@ -36311,7 +36311,7 @@ msgctxt "" "par_id3148390\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall (obligatorisk) er sannsynlighetsverdien som den inverse standard logaritmiske fordelingen skal beregnes for." #. aJATB #: 04060183.xhp @@ -36320,7 +36320,7 @@ msgctxt "" "par_id3149538\n" "help.text" msgid "Mean (optional) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution (defaults to 0 if omitted)." -msgstr "" +msgstr "Gjennomsnitt (valgfritt) er det aritmetiske gjennomsnittet av standard logaritmisk distribusjon (standard til 0 hvis utelatt)." #. PDJWU #: 04060183.xhp @@ -36329,7 +36329,7 @@ msgctxt "" "par_id3145355\n" "help.text" msgid "StDev (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)." -msgstr "" +msgstr "StDev (valgfritt) er standardavviket til standard logaritmisk distribusjon (standard til 1 hvis utelatt)." #. Uh6oi #: 04060183.xhp @@ -36356,7 +36356,7 @@ msgctxt "" "hd_id2901928\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.INV" #. EHoeL #: 04060183.xhp @@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt "" "par_id290122405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen er identisk med LOGINV og ble introdusert for interoperabilitet med andre kontorpakker." #. xAjhR #: 04060183.xhp @@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt "" "par_id2901049\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number ; Mean ; StDev)" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.INV(Tall ; Gjennomsnitt ; StDev)" #. p2y5k #: 04060183.xhp @@ -36392,7 +36392,7 @@ msgctxt "" "par_id2901390\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall (obligatorisk) er sannsynlighetsverdien som den inverse standard logaritmiske fordelingen skal beregnes for." #. sFACF #: 04060183.xhp @@ -36401,7 +36401,7 @@ msgctxt "" "par_id2901538\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "Gjennomsnitt (obligatorisk) er det aritmetiske gjennomsnittet av standard logaritmisk distribusjon." #. PZ4w5 #: 04060183.xhp @@ -36410,7 +36410,7 @@ msgctxt "" "par_id2901355\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "StDev (obligatorisk) er standardavviket til standard logaritmisk distribusjon." #. UYg6S #: 04060183.xhp @@ -36437,7 +36437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158417\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST" #. bwd9F #: 04060183.xhp @@ -36455,7 +36455,7 @@ msgctxt "" "par_id3150686\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST(Number [; Mean [; StDev [; Cumulative]]])" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST(Tall [; Gjennomsnittlig [; StDev [; Kumulativ]]])" #. BiGC6 #: 04060183.xhp @@ -36464,7 +36464,7 @@ msgctxt "" "par_id3154871\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynlighetsverdien som standard logaritmisk fordeling skal beregnes for." #. sHpZv #: 04060183.xhp @@ -36473,7 +36473,7 @@ msgctxt "" "par_id3155820\n" "help.text" msgid "Mean (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "Gjennomsnitt (valgfritt) er middelverdien av standard logaritmisk distribusjon." #. zUAQh #: 04060183.xhp @@ -36482,7 +36482,7 @@ msgctxt "" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "StDev (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "StDev (valgfritt) er standardavviket til standard logaritmisk distribusjon." #. PBogE #: 04060183.xhp @@ -36491,7 +36491,7 @@ msgctxt "" "par_id3155992\n" "help.text" msgid "Cumulative (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ (valgfritt) = 0 beregner tetthetsfunksjonen, Kumulativ = 1 beregner fordelingen." #. TCmfp #: 04060183.xhp @@ -36518,7 +36518,7 @@ msgctxt "" "hd_id2908417\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.DIST" #. FyQNA #: 04060183.xhp @@ -36536,7 +36536,7 @@ msgctxt "" "par_id2900686\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.FORDELING(Tall; Gjennomsnitt; StDev; Kumulativ)" #. nLfGx #: 04060183.xhp @@ -36545,7 +36545,7 @@ msgctxt "" "par_id2904871\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall (obligatorisk) er sannsynlighetsverdien som standard logaritmisk fordeling skal beregnes for." #. oRBDn #: 04060183.xhp @@ -36554,7 +36554,7 @@ msgctxt "" "par_id2905820\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "Mean (obligatorisk) er gjennomsnittsverdien av standard logaritmisk distribusjon." #. tX6iZ #: 04060183.xhp @@ -36563,7 +36563,7 @@ msgctxt "" "par_id2905991\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "StDev (obligatorisk) er standardavviket til standard logaritmisk distribusjon." #. ajzHR #: 04060183.xhp @@ -36572,7 +36572,7 @@ msgctxt "" "par_id2905992\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ (obligatorisk) = 0 beregner tetthetsfunksjonen, Kumulativ = 1 beregner fordelingen." #. omgye #: 04060183.xhp @@ -36599,7 +36599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153415\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Four" -msgstr "" +msgstr "Statistiske funksjoner del fire" #. CVfDF #: 04060184.xhp @@ -36617,7 +36617,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154511\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "" +msgstr "MAX" #. 4EQ9W #: 04060184.xhp @@ -36635,7 +36635,7 @@ msgctxt "" "par_id9282509\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0 hvis ingen numerisk verdi og ingen feil ble oppdaget i celleområdet(e) sendt som cellereferanse(r). Tekstceller ignoreres av MIN() og MAX(). Funksjonene MINA() og MAXA() returnerer 0 hvis ingen verdi (numerisk eller tekst) og ingen feil ble oppdaget. Sende et bokstavelig strengargument til MIN() eller MAX(), f.eks. MIN(\"streng\"), resulterer fortsatt i en feil." #. gTV5V #: 04060184.xhp @@ -36644,7 +36644,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "MAX()" -msgstr "" +msgstr "MAX()" #. giyJK #: 04060184.xhp @@ -36653,7 +36653,7 @@ msgctxt "" "par_id3147343\n" "help.text" msgid "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) returns the largest value from the list." -msgstr "" +msgstr "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) returnerer den største verdien fra listen." #. x6DYC #: 04060184.xhp @@ -36662,7 +36662,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "=MAX(A1:B100) returns the largest value from the list." -msgstr "" +msgstr "=MAX(A1:B100) returnerer den største verdien fra listen." #. DkUJF #: 04060184.xhp @@ -36680,7 +36680,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166426\n" "help.text" msgid "MAXA" -msgstr "" +msgstr "MAXA" #. F49oQ #: 04060184.xhp @@ -36698,7 +36698,7 @@ msgctxt "" "par_id7689443\n" "help.text" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." -msgstr "" +msgstr "Funksjonene MINA() og MAXA() returnerer 0 hvis ingen verdi (numerisk eller tekst) og ingen feil ble oppdaget." #. X7jxS #: 04060184.xhp @@ -36707,7 +36707,7 @@ msgctxt "" "par_id3166431\n" "help.text" msgid "MAXA()" -msgstr "" +msgstr "MAXA()" #. ZxXLp #: 04060184.xhp @@ -36716,7 +36716,7 @@ msgctxt "" "par_id3156446\n" "help.text" msgid "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the list." -msgstr "" +msgstr "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Tekst\") returnerer den største verdien fra listen." #. EGECF #: 04060184.xhp @@ -36725,7 +36725,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "=MAXA(A1:B100) returns the largest value from the list." -msgstr "" +msgstr "=MAXA(A1:B100) returnerer den største verdien fra listen." #. FxJE5 #: 04060184.xhp @@ -36743,7 +36743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153820\n" "help.text" msgid "MEDIAN" -msgstr "" +msgstr "MEDIAN" #. Ebi8h #: 04060184.xhp @@ -36761,7 +36761,7 @@ msgctxt "" "par_id3155264\n" "help.text" msgid "MEDIAN()" -msgstr "" +msgstr "MEDIAN()" #. bDCXJ #: 04060184.xhp @@ -36770,7 +36770,7 @@ msgctxt "" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "for an odd number: =MEDIAN(1;5;9;20;21) returns 9 as the median value." -msgstr "" +msgstr "for et oddetall: =MEDIAN(1;5;9;20;21) returnerer 9 som medianverdi." #. QNHLS #: 04060184.xhp @@ -36779,7 +36779,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "for an even number: =MEDIAN(1;5;9;20) returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7." -msgstr "" +msgstr "for et partall: =MEDIAN(1;5;9;20) returnerer gjennomsnittet av de to midterste verdiene 5 og 9, dermed 7." #. eyRXF #: 04060184.xhp @@ -36797,7 +36797,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154541\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "" +msgstr "MIN" #. yVHdH #: 04060184.xhp @@ -36815,7 +36815,7 @@ msgctxt "" "par_id2301400\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0 hvis ingen numerisk verdi og ingen feil ble oppdaget i celleområdet(e) sendt som cellereferanse(r). Tekstceller ignoreres av MIN() og MAX(). Funksjonene MINA() og MAXA() returnerer 0 hvis ingen verdi (numerisk eller tekst) og ingen feil ble oppdaget. Sende et bokstavelig strengargument til MIN() eller MAX(), f.eks. MIN(\"streng\"), resulterer fortsatt i en feil." #. YtBaP #: 04060184.xhp @@ -36824,7 +36824,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "MIN()" -msgstr "" +msgstr "MIN()" #. yutoe #: 04060184.xhp @@ -36833,7 +36833,7 @@ msgctxt "" "par_id3154734\n" "help.text" msgid "=MIN(A1:B100) returns the smallest value in the list." -msgstr "" +msgstr "=MIN(A1:B100) returnerer den minste verdien i listen." #. XSXDU #: 04060184.xhp @@ -36851,7 +36851,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147504\n" "help.text" msgid "MINA" -msgstr "" +msgstr "MINA" #. WeECE #: 04060184.xhp @@ -36869,7 +36869,7 @@ msgctxt "" "par_id4294564\n" "help.text" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." -msgstr "" +msgstr "Funksjonene MINA() og MAXA() returnerer 0 hvis ingen verdi (numerisk eller tekst) og ingen feil ble oppdaget." #. AG7MH #: 04060184.xhp @@ -36878,7 +36878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "MINA()" -msgstr "" +msgstr "MINA()" #. TrF9C #: 04060184.xhp @@ -36896,7 +36896,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "=MINA(A1:B100) returns the smallest value in the list." -msgstr "" +msgstr "=MINA(A1:B100) returnerer den minste verdien i listen." #. MTSTr #: 04060184.xhp @@ -36914,7 +36914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166465\n" "help.text" msgid "AVEDEV" -msgstr "" +msgstr "AVEDEV" #. F6vKp #: 04060184.xhp @@ -36932,7 +36932,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "AVEDEV()" -msgstr "" +msgstr "AVEDEV()" #. UA5P6 #: 04060184.xhp @@ -36959,7 +36959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145824\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "AVERAGE" #. FuZoD #: 04060184.xhp @@ -36977,7 +36977,7 @@ msgctxt "" "par_id3154679\n" "help.text" msgid "AVERAGE()" -msgstr "" +msgstr "AVERAGE()" #. AjUyH #: 04060184.xhp @@ -37004,7 +37004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148754\n" "help.text" msgid "AVERAGEA" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEA" #. V5nBj #: 04060184.xhp @@ -37022,7 +37022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149734\n" "help.text" msgid "AVERAGEA()" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEA()" #. sxYNi #: 04060184.xhp @@ -37040,7 +37040,7 @@ msgctxt "" "hd_id110421803716508\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. K3rLb #: 04060184.xhp @@ -37049,7 +37049,7 @@ msgctxt "" "hd_id5471656631510\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. hKE9h #: 04060184.xhp @@ -37085,7 +37085,7 @@ msgctxt "" "par_id3155950\n" "help.text" msgid "MODE()" -msgstr "" +msgstr "MODE()" #. VYNy2 #: 04060184.xhp @@ -37112,7 +37112,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL" #. yUvoB #: 04060184.xhp @@ -37130,7 +37130,7 @@ msgctxt "" "par_id2955950\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL()" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL()" #. BGawC #: 04060184.xhp @@ -37139,7 +37139,7 @@ msgctxt "" "par_id2963792\n" "help.text" msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value." -msgstr "" +msgstr "Hvis datasettet ikke inneholder dupliserte datapunkter, returnerer MODE.SNGL #VERDI! feilverdi." #. BRi5v #: 04060184.xhp @@ -37166,7 +37166,7 @@ msgctxt "" "hd_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "MODE.MULT" #. vdYX6 #: 04060184.xhp @@ -37175,7 +37175,7 @@ msgctxt "" "par_id2853085\n" "help.text" msgid "Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers." -msgstr "" +msgstr "Returnerer et vertikalt utvalg av statistiske moduser (de hyppigst forekommende verdier) i en liste over oppgitte tall." #. zDERD #: 04060184.xhp @@ -37184,7 +37184,7 @@ msgctxt "" "par_id2855950\n" "help.text" msgid "MODE.MULT()" -msgstr "" +msgstr "MODE.MULT()" #. nrjtV #: 04060184.xhp @@ -37193,7 +37193,7 @@ msgctxt "" "par_id2863792\n" "help.text" msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function." -msgstr "" +msgstr "Ettersom MODE.MULT-funksjonen returnerer en matrise med verdier, må den angis som en matriseformel. Hvis funksjonen ikke angis som en matriseformel, returneres bare den første modusen, som er det samme som å bruke MODE.SNGL-funksjonen." #. Y6jib #: 04060184.xhp @@ -37220,7 +37220,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149879\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOMDIST" #. qESD7 #: 04060184.xhp @@ -37238,7 +37238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150935\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" #. dW6yF #: 04060184.xhp @@ -37247,7 +37247,7 @@ msgctxt "" "par_id3153044\n" "help.text" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "" +msgstr "X representerer verdien som returneres for mislykkede tester." #. rC3qD #: 04060184.xhp @@ -37256,7 +37256,7 @@ msgctxt "" "par_id3151018\n" "help.text" msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "" +msgstr "R representerer verdien som returneres for vellykkede tester." #. vMAkE #: 04060184.xhp @@ -37265,7 +37265,7 @@ msgctxt "" "par_id3148878\n" "help.text" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "" +msgstr "SP er sannsynligheten for å lykkes med et forsøk." #. J26hB #: 04060184.xhp @@ -37292,7 +37292,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.DIST" #. 5J3FF #: 04060184.xhp @@ -37310,7 +37310,7 @@ msgctxt "" "par_id2950935\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.FORDELING(X; R; SP; Kumulativ)" #. psrpQ #: 04060184.xhp @@ -37319,7 +37319,7 @@ msgctxt "" "par_id2953044\n" "help.text" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "" +msgstr "X representerer verdien som returneres for mislykkede tester." #. ERFSu #: 04060184.xhp @@ -37328,7 +37328,7 @@ msgctxt "" "par_id2951018\n" "help.text" msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "" +msgstr "R representerer verdien som returneres for vellykkede tester." #. wcfdY #: 04060184.xhp @@ -37337,7 +37337,7 @@ msgctxt "" "par_id2948878\n" "help.text" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "" +msgstr "SP er sannsynligheten for å lykkes med et forsøk." #. dcABu #: 04060184.xhp @@ -37346,7 +37346,7 @@ msgctxt "" "par_id2948879\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ = 0 beregner tetthetsfunksjonen, Kumulativ = 1 beregner fordelingen." #. 9FuyH #: 04060184.xhp @@ -37382,7 +37382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155516\n" "help.text" msgid "NORMINV" -msgstr "" +msgstr "NORMINV" #. ADHy8 #: 04060184.xhp @@ -37400,7 +37400,7 @@ msgctxt "" "par_id3147534\n" "help.text" msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(Tall; Gjennomsnitt; StDev)" #. pMv7B #: 04060184.xhp @@ -37409,7 +37409,7 @@ msgctxt "" "par_id3154950\n" "help.text" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Tall representerer sannsynlighetsverdien som brukes til å bestemme den inverse normalfordelingen." #. u5DeA #: 04060184.xhp @@ -37418,7 +37418,7 @@ msgctxt "" "par_id3150690\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Mean representerer gjennomsnittsverdien i normalfordelingen." #. Q8iRM #: 04060184.xhp @@ -37427,7 +37427,7 @@ msgctxt "" "par_id3148594\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "StDev representerer standardavviket til normalfordelingen." #. TUXfC #: 04060184.xhp @@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt "" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "" +msgstr "=NORMINV(0.9;63;5) returnerer 69.41. Hvis gjennomsnittlig egg veier 63 gram med et standardavvik på 5, vil det være 90 % sannsynlighet for at egget ikke blir tyngre enn 69,41g gram." #. 73wyE #: 04060184.xhp @@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt "" "hd_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV" #. pCpKv #: 04060184.xhp @@ -37472,7 +37472,7 @@ msgctxt "" "par_id2947534\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV(Tall; Gjennomsnitt; StDev)" #. jJFP7 #: 04060184.xhp @@ -37481,7 +37481,7 @@ msgctxt "" "par_id2954950\n" "help.text" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Tall representerer sannsynlighetsverdien som brukes til å bestemme den inverse normalfordelingen." #. 5wmGT #: 04060184.xhp @@ -37490,7 +37490,7 @@ msgctxt "" "par_id2950690\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Mean representerer middelverdien i normalfordelingen." #. rUvpF #: 04060184.xhp @@ -37499,7 +37499,7 @@ msgctxt "" "par_id2948594\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "StDev representerer standardavviket til normalfordelingen." #. mSfFV #: 04060184.xhp @@ -37508,7 +37508,7 @@ msgctxt "" "par_id2953921\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "" +msgstr "=NORM.INV(0.9;63;5) returnerer 69.4077578277. Hvis gjennomsnittlig egg veier 63 gram med et standardavvik på 5, vil det være 90 % sannsynlighet for at egget ikke blir tyngre enn 69,41g gram." #. 432JF #: 04060184.xhp @@ -37526,7 +37526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153722\n" "help.text" msgid "NORMDIST" -msgstr "" +msgstr "NORMDIST" #. VQBJ4 #: 04060184.xhp @@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt "" "par_id3150613\n" "help.text" msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev [; C])" -msgstr "" +msgstr "NORMDIST(Tall; Gjennomsnitt; StDev [; C])" #. CoXtp #: 04060184.xhp @@ -37553,7 +37553,7 @@ msgctxt "" "par_id3149820\n" "help.text" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien av fordelingen som normalfordelingen skal beregnes ut fra." #. i3U8B #: 04060184.xhp @@ -37562,7 +37562,7 @@ msgctxt "" "par_id3146063\n" "help.text" msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Gjennomsnitt er gjennomsnittsverdien av fordelingen." #. iK99R #: 04060184.xhp @@ -37571,7 +37571,7 @@ msgctxt "" "par_id3156295\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "" +msgstr "StDev er standardavviket for distribusjonen." #. bzaMQ #: 04060184.xhp @@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt "" "par_id3145080\n" "help.text" msgid "C is optional. C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "C er valgfritt. C = 0 beregner tetthetsfunksjonen, C = 1 beregner fordelingen." #. gCNve #: 04060184.xhp @@ -37616,7 +37616,7 @@ msgctxt "" "hd_id2913722\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.DIST" #. KxfFM #: 04060184.xhp @@ -37634,7 +37634,7 @@ msgctxt "" "par_id2910613\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "" +msgstr "NORM.DIST(Tall; Gjennomsnitt; StDev; C)" #. nRa9K #: 04060184.xhp @@ -37643,7 +37643,7 @@ msgctxt "" "par_id2919820\n" "help.text" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien av fordelingen som normalfordelingen skal beregnes ut fra." #. FounC #: 04060184.xhp @@ -37652,7 +37652,7 @@ msgctxt "" "par_id2916063\n" "help.text" msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Gjennomsnitt er gjennomsnittsverdien av fordelingen." #. eEsVo #: 04060184.xhp @@ -37661,7 +37661,7 @@ msgctxt "" "par_id2916295\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "" +msgstr "StDev er standardavviket for distribusjonen." #. kAAAs #: 04060184.xhp @@ -37670,7 +37670,7 @@ msgctxt "" "par_id2915080\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "C = 0 beregner tetthetsfunksjonen, C = 1 beregner fordelingen." #. tbZEB #: 04060184.xhp @@ -37706,7 +37706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152934\n" "help.text" msgid "PEARSON" -msgstr "" +msgstr "PEARSON" #. Bm9iE #: 04060184.xhp @@ -37724,7 +37724,7 @@ msgctxt "" "par_id3156133\n" "help.text" msgid "PEARSON(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "PEARSON(Data1; Data2 )" #. QbvS2 #: 04060184.xhp @@ -37751,7 +37751,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) returns the Pearson correlation coefficient of both data sets." -msgstr "" +msgstr "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) returnerer Pearson-korrelasjonskoeffisienten til begge datasettene." #. dHHmQ #: 04060184.xhp @@ -37769,7 +37769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152806\n" "help.text" msgid "PHI" -msgstr "" +msgstr "PHI" #. YyypL #: 04060184.xhp @@ -37778,7 +37778,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Returns the value of the probability density function for a given value considering the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer verdien av sannsynlighetstetthetsfunksjonen for en gitt verdi med tanke på standard normalfordeling." #. oEGwC #: 04060184.xhp @@ -37787,7 +37787,7 @@ msgctxt "" "par_id151629986285891\n" "help.text" msgid "PHI(Number)" -msgstr "" +msgstr "PHI(tall)" #. 4JwEu #: 04060184.xhp @@ -37796,7 +37796,7 @@ msgctxt "" "par_id3156108\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the probability density function is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som sannsynlighetstetthetsfunksjonen beregnes for." #. 92hiK #: 04060184.xhp @@ -37805,7 +37805,7 @@ msgctxt "" "par_id3155849\n" "help.text" msgid "=PHI(2.25) returns 0.0317." -msgstr "" +msgstr "=PHI(2,25) returnerer 0,0317." #. NsLhE #: 04060184.xhp @@ -37814,7 +37814,7 @@ msgctxt "" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "=PHI(-2.25) also returns 0.0317 because the normal distribution is symmetrical." -msgstr "" +msgstr "=PHI(-2,25) returnerer også 0,0317 fordi normalfordelingen er symmetrisk." #. NXho4 #: 04060184.xhp @@ -37823,7 +37823,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "=PHI(0) returns 0.3989." -msgstr "" +msgstr "=PHI(0) returnerer 0,3989." #. GMDrd #: 04060184.xhp @@ -37832,7 +37832,7 @@ msgctxt "" "par_id611629985664328\n" "help.text" msgid "Calling PHI(Number) is equivalent to calling NORMDIST(Number,0,1,FALSE()) or NORM.S.DIST(Number;FALSE()), hence using the standard normal distribution with mean equal to 0 and standard deviation equal to 1 with the Cumulative argument set to False." -msgstr "" +msgstr "Å ringe PHI(Tall) tilsvarer å anrope NORMDIST(Tall,0,1,USANN()) eller NORM.S.DIST(Tall;USANN() ), og bruker derfor standard normalfordeling med gjennomsnitt lik 0 og standardavvik lik 1 med kumulativ-argumentet satt til Usann." #. vqBTN #: 04060184.xhp @@ -37850,7 +37850,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153985\n" "help.text" msgid "POISSON" -msgstr "" +msgstr "POISSON" #. LpYEL #: 04060184.xhp @@ -37868,7 +37868,7 @@ msgctxt "" "par_id3146093\n" "help.text" msgid "POISSON(Number; Mean [; C])" -msgstr "" +msgstr "POISSON(tall; gjennomsnitt [; C])" #. mZnNF #: 04060184.xhp @@ -37877,7 +37877,7 @@ msgctxt "" "par_id3147253\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall representerer verdien basert på som Poisson-fordelingen beregnes på." #. HEia5 #: 04060184.xhp @@ -37886,7 +37886,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Mean representerer den midterste verdien av Poisson-fordelingen." #. C5Cg3 #: 04060184.xhp @@ -37895,7 +37895,7 @@ msgctxt "" "par_id3149200\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "C (valgfritt) = 0 eller False beregner tetthetsfunksjonen; C = 1 eller True beregner fordelingen. Når den utelates, settes standardverdien True inn når du lagrer dokumentet, for best mulig kompatibilitet med andre programmer og eldre versjoner av %PRODUCTNAME." #. bE3Ap #: 04060184.xhp @@ -37922,7 +37922,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "" +msgstr "POISSON.DIST" #. Twq2U #: 04060184.xhp @@ -37940,7 +37940,7 @@ msgctxt "" "par_id2946093\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean ; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "POISSON.FORDELING(tall; gjennomsnitt; kumulativ)" #. jnjk7 #: 04060184.xhp @@ -37949,7 +37949,7 @@ msgctxt "" "par_id2947253\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall representerer verdien basert på som Poisson-fordelingen beregnes på." #. EEfdC #: 04060184.xhp @@ -37958,7 +37958,7 @@ msgctxt "" "par_id2951177\n" "help.text" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Mean representerer den midterste verdien av Poisson-fordelingen." #. MiQ2K #: 04060184.xhp @@ -37967,7 +37967,7 @@ msgctxt "" "par_id2949200\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or False to calculate the probability mass function; Cumulative = 1, True, or any other non-zero value to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ = 0 eller Usann for å beregne sannsynlighetsmassefunksjonen; Kumulativ = 1, Sann eller en annen verdi som ikke er null for å beregne den kumulative fordelingsfunksjonen." #. gXFJQ #: 04060184.xhp @@ -37994,7 +37994,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE" #. fxFVH #: 04060184.xhp @@ -38003,7 +38003,7 @@ msgctxt "" "par_id3154940\n" "help.text" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "Returnerer alfa-persentilen til dataverdier i en matrise. En persentil returnerer skalaverdien for en dataserie som går fra den minste (Alfa=0) til den største verdien (alfa) =1) av en dataserie. For Alpha = 25 % betyr persentilen den første kvartilen; Alfa = 50 % er MEDIAN." #. 6cfc9 #: 04060184.xhp @@ -38012,7 +38012,7 @@ msgctxt "" "par_id3148813\n" "help.text" msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE(Data; Alfa)" #. ErPqf #: 04060184.xhp @@ -38030,7 +38030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154212\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Alfa representerer prosentandelen av skalaen mellom 0 og 1." #. Fv6gC #: 04060184.xhp @@ -38039,7 +38039,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=PERSENTIL(A1:A50;0.1) representerer verdien i datasettet, som tilsvarer 10 % av den totale dataskalaen i A1:A50." #. zzrCV #: 04060184.xhp @@ -38057,7 +38057,7 @@ msgctxt "" "hd_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #. nvtYH #: 04060184.xhp @@ -38066,7 +38066,7 @@ msgctxt "" "par_id2854940\n" "help.text" msgid "Returns the Alpha'th percentile of a supplied range of values for a given value of Alpha, within the range 0 to 1 (exclusive). A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (Alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den Alpha'te persentilen av et oppgitt verdiområde for en gitt verdi på Alpha , innenfor området 0 til 1 (eksklusivt). En persentil returnerer skalaverdien for en dataserie som går fra den minste (Alpha=0) til den største verdi (Alpha=1) av en dataserie. For Alpha = 25 % betyr persentilen den første kvartilen; Alfa = 50 % er MEDIAN." #. 88Eod #: 04060184.xhp @@ -38075,7 +38075,7 @@ msgctxt "" "par_id2754940\n" "help.text" msgid "If Alpha is not a multiple of 1/(n+1), (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if Alpha is less than 1/(n+1) or Alpha is greater than n/(n+1), the function is unable to interpolate, and so returns an error." -msgstr "" +msgstr "Hvis Alpha ikke er et multiplum av 1/(n+1), (der n er antall verdier i den oppgitte array), interpolerer funksjonen mellom verdiene i den medfølgende arrayen, for å beregne persentilverdien. Men hvis Alfa er mindre enn 1/(n+1) eller Alfa item> er større enn n/(n+1), funksjonen kan ikke interpolere, og returnerer derfor en feil." #. 6oVxn #: 04060184.xhp @@ -38084,7 +38084,7 @@ msgctxt "" "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Forskjellen mellom PERCENTILE.INC og PERCENTILE.EXC er at i PERCENTILE.INC -funksjonen verdien av alfa er innenfor området 0 til og med 1, og i funksjonen PERCENTILE.EXC er verdien av alfa innenfor området 0 til 1 eksklusivt ." #. iu26H #: 04060184.xhp @@ -38093,7 +38093,7 @@ msgctxt "" "par_id2848813\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" #. tVAsL #: 04060184.xhp @@ -38111,7 +38111,7 @@ msgctxt "" "par_id2854212\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Alfa representerer prosentandelen av skalaen mellom 0 og 1." #. DEwyL #: 04060184.xhp @@ -38120,7 +38120,7 @@ msgctxt "" "par_id2859147\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=PERSENTIL.EXC(A1:A50;10%) representerer verdien i datasettet, som tilsvarer 10 % av den totale dataskalaen i A1:A50." #. CqovE #: 04060184.xhp @@ -38138,7 +38138,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #. PgcQ8 #: 04060184.xhp @@ -38147,7 +38147,7 @@ msgctxt "" "par_id2954940\n" "help.text" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "Returnerer alfa-persentilen til dataverdier i en matrise. En persentil returnerer skalaverdien for en dataserie som går fra den minste (Alfa=0) til den største verdien (alfa) =1) av en dataserie. For Alpha = 25 % betyr persentilen den første kvartilen; Alfa = 50 % er MEDIAN." #. oLxJG #: 04060184.xhp @@ -38156,7 +38156,7 @@ msgctxt "" "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Forskjellen mellom PERCENTILE.INC og PERCENTILE.EXC er at i PERCENTILE.INC -funksjonen verdien av alfa er innenfor området 0 til og med 1, og i funksjonen PERCENTILE.EXC er verdien av alfa innenfor området 0 til 1 eksklusivt ." #. LYbqG #: 04060184.xhp @@ -38165,7 +38165,7 @@ msgctxt "" "par_id2948813\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" #. QcWDU #: 04060184.xhp @@ -38183,7 +38183,7 @@ msgctxt "" "par_id2954212\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Alfa representerer prosentandelen av skalaen mellom 0 og 1." #. TnH8L #: 04060184.xhp @@ -38192,7 +38192,7 @@ msgctxt "" "par_id2959147\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=PERSENTIL.INC(A1:A50;0.1) representerer verdien i datasettet, som tilsvarer 10 % av den totale dataskalaen i A1:A50." #. odDob #: 04060184.xhp @@ -38210,7 +38210,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK" #. zvKoQ #: 04060184.xhp @@ -38228,7 +38228,7 @@ msgctxt "" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "PROSENTRANK(Data; Verdi [; Signifikans])" #. hPEyS #: 04060184.xhp @@ -38246,7 +38246,7 @@ msgctxt "" "par_id3148475\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "Verdi representerer verdien hvis persentilrangering må bestemmes." #. dfAfa #: 04060184.xhp @@ -38255,7 +38255,7 @@ msgctxt "" "par_id2748477\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Betydning Et valgfritt argument som spesifiserer antall signifikante sifre som den returnerte prosentverdien er avrundet til. Hvis den utelates, brukes en verdi på 3." #. s6CE8 #: 04060184.xhp @@ -38264,7 +38264,7 @@ msgctxt "" "par_id3149163\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "=PERSENTRANK(A1:A50;50) returnerer den prosentvise rangeringen av verdien 50 fra det totale området av alle verdier som finnes i A1:A50. Hvis 50 faller utenfor det totale området, vises en feilmelding." #. ShkPW #: 04060184.xhp @@ -38282,7 +38282,7 @@ msgctxt "" "hd_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC" #. kXmRd #: 04060184.xhp @@ -38291,7 +38291,7 @@ msgctxt "" "par_id2853573\n" "help.text" msgid " Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "" +msgstr " Returnerer den relative posisjonen, mellom 0 og 1 (eksklusivt), til en spesifisert verdi innenfor en oppgitt matrise." #. SiK26 #: 04060184.xhp @@ -38300,7 +38300,7 @@ msgctxt "" "par_id2553976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Forskjellen mellom PERCENTRANK.INC og PERCENTRANK.EXC er at PERCENTRANK.INC beregner en verdi i området 0 til og med 1, mens funksjonen PERCENTRANK.EXC beregner en verdi i området 0 til 1 eksklusivt." #. FFw3f #: 04060184.xhp @@ -38309,7 +38309,7 @@ msgctxt "" "par_id2847238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC(Data; Verdi [; Signifikans])" #. paUED #: 04060184.xhp @@ -38327,7 +38327,7 @@ msgctxt "" "par_id2848475\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "Verdi representerer verdien hvis persentilrangering må bestemmes." #. mCBKk #: 04060184.xhp @@ -38336,7 +38336,7 @@ msgctxt "" "par_id2748475\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "" +msgstr "Betydning Et valgfritt argument som spesifiserer antall signifikante sifre som den returnerte prosentverdien er avrundet til." #. rFP7K #: 04060184.xhp @@ -38345,7 +38345,7 @@ msgctxt "" "par_id2849163\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "=PERSENTRANK.EXC(A1:A50;50) returnerer den prosentvise rangeringen av verdien 50 fra det totale området av alle verdier som finnes i A1:A50. Hvis 50 faller utenfor det totale området, vises en feilmelding." #. owuKF #: 04060184.xhp @@ -38363,7 +38363,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC" #. zYCJE #: 04060184.xhp @@ -38372,7 +38372,7 @@ msgctxt "" "par_id2953573\n" "help.text" msgid "Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den relative posisjonen, mellom 0 og 1 (inklusive), av en spesifisert verdi innenfor en oppgitt matrise." #. JEbgU #: 04060184.xhp @@ -38381,7 +38381,7 @@ msgctxt "" "par_id2453976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Forskjellen mellom PERCENTRANK.INC og PERCENTRANK.EXC er at PERCENTRANK.INC beregner en verdi i området 0 til og med 1, mens funksjonen PERCENTRANK.EXC beregner en verdi i området 0 til 1 eksklusivt." #. YfPDe #: 04060184.xhp @@ -38390,7 +38390,7 @@ msgctxt "" "par_id2947238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC(Data; Verdi [; Signifikans])" #. QmR4b #: 04060184.xhp @@ -38408,7 +38408,7 @@ msgctxt "" "par_id2948475\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "Verdi representerer verdien hvis persentilrangering må bestemmes." #. qf4Ss #: 04060184.xhp @@ -38417,7 +38417,7 @@ msgctxt "" "par_id2648475\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "" +msgstr "Betydning Et valgfritt argument som spesifiserer antall signifikante sifre som den returnerte prosentverdien er avrundet til." #. EwRBE #: 04060184.xhp @@ -38426,7 +38426,7 @@ msgctxt "" "par_id2949163\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "=PERSENTRANK.INC(A1:A50;50) returnerer den prosentvise rangeringen av verdien 50 fra det totale området av alle verdier som finnes i A1:A50. Hvis 50 faller utenfor det totale området, vises en feilmelding." #. naeAj #: 04060184.xhp @@ -38444,7 +38444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166442\n" "help.text" msgid "QUARTILE" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE" #. E6MEC #: 04060184.xhp @@ -38462,7 +38462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "QUARTILE(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE(Data; Type )" #. BypuU #: 04060184.xhp @@ -38480,7 +38480,7 @@ msgctxt "" "par_id3155589\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "" +msgstr "Type representerer typen kvartil. (0 = MIN, 1 = 25 %, 2 = 50 % (MEDIAN), 3 = 75 % og 4 = MAKS.)" #. oXLQZ #: 04060184.xhp @@ -38489,7 +38489,7 @@ msgctxt "" "par_id3159276\n" "help.text" msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=QUARTILE(A1:A50;2) returnerer verdien der 50 % av skalaen tilsvarer de laveste til høyeste verdiene i området A1:A50." #. rGSFw #: 04060184.xhp @@ -38507,7 +38507,7 @@ msgctxt "" "hd_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #. SZFDZ #: 04060184.xhp @@ -38516,7 +38516,7 @@ msgctxt "" "par_id2846958\n" "help.text" msgid "Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en forespurt kvartil av et oppgitt verdiområde, basert på et prosentilområde fra 0 til 1 eksklusivt." #. oTHWG #: 04060184.xhp @@ -38525,7 +38525,7 @@ msgctxt "" "par_id2353976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Forskjellen mellom QUARTILE.INC og QUARTIE.EXC er at QUARTIE.INC item>-funksjonen baserer beregningen sin på et persentilområde fra 0 til 1 inklusive, mens QUARTILE.EXC-funksjonen baserer beregningen på et persentilområde fra 0 til 1 eksklusivt." #. yki2G #: 04060184.xhp @@ -38534,7 +38534,7 @@ msgctxt "" "par_id2853684\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC(Data; Type)" #. BBCHu #: 04060184.xhp @@ -38543,7 +38543,7 @@ msgctxt "" "par_id2853387\n" "help.text" msgid "Data represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile." -msgstr "" +msgstr "Data representerer området av dataverdier som du vil beregne den angitte kvartilen for." #. 5nCQJ #: 04060184.xhp @@ -38552,7 +38552,7 @@ msgctxt "" "par_id2855589\n" "help.text" msgid "Type An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" -msgstr "" +msgstr "Type Et heltall mellom 1 og 3, som representerer den nødvendige kvartilen. (hvis type = 1 eller 3, må den medfølgende matrisen inneholde mer enn 2 verdier)" #. 8u38W #: 04060184.xhp @@ -38561,7 +38561,7 @@ msgctxt "" "par_id2859276\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returnerer verdien der 50 % av skalaen tilsvarer de laveste til høyeste verdiene i området A1:A50." #. SVXeF #: 04060184.xhp @@ -38579,7 +38579,7 @@ msgctxt "" "hd_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #. rsvn5 #: 04060184.xhp @@ -38597,7 +38597,7 @@ msgctxt "" "par_id2253976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Forskjellen mellom QUARTILE.INC og QUARTIE.EXC er at QUARTIE.INC item>-funksjonen baserer beregningen sin på et persentilområde fra 0 til 1 inklusive, mens QUARTILE.EXC-funksjonen baserer beregningen på et persentilområde fra 0 til 1 eksklusivt." #. qgazA #: 04060184.xhp @@ -38606,7 +38606,7 @@ msgctxt "" "par_id2953684\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC(Data; Type)" #. SBw8d #: 04060184.xhp @@ -38624,7 +38624,7 @@ msgctxt "" "par_id2955589\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "" +msgstr "Type representerer typen kvartil. (0 = MIN, 1 = 25 %, 2 = 50 % (MEDIAN), 3 = 75 % og 4 = MAKS.)" #. a6GUK #: 04060184.xhp @@ -38633,7 +38633,7 @@ msgctxt "" "par_id2959276\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) returnerer verdien der 50 % av skalaen tilsvarer de laveste til høyeste verdiene i området A1:A50." #. D5ZGD #: 04060185.xhp @@ -38651,7 +38651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147072\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Five" -msgstr "" +msgstr "Statistiske funksjoner, del fem" #. REYKA #: 04060185.xhp @@ -38687,7 +38687,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "RANK(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "RANK(Verdi; Data [; Type])" #. AzAQx #: 04060185.xhp @@ -38696,7 +38696,7 @@ msgctxt "" "par_id3154543\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Verdi er verdien hvis rangering skal bestemmes." #. rCUdg #: 04060185.xhp @@ -38714,7 +38714,7 @@ msgctxt "" "par_id3150215\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "Type (valgfritt) er rekkefølgen." #. PrJu5 #: 04060185.xhp @@ -38723,7 +38723,7 @@ msgctxt "" "par_id9305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Type = 0 betyr synkende fra det siste elementet i matrisen til det første (dette er standard)," #. iTDKV #: 04060185.xhp @@ -38732,7 +38732,7 @@ msgctxt "" "par_id9996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Type = 1 betyr stigende fra det første elementet i området til det siste." #. kjqPS #: 04060185.xhp @@ -38741,7 +38741,7 @@ msgctxt "" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "=RANK(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "=RANK(A10;A1:A50) returnerer rangeringen av verdien i A10 i verdiområdet A1:A50. Hvis Verdi ikke eksisterer innenfor området, vises en feilmelding." #. wBmQf #: 04060185.xhp @@ -38759,7 +38759,7 @@ msgctxt "" "hd_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #. EWhCU #: 04060185.xhp @@ -38768,7 +38768,7 @@ msgctxt "" "par_id2953976\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den statistiske rangeringen til en gitt verdi, innenfor en oppgitt rekke verdier. Hvis det er dupliserte verdier i listen, returneres den gjennomsnittlige rangeringen." #. BmBW6 #: 04060185.xhp @@ -38777,7 +38777,7 @@ msgctxt "" "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "" +msgstr "Forskjellen mellom RANK.AVG og RANK.EQ oppstår når det er duplikater i listen over verdier. RANK.EQ-funksjonen returnerer den lavere rangeringen, mens RANK.AVG-funksjonen returnerer gjennomsnittlig rangering." #. f8zpD #: 04060185.xhp @@ -38786,7 +38786,7 @@ msgctxt "" "par_id2953250\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG(Verdi; Data [; Type])" #. 9jn8F #: 04060185.xhp @@ -38795,7 +38795,7 @@ msgctxt "" "par_id2954543\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Verdi er verdien hvis rangering skal bestemmes." #. B7Rub #: 04060185.xhp @@ -38813,7 +38813,7 @@ msgctxt "" "par_id2950215\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "Type (valgfritt) er rekkefølgen." #. J7EAf #: 04060185.xhp @@ -38822,7 +38822,7 @@ msgctxt "" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Type = 0 betyr synkende fra det siste elementet i matrisen til det første (dette er standard)," #. KAjCp #: 04060185.xhp @@ -38831,7 +38831,7 @@ msgctxt "" "par_id0996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Type = 1 betyr stigende fra det første elementet i området til det siste." #. zDZBh #: 04060185.xhp @@ -38840,7 +38840,7 @@ msgctxt "" "par_id2955919\n" "help.text" msgid "=RANK.AVG(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "=RANK.AVG(A10;A1:A50) returnerer rangeringen av verdien i A10 i verdiområdet A1:A50. Hvis Verdi ikke eksisterer innenfor området, vises en feilmelding." #. EbAyE #: 04060185.xhp @@ -38858,7 +38858,7 @@ msgctxt "" "hd_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ" -msgstr "" +msgstr "RANK.EQ" #. UptAA #: 04060185.xhp @@ -38867,7 +38867,7 @@ msgctxt "" "par_id2853976\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den statistiske rangeringen til en gitt verdi, innenfor en oppgitt rekke verdier. Hvis det er dupliserte verdier i listen, gis disse samme rangering." #. CgFxq #: 04060185.xhp @@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt "" "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "" +msgstr "Forskjellen mellom RANK.AVG og RANK.EQ oppstår når det er duplikater i listen over verdier. RANK.EQ-funksjonen returnerer den lavere rangeringen, mens RANK.AVG-funksjonen returnerer gjennomsnittlig rangering." #. bGAcu #: 04060185.xhp @@ -38885,7 +38885,7 @@ msgctxt "" "par_id2853250\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "RANK.EQ(Verdi; Data [; Type])" #. mncnk #: 04060185.xhp @@ -38894,7 +38894,7 @@ msgctxt "" "par_id2854543\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Verdi er verdien hvis rangering skal bestemmes." #. X9Bs8 #: 04060185.xhp @@ -38912,7 +38912,7 @@ msgctxt "" "par_id2850215\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "Type (valgfritt) er rekkefølgen." #. EcBcF #: 04060185.xhp @@ -38921,7 +38921,7 @@ msgctxt "" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Type = 0 betyr synkende fra det siste elementet i matrisen til det første (dette er standard)," #. 64Sc2 #: 04060185.xhp @@ -38930,7 +38930,7 @@ msgctxt "" "par_id89996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Type = 1 betyr stigende fra det første elementet i området til det siste." #. BhfPj #: 04060185.xhp @@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt "" "par_id2855919\n" "help.text" msgid "=RANK.EQ(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "=RANK.EQ(A10;A1:A50) returnerer rangeringen av verdien i A10 i verdiområdet A1:A50. Hvis Verdi ikke eksisterer innenfor området, vises en feilmelding." #. D7JMM #: 04060185.xhp @@ -38957,7 +38957,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153556\n" "help.text" msgid "SKEW" -msgstr "" +msgstr "SKEW" #. D3fiC #: 04060185.xhp @@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "SKEW()" -msgstr "" +msgstr "SKEW()" #. BmsyE #: 04060185.xhp @@ -38984,7 +38984,7 @@ msgctxt "" "par_id171585151428396\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least three values." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør spesifisere minst tre verdier." #. sBJ47 #: 04060185.xhp @@ -38993,7 +38993,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "=SKEW(A1:A50) calculates the value of skew for the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=SKEW(A1:A50) beregner verdien av skjevhet for dataene det refereres til." #. FjxMm #: 04060185.xhp @@ -39002,7 +39002,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149051\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST function extrapolations FORECAST function" -msgstr "" +msgstr "regresjonslinjer;FORECAST-funksjon ekstrapoleringer FORECAST-funksjon" #. XnpiE #: 04060185.xhp @@ -39011,7 +39011,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149051\n" "help.text" msgid "FORECAST" -msgstr "" +msgstr "FORECAST" #. KY2tt #: 04060185.xhp @@ -39029,7 +39029,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" -msgstr "" +msgstr "PROGNOS(Verdi; DataY; DataX)" #. zesAB #: 04060185.xhp @@ -39038,7 +39038,7 @@ msgctxt "" "par_id3148743\n" "help.text" msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Verdi er x-verdien som y-verdien på den lineære regresjonen skal returneres for." #. ADGQy #: 04060185.xhp @@ -39065,7 +39065,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "" +msgstr "=PROGRAM(50;A1:A50;B1;B50) returnerer Y-verdien forventet for X-verdien på 50 hvis X- og Y-verdiene i begge referansene er koblet sammen med en lineær trend." #. JSFnA #: 04060185.xhp @@ -39074,7 +39074,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149052\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST.LINEAR function extrapolations FORECAST.LINEAR function" -msgstr "" +msgstr "regresjonslinjer;FORECAST.LINEÆR funksjon ekstrapoleringer FORECAST.LINEÆR funksjon" #. wcKih #: 04060185.xhp @@ -39083,7 +39083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149052\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.LINEAR" #. NYDH5 #: 04060185.xhp @@ -39101,7 +39101,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)" -msgstr "" +msgstr "PROGNOS.LINEÆR(Verdi; DataY; DataX)" #. r8Ho6 #: 04060185.xhp @@ -39110,7 +39110,7 @@ msgctxt "" "par_id3148744\n" "help.text" msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Verdi er x-verdien som y-verdien på den lineære regresjonen skal returneres for." #. VCGCW #: 04060185.xhp @@ -39137,7 +39137,7 @@ msgctxt "" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.LINEÆR(50;A1:A50;B1;B50) returnerer Y-verdien forventet for X-verdien på 50 hvis X- og Y-verdiene i begge referansene er koblet sammen med en lineær trend." #. WvmVF #: 04060185.xhp @@ -39173,7 +39173,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "STDEV()" -msgstr "" +msgstr "STDEV()" #. H3V9F #: 04060185.xhp @@ -39182,7 +39182,7 @@ msgctxt "" "par_id211585163957345\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør spesifisere minst to verdier." #. S754h #: 04060185.xhp @@ -39191,7 +39191,7 @@ msgctxt "" "par_id3149434\n" "help.text" msgid "=STDEV(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDEV(A1:A50) returnerer det estimerte standardavviket basert på dataene det refereres til." #. EaGD7 #: 04060185.xhp @@ -39227,7 +39227,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "STDEVA()" -msgstr "" +msgstr "STDEVA()" #. iK7Ch #: 04060185.xhp @@ -39236,7 +39236,7 @@ msgctxt "" "par_id981585163977014\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values. Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør spesifisere minst to verdier. Tekst har verdien 0." #. mgbPX #: 04060185.xhp @@ -39245,7 +39245,7 @@ msgctxt "" "par_id3148581\n" "help.text" msgid "=STDEVA(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDEVA(A1:A50) returnerer det estimerte standardavviket basert på dataene det refereres til." #. mwhG2 #: 04060185.xhp @@ -39281,7 +39281,7 @@ msgctxt "" "par_id3154392\n" "help.text" msgid "STDEVP()" -msgstr "" +msgstr "STDEVP()" #. ADXhB #: 04060185.xhp @@ -39290,7 +39290,7 @@ msgctxt "" "par_id3153933\n" "help.text" msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDEVP(A1:A50) returnerer et standardavvik for dataene det refereres til." #. sQWP2 #: 04060185.xhp @@ -39326,7 +39326,7 @@ msgctxt "" "par_id2954392\n" "help.text" msgid "STDEV.P()" -msgstr "" +msgstr "STDEV.P()" #. 9PAi8 #: 04060185.xhp @@ -39335,7 +39335,7 @@ msgctxt "" "par_id2953933\n" "help.text" msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDEV.P(A1:A50) returnerer et standardavvik for dataene det refereres til." #. 3VySc #: 04060185.xhp @@ -39371,7 +39371,7 @@ msgctxt "" "par_id2854392\n" "help.text" msgid "STDEV.S()" -msgstr "" +msgstr "STDEV.S()" #. fPUck #: 04060185.xhp @@ -39380,7 +39380,7 @@ msgctxt "" "par_id671585163972431\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør spesifisere minst to verdier." #. 9GmUP #: 04060185.xhp @@ -39389,7 +39389,7 @@ msgctxt "" "par_id2853933\n" "help.text" msgid "=STDEV.S(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDEV.S(A1:A50) returnerer et standardavvik for dataene det refereres til." #. YJcDx #: 04060185.xhp @@ -39425,7 +39425,7 @@ msgctxt "" "par_id3146851\n" "help.text" msgid "STDEVPA()" -msgstr "" +msgstr "STDEVPA()" #. DL6D2 #: 04060185.xhp @@ -39434,7 +39434,7 @@ msgctxt "" "par_id961585163990543\n" "help.text" msgid "Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "Tekst har verdien 0." #. avUGE #: 04060185.xhp @@ -39443,7 +39443,7 @@ msgctxt "" "par_id3145163\n" "help.text" msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDEVPA(A1:A50) returnerer standardavviket til dataene det refereres til." #. jUrA3 #: 04060185.xhp @@ -39461,7 +39461,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155928\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE" -msgstr "" +msgstr "STANDARDIZE" #. pu4sF #: 04060185.xhp @@ -39479,7 +39479,7 @@ msgctxt "" "par_id3150132\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "STANDARDISER(Tall; Gjennomsnitt; StDev)" #. 3ZHHv #: 04060185.xhp @@ -39497,7 +39497,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "Mean is the arithmetic mean of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Gjennomsnitt er det aritmetiske gjennomsnittet av fordelingen." #. RaXy4 #: 04060185.xhp @@ -39506,7 +39506,7 @@ msgctxt "" "par_id3148874\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "" +msgstr "StDev er standardavviket for distribusjonen." #. vQ7nD #: 04060185.xhp @@ -39515,7 +39515,7 @@ msgctxt "" "par_id3156067\n" "help.text" msgid "=STANDARDIZE(11;10;1) returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "=STANDARDIZE(11;10;1) returnerer 1. Verdien 11 i en normalfordeling med et gjennomsnitt på 10 og et standardavvik på 1 er like mye over gjennomsnittet på 10 , da verdien 1 er over gjennomsnittet av standard normalfordeling." #. 7Zaup #: 04060185.xhp @@ -39533,7 +39533,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157986\n" "help.text" msgid "NORMSINV" -msgstr "" +msgstr "NORMSINV" #. YuWPN #: 04060185.xhp @@ -39551,7 +39551,7 @@ msgctxt "" "par_id3154195\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORMSINV(tall)" #. aa3ET #: 04060185.xhp @@ -39560,7 +39560,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynligheten som den inverse standard normalfordelingen beregnes til." #. uLkyV #: 04060185.xhp @@ -39587,7 +39587,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV" #. Q4MdM #: 04060185.xhp @@ -39605,7 +39605,7 @@ msgctxt "" "par_id2954195\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV(Tall)" #. hddGf #: 04060185.xhp @@ -39614,7 +39614,7 @@ msgctxt "" "par_id2948772\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynligheten som den inverse standard normalfordelingen beregnes til." #. 88GYj #: 04060185.xhp @@ -39641,7 +39641,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147538\n" "help.text" msgid "NORMSDIST" -msgstr "" +msgstr "NORMSDIST" #. 89BGS #: 04060185.xhp @@ -39650,7 +39650,7 @@ msgctxt "" "par_id3150474\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "" +msgstr "Returnerer standard normal kumulativ distribusjonsfunksjon. Fordelingen har et gjennomsnitt på null og et standardavvik på én." #. uQGAH #: 04060185.xhp @@ -39659,7 +39659,7 @@ msgctxt "" "par_id8652302\n" "help.text" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -msgstr "" +msgstr "Det er GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5" #. sMGuX #: 04060185.xhp @@ -39668,7 +39668,7 @@ msgctxt "" "par_id3158411\n" "help.text" msgid "NORMSDIST(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORMSDIST(Tall)" #. ceLvD #: 04060185.xhp @@ -39677,7 +39677,7 @@ msgctxt "" "par_id3154950\n" "help.text" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som standard normal kumulativ distribusjon beregnes til." #. EiEpA #: 04060185.xhp @@ -39686,7 +39686,7 @@ msgctxt "" "par_id3155984\n" "help.text" msgid "=NORMSDIST(1) returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "" +msgstr "=NORMSDIST(1) returnerer 0,84. Arealet under standard normalfordelingskurven til venstre for X-verdi 1 er 84 % av det totale arealet." #. bKDgg #: 04060185.xhp @@ -39704,7 +39704,7 @@ msgctxt "" "hd_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.DIST" #. FCMzg #: 04060185.xhp @@ -39713,7 +39713,7 @@ msgctxt "" "par_id2950474\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "" +msgstr "Returnerer standard normal kumulativ distribusjonsfunksjon. Fordelingen har et gjennomsnitt på null og et standardavvik på én." #. iUVFG #: 04060185.xhp @@ -39722,7 +39722,7 @@ msgctxt "" "par_id2958411\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.FORDELING(tall; kumulativ)" #. maGpx #: 04060185.xhp @@ -39731,7 +39731,7 @@ msgctxt "" "par_id2954950\n" "help.text" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som standard normal kumulativ distribusjon beregnes til." #. QjCGT #: 04060185.xhp @@ -39740,7 +39740,7 @@ msgctxt "" "par_id2954951\n" "help.text" msgid "Cumulative 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "kumulativ 0 eller USANN beregner sannsynlighetstetthetsfunksjonen. Enhver annen verdi eller SANN beregner den kumulative fordelingsfunksjonen." #. gSip3 #: 04060185.xhp @@ -39749,7 +39749,7 @@ msgctxt "" "par_id2955984\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;0) returns 0.2419707245." -msgstr "" +msgstr "=NORM.S.FORDELING(1;0) returnerer 0,2419707245." #. dQCcC #: 04060185.xhp @@ -39758,7 +39758,7 @@ msgctxt "" "par_id2955985\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "" +msgstr "=NORM.S.FORDELING(1;1) returnerer 0,8413447461. Arealet under standard normalfordelingskurven til venstre for X-verdi 1 er 84 % av det totale arealet." #. 8pa3T #: 04060185.xhp @@ -39776,7 +39776,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152592\n" "help.text" msgid "SLOPE" -msgstr "" +msgstr "SLOPE" #. Bwv8X #: 04060185.xhp @@ -39794,7 +39794,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "SLOPE(DataY; DataX)" -msgstr "" +msgstr "SLOPE(DataY; DataX)" #. PSLgv #: 04060185.xhp @@ -39839,7 +39839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155836\n" "help.text" msgid "STEYX" -msgstr "" +msgstr "STEYX" #. 3thQX #: 04060185.xhp @@ -39857,7 +39857,7 @@ msgctxt "" "par_id3151267\n" "help.text" msgid "STEYX(DataY; DataX)" -msgstr "" +msgstr "STEYX(DataY; DataX )" #. 9dbR7 #: 04060185.xhp @@ -39902,7 +39902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150873\n" "help.text" msgid "DEVSQ" -msgstr "" +msgstr "DEVSQ" #. JBxFx #: 04060185.xhp @@ -39920,7 +39920,7 @@ msgctxt "" "par_id3146790\n" "help.text" msgid "DEVSQ()" -msgstr "" +msgstr "DEVSQ()" #. tETcx #: 04060185.xhp @@ -39947,7 +39947,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149579\n" "help.text" msgid "TINV" -msgstr "" +msgstr "TINV" #. u5WNS #: 04060185.xhp @@ -39965,7 +39965,7 @@ msgctxt "" "par_id3149289\n" "help.text" msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(Tall; Frihetsgrader)" #. rCWKP #: 04060185.xhp @@ -39974,7 +39974,7 @@ msgctxt "" "par_id3154070\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynligheten knyttet til den to-halede t-fordelingen." #. upYXw #: 04060185.xhp @@ -39983,7 +39983,7 @@ msgctxt "" "par_id3155315\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader er antall frihetsgrader for t-fordelingen." #. DCd8h #: 04060185.xhp @@ -40010,7 +40010,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949579\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "T.INV" #. 79pwY #: 04060185.xhp @@ -40028,7 +40028,7 @@ msgctxt "" "par_id2949289\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "T.INV(Tall; Frihetsgrader)" #. URJZA #: 04060185.xhp @@ -40037,7 +40037,7 @@ msgctxt "" "par_id2954070\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the one-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynligheten knyttet til den ensidede t-fordelingen." #. 7mE8e #: 04060185.xhp @@ -40046,7 +40046,7 @@ msgctxt "" "par_id2955315\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader er antall frihetsgrader for t-fordelingen." #. wYCXA #: 04060185.xhp @@ -40073,7 +40073,7 @@ msgctxt "" "hd_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T" #. Q2L6M #: 04060185.xhp @@ -40082,7 +40082,7 @@ msgctxt "" "par_id2843232\n" "help.text" msgid "Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution , which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Beregner inversen av den tosidede studentens T-fordeling , som er en kontinuerlig sannsynlighetsfordeling som ofte brukes til å teste hypoteser på små utvalgsdatasett." #. GMBDX #: 04060185.xhp @@ -40091,7 +40091,7 @@ msgctxt "" "par_id2849289\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T(Tall; Frihetsgrader)" #. n5Dv2 #: 04060185.xhp @@ -40100,7 +40100,7 @@ msgctxt "" "par_id2854070\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Tall er sannsynligheten knyttet til den to-halede t-fordelingen." #. q8qcs #: 04060185.xhp @@ -40109,7 +40109,7 @@ msgctxt "" "par_id2855315\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader er antall frihetsgrader for t-fordelingen." #. C3tvw #: 04060185.xhp @@ -40118,7 +40118,7 @@ msgctxt "" "par_id2856010\n" "help.text" msgid "=T.INV.2T(0.25; 10) returns 1.221255395." -msgstr "" +msgstr "=T.INV.2T(0,25; 10) returnerer 1,221255395." #. YwEEi #: 04060185.xhp @@ -40136,7 +40136,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154129\n" "help.text" msgid "TTEST" -msgstr "" +msgstr "TTEST" #. mT5Vx #: 04060185.xhp @@ -40154,7 +40154,7 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "" +msgstr "TTEST(Data1; Data2; Modus; Type)" #. Zah5z #: 04060185.xhp @@ -40163,7 +40163,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "" +msgstr "Data1 er den avhengige matrisen eller dataområdet for den første posten." #. BRAEV #: 04060185.xhp @@ -40172,7 +40172,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "" +msgstr "Data2 er den avhengige matrisen eller dataområdet for den andre posten." #. iEsTH #: 04060185.xhp @@ -40181,7 +40181,7 @@ msgctxt "" "par_id3153903\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "" +msgstr "Modus = 1 beregner den ensidede testen, Modus = 2 den tosidede testen." #. BS8wJ #: 04060185.xhp @@ -40190,7 +40190,7 @@ msgctxt "" "par_id3155327\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "" +msgstr "Type er typen t-test som skal utføres. Type 1 betyr paret. Type 2 betyr to utvalg, lik varians (homoskedastisk). Type 3 betyr to utvalg, ulik varians (heteroscedastisk)." #. zT8kK #: 04060185.xhp @@ -40217,7 +40217,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "" +msgstr "T.TEST" #. yKgDs #: 04060185.xhp @@ -40235,7 +40235,7 @@ msgctxt "" "par_id2951175\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "" +msgstr "T.TEST(Data1; Data2; Modus; Type)" #. 2EVfF #: 04060185.xhp @@ -40244,7 +40244,7 @@ msgctxt "" "par_id2949202\n" "help.text" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "" +msgstr "Data1 er den avhengige matrisen eller dataområdet for den første posten." #. gPGf8 #: 04060185.xhp @@ -40253,7 +40253,7 @@ msgctxt "" "par_id2945666\n" "help.text" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "" +msgstr "Data2 er den avhengige matrisen eller dataområdet for den andre posten." #. MtzXe #: 04060185.xhp @@ -40262,7 +40262,7 @@ msgctxt "" "par_id2953903\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "" +msgstr "Modus = 1 beregner den ensidede testen, Modus = 2 den tosidede testen." #. PDqCm #: 04060185.xhp @@ -40271,7 +40271,7 @@ msgctxt "" "par_id2955327\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "" +msgstr "Type er typen t-test som skal utføres. Type 1 betyr paret. Type 2 betyr to prøver, lik varians (homoskedastisk). Type 3 betyr to prøver, ulik varians (heteroscedastisk)." #. DaBTK #: 04060185.xhp @@ -40298,7 +40298,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154930\n" "help.text" msgid "TDIST" -msgstr "" +msgstr "TDIST" #. 2xGgE #: 04060185.xhp @@ -40316,7 +40316,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)" -msgstr "" +msgstr "TDIST(Tall; Frihetsgrader; Modus)" #. TWkgb #: 04060185.xhp @@ -40325,7 +40325,7 @@ msgctxt "" "par_id3146991\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tall er verdien som t-fordelingen beregnes for." #. zmZDL #: 04060185.xhp @@ -40334,7 +40334,7 @@ msgctxt "" "par_id3148824\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Frihetsgrader er antall frihetsgrader for t-fordelingen." #. Gm54C #: 04060185.xhp @@ -40343,7 +40343,7 @@ msgctxt "" "par_id3149340\n" "help.text" msgid "Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test." -msgstr "" +msgstr "Modus = 1 returnerer den ensidige testen, Modus = 2 returnerer den to-halede testen." #. AGFC9 #: 04060185.xhp @@ -40370,7 +40370,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "" +msgstr "T.DIST" #. dJG6o #: 04060185.xhp diff --git a/source/nb/sd/messages.po b/source/nb/sd/messages.po index c519ccd9eea..e7f7668b95a 100644 --- a/source/nb/sd/messages.po +++ b/source/nb/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563560561.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "Dupliser presentasjonen før endringer tas i bruk" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "Lagre innstillinger som" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Gjeldende filstørrelse:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Estimert ny filstørrelse:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Velg hvor du vil bruke følgende endringer" diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po index 8a8891428d2..4b759fcf0db 100644 --- a/source/nb/svx/messages.po +++ b/source/nb/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561033255.000000\n" #. 3GkZj @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgstr "$(CAPACITY) KiB" #: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" -msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" +msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduksjon)" #. ESUpG #: include/svx/strings.hrc:1414 @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Spesifiserer egenskapene til 3D-objekt (er) i gjeldende dokument eller konverterer et 2D-objekt til 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Kildefarge" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Fargetoleranse" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Erstatt med..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Kildefarge 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Merk av i denne avmerkingsboksen for å erstatte gjeldende kildefarge med fargen du angir i Erstatt med-boksen." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Kildefarge 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Merk av i denne avmerkingsboksen for å erstatte gjeldende kildefarge med fargen du angir i Erstatt med-boksen." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Kildefarge 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Merk av i denne avmerkingsboksen for å erstatte gjeldende kildefarge med fargen du angir i Erstatt med-boksen." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Kildefarge 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Merk av i denne avmerkingsboksen for å erstatte gjeldende kildefarge med fargen du angir i Erstatt med-boksen." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Gjennomsiktighet" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Erstatter gjennomsiktige områder i det gjeldende bildet med fargen du velger." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Toleranse 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Angi toleransen for å erstatte en kildefarge i kildebildet. For å erstatte farger som ligner på fargen du valgte, skriv inn en lav verdi. For å erstatte et større utvalg av farger, skriv inn en høyere verdi." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Toleranse 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Angi toleransen for å erstatte en kildefarge i kildebildet. For å erstatte farger som ligner på fargen du valgte, skriv inn en lav verdi. For å erstatte et større utvalg av farger, skriv inn en høyere verdi." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Toleranse 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Angi toleransen for å erstatte en kildefarge i kildebildet. For å erstatte farger som ligner på fargen du valgte, skriv inn en lav verdi. For å erstatte et større utvalg av farger, skriv inn en høyere verdi." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Toleranse 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Angi toleransen for å erstatte en kildefarge i kildebildet. For å erstatte farger som ligner på fargen du valgte, skriv inn en lav verdi. For å erstatte et større utvalg av farger, skriv inn en høyere verdi." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Erstatt med 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Viser tilgjengelige erstatningsfarger. For å endre den nåværende fargelisten, fjern markeringen av bildet, velg Format - Område, og klikk deretter kategorien Farger." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Erstatt med 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Viser tilgjengelige erstatningsfarger. For å endre den nåværende fargelisten, fjern markeringen av bildet, velg Format - Område, og klikk deretter kategorien Farger." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Erstatt med 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Viser tilgjengelige erstatningsfarger. For å endre den nåværende fargelisten, fjern markeringen av bildet, velg Format - Område, og klikk deretter kategorien Farger." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Erstatt med 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Viser tilgjengelige erstatningsfarger. For å endre den nåværende fargelisten, fjern markeringen av bildet, velg Format - Område, og klikk deretter kategorien Farger." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Velg fargen for å erstatte de gjennomsiktige områdene i det gjeldende bildet." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Farge" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Viser fargen i det valgte bildet som ligger direkte til gjeldende posisjon for musepekeren. Denne funksjonen fungerer bare hvis Farge Erstatnings-verktøyet er valgt." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Åpner dialogboksen Farge erstatter, der du kan erstatte farger i bitmap og metafilgrafikk." diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po index 319ee09f6e0..bc664e5405a 100644 --- a/source/ne/cui/messages.po +++ b/source/ne/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12204,71 +12204,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "चयन गरिएको JRE सुरु परामिति मेट्दछ।" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14809,30 +14809,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19227,111 +19227,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ne/sd/messages.po b/source/ne/sd/messages.po index 5a1d5a03d25..11589a949a1 100644 --- a/source/ne/sd/messages.po +++ b/source/ne/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8564,25 +8564,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ne/svx/messages.po b/source/ne/svx/messages.po index 61fb897a156..f048d59021e 100644 --- a/source/ne/svx/messages.po +++ b/source/ne/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -15754,21 +15754,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "स्रोत रङ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "धैर्य" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15776,185 +15776,185 @@ msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहो #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "स्रोत रङ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "स्रोत रङ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "स्रोत रङ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "स्रोत रङ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "पार्दर्शिता" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "धैर्य" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "धैर्य" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "धैर्य" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "धैर्य" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (_p)" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (_p)" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (_p)" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (_p)" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -15992,7 +15992,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "हालको माउस प्वाइन्टर कचहरू सिधै चयन गरिएको छविचित्रमा रङ प्रदर्शन गर्छ। यदि आइड्रप उपकरण चयन गरिएको छ भने यो विशेषताहरू मात्र काम गर्छ।" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/nl/basctl/messages.po b/source/nl/basctl/messages.po index 8a88aece6f1..9aa62431252 100644 --- a/source/nl/basctl/messages.po +++ b/source/nl/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-29 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "_Ja" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" -msgstr "BASIC-macro's" +msgstr "Basic-macro's" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index 439df9cbe14..3e75cbd836c 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580142.000000\n" #. GyY9M @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "Hiermee kunt u de eigenschappen van de koppelingen in het huidige docume #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "Rand / Achtergrond" +msgstr "Rand / Vlak" #. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:110 @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "Transparantie" #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "Rand / Achtergrond" +msgstr "Rand / Vlak" #. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113 @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgstr "Breedte van de schaduw" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:552 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" -msgstr "Afstan_d:" +msgstr "Bree_dte:" #. gEF6E #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581 @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Hiermee wordt de geselecteerde JRE-startparameter verwijderd." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Als u dit inschakelt, worden de gegevens naar een externe server gestuurd." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Lees het privacybeleid" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "LanguageTool activeren" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool API-opties" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Base-URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API-sleutel:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Gebruik aan het einde de basis-URL, d.w.z. zonder \"/check\"." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "De gebruikersnaam van uw LanguageTool-account voor premiumgebruik." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "De API-sleutel van uw LanguageTool-account voor premiumgebruik." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API-instellingen" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool API-opties" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Definieert de opties voor documenten met complexe-tekstlay-outs." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL API-opties" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Lees het privacybeleid" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API URL:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Verificatiesleutel:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL API-opties" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Tekst:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marge:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Type:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-code" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Het type code dat moet worden gegenereerd." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Foutcorrectie:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "De marge rond de code." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Laag" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% van de codewoorden kan worden hersteld." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Middel" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% van de codewoorden kan worden hersteld." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kwartiel" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% van de codewoorden kan worden hersteld." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Hoog" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% van de codewoorden kan worden hersteld." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "De tekst waaruit de code moet worden gegenereerd." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opties" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Genereer lineaire en matrixcodes voor elke tekst of URL." @@ -20251,7 +20251,7 @@ msgstr "Maximum limiet: 16 tekens" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:374 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" -msgstr "Recente tekens:" +msgstr "Eerder gebruikt:" #. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:608 diff --git a/source/nl/filter/messages.po b/source/nl/filter/messages.po index 1fa8a214085..86beff5a905 100644 --- a/source/nl/filter/messages.po +++ b/source/nl/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580276.000000\n" #. 5AQgJ @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Dia's:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" -msgstr "_Bekijk PDF na exporteren" +msgstr "PDF _bekijken na exporteren" #. mwuGG #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153 @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Certificaat" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" -msgstr "_Centreer venster op het scherm" +msgstr "Venster op het scherm _centreren" #. fGFCM #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51 diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index edcf825a84a..192cde770dc 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254691.000000\n" #. iharT @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816031425\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access." -msgstr "%PRODUCTNAME kan bestanden openen en opslaan op externe servers. Door bestanden op externe servers te plaatsen kunt u met de documenten werken op verschillende computers. U kunt bijvoorbeeld een dag aan een document werken op kantoor en hem thuis verder bewerken voor de laatste wijzigingen. Bestanden opslaan op externe servers voorkomen ook verlies van documenten bij kwijt raken van een computer of storing aan harde schijven. Sommige servers kunnen bestanden ook inchecken en uitchecken, waardoor het gebruik ervan en de toegang beheerd wordt." +msgstr "%PRODUCTNAME kan bestanden openen en opslaan op externe servers. Door bestanden op externe servers te plaatsen kunt u met de documenten werken op verschillende computers. U kunt bijvoorbeeld een dag aan een document werken op kantoor en het thuis verder bewerken. Bestanden opslaan op externe servers voorkomen ook verlies van documenten bij kwijt raken van een computer of storing aan harde schijven. Sommige servers kunnen bestanden ook inchecken en uitchecken, waardoor het gebruik ervan en de toegang beheerd wordt." #. guAGA #: cmis-remote-files.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id17082016160542203\n" "help.text" msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document." -msgstr "Bij het uitchecken van een document, wordt het vergrendeld, zodat voorkomen wordt dat andere gebruikers er wijzigingen in aanbrengen. Slecht één gebruiker kan op elk moment een bepaalde document uitchecken (vergrendeld). Inchecken van een document of annuleren van het uitchecken, ontgrendeld het document." +msgstr "Bij het uitchecken van een document, wordt het vergrendeld, zodat voorkomen wordt dat andere gebruikers er wijzigingen in aanbrengen. Slechts één gebruiker kan op een bepaald moment een bepaald document uitchecken (vergrendeld). Inchecken van een document of annuleren van het uitchecken, ontgrendelt het document." #. G7pkL #: cmis-remote-files.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428976\n" "help.text" msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME displays a Check Out button on the top message area. Click the Check Out button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose File - Check Out." -msgstr "Als een bestand geopend wordt van een CMIS externe bestandsservice toont, %PRODUCTNAME een knop Uitchecken boven in het berichtengebied. Klik op de knop Uitchecken om het bestand op de server te vergrendelen om bewerking te voorkomen van een andere gebruiker. U kunt ook kiezen Bestand - Uitchecken." +msgstr "Als een bestand geopend wordt van een CMIS externe bestandsservice, toont %PRODUCTNAME een knop Uitchecken boven in het berichtengebied. Klik op de knop Uitchecken om het bestand op de server te vergrendelen om bewerking door een andere gebruiker te voorkomen. U kunt ook kiezen Bestand - Uitchecken." #. 33JmH #: cmis-remote-files.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707156843\n" "help.text" msgid "To check in the file, choose File - Check In. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." -msgstr "Kies, om een bestand, Bestand - Inchecken. Een dialoogvenster opent om reacties over de laatste editie in te voegen. Deze opmerkingen worden opgenomen in de CMIS-server voor versiecontrole. De werkkopie vervangt het bestaande bestand en het versienummer ervan wordt bijgewerkt." +msgstr "Kies Bestand - Inchecken. Een dialoogvenster opent om opmerkingen over de laatste editie in te voegen. Deze opmerkingen worden opgenomen op de CMIS-server voor versiecontrole. De werkkopie vervangt het bestaande bestand en het versienummer ervan wordt bijgewerkt." #. umXQV #: cmis-remote-files.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707155303\n" "help.text" msgid "To cancel a checkout, choose File - Cancel Checkout. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." -msgstr "Kies, om uitchecken te annuleren, Bestand - Uitchecken annuleren. Een waarschuwing geeft aan dat de laatste editie zal worden weggegooid. Als bevestigd, worden er geen versie-updates gevonden." +msgstr "Kies, om het uitchecken te annuleren, Bestand - Uitchecken annuleren. Een waarschuwing geeft aan dat de laatste editie zal worden weggegooid. Als u dat bevestigd, wordt er geen versie-update gedaan." #. XSAgF #: cmis-remote-files.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707166344\n" "help.text" msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose File - Save Remote or long-click the Save icon and select Save Remote File." -msgstr "Als het bestand niet opgeslagen is in een CMIS-server, kies dan Bestand - Extern opslaan of klik lang op het pictogram Opslaan en selecteer Extern bestand opslaan" +msgstr "Als het bestand niet opgeslagen is op een CMIS-server, kies dan Bestand - Extern opslaan of klik lang op het pictogram Opslaan en selecteer Extern bestand opslaan" #. DaEPC #: cmis-remote-files.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3150985\n" "help.text" msgid "To restrict the display of files in the Open dialog to a certain type select the corresponding File type from the list. Select All Files to display all files." -msgstr "Om de weergave van bestanden in hetdialoogvenster Openen te beperken tot een ​​bepaald type, selecteert u het desbetreffende Bestandstype uit de lijst. Selecteer Alle bestanden om alle bestanden weer te geven." +msgstr "Om de weergave van bestanden in het dialoogvenster Openen te beperken tot een bepaald type, selecteert u dat Bestandstype in de lijst. Selecteer Alle bestanden om alle bestanden weer te geven." #. eHAhk #: doc_open.xhp @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "par_id6594744\n" "help.text" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "Er verschijnt een uitzondering als de auteur van een tekstdocument in Writer een document opslaat en opnieuw opent: De cursor zal op dezelfde positie staan als waar hij was op het moment dat het document werd opgeslagen. Dit werkt alleen als de naam van de auteur werd ingevoerd in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Gebruikersgegevens." +msgstr "Als de auteur van een tekstdocument in Writer een document opslaat en opnieuw opent dan komt de cursor op dezelfde positie te staan als waar de cursor stond op het moment dat het document is opgeslagen. Dit werkt alleen als de naam van de auteur werd ingevoerd in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Gebruikersgegevens." #. aLKzF #: doc_open.xhp diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 43305fd8c16..9574dbc395e 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:01+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565159640.000000\n" #. W5ukN @@ -20586,7 +20586,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "~Nieuw opmaakprofiel uit selectie" +msgstr "~Nieuw opmaakprofiel uit selectie..." #. kk8gA #: GenericCommands.xcu @@ -20806,7 +20806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "Groepering be~treden" +msgstr "Groep be~treden" #. CF5Aj #: GenericCommands.xcu @@ -20816,7 +20816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "Groepering ver~laten" +msgstr "Groep ver~laten" #. ZfwLb #: GenericCommands.xcu @@ -30976,7 +30976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "Handmatig rijeinde invoegen" +msgstr "Handmatig regeleinde invoegen" #. Fp79D #: WriterCommands.xcu @@ -31256,7 +31256,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "All ~Changes Inline" -msgstr "Alle ~wijzigingen Inline" +msgstr "Alle ~wijzigingen in de tekstregel" #. JQmVz #: WriterCommands.xcu @@ -32076,7 +32076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles from Template" -msgstr "Opmaak~profielen uit sjablonen laden" +msgstr "Opmaak~profielen uit sjablonen laden..." #. m6dbV #: WriterCommands.xcu @@ -35946,7 +35946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "Lijstopmaakprofiel Nummering abc" +msgstr "Lijstopmaakprofiel Nummering ABC" #. c6BjB #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/nl/sd/messages.po b/source/nl/sd/messages.po index 74c9abc7c97..d58cd21c149 100644 --- a/source/nl/sd/messages.po +++ b/source/nl/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579951.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "De presentatie _dupliceren voordat u wijzigingen toepast" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "Instellingen op_slaan als" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Huidige bestandgrootte:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Geschatte nieuwe bestandsgrootte:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Kies waar u de volgende wijzigingen wilt toepassen" diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po index a6981933efe..166c38c1bda 100644 --- a/source/nl/sfx2/messages.po +++ b/source/nl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561713292.000000\n" #. bHbFE @@ -1950,13 +1950,13 @@ msgstr "Tekening" #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" -msgstr "Onlangs gebruikt" +msgstr "Eerder gebruikt" #. EcAjb #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" -msgstr "Geen recente tekens" +msgstr "Geen eerder gebruikt" #. tfjbD #: include/sfx2/strings.hrc:353 diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index da4e8462ca4..7d0f0436a40 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564903866.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Specificeert de eigenschappen van 3D-object (en) in het huidige document of converteert een 2D-object naar 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Bronkleur" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerantie" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Vervangen door..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Bronkleur 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Selecteer dit vakje om de huidige Bronkleur te vervangen door de kleur die u hebt geselecteerd in het vak Vervangen door ." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Bronkleur 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Selecteer dit vakje om de huidige Bronkleur te vervangen door de kleur die u hebt geselecteerd in het vak Vervangen door ." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Bronkleur 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Selecteer dit vakje om de huidige Bronkleur te vervangen door de kleur die u hebt geselecteerd in het vak Vervangen door ." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Bronkleur 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Selecteer dit vakje om de huidige Bronkleur te vervangen door de kleur die u hebt geselecteerd in het vak Vervangen door ." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparantie" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Vervangt transparante gebieden in de huidige afbeelding door de kleur die u selecteert." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerantie 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Stel de tolerantie in voor de vervanging van een Bronkleur in de bronafbeelding. Stel een lage waarde in om kleuren te vervangen die op de kleur die u hebt geselecteerd lijken. Voer een hogere waarde in om een breder kleurbereik te vervangen." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerantie 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Stel de tolerantie in voor de vervanging van een Bronkleur in de bronafbeelding. Stel een lage waarde in om kleuren te vervangen die op de kleur die u hebt geselecteerd lijken. Voer een hogere waarde in om een breder kleurbereik te vervangen." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerantie 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Stel de tolerantie in voor de vervanging van een Bronkleur in de bronafbeelding. Stel een lage waarde in om kleuren te vervangen die op de kleur die u hebt geselecteerd lijken. Voer een hogere waarde in om een breder kleurbereik te vervangen." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerantie 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Stel de tolerantie in voor de vervanging van een Bronkleur in de bronafbeelding. Stel een lage waarde in om kleuren te vervangen die op de kleur die u hebt geselecteerd lijken. Voer een hogere waarde in om een breder kleurbereik te vervangen." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Vervangen door 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Toont de beschikbare vervangende kleuren. Hef de selectie van de afbeelding op, kies Opmaak - Gebied en klik dan op de tab Kleuren om de huidige lijst met kleuren aan te passen." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Vervangen door 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Toont de beschikbare vervangende kleuren. Hef de selectie van de afbeelding op, kies Opmaak - Gebied en klik dan op de tab Kleuren om de huidige lijst met kleuren aan te passen." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Vervangen door 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Toont de beschikbare vervangende kleuren. Hef de selectie van de afbeelding op, kies Opmaak - Gebied en klik dan op de tab Kleuren om de huidige lijst met kleuren aan te passen." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Vervangen door 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Toont de beschikbare vervangende kleuren. Hef de selectie van de afbeelding op, kies Opmaak - Gebied en klik dan op de tab Kleuren om de huidige lijst met kleuren aan te passen." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Selecteer de kleur die de transparante gebieden in de huidige afbeelding moet vervangen." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Kleuren" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Geeft de kleur in de afbeelding weer die direct onder de muisaanwijzer ligt. Dit werkt alleen als het Palet geselecteerd is." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Opent het dialoogvenster Palet, waar u kleuren kunt vervangen in rasterafbeeldingen en metafile-afbeeldingen." @@ -17496,7 +17496,7 @@ msgstr "Hoogte _dynamisch aanpassen" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "_More..." -msgstr "_meer..." +msgstr "_Meer..." #. XpdaZ #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316 diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index fc7ce695ef5..43a4165f228 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n" #. v3oJv @@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr "Opmerking: " #: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" -msgstr "Invoeging" +msgstr "Ingevoegd" #. dfMEF #: sw/inc/strings.hrc:1287 @@ -24866,7 +24866,7 @@ msgstr "Nummering:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:62 msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond:" +msgstr "Vlak:" #. 9yeCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87 @@ -25016,7 +25016,7 @@ msgstr "Randen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:546 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" -msgstr "Achtergrond" +msgstr "Vlak" #. VnDtp #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:594 @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgstr "Hyperlink" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Rotation" -msgstr "Draaiing" +msgstr "Draaien" #. ggt23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375 @@ -29966,7 +29966,7 @@ msgstr "Instellingen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" -msgstr "_Vouwknoppen overzicht tonen" +msgstr "In_vouwknoppen overzicht tonen" #. 4RBet #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603 @@ -29990,7 +29990,7 @@ msgstr "Geeft de knoppen voor het invouwen van de overzichts-subniveaus weer." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" -msgstr "Vouwen van overzichten" +msgstr "Invouwen van overzichten" #. LZT9X #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:666 diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index ca3e65bb204..75681dd54e9 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134353.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Sletter den valde JRE-startparameteren." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Viss du slår på denne, vert dataa sende til ein ekstern tenar." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Les personvernerklæringa" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Slå på LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool API-alternativ" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Basis-URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API-nøkkel:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Bruk Basis-URL, ltså utan «/check» til slutt." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Brukarnamnet ditt for premiumbruk av LanguageTool." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "API-nøkkelen din for premiumbruk av LanguageTool." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API-innstillningar" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool API-alternativ" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Angjev innstillingane for dokument med kompleks tekstvising." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL API-alternativ" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Les personvernerklæringa" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API URL:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Autentiseringsnøkkel:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL API-alternativ" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Tekst:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marg:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Type:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-kode" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Strekkode" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Kodetypen som skal lagast." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Feilretting:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Margen rundt koden." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Låg" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7 % av kodeorda kan gjenopprettast." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Medium" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15 % av kodeorda kan gjenopprettast." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25 % av kodeorda kan gjenopprettast." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Høg" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30 % av kodeorda kan gjenopprettast." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Teksten som koden skal lagast frå." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Val" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Generer ein- og todimensjonale kodar for tekst eller URL-adresser." @@ -21319,7 +21319,7 @@ msgstr "_Minste ordlengd i teikn" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "Ikkje dele ord i _CAPS" +msgstr "Ikkje dele ord i _STORE BOKSTAVAR" #. jAmNy #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 diff --git a/source/nn/filter/messages.po b/source/nn/filter/messages.po index 9104ca249cc..9277b6401ed 100644 --- a/source/nn/filter/messages.po +++ b/source/nn/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563563369.000000\n" #. 5AQgJ @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Skriv inn namnet som skal visast i listeboksen i dialogvindauget XML-fil #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension" msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use." -msgstr "Skriv inn filetternamnet du vil bruka når du opnar ei fil utan å spesifisera eit filter. Filetternamnet vert brukt for å avgjera kva filter som skal brukast." +msgstr "Skriv inn filutvidinga du vil bruka når du opnar ei fil utan å spesifisera eit filter. Filutvidinga vert brukt for å avgjera kva filter som skal brukast." #. fZvBA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138 diff --git a/source/nn/fpicker/messages.po b/source/nn/fpicker/messages.po index a20f34a559d..bec63df5a9c 100644 --- a/source/nn/fpicker/messages.po +++ b/source/nn/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498103.000000\n" #. SJGCw @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Lagra med passord" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "_Automatisk filetternamn" +msgstr "_Automatisk filutviding" #. 2CgAZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Filnamn" #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "~Automatisk filetternamn" +msgstr "~Automatisk fileutviding" #. 2DxYf #: include/fpicker/strings.hrc:15 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 48ee9decca4..9f82312fa47 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 18:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256689.000000\n" #. sZfWF @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id3155862\n" "help.text" msgid "Set Reference" -msgstr "Set inn referanse" +msgstr "Set referanse" #. nD596 #: 04090002.xhp @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153921\n" "help.text" msgid "Don't hyphenate words in CAPS" -msgstr "Ikkje del ord i CAPS" +msgstr "Ikkje del ord i STORE BOKSTAVAR" #. ot6Vn #: 05030200.xhp diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index e1f67618172..bc0eeea5887 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n" #. kBovX @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Slett ark" #: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Gi arket nytt namn" +msgstr "Gjev arket nytt namn" #. 8soVt #: sc/inc/globstr.hrc:300 @@ -26469,7 +26469,7 @@ msgstr "Oppsetjing av CPU-trådane" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" -msgstr "_Skil store og små bokstavar" +msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar" #. FF8Nh #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:95 diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po index 719c083f033..37b0bb53c4c 100644 --- a/source/nn/sd/messages.po +++ b/source/nn/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566133701.000000\n" #. WDjkB @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Sti" #: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" -msgstr "Filnamn utan filetternamn" +msgstr "Filnamn utan filutviding" #. M4uEt #: sd/inc/strings.hrc:190 @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Lag kopi av presentasjonen før endringane vert lagde til" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "_Lagra innstillingane som" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Gjeldande filstorleik:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Estimert ny filstorleik:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Vel kvar dei følgjande endringane skal brukast" diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po index 154f07ba282..19c16d1f671 100644 --- a/source/nn/sfx2/messages.po +++ b/source/nn/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561144707.000000\n" #. bHbFE @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright © 2000–2023 LibreOffice-bidragsytarane. Alle rettar er reserverte.\n" "\n" -"Dette produktet blei laga av %OOOVENDOR, basert på OpenOffice.org, som har Copyright 2000, 2011 Oracle og/eller tilknytte selskap. %OOOVENDOR godkjenner alle medlemmene i fellesskapet, sjå http://www.libreoffice.org/ for meir informasjon." +"Dette produktet blei laga av %OOOVENDOR, basert på OpenOffice.org, som har Copyright 2000, 2011 Oracle og/eller tilknytte selskap. %OOOVENDOR godkjenner alle medlemmene i fellesskapet, sjå http://www.libreoffice.org/ for meir informasjon." #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57 diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po index 733c95774c1..5fab031c5f9 100644 --- a/source/nn/svx/messages.po +++ b/source/nn/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134037.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Bestemmer eigenskapane til 3D-objekt i dokumentet eller omformar eit 2D-objekt til 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Kjeldefarge" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranse" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Byt ut med …" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Kjeldefarge 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Kryss her for å byta ut kjeldefargen med fargen du vel i boksen Byt ut med." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Kjeldefarge 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Kryss her for å byta ut kjeldefargen med fargen du vel i boksen Byt ut med." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Kjeldefarge 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Kryss her for å byta ut kjeldefargen med fargen du vel i boksen Byt ut med." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Kjeldefarge 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Kryss her for å byta ut kjeldefargen med fargen du vel i boksen Byt ut med." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "_Gjennomsikt" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Byter ut gjennomsiktige område i biletet med fargen du vel." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Toleranse 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Vel toleransen for utbyting av fargane i biletet. Skriv inn ein låg verdi for å byta ut fargar som liknar den fargen du har valt. Skriv inn ein høgare verdi for å byta ut eit større fargespekter." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Toleranse 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Vel toleransen for utbyting av fargane i biletet. Skriv inn ein låg verdi for å byta ut fargar som liknar den fargen du har valt. Skriv inn ein høgare verdi for å byta ut eit større fargespekter." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Toleranse 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Vel toleransen for utbyting av fargane i biletet. Skriv inn ein låg verdi for å byta ut fargar som liknar den fargen du har valt. Skriv inn ein høgare verdi for å byta ut eit større fargespekter." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Toleranse 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Vel toleransen for utbyting av fargane i biletet. Skriv inn ein låg verdi for å byta ut fargar som liknar den fargen du har valt. Skriv inn ein høgare verdi for å byta ut eit større fargespekter." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Byt ut med 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Listar opp dei tilgjengelege erstatningsfargane. Vel Format → Område og så fana Fargar for å endra fargelista." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Byt ut med 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Listar opp dei tilgjengelege erstatningsfargane. Vel Format → Område og så fana Fargar for å endra fargelista." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Byt ut med 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Listar opp dei tilgjengelege erstatningsfargane. Vel Format → Område og så fana Fargar for å endra fargelista." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Byt ut med 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Listar opp dei tilgjengelege erstatningsfargane. Vel Format → Område og så fana Fargar for å endra fargelista." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Vel kva farge som skal erstatta dei gjennomsiktige områda i biletet." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Fargar" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Viser den fargen i det valde biletet som ligg rett under musepeikaren. Dette fungerar berre viss du har slått på fargeplukkaren." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Opnar fargeplukkarvindauget. Der kan velja kva fargar som skal erstatta andre i bilete og teikningar." @@ -16200,7 +16200,7 @@ msgstr "_Søk:" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:192 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "_Skil store og små bokstavar" +msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar" #. uiV7G #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207 @@ -16446,7 +16446,7 @@ msgstr "_Søk:" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "_Skil store og små bokstavar" +msgstr "_Skil mellom store og små bokstavar" #. mMSX7 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209 diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index 9673308f90f..ae9cf845e05 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562841891.000000\n" #. v3oJv @@ -7747,7 +7747,7 @@ msgstr "Filnamn" #: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" -msgstr "Filnamn utan filetternamn" +msgstr "Filnamn utan filutviding" #. BCzy8 #: sw/inc/strings.hrc:995 @@ -14959,7 +14959,7 @@ msgstr "Utval" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:249 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" -msgstr "Filterutval" +msgstr "Filtrer utvalet" #. DToph #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311 diff --git a/source/nr/cui/messages.po b/source/nr/cui/messages.po index 45b3e32337e..935011824ed 100644 --- a/source/nr/cui/messages.po +++ b/source/nr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12324,71 +12324,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -14946,30 +14946,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19419,111 +19419,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/nr/sd/messages.po b/source/nr/sd/messages.po index 2bc62312678..69d117618c3 100644 --- a/source/nr/sd/messages.po +++ b/source/nr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8603,25 +8603,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/nr/svx/messages.po b/source/nr/svx/messages.po index 39b0552a8b3..98aa0f429f0 100644 --- a/source/nr/svx/messages.po +++ b/source/nr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: South Ndebele \n" @@ -15862,20 +15862,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Umbala womthombo" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15883,181 +15883,181 @@ msgstr "Jamiselela nge-..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Umbala Womthombo" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Umbala Womthombo" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Umbala Womthombo" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Umbala Womthombo" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "~Tjhatjhalaza" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Jamiselela nga-" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Jamiselela nga-" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Jamiselela nga-" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Jamiselela nga-" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16095,7 +16095,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/nso/cui/messages.po b/source/nso/cui/messages.po index 6b9fdaffb47..294ffd139e1 100644 --- a/source/nso/cui/messages.po +++ b/source/nso/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Pedi \n" @@ -12291,71 +12291,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14901,30 +14901,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19352,111 +19352,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/nso/sd/messages.po b/source/nso/sd/messages.po index 68054655e28..cf573408b06 100644 --- a/source/nso/sd/messages.po +++ b/source/nso/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8586,25 +8586,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/nso/svx/messages.po b/source/nso/svx/messages.po index 36e38ffc755..86e46ca6329 100644 --- a/source/nso/svx/messages.po +++ b/source/nso/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Pedi \n" @@ -15844,20 +15844,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Mmala wa mothopo" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15865,181 +15865,181 @@ msgstr "Tšeela legato ka..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Mmala wa mothopo" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Mmala wa mothopo" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Mmala wa mothopo" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Mmala wa mothopo" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Ponagatšo" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Tšeela legato ka" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Tšeela legato ka" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Tšeela legato ka" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Tšeela legato ka" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16077,7 +16077,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/oc/accessibility/messages.po b/source/oc/accessibility/messages.po index 41ce98c5539..bea5c3be506 100644 --- a/source/oc/accessibility/messages.po +++ b/source/oc/accessibility/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539932026.000000\n" #. be4e7 @@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "Desmarcar" #: accessibility/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "Barra de desfilament verticala" +msgstr "Barra de defilament verticala" #. FRA3z #: accessibility/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "Barra de desfilament orizontala" +msgstr "Barra de defilament orizontala" #. DNmVr #: accessibility/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/oc/chart2/messages.po b/source/oc/chart2/messages.po index 916bedd9d32..f3dee302e53 100644 --- a/source/oc/chart2/messages.po +++ b/source/oc/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556857465.000000\n" #. NCRDD @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151 msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB" msgid "Show outline" -msgstr "" +msgstr "Afichar lo contorn" #. bm6hN #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167 @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:65 msgctxt "tp_DataTable|outlineCB" msgid "Show outline" -msgstr "" +msgstr "Afichar lo contorn" #. kPDNa #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81 diff --git a/source/oc/cui/messages.po b/source/oc/cui/messages.po index 8bd857eaddd..67510c17994 100644 --- a/source/oc/cui/messages.po +++ b/source/oc/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556857952.000000\n" #. GyY9M @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Podètz crear de documents amb formularis emplenables (tanben al format #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "Podètz pas veire tot lo tèxte d’una cellula ? Desplegatz la linha de picada de la barra de formula e podètz far desfilar lo tèxte." +msgstr "Podètz pas veire tot lo tèxte d’una cellula ? Desplegatz la linha de picada de la barra de formula e podètz far defilar lo tèxte." #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "Cal pas far desfilar la lista d’Aisinas ▸ Personalizar ▸ Clavièr : basta pas que de lo picar." +msgstr "Cal pas far defilar la lista d’Aisinas ▸ Personalizar ▸ Clavièr : basta pas que de lo picar." #. 63noP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "DeepL Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor DeepL" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:65 @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160 msgctxt "areatabpage|btnusebackground" msgid "Use Background" -msgstr "" +msgstr "Utilizar rèireplan" #. BEBkY #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166 @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Començar a :" #. cfuBf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:309 @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador" #. KjiTB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570 @@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "Posicion" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:967 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva" #. WdtHx #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:975 @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Espandida" #. GHYEV #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1091 @@ -6681,7 +6681,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Occidental" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383 @@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "Definís la lenga utilizada pel verificador ortografic per corregir la p #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asiatic" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:666 @@ -6867,7 +6867,7 @@ msgstr "Color pels ligams visitats" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Errors ortograficas" #. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 @@ -7843,7 +7843,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Temps d'expiracion (en segondas)" #. CUE56 #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:180 @@ -7855,13 +7855,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:227 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "Nom del pilòt" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:240 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Pool" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:253 @@ -8539,13 +8539,13 @@ msgstr "(Sens)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "MAJUSCULA" #. kimAz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "minuscula" #. CqAwB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 @@ -8701,7 +8701,7 @@ msgstr "Efèits" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:324 msgctxt "effectspage|label46" msgid "O_verlining:" -msgstr "" +msgstr "S_uslinhament :" #. ceoHc #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:338 @@ -8971,19 +8971,19 @@ msgstr "_Suprimir" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." -msgstr "" +msgstr "R_enomenar..." #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Apondre" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" msgid "_Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "_Cambiar icòna..." #. zAiXG #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 @@ -9115,7 +9115,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Suprimir _tot" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144 @@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193 msgctxt "fontfeaturesdialog" msgid "Character Variants" -msgstr "" +msgstr "Variantas de caractèrs" #. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266 @@ -9505,7 +9505,7 @@ msgstr "Proprietats del tablèu" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 msgctxt "formatcellsdialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "E_standard" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125 @@ -9523,31 +9523,31 @@ msgstr "Efèits de caractèr" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172 msgctxt "formatcellsdialog|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posicion" #. CxV6A #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 msgctxt "formatcellsdialog|highlight" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Suslinhament" #. TM6fA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Alinèas e espaçament" #. gfAJa #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244 msgctxt "formatcellsdialog|asian" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografia asiatica" #. iuvXW #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinhament" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292 @@ -9872,7 +9872,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Bordadura :" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -9998,7 +9998,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56 msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" msgid "What's this?" -msgstr "" +msgstr "Qu’es aquò ?" #. 7LB9A #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105 @@ -10016,7 +10016,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31 msgctxt "graphictestentry|gptestbutton" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "boton" #. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 @@ -10964,7 +10964,7 @@ msgstr "_Destinatari :" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:55 msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Fonts de donadas..." #. mZ8Wv #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:60 @@ -11532,7 +11532,7 @@ msgstr "Linha" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468 msgctxt "imagetabpage|tileofflb" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Colomna" #. GQBjR #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511 @@ -11544,7 +11544,7 @@ msgstr "Opcions" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556 msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #. y3nG4 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576 @@ -11640,7 +11640,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:276 msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" -msgstr "Barra de desfilament" +msgstr "Barra de defilament" #. 9DUFs #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305 @@ -11979,71 +11979,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Volgatz legir nòstra politica de confidencialitat" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" -msgstr "" +msgstr "URL de basa :" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Utilizaire :" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" -msgstr "" +msgstr "Clau API :" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -12102,7 +12102,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_Renommar" #. cQTAi #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168 @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186 msgctxt "macroassignpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Suprimir _tot" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 @@ -12530,7 +12530,7 @@ msgstr "Nom de la macro" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "_Descripcion :" #. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46 @@ -13776,7 +13776,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Tèxte alternatiu :" #. Gqfxb #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 @@ -13866,19 +13866,19 @@ msgstr "Autras opcions" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" -msgstr "" +msgstr "Contraste elevat :" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatic" #. EwVi9 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Desactivar" #. NbxkL #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 @@ -14028,7 +14028,7 @@ msgstr "Activar las foncions experimentalas (benlèu instablas)" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:373 msgctxt "extended_tip|experimental" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Activar las foncionalitats experimentalas" #. rMVcA #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:384 @@ -14046,7 +14046,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:404 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "Obrir la configuracion avançada" +msgstr "Dobrir la configuracion avançada" #. upAQw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412 @@ -14504,30 +14504,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Volgatz legir nòstra politica de confidencialitat" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -14716,7 +14716,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:118 @@ -14950,13 +14950,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" -msgstr "" +msgstr "Avertir se l’ajuda locala es pas installada" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Afichar la fenèstra « Astúcia del jorn » a l’aviada" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84 @@ -15058,13 +15058,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:408 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" -msgstr "" +msgstr "Realizar una verificacion de las associacions de fichièrs per defaut a l’aviada" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:426 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "Associacions de fichièrs %PRODUCTNAME" #. KyK5F #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443 @@ -15712,7 +15712,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formats" #. HASiD #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529 @@ -16042,13 +16042,13 @@ msgstr "Quichar sus Aplicar per metre a jorn" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "Agent utilizaire" #. kEnsC #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:442 msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Politica de confidencialitat" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:460 @@ -16096,13 +16096,13 @@ msgstr "Tipe" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:100 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "Camins utilizaire" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:114 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "Camins intèrns" #. RS5BX #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:126 @@ -17165,7 +17165,7 @@ msgstr "_Posicionament :" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:62 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "Boton del _mitan :" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:78 @@ -17201,7 +17201,7 @@ msgstr "Pas cap de foncion" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Desfilament automatic" +msgstr "Defilament automatic" #. 8ELrc #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101 @@ -17273,13 +17273,13 @@ msgstr "Afichar" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "Acorchis :" #. EWdHF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:243 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilitat" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:278 @@ -17375,7 +17375,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Barras d’aisinas :" #. juDWx #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 @@ -17411,7 +17411,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_Tèma :" #. StBQN #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452 @@ -17459,13 +17459,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Skia per totes los renduts" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" -msgstr "" +msgstr "Forçar lo rendut del logicial amb Skia" #. DTMxy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:567 @@ -17477,13 +17477,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:581 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." -msgstr "" +msgstr "Skia es actualament activat." #. yDGEV #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Skia es actualament desactivat." #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 @@ -17845,7 +17845,7 @@ msgstr "_Esquèrra/amont" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196 msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 @@ -18847,111 +18847,111 @@ msgstr "URL o tèxte :" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marges :" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tipe :" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Còdi QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Còdi de barras" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Lo tipe de còdi de generar." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Correccion d’error :" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Lo marge qu’enròda lo còdi." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Febla" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% dels còdis se pòdon restaurar." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Mejana" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% dels còdis se pòdon restaurar." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Quartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% dels còdis se pòdon restaurar." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Fòrta" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30 dels còdis se pòdon restaurar." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Lo tèxte del qual se deu generar lo còdi." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opcions" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" @@ -19518,7 +19518,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:328 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+clic requerit per _dobrir los iperligams" #. nxTdt #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:337 @@ -19650,7 +19650,7 @@ msgstr "_Color :" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR" msgid "_Blur:" -msgstr "" +msgstr "_Fosc" #. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219 @@ -20286,7 +20286,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80 msgctxt "spellingdialog|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "An_ullar" #. yuEBN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87 @@ -20820,19 +20820,19 @@ msgstr "Clucatejar" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:68 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "Far desfilar" +msgstr "Far defilar" #. hhrPE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:69 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "Desfilar en bidireccional" +msgstr "Defilar en bidireccional" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "Desfilar a l'interior" +msgstr "Defilar a l'interior" #. Ew3yG #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 @@ -20916,7 +20916,7 @@ msgstr "Aval" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:189 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN" msgid "Scrolls text from top to bottom." -msgstr "Far desfilar lo tèxte d’amont cap amont." +msgstr "Far defilar lo tèxte d’amont cap amont." #. C8qts #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233 @@ -21204,13 +21204,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Nombre de colomnas :" #. PpfsL #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "E_spaçament :" #. cpMdh #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 @@ -21684,7 +21684,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:285 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "Cap d'alternativa seguenta pas trobada." #. VGEXu #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:324 @@ -21696,7 +21696,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Astúcia del jorn" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 @@ -21750,7 +21750,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra d’aisinas estandarda" #. Vsppg #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 @@ -21978,7 +21978,7 @@ msgstr "Valor _finala :" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456 msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491 @@ -22074,7 +22074,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Complecion dels mots" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73 diff --git a/source/oc/dbaccess/messages.po b/source/oc/dbaccess/messages.po index d6f6e7ccf0c..0bbd1a19815 100644 --- a/source/oc/dbaccess/messages.po +++ b/source/oc/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565088682.000000\n" #. BiN6g @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "DN de _basa :" #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69 msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (TLS/SSL)" -msgstr "" +msgstr "Utilizar una connexion segura (TLS/SSL)" #. uYkAF #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:86 diff --git a/source/oc/desktop/messages.po b/source/oc/desktop/messages.po index cffde8cea04..1cab07f2828 100644 --- a/source/oc/desktop/messages.po +++ b/source/oc/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976303.000000\n" #. v2iwK @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Impossible de determinar lo nom de la bibliotèca." #: desktop/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" -msgstr "Destiblança" +msgstr "Extension" #. o6NBi #: desktop/inc/strings.hrc:46 @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Afichar las extensions" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162 msgctxt "extensionmanager|search" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Recercar..." #. BAVdg #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191 @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "2." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Legissètz lo contracte de licéncia en entièr. Utilizatz la barra de desfilament o lo boton \"Desfilar cap aval\" d'aquesta bóstia de dialòg per afichar l'integralitat del tèxte de la licéncia." +msgstr "Legissètz lo contracte de licéncia en entièr. Utilizatz la barra de defilament o lo boton « Defilar cap aval » d'aquesta bóstia de dialòg per afichar l'integralitat del tèxte de la licéncia." #. oyoCK #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Acceptatz lo contracte de licéncia de l'extension en quichant sul boton #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" -msgstr "Desfilar cap aval" +msgstr "Defilar cap aval" #. x4PCF #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 diff --git a/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po index cd331d6348b..b23bbd4b980 100644 --- a/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1463662056.000000\n" #. jFVKx @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "ligature\n" "property.text" msgid "Ligature suggestion" -msgstr "suggestion de ligatura" +msgstr "Suggestion de ligadura" #. TwxSo #: hu_HU_en_US.properties @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "noligature\n" "property.text" msgid "Underline ligatures" -msgstr "Soslinhar las ligaturas" +msgstr "Soslinhar las ligaduras" #. rE4tQ #: hu_HU_en_US.properties diff --git a/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 4462bd13730..10b93129fa2 100644 --- a/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1391874202.000000\n" #. Bshz7 @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "Verificar los espacis simples entre los mots." #. 2Cz8d #: pt_BR_en_US.properties @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "Verificar los espacis simples entre las frasas." #. uHT7U #: pt_BR_en_US.properties @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "Mai d’espacis" #. Fthsx #: pt_BR_en_US.properties diff --git a/source/oc/extensions/messages.po b/source/oc/extensions/messages.po index 9fd265308f5..3e888b4e980 100644 --- a/source/oc/extensions/messages.po +++ b/source/oc/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -1039,13 +1039,13 @@ msgstr "Filtratge / Triada" #: extensions/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_HSCROLL" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "Barra de desfilament orizontal" +msgstr "Barra de defilament orizontal" #. E4RcH #: extensions/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_VSCROLL" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "Barra de desfilament verticala" +msgstr "Barra de defilament verticala" #. 9VgN2 #: extensions/inc/strings.hrc:66 @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Òrdre dels onglets" #: extensions/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Mouse wheel scroll" -msgstr "Desfilamentament amb la rodeta de la mirga" +msgstr "Defilament amb la rodeta de la mirga" #. eykyF #: extensions/inc/strings.hrc:73 @@ -1675,49 +1675,49 @@ msgstr "Valor de progression max." #: extensions/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE" msgid "Scroll value" -msgstr "Valor de desfilament" +msgstr "Valor de defilament" #. hyc56 #: extensions/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX" msgid "Scroll value max." -msgstr "Valor max. del desfilament" +msgstr "Valor max. del defilament" #. dnBH5 #: extensions/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN" msgid "Scroll value min." -msgstr "Valor min. del desfilament" +msgstr "Valor min. del defilament" #. ZZCg2 #: extensions/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" msgid "Scroll width" -msgstr "Far desfilar dins la largor" +msgstr "Far defilar dins la largor" #. TeXcA #: extensions/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" msgid "Scroll height" -msgstr "Far desfilar dins la nautor" +msgstr "Far defilar dins la nautor" #. AbLFF #: extensions/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" msgid "Scroll top" -msgstr "Far desfilar cap amont" +msgstr "Far defilar cap amont" #. MNqpF #: extensions/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" msgid "Scroll left" -msgstr "Far desfilar cap a esquèrra" +msgstr "Far defilar cap a esquèrra" #. AiiGJ #: extensions/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" msgid "Default scroll value" -msgstr "Valor de desfilament per defaut" +msgstr "Valor de defilament per defaut" #. UYujs #: extensions/inc/strings.hrc:178 @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Espacis blancs" #: extensions/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS" msgid "Scrollbars" -msgstr "Barras de desfilament" +msgstr "Barras de defilament" #. JQ2uu #: extensions/inc/strings.hrc:214 diff --git a/source/oc/filter/messages.po b/source/oc/filter/messages.po index 46939a0b909..851665152b2 100644 --- a/source/oc/filter/messages.po +++ b/source/oc/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -467,37 +467,37 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" -msgstr "75 DPI" +msgstr "75 PPP" #. CXj4e #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" -msgstr "150 DPI" +msgstr "150 PPP" #. jZKqd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" -msgstr "300 DPI" +msgstr "300 PPP" #. GsMsK #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:263 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" -msgstr "600 DPI" +msgstr "600 PPP" #. 5yTAM #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:264 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" -msgstr "1200 DPI" +msgstr "1200 PPP" #. r6npH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" -msgstr "75 DPI" +msgstr "75 PPP" #. SkTeA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "L’impression del document es pas permesa." #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "_Resolucion bassa (150 dpi)" +msgstr "_Resolucion bassa (150 ppp)" #. kB7dx #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:323 diff --git a/source/oc/framework/messages.po b/source/oc/framework/messages.po index f2f9b0096e6..ebee7468e4f 100644 --- a/source/oc/framework/messages.po +++ b/source/oc/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507537950.000000\n" #. 5dTDC @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Seleccion de fichièr" #: framework/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" -msgstr "Barra de desfilament" +msgstr "Barra de defilament" #. VtEN6 #: framework/inc/strings.hrc:76 diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 337a9c22f23..8e15addfbb5 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543410536.000000\n" #. HhMVS @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "Optimizar los imatges %IMAGES a la qualitat %QUALITY% JPEG a %RESOLUTION DPI." +msgstr "Optimizar los imatges %IMAGES a la qualitat %QUALITY% JPEG a %RESOLUTION PPP." #. m5pAx #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "Far desfilar las nòtas cap amont/aval" +msgstr "Far defilar las nòtas cap amont/aval" #. wGyMU #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 477e9e154a9..ab56ef8bb45 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556858113.000000\n" #. W5ukN @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "Barra de desfilament verticala de formulari" +msgstr "Barra de defilament verticala de formulari" #. iAGGD #: BasicIDECommands.xcu @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Barra de desfilament orizontal per formulari" +msgstr "Barra de defilament orizontal per formulari" #. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu @@ -18004,7 +18004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "Barra de desfilament" +msgstr "Barra de defilament" #. Vpd3F #: GenericCommands.xcu @@ -18044,7 +18044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Scrollbar" -msgstr "Remplaçar per Barra de desfilament" +msgstr "Remplaçar per una barra de defilament" #. cvP4G #: GenericCommands.xcu @@ -21136,7 +21136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Barra de desfilament orizontal" +msgstr "Barra de defilament orizontal" #. ag3Lj #: GenericCommands.xcu @@ -21146,7 +21146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "Barra de desfilament verticala" +msgstr "Barra de defilament verticala" #. F4eHS #: GenericCommands.xcu @@ -21696,7 +21696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Barra~s de desfilament" +msgstr "Barra~s de defilament" #. YASnq #: GenericCommands.xcu @@ -30637,7 +30637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "Afichar los botons de plegament d’esquèma" #. 4hvcy #: WriterCommands.xcu @@ -30657,7 +30657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Outline Content up to Level..." -msgstr "" +msgstr "Afichar lo contengut de l’esquèma fins al nivèl..." #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -34667,7 +34667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "Barra de desfilament verticala" +msgstr "Barra de defilament verticala" #. zDBEP #: WriterCommands.xcu @@ -34687,7 +34687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Barra de desfilament orizontala" +msgstr "Barra de defilament orizontala" #. nH47Q #: WriterCommands.xcu @@ -36067,7 +36067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Academic" -msgstr "" +msgstr "Academic" #. PaUqk #: WriterCommands.xcu @@ -36077,7 +36077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "Elegant" #. YFspw #: WriterCommands.xcu @@ -36087,7 +36087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Financièr" #. 4MxDZ #: WriterCommands.xcu @@ -36097,7 +36097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Blue" -msgstr "" +msgstr "Quadre de lista blau" #. 7z6aa #: WriterCommands.xcu @@ -36107,7 +36107,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Green" -msgstr "" +msgstr "Quadre de lista verd" #. 2HgEy #: WriterCommands.xcu @@ -36117,7 +36117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Red" -msgstr "" +msgstr "Quadre de lista roge" #. PWGpE #: WriterCommands.xcu @@ -36127,7 +36127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box List Yellow" -msgstr "" +msgstr "Quadre de lista jaune" #. K9EGb #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/oc/readlicense_oo/docs.po b/source/oc/readlicense_oo/docs.po index c302495a4e3..4d0481e9b67 100644 --- a/source/oc/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/oc/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024493.000000\n" #. q6Gg3 @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "naso2\n" "readmeitem.text" msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad." -msgstr "En rason d'un problèma amb lo pilòt Windows, podètz pas far desfilar un document ${PRODUCTNAME} quora fasètz lissar vòstre det sus un pavat tactil ALPS/Synaptics." +msgstr "En rason d'un problèma amb lo pilòt Windows, podètz pas far defilar un document ${PRODUCTNAME} quora fasètz lissar vòstre det sus un pavat tactil ALPS/Synaptics." #. fchQZ #: readme.xrm @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "naso6\n" "readmeitem.text" msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" configuration file, and restart your computer:" -msgstr "Per activar lo desfilament amb lo pavat tactil, apondètz las linhas seguentas dins lo fichièr de configuracion \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" e tornatz amodar vòstre ordenador :" +msgstr "Per activar lo defilament amb lo pavat tactil, apondètz las linhas seguentas dins lo fichièr de configuracion \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" e tornatz amodar vòstre ordenador :" #. BdEXg #: readme.xrm diff --git a/source/oc/sc/messages.po b/source/oc/sc/messages.po index d2a6a70a48d..e722ec83260 100644 --- a/source/oc/sc/messages.po +++ b/source/oc/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Comptador" #: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" -msgstr "Barra de desfilament" +msgstr "Barra de defilament" #. 7iaCJ #: sc/inc/globstr.hrc:435 @@ -32489,7 +32489,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "Barra de desfilament ori_zontala" +msgstr "Barra de defilament ori_zontala" #. EpixW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:217 @@ -32501,7 +32501,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:228 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "Barra de desfilament _verticala" +msgstr "Barra de defilament _verticala" #. yhyGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:236 diff --git a/source/oc/sd/messages.po b/source/oc/sd/messages.po index f7591b7ae13..fe82f12ac91 100644 --- a/source/oc/sd/messages.po +++ b/source/oc/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:34+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557838643.000000\n" #. WDjkB @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Transparéncia" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tèma" #. cKCg3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 @@ -8211,25 +8211,25 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "96 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "96 PPP (resolucion d’ecran)" #. JXujg #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "150 DPI (projector resolution)" -msgstr "" +msgstr "150 PPP (resolucion de projector)" #. 76mBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300 PPP (resolucion d’impression)" #. G5zaJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96 msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION" msgid "600 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "600 PPP (resolucion d’impression)" #. 2hKhk #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113 @@ -8355,25 +8355,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/oc/sfx2/messages.po b/source/oc/sfx2/messages.po index ed64c20d358..07aab791c9a 100644 --- a/source/oc/sfx2/messages.po +++ b/source/oc/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:52+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151083.000000\n" #. bHbFE @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Mostrar la barra d’aisinas" #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Amagar la barra d’aisinas" #. BzVAA #: include/sfx2/strings.hrc:292 @@ -3142,55 +3142,55 @@ msgstr "Nom" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfàcias" #. iCdWe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Servicis" #. H7pYE #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #. Jjkqh #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe" #. zpXuY #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #. AUktw #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietat" #. wGJtn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metòde" #. EnGfg #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de retorn" #. AKnSa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #. tmttq #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612 @@ -3202,13 +3202,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634 msgctxt "developmenttool|methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metòdes" #. 68CBk #: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12 msgctxt "devtoolsmenu|inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "Examinar" #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28 @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "_Sonque incorporar las polissas utilizadas als documents" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "Integracion de polissas" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95 @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Escripts de polissa d'incorporar" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" msgid "Embed document fonts in the current file." -msgstr "" +msgstr "Integrar las polissas del document al fichièr actual." #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19 @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "_Tipe :" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" -msgstr "Modificar lo senhal" +msgstr "Modificar lo _senhal" #. oqAZE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317 @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Modèl :" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" msgid "Displays the file name." -msgstr "" +msgstr "Afichar lo nom del fichièr." #. LCDUj #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397 @@ -3382,19 +3382,19 @@ msgstr "Enregistrar l'imatge d'apercebut amb aqueste document" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Preferred resolution for images:" -msgstr "" +msgstr "Resolucion preferida pels imatges :" #. pukYD #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" msgid "ppi" -msgstr "" +msgstr "ppp" #. VWjRu #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" msgid "Contains basic information about the current file." -msgstr "" +msgstr "Content d’informacions de basa tocant lo fichièr actual." #. scgsx #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Durada" #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No email configuration" -msgstr "" +msgstr "Cap de configuracion de messatjariá" #. cFct7 #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "_Afichar" #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search Term" -msgstr "" +msgstr "_Tèrme de recèrca" #. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 @@ -3658,19 +3658,19 @@ msgstr "_Recercar unicament dins los títols" #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina precedenta" #. Gv3uP #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina seguenta" #. uaBtK #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "Primièra pagina" #. TizVY #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112 @@ -3682,13 +3682,13 @@ msgstr "Imprimir" #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Apondre als marcapaginas" #. qPF9A #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" -msgstr "" +msgstr "Recercar dins aquesta pagina" #. VnXxR #: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 @@ -3728,36 +3728,45 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME es mes a disposicion jols tèrmes de la licéncia Mozilla Public License, v. 2.0. Una còpia de la MPL pòt èsser obtenguda a http://mozilla.org/mpl/2.0/.\n" +"\n" +"Los avises de dreches d’autor suplementaris dels còdis tèrces e las condicions de licéncia aplicablas a d'unas partidas del logicial son indicats dins lo fichièr LICENSE.html ; causissètz Afichar la licéncia per veire los detalhs exactes en anglés.\n" +"\n" +"Totas las marcas comercialas e marcas depausadas mencionadas dins lo present document son la proprietat de lors proprietaris respectius.\n" +"\n" +"Copyright © 2000–2023 Los collaborators de LibreOffice. Totes dreches reservats.\n" +"\n" +"Aquel produch foguèt creat per %OOOVENDOR, basat sus Openoffice.org, qu'es jos drech d’autor d’Oracle e/o sas filialas 2000, 2011. %OOOVENDOR merceja totes los membres de la comunautat, volgatz consultar http://www.libreoffice.org/ per mai de detalhs." #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "Suprimir la proprietat" #. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. x4Fjd #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Òc" #. mJFyB #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:200 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #. muk9B #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" -msgstr "" +msgstr "Modificar lo ligam DDE" #. CZn3G #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102 @@ -4177,7 +4186,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" -msgstr "" +msgstr "Reduire lo degradat" #. abbre #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:312 @@ -4225,37 +4234,37 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:412 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" -msgstr "72 DPI" +msgstr "72 PPP" #. FgpJ3 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:413 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" -msgstr "96 DPI" +msgstr "96 PPP" #. d7BqR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:414 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" -msgstr "150 DPI (Fax)" +msgstr "150 PPP (Fax)" #. 46imh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:415 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" -msgstr "200 DPI (per defaut)" +msgstr "200 PPP (per defaut)" #. AsLSp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:416 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" -msgstr "300 DPI" +msgstr "300 PPP" #. qZJg5 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:417 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" -msgstr "600 DPI" +msgstr "600 PPP" #. 8KFUc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:421 diff --git a/source/oc/svx/messages.po b/source/oc/svx/messages.po index d3a67a72b22..9dc3455186c 100644 --- a/source/oc/svx/messages.po +++ b/source/oc/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:52+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "clucatejar" #: include/svx/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" msgid "Scroll Through" -msgstr "Desfilar" +msgstr "Defilar" #. A9BQL #: include/svx/strings.hrc:289 @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "alternant" #: include/svx/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" msgid "Scroll In" -msgstr "Desfilar dedins" +msgstr "Defilar dedins" #. x3Yd5 #: include/svx/strings.hrc:291 @@ -2207,13 +2207,13 @@ msgstr "Ancoratge orizontal del tèxte" #: include/svx/strings.hrc:392 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" msgid "Ticker" -msgstr "Desfilament del tèxte" +msgstr "Defilament del tèxte" #. cvDiA #: include/svx/strings.hrc:393 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" msgid "Ticker direction" -msgstr "Sens de desfilament del tèxte" +msgstr "Sens de defilament del tèxte" #. GuCC5 #: include/svx/strings.hrc:394 @@ -2237,13 +2237,13 @@ msgstr "Cicles d'animacion" #: include/svx/strings.hrc:397 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" msgid "Speed of ticker" -msgstr "Cadéncia de desfilament" +msgstr "Cadéncia de defilament" #. SdHEU #: include/svx/strings.hrc:398 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" msgid "Ticker step size" -msgstr "Pas de progression del desfilament" +msgstr "Pas de progression del defilament" #. LzoA5 #: include/svx/strings.hrc:399 @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Alinèas de numeracion" #: include/svx/strings.hrc:479 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" msgid "Numbering level" -msgstr "Nivèl de numeracion" +msgstr "Nivèl de numerotacion" #. 2CtLK #: include/svx/strings.hrc:480 @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "Colors del document" #: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS" msgid "Theme colors" -msgstr "" +msgstr "Colors del tèma" #. 6BoWp #: include/svx/strings.hrc:1123 @@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Contraròtle de taula " #: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" -msgstr "Barra de desfilament" +msgstr "Barra de defilament" #. VtEN6 #: include/svx/strings.hrc:1237 @@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT" msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog." -msgstr "" +msgstr "Nivèl de numerotacion. Clicatz per dobrir la bóstia de dialòg Numerotacion." #. aT6VC #: include/svx/strings.hrc:1333 @@ -14276,7 +14276,7 @@ msgstr "px" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:491 msgctxt "compressgraphicdialog|label16" msgid "DPI" -msgstr "DPI" +msgstr "PPP" #. AkPU7 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:508 @@ -14381,7 +14381,7 @@ msgstr "Reaviar %PRODUCTNAME per entrar en mòde segur" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:144 msgctxt "crashreportdlg|privacy" msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Politica de confidencialitat" #. gsFSM #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12 @@ -15524,191 +15524,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Color d'origina" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerància" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Remplaçar per..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Color d'origina 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Color d'origina 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Color d'origina 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Color d'origina 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparéncia" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Remplaçar las zònas transparentas de l’imatge actual amb lo color que seleccionatz." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerància 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerància 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerància 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerància 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Remplaçar per 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Remplaçar per 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Remplaçar per 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Remplaçar per 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Seleccionatz la color per remplaçar las zònas transparentas de l’imatge actual." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Colors" @@ -15744,7 +15744,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" @@ -19447,7 +19447,7 @@ msgstr "Vista d’icònas" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:309 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:328 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Elements del tèma" #. FLH5B #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:323 diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po index 2c116110bb5..99240fbaf91 100644 --- a/source/oc/sw/messages.po +++ b/source/oc/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557839363.000000\n" #. v3oJv @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "Nivèl de numerotacion" #. CEkBY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180 @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Chapter Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "Paragraf : nivèl de numerotacion de capítols" #. GLxXC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:200 @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Dessús" #: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" -msgstr "Dessota" +msgstr "Dejós" #. 8zzCk #: sw/inc/strings.hrc:263 @@ -10839,7 +10839,7 @@ msgstr "Se_nhal :" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:218 msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "" +msgstr "Lo servidor de corrièl sortissent utiliza la meteissa autentificacion que lo servidor de corrièl _dintrant." #. ZEBYd #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:228 @@ -18782,7 +18782,7 @@ msgstr "Adreça _electronica" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:122 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" -msgstr "" +msgstr "Enviar las responsas a una autra a_dreça electronica" #. jAywn #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130 @@ -18842,7 +18842,7 @@ msgstr "_Pòrt :" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:294 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar una connexion segura (TLS/SSL)" #. CoPAE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:303 @@ -18866,7 +18866,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" -msgstr "" +msgstr "Servidor de corrièl sortissent (SMTP sonque)" #. 5yzqi #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372 @@ -20762,7 +20762,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:273 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Plegament de l’esquèma" #. EBK2E #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:293 @@ -22987,25 +22987,25 @@ msgstr "Comparar los documents" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length:" -msgstr "" +msgstr "Ignorar los fragments de longor :" #. cCUqS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "" +msgstr "Prendre en compte en comparant" #. CeJ8F #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" +msgstr "L’enregistrar en cambiant lo document" #. GdpWi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:178 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "" +msgstr "Nombre aleatòri per melhorar la comparason de document" #. M8AiY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119 @@ -23017,7 +23017,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 msgctxt "optcompatpage|label2" msgid "Global Compatibility Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions globalas de compatibilitat" #. R7PfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225 @@ -23125,7 +23125,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" -msgstr "" +msgstr "Opcions de compatibilitat per « %DOCNAME »" #. XAThv #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287 @@ -23355,7 +23355,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display Formatting" -msgstr "" +msgstr "Afichatge del formatatge" #. ufN3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:287 @@ -23403,31 +23403,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "Inserir :" #. ACvNA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulacions" #. CgFKr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:434 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" +msgstr "Tabulacions e espacis" #. 5FinN #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:435 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Espacis" #. mSGUr #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "Marges esquèrra del paragraf" #. 7REyM #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437 @@ -23445,25 +23445,25 @@ msgstr "Cursor dirècte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:489 msgctxt "optformataidspage|anchor" msgid "_Anchor:" -msgstr "" +msgstr "_Ancorar :" #. 4ahDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Al paragraf" #. Fxh2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:507 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "Al caractèr" #. rafqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:508 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "Coma caractèr" #. B3qDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:523 @@ -28329,7 +28329,7 @@ msgstr "Fracàs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:221 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME es a provar los paramètres del compte de corrièl..." #. eXGU4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:270 @@ -29865,7 +29865,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:309 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" -msgstr "Infobalon pel seguiment de las _modificacions" +msgstr "Infobalon pel seguir las _modificacions" #. 8no6x #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327 @@ -29961,7 +29961,7 @@ msgstr "Paramètres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "_Afichar los botons de plegament d’esquèma" #. 4RBet #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603 @@ -29973,7 +29973,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614 msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" msgid "Include sub _levels" -msgstr "" +msgstr "Inclure _los sosnivèls" #. yqTFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:623 @@ -29985,7 +29985,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Plegament de l’esquèma" #. LZT9X #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:666 diff --git a/source/om/cui/messages.po b/source/om/cui/messages.po index 65b40208b70..445a84d304e 100644 --- a/source/om/cui/messages.po +++ b/source/om/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Oromo \n" @@ -12332,71 +12332,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Ugaagaa jalqaba JRE filatame balleessa." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14953,30 +14953,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Galmeelee teessuma barruu walxaxaa qabaniif dirqaalaalee qindeessa." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19419,111 +19419,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/om/sd/messages.po b/source/om/sd/messages.po index 9cfeaa9a433..f15b1d03621 100644 --- a/source/om/sd/messages.po +++ b/source/om/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8606,25 +8606,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/om/svx/messages.po b/source/om/svx/messages.po index 5b2ed85d32e..9e1c834e65a 100644 --- a/source/om/svx/messages.po +++ b/source/om/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Oromo \n" @@ -15861,20 +15861,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Halluu Maddaa" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15882,181 +15882,181 @@ msgstr "Kanaan bakkabuusi..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Halluu Maddaa" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Halluu Maddaa" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Halluu Maddaa" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Halluu Maddaa" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Dabarsoo Ifaa" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Kanaan bakkabuusi" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Kanaan bakkabuusi" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Kanaan bakkabuusi" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Kanaan bakkabuusi" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16094,7 +16094,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Halluu calqqee filatame keessaa kan kallattiin qubannoo qaree hantuuttee ammaa jalmuruu agarsiisa. Amalii kun kan hojjetu yoo meeshaan ilaaaltuu? Filatamee qofa." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/or/cui/messages.po b/source/or/cui/messages.po index ba91ce6aa6a..d66bad90dad 100644 --- a/source/or/cui/messages.po +++ b/source/or/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12041,71 +12041,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14578,30 +14578,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18938,111 +18938,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/or/sd/messages.po b/source/or/sd/messages.po index 017c569b4fe..8d15554917d 100644 --- a/source/or/sd/messages.po +++ b/source/or/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8581,25 +8581,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/or/svx/messages.po b/source/or/svx/messages.po index acb2cf2622a..e2e91a46b9e 100644 --- a/source/or/svx/messages.po +++ b/source/or/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Odia \n" @@ -15805,21 +15805,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "ମୂଳ ରଙ୍ଗ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "ସହନଶୀଳତା" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15827,185 +15827,185 @@ msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "ମୂଳ ରଙ୍ଗ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "ମୂଳ ରଙ୍ଗ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "ମୂଳ ରଙ୍ଗ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "ମୂଳ ରଙ୍ଗ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "ସହନଶୀଳତା" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "ସହନଶୀଳତା" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "ସହନଶୀଳତା" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "ସହନଶୀଳତା" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16043,7 +16043,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/basctl/messages.po b/source/pa-IN/basctl/messages.po index 097a37c48a9..21889febe63 100644 --- a/source/pa-IN/basctl/messages.po +++ b/source/pa-IN/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556115097.000000\n" #. fniWp @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "ਹਾਂ(_Y)" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC ਮਾਈਕਰੋ" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਮੈਡੀਊਲ" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:451 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule" msgid "Saves the recorded macro in a new module." -msgstr "" +msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤੇ ਮਾਈਕਰੋ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਮੋਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ।" #. gMDg9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499 diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po index 401b3569d7c..cc1e1d0b525 100644 --- a/source/pa-IN/cui/messages.po +++ b/source/pa-IN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-26 17:34+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -12231,71 +12231,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14840,30 +14840,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19279,111 +19279,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/lo_LA.po b/source/pa-IN/dictionaries/lo_LA.po index 15542a0fc76..6f16f11e7ea 100644 --- a/source/pa-IN/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/pa-IN/dictionaries/lo_LA.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464699468.000000\n" #. xGBWL @@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "ਲਾਓ ਸਪੈਲਿੰਗ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ " +msgstr "ਲਾਓ ਸਪੈਲਿੰਗ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼" diff --git a/source/pa-IN/fpicker/messages.po b/source/pa-IN/fpicker/messages.po index 8eadc791b68..f0597c09ced 100644 --- a/source/pa-IN/fpicker/messages.po +++ b/source/pa-IN/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498257.000000\n" #. SJGCw @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:137 msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ " +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ" #. e8DSB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193 @@ -189,55 +189,55 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261 msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "ਥਾਵਾਂ" #. CnQhU #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296 msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Add current folder to Places" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫ਼ੋਲਡਰ ਨੂੰ ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" #. wP2nq #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Remove selected folder from Places" -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੇ ਫ਼ੋਲਡਰ ਨੂੰ ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 msgctxt "explorerfiledialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ" #. CGq9e #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:385 msgctxt "explorerfiledialog|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਸਮ" #. wDiXd #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:399 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ਆਕਾਰ" #. CDqza #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:413 msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ" #. vQEZt #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:495 msgctxt "explorerfiledialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" #. JnE2t #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:542 msgctxt "explorerfiledialog|play" msgid "_Play" -msgstr "" +msgstr "ਚਲਾਓ(_P)" #. dWNqZ #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:580 @@ -249,19 +249,19 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_n):" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:606 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_t): " +msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_t):" #. quCXH #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:670 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ(_R) " +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ(_R)" #. hm2xy #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ " +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ" #. 8EYcB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706 @@ -285,13 +285,13 @@ msgstr "GPG ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਏਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ੋਲਡਰ ਨਾਂ" #. neJna #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:86 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ(_m):" #. uiXuE #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:116 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61 msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Add service" -msgstr "" +msgstr "ਸੇਵਾ ਜੋੜੋ(_A)" #. kF4BR #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69 @@ -333,25 +333,25 @@ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:142 msgctxt "remotefilesdialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" #. uGwr4 #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:175 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" -msgstr "ਸਰਵਿਸ: " +msgstr "ਸਰਵਿਸ:" #. cwNkT #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:203 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "_Manage services" -msgstr "" +msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ(_M)" #. Jnndg #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:253 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" -msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ " +msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ" #. xxBtB #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:268 @@ -363,31 +363,31 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" -msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ " +msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" #. aXDaC #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ" #. qRHnF #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ਆਕਾਰ" #. qeF3r #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ" #. cGNWD #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:499 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" -msgstr "ਫਿਲਟਰ " +msgstr "ਫਿਲਟਰ" #. rCVer #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:513 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "ਸਟਾਈਲ:" #: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" -msgstr "" +msgstr "ਐਂਕਰ(~n):" #. JvMvb #: include/fpicker/strings.hrc:27 @@ -508,13 +508,13 @@ msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ \"$dirname$\" ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਇਸ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #. cBvCB #: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS" msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੇ ਫ਼ਾਰਮੈਟ" #. z6Eo3 #: include/fpicker/strings.hrc:34 diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1241fcddc2b..b87fcf848b6 100644 --- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-09 04:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642204.000000\n" #. HhMVS @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Suppliers" -msgstr "Suppliers" +msgstr "ਪੂਰਕ" #. GUsyy #: TableWizard.xcu diff --git a/source/pa-IN/sd/messages.po b/source/pa-IN/sd/messages.po index 8002f181162..1ba39887dcc 100644 --- a/source/pa-IN/sd/messages.po +++ b/source/pa-IN/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -8552,25 +8552,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/svx/messages.po b/source/pa-IN/svx/messages.po index 2ecb601f738..b6556e93254 100644 --- a/source/pa-IN/svx/messages.po +++ b/source/pa-IN/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:34+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -15786,21 +15786,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "ਸਰੋਤ ਰੰਗ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "ਬਰਦਾਸ਼ਤ" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15808,185 +15808,185 @@ msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "ਸਰੋਤ ਰੰਗ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "ਸਰੋਤ ਰੰਗ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "ਸਰੋਤ ਰੰਗ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "ਸਰੋਤ ਰੰਗ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "ਬਰਦਾਸ਼ਤ" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "ਬਰਦਾਸ਼ਤ" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "ਬਰਦਾਸ਼ਤ" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "ਬਰਦਾਸ਼ਤ" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "ਰੰਗ" @@ -16023,7 +16023,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/sw/messages.po b/source/pa-IN/sw/messages.po index da2402a0143..f4ef24a8284 100644 --- a/source/pa-IN/sw/messages.po +++ b/source/pa-IN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308154.000000\n" #. v3oJv @@ -86,19 +86,19 @@ msgstr "ਅੰਤ-ਲੇਖਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ।" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." -msgstr "" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ।" #. vD267 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." -msgstr "" +msgstr "ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਵੀਆਂ-ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ।" #. Dp49m #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid spaces to create space." -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ-ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖਾਲੀ-ਥਾਵਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕਰੋ।" #. g5bQv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 @@ -956,19 +956,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:72 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਫ਼ੋਂਟ ਸਮੂਹ" #. bYGhE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:73 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family Asian" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਫ਼ੋਂਟ ਸਮੂਹ ਏਸ਼ੀਆ" #. 72RGq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:74 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family Complex" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਫ਼ੋਂਟ ਸਮੂਹ ਜਟਿਲ" #. Ef9Rc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:75 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਫ਼ੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਨਾਂ ਏਸ਼ੀਆਈ" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:83 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name Complex" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਫ਼ੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਨਾਂ ਜਟਿਲ" #. AQzKB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:84 @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਦੀ ਉਚਾਈ ਏਸ਼ੀਆਈ" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height Complex" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਉਚਾਈ ਜਟਿਲ" #. 3DzPD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87 @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਲੋਕੇਲ ਏਸ਼ੀਆਈ" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale Complex" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਲੋਕੇਲ ਜਟਿਲ" #. AAvjB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96 diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index 196d65dce6f..4783b4c09d8 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Usuwa wybrany parametr startowy JRE." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Jeśli to włączysz, dane będą wysyłane na zewnętrzny serwer." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Zapoznaj się z polityką prywatności" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Włącz LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Opcje API LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Bazowy adres URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Klucz API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Użyj bazowego adresu URL, tj. bez „/check” na końcu." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Nazwa użytkownika konta LanguageTool do użytku premium." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Klucz API konta LanguageTool do użytku premium." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Ustawienia API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Opcje API LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Określa opcje dokumentów zawierających złożony układ tekstu." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Opcje API DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Zapoznaj się z polityką prywatności" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "Adres URL API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Klucz uwierzytelniający:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Opcje API DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "Adres URL/tekst:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Margines:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Kod QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Kod kreskowy" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Typ kodu do wygenerowania." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Korekcja błędów:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Margines otaczający kod." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Mała" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% słów kodowych można odzyskać." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Średnia" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% słów kodowych można odzyskać." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kwartylowa" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% słów kodowych można odzyskać." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Duża" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% słów kodowych można odzyskać." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Tekst, na podstawie którego ma zostać wygenerowany kod." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opcje" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Wygeneruj kody liniowe i macierzowe dla dowolnego tekstu lub adresu URL." diff --git a/source/pl/extensions/messages.po b/source/pl/extensions/messages.po index 6fad799517b..b2212c1b69a 100644 --- a/source/pl/extensions/messages.po +++ b/source/pl/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Stan" #: extensions/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_TIME" msgid "Time" -msgstr "Godzina" +msgstr "Czas" #. bpNxN #: extensions/inc/strings.hrc:188 diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 80178c1dfa4..da32f593f3b 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554058050.000000\n" #. sZfWF @@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt "" "bm_id3165633\n" "help.text" msgid "AutoFilter function; subtotals sums;of filtered data filtered data; sums SUBTOTAL function" -msgstr "Autofiltrowanie; sumy pośrednie sumy;przefiltrowanych danych przefiltrowane dane; sumy SUMY.CZĘŚCIOWE, funkcja" +msgstr "autofiltr; sumy pośrednie sumy;przefiltrowanych danych przefiltrowane dane; sumy SUMY.CZĘŚCIOWE, funkcja" #. 9QijC #: 04060106.xhp @@ -49235,7 +49235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153541\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "Autofiltr" #. cTu3x #: 12040100.xhp @@ -49748,7 +49748,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide AutoFilter" -msgstr "Ukryj Autofiltr" +msgstr "Ukryj autofiltr" #. GQ5JD #: 12040500.xhp @@ -49757,7 +49757,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150276\n" "help.text" msgid "database ranges; hiding AutoFilter" -msgstr "zakresy bazy danych; ukrycie Autofiltru" +msgstr "zakresy bazy danych; ukrycie autofiltru" #. G8T99 #: 12040500.xhp @@ -49766,7 +49766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150276\n" "help.text" msgid "Hide AutoFilter" -msgstr "Ukryj Autofiltr" +msgstr "Ukryj autofiltr" #. RWfzy #: 12040500.xhp @@ -49775,7 +49775,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range." -msgstr "Ukrywa przyciski Autofiltru w zaznaczonym zakresie komórek." +msgstr "Ukrywa przyciski autofiltra w zaznaczonym zakresie komórek." #. VCi2J #: 12050000.xhp @@ -55985,7 +55985,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "Funkcja AGREGUJ jest stosowana do pionowych zakresów danych wraz z aktywowanym Autofiltrem. Jeśli Autofiltr nie jest aktywowany, automatyczne przeliczanie wyniku funkcji nie działa dla nowo ukrytych wierszy. Nie jest przewidziane, aby funkcja ta działała z poziomymi zakresami, jednakże może być stosowana z pewnymi ograniczeniami. W szczególności funkcja AGREGUJ stosowana do poziomych zakresów danych nie rozpoznaje ukrytych kolumn, jednakże poprawnie pomija błędy i wyniki SUMY.CZĘŚCIOWE i innych funkcji AGREGUJ osadzonych w rzędzie." +msgstr "Funkcja AGREGUJ jest stosowana do pionowych zakresów danych wraz z aktywowanym autofiltrem. Jeśli autofiltr nie jest aktywowany, automatyczne przeliczanie wyniku funkcji nie działa dla nowo ukrytych wierszy. Nie jest przewidziane, aby funkcja ta działała z poziomymi zakresami, jednakże może być stosowana z pewnymi ograniczeniami. W szczególności funkcja AGREGUJ stosowana do poziomych zakresów danych nie rozpoznaje ukrytych kolumn, jednakże poprawnie pomija błędy i wyniki SUMY.CZĘŚCIOWE i innych funkcji AGREGUJ osadzonych w rzędzie." #. 7VEyN #: func_aggregate.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index ec6026d7370..7c021f6d30f 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-02 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545216858.000000\n" #. DsZFP @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "Legend On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz legendę" +msgstr "Włącz/wyłącz legendę" #. k6bRB #: 04020000.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "The AxesTitle On/Off icon on the Formatting bar switches the labeling of all axes on or off." -msgstr "Ikona Włącz/Wyłącz tytuły osi na pasku Formatowanie włącza i wyłącza wyświetlanie etykiet dla wszystkich osi." +msgstr "Ikona Włącz/wyłącz tytuły osi na pasku Formatowanie włącza i wyłącza wyświetlanie etykiet dla wszystkich osi." #. RAUCj #: 05020201.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 3b059bd5e21..24234407d78 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-02 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545216864.000000\n" #. dHbww @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074B\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "Obiekt z perspektywą wł/wył" +msgstr "Włącz/wyłącz obiekt z perspektywą" #. 4zUFD #: main0210.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 592617d5081..0e1e4ab6fee 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-02 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494398677.000000\n" #. ybhKD @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "Perspektywa wł/wył" +msgstr "Włącz/wyłącz perspektywę" #. FovPY #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id891592603243551\n" "help.text" msgid "Icon Extrusion On/Off" -msgstr "Ikona wł/wył perspektywy" +msgstr "Ikona włącz/wyłącz perspektywę" #. D7KNd #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id241592603243554\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "Perspektywa wł/wył" +msgstr "Włącz/wyłącz perspektywę" #. DCtCL #: 3dsettings_toolbar.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index bbba4b4e684..6bfd3cdd0ff 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545216867.000000\n" #. XCKCk @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "Edit points on/off." -msgstr "Włącza/wyłącza edycję punktów." +msgstr "Włącz/wyłącz edycję punktów" #. aUXTB #: 01020000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0299e44f31a..7d98bd5ec6a 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564159292.000000\n" #. 3u8hR @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Całkowity czas edycji" #. pg3gJ #: 01100200.xhp @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155511\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "AutoFiltr" +msgstr "Autofiltr" #. VbBBf #: 02250000.xhp @@ -35285,7 +35285,7 @@ msgctxt "" "par_id3149796\n" "help.text" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz cieniowanie 3D" +msgstr "Włącz/wyłącz cieniowanie 3D" #. AimBm #: 05350300.xhp @@ -36077,7 +36077,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151319\n" "help.text" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz filtrowanie" +msgstr "Włącz/wyłącz filtrowanie" #. Dq9a8 #: 05350500.xhp @@ -36104,7 +36104,7 @@ msgctxt "" "par_id3146900\n" "help.text" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz filtrowanie" +msgstr "Włącz/wyłącz filtrowanie" #. rJhS5 #: 05350600.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d2fde701b09..ac1dc2db7e3 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546168082.000000\n" #. Edm6o @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150476\n" "help.text" msgid "Drawing barlines; draw functionspolygon drawingfreeform lines; draw functionstext boxes; positioningheadings; entering as text boxtext objects; draw functionsticker texttext; animatingvertical calloutsvertical text boxescube drawingtriangle drawingellipse drawingrectangle drawingshapes" -msgstr "" +msgstr "pasek Rysuneklinie; funkcje rysowaniarysowanie wielokątówlinie o dowolnym kształcie; funkcje rysowaniapola tekstowe; pozycjonowanienagłówki; wprowadzanie jako pole tekstoweobiekty tekstowe; funkcje rysowaniatekst kreskowanytekst; animowaniepionowe objaśnieniapionowe pola tekstowerysowanie sześcianurysowanie trójkątarysowanie elipsyrysunek prostokątakształty" #. 5SdT9 #: 01140000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "Click to open or close the Drawing bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document." -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby otworzyć lub zamknąć pasek Rysunek, na którym możesz dodawać kształty, linie, tekst i objaśnienia do bieżącego dokumentu." #. 4Bys6 #: 01140000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_idN10849\n" "help.text" msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar." -msgstr "" +msgstr "Możesz włączać i wyłączać pasek narzędzi Rysunek dokumentów programów Writer i Calc za pomocą ikony na pasku narzędzi Standardowy." #. QSsZ4 #: 01140000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object." -msgstr "" +msgstr "Pozwala wybrać obiekty w bieżącym dokumencie. Aby wybrać obiekt, kliknij go strzałką. Aby zaznaczyć więcej niż jeden obiekt, przeciągnij ramkę zaznaczenia wokół obiektów. Aby dodać obiekt do zaznaczenia, naciśnij Shift, a następnie kliknij obiekt." #. iV8G2 #: 01140000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Rysuje linię prostą w miejscu przeciągnięcia w bieżącym dokumencie. Aby ograniczyć linię do 45 stopni, przytrzymaj Shift podczas przeciągania." #. Q8fRv #: 01140000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Draws a rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Rysuje prostokąt w bieżącym dokumencie w miejscu przeciągnięcia. Kliknij miejsce, w którym chcesz umieścić róg prostokąta, i przeciągnij do żądanego rozmiaru. Aby narysować kwadrat, przytrzymaj Shift podczas przeciągania." #. FEDrB #: 01140000.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3159197\n" "help.text" msgid "Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Rysuje owal w bieżącym dokumencie w miejscu przeciągnięcia. Kliknij miejsce, w którym chcesz narysować owal, i przeciągnij do żądanego rozmiaru. Aby narysować okrąg, przytrzymaj Shift podczas przeciągania." #. a2AmB #: 01140000.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." -msgstr "" +msgstr "Przytrzymaj klawisz Shift podczas rysowania wielokąta, aby ustawić nowe punkty pod kątem 45 stopni." #. PYqw3 #: 01140000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "The Edit Points mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." -msgstr "" +msgstr "Tryb Edycja punktów umożliwia interaktywną modyfikację poszczególnych punktów wielokąta." #. GcF9Y #: 01140000.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3148878\n" "help.text" msgid "Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve. The arc of the curve is determined by the distance you drag." -msgstr "" +msgstr "Rysuje gładką krzywą Beziera. Kliknij miejsce, w którym ma się zaczynać krzywa, przeciągnij, zwolnij, a następnie przesuń wskaźnik do miejsca, w którym ma się kończyć krzywa, i kliknij. Przesuń wskaźnik i kliknij ponownie, aby dodać odcinek linii prostej do krzywej. Kliknij dwukrotnie, aby zakończyć rysowanie krzywej. Aby utworzyć zamknięty kształt, kliknij dwukrotnie punkt początkowy krzywej. Łuk krzywej jest określany na podstawie przeciągniętej odległości." #. DJ3V6 #: 01140000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3148482\n" "help.text" msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Rysuje łuk w bieżącym dokumencie. Aby narysować łuk, przeciągnij owal do żądanego rozmiaru, a następnie kliknij, aby zdefiniować punkt początkowy łuku. Przesuń wskaźnik do miejsca, w którym chcesz umieścić punkt końcowy i kliknij. Nie musisz klikać owalu. Aby narysować łuk oparty na okręgu, przytrzymaj Shift podczas przeciągania." #. iAPDP #: 01140000.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3156383\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Rysuje wypełniony kształt zdefiniowany przez łuk owalu i dwie linie promienia w bieżącym dokumencie. Aby narysować elipsę, przeciągnij owal do żądanego rozmiaru, a następnie kliknij, aby zdefiniować pierwszą linię promienia. Przesuń wskaźnik do miejsca, w którym chcesz umieścić drugą linię promienia i kliknij. Nie musisz klikać owalu. Aby narysować okrąg, przytrzymaj Shift podczas przeciągania." #. txFUB #: 01140000.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Rysuje wypełniony kształt zdefiniowany przez łuk okręgu i linię średnicy w bieżącym dokumencie. Aby narysować segment okręgu, przeciągnij okrąg do żądanego rozmiaru, a następnie kliknij, aby zdefiniować punkt początkowy linii średnicy. Przesuń wskaźnik do miejsca, w którym chcesz umieścić punkt końcowy linii średnicy i kliknij. Nie musisz klikać w koło. Aby narysować segment elipsy, przytrzymaj Shift podczas przeciągania." #. BNMf2 #: 01140000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3150826\n" "help.text" msgid "Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose Format - Text - Text Animation. Inserts animated text with horizontal text direction into the current document." -msgstr "" +msgstr "Wstawia do bieżącego dokumentu animowany tekst z poziomym kierunkiem tekstu. Przeciągnij pole tekstowe, a następnie wpisz lub wklej tekst. Aby przypisać efekt animacji, wybierz Format - Tekst - Animacja tekstu. Wstawia animowany tekst z poziomym kierunkiem tekstu do bieżącego dokumentu." #. yp2DX #: 01140000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E95\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Włącz/wyłącz obiekt z perspektywą" #. qDJzn #: 01140000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3151378\n" "help.text" msgid "The Form Controls toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form. You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." -msgstr "" +msgstr "Pasek narzędzi lub podmenu Formanty formularza zawiera narzędzia potrzebne do utworzenia interaktywnego formularza. Możesz użyć paska narzędzi lub podmenu, aby dodać formanty do formularza w tekście, rysunku, arkuszu kalkulacyjnym, prezentacji lub dokumencie HTML, na przykład przycisk uruchamiający makro." #. Z7evv #: 01170000.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200809391346\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Form Controls." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Paski narzędzi - Formanty formularza." #. XcM3i #: 01170000.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon Select" -msgstr "" +msgstr "Ikona zaznaczenia" #. Dbydo #: 01170000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3154918\n" "help.text" msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add." -msgstr "" +msgstr "Na pasku narzędzi Formanty formularza kliknij ikonę formantu, który chcesz dodać." #. hFmck #: 01170000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C4D\n" "help.text" msgid "Then click in the document, and drag to create the control." -msgstr "" +msgstr "Następnie kliknij dokument i przeciągnij, aby utworzyć formant." #. BVrFt #: 01170000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C50\n" "help.text" msgid "To create a square control, hold down the Shift key while you drag." -msgstr "" +msgstr "Aby utworzyć kwadratowy formant, przytrzymaj klawisz Shift podczas przeciągania." #. muefe #: 01170000.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3154127\n" "help.text" msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down CommandCtrl+Shift when you drag a column head." -msgstr "" +msgstr "Aby dodać pole z listy pól tabeli lub kwerendy do formularza, przeciągnij komórkę do formularza. W dokumencie tekstowym możesz także przeciągnąć główkę kolumny, aby dodać pole do formularza. Aby dołączyć etykietę pola, przytrzymaj CommandCtrl+Shift podczas przeciągania główki kolumny." #. sak4W #: 01170000.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Right-click the control and choose Control Properties. A dialog opens where you can define the properties of the control." -msgstr "" +msgstr "Kliknij formant prawym przyciskiem myszy i wybierz Właściwości formantu. Otworzy się okno dialogowe, w którym można zdefiniować właściwości formantu." #. WTQie #: 01170000.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Icon Select" -msgstr "" +msgstr "Ikona zaznaczenia" #. G4itx #: 01170000.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B65\n" "help.text" msgid "Icon Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Ikona przełączania kreatorów formantu formularza" #. ySzEv #: 01170000.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id671646965582973\n" "help.text" msgid "Icon Form Design Tools" -msgstr "" +msgstr "Ikona narzędzi projektu formularza" #. vxxz2 #: 01170000.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "Icon Label Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona pola etykiety" #. xAedG #: 01170000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id3163665\n" "help.text" msgid "Icon Text Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona pola tekstowego" #. p3BAw #: 01170000.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3148483\n" "help.text" msgid "Icon Check Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona pola wyboru" #. fbJjh #: 01170000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "Icon Option Button" -msgstr "" +msgstr "Ikona przycisku opcji" #. 7efdH #: 01170000.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3154326\n" "help.text" msgid "Icon List Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona pola listy" #. tExCD #: 01170000.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id3149981\n" "help.text" msgid "Icon Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona pola kombi" #. eJywq #: 01170000.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Icon Push Button" -msgstr "" +msgstr "Ikona przycisku" #. KTA7G #: 01170000.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "Icon image button" -msgstr "" +msgstr "Ikona obrazu przycisku" #. B9Era #: 01170000.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "Icon Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona pola sformatowanego" #. W4Jis #: 01170000.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3149423\n" "help.text" msgid "Icon Date Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona pola daty" #. sSv2y #: 01170000.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3149396\n" "help.text" msgid "Icon Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona pola liczbowego" #. 3jPvp #: 01170000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "Icon Group Box" -msgstr "" +msgstr "Ikona pola grupy" #. 3Suwy #: 01170000.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3153687\n" "help.text" msgid "Icon Time Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona pola godziny" #. 7apBh #: 01170000.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3145324\n" "help.text" msgid "Icon Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona pola walutowego" #. dc7AD #: 01170000.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3149742\n" "help.text" msgid "Icon Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ikona pola wzorca" #. 4SYQW #: 01170000.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3156402\n" "help.text" msgid "Icon Table Control" -msgstr "" +msgstr "Ikona formantu tabeli" #. FtVhL #: 01170000.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id3154579\n" "help.text" msgid "Creates a table control to display a database table. If you create a new table control, the Table Element Wizard appears." -msgstr "" +msgstr "Tworzy formant tabeli, aby wyświetlić tabelę bazy danych. Jeśli utworzysz nowy formant tabeli, pojawi się Kreator elementu tabeli." #. jAA8B #: 01170000.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B2C\n" "help.text" msgid "Icon Navigation bar" -msgstr "" +msgstr "Ikona paska Nawigacja" #. dmjpG #: 01170000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B3D\n" "help.text" msgid "Creates a Navigation bar." -msgstr "" +msgstr "Tworzy pasek Nawigacja." #. VUmFZ #: 01170000.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_idN11DB1\n" "help.text" msgid "The Navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this Navigation bar work the same way as the controls on the default Navigation bar in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Pasek Nawigacja umożliwia poruszanie się po rekordach bazy danych lub formularzu bazy danych. Elementy sterujące na tym pasku Nawigacja działają w taki sam sposób, jak elementy sterujące na domyślnym pasku Nawigacja w $[officename]." #. uB2m7 #: 01170000.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Icon Image Control" -msgstr "" +msgstr "Ikona formantu obrazkowego" #. ZJDNH #: 01170000.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3150531\n" "help.text" msgid "Icon File Selection" -msgstr "" +msgstr "Ikona wyboru pliku" #. 4CELT #: 01170000.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_idN11A64\n" "help.text" msgid "Icon Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Ikona przycisku pokrętła" #. rY5Pe #: 01170000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_idN11ACA\n" "help.text" msgid "Icon Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Ikona paska przewijania" #. RNigC #: 01170000.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Formatting: You can set the Formatting property by clicking the ... button in the Formatting line of the Properties: Formatted Field dialog. The Number Format dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Formatowanie: możesz ustawić właściwość Formatowanie, klikając przycisk ... w wierszu Formatowanie okna dialogowego Właściwości: Pole sformatowane . Pojawi się okno dialogowe Format liczb." #. dUCjf #: 01170002.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "Min. value and Max. value: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for Min. value and Max. value, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the Default value do not apply." -msgstr "" +msgstr "Min. wartość i Maks. wartość: umożliwia wprowadzenie minimalnej i maksymalnej wartości liczbowej sformatowanego pola. Minimalna i maksymalna wartość określa wyjście istniejących danych (przykład: min. wartość to 5, a powiązane pole w bazie danych zawiera liczbę 3. Dane wyjściowe będą 5, ale wartość w bazie się nie zmieni) oraz wprowadzenie nowych danych (przykład: maks. wartość to 10 i wpisujesz 20. Wpis jest modyfikowany i 10 jest zapisywane do bazy danych ). Jeśli pola nie są wypełnione przez min. wartość i maks. wartość, żadne ograniczenia nie zostaną zastosowane. W przypadku pól sformatowanych, które są połączone z polem tekstowym bazy danych, te dwie wartości oraz wartość domyślna nie mają zastosowania." #. RZxmD #: 01170002.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." -msgstr "" +msgstr "Gdy wprowadzisz rok za pomocą dwóch cyfr, odpowiednia czterocyfrowa wartość jest określana przez ustawienie w %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje- $[officename] - Ogólne. Na przykład, jeśli 1935 jest ustawione jako dolna wartość graniczna i wprowadzisz 34 jako wartość daty, wynikiem będzie 2034 zamiast 1934." #. FQCuJ #: 01170003.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id3159400\n" "help.text" msgid "Calls a submenu where you can select the columns to show again. To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the More command to call the Show Columns dialog." -msgstr "" +msgstr "Wywołuje podmenu, w którym możesz wybrać kolumny do ponownego wyświetlenia. Aby wyświetlić tylko jedną kolumnę, kliknij jej nazwę. Widzisz tylko pierwsze 16 ukrytych kolumn. Jeśli jest więcej ukrytych kolumn, wybierz polecenie Więcej, aby wywołać okno dialogowe Pokaż kolumny." #. Yc8QE #: 01170004.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or CommandCtrl key to select multiple entries." -msgstr "" +msgstr "W oknie dialogowym Pokaż kolumny możesz wybrać kolumny do wyświetlenia. Przytrzymaj Shift lub CommandCtrl, aby wybrać wiele wpisów." #. KDeGu #: 01170004.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "Click All if you want to show all columns." -msgstr "" +msgstr "Kliknij Wszystkie, jeśli chcesz wyświetlić wszystkie kolumny." #. 26BCC #: 01170004.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153349\n" "help.text" msgid "Keyboard-only control of Table Controls" -msgstr "" +msgstr "Sterowanie Formantami tabeli, używając tylko klawiatury" #. RJx6x #: 01170004.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3149416\n" "help.text" msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press CommandCtrl+Tab to move to the next control, or press Shift+CommandCtrl+Tab to move to the previous control." -msgstr "" +msgstr "Jeśli używasz klawiatury tylko do poruszania się po formantach w swoim dokumencie, zauważysz jedną różnicę w stosunku do innych typów formantów: klawisz Tab nie przesuwa kursora do następnego formantu, ale do następnej kolumny wewnątrz formantu tabeli. Naciśnij CommandCtrl+Tab, aby przejść do następnego formantu, lub naciśnij Shift+CommandCtrl+Tab, aby przejść do poprzedniego formantu." #. usstA #: 01170004.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153062\n" "help.text" msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:" -msgstr "" +msgstr "Aby przejść do specjalnego trybu edycji tylko za pomocą klawiatury dla Formantów tabeli:" #. zyF6P #: 01170004.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "The form document must be in Design mode." -msgstr "" +msgstr "Dokument formularza musi być w Trybie projektu." #. fzk3Q #: 01170004.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+F6 to select the document." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij CommandCtrl+F6, aby zaznaczyć dokument." #. 8rZYd #: 01170004.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3161657\n" "help.text" msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij Shift+F4, aby wybrać pierwszy formant. Jeśli Formant tabeli nie jest pierwszym formantem, naciskaj Tab, aż zostanie wybrany." #. y5xCK #: 01170004.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3151056\n" "help.text" msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij Enter, aby wejść w tryb edycji. Uchwyty są pokazane dalej od granicy formantu." #. 2iEME #: 01170004.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10." -msgstr "" +msgstr "W trybie edycji możesz otworzyć menu kontekstowe trybu edycji, naciskając Shift+F10." #. FGqkC #: 01170004.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with CommandCtrl+Arrow keys. The Delete key deletes the current column." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz edytować kolumny, naciśnij Shift+Spacja, aby przejść do trybu edycji kolumn. Teraz możesz zmienić kolejność kolumn za pomocą CommandCtrl+strzałki. Klawisz Delete usuwa bieżącą kolumnę." #. Aw4Gz #: 01170004.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "Press the Esc key to exit the edit mode." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij klawisz Esc, aby wyjść z trybu edycji." #. 9iyiB #: 01170100.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "Opens a dialog for editing the properties of a selected control." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe do edycji właściwości wybranego formantu." #. DxRQw #: 01170100.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id3157910\n" "help.text" msgid "You can only call the Properties dialog when in the Design mode with a control selected." -msgstr "" +msgstr "Okno dialogowe Właściwości można wywołać tylko w Trybie projektu z wybranym formantem." #. UABY9 #: 01170100.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow:" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt+strzałka w dół:" #. pffiW #: 01170100.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id3150944\n" "help.text" msgid "Opens the combo box." -msgstr "" +msgstr "Otwiera pole kombi." #. nbc78 #: 01170100.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up Arrow:" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt+strzałka w górę:" #. NqM4N #: 01170100.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id3153063\n" "help.text" msgid "Closes the combo box." -msgstr "" +msgstr "Zamyka pole kombi." #. YLd5T #: 01170100.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Shift+Enter" -msgstr "" +msgstr "Shift+Enter" #. NjKfQ #: 01170100.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Strzałka w górę" #. crQrd #: 01170100.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Strzałka w dół" #. QPjsc #: 01170100.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "Enter" -msgstr "" +msgstr "Enter" #. K5VJn #: 01170100.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields List Box and Combo Box. Here, you can only edit the entries when the field is opened." -msgstr "" +msgstr "Podobnie jak w przypadku pól listy lub pól kombi, możesz otwierać lub zamykać listę, klikając strzałkę po prawej stronie pola. Jednak dane wejściowe można tutaj wprowadzić albo na otwartej liście, albo w górnym polu tekstowym. Wyjątkiem są właściwości, które wymagają reprezentacji listy, na przykład właściwość „Pozycje listy”, którą można ustawić dla pól formantów Pole listy i Pole kombi. Tutaj możesz edytować wpisy tylko wtedy, gdy pole jest otwarte." #. RBV9J #: 01170101.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3155342\n" "help.text" msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wyeksportujesz bieżący dokument formularza do formatu HTML, zostaną wyeksportowane domyślne wartości formantu, a nie bieżące wartości. Wartości domyślne określane są – w zależności od typu formantu – przez właściwości Wartość domyślna (na przykład w polach tekstowych), Stan domyślny (dla pól wyboru i pól opcji) i Wybór domyślny (dla pól listy)." #. FbjBr #: 01170101.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user can use the control field. Otherwise (No), it is disabled and greyed out." -msgstr "" +msgstr "Jeśli pole formantu ma właściwość „Włączone” (Tak), użytkownik formularza może korzystać z pola formantu. W przeciwnym razie (Nie), jest wyłączone i wyszarzone." #. tYDLf #: 01170101.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the Dropdown option. For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." -msgstr "" +msgstr "Określa, ile wierszy ma być wyświetlanych na liście rozwijanej. To ustawienie jest aktywne tylko wtedy, gdy wybierzesz „Tak” w opcji Rozwijane. W przypadku pól kombi z właściwością „Rozwijane” możesz określić, ile wierszy powinno zostać wyświetlonych na liście rozwijanej. W przypadku pól kontrolnych, które nie mają opcji Rozwijane, wyświetlanie linii będzie określone przez rozmiar pola formantu i rozmiar czcionki." #. FQ2oR #: 01170101.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button. You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." -msgstr "" +msgstr "Właściwość \"Akcja\" określa akcję, która ma miejsce, gdy aktywujesz przycisk. Możesz użyć akcji nawigacyjnych do zaprojektowania własnych przycisków nawigacyjnych w bazie danych." #. mbZXx #: 01170101.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id3152474\n" "help.text" msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button:" -msgstr "" +msgstr "W poniższej tabeli opisano akcje, które można przypisać do przycisku:" #. C7u7G #: 01170101.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in Form Properties under URL." -msgstr "" +msgstr "Wysyła dane wprowadzone w innych polach formantu bieżącego formularza na adres określony we Właściwościach formularza pod adresem URL." #. ftvDz #: 01170101.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "par_id3155101\n" "help.text" msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults: Default Status, Default Selection, Default Value." -msgstr "" +msgstr "Resetuje ustawienia w innych polach formantu do predefiniowanych wartości domyślnych: Stan domyślny, Wybór domyślny, Wartość domyślna." #. D5GrH #: 01170101.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No). A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under Line count, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy pole kombi powinno się rozwijać (Tak), czy nie (Nie). Pole formantu z właściwością rozwijania ma dodatkowe przycisk strzałki, który jednym kliknięciem myszy otwiera listę istniejących wpisów formularza. W sekcji Liczba wierszy możesz określić, ile linii (lub wierszy) ma być wyświetlanych w stanie listy rozwijanej. Pola kombinacji mogą mieć właściwość rozwijania." #. Jhjcy #: 01170101.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control. The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:" -msgstr "" +msgstr "Określa opcję wyrównania tekstu lub grafiki używanej w formancie. Opcje wyrównania to wyrównanie do lewej, wyrównanie do prawej i wyśrodkowanie. Te opcje są dostępne dla następujących elementów:" #. 6UGxE #: 01170101.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DD\n" "help.text" msgid "Title of Label fields," -msgstr "" +msgstr "Tytuły pól napisów," #. ZeUGz #: 01170101.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E1\n" "help.text" msgid "Content of text fields," -msgstr "" +msgstr "Zawartość pól tekstowych," #. nn8WE #: 01170101.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E5\n" "help.text" msgid "Content of table fields in the columns of a table control," -msgstr "" +msgstr "Zawartość pól tabeli w kolumnach formantu tabeli," #. G9RZn #: 01170101.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E9\n" "help.text" msgid "Graphics or text that are used in buttons." -msgstr "" +msgstr "Grafika lub tekst używany w przyciskach." #. TD5C4 #: 01170101.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "par_id3152375\n" "help.text" msgid "Assigns the AutoFill function to a combo box. The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry." -msgstr "" +msgstr "Przypisuje funkcję Autouzupełnianie do pola kombi. Funkcja Autouzupełnianie wyświetla listę poprzednich wpisów po rozpoczęciu wpisywania wpisu." #. fP6QW #: 01170101.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Specifies the source for the label of the control. The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the Filter Navigator, Search dialog, and as a column name in the table view." -msgstr "" +msgstr "Określa źródło etykiety formantu. Tekst pola etykiety zostanie użyty zamiast nazwy pola bazy danych. Na przykład w Nawigatorze filtrów, oknie dialogowym Wyszukaj oraz jako nazwa kolumny w widoku tabeli." #. VU4uz #: 01170101.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id3154512\n" "help.text" msgid "Check the No assignment box to remove the link between a control and the assigned label field." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz pole Brak przypisania, aby usunąć powiązanie między formantem a przypisanym polem etykiety." #. 49HyB #: 01170101.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id3148566\n" "help.text" msgid "Sets the column width in the table control field. Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm." -msgstr "" +msgstr "Ustawia szerokość kolumny w polu formantu tabeli. Ustawia szerokość kolumny w polu formantu tabeli w jednostkach określonych w opcjach modułu %PRODUCTNAME. Jeśli chcesz, możesz wprowadzić wartość, po której następuje prawidłowa jednostka miary, na przykład 2 cm." #. TADLv #: 01170101.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id9863277\n" "help.text" msgid "Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy działanie formantu, takiego jak przycisk obracania, jest powtarzane po kliknięciu formantu i przytrzymaniu przycisku myszy." #. CDKXG #: 01170101.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id6092715\n" "help.text" msgid "Specifies the delay in milliseconds between repeating events. A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms." -msgstr "" +msgstr "Określa opóźnienie w milisekundach między powtarzającymi się zdarzeniami. Powtarzające się zdarzenie występuje, gdy klikniesz przycisk strzałki lub tło paska przewijania lub jeden z przycisków nawigacyjnych po rekordach paska nawigacji, i trzymasz wciśnięty przycisk myszy przez jakiś czas. Możesz wprowadzić wartość, po której następuje prawidłowa jednostka czasu, na przykład 2 s lub 500 ms." #. Rr2Dv #: 01170101.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "par_id3147257\n" "help.text" msgid "Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy pierwsza kolumna jest wyświetlana z etykietami wierszy, w których bieżący rekord jest oznaczony strzałką." #. CBCwM #: 01170101.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "Here you can determine the format you want for the date readout. With date fields you can determine the format for the date readout." -msgstr "" +msgstr "Tutaj możesz określić format odczytu daty. Za pomocą pól daty możesz określić format odczytu daty." #. aeF95 #: 01170101.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "par_id3154360\n" "help.text" msgid "The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added. Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." -msgstr "" +msgstr "Opcja \"Tak\" przekształca pole formantu w przycisk pokrętła, do którego dodawane są odpowiednie przyciski ze strzałkami. Pola numeryczne, pola walutowe, pola daty i godziny można wprowadzić jako przyciski pokrętła w formularzu." #. ipubB #: 01170101.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values. This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy pole wyboru może również reprezentować wartości ZERO połączonej bazy danych oprócz wartości PRAWDA i FAŁSZ. Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy baza danych akceptuje trzy stany: PRAWDA , FAŁSZ i ZERO." #. 7r799 #: 01170101.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, not for HTML forms." -msgstr "" +msgstr "Właściwość „Potrójny stan” jest zdefiniowana tylko dla formularzy bazy danych, nie dla formularzy HTML." #. jBMd3 #: 01170101.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy chcesz, aby pole formantu pojawiło się na wydruku dokumentu." #. YjMsq #: 01170101.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "par_id3150938\n" "help.text" msgid "Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field. By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "" +msgstr "Definiuje maskę edycji. Określając kod znaku, możesz określić, co użytkownik może wprowadzić w polu formantu. Określając kod znaku w polach wzorca, możesz określić, co użytkownik może wprowadzić w polu wzorca." #. UvJnR #: 01170101.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_id3156140\n" "help.text" msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "" +msgstr "Można wprowadzić znaki A-Z. Jeśli zostanie wprowadzona mała litera, zostanie ona automatycznie zamieniona na wielką literę." #. REnSG #: 01170101.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." -msgstr "" +msgstr "Można wprowadzić znaki a-z, A-Z i 0-9. Wielkie litery nie są konwertowane na małe litery." #. 7wrCS #: 01170101.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id3150429\n" "help.text" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "" +msgstr "Można wprowadzić wszystkie drukowane znaki. Jeśli zostanie wprowadzona mała litera, zostanie ona automatycznie zamieniona na wielką literę." #. EPpP8 #: 01170101.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3148750\n" "help.text" msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted. For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." -msgstr "" +msgstr "Możesz sprawdzić format za pomocą pól formantu, które akceptują sformatowaną zawartość (data, godzina itd.). Jeśli aktywna jest funkcja ścisłego formatowania (Tak), akceptowane są tylko dozwolone znaki. Na przykład w polu daty tylko cyfry lub ograniczniki dat są akceptowane; wszystkie wpisy alfabetu wpisane za pomocą klawiatury są ignorowane." #. 5DGAm #: 01170101.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "par_id3154991\n" "help.text" msgid "Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action. You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action." -msgstr "" +msgstr "Określa docelową ramkę do wyświetlania dokumentu otwieranego przez akcję „Otwórz dokument / stronę internetową”. Możesz także określić docelową ramkę do wyświetlania adresu URL otwieranego po kliknięciu przycisku, który został przypisany do akcji „Otwórz dokument lub stronę internetową”." #. 2CRNQ #: 01170101.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id3156172\n" "help.text" msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but not for database forms." -msgstr "" +msgstr "Właściwość „Ramka” dotyczy formularzy HTML, ale nie dotyczy formularzy baz danych." #. DQAD8 #: 01170101.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "An image button has a \"Graphics\" property. The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button. If you select the graphic file with the ... button, the path and file name will be automatically included in the text box." -msgstr "" +msgstr "Przycisk obrazu ma właściwość „Grafika”. Właściwość \"Grafika\" określa ścieżkę do grafiki i nazwę pliku, który ma być wyświetlany na przycisku. Jeśli wybierzesz plik graficzny z ..., ścieżka i nazwa pliku zostaną automatycznie umieszczone w polu tekstowym." #. R2hCy #: 01170101.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id3156310\n" "help.text" msgid "Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control. The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." -msgstr "" +msgstr "Zapewnia opcję wprowadzenia tekstu pomocy, który będzie wyświetlany jako wskazówka na formancie. Wskazówka pokazuje tekst w trybie użytkownika, gdy mysz jest przesuwana nad formantem." #. J8vXr #: 01170101.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id3153287\n" "help.text" msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL." -msgstr "" +msgstr "W przypadku przycisków Typ adresu URL tekst pomocy pojawia się jako rozszerzona wskazówka zamiast adresu URL wprowadzonego w polu Adres URL." #. 75FBj #: 01170101.xhp @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field. The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1." -msgstr "" +msgstr "Określa etykietę partii w pisowni adresu URL, która odnosi się do dokumentu pomocy i którą można wywołać za pomocą pola formantu. Pomoc dla pola formantu można otworzyć, jeśli fokus jest umieszczony na polu formantu, a użytkownik naciska F1." #. Vmytb #: 01170101.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "Sets the background color of the control field. A background color is available for most control fields. If you click on Background color, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the ... button to define a color in the Color dialog." -msgstr "" +msgstr "Ustawia kolor tła pola formantu. Kolor tła jest dostępny dla większości pól formantu. Jeśli klikniesz Kolor tła, otworzy się lista, która umożliwia wybór spośród różnych kolorów. Opcja „Standard” przejmuje ustawienie systemowe. Jeśli żądanego koloru nie ma na liście, kliknij przycisk ..., aby zdefiniować kolor w oknie dialogowym Kolor ." #. MCzAE #: 01170101.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_id3144430\n" "help.text" msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box. Adds the scrollbar type that you specify to a text box." -msgstr "" +msgstr "Dodaje określony przez użytkownika typ paska przewijania do pola tekstowego. Dodaje określony przez użytkownika typ paska przewijania do pola tekstowego." #. 2FgA8 #: 01170101.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id3155096\n" "help.text" msgid "Determines spin button intervals. You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." -msgstr "" +msgstr "Określa interwały przycisków pokrętła. Możesz ustawić interwały wartości dla numerycznych i walutowych przycisków pokrętła. Użyj strzałek w górę i w dół przycisku pokrętła, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość." #. 8XexW #: 01170101.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the List entries field and type your text. Please note the tips referring to the keyboard controls." -msgstr "" +msgstr "Określa pozycje listy widoczne w dokumencie. Otwórz tę listę i wpisz swój tekst. Użyj Shift+Enter, aby utworzyć nowy wiersz. Za pomocą list i pól kombi możesz zdefiniować pozycje listy, które będą widoczne w dokumencie. Otwórz pole Pozycje listy i wpisz swój tekst. Zwróć uwagę na wskazówki dotyczące sterowania klawiaturą." #. ELF5e #: 01170101.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_id3148637\n" "help.text" msgid "Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user. Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "" +msgstr "Określa datę, której nie może przekroczyć inna wartość wprowadzona przez użytkownika. Określa datę, której nie może przekroczyć inna wartość wprowadzona przez użytkownika." #. wTGr8 #: 01170101.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id3150776\n" "help.text" msgid "Defines the maximum number of characters that the user can enter. For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero." -msgstr "" +msgstr "Określa maksymalną liczbę znaków, którą użytkownik może wprowadzić. W przypadku pól tekstowych i kombinowanych można określić maksymalną liczbę znaków, którą użytkownik może wprowadzić. Jeśli ta właściwość pola formantu jest niepewna, ustawieniem domyślnym będzie zero." #. TUFDf #: 01170101.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_id3153813\n" "help.text" msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)." -msgstr "" +msgstr "Jeśli formant jest połączony z bazą danych i długość tekstu ma zostać zaakceptowana z definicji pola bazy danych, nie wolno wprowadzać tutaj długości tekstu. Ustawienia są przejmowane z bazy danych tylko wtedy, gdy właściwość formantu nie została zdefiniowana (stan „Nie zdefiniowano”)." #. bpPFF #: 01170101.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "par_id3154733\n" "help.text" msgid "Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user. For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter." -msgstr "" +msgstr "Określa wartość dla pola formantu, której nie może przekroczyć inna wartość wprowadzona przez użytkownika. Dla pól liczbowych i walutowych można określić maksymalną wartość, jaką może wprowadzić użytkownik." #. ixrih #: 01170101.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user. Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "" +msgstr "Określa czas, którego nie może przekroczyć inna wartość wprowadzona przez użytkownika. Określa czas, którego nie może przekroczyć inna wartość wprowadzona przez użytkownika." #. CpDt4 #: 01170101.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "Allows you to select more than one item in a list box. Allows you to select more than one item in a list box." -msgstr "" +msgstr "Pozwala wybrać więcej niż jeden element w polu listy. Pozwala wybrać więcej niż jeden element w polu listy." #. fa4YG #: 01170101.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "bm_id4040955\n" "help.text" msgid "rich text controlcontrols; rich text control" -msgstr "" +msgstr "sterowanie tekstem sformatowanymsterowanie; formant tekstu sformatowanego" #. aENQR #: 01170101.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_id3153724\n" "help.text" msgid "Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text." -msgstr "" +msgstr "Umożliwia stosowanie podziałów wierszy i formatowania w polu formantu, takim jak pole tekstowe lub etykieta. Aby ręcznie wprowadzić koniec wiersza, naciśnij klawisz Enter. Wybierz „Wiele linii z formatowaniem”, aby wprowadzić sformatowany tekst." #. UAsCt #: 01170101.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_idN11505\n" "help.text" msgid "Displays text on more than one line. Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press Enter." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla tekst w więcej niż jednym wierszu. Umożliwia stosowanie podziałów wierszy w polu tekstowym, dzięki czemu można wprowadzić więcej niż jeden wiersz tekstu. Aby ręcznie wprowadzić koniec wiersza, naciśnij Enter." #. JTJFz #: 01170101.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_idN1154E\n" "help.text" msgid "Specifies if a Push button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the Spacebar while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\"." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy przycisk zachowuje się jak przycisk przełączania. Jeśli ustawisz opcję Przełącz na „Tak”, możesz przełączać między stanami formantu „wybrany” i „niewybrany”, klikając przycisk lub naciskając Spacja, gdy formant ma fokus. Przycisk w stanie „wybrany” pojawia się jako „wciśnięty”." #. 7mr2p #: 01170101.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_idN1156E\n" "help.text" msgid "If you set this option to \"Yes\", the Push button receives the focus when you click the button." -msgstr "" +msgstr "Jeśli ustawisz tę opcję na \"Tak\", przycisk otrzyma fokus po jego kliknięciu." #. 9Msbo #: 01170101.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_idN1158E\n" "help.text" msgid "Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control. If you set Hide selection to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy zaznaczenie tekstu na formancie pozostaje zaznaczone, gdy fokus nie jest już na formancie. Jeśli ustawisz Ukryj zaznaczenie na „Nie”, zaznaczony tekst pozostaje zaznaczony, gdy fokus nie znajduje się już na formancie zawierającym tekst." #. pEceD #: 01170101.xhp @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "par_idN115AE\n" "help.text" msgid "Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy pola wyboru i przyciski opcji mają być wyświetlane w widoku 3D (domyślnie), czy w widoku płaskim." #. fDQ78 #: 01170101.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_idN115CE\n" "help.text" msgid "Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\"." -msgstr "" +msgstr "Określa kolor obramowania formantów, które mają właściwość „Krawędź” ustawioną na „płaską”." #. qUkQm #: 01170101.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "par_id3155755\n" "help.text" msgid "Determines the earliest date that a user can enter. Determines the earliest date that a user can enter." -msgstr "" +msgstr "Określa najwcześniejszą datę, którą użytkownik może wprowadzić. Określa najwcześniejszą datę, którą użytkownik może wprowadzić." #. ao2mE #: 01170101.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id3147505\n" "help.text" msgid "You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value. For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value." -msgstr "" +msgstr "Tutaj możesz określić wartość dla pola formantu, aby uniemożliwić użytkownikowi wprowadzenie mniejszej wartości. Dla pól numerycznych i walutowych możesz określić minimalną wartość, aby uniemożliwić użytkownikowi wprowadzenie mniejszej wartości." #. Gwrav #: 01170101.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "Determines the minimum time that a user can enter. Determines the minimum time that a user can enter." -msgstr "" +msgstr "Określa minimalny czas, który może wprowadzić użytkownik. Określa minimalny czas, który może wprowadzić użytkownik." #. hrGjz #: 01170101.xhp @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "par_id3146096\n" "help.text" msgid "Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point. With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Określa liczbę cyfr wyświetlanych po prawej stronie przecinka dziesiętnego. Za pomocą pól liczbowych i walutowych można określić liczbę cyfr wyświetlanych po prawej stronie przecinka dziesiętnego." #. m2Ef9 #: 01170101.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "On the Properties tab page, this option specifies the name for the control field. On the Form Properties tab page, this option specifies the name for the form. Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the Form Navigator and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." -msgstr "" +msgstr "Na karcie Właściwości ta opcja określa nazwę pola formantu. Na karcie Właściwości formularza ta opcja określa nazwę formularza. Każde pole formantu i każdy formularz ma właściwość „Nazwa”, dzięki której można go zidentyfikować. Nazwa pojawi się w Nawigatorze formularzy, a przy użyciu nazwy można odwoływać się do pola formantu z makra. Domyślne ustawienia określają już nazwę, która jest zbudowana z etykiety i numeru pola." #. MCCG9 #: 01170101.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146325\n" "help.text" msgid "controls; groupinggroups; of controlsforms; grouping controls" -msgstr "" +msgstr "formanty; grupowaniegrupy; formantówformularze; formanty grupowania" #. GBtsm #: 01170101.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id3146325\n" "help.text" msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a Group Box." -msgstr "" +msgstr "Nazwa jest również używana do grupowania różnych elementów formantów, które funkcjonalnie należą do siebie, takich jak przyciski radiowe. Aby to zrobić, nadaj tę samą nazwę wszystkim członkom grupy: formanty o identycznych nazwach tworzą grupę. Zgrupowane elementy formantów można przedstawić wizualnie za pomocą Pola grupy." #. HWKMj #: 01170101.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "par_id3149918\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the Navigation bar on the lower border of the table control." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy wyświetlić pasek Nawigacja na dolnej krawędzi formantu tabeli." #. cxAEF #: 01170101.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "par_id3153215\n" "help.text" msgid "Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\"). The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy formant jest tylko do odczytu („Tak”), czy może być edytowana („Nie”). Właściwość „Tylko do odczytu” można przypisać do wszystkich formantów, w których użytkownik może wprowadzić tekst. Jeśli przypiszesz właściwość tylko do odczytu do pola obrazu, które wykorzystuje grafikę z bazy danych, użytkownik nie będzie mógł wstawić nowej grafiki do bazy danych." #. c2jpL #: 01170101.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id3145637\n" "help.text" msgid "Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\". With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy krawędź pola ma być wyświetlana jako „Bez ramki”, z „Wygląd 3D” czy „Płaska”. W przypadku pól formantu, które mają ramkę, możesz określić wyświetlanie krawędzi na formularzu za pomocą właściwości „Krawędź”. Możesz wybrać spośród opcji „Bez ramki”, „Wygląd 3D” lub „Płaska”." #. W24yw #: 01170101.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id3147483\n" "help.text" msgid "The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key. In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"." -msgstr "" +msgstr "Właściwość „Kolejność aktywacji” określa kolejność, w jakiej formanty są skoncentrowane w formularzu po naciśnięciu klawisza Tab. W formularzu zawierającym więcej niż jeden formant, fokus zostanie przeniesiony do następnego formantu po naciśnięciu klawisza Tab. Możesz określić kolejność, w jakiej zmienia się fokus za pomocą indeksu w „Kolejności aktywacji”." #. PcEAx #: 01170101.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id3156207\n" "help.text" msgid "The \"Tab order\" property is not available to Hidden Controls. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key." -msgstr "" +msgstr "Właściwość „Kolejność aktywacji” nie jest dostępna dla Ukrytych formantów. Jeśli chcesz, możesz również ustawić tę właściwość dla przycisków graficznych i formantów obrazów, aby móc wybierać te formanty za pomocą klawisza Tab." #. j4nyL #: 01170101.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3150378\n" "help.text" msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key." -msgstr "" +msgstr "Podczas tworzenia formularza indeks jest automatycznie przypisywany do pól formantu, które są dodawane do tego formularza; każde dodane pole formantu ma przypisany indeks zwiększony o 1. Jeśli zmienisz indeks formantu, indeksy innych formantów zostaną automatycznie zaktualizowane. Elementom, na których nie można ustawić fokusu („Tabulator = Nie”), również przypisywana jest wartość. Jednak te elementy formantu są pomijane podczas używania klawisza Tab." #. bTZRR #: 01170101.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200912114566\n" "help.text" msgid "Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy wartość zmienia się, gdy użytkownik przewija kółkiem myszy. Nigdy: Brak zmiany wartości. Gdy ustawiony fokus: (domyślnie) wartość zmienia się, gdy formant ma fokus, a kółko wskazuje na formant i jest przewijane. Zawsze: wartość zmienia się, gdy kółko wskazuje na formant i jest przewijane, bez względu na to, który formant ma fokus." #. FjoMi #: 01170101.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3150837\n" "help.text" msgid "Specifies whether an option or a check box is selected by default." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy opcja lub pole wyboru jest zaznaczone domyślnie." #. ZfKGq #: 01170101.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id3156266\n" "help.text" msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the \"Default Status\" property." -msgstr "" +msgstr "W przypadku zgrupowanych pól opcji stan grupy odpowiadający ustawieniu domyślnemu jest definiowany przez właściwość „Stan domyślny”." #. vhduq #: 01170101.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id3148730\n" "help.text" msgid "Specifies the list box entry to mark as the default entry." -msgstr "" +msgstr "Określa wpis pola listy, który ma być oznaczony jako wpis domyślny." #. RAEyY #: 01170101.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id3150028\n" "help.text" msgid "For a Reset type button, the Default selection entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." -msgstr "" +msgstr "Dla przycisku typu Resetuj pozycja Selekcja domyślna określa stan pola listy, jeśli przycisk resetowania zostanie aktywowany przez użytkownika." #. cCCEt #: 01170101.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id919217\n" "help.text" msgid "For a List box that contains a value list, you can click the ... button to open the Default selection dialog." -msgstr "" +msgstr "W przypadku Pola listy, które zawiera listę wartości, możesz kliknąć przycisk ..., aby otworzyć okno dialogowe Selekcja domyślna." #. 7JzPY #: 01170101.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id3154222\n" "help.text" msgid "Sets the default value for the control field. For example, the default value will be entered when a form is opened." -msgstr "" +msgstr "Ustawia domyślną wartość dla pola formantu. Na przykład, domyślna wartość zostanie wprowadzona po otwarciu formularza." #. gfCP8 #: 01170101.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "For a Reset type button, the Default value entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "" +msgstr "Dla przycisku typu Resetuj wpis Wartość domyślna określa stan formantu w przypadku aktywacji przycisku resetowania przez użytkownika." #. G25Gx #: 01170101.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B74\n" "help.text" msgid "Sets the default value for the scrollbar." -msgstr "" +msgstr "Ustawia domyślną wartość paska przewijania." #. FEeCy #: 01170101.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id3148877\n" "help.text" msgid "Specify the maximum value of a scrollbar control." -msgstr "" +msgstr "Określa maksymalną wartość formantu paska przewijania." #. WhdNX #: 01170101.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_idN111E8\n" "help.text" msgid "Specify the minimum value of a scrollbar control." -msgstr "" +msgstr "Określa minimalną wartość formantu paska przewijania." #. EaFAK #: 01170101.xhp @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B55\n" "help.text" msgid "Specify the value to add or subtract when the user clicks the Arrow icon on the scrollbar." -msgstr "" +msgstr "Określ wartość do dodania lub odjęcia, gdy użytkownik kliknie ikonę strzałki na pasku przewijania." #. KaYwC #: 01170101.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id3154681\n" "help.text" msgid "The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." -msgstr "" +msgstr "Właściwość \"Przycisk domyślny\" określa, że odpowiedni przycisk będzie działał po naciśnięciu klawisza Enter. Jeśli otworzysz okno dialogowe lub formularz i nie wykonasz jakiejkolwiek dalszej akcji, przycisk z tą właściwością pozostanie przyciskiem domyślnym." #. 4qXNR #: 01170101.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields. The default setting is currency symbols are not prefixed." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy symbol waluty jest wyświetlany przed, czy po liczbie, gdy używane są pola walutowe. Domyślnym ustawieniem jest to, że symbole walut nie są poprzedzane." #. YvfaQ #: 01170101.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id3155361\n" "help.text" msgid "The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the Tab key. The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Właściwość „Tabulator” określa, czy pole formantu można wybrać za pomocą klawisza Tab. Dostępne są następujące opcje:" #. GSRYx #: 01170101.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id3154936\n" "help.text" msgid "Inserts a thousands separator. With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used." -msgstr "" +msgstr "Wstawia separator tysięcy. Za pomocą pól liczbowych i walutowych możesz określić, czy używane są separatory tysięcy." #. wS8qb #: 01170101.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id3156432\n" "help.text" msgid "The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." -msgstr "" +msgstr "Właściwość \"Etykieta\" ustawia etykietę pola formantu, która jest wyświetlana w formularzu. Ta właściwość określa widoczną etykietę lub nagłówek kolumny pola danych w formularzach formantu tabeli." #. wxACC #: 01170101.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id3154568\n" "help.text" msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user." -msgstr "" +msgstr "Podczas tworzenia nowego formantu opis predefiniowany we właściwości „Nazwa” jest używany jako domyślny do etykietowania formantu. Etykieta składa się z nazwy pola formantu i liczby całkowitej numerującej formant (na przykład PrzyciskPolecenia1). Za pomocą właściwości „Tytuł” można przypisać formantowi inny opis, tak aby etykieta odzwierciedlała funkcję formantu. Zmień ten wpis, aby przypisać formantowi wyrazistą etykietę widoczną dla użytkownika." #. yAFjM #: 01170101.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163820\n" "help.text" msgid "multi-line titles in formsnames; multi-line titlescontrols; multi-line titles" -msgstr "" +msgstr "wieloliniowe tytuły w formularzachnazwy; tytuły wielowierszoweformanty; wielowierszowe tytuły" #. hGZx9 #: 01170101.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id3163820\n" "help.text" msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the Arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+CommandCtrl+Enter." -msgstr "" +msgstr "Aby utworzyć wielowierszowy tytuł, otwórz pole kombi za pomocą przycisku Strzałka. Możesz wprowadzić podział wiersza, naciskając Shift+CommandCtrl+Enter." #. D9jDp #: 01170101.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id3159407\n" "help.text" msgid "The \"Title\" property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the \"Name\" property." -msgstr "" +msgstr "Właściwość „Tytuł” służy wyłącznie do etykietowania elementu formularza w interfejsie widocznym dla użytkownika. Jeśli pracujesz z makrami, pamiętaj, że w czasie wykonywania formant jest zawsze adresowany za pomocą właściwości „Nazwa”." #. ueTAm #: 01170101.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id3154358\n" "help.text" msgid "Specifies the URL address that opens when you click an Open document / web page button. Enter the URL address for a Open document or web page button type in the URL box. The address opens when you click the button." -msgstr "" +msgstr "Określa adres URL otwierany po kliknięciu przycisku Otwórz dokument / stronę internetową. Wprowadź adres URL dla typu przycisku Otwórz dokument lub stronę internetową w polu Adres URL. Adres otwiera się po kliknięciu przycisku." #. RGFV3 #: 01170101.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "You can enter a character or a string for the currency symbol. In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property." -msgstr "" +msgstr "Możesz wprowadzić znak lub ciąg symbolu waluty. W polu waluty możesz wstępnie zdefiniować symbol waluty, wprowadzając znak lub ciąg znaków we właściwości „Symbol waluty”." #. TMrYf #: 01170101.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "You can enter the data that is inherited by the hidden control. In a hidden control, under Value, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." -msgstr "" +msgstr "Możesz wprowadzić dane, które są dziedziczone przez ukryty formant. W ukrytym formancie, pod właściwością Wartość, możesz wprowadzić dane, które są dziedziczone przez ukryty formant. Dane te zostaną przekazane podczas wysyłania formularza." #. irNhJ #: 01170101.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id3155323\n" "help.text" msgid "If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password. If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under Password character, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Jeśli pole tekstowe jest używane do wprowadzania hasła, wprowadź kod ASCII wyświetlanego znaku. Ten znak jest wyświetlany zamiast znaków wpisanych przez użytkownika dla hasła. Jeśli użytkownik wprowadzi hasło, możesz określić znaki, które będą wyświetlane zamiast znaków wpisywanych przez użytkownika. W polu Znak hasła wprowadź kod ASCII żądanego znaku. Możesz użyć wartości od 0 do 255." #. P56Dk #: 01170101.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id3157557\n" "help.text" msgid "Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form. With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." -msgstr "" +msgstr "Definiuje maskę znaków. Maska znaków zawiera wartości początkowe i jest zawsze widoczna po pobraniu formularza. W maskowanych polach możesz określić maskę znaków. Maska znaków zawiera początkowe wartości formularza i jest zawsze widoczna po pobraniu formularza. Korzystając z kodu znaku dla maski Edytuj, możesz określić wpisy, które użytkownik może wpisać w maskowanym polu." #. MGsXr #: 01170101.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id3151037\n" "help.text" msgid "Select the font for the text that is in the control field. For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the Font dialog, click the ... button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." -msgstr "" +msgstr "Wybierz czcionkę dla tekstu, który znajduje się w polu formantu. W przypadku pól formantu, które mają widoczny tekst lub tytuły, wybierz czcionkę, której chcesz użyć. Aby otworzyć okno dialogowe Czcionka, kliknij przycisk .... Wybrana czcionka jest używana w nazwach pól formantu oraz do wyświetlania danych w polach formantu tabeli." #. c7NuT #: 01170101.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id3160455\n" "help.text" msgid "Specifies the row height of a table control field. In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm." -msgstr "" +msgstr "Określa wysokość wiersza pola formantu tabeli. W formantach tabeli wprowadź wartość wysokości wiersza. Jeśli chcesz, możesz wprowadzić wartość, po której następuje prawidłowa jednostka miary, na przykład 2 cm." #. GeweC #: 01170101.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id3145187\n" "help.text" msgid "You can define the desired format for the time display." -msgstr "" +msgstr "Możesz zdefiniować żądany format wyświetlania godziny." #. wzQaF #: 01170101.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id3146823\n" "help.text" msgid "Specifies additional information or a descriptive text for the control field. In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters." -msgstr "" +msgstr "Określa dodatkowe informacje lub opis dla pola formantu. W każdym polu formantu możesz określić dodatkowe informacje lub tekst opisowy dla pola formantu. Ta właściwość pomaga programiście zapisać dodatkowe informacje, których można użyć w kodzie programu. To pole może być używane na przykład dla zmiennych lub innych parametrów ewaluacji." #. FBxHS #: 01170101.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id3146843\n" "help.text" msgid "Specifies the format code for the control. Click the ... button to select the format code." -msgstr "" +msgstr "Określa kod formatu formantu. Kliknij przycisk ..., aby wybrać kod formatu." #. zPXcv #: 01170101.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_idN122C8\n" "help.text" msgid "Resizes the image to fit the size of the control." -msgstr "" +msgstr "Zmienia rozmiar obrazu, aby dopasować go do rozmiaru formantu." #. 5a4Jg #: 01170101.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_idN120D9\n" "help.text" msgid "Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation bar control. Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count." -msgstr "" +msgstr "Określa wyświetlanie lub ukrywanie elementów pozycjonowania w wybranym formancie paska Nawigacja. Elementy pozycjonowania to: Etykieta rekordu, Lokalizacja rekordu, Etykieta liczby rekordów, Liczba rekordów." #. GgFDL #: 01170101.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_idN120DB\n" "help.text" msgid "Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation bar control. Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record." -msgstr "" +msgstr "Określa wyświetlanie lub ukrywanie elementów nawigacji w wybranym formancie paska Nawigacja. Elementy nawigacji to: Pierwszy rekord, Poprzedni rekord, Następny rekord, Ostatni rekord." #. 8ikFf #: 01170101.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A\n" "help.text" msgid "Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation bar control. Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort." -msgstr "" +msgstr "Określa wyświetlanie lub ukrywanie elementów filtrowania i sortowania w wybranym formancie paska Nawigacja. Elementy filtrowania i sortowania są następujące: Sortuj rosnąco, Sortuj malejąco, Sortuj, Filtr automatyczny, Filtr domyślny, Zastosuj filtr, Resetuj filtr/sortowanie." #. 8oY9x #: 01170101.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_idN12179\n" "help.text" msgid "Specifies whether the icons in a selected Navigation bar should be small or large." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy ikony na wybranym pasku Nawigacja powinny być małe czy duże." #. kgZFR #: 01170101.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id3163812\n" "help.text" msgid "You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field. You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field." -msgstr "" +msgstr "Możesz wprowadzić wartość referencyjną dla formularza internetowego, która zostanie przesłana na serwer podczas wysyłania formularza. W przypadku formularzy bazy danych wprowadzona wartość jest zapisywana w polu bazy danych, przypisanym do pola formantu. Możesz przypisać wartość referencyjną do przycisków opcji i pól wyboru. Wartość referencyjna zostanie przesłana do serwera podczas wysyłania formularza internetowego. W przypadku formularzy bazy danych wprowadzona tutaj wartość zostanie zapisana w bazie danych przypisanej do pola formantu." #. nKuCN #: 01170102.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id3155852\n" "help.text" msgid "Specifies the field of the data source table to which the control refers. With database forms, you can link controls with the data fields." -msgstr "" +msgstr "Określa pole tabeli źródła danych, do którego odnosi się formant. Dzięki formularzom bazy danych można łączyć formanty z polami danych." #. XgAQb #: 01170102.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id3148475\n" "help.text" msgid "Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under Data field. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on." -msgstr "" +msgstr "Użyj indeksu, aby określić pole tabeli lub zapytanie SQL tabeli w celu połączenia z polem podanym w Pole danych. Prawidłowe wartości tej właściwości to 1, 2, 3 itd." #. iMiFJ #: 01170102.xhp @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "par_id3154419\n" "help.text" msgid "Determines the data to fill the lists in list and combo boxes. Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." -msgstr "" +msgstr "Określa dane do wypełnienia list w listach i polach kombi. Określa dane do wypełnienia list w listach i polach kombi." #. RC3x3 #: 01170102.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "par_id3159171\n" "help.text" msgid "With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection." -msgstr "" +msgstr "W przypadku formularzy bazy danych określa źródło danych dla zawartości listy elementu formularza. To pole może być użyte do wprowadzenia listy wartości dla dokumentów, które nie są połączone z bazą danych." #. 2DrgS #: 01170102.xhp @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "par_id3145357\n" "help.text" msgid "Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion." -msgstr "" +msgstr "Określa sposób obsługi pustego ciągu znaków. Jeśli ustawione na „Tak”, ciąg wejściowy o długości zero będzie traktowany jako wartość NULL. Jeśli ustawione na „Nie”, wszelkie dane wejściowe będą traktowane tak, jak są, bez konwersji." #. DFAGY #: 01170102.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id3151221\n" "help.text" msgid "While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the Data tab of the corresponding Properties dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields. The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly." -msgstr "" +msgstr "Podczas projektowania formularza możesz ustawić właściwość „Propozycja filtru” dla każdego pola tekstowego na karcie Dane w Właściwości. W kolejnych wyszukiwaniach w trybie filtrowania możesz wybierać spośród wszystkich informacji zawartych w tych polach. Zawartość pola można następnie wybrać za pomocą funkcji Autouzupełnianie. Należy jednak pamiętać, że ta funkcja wymaga większej ilości miejsca w pamięci i czasu, zwłaszcza gdy jest używana w dużych bazach danych i dlatego powinna być używana oszczędnie." #. TA2sL #: 01170102.xhp @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EE7\n" "help.text" msgid "Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents. The following tables list the controls and their corresponding link type:" -msgstr "" +msgstr "Określa odwołanie do połączonej komórki w arkuszu kalkulacyjnym. Aktywny stan lub zawartość formantu są połączone z zawartością komórki. W poniższych tabelach wymieniono formanty i odpowiadający im typ łącza:" #. shL28 #: 01170102.xhp @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "par_idN11023\n" "help.text" msgid "Select the box. The Reference value box contains text:" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz pole. Pole Wartość odwołania zawiera tekst:" #. HPGq8 #: 01170102.xhp @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "par_idN1103A\n" "help.text" msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell." -msgstr "" +msgstr "Tekst z pola Wartość odwołania jest kopiowany do komórki." #. vsEC6 #: 01170102.xhp @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "par_idN11040\n" "help.text" msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text:" -msgstr "" +msgstr "Usuń zaznaczenie pola. Pole Wartość odwołania zawiera tekst:" #. oqK6q #: 01170102.xhp @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "par_idN1104B\n" "help.text" msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "Pole Wartość odwołania zawiera tekst. Wpisz ten sam tekst do komórki:" #. Qp6RW #: 01170102.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_idN11056\n" "help.text" msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "Pole Wartość odwołania zawiera tekst. Wprowadź inny tekst do komórki:" #. mWx4R #: 01170102.xhp @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F72\n" "help.text" msgid "Select the option button:" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz przycisk opcji:" #. GzhsE #: 01170102.xhp @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F78\n" "help.text" msgid "TRUE is entered into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "W powiązanej komórce jest wprowadzana wartość PRAWDA" #. LHEmS #: 01170102.xhp @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F7F\n" "help.text" msgid "Option button is deselected by selecting another option button:" -msgstr "" +msgstr "Przycisk opcji jest odznaczany przez wybranie innego przycisku opcji:" #. hhAaa #: 01170102.xhp @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F85\n" "help.text" msgid "FALSE is entered into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "W powiązanej komórce jest wprowadzana wartość FAŁSZ" #. PHqAT #: 01170102.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F8C\n" "help.text" msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadzenie w powiązanej komórce liczby lub formuły zwracającej liczbę:" #. KASAR #: 01170102.xhp @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F92\n" "help.text" msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected.
If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wprowadzona wartość to PRAWDA lub nie 0: przycisk opcji jest zaznaczony.
Jeśli wprowadzona wartość to FAŁSZ lub 0: przycisk opcji jest odznaczony." #. iQDTx #: 01170102.xhp @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F9B\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" -msgstr "" +msgstr "Wyczyszczenie powiązanej komórki lub wprowadzenie tekstu albo formuły zwracającej tekst lub błąd:" #. EWinZ #: 01170102.xhp @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FA1\n" "help.text" msgid "Option button is deselected." -msgstr "" +msgstr "Przycisk opcji jest odznaczony." #. HQqnp #: 01170102.xhp @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_idN110EF\n" "help.text" msgid "Click the option button. The Reference value box contains text:" -msgstr "" +msgstr "Kliknij przycisk opcji. Pole Wartość odwołania zawiera tekst:" #. RAsv9 #: 01170102.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_idN110F4\n" "help.text" msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell." -msgstr "" +msgstr "Tekst z pola Wartość odwołania jest kopiowany do komórki." #. QQEXg #: 01170102.xhp @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "par_idN110FA\n" "help.text" msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text:" -msgstr "" +msgstr "Kliknij inny przycisk opcji z tej samej grupy. Pole Wartość odwołania zawiera tekst:" #. F7DDZ #: 01170102.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_idN11105\n" "help.text" msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "Pole Wartość odwołania zawiera tekst. Wpisz ten sam tekst do komórki:" #. EHnBG #: 01170102.xhp @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "par_idN11110\n" "help.text" msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "Pole Wartość odwołania zawiera tekst. Wprowadź inny tekst do komórki:" #. ACFJT #: 01170102.xhp @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FC6\n" "help.text" msgid "Enter text into the text box:" -msgstr "" +msgstr "Wpisz tekst w polu tekstowym:" #. GnqBv #: 01170102.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FCC\n" "help.text" msgid "Text is copied into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "Tekst zostanie skopiowany do połączonej komórki." #. Pmx4e #: 01170102.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FD3\n" "help.text" msgid "Clear the text box:" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść pole tekstowe:" #. 9qAoC #: 01170102.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FD9\n" "help.text" msgid "Linked cell is cleared." -msgstr "" +msgstr "Połączona komórka jest wyczyszczona." #. KHZwK #: 01170102.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FE0\n" "help.text" msgid "Enter text or a number in the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź tekst lub liczbę w połączonej komórce:" #. CGVEu #: 01170102.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FE6\n" "help.text" msgid "Text or number is copied into the text box." -msgstr "" +msgstr "Tekst lub liczba zostanie skopiowana do pola tekstowego." #. q2eec #: 01170102.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FED\n" "help.text" msgid "Enter a formula into the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź formułę do połączonej komórki:" #. csskA #: 01170102.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FF3\n" "help.text" msgid "Formula result is copied into the text box." -msgstr "" +msgstr "Wynik formuły jest kopiowany do pola tekstowego." #. pLAvE #: 01170102.xhp @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "par_idN10FFA\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść połączoną komórkę:" #. 3RFB6 #: 01170102.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_idN11000\n" "help.text" msgid "Text box is cleared." -msgstr "" +msgstr "Pole tekstowe jest wyczyszczone." #. nCB8r #: 01170102.xhp @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_idN11025\n" "help.text" msgid "Enter a number into the field:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź liczbę w polu:" #. BXBiK #: 01170102.xhp @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "par_idN1102B\n" "help.text" msgid "Number is copied into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "Liczba jest kopiowana do połączonej komórki." #. EU6Uh #: 01170102.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "par_idN11032\n" "help.text" msgid "Clear the field:" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść pole:" #. bzc9K #: 01170102.xhp @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "par_idN11038\n" "help.text" msgid "Value 0 is set in the linked cell." -msgstr "" +msgstr "Wartość 0 jest ustawiona w połączonej komórce." #. yLmNY #: 01170102.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_idN1103F\n" "help.text" msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadzenie w powiązanej komórce liczby lub formuły zwracającej liczbę:" #. CBTMv #: 01170102.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_idN11045\n" "help.text" msgid "Number is copied into the field." -msgstr "" +msgstr "Numer jest kopiowany do pola." #. yqEZV #: 01170102.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_idN1104C\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" -msgstr "" +msgstr "Wyczyszczenie powiązanej komórki lub wprowadzenie tekstu albo formuły zwracającej tekst lub błąd:" #. 3BsvA #: 01170102.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_idN11052\n" "help.text" msgid "Value 0 is set in the field." -msgstr "" +msgstr "W polu ustawiana jest wartość 0." #. B6tfB #: 01170102.xhp @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "par_idN11066\n" "help.text" msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents." -msgstr "" +msgstr "Zawartość powiązana: zsynchronizuj zawartość tekstową wybranego wpisu pola listy z zawartością komórki." #. VBkXi #: 01170102.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_idN1106A\n" "help.text" msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell." -msgstr "" +msgstr "Pozycja zaznaczenia połączonego: pozycja zaznaczonego pojedynczego elementu w polu listy jest porównywana z wartością liczbową w komórce." #. 9SGpv #: 01170102.xhp @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "par_idN11084\n" "help.text" msgid "Select a single list item:" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz pojedynczy element listy:" #. YDPNn #: 01170102.xhp @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_idN1108D\n" "help.text" msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell.
For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied." -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie jest połączone: pozycja zaznaczonego elementu jest kopiowana do połączonej komórki.
Na przykład, jeśli zaznaczony jest trzeci element, numer 3 zostanie skopiowany." #. ixjsr #: 01170102.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_idN11094\n" "help.text" msgid "Select several list items:" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz kilka elementów listy:" #. TLVm7 #: 01170102.xhp @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "par_idN1109A\n" "help.text" msgid "#NV is entered into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "W powiązanej komórce jest wprowadzana wartość #NV." #. DB84v #: 01170102.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_idN110A1\n" "help.text" msgid "Deselect all list items:" -msgstr "" +msgstr "Odznacz wszystkie elementy listy:" #. BcQB9 #: 01170102.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_idN110A7\n" "help.text" msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared." -msgstr "" +msgstr "Zawartość jest połączona: połączona komórka jest wyczyszczona." #. DNtm8 #: 01170102.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_idN110AA\n" "help.text" msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell." -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie jest połączone: wartość 0 jest wprowadzana do połączonej komórki." #. xzG2F #: 01170102.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_idN110B1\n" "help.text" msgid "Enter text or a number into the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź tekst lub liczbę do połączonej komórki:" #. 7R6dF #: 01170102.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_idN110B7\n" "help.text" msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item." -msgstr "" +msgstr "Treść jest połączona: znajdź i zaznacz taki sam element listy." #. A6FC5 #: 01170102.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_idN110BA\n" "help.text" msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected." -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie jest połączone: element listy na określonej pozycji (zaczynający się od 1 dla pierwszego elementu) jest zaznaczony. Jeśli nie zostanie znaleziony, wszystkie elementy zostaną odznaczone." #. KuYJE #: 01170102.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_idN110C1\n" "help.text" msgid "Enter a formula into the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź formułę do połączonej komórki:" #. 6eiTT #: 01170102.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_idN110C7\n" "help.text" msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode." -msgstr "" +msgstr "Znajdź i zaznacz element listy, który pasuje do wyniku formuły i trybu połączenia." #. C3GCS #: 01170102.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_idN110CE\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść połączoną komórkę:" #. sge3J #: 01170102.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_idN110D4\n" "help.text" msgid "Deselect all items in the list box." -msgstr "" +msgstr "Odznacz wszystkie elementy w polu listy." #. YEDDb #: 01170102.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_idN110DB\n" "help.text" msgid "Change the contents of the list source range:" -msgstr "" +msgstr "Zmień zawartość zakresu źródłowego listy:" #. 5EfjX #: 01170102.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_idN11106\n" "help.text" msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź tekst w polu edycyjnym pola kombi lub wybierz wpis z listy rozwijanej:" #. EkH8s #: 01170102.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_idN1110C\n" "help.text" msgid "Text is copied into the linked cell." -msgstr "" +msgstr "Tekst zostanie skopiowany do połączonej komórki." #. EuxYn #: 01170102.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_idN11113\n" "help.text" msgid "Clear the edit field of the combo box:" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść pole edycyjne pola kombi:" #. 398Xd #: 01170102.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_idN11119\n" "help.text" msgid "Linked cell is cleared." -msgstr "" +msgstr "Połączona komórka jest wyczyszczona." #. EDcb2 #: 01170102.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_idN11120\n" "help.text" msgid "Enter text or a number into the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź tekst lub liczbę do połączonej komórki:" #. VWE5Z #: 01170102.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_idN11126\n" "help.text" msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box." -msgstr "" +msgstr "Tekst lub liczba jest kopiowana do pola edycyjnego pola kombi." #. R8WgB #: 01170102.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_idN1112D\n" "help.text" msgid "Enter a formula into the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź formułę do połączonej komórki:" #. mHJBh #: 01170102.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_idN11133\n" "help.text" msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box." -msgstr "" +msgstr "Wynik formuły jest kopiowany do pola edycyji pola kombi." #. Vyg5U #: 01170102.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_idN1113A\n" "help.text" msgid "Clear the linked cell:" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść połączoną komórkę:" #. xr7BN #: 01170102.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_idN11140\n" "help.text" msgid "Edit field of the combo box is cleared." -msgstr "" +msgstr "Pole edycji pola kombi jest wyczyszczone." #. h8cut #: 01170102.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_idN11147\n" "help.text" msgid "Change the contents of the list source range:" -msgstr "" +msgstr "Zmień zawartość zakresu źródłowego listy:" #. LzcsD #: 01170102.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_idN11167\n" "help.text" msgid "Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz tryb łączenia pola listy z połączoną komórką w arkuszu kalkulacyjnym." #. yEnp8 #: 01170102.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_idN11179\n" "help.text" msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"." -msgstr "" +msgstr "Zawartość powiązana: zsynchronizuj zawartość tekstową wybranego wpisu pola listy z zawartością komórki. Wybierz „Zaznaczony wpis”." #. dcHoc #: 01170102.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_idN1117D\n" "help.text" msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"." -msgstr "" +msgstr "Pozycja zaznaczenia połączonego: pozycja pojedynczego zaznaczonego elementu w polu listy jest zsynchronizowana z wartością liczbową w komórce. Wybierz „Pozycja zaznaczonego wpisu”." #. Z5dUH #: 01170102.xhp @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "par_idN111A1\n" "help.text" msgid "Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet. If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź zakres komórek zawierający wpisy dla pola listy lub pola kombi w arkuszu kalkulacyjnym. Jeśli określisz zakres z wieloma kolumnami, używana jest tylko zawartość skrajnej lewej kolumny." #. b5UkP #: 01170103.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148643\n" "help.text" msgid "controls; eventsevents; controlsmacros; assigning to events in forms" -msgstr "" +msgstr "formanty; zdarzeniazdarzenia; formantymakra; przypisywanie do zdarzeń w formularzach" #. 4Vur2 #: 01170103.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id3152350\n" "help.text" msgid "On the Events tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." -msgstr "" +msgstr "Na karcie Zdarzenia możesz powiązać makra ze zdarzeniami występującymi w polach formantu formularza." #. pGBLE #: 01170103.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the ... button. The Assign Action dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Po wystąpieniu zdarzenia zostanie wywołane połączone makro. Aby przypisać makro do zdarzenia, naciśnij przycisk .... Zostanie otwarte okno dialogowe Przypisz akcję." #. 4kxBE #: 01170103.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id3149732\n" "help.text" msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the Events tab page.
The following events are defined:" -msgstr "" +msgstr "W zależności od formantu dostępne są różne zdarzenia. Na karcie Zdarzenia są wymienione tylko zdarzenia dostępne dla zaznaczonego formantu i kontekstu.
Zdefiniowane są następujące zdarzenia:" #. 2LWET #: 01170103.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "This event takes place before an action is triggered by clicking the control. For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the When initiating event occurs. The Approve action event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, When initiating will not be executed." -msgstr "" +msgstr "To zdarzenie ma miejsce przed uruchomieniem akcji przez kliknięcie formantu. Na przykład kliknięcie przycisku „Prześlij” inicjuje akcję wysyłania; jednak rzeczywisty proces „wysyłania” jest uruchamiany tylko wtedy, gdy wystąpi zdarzenie Podczas inicjowania. Zdarzenie Zatwierdź akcję pozwoli na zakończenie procesu. Jeśli połączona metoda zwróci FAŁSZ, Po inicjowaniu nie zostanie wykonane." #. RFNLm #: 01170103.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "The Execute action event occurs when an action is started. For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Wykonaj działanie występuje, gdy akcja jest uruchamiana. Na przykład, jeśli masz przycisk „Prześlij” w formularz, proces wysyłania reprezentuje akcję, która ma zostać zainicjowana." #. BmFM3 #: 01170103.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "par_id3148755\n" "help.text" msgid "The Changed event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Zmieniono ma miejsce, gdy formant traci fokus i zawartość formantu zmieniła się od czasu utraty fokusu." #. pW2Ah #: 01170103.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "The Text modified event takes place if you enter or modify a text in an input field." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Tekst zmodyfikowano ma miejsce, jeśli wprowadzisz lub zmodyfikujesz tekst w polu wejściowym." #. NEEB2 #: 01170103.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "The Item status changed event takes place if the status of the control field has changed, for example, from checked to unchecked." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Zmieniony stan elementu ma miejsce, jeśli stan pola formantu zmienił się, na przykład z zaznaczonego na niezaznaczony." #. CRguq #: 01170103.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "The When receiving focus event takes place if a control field receives the focus." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Podczas odbierania fokusu ma miejsce, jeśli pole fprmantu uzyska fokus." #. NrRE4 #: 01170103.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "The When losing focus event takes place if a control field loses the focus." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Po utracie fokusu ma miejsce, gdy pole fokusu utraci fokus." #. JkyEm #: 01170103.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "The Key pressed event occurs when the user presses any key while the control has the focus. This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Klawisz naciśnięty występuje, gdy użytkownik naciśnie dowolny klawisz, a kontrolka jest aktywna. To zdarzenie może być połączone z makrem do sprawdzania wpisów." #. W5wMs #: 01170103.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "par_id3154150\n" "help.text" msgid "The Key released event occurs when the user releases any key while the control has the focus." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Klawisz zwolniony występuje, gdy użytkownik zwolni dowolny klawisz, a formant ma fokus." #. u87Kb #: 01170103.xhp @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "The Mouse inside event takes place if the mouse is inside the control field." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Mysz wewnątrz ma miejsce, gdy mysz znajduje się w polu formantu." #. GaDy7 #: 01170103.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "The Mouse moved while key pressed event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed. An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Przesunięcie myszy z naciśniętym przyciskiem ma miejsce, gdy mysz jest przeciągana, a klawisz jest wciśnięty. Przykładem jest sytuacja, gdy podczas przeciągania i upuszczania , dodatkowy klawisz określa tryb (przenieś lub kopiuj)." #. E7QLY #: 01170103.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "The Mouse moved event occurs if the mouse moves over the control." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Przesunięcie myszy występuje, gdy mysz przesunie się nad formant." #. AKdyt #: 01170103.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "The Mouse button pressed event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Naciśnięto przycisk myszy występuje, jeśli przycisk myszy zostanie naciśnięty, a wskaźnik myszy znajduje się na formancie." #. BQz9i #: 01170103.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "The Mouse button released event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Zwolniono przycisk myszy występuje, gdy przycisk myszy zostanie zwolniony, a wskaźnik myszy znajduje się na formancie." #. KPQEE #: 01170103.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149582\n" "help.text" msgid "The Mouse outside event takes place when the mouse is outside the control field." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Mysz na zewnątrz ma miejsce, gdy mysz znajdzie się poza polem formantu." #. Eb8vo #: 01170200.xhp @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form." -msgstr "" +msgstr "W tym oknie dialogowym możesz określić między innymi źródło danych i zdarzenia dla całego formularza." #. v2CG4 #: 01170201.xhp @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Form Events" -msgstr "" +msgstr "Zdarzenia formularza bazy danych" #. 67JbJ #: 01170202.xhp @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "forms; events events;in database forms forms;database events" -msgstr "" +msgstr "formularze; zdarzenia zdarzenia;w formularzach bazy danych formularze;zdarzenia bazy danych" #. oxqWi #: 01170202.xhp @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "Database Form Events" -msgstr "" +msgstr "Zdarzenia formularza bazy danych" #. UDFJU #: 01170202.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "The Events tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a database form." -msgstr "" +msgstr "Karta Zdarzenia umożliwia przypisanie makra do określonych zdarzeń występujących w formularzu bazy danych." #. Tw8Ez #: 01170202.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200920562590\n" "help.text" msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can remove an event from the list by pressing the Del key." -msgstr "" +msgstr "Zdarzeń wyświetlanych w oknie dialogowym Zdarzenia nie można edytować bezpośrednio. Możesz usunąć zdarzenie z listy, naciskając klawisz Del." #. zFnar #: 01170202.xhp @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "bm_id311600955182139\n" "help.text" msgid "API;XUpdateListener" -msgstr "" +msgstr "API;XUpdateListener" #. PAUWN #: 01170202.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source. The linked macro can, for example, prevent this action by returning FALSE." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Przed aktualizacją występuje, zanim treść formantu zmieniona przez użytkownika zostanie zapisana w źródle danych. Połączone makro może na przykład uniemożliwić wykonanie tej czynności zwracając FAŁSZ." #. CF9MK #: 01170202.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Po aktualizacji występuje po zapisaniu zawartości formantu zmienionej przez użytkownika w źródle danych." #. sbEB8 #: 01170202.xhp @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "bm_id601600955240219\n" "help.text" msgid "API;XResetListener" -msgstr "" +msgstr "API;XResetListener" #. vXXSb #: 01170202.xhp @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "The Prior to reset event occurs before a form is reset. Returning True approves the reset, returning False cancels the operation." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Przed zresetowaniem występuje przed zresetowaniem formularza. Zwrócenie Prawda zatwierdza reset, zwrócenie Fałsz anuluje operację." #. 6sgdu #: 01170202.xhp @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "The After resetting event occurs after a form has been reset." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Po zresetowaniuwystępuje po zresetowaniu formularza." #. vDRh6 #: 01170202.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "bm_id361600961200031\n" "help.text" msgid "API;XSubmitListener API;XSubmissionVetoListener" -msgstr "" +msgstr "API;XSubmitListener API;XSubmissionVetoListener" #. UXPzb #: 01170202.xhp @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "The Before submitting event occurs before the form data is sent. Returning True approves the submission, False stops it." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Przed przesłaniem ma miejsce przed wysłaniem danych formularza. Zwrócenie Prawda zatwierdza przesłanie, Fałsz zatrzymuje to." #. uF4JK #: 01170202.xhp @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "bm_id472600961200142\n" "help.text" msgid "API;XLoadListener" -msgstr "" +msgstr "API;XLoadListener" #. jBWf3 #: 01170202.xhp @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "The When loading event occurs directly after the form has been loaded." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Podczas ładowania występuje bezpośrednio po załadowaniu formularza." #. VgSNu #: 01170202.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "The Before reloading event occurs before the form is reloaded. The data content has not yet been refreshed." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Przed ponownym załadowaniemwystępuje przed ponownym załadowaniem formularza. Zawartość danych nie została jeszcze odświeżona." #. dAGvi #: 01170202.xhp @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "The When reloading event occurs directly after the form has been reloaded. The data content has already been refreshed." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Podczas ponownego ładowaniawystępuje bezpośrednio po ponownym załadowaniu formularza. Zawartość danych została już odświeżona." #. wjjqW #: 01170202.xhp @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "The Before unloading event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Przed rozładowaniem wytępuje przed zwolnieniem formularza; tj. przed odłączeniem go od źródła danych." #. YvBSL #: 01170202.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "The When unloading event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Podczas wyładowywania występuje niezwłocznie po zwolnieniu formularza; tj. odłączeniu go od źródła danych." #. BgDFy #: 01170202.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "bm_id351600961291078\n" "help.text" msgid "API;XConfirmDeleteListener" -msgstr "" +msgstr "API;XConfirmDeleteListener" #. a9qCx #: 01170202.xhp @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "The Confirm deletion event occurs as soon as data has been deleted from the form. Return True to allow row deletion, False otherwise. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Potwierdź usunięcie występuje natychmiast po usunięciu danych z formularza. Zwraca Prawda, aby zezwolić na usunięcie wiersza, w przeciwnym razie Fałsz. Na przykład połączone makro może zażądać potwierdzenia w oknie dialogowym." #. wEtEF #: 01170202.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "bm_id411600961384949\n" "help.text" msgid "API;XRowSetApproveListener" -msgstr "" +msgstr "API;XRowSetApproveListener" #. qqitd #: 01170202.xhp @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "par_id3156007\n" "help.text" msgid "The Before record action event occurs before the current record or record set are changed. Return True when changing is allowed, otherwise False. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Przed operacją na rekordzie występuje przed zmianą bieżącego rekordu lub zestawu rekordów. Zwraca Prawda, gdy zmiana jest dozwolona, w przeciwnym razie Fałsz. Na przykład połączone makro może zażądać potwierdzenia w oknie dialogowym." #. qsaCS #: 01170202.xhp @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "bm_id361601071200031\n" "help.text" msgid "API;XRowSetListener" -msgstr "" +msgstr "API;XRowSetListener" #. FgLFD #: 01170202.xhp @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "The After record action event occurs directly after the current record has been changed." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Po operacji na rekordzie występuje bezpośrednio po zmianie bieżącego rekordu." #. PZ2aV #: 01170202.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "The Before record change event occurs before the current record pointer - SQL cursor - is changed. Return True when moving is allowed, otherwise False." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Przed zmianą rekordu występuje przed zmianą wskaźnika bieżącego rekordu – kursora SQL. Zwraca Prawda, gdy przenoszenie jest dozwolone, w przeciwnym razie Fałsz." #. vrG8D #: 01170202.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "The After record change event occurs directly after the current record pointer has been changed." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Po zmianie rekordu występuje bezpośrednio po zmianie wskaźnika bieżącego rekordu." #. NGbSF #: 01170202.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "bm_id881600961491605\n" "help.text" msgid "API;XDatabaseParameterListener" -msgstr "" +msgstr "API;XDatabaseParameterListener" #. nmEEy #: 01170202.xhp @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "The Fill parameters event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out. For example, the data source of the form can be the following SQL command:" -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Wypełnij parametry występuje, gdy ładowany formularz zawiera parametry, które należy wypełnić. Na przykład źródłem danych formularza może być następujące polecenie SQL:" #. tC96e #: 01170202.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name" -msgstr "" +msgstr "SELECT * FROM address WHERE name=:name" #. HzPmk #: 01170202.xhp @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "par_id3149581\n" "help.text" msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter. Return True when the execution of the parametrized statement should continue, False otherwise." -msgstr "" +msgstr "Tutaj :name jest parametrem, który musi zostać wypełniony podczas ładowania. Parametr jest automatycznie wypełniany z formularza nadrzędnego, jeśli to możliwe. Jeśli parametru nie można wypełnić, to zdarzenie jest wywoływane, a połączone makro może wypełnić parametr. Zwraca Prawda, gdy wykonywanie sparametryzowanej instrukcji powinno być kontynuowane, w przeciwnym razie Fałsz." #. 78nYk #: 01170202.xhp @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "bm_id372700961200031\n" "help.text" msgid "API;XSQLErrorListener" -msgstr "" +msgstr "API;XSQLErrorListener" #. qbwER #: 01170202.xhp @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "The Error occurred event is activated if an error occurs when accessing the data source. This applies to forms, list boxes and combo boxes." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie Wystąpił błąd jest aktywowane, jeśli podczas uzyskiwania dostępu do źródła danych wystąpi błąd. Dotyczy to formularzy, pól list i pól kombi." #. X78w6 #: 01170202.xhp @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "hd_id351601902633144\n" "help.text" msgid "Vetoable events" -msgstr "" +msgstr "Zdarzenia, które można zawetować" #. ZLgBH #: 01170202.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id311600962806301\n" "help.text" msgid "Macros can interrupt event execution when they return a boolean value: True allows the execution of the event to continue and False stops the event execution." -msgstr "" +msgstr "Makra mogą przerywać wykonywanie zdarzenia, gdy zwracają wartość logiczną: Prawda umożliwia kontynuację wykonywania zdarzenia, a Fałsz zatrzymuje wykonywanie zdarzenia." #. vMAAY #: 01170202.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_id881601902428903\n" "help.text" msgid "The following events are interruptable by returning False:" -msgstr "" +msgstr "Następujące zdarzenia można przerwać, zwracając Fałsz:" #. vZERE #: 01170202.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id441601902102235\n" "help.text" msgid "Before record action" -msgstr "" +msgstr "Przed operacją na rekordzie" #. DWmSK #: 01170202.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_id51601902106123\n" "help.text" msgid "Before record change" -msgstr "" +msgstr "Przed zmianą rekordu" #. kwyVg #: 01170202.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id451601902107636\n" "help.text" msgid "Before submitting" -msgstr "" +msgstr "Przed przesłaniem" #. dtBgY #: 01170202.xhp @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "par_id821601902108413\n" "help.text" msgid "Before update" -msgstr "" +msgstr "Przed aktualizacją" #. DfeUE #: 01170202.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "par_id81601902108958\n" "help.text" msgid "Fill parameters" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij parametry" #. Jj9wR #: 01170203.xhp @@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Defines the data source to which the form should refer. If you click the ... button, you call the Open dialog, where you can choose a data source." -msgstr "" +msgstr "Określa źródło danych, do którego powinien odnosić się formularz. Jeśli klikniesz przycisk ..., wywołasz okno dialogowe Otwórz, w którym możesz wybrać źródło danych." #. QFsfp #: 01170203.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in Content type." -msgstr "" +msgstr "Określa zawartość formularza. Treść może być istniejącą tabelą lub zapytaniem (wcześniej utworzonym w bazie danych) lub może być zdefiniowana przez instrukcję SQL. Przed wprowadzeniem treści musisz zdefiniować dokładny typ w Typ zawartości." #. hbELi #: 01170203.xhp @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME. If set to Yes, you can click the ... button next to the Content list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the Content list box." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy instrukcja SQL ma być analizowana przez %PRODUCTNAME. Jeśli ustawione na Tak, możesz kliknąć przycisk ... obok przycisku Zawartość. Spowoduje to otwarcie okna, w którym możesz graficznie utworzyć zapytanie bazy danych. Po zamknięciu tego okna instrukcja SQL dla utworzonego zapytania zostanie wstawiona w polu listy Zawartość." #. DuT7M #: 01170203.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause. For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź wymagane warunki filtrowania danych w formularzu. Specyfikacje filtrów są zgodne z regułami SQL bez użycia klauzuli WHERE. Na przykład, jeśli chcesz wyświetlić wszystkie rekordy z imieniem 'Marek', wpisz w polu danych: Imię = 'Marek'. Możesz także łączyć warunki: Imię = 'Marek' OR Imię = 'Piotr'. Zostaną wyświetlone wszystkie rekordy spełniające jeden z tych dwóch warunków." #. 2eNBc #: 01170203.xhp @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause. For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)." -msgstr "" +msgstr "Określa warunki sortowania danych w formularzu. Specyfikacja warunków sortowania odpowiada regułom SQL, bez klauzuli ORDER BY. Np. jeśli chcesz posortować wszystkie rekordy w bazie danych według jednego pola rosnąco, a drugiego malejąco, wpisz Imię ASC, Nazwisko DESC (Imię i Nazwisko to nazwy pól danych)." #. vFong #: 01170203.xhp @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No)." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy formularz pozwala tylko na dodawanie nowych danych (Tak), czy też pozwala na inne właściwości (Nie)." #. jxpnX #: 01170203.xhp @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "par_id3157976\n" "help.text" msgid "Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy można używać funkcji nawigacji w dolnym pasku formularza." #. CjNAE #: 01170203.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Determines how the navigation should be done using the tab key. Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:" -msgstr "" +msgstr "Określa sposób nawigacji za pomocą klawisza Tab. Używając klawisza Tab, możesz poruszać się do przodu w formularzu. Jeśli jednocześnie naciśniesz klawisz Shift, nawigacja potoczy się w przeciwnym kierunku. Jeśli dotrzesz do ostatniego (lub pierwszego) pola i ponownie naciśniesz klawisz Tab, może to mieć różne skutki. Dostępne są następujące opcje konfigurowania sterowania klawiaturą:" #. uThBR #: 01170203.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "par_id3154360\n" "help.text" msgid "Determines if data can be added." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy dane mogą być dodawane." #. B4Bj2 #: 01170203.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "par_id3156377\n" "help.text" msgid " Determines if the data can be modified." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy dane mogą być modyfikowane." #. WZwcW #: 01170203.xhp @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "par_id3148995\n" "help.text" msgid "Determines if the data can be deleted." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy dane mogą zostać usunięte." #. TGmFA #: 01170203.xhp @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "If you create a subform, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform. To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." -msgstr "" +msgstr "Jeśli tworzysz podformularz, wprowadź dane formularza nadrzędnego odpowiedzialnego za synchronizację pomiędzy nadrzędnym a podformularzem . Aby wprowadzić wiele wartości, naciśnij Shift + Enter po każdym wierszu wprowadzania." #. zUdJF #: 01170203.xhp @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "par_id3149568\n" "help.text" msgid "The subform is based on an SQL query; more specifically, on a Parameter Query. If a field name is entered in the Link master fields box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in Link slave fields. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the Link master fields box." -msgstr "" +msgstr "Podformularz jest oparty na zapytaniu SQL; dokładniej na zapytaniu parametrycznym. Jeśli wpiszesz nazwę pola w Połącz pola nadrzędne, dane zawarte w tym głównym polu formularza zostaną załadowane do zmiennej, którą musisz wprowadzić w Połącz pola podrzędne. W odpowiednim zapytaniu SQL ta zmienna jest porównywana z danymi w tabeli, do której odwołuje się podformularz. Opcjonalnie możesz też wpisać nazwę kolumny w Połącz pola nadrzędne." #. KAQ4c #: 01170203.xhp @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored. If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the Data source field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." -msgstr "" +msgstr "Jeśli tworzysz podformularz, wprowadź zmienną, w której mogą być przechowywane możliwe wartości z nadrzędnego pola formularza. Jeśli podformularz jest oparty na zapytaniu, wprowadź zmienną zdefiniowaną w zapytanie. Jeśli tworzysz formularz za pomocą instrukcji SQL wprowadzonej w polu Źródło danych, wprowadź zmienną, której użyłeś w instrukcji. Możesz wybrać dowolną nazwę zmiennej. Jeśli chcesz wprowadzić wiele wartości, naciśnij klawisze Shift + Enter." #. 9A7by #: 01170203.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "par_id3147094\n" "help.text" msgid "If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz stworzyć formularz, który wyświetla dane z tabeli lub zapytania oraz może wyświetlać dane z innej tabeli, należy utworzyć podformularz. Podformularzem może być np. pole tekstowe zawierające dane z innych tabel bazy danych." #. XHd6U #: 01170203.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Kolejność aktywacji" #. 4syiD #: 01170300.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Kolejność aktywacji" #. ds3GH #: 01170300.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150347\n" "help.text" msgid "Opens the Tab Order dialog so you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe Kolejność aktywacji, dzięki czemu możesz zmienić kolejność, w jakiej pola formantu uzyskują fokus, gdy użytkownik naciska klawisz Tab." #. oEDQP #: 01170300.xhp @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "bm_id871647297744020\n" "help.text" msgid "database field;add to formforms;add database fielddatabase field;add to reportreport;add database field" -msgstr "" +msgstr "pole bazy danych;dodaj do formularzaformularze;dodaj pole bazy danychpole bazy danych;dodaj do raporturaport;dodaj pole bazy danych" #. GNGsG #: 01170400.xhp @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz tryb projektu" +msgstr "Włącz/wyłącz tryb projektu" #. CyGno #: 01170500.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz tryb projektu" +msgstr "Włącz/wyłącz tryb projektu" #. huAdi #: 01170500.xhp @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "par_id3150040\n" "help.text" msgid "Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between Design and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls." -msgstr "" +msgstr "Włącza lub wyłącza tryb projektu. Ta funkcja służy do szybkiego przełączania między trybem projektu a trybem użytkownika. Aktywuj, aby edytować formanty formularza, dezaktywuj, aby używać formantów formularza." #. rcrBD #: 01170500.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "The Form Navigator contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields. You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements." -msgstr "" +msgstr "Nawigator formularza zawiera listę wszystkich utworzonych (logicznych) formularzy wraz z ich formantami. Po znaku plusa przed nazwą formularza można stwierdzić, że zawiera on formanty. Kliknij znak plusa, aby otworzyć listę elementów formularza." #. PoMB2 #: 01170600.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "Opens forms in Design Mode so that the form can be edited." -msgstr "" +msgstr "Otwiera formularze w Trybie projektu, aby można było edytować formularz." #. heWLU #: 01171000.xhp @@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Icon Display Grid" -msgstr "" +msgstr "Ikona siatki" #. UKBCB #: 01171200.xhp @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "Icon Snap to Grid" -msgstr "" +msgstr "Ikona przyciągania do siatki" #. Fb5KQ #: 01171300.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "Icon Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Ikona prowadnic przy przesuwaniu" #. AFaA2 #: 01171400.xhp @@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Click the Navigator On/Off icon to hide or show the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę Nawigator wł./wył., aby ukryć lub pokazać Nawigatora." #. iFG9s #: 01220000.xhp @@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "You can also call the Navigator by selecting View - NavigatorView - NavigatorView - NavigatorView - NavigatorView - Navigator." -msgstr "" +msgstr "Możesz także wywołać Nawigatora, wybierając Widok - NawigatorWidok - NawigatorWidok - NawigatorWidok - NawigatorWidok - Nawigator." #. SwwSd #: 01220000.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles (icon)" -msgstr "" +msgstr "Style (ikona)" #. 9qict #: 01230000.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "StylesStylesStyles" -msgstr "" +msgstr "StyleStyleStyle" #. 8NLAN #: 01230000.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Specifies whether to show or hide the Styles window, which is where you can assign and organize styles." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy pokazać, czy ukryć okno Style, w którym można przypisywać i organizować style." #. 4vuTK #: 01230000.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "Each $[officename] application has its own Styles window. Hence there are separate windows for text documentstext documents, for spreadsheetsspreadsheets and for presentations/drawing documentspresentations/drawing documentspresentations/drawing documents." -msgstr "" +msgstr "Każda aplikacja $[officename] ma własne okno Style. Istnieją więc osobne okna dla dokumentów tekstowychdokumentów tekstowych, arkuszów kalkulacyjnycharkuszów kalkulacyjnych i prezentacji/rysunkówprezentacji/rysunkówprezentacji/rysunków." #. VmzDY #: 01230000.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Icon Styles" -msgstr "" +msgstr "Ikona stylów" #. Cwybn #: 01230000.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Ustaw styl akapitu" #. YUmBx #: 02010000.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." -msgstr "" +msgstr "Przypisuje styl do bieżącego akapitu, wybranych akapitów lub wybranego obiektu." #. M7EHQ #: 02010000.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More Styles to open the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Aby zresetować zaznaczone obiekty do domyślnego stylu akapitu, wybierz Wyczyść formatowanie. Wybierz Więcej stylów, aby otworzyć okno Style." #. Hzg3U #: 02010000.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Clicking on the Down Arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." -msgstr "" +msgstr "Kliknięcie przycisku strzałki w dół po prawej stronie nazwy stylu powoduje wyświetlenie wyskakującego menu, które umożliwia aktualizację stylu z bieżącego zaznaczenia lub edycję stylu." #. EgpeC #: 02010000.xhp @@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the Show preview of fonts field in $[officename] - View in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Jeśli włączysz pole Podgląd wykazu czcionek w menu $[nazwa biura] - Widok okna dialogowego Opcje, nazwy czcionek są wyświetlane w odpowiednim skrypcie." #. xFsW2 #: 02020000.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "Specifies the horizontal direction of the text." -msgstr "" +msgstr "Określa poziomy kierunek tekstu." #. Cncyn #: 02040000.xhp @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "Icon Text direction from left to right" -msgstr "" +msgstr "Ikona kierunku tekstu od lewej do prawej" #. caPbq #: 02040000.xhp @@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "par_id3153089\n" "help.text" msgid "Specifies the vertical direction of the text." -msgstr "" +msgstr "Określa pionowy kierunek tekstu." #. HzVEe #: 02050000.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "Icon Text direction from top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Ikona kierunku tekstu z góry na dół" #. QLaEc #: 02050000.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "bm_id161561462610336\n" "help.text" msgid "paragraphs;decreasing indents ofdecrease indent of paragraph" -msgstr "" +msgstr "akapity;zmniejszanie wcięciazmniejsz wcięcie akapitu" #. A7Y8B #: 02130000.xhp @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid " Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr " Zmniejsz wcięcie" #. DCXbA #: 02130000.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.The cell content refers to the current value under Format - Cells - Alignment." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wcześniej zwiększono wcięcie dla kilku wspólnie zaznaczonych akapitów, to polecenie może zmniejszyć wcięcie dla wszystkich zaznaczonych akapitów.Zawartość komórki odnosi się do bieżącej wartości w Format - Komórki - Wyrównanie." #. ii8Wo #: 02130000.xhp @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. 9iqpg #: 02130000.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "If you click the Decrease Indent icon while holding down the CommandCtrl key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under %PRODUCTNAME Writer - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Jeśli klikniesz ikonę Zmniejsz wcięcie, przytrzymując jednocześnie CommandCtrl, wcięcie zaznaczonego akapitu zostanie przesunięte o domyślny tabulator, który został ustawiony w %PRODUCTNAME Writer - Ogólne okna dialogowego Opcje. " #. bQJwB #: 02140000.xhp @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148520\n" "help.text" msgid "paragraphs; increasing indents ofincrease indent of paragraph" -msgstr "" +msgstr "akapity; zwiększenie wcięciazwiększenie wcięcia akapitu" #. Tz5wF #: 02140000.xhp @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ wcięcie" #. FBggx #: 02140000.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "par_id3151330\n" "help.text" msgid "Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę Zwiększ wcięcie, aby zwiększyć lewe wcięcie bieżącego akapitu lub zawartości komórki i ustawić je na następną domyślną pozycję tabulatora." #. yriSY #: 02140000.xhp @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. The cell content refers to the current value under Format - Cells - Alignment tab. " -msgstr "" +msgstr "Jeśli zaznaczono kilka akapitów, wcięcie wszystkich zaznaczonych akapitów jest zwiększone. Zawartość komórki odnosi się do bieżącej wartości na karcie Format - Komórki - Wyrównanie." #. LBvjm #: 02140000.xhp @@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. bAyat #: 02140000.xhp @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Click the Increase Indent icon while holding down the CommandCtrl key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under %PRODUCTNAME Writer - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę Zwiększ wcięcie, przytrzymując jednocześnie CommandCtrl, aby przesunąć wcięcie zaznaczonego akapitu o domyślną odległość tabulacji ustawioną w %PRODUCTNAME Writer - Ogólne okna dialogowego Opcje." #. LssTS #: 02140000.xhp @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Indent increased by the amount with the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Wcięcie powiększone o wartość za pomocą CommandCtrl" #. AVbtQ #: 02140000.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor wyróżnienia znaków" #. jzSM9 #: 02160000.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Wyróżnianie" #. 6EDWk #: 02160000.xhp @@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "par_id3154927\n" "help.text" msgid "Applies current highlighting color to the character style or text selection." -msgstr "" +msgstr "Stosuje bieżący kolor wyróżniania do styl znaków lub zaznaczania tekstu." #. KrAa6 #: 02160000.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Highlighting tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz zakładkę Format - Znak - Wyróżnianie." #. 6YA7C #: 02160000.xhp @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "par_id61592838932801\n" "help.text" msgid "When editing a character style, choose Highlighting tab." -msgstr "" +msgstr "Podczas edytowania stylu znaków wybierz kartę Wyróżnianie." #. 8NF47 #: 02160000.xhp @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "par_id481613812856744\n" "help.text" msgid "Click the Character Highlighting Color icon on the Formatting bar, Text Object bar or Character section of Properties Sidebar.Text Formatting bar." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę Kolor wyróżniania znaków na pasku Formatowanie lub na pasku Obiekt tekstowy albo w obszarze Znak na karcie Właściwości panelu bocznego. na pasku Formatowanie." #. YETEY #: 02160000.xhp @@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "Character Highlighting Color Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona koloru wyróżniania znaków" #. zJCAE #: 02160000.xhp @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "par_id3147210\n" "help.text" msgid "Character Highlighting Color icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona koloru wyróżniania znaków" #. 4M9HV #: 02160000.xhp @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "par_idN10736\n" "help.text" msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the Character Highlighting Color icon, and then click the color that you want." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić kolor wyróżniania, kliknij strzałkę obok ikony Kolor wyróżniania znaków, a następnie kliknij żądany kolor." #. ZBF5S #: 02160000.xhp @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "hd_id711610982428158\n" "help.text" msgid "Apply Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Stosowanie wyróżniania" #. UgA5i #: 02160000.xhp @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "hd_id111610983384915\n" "help.text" msgid "To a Text Selection" -msgstr "" +msgstr "Do zaznaczenia tekstu" #. sDQjr #: 02160000.xhp @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id741610983082687\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz tekst, który chcesz wyróżnić." #. AQAQh #: 02160000.xhp @@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "par_id851610983100948\n" "help.text" msgid "Click the Character Highlighting Color icon on the Formatting or Text ObjectText Formatting bar." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę Kolor wyróżnienia znaków na pasku Formatowanie lub Obiekt tekstowyFormatowanie tekstu." #. bVPsm #: 02160000.xhp @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "par_id461611232078309\n" "help.text" msgid "To type after the selection without highlighting, click CommandCtrl+M." -msgstr "" +msgstr "Aby pisać po zaznaczeniu bez wyróżnienia, kliknij CommandCtrl+M." #. ftHsB #: 02160000.xhp @@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "For Multiple Selections" -msgstr "" +msgstr "Wybór wielokrotny" #. UfC2U #: 02160000.xhp @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "par_id57161098864299\n" "help.text" msgid "Start with no text selected." -msgstr "" +msgstr "Zacznij bez zaznaczonego tekstu." #. SL9j6 #: 02160000.xhp @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072B\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click the Character Highlighting Color icon." -msgstr "" +msgstr "Na pasku Formatowanie kliknij ikonę Kolor wyróżnienia znaków." #. qfcjf #: 02160000.xhp @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "par_id571610984733742\n" "help.text" msgid "The mouse cursor changes to the Apply Highlighting cursor." -msgstr "" +msgstr "Kursor myszy zmieni się w kursor Zastosuj wyróżnienie." #. okbzE #: 02160000.xhp @@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "par_id81610984914998\n" "help.text" msgid "Apply Highlighting Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona stosowania wyróżnienia" #. EEgUx #: 02160000.xhp @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "par_id241610984914998\n" "help.text" msgid "Apply Highlighting cursor" -msgstr "" +msgstr "Stosowanie kursora wyróżnienia" #. EZBA3 #: 02160000.xhp @@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073E\n" "help.text" msgid "Use the Apply Highlighting cursor to select text that you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "Użyj kursora Zastosuj wyróżnienie, aby zaznaczyć tekst, który chcesz wyróżnić." #. bDpTu #: 02160000.xhp @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "par_idN10757\n" "help.text" msgid "To turn off highlighting cursor, click the Character Highlighting Color icon again, or press Esc." -msgstr "" +msgstr "Aby wyłączyć wyróżnienie kursora, ponownie kliknij ikonę Kolor wyróżnienia znaków lub naciśnij klawisz Esc." #. CnFYE #: 02160000.xhp @@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "par_idN10743\n" "help.text" msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word; for a sentence use triple-click, and quadruple-click for a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Aby zastosować wyróżnienie do pojedynczego słowa, kliknij je dwukrotnie; dla zdania użyj trzykrotnego kliknięcia, a dla akapitu czterokrotnego." #. Ev2VU #: 02160000.xhp @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "On the Text Formatting bar, click the arrow next to the Character Highlighting Color icon, and then click No Fill." -msgstr "" +msgstr "Na pasku tekstu Formatowanie kliknij przycisk obok ikony Kolor wyróżnienia znaków, a następnie kliknij Brak wypełnienia." #. yDDr8 #: 02160000.xhp @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "par_id681610983533210\n" "help.text" msgid "For multiple selections, click the Character Highlighting Color icon with No Fill, select highlighting to remove, then finish by clicking the icon again or pressing Esc." -msgstr "" +msgstr "W przypadku wyboru wielokrotnego, kliknij ikonę Kolor wyróżnienia znaków za pomocą Brak wypełnienia, wybierz wyróżnienie do usunięcia, a następnie zakończ, klikając ponownie ikonę lub naciskając klawisz Esc ." #. fRhjf #: 02170000.xhp @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147276\n" "help.text" msgid "Icon Background color" -msgstr "" +msgstr "Ikona koloru tła" #. 22wMa #: 02170000.xhp @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "Click the Increase Spacing icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę Zwiększ odstępy, aby zwiększyć odstępy między akapitami nad zaznaczonym akapitem." #. cAvy4 #: 03110000.xhp @@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt "" "par_id3155391\n" "help.text" msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting Format - Paragraph - Indents & Spacing." -msgstr "" +msgstr "Możesz wprowadzić dodatkowe korekty odstępów, wybierając Format - Akapit - Wcięcia i odstępy." #. krudS #: 03120000.xhp @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "Click the Decrease Spacing icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę Zmniejsz odstępy, aby zmniejszyć odstępy między akapitami nad zaznaczonym akapitem." #. YjwQK #: 03120000.xhp @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting Format - Paragraph - Indents & Spacing." -msgstr "" +msgstr "Możesz wprowadzić dodatkowe korekty odstępów, wybierając Format - Akapit - Wcięcia i odstępy." #. 3JoaM #: 03130000.xhp @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected." -msgstr "" +msgstr "Tym obiektem może być krawędź ramki, grafika lub tabela. Ikona będzie widoczna tylko wtedy, gdy wybrano grafikę, tabelę, obiekt lub ramkę." #. qqXKC #: 03130000.xhp @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the Border toolbar and select a border. Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the no border icon on the Border toolbar." -msgstr "" +msgstr "Aby zastosować określony typ obramowania do pojedynczej komórki, umieść kursor w komórce, otwórz pasek narzędzi Ramka i wybierz obramowanie. Zawsze, gdy wstawiasz grafikę lub tabele, mają one już kompletne obramowanie. Aby usunąć to obramowanie, zaznacz obiekt graficzny lub całą tabelę i kliknij ikonę bez obramowania na pasku narzędzi Obramowanie." #. Y8Vk6 #: 03130000.xhp @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Icon Borders" -msgstr "" +msgstr "Ikona krawędzi" #. YutJN #: 03130000.xhp @@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "par_id3148990\n" "help.text" msgid "Further information can be found in the Help in Borders. You can also find information on how to format a text table with the Borders icon." -msgstr "" +msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Pomoc pod hasłem Krawędzie. Możesz także znaleźć informacje o tym, jak sformatować tabelę tekstową za pomocą ikony Krawędzie." #. C69yc #: 03140000.xhp @@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt "" "par_id3153377\n" "help.text" msgid "Icon Line style" -msgstr "" +msgstr "Ikona stylu linii" #. 7F5CG #: 03140000.xhp @@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "For more information, see the Borders section of the Help." -msgstr "" +msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję Krawędzie w Pomocy." #. CHGDB #: 03150000.xhp @@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "For more information, see the Borders section in the Help." -msgstr "" +msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję Krawędzie w Pomocy." #. A48cq #: 03200000.xhp @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Anchor (menu)" -msgstr "" +msgstr "Zakotwiczenie (menu)" #. n59sV #: 03200000.xhp @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153323\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Zakotwiczenie" #. e4cEL #: 03200000.xhp @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "Allows you to switch between anchoring options. The Anchor icon is only visible when an object such as a graphic or control field or frame is selected." -msgstr "" +msgstr "Pozwala przełączać się między opcjami zakotwiczenia. Ikona Zakotwiczenie jest widoczna tylko wtedy, gdy zaznaczono obiekt, taki jak grafika lub pole formantu lub ramka." #. pGuoE #: 03200000.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Further information about the anchoring is contained in the Anchoring help section." -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat zakotwiczenia można znaleźć w sekcji pomocy Zakotwiczenie." #. 4EUzr #: 04210000.xhp @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151185\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optymalizuj rozmiar" #. M3VPg #: 04210000.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "Icon Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Ikona optymalizowania rozmiaru" #. XMFPC #: 04210000.xhp @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "Icon Line Ends" -msgstr "" +msgstr "Ikona końcówki linii" #. RuXvo #: 05020000.xhp @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "par_id3149716\n" "help.text" msgid "Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar.Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar.Select an object and click the Rotate icon on the Drawing Object Properties toolbar. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz obiekt i kliknij ikonę Obróć na pasku narzędzi Rysowanie.Zaznacz obiekt i kliknij ikonę Obróć na pasku narzędzi Rysowanie.Zaznacz obiekt i kliknij ikonę Obróć na pasku narzędzi właściwości obiektu rysunkowego. Przeciągnij uchwyt narożny obiektu w kierunku, w którym chcesz go obrócić." #. Acw3T #: 05090000.xhp @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Poziom konspektu niżej" #. ZArHg #: 06050000.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148983\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Poziom konspektu niżej" #. Sfgf2 #: 06050000.xhp @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "par_id3147285\n" "help.text" msgid "Moves a chapter heading where the cursor is located, or selected chapter headings, down one outline level. Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, down one list level." -msgstr "" +msgstr "Przesuwa nagłówek rozdziału w miejscu, w którym znajduje się kursor lub wybrane nagłówki rozdziałów, o jeden poziom w dół. Przenosi akapit listy, w którym znajduje się kursor lub wybrane akapity listy, o jeden poziom niżej." #. M7qiX #: 06050000.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "The Demote Outline Level icon is on the Bullets and Numbering bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.The Demote icon is on the Outline bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing Alt+Shift+Right Arrow." -msgstr "" +msgstr "Ikona Poziom konspektu niżej znajduje się na pasku Wypunktowanie i numeracja, który pojawia się, gdy kursor znajduje się na numerowanym nagłówku rozdziału lub akapicie listy.Ikona Poziom niżej znajduje się na pasku Konspekt, który pojawia się podczas pracy w widoku konspektu. Tę funkcję można również wywołać, naciskając Alt+Shift+strzałka w prawo." #. MsnjV #: 06050000.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Icon Demote" -msgstr "" +msgstr "Ikona poziomu niżej" #. pYXdC #: 06050000.xhp @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "par_id3149096\n" "help.text" msgid "Demote Outline LevelDemote" -msgstr "" +msgstr "Poziom konspektu niżejPoziom niżej" #. C2ctW #: 06060000.xhp @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Poziom konspektu wyżej" #. DdEJG #: 06060000.xhp @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159225\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Poziom konspektu wyżej" #. 2oDAi #: 06060000.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "Moves a chapter heading where the cursor is located, or selected chapter headings, up one outline level. Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level." -msgstr "" +msgstr "Przesuwa nagłówek rozdziału w miejscu, w którym znajduje się kursor lub wybrany nagłówek rozdziału w górę o jeden poziom konspektu.Przesuwa akapit listy, w którym znajduje się kursor, lub wybrany akapit listy o jeden poziom wyżej." #. QDYTa #: 06060000.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "The Promote Outline Level icon is on the Bullets and Numbering bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.The Promote icon is on the Outline bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing Alt+Shift+Left Arrow." -msgstr "" +msgstr "Ikona Poziom konspektu wyżej znajduje się na pasku Wypunktowanie i numeracja, który pojawia się, gdy kursor znajduje się na numerowanym nagłówku rozdziału lub akapicie listy.Ikona Poziom wyżej znajduje się na pasku Konspekt, który pojawia się podczas pracy w widoku konspektu. Tę funkcję można również wywołać, naciskając Alt+Shift+strzałka w lewo." #. sACm6 #: 06060000.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "Icon Promote" -msgstr "" +msgstr "Ikona poziomu wyżej" #. WBBiB #: 06060000.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3146958\n" "help.text" msgid "Promote Outline LevelPromote" -msgstr "" +msgstr "Poziom konspektu wyżejPoziom wyżej" #. C2LYw #: 06100000.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144740\n" "help.text" msgid "Move Item UpMove Up" -msgstr "" +msgstr "Przesuń pozycję w góręPrzesuń w górę" #. BooTD #: 06100000.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to before the previous paragraph." -msgstr "" +msgstr "Przesuwa akapit, w którym znajduje się kursor, lub wybrane akapity przed poprzedni akapit." #. w3Rtd #: 06100000.xhp @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149283\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use the Move Item Up command, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Jeśli masz ponumerowane akapity i użyjesz polecenia Przesuń pozycję w górę, to numeracja zostanie automatycznie dostosowana do aktualnej kolejności." #. ThZ5C #: 06100000.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id681650030725110\n" "help.text" msgid "The Move Item Up icon appears on the Bullets and Numbering bar." -msgstr "" +msgstr "Ikona Przesuń pozycję w górę pojawia się na pasku Wypunktowanie i numeracja." #. LWL4T #: 06100000.xhp @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "The Move Item Up command is always active. This function can also be called by pressing CommandCtrl+Alt+Up Arrow." -msgstr "" +msgstr "Polecenie Przesuń pozycję w górę jest zawsze aktywne. Tę funkcję można również wywołać, naciskając CommandCtrl+Alt+strzałka w górę." #. sFtDj #: 06100000.xhp @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id31492839456\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use the Move Up command, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Jeśli masz ponumerowane akapity i użyjesz polecenia Przesuń w górę, to numeracja zostanie automatycznie dostosowana do aktualnej kolejności." #. hN8tA #: 06100000.xhp @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "par_id171650031011213\n" "help.text" msgid "The Move Up icon appears on the Outline bar." -msgstr "" +msgstr "Ikona Przesuń w górę pojawi się na pasku Konspekt." #. 53D5b #: 06100000.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id411650030036986\n" "help.text" msgid "The Move Up command is always active. This function can also be called by pressing Alt+Shift+Up Arrow." -msgstr "" +msgstr "Polecenie Przesuń w górę jest zawsze aktywne. Funkcję tę można również wywołać, naciskając Alt+Shift+strzałka w górę." #. kMbJU #: 06100000.xhp @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id154054632\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use Move Down, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Jeśli masz ponumerowane akapity i użyjesz polecenia Przesuń w dół, to numeracja zostanie automatycznie dostosowana do aktualnej kolejności." #. tBVE2 #: 06100000.xhp @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Icon Move Up" -msgstr "" +msgstr "Ikona przesuwania w górę" #. GDksK #: 06100000.xhp @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "par_id3147243\n" "help.text" msgid "Move Item UpMove Up" -msgstr "" +msgstr "Przesuń pozycję w góręPrzesuń w górę" #. 5rj6N #: 06110000.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Move Item DownMove Down" -msgstr "" +msgstr "Przesuń pozycję w dółPrzesuń w dół" #. nDsC7 #: 06110000.xhp @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "par_id3154228\n" "help.text" msgid "Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to after the next paragraph." -msgstr "" +msgstr "Przesuwa akapit, w którym znajduje się kursor, lub wybrane akapity za poprzedni akapit." #. RgGZF #: 06110000.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id3158405\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use Move Item Down, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Jeśli masz ponumerowane akapity i użyjesz polecenia Przesuń pozycję w dół, to numeracja zostanie automatycznie dostosowana do aktualnej kolejności." #. CLFSq #: 06110000.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_id431650033515260\n" "help.text" msgid "The Move Item Down icon appears on the Bullets and Numbering bar." -msgstr "" +msgstr "Ikona Przesuń pozycję w górę pojawia się na pasku Wypunktowanie i numeracja." #. CCELD #: 06110000.xhp @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "The Move Item Down command is always active. This function can also be called by pressing CommandCtrl+Alt+Down Arrow." -msgstr "" +msgstr "Polecenie Przesuń pozycję w dół jest zawsze aktywne. Tę funkcję można również wywołać, naciskając CommandCtrl+Alt+strzałka w dół." #. Cdq5E #: 06110000.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id315840546832\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use Move Down, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Jeśli masz ponumerowane akapity i użyjesz polecenia Przesuń w dół, to numeracja zostanie automatycznie dostosowana do aktualnej kolejności." #. MWkW9 #: 06110000.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_id571650033665947\n" "help.text" msgid "The Move Down icon appears on the Outline bar." -msgstr "" +msgstr "Ikona Przesuń w dół pojawi się na pasku Konspekt." #. BtFa5 #: 06110000.xhp @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "par_id121650033675563\n" "help.text" msgid "The Move Down command is always active. This function can also be called by pressing Alt+Shift+Down Arrow." -msgstr "" +msgstr "Polecenie Przesuń w dół jest zawsze aktywne. Funkcję tę można również wywołać, naciskając Alt+Shift+strzałka w dół." #. g4SQD #: 06110000.xhp @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "par_id154054632\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use Move Down, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Jeśli masz ponumerowane akapity i użyjesz polecenia Przesuń w dół, to numeracja zostanie automatycznie dostosowana do aktualnej kolejności." #. UDTXi #: 06110000.xhp @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Icon Move Down" -msgstr "" +msgstr "Ikona przesuwania w dół" #. J9Dbh #: 06110000.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "Move Item DownMove Down" -msgstr "" +msgstr "Przesuń pozycję w dółPrzesuń w dół" #. ZvBbZ #: 06120000.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Przełącz listę nieuporządkowaną" #. bYLMW #: 06120000.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Przełącz listę nieuporządkowaną" #. GQ9yd #: 06120000.xhp @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "par_id3155150\n" "help.text" msgid "Bullet options such as type and position are defined in the Bullets and Numbering dialog. To open this dialog, click the Bullets and Numbering icon on the Bullets and Numbering bar." -msgstr "" +msgstr "Opcje znaków wypunktowania, takie jak typ i pozycja, są zdefiniowane w oknie dialogowym Wypuntkowanie i numeracja. Aby otworzyć to okno dialogowe, kliknij ikonę Wypuntkowanie i numeracja na pasku Wypuntkowanie i numeracja." #. BTu7F #: 06120000.xhp @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "Bullet options such as type and position are defined in the Bullets and Numbering dialog. To open this dialog, click the Bullets and Numbering icon on the Text Formatting bar." -msgstr "" +msgstr "Opcje znaków wypunktowania, takie jak typ i pozycja, są zdefiniowane w oknie dialogowym Wypuntkowanie i numeracja. Aby otworzyć to okno dialogowe, kliknij ikonę Wypuntkowanie i numeracja na pasku Formatowanie tekstu." #. PKzqg #: 06120000.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "In the Web Layout, some numbering/bullet options are not available." -msgstr "" +msgstr "W Układzie sieciowym niektóre opcje numeracji/punktowania są niedostępne." #. gG3oE #: 06120000.xhp @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under Format - Paragraph by entering the left indent and the first-line indent." -msgstr "" +msgstr "Odległość między tekstem a lewym polem tekstowym oraz położenie znaków wypunktowania można określić w oknie dialogowym pod Format - Akapit, wprowadzając lewe wcięcie i wcięcie pierwszego wiersza." #. iQf7d #: 06120000.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Icon Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Ikona listy nieuporządkowanej" #. TEain #: 06120000.xhp @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Przełącz listę nieuporządkowaną" #. 6UAmF #: 07010000.xhp @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C6\n" "help.text" msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." -msgstr "" +msgstr "Włącz Załaduj URL za pomocą polecenia Widoczne przyciski (kliknij prawym przyciskiem myszy pasek narzędzi)." #. pAaNR #: 07060000.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153089\n" "help.text" msgid "write protection on/offprotected documentsdocuments; read-onlyread-only documents; editingcursor;in read-only textread-only documents;cursorEdit Mode icon" -msgstr "" +msgstr "ochrona przed zapisem włączona/wyłączonachronione dokumentydokumenty; tylko do odczytudokumenty tylko do odczytu; edytowaniekursor;w tekście tylko do odczytudokumenty tylko do odczytu;kursorikona trybu edycji" #. GyPsJ #: 07070000.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb edycji" #. 5DwSX #: 07070000.xhp @@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Edit Mode Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona trybu edycji" #. BeKLH #: 07070000.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb edycji" #. 2GUFC #: 07070000.xhp @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose Edit - Select Text or open the context menu of a read-only document and choose Select Text. The selection cursor does not blink." -msgstr "" +msgstr "Możesz włączyć kursor do zaznaczania tekstu w dokumencie tylko do odczytu lub w Pomocy. Wybierz Edycja - Zaznacz tekst lub otwórz menu kontekstowe dokumentu tylko do odczytu i wybierz Zaznacz tekst. Kursor zaznaczania nie miga." #. hGeVC #: 07070100.xhp @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database." -msgstr "" +msgstr "Aby dokonać zmian w bazie danych, z której korzysta więcej niż jedna osoba, musisz mieć odpowiednie prawa dostępu. Gdy modyfikujesz zewnętrzną bazę danych, $[officename] nie zapewnia tymczasowego przechowywania wprowadzonych zmian. Zmiany są wysyłane bezpośrednio do bazy danych." #. WpdBE #: 07070200.xhp @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "par_id3163829\n" "help.text" msgid "Saves the current database table record. The Save Record icon is found on the Table Data bar." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje bieżący rekord tabeli bazy danych. Ikona Zapisz rekord znajduje się na pasku Widok tabeli danych." #. Yj5gy #: 07070200.xhp @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Click to interrupt the current loading process, CommandCtrl+click to interrupt all loading processes." -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby przerwać bieżący proces ładowania, CommandCtrl+kliknij, aby przerwać wszystkie procesy ładowania." #. b3UbR #: 07090000.xhp @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "par_id3085157\n" "help.text" msgid "Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown." -msgstr "" +msgstr "Eksportuje bieżący dokument bezpośrednio jako PDF. Nie jest wyświetlane okno dialogowe ustawień." #. Ukvsu #: 08010000.xhp @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla bieżącą pozycję kursora w dokumencie %PRODUCTNAME Basic. Określany jest numer wiersza, a następnie numer kolumny." #. EPcSZ #: 09070000.xhp @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Opens a dialog that enables you to edit hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe umożliwiające edycję hiperłączy." #. H5bDr #: 09070000.xhp @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "par_id511616406933483\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Hiperłącze." #. CFNbD #: 09070000.xhp @@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "par_id771616410590648\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Hyperlink, when the cursor is placed in a hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Edycja - Hiperłącze, gdy kursor znajduje się w hiperłączu." #. cMHrB #: 09070000.xhp @@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "par_id161616407054506\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku Standardowy kliknij" #. MSjJA #: 09070000.xhp @@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "par_id3154927\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. Dty7B #: 09070000.xhp @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200902231573\n" "help.text" msgid "Opens the Hyperlink dialog." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe Hiperłącze." #. BhWjC #: 09070000.xhp @@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "par_id3149734\n" "help.text" msgid "Closes the dialog without saving." -msgstr "" +msgstr "Zamyka okno dialogowe bez zapisywania." #. j6siC #: 09070000.xhp @@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "par_id3149234\n" "help.text" msgid "Resets the entries in the dialog to their original state." -msgstr "" +msgstr "Resetuje wpisy w oknie dialogowym do ich pierwotnego stanu." #. UkmyC #: 09070100.xhp @@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." -msgstr "" +msgstr "Użyj karty Internet w oknie dialogowym Hiperłącze, aby edytować hiperłącza z adresami WWW lub FTP." #. T2DCR #: 09070100.xhp @@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "Creates an \"http://\" hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Tworzy hiperłącze \"http://\"." #. 2HJFk #: 09070100.xhp @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Tworzy hiperłącze \"FTP://\"." #. AJC9F #: 09070100.xhp @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses." -msgstr "" +msgstr "Określa nazwę loginu, jeśli pracujesz z adresem FTP." #. w6BD3 #: 09070100.xhp @@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses." -msgstr "" +msgstr "Określa hasło, jeśli pracujesz z adresami FTP." #. nGHkf #: 09070100.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user." -msgstr "" +msgstr "Pozwala zalogować się na adres FTP jako użytkownik anonimowy." #. TBSuR #: 09070100.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy hiperłącze jest wstawiane jako tekst, czy jako przycisk." #. ZWfbs #: 09070100.xhp @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe Przypisz makro, w którym możesz podać zdarzenia, takim jak „mysz nad obiektem” lub „uaktywnij hiperłącze\", własne kody programów." #. xKnnE #: 09070100.xhp @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Określa widoczny tekst lub podpis przycisku dla hiperłącza." #. BFtKY #: 09070100.xhp @@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "par_id2801599\n" "help.text" msgid "Enter a name for the hyperlink. $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź nazwę hiperłącza. $[officename] wstawia znacznik NAME w hiperłączu." #. RaDND #: 09070200.xhp @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses." -msgstr "" +msgstr "Na karcie Poczta okna dialogowego Hiperłącze możesz edytować hiperłącza dla adresów e-mail." #. mDsga #: 09070200.xhp @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." -msgstr "" +msgstr "Przypisuje określony adres e-mail do hiperłącza. Kliknięcie nowego hiperłącza w dokumencie otworzy nowy dokument wiadomości, zaadresowany do odbiorcy określonego w Odbiorca." #. Hop8w #: 09070200.xhp @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "par_id3149514\n" "help.text" msgid "Hides or shows the data source browser. Drag the receiver's Email data field from the data source browser into the Recipient text field." -msgstr "" +msgstr "Ukrywa lub pokazuje przeglądarkę źródła danych. Przeciągnij adres odbiorcy z pola E-mail w źródło danych w polu tekstowym Odbiorca." #. AMsuz #: 09070200.xhp @@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document." -msgstr "" +msgstr "Określa temat wstawiany w wierszu tematu dokumentu nowej wiadomości." #. 6vDfJ #: 09070300.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_id3154682\n" "help.text" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." -msgstr "" +msgstr "Hiperłącza do dowolnego dokumentu lub elementów docelowych w dokumentach można edytować za pomocą karty Dokument w oknie dialogowym Hiperłącze." #. rozNN #: 09070300.xhp @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "bm_id551615667308718\n" "help.text" msgid "hyperlinks;to files hyperlinks;to folders" -msgstr "" +msgstr "hiperłącza;do plików hiperłącza;do folderów" #. RCfpV #: 09070300.xhp @@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "par_id9462263\n" "help.text" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź adres URL pliku, który chcesz otworzyć po kliknięciu hiperłącza. Jeśli nie określisz ramki docelowej, plik otworzy się w bieżącym dokumencie lub ramce." #. taJit #: 09070300.xhp @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "par_id91615666930995\n" "help.text" msgid "If the URL refers to a folder, the standard file manager in your operating system opens showing the contents of the specified folder." -msgstr "" +msgstr "Jeśli adres URL odnosi się do folderu, otworzy się standardowy menedżer plików w systemie operacyjnym, pokazujący zawartość określonego folderu." #. GQcJJ #: 09070300.xhp @@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe Otwórz, w którym możesz wybrać plik." #. 5eDNf #: 09070300.xhp @@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Specifies a target for the hyperlink into the document specified under Path." -msgstr "" +msgstr "Określa cel hiperłącza do dokumentu określonego w Ścieżka." #. cJU4y #: 09070300.xhp @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Opens the Target in Document dialog." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe Cel w dokumencie." #. HsYAY #: 09070300.xhp @@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Specifies the URL, which results from the entries in Path and Target." -msgstr "" +msgstr "Określa adres URL, który wynika z wpisów w Ścieżka i Cel." #. 35WoJ #: 09070400.xhp @@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." -msgstr "" +msgstr "Użyj karty Nowy dokument w oknie dialogowym Hiperłącze, aby ustawić hiperłącze do nowego dokumentu i jednocześnie utworzyć nowy dokument." #. LTRYF #: 09070400.xhp @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing." -msgstr "" +msgstr "Określa, że nowy dokument jest tworzony i natychmiast otwierany do edycji." #. vEmAA #: 09070400.xhp @@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "par_id3153577\n" "help.text" msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened." -msgstr "" +msgstr "Określa, że dokument jest tworzony, ale nie jest natychmiast otwierany." #. qBAxY #: 09070400.xhp @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "par_id8894009\n" "help.text" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź adres URL pliku, który chcesz otworzyć po kliknięciu hiperłącza." #. cEeaU #: 09070400.xhp @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe Wybierz ścieżkę, w którym możesz wybrać ścieżkę." #. y6V5v #: 09070400.xhp @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Specifies the file type for the new document." -msgstr "" +msgstr "Określa typ pliku dla nowego dokumentu." #. EbmYH #: 10010000.xhp @@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "par_id3150445\n" "help.text" msgid "Moves back to the previous page in the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." -msgstr "" +msgstr "Powrót do poprzedniej strony w dokumencie. Ta funkcja jest aktywna tylko po wybraniu funkcji Podgląd wydruku w menu Plik." #. Q3Dco #: 10010000.xhp @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "Icon Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Ikona poprzedniej strony" #. QWY2G #: 10010000.xhp @@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "Icon Next Page" -msgstr "" +msgstr "Ikona następnej strony" #. FS8rq #: 10020000.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "Icon First Page" -msgstr "" +msgstr "Ikona pierwszej strony" #. mHeYZ #: 10030000.xhp @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Document End/Last Page" -msgstr "" +msgstr "Do końca dokumentu/Ostatnia strona" #. xXjqV #: 10040000.xhp @@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154840\n" "help.text" msgid " To Document EndLast Page" -msgstr "" +msgstr " Do końca dokumentuOstatnia strona" #. Goz9M #: 10040000.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "Icon Last Page" -msgstr "" +msgstr "Ikona ostatniej strony" #. E7V4E #: 10040000.xhp @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "To Document EndLast Page" -msgstr "" +msgstr "Do końca dokumentuOstatnia strona" #. FuAxC #: 10100000.xhp @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Closes the current window. Choose Window - Close Window, or press CommandCtrl+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the Close Preview button." -msgstr "" +msgstr "Zamyka bieżące okno. Wybierz Okno - Zamknij okno lub naciśnij CommandCtrl+F4. W podglądzie wydruku programów $[officename] Writer i Calc możesz zamknąć bieżące okno, klikając przycisk Zamknij podgląd." #. EgMv5 #: 10100000.xhp @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Explorer On/Off" -msgstr "Włącz/wyłącz Eksploratora" +msgstr "Włącz/wyłącz Eksplorator" #. nLBFc #: 12000000.xhp @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "Explorer On/Off" -msgstr "Włącz/wyłącz Eksploratora" +msgstr "Włącz/wyłącz Eksplorator" #. WE3E9 #: 12000000.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "par_id3144740\n" "help.text" msgid "Turns on and off the view of the data source explorer. The Explorer On/Off icon is visible on the Table Data bar." -msgstr "Włącza i wyłącza widok eksploratora źródła danych. Ikona Włącz/wyłącz eksplorator jest widoczna na pasku Dane tabeli." +msgstr "Włącza i wyłącza widok eksploratora źródła danych. Ikona Włącz/wyłącz Eksplorator jest widoczna na pasku Dane tabeli." #. 6JHEY #: 12000000.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "Explorer On/Off" -msgstr "Włącz/wyłącz Eksploratora" +msgstr "Włącz/wyłącz Eksplorator" #. wZE6N #: 12000000.xhp @@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header." -msgstr "" +msgstr "Zawsze sortowane są dane zaznaczonego pola. Pole jest zaznaczone, gdy znajdzie się w nim kursor. Aby posortować dane w ramach tabeli, można także kliknąć nagłówek odpowiedniej kolumny." #. Jupqd #: 12010000.xhp @@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "To sort more than one data field, choose Data - Sort, then choose the Sort Criteria tab, where you can combine several sort criteria." -msgstr "" +msgstr "Aby posortować więcej niż jedno pole danych, wybierz Dane - Sortuj, a następnie wybierz Kryteria sortowania, gdzie możesz połączyć kilka kryteriów sortowania." #. QAjRs #: 12020000.xhp @@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "AutoFiltr" +msgstr "Autofiltr" #. 5BkmD #: 12030000.xhp @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149495\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "AutoFiltr" +msgstr "Autofiltr" #. jkAzj #: 12030000.xhp @@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "par_id3151234\n" "help.text" msgid "Icon AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "Ikona autofiltra" #. qhCWv #: 12030000.xhp @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "AutoFiltr" +msgstr "Autofiltr" #. 5Fdaj #: 12030000.xhp @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the AutoFilter icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible." -msgstr "Umieść kursor w nazwie pola, którego zawartość ma być filtrowana, a następnie kliknij ikonę AutoFiltr. Są widoczne tylko te rekordy, których zawartość jest identyczna jak w wybranej nazwie pola." +msgstr "Umieść kursor w nazwie pola, którego zawartość ma być filtrowana, a następnie kliknij ikonę Autofiltr. Są widoczne tylko te rekordy, których zawartość jest identyczna jak w wybranej nazwie pola." #. EBiLe #: 12030000.xhp @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "par_id3159234\n" "help.text" msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database." -msgstr "Na przykład aby zobaczyć wszystkich klientów z Nowego Jorku, kliknij nazwę pola z pozycją \"Nowy Jork\". AutoFiltr filtruje dane z bazy i powoduje, że wyświetlani są tylko klienci z Nowego Jorku." +msgstr "Na przykład aby zobaczyć wszystkich klientów z Nowego Jorku, kliknij nazwę pola z pozycją \"Nowy Jork\". Autofiltr filtruje dane z bazy i powoduje, że wyświetlani są tylko klienci z Nowego Jorku." #. UmBBf #: 12030000.xhp @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "par_id3153577\n" "help.text" msgid "You can remove the current AutoFilter with the Reset Filter/Sorting icon or with Data - Filter - Reset Filter." -msgstr "Aby usunąć bieżący AutoFiltr, kliknij ikonę Wyczyść filtr/Sortowanie lub wybierz Dane - Filtr - Wyczyść filtr." +msgstr "Aby usunąć bieżący autofiltr, kliknij ikonę Wyczyść filtr/Sortowanie lub wybierz Dane - Filtr - Wyczyść filtr." #. rBBw5 #: 12030000.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. tKGRB #: 12040000.xhp @@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "Icon Refresh" -msgstr "" +msgstr "Ikona odświeżania" #. fovgD #: 12050000.xhp @@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "Updates the contents of the existing database fields by the marked records. The Data to Fields icon is only available if the current document is a text document." -msgstr "" +msgstr "Aktualizuje zawartość istniejących pól bazy danych o zaznaczone rekordy. Ikona Dane na pola jest dostępna tylko wtedy, gdy bieżący dokument jest dokumentem tekstowym." #. eZES8 #: 12080000.xhp @@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "AutoFiltr" +msgstr "Autofiltr" #. trCAA #: 12090100.xhp @@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151097\n" "help.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr standardowy" #. u4zmZ #: 12090100.xhp @@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Określa wartość filtrowania pola." #. P4mPT #: 12090100.xhp @@ -15485,7 +15485,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Icon Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Ikona porządku sortowania" #. 48yLL #: 12100000.xhp @@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "While the functions Sort in Ascending Order and Sort in Descending Order sort by one criterion only, you can combine several criteria in the Sort Order dialog." -msgstr "" +msgstr "Podczas gdy funkcje Sortuj rosnąco i Sortuj malejąco sortują tylko według jednego kryterium, w oknie dialogowym Sortuj można połączyć kilka kryteriów." #. eyLVZ #: 12100100.xhp @@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"Last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name." -msgstr "" +msgstr "W przypadku sortowania nazwy pola „Imię” w kolejności rosnącej i nazwy pola „Nazwisko” w kolejności malejącej, wszystkie rekordy zostaną posortowane rosnąco według imienia, a następnie w obrębie imion w kolejności malejącej według nazwiska." #. qY3rJ #: 12100100.xhp @@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146936\n" "help.text" msgid "tables in databases; searchingforms; browsingrecords; searching in databasessearching; databasesdatabases; searching records" -msgstr "" +msgstr "tabele w bazach danych; wyszukiwanieformularze; przeglądanierekordy; wyszukiwanie w bazach danychwyszukiwanie; bazy danychbazy danych; przeszukiwanie rekordów" #. XrPM5 #: 12100200.xhp @@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt "" "par_id3147588\n" "help.text" msgid "Searches database tables and forms. In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values." -msgstr "" +msgstr "Przeszukuje tabele i formularze bazy danych. W formularzach lub tabelach bazy danych można przeszukiwać pola danych, pola list i pola wyboru dla określonych wartości." #. qqmCw #: 12100200.xhp @@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "The search described here is carried out by %PRODUCTNAME. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the Form-based Filters icon on the Form bar." -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwanie opisane tutaj jest przeprowadzane przez %PRODUCTNAME. Jeśli chcesz używać serwera SQL do wyszukiwania w bazie danych, należy użyć ikony Filtry oparte na formularzu na paskuFormularz." #. eVvxL #: 12100200.xhp @@ -15737,7 +15737,7 @@ msgctxt "" "par_id3148539\n" "help.text" msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwane hasła będą zapisywane tak długo, jak długo otwarta jest tabela lub dokument formularza. Jeśli przeprowadzasz więcej niż jedno wyszukiwanie i chcesz powtórzyć wyszukiwane hasło, możesz wybrać poprzednio używane wyszukiwane hasło z pola kombi." #. GkrL9 #: 12100200.xhp @@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the Apply field format option is on:" -msgstr "" +msgstr "Masz pole daty, które jest zapisane w bazie danych w formacie „DD.MM.RR” (na przykład 17.02.65). Format wpisu został zmieniony w widoku źródła danych na „DD MMM RRRR” (17 lutego 1965). Zgodnie z tym przykładem rekord zawierający 17 lutego zostanie znaleziony tylko wtedy, gdy aktywna jest opcja Zastosuj formatowanie pola:" #. X7YDi #: 12100200.xhp @@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt "" "par_id3156332\n" "help.text" msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a \"5\" is necessary." -msgstr "" +msgstr "Pola czasu nie są zdefiniowane dla baz danych dBASE i muszą być symulowane. Aby wewnętrznie wyświetlić czas „14:00:00”, konieczne jest „5”." #. jBt2e #: 12100200.xhp @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "par_id3155518\n" "help.text" msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value \"45.789\" is stored in the database as a field of type \"Number/Double\" and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting." -msgstr "" +msgstr "Wyświetlany widok nie odpowiada temu, co jest przechowywane wewnętrznie. Na przykład, jeśli wartość „45,789” jest przechowywana w bazie danych jako pole typu „Liczba/Double”, a pokazane formatowanie jest ustawione tak, aby wyświetlać tylko dwa miejsca po przecinku, „ 45,79” jest zwracane tylko w wyszukiwaniach z formatowaniem pól." #. TGqWh #: 12100200.xhp @@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt "" "par_id3154507\n" "help.text" msgid "However, searching without Apply field format is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster." -msgstr "" +msgstr "Jednak wyszukiwanie bez Zastosuj formatowanie pola jest odpowiednie w przypadku większych baz danych bez problemów z formatowaniem, ponieważ jest szybsze." #. H6aQK #: 12100200.xhp @@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard. You can use the following wildcards:" -msgstr "" +msgstr "Pozwala na wyszukiwanie z symbolem wieloznacznym * lub ?. Można użyć następujących symboli wieloznacznych:" #. hPGUD #: 12100200.xhp @@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt "" "par_id3145762\n" "help.text" msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, precede them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when Wildcard expression is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz wyszukać rzeczywiste znaki ? lub *, poprzedź je ukośnikiem odwrotnym: „\\?” lub „\\*\". Jest to jednak konieczne tylko wtedy, gdy włączone jest Wyrażenie wieloznaczne. Gdy opcja nie jest włączona, symbole wieloznaczne są przetwarzane jak zwykłe znaki." #. qrnDV #: 12100200.xhp @@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt "" "par_id3150982\n" "help.text" msgid "Searches with regular expressions. The same regular expressions that are supported here are also supported in the %PRODUCTNAME Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwanie za pomocą wyrażeń regularnych. Te same wyrażenia regularne, które są tutaj obsługiwane, są również obsługiwane w oknie dialogowym %PRODUCTNAME Znajdź i zamień." #. NYmii #: 12100200.xhp @@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt "" "par_id3163720\n" "help.text" msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted." -msgstr "" +msgstr "W bardzo dużych bazach danych znalezienie rekordu w odwrotnej kolejności wyszukiwania może zająć trochę czasu. W takim przypadku pasek stanu informuje, że rekordy są nadal liczone." #. DshRy #: 12100200.xhp @@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147389\n" "help.text" msgid "Search/Cancel" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj/Anuluj" #. duEJs #: 12100200.xhp @@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt "" "par_id3152918\n" "help.text" msgid "Unlike the normal search, which is activated by the Find Record icon on the Form bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." -msgstr "" +msgstr "W przeciwieństwie do zwykłego wyszukiwania, które jest aktywowane przez ikonę Znajdź rekord na pasku Formularz możesz szybciej wyszukiwać, korzystając z filtra opartego na formularzu. Wyszukiwanie jest zwykle obsługiwane przez szybki serwer bazy danych. Możliwe jest również wprowadzenie bardziej złożonych warunków wyszukiwania." #. kDLDD #: 12110000.xhp @@ -16628,7 +16628,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "Icon Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Ikona filtru formularza" #. 5NfGA #: 12110000.xhp @@ -16673,7 +16673,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "Icon Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Ikona filtru formularza" #. yEcEB #: 12120000.xhp @@ -16691,7 +16691,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "The Apply Filter function retains form-based filters that have been set. You do not need to redefine them." -msgstr "" +msgstr "Funkcja Zastosuj filtr zachowuje ustawione filtry oparte na formularzu. Nie musisz ich ponownie definiować." #. U7zqD #: 12130000.xhp @@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt "" "par_id3093440\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. u7TDW #: 12130000.xhp @@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "The Table view and Form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table." -msgstr "" +msgstr "Widok tabeli i Widok formularza odzwierciedlają te same dane. Zmiany dokonane w tabeli są również widoczne w formularzu, a zmiany w formularzu są widoczne w tabeli." #. DzAN9 #: 12130000.xhp @@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla tabelę powiązaną z bieżącym dokumentem w przeglądarce źródła danych." #. uLBJL #: 12140000.xhp @@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt "" "bm_id571605452705033\n" "help.text" msgid "cell widths; using rulercell widths; using mouse" -msgstr "" +msgstr "szerokości komórek; używanie linijkiszerokości komórek; używanie myszy" #. GLJGh #: 13020000.xhp @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "Setting Indents, Margins, and Columns" -msgstr "" +msgstr "Ustawianie wcięć, marginesów i kolumn" #. eXPSg #: 13020000.xhp @@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt "" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "" +msgstr "Jeśli podzieliłeś stronę na kolumny lub kursor znajduje się w ramce z wieloma kolumnami, możesz zmienić szerokość kolumn i odstępy między nimi, przeciągając je na linijce za pomocą myszy." #. dBqE3 #: 13020000.xhp @@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. JJcBs #: 13020000.xhp @@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. Wr4CA #: 13020000.xhp @@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the CommandCtrl key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić lewe wcięcie drugiego i kolejnych wierszy akapitu, przytrzymaj Command Ctrl, kliknij lewy dolny trójkąt i przeciągnij go w prawo." #. 5mWdm #: 13020000.xhp @@ -17096,7 +17096,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "The Run Query function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the Query tab page." -msgstr "" +msgstr "Funkcja Wykonaj kwerendę pozwala sprawdzić zapytanie. Gdy zapiszesz zapytanie, zostanie ono zapisane na stronie karty Kwerenda." #. ESck8 #: 14010000.xhp @@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "help.text" msgid "Run Query Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona wykonania kwerendy" #. BCMZr #: 14010000.xhp @@ -17159,7 +17159,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Clear Query Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona czyszczenia kwerendy" #. XxG9y #: 14020000.xhp @@ -17204,7 +17204,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "Specifies the tables to be inserted into the design window. In the Add Tables dialog, select the tables you need for your current task. When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships." -msgstr "" +msgstr "Określa tabele, które mają zostać wstawione do okna projektu. W oknie dialogowym Dodaj tabele wybierz tabele potrzebne do bieżącego zadania. Tworząc kwerendę lub nowy widok w tabeli, wybierz odpowiednią tabelę, do której ma się odwoływać kwerenda lub widok. Jeśli pracujesz z relacyjnymi bazami danych, wybierz tabele, między którymi chcesz utworzyć relację." #. wDQ9d #: 14020100.xhp @@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "Włącz/Wyłącz widok projektu" +msgstr "Włącz/wyłącz widok projektu" #. 66sTa #: 14020200.xhp @@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159411\n" "help.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "" +msgstr "Włącz/wyłącz widok projektu" #. Y5Dgv #: 14020200.xhp @@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid " Switch Design View On/Off Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona włącz/wyłącz widok projektu" #. EuBxh #: 14020200.xhp @@ -17339,7 +17339,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "" +msgstr "Włącz/wyłącz widok projektu" #. qGikC #: 14030000.xhp @@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source. If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view." -msgstr "" +msgstr "W trybie Natywny SQL możesz wprowadzać polecenia SQL, które nie są interpretowane przez $[officename], ale zamiast tego są przekazywane bezpośrednio do źródła danych. Jeśli nie wyświetlisz tych zmian w widoku projektu, nie możesz wrócić do widoku projektu." #. 4kBwg #: 14030000.xhp @@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "Run SQL command directly Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona wykonaj bezpośrednio polecenie SQL" #. NCoJW #: 14030000.xhp @@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "par_id3155535\n" "help.text" msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the New Query Design are synchronized with the permitted changes through SQL." -msgstr "" +msgstr "Kliknij ikonę ponownie, aby powrócić do normalnego trybu, w którym zmiany w Kwerenda (widok projektu) są synchronizowane z dozwolonymi zmianami przez SQL." #. tTG7m #: 14040000.xhp @@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt "" "par_id3159224\n" "help.text" msgid "Displays the Function row in the lower part of the design view of the Query Design window." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla wiersz Funkcja w dolnej części widoku projektu okna Projekt kwerendy" #. iGFfH #: 14040000.xhp @@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "Functions Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona funkcji" #. XEJmf #: 14040000.xhp @@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt "" "par_id3154232\n" "help.text" msgid "Displays the Table row in the lower part of the Query Design." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla wiersz Tabela w dolnej części Projekt kwerendy." #. t48DA #: 14050000.xhp @@ -17483,7 +17483,7 @@ msgctxt "" "par_id3154116\n" "help.text" msgid "Table Name Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona nazwy tabeli" #. i2ECB #: 14050000.xhp @@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "Displays the Alias row in the lower part of the Query Design." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla wiersz Alias w dolnej części Projekt kwerendy." #. CcbaZ #: 14060000.xhp @@ -17528,7 +17528,7 @@ msgctxt "" "par_id3150808\n" "help.text" msgid "Alias Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona aliasu" #. u8kPy #: 14060000.xhp @@ -17573,7 +17573,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "" +msgstr "Rozszerza utworzone wyrażenie SELECT kwerendy SQL w bieżącej kolumnie o parametr DISTINCT. Konsekwencją jest to, że identyczne wartości występujące wiele razy są wyświetlane tylko raz." #. EXAFG #: 14070000.xhp @@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "Distinct Values Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona wartości bez powtórzeń" #. KEBte #: 14070000.xhp @@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. QDyJL #: 18010000.xhp @@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. The objects selected together can then be defined as a group, turning them into a single group object." -msgstr "" +msgstr "Aby zaznaczyć obiekt, kliknij go strzałką. Aby zaznaczyć więcej niż jeden obiekt, przeciągnij ramkę zaznaczenia wokół obiektów. Aby dodać obiekt do zaznaczenia, naciśnij Shift, a następnie kliknij obiekt. Zaznaczone razem obiekty można następnie zdefiniować jako grupę, zamieniając je w pojedynczy obiekt grupy." #. cD6Eq #: 18010000.xhp @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with CommandShift+click." -msgstr "" +msgstr "Możesz edytować poszczególne elementy grupy. Możesz także usuwać elementy z grupy za pomocą CommandShift+kliknięcie." #. brwPz #: 18010000.xhp @@ -17672,7 +17672,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "Automatyczne sprawdzanie pisowni włącz/wyłącz" +msgstr "Włącz/wyłącz automatyczne sprawdzanie pisowni" #. XqkxC #: 18030000.xhp @@ -17681,7 +17681,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "Automatyczne sprawdzanie pisowni włącz/wyłącz" +msgstr "Włącz/wyłącz automatyczne sprawdzanie pisowni" #. ECzCe #: 18030000.xhp @@ -17690,7 +17690,7 @@ msgctxt "" "par_id3150040\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Włącz/wyłącz automatyczne sprawdzanie pisowni" #. GbpSB #: 18030000.xhp @@ -17699,7 +17699,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "Automatyczne sprawdzanie pisowni włącz/wyłącz" +msgstr "Włącz/wyłącz automatyczne sprawdzanie pisowni" #. WG3kf #: 19090000.xhp @@ -17744,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the tags of HTML. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "" +msgstr "W trybie Źródło HTML możesz przeglądać i edytować znaczniki HTML. Zapisz dokument jako zwykły dokument tekstowy. Przypisz rozszerzenie .html lub .htm, aby oznaczyć dokument jako HTML." #. gBWpE #: 20020000.xhp @@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla aktualny Styl strony. Kliknij dwukrotnie, aby edytować styl, kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wybrać inny styl." #. aa2nF #: 20020000.xhp @@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "par_id3149283\n" "help.text" msgid "Double-click the Page Style field to open the Page Style dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style." -msgstr "" +msgstr "Kliknij dwukrotnie pole Styl strony, aby otworzyć Styl strony, w którym możesz edytować styl bieżącej strony. W menu kontekstowym tego pola możesz zastosować styl strony." #. qd75D #: 20020000.xhp @@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "par_id3151234\n" "help.text" msgid "Double-click the Page Style field to open the Page Style dialog, in which you can edit the style for the current page." -msgstr "" +msgstr "Kliknij dwukrotnie pole Styl strony, aby otworzyć Styl strony, w którym możesz edytować styl bieżącej strony." #. vQxGC #: 20020000.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Double-click this field to open the Available Master Slides dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background." -msgstr "" +msgstr "Kliknij dwukrotnie to pole, aby otworzyć Dostępne slajdy główne , w którym możesz wybrać styl dla bieżącego slajdu. Możesz wybrać inny format papieru lub tło." #. pxPbg #: 20020000.xhp @@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Double-click this field to open the Available Master Slides dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background." -msgstr "" +msgstr "Kliknij dwukrotnie to pole, aby otworzyć Dostępne slajdy główne , w którym wybierasz styl dla bieżącej strony. Możesz wybrać inny format papieru lub tło." #. AMiFU #: 20030000.xhp @@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt "" "par_id3150935\n" "help.text" msgid "Click this field to open the Zoom dialog, where you can change the current zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Kliknij to pole, aby otworzyć okno dialogowe Powiększenie, w którym możesz zmienić bieżący współczynnik powiększenia." #. fyWyi #: 20030000.xhp @@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Right-click to open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć menu kontekstowe tego pola i zobaczyć wybór dostępnych współczynników powiększenia." #. ty7UE #: 20040000.xhp @@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite. This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla bieżący tryb wstawiania. Możesz przełączać się między WSTAW = wstawiaj i ZAST = zastępuj. To pole jest tylko aktywne, jeśli kursor znajduje się w wierszu wprowadzania na pasku formuły lub w komórce." #. 5zzkY #: 20040000.xhp @@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the Insert mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes." -msgstr "" +msgstr "Kliknij pole, aby przełączać tryby (z wyjątkiem IDE Basic $[officename], gdzie aktywny jest tylko tryb Wstawiaj). Jeśli kursor znajduje się w dokumencie tekstowym, możesz także użyć klawisza Insert (jeśli jest dostępny na twojej klawiaturze), aby przełączać tryby." #. FGSeG #: 20040000.xhp @@ -17978,7 +17978,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "selection modes in text text; selection modes extending selection mode adding selection mode block selection mode" -msgstr "" +msgstr "tryby zaznaczania w tekście tekst; tryby zaznaczania rozszerzanie trybu zaznaczania dodawanie trybu zaznaczania tryb zaznaczenia blokowego" #. dmHBv #: 20050000.xhp @@ -17996,7 +17996,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "Switches between different selection modes." -msgstr "" +msgstr "Przełącza pomiędzy różnymi trybami zaznaczania." #. iyCEv #: 20050000.xhp @@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt "" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "Click this field to open a popup menu with the following options:" -msgstr "" +msgstr "Kliknij to pole, aby otworzyć menu podręczne z następującymi opcjami:" #. FVGbB #: 20050000.xhp @@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Standard selection" -msgstr "Standardowy wybór" +msgstr "Zaznaczenie standardowe" #. mED4L #: 20050000.xhp @@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by Shift+navigation key (arrows, Home, End, Page Up, Page Down). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection." -msgstr "" +msgstr "Jest to domyślny tryb zaznaczania dokumentów tekstowych. Za pomocą klawiatury można dokonywać zaznaczania za pomocą Shift+klawisz nawigacyjny (strzałki, Home, End, Page Up, Page Down). Za pomocą myszy kliknij tekst w miejscu, w którym chcesz zaznaczyć początek, przytrzymaj lewy przycisk myszy i przejdź na koniec zaznaczenia. Zwolnij przycisk, aby zakończyć zaznaczanie." #. AZd4x #: 20050000.xhp @@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt "" "par_id3149580\n" "help.text" msgid "Extending selection" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie rozszerzone" #. 8V8BG #: 20050000.xhp @@ -18059,7 +18059,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Use the mouse, arrow keys or the Home and End keys to extend or crop the current selection. Clicking anywhere in the text selects the region between the current cursor position and the click position." -msgstr "" +msgstr "Użyj myszy, klawiszy strzałek lub klawiszy Home i End, aby rozszerzyć lub przyciąć bieżące zaznaczenie. Kliknięcie w dowolnym miejscu tekstu powoduje zaznaczenie obszaru między bieżącą pozycją kursora a pozycją kliknięcia." #. Jwb3c #: 20050000.xhp @@ -18068,7 +18068,7 @@ msgctxt "" "par_id821630330412209\n" "help.text" msgid "Hold the Shift key to temporarily activate the Extending selection mode." -msgstr "" +msgstr "Przytrzymaj klawisz Shift, aby tymczasowo aktywować rozszerzony tryb zaznaczania." #. dL6uZ #: 20050000.xhp @@ -18077,7 +18077,7 @@ msgctxt "" "par_id3147620\n" "help.text" msgid "Adding selection (Shift+F8)" -msgstr "" +msgstr "Dodawanie zaznaczenia (Shift+F8)" #. YjCCD #: 20050000.xhp @@ -18086,7 +18086,7 @@ msgctxt "" "par_id3154307\n" "help.text" msgid "Use this mode to select multiple ranges of text. Each new selection using the mouse or keyboard is added as a new selection." -msgstr "" +msgstr "Użyj tego trybu, aby zaznaczyć wiele zakresów tekstu. Każde nowe zaznaczenie za pomocą myszy lub klawiatury jest dodawane jako nowe zaznaczenie." #. CFmAA #: 20050000.xhp @@ -18095,7 +18095,7 @@ msgctxt "" "par_id941630331257314\n" "help.text" msgid "Hold the Ctrl key to temporarily activate the Adding selection mode." -msgstr "" +msgstr "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby tymczasowo aktywować tryb dodawania zaznaczenia." #. vSETC #: 20050000.xhp @@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "par_id6971037\n" "help.text" msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie blokowe (CommandCtrl+Shift+F8)" #. qAeGQ #: 20050000.xhp @@ -18113,7 +18113,7 @@ msgctxt "" "par_id5258644\n" "help.text" msgid "Use this mode to select a non-contiguous block of text." -msgstr "" +msgstr "Użyj tego trybu, aby zaznaczyć nieciągły blok tekstu." #. tcCu3 #: 20050000.xhp @@ -18122,7 +18122,7 @@ msgctxt "" "par_id41630331461837\n" "help.text" msgid "Hold the Alt key to temporarily activate the Block selection mode." -msgstr "" +msgstr "Przytrzymaj klawisz Alt, aby tymczasowo aktywować tryb zaznaczenia blokowego." #. ubD2w #: 20060000.xhp @@ -18149,7 +18149,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status bar. This also applies to new, not yet saved documents." -msgstr "" +msgstr "Jeśli zmiany w dokumencie nie zostały jeszcze zapisane, w tym polu na pasku Stanu pojawi się \"*\". Dotyczy to również nowych, jeszcze niezapisanych dokumentów." #. RREWf #: 20090000.xhp @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter." -msgstr "" +msgstr "Zmiękcza lub rozmywa obraz, stosując filtr dolnoprzepustowy." #. LoCp2 #: 24010000.xhp @@ -18410,7 +18410,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe do definiowania solaryzacji. Solaryzacja odnosi się do efektu, który wygląda jak to, co może się zdarzyć, gdy podczas wywoływania zdjęcia jest zbyt dużo światła. Kolory stają się częściowo odwrócone." #. JhhkA #: 24010000.xhp @@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed." -msgstr "" +msgstr "Wszystkie piksele są ustawiane na wartości szarości, a następnie kanały koloru zielonego i niebieskiego są zmniejszane o określoną wartość. Kanał koloru czerwonego nie jest zmieniany." #. wtZxW #: 24010000.xhp @@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors. This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe do określenia liczby kolorów plakatu. Ten efekt polega na zmniejszeniu liczby kolorów. Sprawia, że zdjęcia wyglądają jak obrazy." #. LjfdE #: 24010000.xhp @@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt "" "par_id3153512\n" "help.text" msgid "Converts an image to a pop-art format." -msgstr "" +msgstr "Konwertuje obraz do formatu pop-art." #. voySr #: 24010000.xhp @@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla obraz jako szkic węglem. Kontury obrazu są rysowane na czarno, a oryginalne kolory są pomijane." #. C2sLP #: 24010000.xhp @@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714\n" "help.text" msgid "Displays a dialog for creating reliefs. You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla okno dialogowe do tworzenia reliefów. Możesz wybrać położenie wyobrażonego źródła światła, które określa rodzaj tworzonego cienia i wygląd obrazu graficznego na reliefie." #. Rna6f #: 24010000.xhp @@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt "" "par_id3163807\n" "help.text" msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color. The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has." -msgstr "" +msgstr "Łączy małe grupy pikseli w prostokątne obszary tego samego koloru. Im większe są poszczególne prostokąty, tym mniej szczegółów ma obraz graficzny." #. CESc7 #: 24010000.xhp @@ -19112,7 +19112,7 @@ msgctxt "" "par_id3150808\n" "help.text" msgid "Icon Brightness" -msgstr "" +msgstr "Ikona jasności" #. h5Rsx #: 24060000.xhp @@ -19157,7 +19157,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "Icon " -msgstr "" +msgstr "Ikona kontrastu" #. G799w #: 24070000.xhp @@ -19625,7 +19625,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query by the LIMIT X clause. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." -msgstr "" +msgstr "Rozszerza utworzoną instrukcję SELECT kwerendy SQL o klauzulę GRANICA X. Można tego użyć do ograniczenia wyników kwerendy SQL do tych, które mieszczą się w pierwszej liczbie X." #. bbAX7 #: namedialog.xhp @@ -19634,7 +19634,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Enter Name" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź nazwę" #. EnA4q #: namedialog.xhp @@ -19643,7 +19643,7 @@ msgctxt "" "hd_id581597430248366\n" "help.text" msgid "Enter Name Dialog" -msgstr "" +msgstr "Okno dialogowe wprowadzania nazwy" #. edfxG #: namedialog.xhp @@ -19652,7 +19652,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Enter a name or any requested text on the label." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź nazwę lub dowolny żądany tekst na etykiecie." #. Ae3Qb #: paintbrush.xhp @@ -19742,7 +19742,7 @@ msgctxt "" "par_id3152820\n" "help.text" msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." -msgstr "" +msgstr "W oknie dialogowym Właściwości kwerendy możesz ustawić dwie właściwości kwerendy SQL, tj. czy zwracać różne wartości i czy ograniczać zestaw wyników." #. xDcFT #: querypropdlg.xhp @@ -19751,7 +19751,7 @@ msgctxt "" "par_id3153761\n" "help.text" msgid "In the Query Design View, choose Edit - Query Properties." -msgstr "" +msgstr "W trybie projektowania kwerend wybierz Edytuj - Właściwości kwerendy." #. tPDBq #: querypropdlg.xhp @@ -19787,7 +19787,7 @@ msgctxt "" "par_id3156040\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "Rozszerza utworzone wybrane polecenie z kwerendy SQL w bieżącej kolumnie przez parametr DISTINCT. Konsekwencją jest to, że takie same wartości występujące wielokrotnie są wypisane tylko jeden raz." +msgstr "Rozszerza utworzone wyrażenie SELECT kwerendy SQL w bieżącej kolumnie o parametr DISTINCT. Konsekwencją jest to, że identyczne wartości występujące wiele razy są wyświetlane tylko raz." #. oZA77 #: querypropdlg.xhp @@ -19904,4 +19904,4 @@ msgctxt "" "par_id911600993420542\n" "help.text" msgid "Control points in a shape" -msgstr "" +msgstr "Punkty kontrolne w kształcie" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6af53ee86b8..38fed31973a 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197264.000000\n" #. iharT @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_id3083443\n" "help.text" msgid "In the Query window, choose View - Switch Design View On/Off. Edit the SQL command." -msgstr "W oknie Kwerenda wybierz Widok - Włącz/Wyłącz widok projektu. Zmodyfikuj polecenie SQL." +msgstr "W oknie Kwerenda wybierz Widok - Włącz/wyłącz widok projektu. Zmodyfikuj polecenie SQL." #. m5vc7 #: data_enter_sql.xhp @@ -20930,7 +20930,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "Format - Bullets and Numbering" -msgstr "Format - Numeracja/Wypunktowanie" +msgstr "Format - Wypunktowanie i numeracja" #. 2pgjC #: openpgp.xhp @@ -24548,7 +24548,7 @@ msgctxt "" "par_id3159876\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts." -msgstr "W programie %PRODUCTNAME używane są czcionki zainstalowane w systemie. W dokumencie tekstowym można wybrać dowolną spośród wszystkich czcionek możliwych do wydrukowania. W dokumencie HTML lub układzie strony www można zastosować wyłącznie czcionki widoczne na ekranie. W arkuszach i rysunkach można wybrać dowolną spośród zainstalowanych czcionek." +msgstr "W programie %PRODUCTNAME używane są czcionki zainstalowane w systemie. W dokumencie tekstowym można wybrać dowolną spośród wszystkich czcionek możliwych do wydrukowania. W dokumencie HTML lub układzie sieciowym można zastosować wyłącznie czcionki widoczne na ekranie. W arkuszach i rysunkach można wybrać dowolną spośród zainstalowanych czcionek." #. 7teWd #: spadmin.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 6808ac1b344..79e9e10b162 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-02 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507117570.000000\n" #. GdQGG @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FF\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "Obiekt z perspektywą wł/wył" +msgstr "Włącz/wyłącz obiekt z perspektywą" #. wXAyq #: main0210.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 4ce0d9f98f3..0dff3209663 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545325573.000000\n" #. S83CC @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_idN1088B\n" "help.text" msgid "Click the Extrusion On/Off iconIcon on the Drawing bar, or right-click the object and choose Convert - To 3D." -msgstr "Kliknij ikonę Włącz/Wyłącz perspektywęIkona na pasku narzędzi Rysunek lub kliknij obiekt prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie Konwertuj – Na 3D." +msgstr "Kliknij ikonę Włącz/wyłącz perspektywęIkona na pasku narzędzi Rysunek lub kliknij obiekt prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie Konwertuj – Na 3D." #. q8BK3 #: 3d_create.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8e0d2726dbc..b67a0302bdd 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:04+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564159585.000000\n" #. sZfWF @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3146874\n" "help.text" msgid "List box on/off" -msgstr "Włącz/Wyłącz pole listy" +msgstr "Włącz/wyłącz pole listy" #. mBgUw #: 02110000.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "par_id3153540\n" "help.text" msgid "Formatting Marks On/Off" -msgstr "Znaczniki formatowania wł./wył." +msgstr "Włącz/wyłącz znaczniki formatowania" #. 7YNzw #: 03090000.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Web Layout" -msgstr "Układ strony www" +msgstr "Układ sieciowy" #. W6Z9R #: 03120000.xhp @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145243\n" "help.text" msgid "Web Layout" -msgstr "Układ strony www" +msgstr "Układ sieciowy" #. LCpF5 #: 03120000.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id961648814424612\n" "help.text" msgid "The default value for the line break is none." -msgstr "" +msgstr "Domyślną wartością podziału wiersza jest „brak“." #. L77Xt #: 04010000.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id3149685\n" "help.text" msgid "You can also insert a default line break by pressing Shift+Enter." -msgstr "" +msgstr "Możesz także wstawić domyślny podział wiersza, naciskając Shift+Enter." #. CZccf #: 04010000.xhp @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id3155182\n" "help.text" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "" +msgstr "Wstawia ręczny podział kolumny (w układzie wielokolumnowym) i przenosi tekst znaleziony na prawo od kursora na początek następnej kolumny. Ręczny podział kolumny jest wskazywany przez niedrukowaną ramkę u góry nowej kolumny." #. G9g6z #: 04010000.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id61601653541581\n" "help.text" msgid "Insert a column break by pressing CommandCtrl+Shift+Enter" -msgstr "" +msgstr "Wstaw podział kolumny, naciskając CommandCtrl+Shift+Enter" #. P7DHK #: 04010000.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "" +msgstr "Wstawia ręczny podział strony i przenosi tekst znaleziony na prawo od kursora na początek następnej strony. Wstawiony podział strony jest oznaczony niedrukowalną krawędzią u góry nowej strony." #. bAwS6 #: 04010000.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "You can also insert a page break by pressing CommandCtrl+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Możesz także wstawić podział strony, naciskając CommandCtrl+Enter. Jeśli jednak chcesz przypisać następującej stronie inny styl strony, musisz użyć polecenia menu, aby wstawić ręczny podział strony." #. cDBHn #: 04010000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149175\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Styl strony" #. E3CxE #: 04010000.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id3156275\n" "help.text" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Wybierz styl strony dla strony następującej po ręcznym podziale strony." #. VGFcT #: 04010000.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id71633464502255\n" "help.text" msgid "To switch between landscape and portrait orientation, choose the Default Page Style to apply portrait orientation or the Landscape style to apply landscape orientation." -msgstr "" +msgstr "Aby przełączać się między orientacją poziomą a pionową, wybierz Domyślny styl strony, aby zastosować orientację pionową, lub styl Poziomo, aby zastosować orientację poziomą." #. iEpne #: 04010000.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id3155917\n" "help.text" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "" +msgstr "Przypisuje określony numer strony do strony następującej po ręcznym podziale strony. Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy przypiszesz inny styl strony do strony, która następuje po ręcznym podziale strony." #. EZk6A #: 04010000.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź nowy numer strony dla strony następującej po ręcznym podziale strony." #. xiSAL #: 04010000.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id3150554\n" "help.text" msgid "To display manual breaks, choose View - Nonprinting Characters." -msgstr "" +msgstr "Aby wyświetlić ręczne podziały, wybierz Widok - Znaki niedrukowalne." #. YTDkt #: 04020000.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met." -msgstr "" +msgstr "Wstawia sekcję tekstu w miejscu kursora w dokumencie. Możesz także zaznaczyć blok tekstu, a następnie wybrać to polecenie, aby utworzyć sekcję. Możesz użyć sekcji, aby wstawić bloki tekstu z innych dokumentów, zastosować niestandardowe układy kolumn lub chronić lub ukryć bloki tekstu, jeśli spełniony jest warunek." #. DrsAC #: 04020000.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157557\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sekcja" #. 66Dws #: 04020100.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "" +msgstr "Ustawia właściwości sekcji." #. PHNU9 #: 04020100.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id3149098\n" "help.text" msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a Microsoft Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then Edit - Paste Special. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Na przykład, aby wstawić sekcję o nazwie „Sekcja1” z dokumentu tekstowego $[officename] abc.odt jako łącze DDE, użyj polecenia: „soffice x:\\abc.odt Sekcja1”. Aby wstawić zawartość pierwszej komórki z pliku arkusza kalkulacyjnego Microsoft Excel o nazwie „abc.xls”, użyj polecenia: „excel x:\\[abc.xls]Arkusz1 z1s1”. Możesz także skopiować elementy, które chcesz wstawić jako łącze DDE, a następnie Edycja - Wklej specjalnie. Następnie możesz wyświetlić polecenie DDE dla łącza, zaznaczając zawartość i wybierając Edycja - Pola." #. SV7df #: 04020100.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id3145754\n" "help.text" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file. If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź ścieżkę i nazwę pliku, który chcesz wstawić, lub kliknij przycisk Przeglądaj, aby zlokalizować plik. Jeśli zaznaczone jest pole wyboru DDE, wprowadź polecenie DDE, które chcesz użyć." #. SBRTF #: 04020100.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indents (Sections)" -msgstr "" +msgstr "Wcięcia (sekcje)" #. uPQDK #: 04020200.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position. You can choose between automatic numbering or a custom symbol." -msgstr "" +msgstr "Wstawia przypis dolny lub końcowy w dokumencie. Zakotwiczenie notatki jest wstawiana w bieżącej pozycji kursora. Możesz wybrać między automatyczną numeracją a niestandardowym symbolem." #. ogEtt #: 04030000.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id3154645\n" "help.text" msgid "The following applies to both footnotes and endnotes." -msgstr "" +msgstr "Następujące informacje dotyczą zarówno przypisów dolnych, jak i końcowych." #. nMBWW #: 04030000.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document." -msgstr "" +msgstr "Przypisy dolne są wstawiane na końcu strony, a przypisy końcowe na końcu dokumentu." #. 6sxBh #: 04030000.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote. This can be either a letter, number or special character." -msgstr "" +msgstr "Wybierz tę opcję, aby zdefiniować znak lub symbol dla bieżącego przypisu. Może to być litera, cyfra lub znak specjalny." #. nNcCJ #: 04030000.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Wstawia zakładkę w miejscu kursora. Następnie możesz użyć Nawigatora, aby szybko przejść do zaznaczonej lokalizacji w późniejszym czasie. W dokumencie HTML zakładki są konwertowane na zakotwiczenia, do których można przejść z hiperłącza." #. NHiG3 #: 04040000.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigator, click the plus sign (+) next to the Bookmarks entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "" +msgstr "Aby przejść do określonej zakładki, naciśnij F5, aby otworzyć Nawigator, kliknij znak plus (+) obok wpisu Zakładki, a następnie kliknij dwukrotnie zakładkę." #. ATBbv #: 04040000.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "par_id3151308\n" "help.text" msgid "You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." -msgstr "" +msgstr "Możesz również kliknąć prawym przyciskiem myszy pole Numer strony na pasku stanu w dolnej części okna dokumentu, a następnie wybrać żądaną zakładkę, do której chcesz przejść." #. KdpJp #: 04040000.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154143\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #. wsww3 #: 04040000.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then, click Insert." -msgstr "" +msgstr "Wpisz nazwę zakładki, którą chcesz utworzyć. Następnie kliknij Wstaw." #. s7rfA #: 04040000.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "par_id171581934040077\n" "help.text" msgid "Lists all the bookmarks in the current document." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla listę wszystkich zakładek w bieżącym dokumencie." #. ZyeAw #: 04040000.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "hd_id32341878\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę" #. 9B5gm #: 04040000.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id971581935166865\n" "help.text" msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press Rename, then type the new name in the dialog box." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić nazwę zakładki, wybierz zakładkę, naciśnij Zmień nazwę, a następnie wpisz nową nazwę w oknie dialogowym." #. aLuDE #: 04040000.xhp @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." -msgstr "" +msgstr "Aby usunąć zakładkę, zaznacz ją i kliknij przycisk Usuń. Nie pojawi się okno dialogowe potwierdzenia." #. zfGWi #: 04040000.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id231581943669611\n" "help.text" msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed." -msgstr "" +msgstr "Jeśli zakładki są chronione, nie można ich usunąć ani zmienić ich nazwy." #. caM6E #: 04040000.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149838\n" "help.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do" #. ABDnD #: 04040000.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_id511581935446495\n" "help.text" msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press Go to." -msgstr "" +msgstr "Aby przenieść kursor w dokumencie do zakładki, wybierz zakładkę, a następnie naciśnij Przejdź do." #. ifBCD #: 04060000.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " -msgstr "" +msgstr "Dodaje numerowany podpis do wybranego obrazu, tabeli, wykresu, ramki lub kształtu. Możesz również uzyskać dostęp do tego polecenia klikając prawym przyciskiem myszy element, do którego chcesz dodać podpis." #. fUKh2 #: 04060000.xhp @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "par_id3145415\n" "help.text" msgid "Enter the delivery address. You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź adres dostawy. Możesz również kliknąć to pole i wybrać bazę danych, tabelę i pole, następnie kliknij przycisk strzałki, aby wstawić pole w adresie. Jeśli chcesz, możesz zastosować formatowanie, takie jak pogrubienie i podkreślenie, do tekstu adresowego." #. 2ZUt3 #: 04070100.xhp @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Includes a return address on the envelope. Select the Sender check box, and then enter the return address. $[officename] automatically inserts your user data in the Sender box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "" +msgstr "Zawiera adres zwrotny na kopercie. Zaznacz pole wyboru Nadawca, a następnie wprowadź adres zwrotny. $[officename] automatycznie wstawia Twoje dane użytkownika w polu Nadawca, ale możesz też wprowadzić dane, które chcesz." #. gEC9H #: 04070100.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Inserts a field at the current cursor position. The dialog lists all available fields." -msgstr "" +msgstr "Wstawia pole w bieżącej pozycji kursora. Okno dialogowe zawiera listę wszystkich dostępnych pól." #. cFGme #: 04090000.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document (Fields)" -msgstr "" +msgstr "Dokument (pola)" #. CYgTX #: 04090001.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." -msgstr "" +msgstr "Pola służą do wstawiania informacji o bieżącym dokumencie, na przykład nazwy pliku, szablonu, statystyk, danych użytkownika, daty i godziny." #. 3tZaF #: 04090001.xhp @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "par_id911603998090123\n" "help.text" msgid "To insert a field in your document, first select the field Type, then click in the Select list, to choose which information item should be inserted, then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Aby wstawić pole do dokumentu, najpierw wybierz pole Typ, a następnie kliknij na liście Wybierz, aby wybrać element informacyjny, który ma zostać wstawiony, a następnie kliknij Wstaw." #. sBMhB #: 04090001.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id3153672\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. " -msgstr "" +msgstr "Lista dostępnych typów pól." #. ZcgNs #: 04090001.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id3150678\n" "help.text" msgid "Lists what information can be inserted for a selected field type." -msgstr "" +msgstr "Lista informacji, które można wstawić dla wybranego typu pola." #. w3CsM #: 04090001.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_id71603998444482\n" "help.text" msgid "Available field Types and Select lists" -msgstr "" +msgstr "Dostępne typy pól i listy wyboru" #. XLkyh #: 04090001.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id3143272\n" "help.text" msgid "Select list" -msgstr "" +msgstr "Wybierz listę" #. Go6eY #: 04090001.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_id3148975\n" "help.text" msgid "Name or initials of current user (as entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data)." -msgstr "" +msgstr "Nazwa lub inicjały bieżącego użytkownika (wprowadzone w %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - $[officename] - Dane użytkownika)." #. 6D5LL #: 04090001.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - Date (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Date - that it is updated automatically. To manually update the Date field, press F9." -msgstr "" +msgstr "Wstawia bieżącą datę w postaci stałego pola (Data (stała)) lub zmiennej (Data), która jest automatycznie aktualizowana. Ręcznie aktualizujesz pole Data poprzez naciśnięcie klawisza F9." #. DtBK4 #: 04090001.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id821601755856152\n" "help.text" msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" +msgstr "Podpis akapitu" #. xYn3y #: 04090001.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id611601755863247\n" "help.text" msgid "Inserts a meta-data field with a digital signature for the paragraph. You must have a digital certificate to sign a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Wstawia pole metadanych z cyfrowym podpisem akapitu. Aby podpisać akapit, musisz mieć certyfikat cyfrowy." #. N2r6D #: 04090001.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_id3146341\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "" +msgstr "Wstawia pola zawierające dane użytkownika. Możesz zmienić wyświetlane dane użytkownika, wybierając %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - $[officename] - Dane użytkownika." #. WxVLH #: 04090001.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id3151091\n" "help.text" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose File - Properties, and then click the Statistics tab." -msgstr "" +msgstr "Wstawia statystyki dokumentu, takie jak liczba stron i słów, jako pole. Aby wyświetlić statystyki dokumentu, wybierz Plik - Właściwości, a następnie kliknij kartę Statystyka." #. u227i #: 04090001.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3156123\n" "help.text" msgid "Inserts the filename, the filename without the file extension, the path, or the path and filename of the current template. You can also insert the Template name and Category of the current template." -msgstr "" +msgstr "Wstawia nazwę pliku, nazwę pliku bez rozszerzenia pliku, ścieżkę lub ścieżkę i nazwę pliku bieżącego szablonu. Możesz także wstawić Nazwę szablonu i Kategorię bieżącego szablonu." #. mMpkY #: 04090001.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3154340\n" "help.text" msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - Time (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Time - that it is updated automatically. To manually update the Time field, press F9." -msgstr "" +msgstr "Wstawia aktualną godzinę. Możesz wstawić godzinę jako stałe pole – Godzina (stała) – które się nie zmienia, lub jako pole dynamiczne – Godzina – które jest aktualizowane automatycznie. Aby ręcznie zaktualizować pole Godzina, naciśnij F9." #. Baiuy #: 04090001.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id3155537\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the Select list, double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Aby szybko wstawić pole z listy Wybierz, kliknij je dwukrotnie." #. zVKLG #: 04090001.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145613\n" "help.text" msgid "If a field is displaying a date, time or number, then Format is used to customize the appearance of the date, time, or number. Common formats are shown in the Format window, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "Jeśli pole wyświetla datę, godzinę lub numer, wtedy Format służy do dostosowania wyglądu daty, godziny lub numeru. Popularne formaty są wyświetlane w oknie Format, po kliknięciu „Więcej formatów” możesz określić własny format." #. UQ3xW #: 04090001.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id3150138\n" "help.text" msgid "When you click \"Additional formats\", the Number Format dialog opens, where you can define a custom format. " -msgstr "" +msgstr "Gdy klikniesz „Dodatkowe formaty”, otworzy się okno dialogowe Format liczb, w którym możesz zdefiniować niestandardowy format." #. Geta7 #: 04090001.xhp @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wybierzesz „Numer rozdziału bez separatora” dla pola rozdziału, separatory określone dla numeru rozdziału w Narzędzia - Numeracja rozdziałów nie są wyświetlane." #. EfteG #: 04090001.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "For the HTML export and import of date and time fields, special $[officename] formats are used." -msgstr "" +msgstr "Do eksportu i importu HTML pól daty i godziny używane są specjalne formaty $[officename]." #. nB93u #: 04090001.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id3154580\n" "help.text" msgid "Enter outline level of the chapter to be displayed. The inserted field will display the value taken from last paragraph with the specified outline level placed before the inserted field." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź poziom konspektu rozdziału, który ma być wyświetlany. Wstawione pole wyświetli wartość wziętą z ostatniego akapitu z określonym poziomem konspektu umieszczonym przed wstawionym polem." #. GtaP3 #: 04090001.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_id3145188\n" "help.text" msgid "With an Offset value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty." -msgstr "" +msgstr "Jeśli Przesunięcie ma wartość 1, w polu zostanie wyświetlona liczba o 1 większa niż aktualny numer strony, ale tylko wtedy, gdy istnieje strona o takim numerze. Na ostatniej stronie dokumentu to samo pole będzie puste." #. UWoEn #: 04090001.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153641\n" "help.text" msgid "Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Odsyłacz" #. 58E48 #: 04090002.xhp @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "The Selection box shows a list of all ordered paragraphs in the order of their appearance in the document. The list includes:" -msgstr "" +msgstr "Pole wyboru zawiera listę wszystkich uporządkowanych akapitów w kolejności ich pojawiania się w dokumencie. Lista obejmuje:" #. PDMFm #: 04090002.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "par_id971618826026891\n" "help.text" msgid "paragraphs with a paragraph style assigned a numbering scheme in the Tools > Chapter Numbering dialog" -msgstr "" +msgstr "akapity ze stylem akapitu, któremu przypisano schemat numeracji w oknie dialogowym Narzędzia > Numeracja rozdziałów" #. aJ9QE #: 04090002.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id1001618826039875\n" "help.text" msgid "ordered list paragraphs, formatted with the Formatting toolbar or Bullets and Numbering dialog" -msgstr "" +msgstr "uporządkowane akapity listy, sformatowane za pomocą paska narzędzi Formatowanie lub okna dialogowego Wypunktowanie i numeracje" #. EsEhC #: 04090002.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "par_id761618826048138\n" "help.text" msgid "paragraphs formatted with a numbered list style" -msgstr "" +msgstr "akapity sformatowane w stylu listy numerowanej" #. X7UTU #: 04090002.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id941618826055035\n" "help.text" msgid "paragraphs formatted with a paragraph style with a numbered list style applied in the Outline & List tab." -msgstr "" +msgstr "akapity sformatowane przy użyciu stylu akapitu ze stylem listy numerowanej zastosowanym na karcie Konspekt i lista." #. DXnQx #: 04090002.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "par_id7374187\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Refer using\" list, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Lista dostępnych pól dla typu pola wybranego na liście Typ. Aby wstawić pole, kliknij je, wybierz format z listy „Odwołanie za pomocą”, a następnie kliknij Wstaw." #. ABxYv #: 04090002.xhp @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "par_id7729728\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down CommandCtrl and double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Aby szybko wstawić pole z listy, przytrzymaj CommandCtrl i kliknij dwukrotnie pole." #. VMY2Z #: 04090002.xhp @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "par_id2171086\n" "help.text" msgid "In the Refer using list, click the format that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Na liście Odwołanie za pomocą kliknij format, którego chcesz użyć." #. ESKFM #: 04090002.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154333\n" "help.text" msgid "Refer using" -msgstr "" +msgstr "Odwołanie za pomocą" #. hvMHh #: 04090002.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "par_id3150039\n" "help.text" msgid "Page number (unstyled)" -msgstr "" +msgstr "Numer strony (bez stylu)" #. 3G7sS #: 04090002.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "par_id3150681\n" "help.text" msgid "Referenced text" -msgstr "" +msgstr "Tekst odwołania" #. Fbhp8 #: 04090002.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "par_id3149972\n" "help.text" msgid "“Above”/“Below”" -msgstr "" +msgstr "„Powyżej”/„Poniżej”" #. pyJB4 #: 04090002.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "par_id3148705\n" "help.text" msgid "Page number (styled)" -msgstr "" +msgstr "Numer strony (stylizowany)" #. NsCLY #: 04090002.xhp @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "par_id3156259\n" "help.text" msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create. To set a target, click \"Set Reference\" in the Type list, type a name in this box, and then click Insert. To reference the new target, click the target name in the Selection list." -msgstr "" +msgstr "Wpisz nazwę pola zdefiniowanego przez użytkownika, które chcesz utworzyć. Aby ustawić cel, kliknij „Określ odwołanie” na liście Typ, wpisz nazwę w tym polu, a następnie kliknij Wstaw. Aby odwołać się do nowego celu, kliknij nazwę celu na liście Wybór." #. DRRLC #: 04090002.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154922\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wartość" #. DCA8i #: 04090002.xhp @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź treść, którą chcesz dodać do pola zdefiniowanego przez użytkownika." #. zRBwU #: 04090002.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "par_id3150343\n" "help.text" msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." -msgstr "" +msgstr "Ustawia dodatkowe parametry funkcji dla pól. Typ parametru zależy od wybranego typu pola." #. rqsNt #: 04090003.xhp @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed." -msgstr "" +msgstr "W zależności od wybranego typu pola, możesz przypisać warunki do określonych funkcji. Na przykład można zdefiniować pole, które uruchamia makro po kliknięciu pola w dokumencie lub warunek, którego spełnienie powoduje ukrycie pola. Możesz także zdefiniować pola zastępcze, które w razie potrzeby wstawią do dokumentu grafikę, tabele, ramki i inne obiekty." #. vXJzx #: 04090003.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id3147564\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an Input list field in your document or press CommandCtrl+Shift+F9 to display the Choose Item dialog." -msgstr "" +msgstr "Wstawia pole tekstowe, które wyświetla jeden element z listy. Możesz dodawać, edytować i usuwać elementy oraz zmieniać ich kolejność na liście. Kliknij pole Lista wprowadzania w dokumencie lub naciśnij CommandCtrl+Shift+F9, aby wyświetlić okno dialogowe Wybierz element." #. Bsz3R #: 04090003.xhp @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View and clear the Hidden text check box." -msgstr "" +msgstr "Wstawia pole tekstowe, które jest ukryte, gdy spełniony jest określony warunek. Aby skorzystać z tej funkcji, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Widok i wyczyść pole wyboru Ukryty tekst." #. BMoMs #: 04090003.xhp @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View and clear the Hidden paragraphs check box." -msgstr "" +msgstr "Ukrywa akapit, gdy spełniony jest określony warunek. Aby skorzystać z tej funkcji, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Widok i wyczyść pole wyboru Ukryte akapity." #. sT58o #: 04090003.xhp @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "par_id3154631\n" "help.text" msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the Type list." -msgstr "" +msgstr "Następujące pola można wstawić tylko wtedy, gdy odpowiedni typ pola jest wybrany na liście Typ." #. 3KLNk #: 04090003.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id3154830\n" "help.text" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź tekst, który ma być wyświetlany, gdy warunek jest spełniony, w polu Następnie oraz tekst, który ma być wyświetlany, gdy warunek nie jest spełniony, w polu W przeciwnym razie." #. vA4qz #: 04090003.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id3149837\n" "help.text" msgid "Choose the item that you want to display in the document, then click OK." -msgstr "" +msgstr "Wybierz element, który chcesz wyświetlić w dokumencie, a następnie kliknij OK." #. gSB4M #: 04090003.xhp @@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla okno dialogowe Edycja pól: Funkcje, w którym możesz edytować Listę wprowadzania." #. AuSqX #: 04090003.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id3148434\n" "help.text" msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available. You see this button when you open the Choose Item dialog by CommandCtrl+Shift+F9." -msgstr "" +msgstr "Zamyka bieżącą Listę wprowadzania i wyświetla następną, jeśli jest dostępna. Widzisz ten przycisk po otwarciu okna dialogowego Wybierz element poprzez CommandCtrl+Shift+F9." #. Yjhgp #: 04090004.xhp @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose File - Properties." -msgstr "" +msgstr "Pola „Informacje o dokumencie” zawierają informacje o właściwościach dokumentu, takie jak data utworzenia dokumentu. Aby zobaczyć właściwości dokumentu, wybierz Plik - Właściwości." #. 4iQpY #: 04090004.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "par_id3148982\n" "help.text" msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, special $[officename] formats are used." -msgstr "" +msgstr "Podczas eksportowania i importowania dokumentu HTML zawierającego pola „Informacje o dokumencie” używane są specjalne formaty $[officename]." #. Y9tFf #: 04090004.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "Inserts the comments as entered in the Description tab page of the File - Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Wstawia komentarze wprowadzone na karcie Opis okna dialogowego Plik - Właściwości ." #. fZJ33 #: 04090004.xhp @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe" #. PHmFr #: 04090004.xhp @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154784\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the properties found on the Custom Properties tab of the File - Properties dialog. (Only shown if Custom properties are added.)" -msgstr "" +msgstr "Wstawia zawartość właściwości znalezionych na karcie Właściwości niestandardowe okna dialogowego Plik - Właściwości. (Wyświetlane tylko w przypadku dodania właściwości niestandardowych)." #. GZvq9 #: 04090004.xhp @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "par_id3150912\n" "help.text" msgid "Inserts the keywords as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Wstawia słowa kluczowe wprowadzone na karcie Opis okna dialogowego Plik - Właściwości." #. 2CUCo #: 04090004.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id3145262\n" "help.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Numer wersji" #. wqEvo #: 04090004.xhp @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "par_id3146942\n" "help.text" msgid "Inserts the subject as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Wstawia temat wprowadzony na karcie Opis okna dialogowego Plik - Właściwości." #. BeCQj #: 04090004.xhp @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "par_id3150033\n" "help.text" msgid "Inserts the title as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Wstawia tytuł wprowadzony na karcie Opis okna dialogowego Plik - Właściwości." #. nK4Xe #: 04090004.xhp @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "par_id3150108\n" "help.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Całkowity czas edycji" #. fnmmz #: 04090004.xhp @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804290272\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Lista dostępnych pól dla typu pola wybranego na liście Typ. Aby wstawić pole, kliknij je, a następnie kliknij Wstaw." #. NDsUM #: 04090004.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Variables (fields)" -msgstr "" +msgstr "Zmienne (pola)" #. PhMkX #: 04090005.xhp @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." -msgstr "" +msgstr "Pola zmiennych umożliwiają dodawanie dynamicznej zawartości do dokumentu. Na przykład możesz użyć zmiennej, aby zresetować numerację stron." #. PM34A #: 04090005.xhp @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing Edit - Field." -msgstr "" +msgstr "Definiuje zmienną i jej wartość. Aby zmienić wartość zmiennej, kliknij przed polem zmiennej, a następnie wybierz Edycja - Pole." #. WjgAZ #: 04090005.xhp @@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the Select list." -msgstr "" +msgstr "Wstawia bieżącą wartość zmiennej, którą klikniesz na liście Wybierz." #. 6BsrS #: 04090005.xhp @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "The variables are displayed in the Select field. When you click the Insert button, the dialog Review Fields appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "" +msgstr "Zmienne są wyświetlane w polu Wybierz. Po kliknięciu przycisku Wstaw pojawia się okno dialogowe Przejrzyj pola, w którym możesz wprowadzić nową wartość lub dodatkowy tekst jako uwagę." #. tbz9T #: 04090005.xhp @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "par_id3152772\n" "help.text" msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or frames." -msgstr "" +msgstr "Wstawia automatyczne numerowanie tabel, grafik lub ramek." #. VB7DC #: 04090005.xhp @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "Show page variable" -msgstr "" +msgstr "Pokaż zmienną strony" #. KbVdV #: 04090005.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3888363\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Wybierz" #. XpBx7 #: 04090005.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "par_id7453535\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Lista dostępnych pól dla typu pola wybranego na liście Typ. Aby wstaw pole, kliknij pole, a następnie kliknij Wstaw." #. DUaXS #: 04090005.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "par_id3326822\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the Select list, hold down CommandCtrl and double-click the field." -msgstr "" +msgstr "Aby szybko wstawić pole z listy Wybierz, przytrzymaj CommandCtrl i kliknij dwukrotnie to pole." #. 6vw2i #: 04090005.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "par_id381583794664065\n" "help.text" msgid " This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr " Ta opcja jest dostępna dla typów pól: „Ustaw zmienną”, „Pole DDE”, „Sekwencja” i „Pole użytkownika”." #. KsGDR #: 04090005.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "hd_id871583773320305\n" "help.text" msgid "DDE Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja DDE" #. LeD7F #: 04090005.xhp @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "par_id481583773333848\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Ta opcja jest dostępna tylko w przypadku wybrania typu pola „Pole DDE”." #. CwbNv #: 04090005.xhp @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "par_id3155982\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybrano typ pola „Wstaw formułę”." #. YZNGC #: 04090005.xhp @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "par_id71583772995807\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Ta opcja jest dostępna tylko w przypadku wybrania typu pola „Ustaw zmienną strony”." #. Yr3JD #: 04090005.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id3156233\n" "help.text" msgid "Hides the field contents in the document. The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "Ukrywa zawartość pola w dokumencie. Pole jest wstawiane jako cienki szary znak w dokumencie. Ta opcja jest dostępna tylko dla typów pól „Ustaw zmienną” i „Pole użytkownika”." #. EYUnG #: 04090005.xhp @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146326\n" "help.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Numeracja według rozdziałów" #. pBDFD #: 04090005.xhp @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "par_id941584040174795\n" "help.text" msgid "Numbering by Chapter, Level and Separator are only available for the \"Number range\" field type." -msgstr "" +msgstr "Numeracja według rozdziałów, Poziom i Separator są dostępne tylko dla pola typu „Sekwencja”." #. u5c6E #: 04090005.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "par_id3155562\n" "help.text" msgid "Adds the user-defined field to the Select list." -msgstr "" +msgstr "Dodaje pole zdefiniowane przez użytkownika do listy Wybierz." #. iaGUw #: 04090005.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "par_id3154769\n" "help.text" msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document. To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "" +msgstr "Usuwa pole zdefiniowane przez użytkownika z listy wyboru. Możesz usunąć tylko pola, które nie są używane w bieżącym dokumencie. Aby usunąć z listy pole, które jest używane w bieżącym dokumencie, najpierw usuń wszystkie wystąpienia pola w dokumencie, a następnie usuń je z listy." #. qfWQD #: 04090005.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150093\n" "help.text" msgid "Lists the available user-defined formats." -msgstr "" +msgstr "Lista dostępnych formatów zdefiniowanych przez użytkownika." #. UZajB #: 04090006.xhp @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153669\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Odwołanie" #. D7fsP #: 04090100.xhp @@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "par_id3154571\n" "help.text" msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field." -msgstr "" +msgstr "To pole wyświetla nazwę wprowadzoną w polu Odwołanie na karcie Funkcje lub Zmienne okna dialogowego Pola. Pole poniżej wyświetla zawartość pola." #. 4YeCA #: 04090100.xhp @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "par_id3150232\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and clear the Hidden paragraphs check box." -msgstr "" +msgstr "Aby wyświetlić ukryte akapity na ekranie, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Wydok, a następnie wyczyść pole wyboru Ukryte akapity." #. kBuFH #: 04090200.xhp @@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit fields (variables)" -msgstr "" +msgstr "Edycja pól (zmienne)" #. UyFn6 #: 04090300.xhp @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "bm_id991519648545589\n" "help.text" msgid "fields;editing edit;fields" -msgstr "" +msgstr "pola;edycja edycja;pola" #. 4kJRS #: 04090300.xhp @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "hd_id431519648111292\n" "help.text" msgid "Edit Fields (variables)" -msgstr "" +msgstr "Edycja pól (zmienne)" #. AqnsX #: 04090300.xhp @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "par_id361519648111293\n" "help.text" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "Edycja zawartości pola." #. Dha59 #: 04090300.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id761519649446210\n" "help.text" msgid "Choose Edit Fields of the context menu of the selected field." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Edycja pól z menu kontekstowego zaznaczonego pola." #. YUyFB #: 04090300.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "hd_id511519649431645\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. 52P8E #: 04090300.xhp @@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "par_id761519649446212\n" "help.text" msgid "Shows the type of the selected field." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje typ zaznaczonego pola." #. 7ooCu #: 04090300.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "hd_id941519649436996\n" "help.text" msgid "Arrow buttons" -msgstr "" +msgstr "Przyciski strzałek" #. cVrBD #: 04090300.xhp @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "par_id951519649454340\n" "help.text" msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Użyj przycisków strzałek, aby przejść do następnego lub poprzedniego pola tego samego typu w dokumencie." #. vEC5Q #: 04090300.xhp @@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "par_id241519650657361\n" "help.text" msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field." -msgstr "" +msgstr "Gdy jest widoczne, otwiera okno dialogowe umożliwiające edycję zawartości pola. Okno dialogowe zależy od typu pola." #. CPYQy #: 04120000.xhp @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose Edit - Reference - Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "Aby edytować wpis indeksu, umieść kursor przed polem indeksu, a następnie wybierz Edycja - Odwołanie - Wpis indeksu..." #. 3Nui7 #: 04120100.xhp @@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "par_id3154103\n" "help.text" msgid "Select the index that you want to add the entry to." -msgstr "" +msgstr "Wybierz indeks, do którego chcesz dodać wpis." #. uxWFA #: 04120100.xhp @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "Select the type of index that you want to insert or edit. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, you can then edit that index." -msgstr "" +msgstr "Wybierz typ indeksu, który chcesz wstawić lub edytować. Opcje dostępne na tej karcie zależą od wybranego typu indeksu. Jeśli kursor znajduje się w indeksie, gdy wybierzesz Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia…, możesz edytować ten indeks." #. AwFMg #: 04120211.xhp @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155893\n" "help.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Utwórz indeks lub spis treści" #. dMaEW #: 04120211.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154197\n" "help.text" msgid "For" -msgstr "" +msgstr "Dla" #. 3VrDK #: 04120211.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154199\n" "help.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Oceń do poziomu" #. gJisP #: 04120211.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index." -msgstr "" +msgstr "Tworzy indeks przy użyciu poziomów konspektu. Akapity sformatowane przy użyciu jednego z predefiniowanych stylów nagłówków (Nagłówek 1-10) są dodawane do indeksu." #. RfKn4 #: 04120211.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804373840\n" "help.text" msgid "You can also assign outline levels to paragraphs in the Outline & List tab page of the Format - Paragraph dialog." -msgstr "" +msgstr "Możesz także przypisać poziomy konspektu do akapitów na karcie Konspekt i lista okna dialogowego Format - Akapit." #. y5UNJ #: 04120211.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3152772\n" "help.text" msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box." -msgstr "" +msgstr "Zawiera style akapitu określone w oknie dialogowym Przypisz style jako pozycje indeksu. Aby wybrać style akapitu, które chcesz uwzględnić w indeksie, kliknij przycisk Przypisz style (...) po prawej stronie tego pola." #. 997og #: 04120211.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id41550528154857\n" "help.text" msgid "You can include the Figure Index Heading or Bibliography Heading styles, as well as any other relevant heading style, to the Table of Contents." -msgstr "" +msgstr "Możesz włączyć nagłówek indeksu kształtu, nagłówek bibliografii lub dowolny inny styl nagłówka odpowiedni do spisu treści." #. 7UCiR #: 04120211.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index." -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno dialogowe Przypisz style, w którym możesz wybrać style akapitu, które mają zostać uwzględnione w indeksie. Wybierz odpowiedni poziom nagłówka, na którym styl zostanie uwzględniony w indeksie." #. oGe7C #: 04120211.xhp @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147403\n" "help.text" msgid "Combine identical entries with f or ff" -msgstr "" +msgstr "Połącz identyczne wpisy z f. lub ff." #. ot2kf #: 04120212.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id3083451\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." -msgstr "" +msgstr "Zastępuje identyczne wpisy indeksu, które pojawiają się na bezpośrednio następujących stronach, jednym wpisem, który zawiera numer pierwszej strony i literę \"f\" lub \"ff\". Na przykład pozycje \"Widok 10, Widok 11\" są łączone jako \"Widok 10f\", a \"Widok 10, Widok 11, Widok 12\" jako \"Widok 10ff\". Rzeczywisty wygląd zależy od ustawień regionalnych, ale można go zastąpić za pomocą opcji Sortuj - Język.." #. jxWc7 #: 04120212.xhp @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149685\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Ramki" #. KZGba #: 04120215.xhp @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id3154195\n" "help.text" msgid "Includes frames in the index." -msgstr "" +msgstr "Zawiera ramki w indeksie." #. jG3As #: 04120215.xhp @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Wcięcia tabeli, grafiki, ramki i wpisów indeksu obiektów OLE zgodnie z ich miejscem w hierarchii nagłówków rozdziałów." #. 4sSrm #: 04120215.xhp @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "par_id771599006446118\n" "help.text" msgid "The default filter for creating or opening concordance files is *.sdi. However, the file format of the concordance file is plain text." -msgstr "" +msgstr "Domyślnym filtrem do tworzenia lub otwierania plików konkordancji jest *.sdi. Jednak format pliku konkordancji to zwykły tekst." #. cFHDU #: 04120250.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "par_id91599005949275\n" "help.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie" #. zMi8V #: 04120250.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "par_id461599005949276\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Znaczenie" #. e7Npc #: 04120250.xhp @@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt "" "par_id291599005949278\n" "help.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Szukane wyrażenie" #. zFwbQ #: 04120250.xhp @@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "par_id811599006053151\n" "help.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "Wpis alternatywny" #. rxooN #: 04120250.xhp @@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt "" "par_id661599006090921\n" "help.text" msgid "1st and 2nd Keys" -msgstr "" +msgstr "1. i 2. klucz" #. VRBtF #: 04120250.xhp @@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt "" "par_id981599007507728\n" "help.text" msgid "Add a comment line above the entry. Commented lines start with #." -msgstr "" +msgstr "Dodaj wiersz komentarza nad wpisem. Wiersze z komentarzem zaczynają się od #." #. MPT5J #: 04120250.xhp @@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt "" "par_id441599006128506\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" #. PqJ9t #: 04120250.xhp @@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt "" "par_id361599006161460\n" "help.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "Tylko słowo" #. hFig3 #: 04120250.xhp @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "par_id3149172\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" -msgstr "" +msgstr "Szukane wyrażenie;Wpis alternatywny;1. i 2. klucz;Uwzględniaj wielkość liter;Tylko słowo" #. FWVnU #: 04120250.xhp @@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" -msgstr "" +msgstr "Kalisz;Kalisz;Miasta;;0;0" #. NQkQN #: 04120250.xhp @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "par_id3150116\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" -msgstr "" +msgstr "Śródmieście;Kalisz;Miasta;" #. aG6Cj #: 04120300.xhp @@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt "" "par_id3150762\n" "help.text" msgid "To resize a selected frame or object, first press CommandCtrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press CommandCtrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down OptionAlt, and then press an arrow key." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić rozmiar zaznaczonej ramki lub obiektu, najpierw naciśnij CommandCtrl+Tab. Teraz jeden z uchwytów miga, aby pokazać, że jest wybrany. Aby wybrać inny uchwyt, naciśnij ponownie CommandCtrl+Tab. Naciśnij klawisz strzałki, aby zmienić rozmiar obiektu o jedną jednostkę siatki. Aby zmienić rozmiar o jeden piksel, przytrzymaj OptionAlt, a następnie naciśnij klawisz strzałki." #. xjkNq #: 04130100.xhp @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading. The spinbox accepts values up to one less than the number of rows being inserted." -msgstr "" +msgstr "Wybierz liczbę wierszy, których chcesz użyć w nagłówku. Największa wartość, jaką można wprowadzić w polu, jest o jeden mniejsza niż liczba wierszy do wstawienia." #. kw4EB #: 04150000.xhp @@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147213\n" "help.text" msgid "List of table styles" -msgstr "" +msgstr "Lista stylów tabeli" #. bXXB9 #: 04150000.xhp @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "Select a predefined style for the new table." -msgstr "" +msgstr "Wybierz predefiniowany styl dla nowej tabeli." #. BqFkE #: 04150000.xhp @@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert (Text from File)" -msgstr "" +msgstr "Wstaw (tekst z pliku)" #. tAvDd #: 04190000.xhp @@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Text from File)" -msgstr "" +msgstr "Wstaw (tekst z pliku)" #. uZwPG #: 04190000.xhp @@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "To format a header, choose Format - Page Style - Header." -msgstr "" +msgstr "Aby sformatować główkę, wybierz Format - Styl strony - Główka." #. jjex2 #: 04230000.xhp @@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "To format a footer, choose Format - Page Style - Footer." -msgstr "" +msgstr "Aby sformatować stopkę, wybierz Format - Styl strony - Stopka." #. FWTLB #: 04990000.xhp @@ -15656,7 +15656,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Fields (submenu)" -msgstr "" +msgstr "Wstaw pola (podmenu)" #. w3ZFk #: 04990000.xhp @@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147405\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Pole" #. qVhAD #: 04990000.xhp @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153921\n" "help.text" msgid "Don't hyphenate words in CAPS" -msgstr "" +msgstr "Nie dziel wyrazów w WERSALIKACH" #. ot6Vn #: 05030200.xhp @@ -15773,7 +15773,7 @@ msgctxt "" "par_id3154648\n" "help.text" msgid "Don't insert hyphens in words written entirely in capital letters." -msgstr "" +msgstr "Nie wstawiaj łączników w słowach pisanych w całości wielkimi literami." #. UsYWm #: 05030200.xhp @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153926\n" "help.text" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "Nie dziel ostatniego słowa" #. UYKar #: 05030200.xhp @@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt "" "par_id3154655\n" "help.text" msgid "Don't insert hyphens in the last word of paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Nie wstawiaj łączników w ostatnim słowie akapitu." #. dtYTa #: 05030200.xhp @@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149804\n" "help.text" msgid "Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba kolejnych dzielonych wierszy" #. Yv4JU #: 05030200.xhp @@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149813\n" "help.text" msgid "Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "Minimalna długość słowa w znakach" #. JgCQv #: 05030200.xhp @@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt "" "par_id3153548\n" "help.text" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź minimalną długość słowa w znakach, które można podzielić." #. K66gC #: 05030200.xhp @@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149818\n" "help.text" msgid "Hyphenation zone" -msgstr "" +msgstr "Strefa dzielenia wyrazów" #. iKBAb #: 05030200.xhp @@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt "" "par_id3153549\n" "help.text" msgid "To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text." -msgstr "" +msgstr "Aby zmniejszyć dzielenie wyrazów, wprowadź długość strefy dzielenia wyrazów. Zamiast ewentualnego dzielenia wyrazów, wiersz zostanie przerwany między wyrazami, jeśli pozostała przestrzeń pozioma nie przekroczy strefy dzielenia wyrazów. Strefa dzielenia wyrazów skutkuje powiększonymi odstępami między wyrazami w tekście wyjustowanym i większą odległością od marginesów akapitu w tekście bez wyjustowania." #. RQLep #: 05030200.xhp @@ -16106,7 +16106,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "Orphans." -msgstr "" +msgstr "Szewcy." #. ZG3Lb #: 05030400.xhp @@ -16160,7 +16160,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147295\n" "help.text" msgid "Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl inicjały" #. QTU6Z #: 05030400.xhp @@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149030\n" "help.text" msgid "Space to text" -msgstr "" +msgstr "Odstęp od tekstu" #. UyC28 #: 05030400.xhp @@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "Konspekt i lista" #. 2vCBq #: 05030800.xhp @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151173\n" "help.text" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "Konspekt i lista" #. x3BNB #: 05030800.xhp @@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Adds or removes outline level, list style, and line numbering from the paragraph or paragraph style. You can also restart or modify the start number for numbered lists and line numbering." -msgstr "" +msgstr "Dodaje lub usuwa poziom konspektu, styl listy i numerację wiersza z akapitu lub stylu akapitu. Możesz także ponownie uruchomić lub zmodyfikować numer początkowy dla list numerowanych i numeracji wiersza." #. qNyVD #: 05030800.xhp @@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose View - Styles, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić opcje numeracji akapitów, które używają tego samego stylu akapitu, wybierz Widok - Style, a następnie kliknij ikonę Style akapitów. Kliknij styl na liście prawym przyciskiem myszy, wybierz Modyfikuj, a następnie kliknij kartę Konspekt i numeracja." #. ufFqK #: 05030800.xhp @@ -16331,7 +16331,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose Format - Paragraph, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić opcje numeracji dla wybranych akapitów, wybierz Format - Akapit, a następnie kliknij kartę Konspekt i numeracja." #. Si9tL #: 05030800.xhp @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804386034\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Konspekt" #. biGWu #: 05030800.xhp @@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style. Select Text Body to reset the outline level." -msgstr "" +msgstr "Przypisuje poziom konspektu od 1 do 10 do wybranych akapitów lub stylu akapitu. Wybierz Treść tekstu, aby zresetować konspekt poziom." #. sdLZj #: 05030800.xhp @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143283\n" "help.text" msgid "Apply List Style" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj styl listy" #. fFAFo #: 05030800.xhp @@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "Styl listy" #. kSZ8s #: 05030800.xhp @@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Select the List Style that you want to apply to the paragraph. These styles are also listed in the Styles window (Command+TF11) if you click the List Styles icon." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Styl listy, który chcesz zastosować do akapitu. Te style są również wymienione w oknie Style (Command+TF11), jeśli klikniesz ikonę Lista stylów." #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -16403,7 +16403,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Edit the properties of the selected list style. These properties will apply to all paragraphs formatted with the given list style." -msgstr "" +msgstr "Edytuj właściwości wybranego stylu listy. Te właściwości zostaną zastosowane do wszystkich akapitów sformatowanych przy użyciu danego stylu listy." #. dxBEA #: 05030800.xhp @@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "par_id3149195\n" "help.text" msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose Tools - Chapter Numbering to edit the outline level and numbering format." -msgstr "" +msgstr "Ten przycisk jest wyłączony, gdy stosowana jest numeracja rozdziałów. Wybierz Narzędzia - Numeracja rozdziałów, aby edytować poziom konspektu i format numeracji." #. zBagB #: 05030800.xhp @@ -16421,7 +16421,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use Tools - Chapter Numbering to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure." -msgstr "" +msgstr "Poziom konspektu i styl listy są od siebie niezależne. Użyj Narzędzia - Numeracja rozdziałów, aby przypisać format numeracji do stylów akapitów używanych jako nagłówki w strukturze konspektu dokumentu." #. 3KS2Y #: 05030800.xhp @@ -16439,7 +16439,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151250\n" "help.text" msgid "Restart numbering at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij numerację od nowa w tym akapicie" #. Fqcca #: 05030800.xhp @@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt "" "par_id551616756044690\n" "help.text" msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "Następujące przyciski pojawiają się tylko w przypadku opcji Styl akapitu." #. jAnkr #: 05040000.xhp @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150016\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Styl strony" #. sJBg6 #: 05040000.xhp @@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background." -msgstr "" +msgstr "Określ style formatowania i układ bieżącego stylu strony, w tym marginesy strony, główki i stopki oraz tło strony." #. zsFam #: 05040500.xhp @@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia" #. eEhFJ #: 05040500.xhp @@ -16682,7 +16682,7 @@ msgctxt "" "par_id971604735234085\n" "help.text" msgid "Tooltips describe each predefined selection." -msgstr "" +msgstr "Podpowiedzi opisują każdy predefiniowany wybór." #. 2Dr2B #: 05040500.xhp @@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt "" "par_id321604744698332\n" "help.text" msgid "The following two options are only available when formatting sections." -msgstr "" +msgstr "Poniższe dwie opcje są dostępne tylko podczas formatowania sekcji." #. znZph #: 05040500.xhp @@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt "" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "If the AutoWidth check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns." -msgstr "" +msgstr "Jeśli pole wyboru Szerokość automatyczna nie jest zaznaczone, wprowadź opcje szerokości i odstępów dla kolumn." #. WKBWJ #: 05040500.xhp @@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolumna" #. EQzit #: 05040500.xhp @@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "Left Arrow Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona strzałki w lewo" #. xFUCF #: 05040500.xhp @@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt "" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "Right Arrow Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona strzałki w prawo" #. EFqg6 #: 05040500.xhp @@ -16925,7 +16925,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155775\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Styl" #. yYDqn #: 05040500.xhp @@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt "" "par_id931604684783303\n" "help.text" msgid "Enter width of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź szerokość linii separatora." #. jT4PA #: 05040500.xhp @@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt "" "par_id601604684699407\n" "help.text" msgid "Select a color for the separator line." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kolor linii separatora." #. u3jAb #: 05040500.xhp @@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Przypisy dolne/przypisy końcowe" #. C5KXQ #: 05040700.xhp @@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt "" "par_id3147092\n" "help.text" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Wybierz schemat numeracji przypisów." #. 5BXNk #: 05040700.xhp @@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "par_id3150123\n" "help.text" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "Wybierz schemat numerowania przypisów końcowych." #. sQDZt #: 05040700.xhp @@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Pozycja i rozmiar" #. RszD2 #: 05060100.xhp @@ -17852,7 +17852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151389\n" "help.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Pozycja i rozmiar" #. Uoofy #: 05060100.xhp @@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt "" "par_id3150568\n" "help.text" msgid "Specifies the size and the position of the selected image, frame, or OLE object on a page." -msgstr "" +msgstr "Określa rozmiar i położenie zaznaczonego obrazu, ramki lub obiektu OLE na stronie." #. rmVDF #: 05060100.xhp @@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt "" "par_id3149213\n" "help.text" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option. The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla wybranej opcji wyrównania w poziomie. Dostępne są następujące opcje:" #. pSgnp #: 05060100.xhp @@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt "" "par_id521629211712372\n" "help.text" msgid "Paragraph area: the object is positioned considering the whole width available for the paragraph, including indent spaces." -msgstr "" +msgstr "Obszar akapitu: obiekt jest umieszczany z uwzględnieniem całej dostępnej szerokości akapitu, wliczając odstępy między wcięciami." #. iWFAw #: 05060100.xhp @@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt "" "par_id761629211713907\n" "help.text" msgid "Paragraph text area: the object is positioned considering the whole width available for text in the paragraph, excluding indent spaces." -msgstr "" +msgstr "Obszar tekstu akapitu: obiekt jest umieszczany z uwzględnieniem całej dostępnej szerokości tekstu w akapicie, z wyłączeniem wcięć." #. nNF8q #: 05060100.xhp @@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "par_id821629211714199\n" "help.text" msgid "Left of paragraph text area: the object is positioned in the region from the left text boundary to the first character on the left edge of the anchored paragraph text. For multicolumn paragraphs, the region is defined in relation to the column where the anchor is located. When the anchor is not located in the first column, then the region starts at the left column margin." -msgstr "" +msgstr "Na lewo od obszaru tekstu w akapicie: obiekt jest umieszczany w obszarze od lewej krawędzi tekstu do pierwszego znaku na lewej krawędzi zakotwiczonego tekstu w akapicie. W przypadku akapitów wielokolumnowych region jest definiowany w odniesieniu do kolumny, w której znajduje się zakotwiczenie. Jeśli zakotwiczenie nie znajduje się w pierwszej kolumnie, region zaczyna się od lewego marginesu kolumny." #. AGvRF #: 05060100.xhp @@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt "" "par_id741629211714572\n" "help.text" msgid "Right of paragraph text area: the object is positioned in the region from the last character on the right edge of anchored paragraph text to the right text boundary. When the anchor is not located in the last column then the region ends at the right column margin." -msgstr "" +msgstr "Na prawo od obszaru tekstu w akapicie: obiekt jest umieszczany w obszarze od ostatniego znaku na prawej krawędzi zakotwiczonego tekstu w akapicie do prawej krawędzi tekstu. Jeśli zakotwiczenie znajduje się w ostatniej kolumnie, region kończy się na prawym marginesie kolumny." #. QrQHe #: 05060100.xhp @@ -18257,7 +18257,7 @@ msgctxt "" "par_id171629211714933\n" "help.text" msgid "Left of page text area: the object is positioned in the region between the left edge of the page and the left margin plus any left page padding." -msgstr "" +msgstr "Obszar tekstu po lewej stronie: obiekt jest umieszczony w obszarze między lewą krawędzią strony a lewym marginesem plus ewentualne lewe dopełnienie strony." #. DzD2e #: 05060100.xhp @@ -18266,7 +18266,7 @@ msgctxt "" "par_id131629211715280\n" "help.text" msgid "Right of page text area: the object is positioned in the region between the right edge of the page and the right margin plus any right page padding." -msgstr "" +msgstr "Obszar tekstu po prawej stronie: obiekt jest umieszczony w obszarze między prawą krawędzią strony a prawym marginesem plus ewentualne prawe dopełnienie strony." #. norkq #: 05060100.xhp @@ -18275,7 +18275,7 @@ msgctxt "" "par_id691629211796237\n" "help.text" msgid "Entire page: the object is positioned considering the whole width of the page, from the left to the right page borders." -msgstr "" +msgstr "Cała strona: obiekt jest umieszczony z uwzględnieniem całej szerokości strony, od lewej do prawej krawędzi strony." #. CmKyb #: 05060100.xhp @@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "par_id981629211796563\n" "help.text" msgid "Page text area: the object is positioned considering the whole width available for text in the page, from the left to the right page margins." -msgstr "" +msgstr "Obszar tekstu strony: obiekt jest umieszczony z uwzględnieniem całej dostępnej szerokości tekstu na stronie, od lewego do prawego marginesu strony." #. JuoS4 #: 05060100.xhp @@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt "" "par_id811629211796776\n" "help.text" msgid "Character: the object is positioned considering the horizontal space used by the character." -msgstr "" +msgstr "Postać: obiekt jest umieszczony z uwzględnieniem poziomej przestrzeni zajmowanej przez znak." #. Uswkh #: 05060100.xhp @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "par_id701629220055018\n" "help.text" msgid "Be aware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice." -msgstr "" +msgstr "Należy pamiętać, że zestaw dostępnych opcji zależy od ustawień zakotwiczenia. W związku z tym nie wszystkie opcje wymienione powyżej mogą być wyświetlane ze względu na bieżący wybór zakotwiczenia." #. eBQAz #: 05060100.xhp @@ -18311,7 +18311,7 @@ msgctxt "" "par_id741629211922065\n" "help.text" msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box." -msgstr "" +msgstr "Możesz zobaczyć wynik ustawień wyrównania w oknie podglądu." #. EUGc6 #: 05060100.xhp @@ -18356,7 +18356,7 @@ msgctxt "" "par_id3150161\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment option for the object. The selection specifies the position of the object relative to the region or reference line selected in the to dropdown list." -msgstr "" +msgstr "Wybierz opcję wyrównania pionowego dla obiektu. Wybór określa położenie obiektu względem regionu lub linii odniesienia wybranej z listy rozwijanej dla." #. knMYP #: 05060100.xhp @@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt "" "par_id911652710121127\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave from the top edge of the object to the region or reference line selected in the to dropdown list. This option is active only when the following combinations of Vertical and Anchor are selected. For these combinations, you can specify the amount of space to leave from:" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź ilość miejsca, jaką należy pozostawić od górnej krawędzi obiektu do regionu lub linii odniesienia wybranej z listy rozwijanej dla. Ta opcja jest aktywna tylko wtedy, gdy wybrane są następujące kombinacje Pionowo i Zakotwiczenie. W przypadku tych kombinacji możesz określić ilość miejsca do pozostawienia:" #. MKMgj #: 05060100.xhp @@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt "" "par_id101652926402414\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Pionowo" #. oifcH #: 05060100.xhp @@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt "" "par_id511652926402414\n" "help.text" msgid "with Anchor" -msgstr "" +msgstr "z zakotwiczeniem" #. pAEJw #: 05060100.xhp @@ -18401,7 +18401,7 @@ msgctxt "" "par_id621652926402414\n" "help.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "Od góry" #. qECoA #: 05060100.xhp @@ -18410,7 +18410,7 @@ msgctxt "" "par_id321652926777383\n" "help.text" msgid "Top edge of selected region.
Positive values move the object down, negative values up." -msgstr "" +msgstr "Górna krawędź wybranego regionu.
Wartości dodatnie przesuwają obiekt w dół, wartości ujemne w górę." #. FHLAM #: 05060100.xhp @@ -18419,7 +18419,7 @@ msgctxt "" "par_id491652926402414\n" "help.text" msgid "To page, To paragraph, To character or To frame" -msgstr "" +msgstr "Do strony, Do akapitu, Do znaku lub Do ramki" #. KNJTn #: 05060100.xhp @@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt "" "par_id561652926613710\n" "help.text" msgid "From bottom" -msgstr "" +msgstr "Od dołu" #. BCKHf #: 05060100.xhp @@ -18437,7 +18437,7 @@ msgctxt "" "par_id691652964127818\n" "help.text" msgid "Selected reference line.
Positive values move the object up, negative values down." -msgstr "" +msgstr "Wybrana linia odniesienia.
Wartości dodatnie przesuwają obiekt w górę, wartości ujemne w dół." #. 6ThGZ #: 05060100.xhp @@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt "" "par_id41652926572150\n" "help.text" msgid "To character or As character" -msgstr "" +msgstr "Do znaku lub Jako znak" #. XCyaK #: 05060100.xhp @@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt "" "par_id3155075\n" "help.text" msgid "Select the region or reference line for the vertical alignment. The object can be positioned in relation to the following regions or reference lines:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz region lub linię odniesienia dla wyrównania w pionie. Obiekt można ustawić w odniesieniu do następujących regionów lub linii odniesienia:" #. 5GxHP #: 05060100.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 9fd22801df3..8087caca3cf 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 07:02+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511363587.000000\n" #. sqxGb @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id221649422095688\n" "help.text" msgid "To define the numbering format, choose Format - Bullets and Numbering. To display the Bullets and Numbering Bar, choose View - Toolbars - Bullets and Numbering." -msgstr "Aby zdefiniować format numeracji, wybierz Format - Wypunktowanie i numeracje. Aby wyświetlić pasek Wypunktowanie i numeracje, wybierz Widok - Paski narzędzi - Wypunktowanie i numeracje." +msgstr "Aby zdefiniować format numeracji, wybierz Format - Wypunktowanie i numeracja. Aby wyświetlić pasek Wypunktowanie i numeracja, wybierz Widok - Paski narzędzi - Wypunktowanie i numeracja." #. mLmDR #: 02110000.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the Web Layout." -msgstr "Niektóre opcje wyliczenia/numeracji nie są dostępne podczas pracy w układzie strony www." +msgstr "Niektóre opcje wypunktowania i numeracji nie są dostępne podczas pracy w Układzie sieciowym." #. dwn77 #: 02110000.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3147549\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Wyliczanie i numerowanie" +msgstr "Wypunktowanie i numeracja" #. vCvMN #: 03210000.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." -msgstr "Wstawia, w postaci pola, imię i nazwisko osoby, która utworzyła dokument. W polu wstawiany jest wpis wprowadzony w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje$[officename] – Dane użytkownika." +msgstr "Wstawia, w postaci pola, imię i nazwisko osoby, która utworzyła dokument. W polu wstawiany jest wpis wprowadzony w oknie %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - $[officename] - Dane użytkownika." #. xEPBR #: 18120000.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id271615998908234\n" "help.text" msgid "For multiple selections, press and hold the Ctrl key after the first selection. Only one character needs to be selected in each paragraph to be added. The Ctrl key can be released without losing the selections, but must be pressed whenever clicking in the document to preserve the selection." -msgstr "W przypadku wielokrotnego zaznaczania naciśnij i przytrzymaj klawisz Ctrl po dokonaniu pierwszego zaznaczenia. W każdym akapicie należy wybrać tylko jeden znak, aby został dodany. Klawisz Ctrl można zwolnić bez utraty zaznaczenia, ale należy go nacisnąć za każdym razem, gdy kliknie się dokument, aby zachować zaznaczenie." +msgstr "W przypadku wyboru wielokrotnego naciśnij i przytrzymaj klawisz Ctrl po dokonaniu pierwszego wyboru. W każdym akapicie należy wybrać tylko jeden znak, aby został dodany. Klawisz Ctrl można zwolnić bez utraty wyboru, ale należy go nacisnąć za każdym razem, gdy kliknie się dokument, aby zachować wybór." #. Lshcb #: add_to_list.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index def37acba0f..828dceffc11 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507117590.000000\n" #. brcGC @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3156110\n" "help.text" msgid "Navigator on/off" -msgstr "Włącz/wyłącz nawigatora" +msgstr "Włącz/wyłącz Nawigator" #. DAAVF #: 01020000.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3149978\n" "help.text" msgid "Styles window on/off" -msgstr "Włączanie/wyłączanie okna Style" +msgstr "Włącz/wyłącz okno Style" #. icxpB #: 01020000.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3150903\n" "help.text" msgid "Insert mode on/off" -msgstr "Przełącz pomiędzy trybem wstawianie i nadpisywania" +msgstr "Włącz/wyłącz tryb wstawiania" #. cCACa #: 01020000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e7bfe8e8a91..6c4c5820b90 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031215.000000\n" #. XAt2Y @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3154083\n" "help.text" msgid "Format - Bullets and Numbering" -msgstr "Format - Numeracja/Wypunktowanie" +msgstr "Format - Wypunktowanie i numeracja" #. 4XtVZ #: auto_off.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted." -msgstr "Niektóre opcje główek i stopek są dostępne także w dokumentach HTML. Główki i stopki nie są obsługiwane przez standard HTML, dlatego też są eksportowane w postaci specjalnych znaczników, które są widoczne w przeglądarce. Główki i stopki są eksportowane tylko w takich dokumentach HTML, w których można aktywować tryb układu strony www. Po ponownym otwarciu dokumentu w programie $[officename] główki i stopki są wyświetlane prawidłowo wraz ze wstawionymi do nich polami." +msgstr "Niektóre opcje główek i stopek są dostępne także w dokumentach HTML. Główki i stopki nie są obsługiwane przez standard HTML, dlatego też są eksportowane w postaci specjalnych znaczników, które są widoczne w przeglądarce. Główki i stopki są eksportowane tylko w takich dokumentach HTML, w których można aktywować tryb układu sieciowego. Po ponownym otwarciu dokumentu w programie $[officename] główki i stopki są wyświetlane prawidłowo wraz ze wstawionymi do nich polami." #. GAq4H #: header_footer.xhp diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 60d0addd1bf..5d5896f4100 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "Formatuj jako ogólne" +msgstr "Ustawienie formatu na ogólny" #. oEtif #: CalcCommands.xcu @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "Ustawienie formatu na datę" +msgstr "Ustawienie formatu na datowy" #. 7TEEu #: CalcCommands.xcu @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "Formatuj jako naukowe" +msgstr "Ustawienie formatu na naukowy" #. e83bu #: CalcCommands.xcu @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "Czas" +msgstr "Godzina" #. xPTeE #: CalcCommands.xcu @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "Ustawienie formatu na czas" +msgstr "Ustawienie formatu na godzinowy" #. DbAGi #: CalcCommands.xcu @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "~Czas" +msgstr "~Godzina" #. Hii4m #: CalcCommands.xcu @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "~Czas" +msgstr "~Godzina" #. AKBJc #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/pl/reportdesign/messages.po b/source/pl/reportdesign/messages.po index c6a5fc5df35..59e91adfce5 100644 --- a/source/pl/reportdesign/messages.po +++ b/source/pl/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530374876.000000\n" #. FBVr9 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Połącz pola nadrzędne" #: reportdesign/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS" msgid "Link slave fields" -msgstr "Łącza do pól podrzędnych" +msgstr "Połącz pola podrzędne" #. UX3NQ #: reportdesign/inc/strings.hrc:68 diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index d7a60c232ab..0179717c664 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 20:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n" #. kBovX @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Nie można rozgrupować" #: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "Nie można wstawiać do wielokrotnego zaznaczenia" +msgstr "Nie można wstawiać do wielokrotnego wyboru" #. 83Jsw #: sc/inc/globstr.hrc:131 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Ten zakres nie zawiera importowanych danych." #: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." -msgstr "Tej funkcji nie można użyć z wieloma zaznaczeniami." +msgstr "Ta funkcja nie może być używana z wyborami wielokrotnymi." #. 9TmCm #: sc/inc/globstr.hrc:177 @@ -30181,7 +30181,7 @@ msgstr "Data " #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" -msgstr "Czas" +msgstr "Godzina" #. EukSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91 diff --git a/source/pl/sd/messages.po b/source/pl/sd/messages.po index 08189288b08..d7c67d9a1f4 100644 --- a/source/pl/sd/messages.po +++ b/source/pl/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834667.000000\n" #. WDjkB @@ -8364,25 +8364,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "Utwórz kopię prezentacji prze_d zastosowaniem zmian" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "_Zapisz ustawienia jako" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Bieżący rozmiar pliku:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Szacowany rozmiar nowego pliku:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Wybierz, gdzie zastosować poniższe zmiany" diff --git a/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 38b9b78bbe8..75c604a03c3 100644 --- a/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:15+0000\n" -"Last-Translator: naniud \n" -"Language-Team: Polish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1386240082.000000\n" #. nMHZG @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "%EDITING_TIME%\n" "LngText.text" msgid "Total editing time" -msgstr "Czas edycji" +msgstr "Całkowity czas edycji" #. snZkq #: shlxthdl.ulf @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "%EDITING_TIME_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "Czas edycji:" +msgstr "Całkowity czas edycji:" #. AuQLP #: shlxthdl.ulf diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index c8d34b08c9d..0d9b93a4560 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834683.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Określa właściwości obiektu lub obiektów 3D w bieżącym dokumencie lub konwertuje obiekt 2D na 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Źródło koloru" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancja" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Zamień na..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Kolor źródłowy 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Zaznacz to pole wyboru, aby zastąpić bieżący Kolor źródłowy kolorem określonym w polu Zamień na." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Kolor źródłowy 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Zaznacz to pole wyboru, aby zastąpić bieżący Kolor źródłowy kolorem określonym w polu Zamień na." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Kolor źródłowy 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Zaznacz to pole wyboru, aby zastąpić bieżący Kolor źródłowy kolorem określonym w polu Zamień na." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Kolor źródłowy 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Zaznacz to pole wyboru, aby zastąpić bieżący Kolor źródłowy kolorem określonym w polu Zamień na." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Przezroczys_tość" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Zamienia przezroczyste obszary bieżącego obrazu na wybrany kolor." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerancja 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ustaw tolerancję zastępowania koloru źródłowego w obrazie źródłowym. Aby zamienić kolory podobne do wybranego koloru, wprowadź niską wartość. Aby zamienić szerszy zakres kolorów, wprowadź wyższą wartość." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerancja 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ustaw tolerancję zastępowania koloru źródłowego w obrazie źródłowym. Aby zamienić kolory podobne do wybranego koloru, wprowadź niską wartość. Aby zamienić szerszy zakres kolorów, wprowadź wyższą wartość." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerancja 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ustaw tolerancję zastępowania koloru źródłowego w obrazie źródłowym. Aby zamienić kolory podobne do wybranego koloru, wprowadź niską wartość. Aby zamienić szerszy zakres kolorów, wprowadź wyższą wartość." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerancja 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ustaw tolerancję zastępowania koloru źródłowego w obrazie źródłowym. Aby zamienić kolory podobne do wybranego koloru, wprowadź niską wartość. Aby zamienić szerszy zakres kolorów, wprowadź wyższą wartość." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Zamień na 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Wyświetla listę dostępnych kolorów zastępczych. Aby zmodyfikować bieżącą listę kolorów, usuń zaznaczenie obrazu, wybierz opcję Format - Obszar, a następnie kliknij kartę Kolory." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Zamień na 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Wyświetla listę dostępnych kolorów zastępczych. Aby zmodyfikować bieżącą listę kolorów, usuń zaznaczenie obrazu, wybierz opcję Format - Obszar, a następnie kliknij kartę Kolory." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Zamień na 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Wyświetla listę dostępnych kolorów zastępczych. Aby zmodyfikować bieżącą listę kolorów, usuń zaznaczenie obrazu, wybierz opcję Format - Obszar, a następnie kliknij kartę Kolory." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Zamień na 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Wyświetla listę dostępnych kolorów zastępczych. Aby zmodyfikować bieżącą listę kolorów, usuń zaznaczenie obrazu, wybierz opcję Format - Obszar, a następnie kliknij kartę Kolory." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Określa kolor zastępujący przezroczyste obszary bieżącego obrazu." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Kolory" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Wyświetla kolor zaznaczonego obrazu, który bezpośrednio leży pod bieżącą pozycją wskaźnika myszy. Ta funkcja działa tylko wtedy, gdy wybrane jest narzędzie Zastępowanie koloru." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Otwiera okno dialogowe Zastępowanie koloru, w którym można zamienić kolory w grafice bitmapowej i metapliku." diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index f965434572d..9237702557b 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834729.000000\n" #. v3oJv @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "Numer wersji" #: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" -msgstr "Czas edycji" +msgstr "Całkowity czas edycji" #. EpZ9C #: sw/inc/strings.hrc:756 @@ -13395,13 +13395,13 @@ msgstr "_Dalej" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|next" msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available." -msgstr "Zamyka bieżącą listę wejściową i wyświetla następną, jeśli jest dostępna." +msgstr "Zamyka bieżącą listę wprowadzania i wyświetla następną, jeśli jest dostępna." #. Ct7px #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:84 msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|edit" msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." -msgstr "Wyświetla okno dialogowe Edycja pól: Funkcje, w którym można edytować listę wejściową." +msgstr "Wyświetla okno dialogowe Edycja pól: Funkcje, w którym można edytować listę wprowadzania." #. k3yMJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:211 @@ -14382,7 +14382,7 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"W tym oknie można zastąpić bazy danych, do których dostęp możliwy jest przez pola bazy danych w dokumencie. Można dokonać tylko jednej zmiany na raz. Wielokrotne zaznaczenie możliwe jest na liście z lewej strony.\n" +"W tym oknie można zastąpić bazy danych, do których dostęp możliwy jest przez pola bazy danych w dokumencie. Można dokonać tylko jednej zmiany na raz. Wybór wielokrotny możliwy jest na liście z lewej strony.\n" "Użyj przycisku Przeglądaj, aby wybrać plik bazy danych." #. QCPQK @@ -21182,7 +21182,7 @@ msgstr "Zapisuje kopię zawartości połączonych plików w dokumencie głównym #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:877 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" -msgstr "Przesuwa w górę" +msgstr "Przesuń w górę" #. rEFCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881 @@ -21194,7 +21194,7 @@ msgstr "Przenosi zaznaczenie o jedną pozycję w górę na liście Nawigatora." #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "Przesuwa w dół" +msgstr "Przesuń w dół" #. Cs7D9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897 diff --git a/source/pl/wizards/messages.po b/source/pl/wizards/messages.po index fb8b816c66c..09c955fd0f3 100644 --- a/source/pl/wizards/messages.po +++ b/source/pl/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Ten kreator pomoże Ci w utworzeniu szablonu agendy. Szablon ten możesz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" -msgstr "Czas:" +msgstr "Godzina:" #. BbdSb #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237 @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Data" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" -msgstr "Czas" +msgstr "Godzina" #. NF7DK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268 @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Data:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" -msgstr "Czas:" +msgstr "Godzina:" #. tBdwg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294 diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po index 71dc74f9ae7..213eaaa934a 100644 --- a/source/pt-BR/cui/messages.po +++ b/source/pt-BR/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 16:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Exclui o parâmetro de início do JRE selecionado." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Ao ativar, dados serão enviados a um servidor externo." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Leia a política de privacidade" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Ativar o LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Opções da API do LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "URL de base:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Nome de usuário:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Chave API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Utilize a URL de base, sem \"/check\" ao final." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Seu nome de usuário da conta premium do LanguageTool." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Sua chave API da conta premium do LanguageTool." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Configurações da API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Opções da API do LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Define as opções para documentos com leiautes de texto complexo." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Opções da API do DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Leia a política de privacidade" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL da API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Chave de autenticação:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Opções da API do DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "Texto ou URL:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Margem:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Código QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "O tipo de código a gerar." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Correção de erro:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "A margem ao redor do código." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Baixa" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% das palavras podem ser restauradas" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Média" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% das palavras podem ser restauradas" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Quartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% das palavras podem ser restauradas" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Alta" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% das palavras podem ser restauradas" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "O texto para gerar o código." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opções" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Gere códigos lineares e matriciais para qualquer texto ou URL." diff --git a/source/pt-BR/sd/messages.po b/source/pt-BR/sd/messages.po index 3c1539c57f3..8e840837ff8 100644 --- a/source/pt-BR/sd/messages.po +++ b/source/pt-BR/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678568.000000\n" #. WDjkB @@ -8360,25 +8360,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Duplicar a apresentação antes de aplicar as alterações" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "_Salvar configurações como" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Tamanho do arquivo atual:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Estimativa do novo tamanho de arquivo:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Escolha onde aplicar as seguintes alterações" diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po index 0c46755c952..d962d29caf8 100644 --- a/source/pt-BR/svx/messages.po +++ b/source/pt-BR/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678634.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Especifica as propriedades dos objetos 3D no documento atual ou converte um objeto 2D em 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Cor original" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerância" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Substituir por..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Cor de origem 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marque esta caixa de seleção para substituir a Cor de origem atual pela cor que você especificou na caixa Substituir por." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Cor de origem 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marque esta caixa de seleção para substituir a Cor de origem atual pela cor que você especificou na caixa Substituir por." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Cor de origem 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marque esta caixa de seleção para substituir a Cor de origem atual pela cor que você especificou na caixa Substituir por." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Cor de origem 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Marque esta caixa de seleção para substituir a Cor de origem atual pela cor que você especificou na caixa Substituir por." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Transparência" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Substitui as áreas transparentes da imagem atual pela cor selecionada." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerância 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Define a tolerância para substituir uma cor de origem da imagem de origem. Para substituir cores que são similares às cores selecionadas, insira um valor menor. Para substituir uma sequência de cores maior do que a selecionada, insira um valor menor. Para substituir uma sequência de cores maior, insira um valor maior." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerância 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Define a tolerância para substituir uma cor de origem da imagem de origem. Para substituir cores que são similares às cores selecionadas, insira um valor menor. Para substituir uma sequência de cores maior do que a selecionada, insira um valor menor. Para substituir uma sequência de cores maior, insira um valor maior." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerância 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Define a tolerância para substituir uma cor de origem da imagem de origem. Para substituir cores que são similares às cores selecionadas, insira um valor menor. Para substituir uma sequência de cores maior do que a selecionada, insira um valor menor. Para substituir uma sequência de cores maior, insira um valor maior." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerância 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Define a tolerância para substituir uma cor de origem da imagem de origem. Para substituir cores que são similares às cores selecionadas, insira um valor menor. Para substituir uma sequência de cores maior do que a selecionada, insira um valor menor. Para substituir uma sequência de cores maior, insira um valor maior." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Substituir por 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lista as cores de substituição disponíveis. Para modificar a lista atual de cores, desmarque a imagem, selecione Formatar - Áreae, em seguida, clique na Cores." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Substituir por 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lista as cores de substituição disponíveis. Para modificar a lista atual de cores, desmarque a imagem, selecione Formatar - Áreae, em seguida, clique na Cores." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Substituir por 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lista as cores de substituição disponíveis. Para modificar a lista atual de cores, desmarque a imagem, selecione Formatar - Áreae, em seguida, clique na Cores." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Substituir por 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lista as cores de substituição disponíveis. Para modificar a lista atual de cores, desmarque a imagem, selecione Formatar - Áreae, em seguida, clique na Cores." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Selecione a cor para substituir as áreas transparentes da imagem atual." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Exibe a cor na imagem selecionada logo abaixo do ponteiro do mouse. Esse recurso só funciona se a ferramenta Substituir cores estiver selecionada." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Abre a caixa de diálogo Substituir cores para substituir cores em um bitmap ou figura de meta arquivo." diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po index 46fe7f020b4..9b321ad59e1 100644 --- a/source/pt/cui/messages.po +++ b/source/pt/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-18 04:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Elimina o parâmetro de início de JRE selecionado." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Define as opções para documentos que utilizem esquemas de texto complexo." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Texto:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Margem:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "Código QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "O tipo de código a gerar." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Correção de erro:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "A margem à volta do código." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Baixa" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% das palavras podem ser restauradas." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Média" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% das palavras podem ser restauradas." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Quartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% das palavras podem ser restauradas." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Alta" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% das palavras podem ser restauradas." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "O texto a partir do qual será gerado o código." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opções" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Gerar códigos lineares e matriciais para qualquer texto ou URL." diff --git a/source/pt/sd/messages.po b/source/pt/sd/messages.po index f206492d2a0..7e79f209a8a 100644 --- a/source/pt/sd/messages.po +++ b/source/pt/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-18 04:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -8357,25 +8357,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po index 2990b30d407..10d0340704f 100644 --- a/source/pt/svx/messages.po +++ b/source/pt/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559515167.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Especifica as propriedades dos objetos 3D existentes no documento atual ou converte um objeto 2D em 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Cor original" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerância" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Substituir por..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Cor original 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Assinale esta caixa de verificação para substituir a Cor original atual pela cor especificada na caixa Substituir por." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Cor original 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Assinale esta caixa de verificação para substituir a Cor original atual pela cor especificada na caixa Substituir por." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Cor original 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Assinale esta caixa de verificação para substituir a Cor original atual pela cor especificada na caixa Substituir por." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Cor original 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Assinale esta caixa de verificação para substituir a Cor original atual pela cor especificada na caixa Substituir por." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparência" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Substitui as áreas transparentes na imagem atual pela cor que selecionar." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerância 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Define a tolerância para substituição de uma cor original na imagem original. Para substituir cores semelhantes à selecionada, introduza um valor baixo. Para substituir uma gama mais vasta de cores, introduza um valor mais elevado." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerância 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Define a tolerância para substituição de uma cor original na imagem original. Para substituir cores semelhantes à selecionada, introduza um valor baixo. Para substituir uma gama mais vasta de cores, introduza um valor mais elevado." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerância 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Define a tolerância para substituição de uma cor original na imagem original. Para substituir cores semelhantes à selecionada, introduza um valor baixo. Para substituir uma gama mais vasta de cores, introduza um valor mais elevado." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerância 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Define a tolerância para substituição de uma cor original na imagem original. Para substituir cores semelhantes à selecionada, introduza um valor baixo. Para substituir uma gama mais vasta de cores, introduza um valor mais elevado." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Substituir por 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lista as cores de substituição disponíveis. Para modificar a lista de cores atual, desmarque a imagem, escolha Formatar - Área e, em seguida, clique no separador Cores." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Substituir por 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lista as cores de substituição disponíveis. Para modificar a lista de cores atual, desmarque a imagem, escolha Formatar - Área e, em seguida, clique no separador Cores." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Substituir por 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lista as cores de substituição disponíveis. Para modificar a lista de cores atual, desmarque a imagem, escolha Formatar - Área e, em seguida, clique no separador Cores." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Substituir por 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Lista as cores de substituição disponíveis. Para modificar a lista de cores atual, desmarque a imagem, escolha Formatar - Área e, em seguida, clique no separador Cores." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Selecione a cor para substituir as áreas transparentes da imagem atual." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Mostra a cor que, na imagem selecionada, se encontra diretamente sob a posição do ponteiro do rato. Esta funcionalidade apenas existe se a ferramenta Substituição de cor estiver selecionada." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Abre a caixa de diálogo Substituição de cor, na qual pode substituir as cores dos mapas de bits ou de meta-ficheiros." diff --git a/source/ro/chart2/messages.po b/source/ro/chart2/messages.po index 1bafc395b06..9c3b97a647d 100644 --- a/source/ro/chart2/messages.po +++ b/source/ro/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151243.000000\n" #. NCRDD @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Poziție" #: chart2/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" msgid "Layout" -msgstr "Aranjament" +msgstr "Aspect" #. 4Gz8K #: chart2/inc/strings.hrc:40 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Scalează textul" #: chart2/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART" msgid "Automatic Layout" -msgstr "Aranjament automat" +msgstr "Aspect automat" #. j4xMg #: chart2/inc/strings.hrc:118 @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Direcție te_xt" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează aspect complex de text (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru aspectul complex al textului." #. xpAEz #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558 @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Aceeași valoare pentru ambele" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:606 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "" +msgstr "Activează utilizarea valorilor de eroare pozitive și ca valori de eroare negative. Puteți modifica doar valoarea casetei „Pozitiv (+)”. Această valoare este copiată automat în caseta „Negativ (-)”." #. ogVMg #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622 @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Direcția te_xtului:" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:144 msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează aspect complex de text (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru aspectul complex al textului." #. 9cDiw #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163 @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "Direcția te_xtului" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează aspect complex de text (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru aspectul complex al textului." #. PKnKk #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490 @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Aceeași valoare pentru ambele" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:551 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "" +msgstr "Activează utilizarea valorilor de eroare pozitive și ca valori de eroare negative. Puteți modifica doar valoarea casetei „Pozitiv (+)”. Această valoare este copiată automat în caseta „Negativ (-)”." #. BEj3C #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:567 @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Direcția te_xtului" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158 msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează aspect complex de text (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru aspectul complex al textului." #. sUDkC #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174 @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "Direcția te_xtului:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:382 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "Specificați direcția textului pentru un paragraf care utilizează aspect complex de text (CTL). Această caracteristică este disponibilă numai dacă este activat suportul pentru aspectul complex al textului." #. NxsBh #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:401 diff --git a/source/ro/cui/messages.po b/source/ro/cui/messages.po index d08ee833506..1637bdbacfb 100644 --- a/source/ro/cui/messages.po +++ b/source/ro/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195872.000000\n" #. GyY9M @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "Vreți să însumați o celulă prin mai multe foi? Faceți referire la intervalul de foi, de exemplu =SUM(Foaie1.A1:Foaie3.A1)." #. AxXYW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." -msgstr "" +msgstr "Vreți să afișați doar cele mai mari valori într-o foaie de calcul? Selectați meniul Date ▸ Filtru automat, dați clic pe săgeata derulantă și alegeți „Top10”." #. F4CEp #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "Utilizați Formatare ▸ Condițional ▸ Gestionare... în Calc pentru a afla ce celule au fost definite cu formatare condițională." #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html @@ -3760,19 +3760,19 @@ msgstr "Ajutor la scriere" #: cui/inc/treeopt.hrc:56 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Se caută în japoneză" +msgstr "Căutare în japoneză" #. dkSs5 #: cui/inc/treeopt.hrc:57 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" -msgstr "Aranjament asiatic" +msgstr "Aspect asiatic" #. VsApk #: cui/inc/treeopt.hrc:58 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Aranjare complexă a textului" +msgstr "Aspect de text complex" #. 539Cz #: cui/inc/treeopt.hrc:59 @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." -msgstr "Modificările nesalvate ale tastelor de comenzi rapide sunt anulate." +msgstr "Restabilește modificările nesalvate aduse tastelor de comenzi rapide." #. stv4J #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:302 @@ -6354,7 +6354,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "_Mod asiatic de aranjare în pagină" +msgstr "_Mod de aspect asiatic" #. EKAhC #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:153 @@ -9172,7 +9172,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" -msgstr "Caută înregistrare" +msgstr "Căutare înregistrări" #. BiFWr #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24 @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:234 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" -msgstr "_Caută după" +msgstr "_Caută" #. PGaCY #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:288 @@ -11976,71 +11976,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Opțiuni API LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Opțiuni API LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14499,32 +14499,32 @@ msgstr "Opțiuni generale" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269 msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." -msgstr "" - -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" +msgstr "Definește opțiunile pentru documentele cu aspect complex de text." #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -15217,7 +15217,7 @@ msgstr "Bifați această casetă de validare pentru a încărca automat imaginil #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "As_pect tipărire" +msgstr "Aspect de ti_părire" #. CMsrc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467 @@ -15271,7 +15271,7 @@ msgstr "Opțiuni" #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:54 msgctxt "optionsdialog|revert" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "Modificările nesalvate aduse acestei file sunt anulate." +msgstr "Restabilește modificările nesalvate aduse acestei file." #. 5UNGW #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57 @@ -15583,7 +15583,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 msgctxt "extended_tip|complexlanguage" msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Specifică limba pentru verificarea ortografică a aspectului complex al textului." #. 3JLVm #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:222 @@ -15601,7 +15601,7 @@ msgstr "Specifică faptul că setările pentru limbile implicite sunt valabile n #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "Aranjament de _text complex:" +msgstr "Aspect de _text complex:" #. EvD7M #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250 @@ -17120,7 +17120,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966 msgctxt "extended tip | encryptionkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." -msgstr "" +msgstr "Selectați cheia OpenPGP din lista derulantă pentru criptarea documentelor ODF." #. m27Ub #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985 @@ -17132,19 +17132,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "Când se criptează documente, criptează întotdeauna și pentru sine cu cheia publică proprie" #. FaxaF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004 msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "" +msgstr "Bifați această casetă de selectare pentru a cripta fișierul și cu cheia publică proprie, astfel încât să puteți deschide documentul cu cheia privată." #. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Criptografie" #. PjCQu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036 @@ -18251,7 +18251,7 @@ msgstr "Confirmați parola" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:415 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" -msgstr "Fișierul de criptare cu parolă" +msgstr "Parola de criptare a fișierului" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 @@ -18844,111 +18844,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Quartilă" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% din cuvintele de cod pot fi restaurate." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ro/dbaccess/messages.po b/source/ro/dbaccess/messages.po index 4629ba1462c..f176bdad232 100644 --- a/source/ro/dbaccess/messages.po +++ b/source/ro/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524567834.000000\n" #. BiN6g @@ -1797,13 +1797,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." -msgstr "Nu se poate conecta la managerul de drivere SDBC (#servicename#)." +msgstr "Nu se poate conecta la gestionarul de drivere SDBC (#servicename#)." #. aym6r #: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." -msgstr "Nu este înregistrat un driver pentru URL-ul #connurl#." +msgstr "Nu este înregistrat niciun driver pentru URL-ul #connurl#." #. oafZG #: dbaccess/inc/strings.hrc:316 @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Alterare structură" #: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" -msgstr "Citește date" +msgstr "Citire date" #. UsMj8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:327 @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Modificare referințe" #: dbaccess/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" -msgstr "Aruncare structură" +msgstr "Suprimare structură" #. BCCiv #: dbaccess/inc/strings.hrc:330 @@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "Calea către foaia de calcul" #: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Numele sursei de date ODBC" #. mGJE9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" -msgstr "" +msgstr "Calea către documentul Writer" #. JScWd #: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" -msgstr "" +msgstr "Namele bazei de date MySQL/MariaDB" #. uhRMQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:336 @@ -1929,13 +1929,13 @@ msgstr "Fișierul cu baza de date Microsoft Access" #: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." -msgstr "Nu mai sunt necesare alte setări. Pentru a verifica dacă funcționează conexiunea, apăsați butonul %test." +msgstr "Nu mai sunt necesare alte setări. Pentru a verifica dacă funcționează conexiunea, apăsați butonul „%test”." #. DDLwe #: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "Introduceți aici șirul de conexiune DBMS/specific driverului" #. rKH3t #: dbaccess/inc/strings.hrc:340 @@ -1947,13 +1947,13 @@ msgstr "~Numele gazdei" #: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" -msgstr "Nume profil ~Mozilla" +msgstr "Numele profilului ~Mozilla" #. A6YJb #: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" -msgstr "Nume profil ~Thunderbird" +msgstr "Numele profilului ~Thunderbird" #. HnmRA #: dbaccess/inc/strings.hrc:343 @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Setați conexiunea la fișiere text" #: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "Selectați directorul unde sunt stocate fișierele CSV (valori separate de virgulă). %PRODUCTNAME Base va deschide aceste fișiere numai pentru citire." +msgstr "Selectați dosarul în care sunt stocate fișierele text CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base va deschide aceste fișiere în modul numai citire." #. chkNh #: dbaccess/inc/strings.hrc:383 @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Include doar înregistrările pentru care conținutul câmpurilor coresp #: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." -msgstr "Conține TOATE înregistrările din tabelul „%1” dar numai înregistrările din tabelul „%2” unde se potrivesc valorile din câmpurile corespondente." +msgstr "Conține TOATE înregistrările din tabelul „%1”, dar numai înregistrările din tabelul „%2” unde se potrivesc valorile din câmpurile corelate." #. EdhCU #: dbaccess/inc/strings.hrc:433 diff --git a/source/ro/desktop/messages.po b/source/ro/desktop/messages.po index 08b1a5a6348..d131b3b5ede 100644 --- a/source/ro/desktop/messages.po +++ b/source/ro/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976438.000000\n" #. v2iwK @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Acord de licență software a extensiei $NAME:" #: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." -msgstr "Citiți întregul acord de licență afișat mai sus. Acceptați acordul de licență tastând „da” în consolă, apoi apăsați tasta Return. Tastați „nu” pentru a refuza și a abandona instalarea extensiei." +msgstr "Citiți întregul acord de licență afișat mai sus. Acceptați acordul de licență tastând „da” pe consolă, apoi apăsați tasta Return. Tastați „nu” pentru a refuza și a abandona instalarea extensiei." #. wANiC #: desktop/inc/strings.hrc:181 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Acceptă" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 msgctxt "licensedialog|decline" msgid "Decline" -msgstr "Refuz" +msgstr "Refuză" #. rvo9y #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70 @@ -1073,13 +1073,13 @@ msgstr "2." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Citiți întregul Acord de licență. Folosiți bara de derulare sau butonul „Rulare în jos” din acest dialog pentru a vizualiza întregul text." +msgstr "Citiți întregul acord de licență. Utilizați bara de derulare sau butonul „Derulare în jos” din acest dialog pentru a vizualiza întregul text al licenței." #. oyoCK #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "Acceptați Acordul de licență al extensiei apăsând butonul „Accept”." +msgstr "Acceptați acordul de licență pentru extensie apăsând butonul „Acceptă”." #. ydBcE #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173 diff --git a/source/ro/extensions/messages.po b/source/ro/extensions/messages.po index 1d6e1cc9d15..2173a2e9ec2 100644 --- a/source/ro/extensions/messages.po +++ b/source/ro/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024685.000000\n" #. cBx8W @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Niciodată" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:237 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "When focused" -msgstr "Când este în prim plan" +msgstr "Când este focalizat" #. YXySA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:238 @@ -1477,13 +1477,13 @@ msgstr "A intervenit o eroare" #: extensions/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" -msgstr "Focus la primire" +msgstr "La primirea focalizării" #. eCKWw #: extensions/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" -msgstr "Focus la pierdere" +msgstr "La pierderea focalizării" #. 3d7Bg #: extensions/inc/strings.hrc:139 @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" -msgstr "Aranjament de coloană pentru tabelul „%1”" +msgstr "Aspect de coloană pentru tabelul „%1”" #. ZttGm #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101 @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "Sursă de date" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67 msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" -msgstr "Filtrare automată" +msgstr "Filtru automat" #. Xbpge #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:79 diff --git a/source/ro/filter/messages.po b/source/ro/filter/messages.po index 9ad390c9a1f..c617f1bff7b 100644 --- a/source/ro/filter/messages.po +++ b/source/ro/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Setează parola de permisiune" #: filter/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "PDF/A nu permite criptare. Fișierul PDF exportat nu va fi protejat cu parolă." +msgstr "PDF/A nu permite criptarea. Fișierul PDF exportat nu va fi protejat cu parolă." #. XX5fd #: filter/inc/strings.hrc:68 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Setați parola" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259 msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "Criptare și permisiuni fișier" +msgstr "Criptare și permisiuni de fișier" #. tWAWA #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:294 diff --git a/source/ro/fpicker/messages.po b/source/ro/fpicker/messages.po index 14e4a921602..a6ef7a47e4e 100644 --- a/source/ro/fpicker/messages.po +++ b/source/ro/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Editează setările _filtrului" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:746 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" -msgstr "" +msgstr "Criptează cu cheie GPG" #. 2ZWy2 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "~Salvează cu parolă" #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" +msgstr "Criptează cu cheie ~GPG" #. LWkae #: include/fpicker/strings.hrc:18 diff --git a/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 06d7334416d..1e17a3d8efc 100644 --- a/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_4\n" "LngText.text" msgid "Searching for installed applications" -msgstr "Se caută aplicațiile instalate" +msgstr "Se caută aplicații instalate" #. Ex3MU #: ActionTe.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_10\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "Se caută produsele eligibile" +msgstr "Se caută produse eligibile" #. BPDsf #: ActionTe.ulf @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_84\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "Se caută produsele eligibile" +msgstr "Se caută produse eligibile" #. oDnBp #: ActionTe.ulf diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0996fd4633f..dfcd700a7fa 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024685.000000\n" #. HhMVS @@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StartDate" -msgstr "DataStart" +msgstr "DatăÎnceput" #. kcZoK #: TableWizard.xcu @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StartDate" -msgstr "DataStart" +msgstr "DatăÎnceput" #. 5uy5A #: TableWizard.xcu diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0053c245807..d5220b3a22e 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024687.000000\n" #. W5ukN @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "Filtrare automată" +msgstr "Filtru automat" #. Zi7du #: BibliographyCommands.xcu @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Input Line" -msgstr "Linia de introducere" +msgstr "Linie de introducere" #. DKmdT #: CalcCommands.xcu @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage..." -msgstr "Supraveghere..." +msgstr "Gestionare..." #. jsKhi #: CalcCommands.xcu @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Gestionare formatare condițională..." #. qAuk5 #: CalcCommands.xcu @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Filter" -msgstr "~Filtrare automată" +msgstr "~Filtru automat" #. XBEpr #: CalcCommands.xcu @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide AutoFilter" -msgstr "~Ascunde filtrarea automată" +msgstr "~Ascunde filtrul automat" #. 9zoJF #: CalcCommands.xcu @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "Interval ~numit sau expresie" +msgstr "I~ntervale și expresii denumite" #. BFRiL #: CalcCommands.xcu @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "~Comentarii celule" +msgstr "~Comentariile celulei" #. yqd4v #: CalcCommands.xcu @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Precedents" -msgstr "Precedențele lui Mark" +msgstr "Marchează precedentele" #. CFuUE #: CalcCommands.xcu @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Dependents" -msgstr "Dependințe de Mark" +msgstr "Marchează dependențele" #. RwEGH #: CalcCommands.xcu @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Date" -msgstr "Inserare dată curentă" +msgstr "Inserează dată curentă" #. LhmoB #: CalcCommands.xcu @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Time" -msgstr "Inserare timp curent" +msgstr "Inserează ora curentă" #. gcqjX #: CalcCommands.xcu @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "~Timp" +msgstr "~Oră" #. Hii4m #: CalcCommands.xcu @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "Lipește numai formulă" +msgstr "Lipește numai formula" #. BXhXV #: CalcCommands.xcu @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "Lipește numai text" +msgstr "Lipește numai textul" #. 53gVc #: CalcCommands.xcu @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "Lipește numai numere" +msgstr "Lipește numai numerele" #. t3djG #: CalcCommands.xcu @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste As Link" -msgstr "" +msgstr "Lipește ca link" #. f7yoE #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "As ~Link" -msgstr "" +msgstr "Ca ~link" #. 4DJpG #: CalcCommands.xcu @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use Text Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "Utilizează dialogul de import de text" #. yombs #: CalcCommands.xcu @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Inserează..." +msgstr "~Inserare..." #. iwgdc #: CalcCommands.xcu @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Accent 1" #. dLRub #: CalcCommands.xcu @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de celulă Accent 1" #. XDFxR #: CalcCommands.xcu @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Accent 2" #. E8VxX #: CalcCommands.xcu @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de celulă Accent 2" #. QQAeT #: CalcCommands.xcu @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Accent 3" #. QuZbq #: CalcCommands.xcu @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 3 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de celulă Accent 3" #. 6EYGx #: CalcCommands.xcu @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "Antet 1" +msgstr "Titlu 1" #. xGZQE #: CalcCommands.xcu @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Titlu 1" #. CmDKW #: CalcCommands.xcu @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de celulă Titlu 1" #. N9gg5 #: CalcCommands.xcu @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "Antet 2" +msgstr "Titlu 2" #. NwSni #: CalcCommands.xcu @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Titlu 2" #. YE3co #: CalcCommands.xcu @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de celulă Titlu 2" #. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "Rea" +msgstr "Prost" #. r2VmV #: CalcCommands.xcu @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Prost" #. CYM7D #: CalcCommands.xcu @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bad Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de celulă Prost" #. rHqpo #: CalcCommands.xcu @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Eroare" #. WXjfD #: CalcCommands.xcu @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Error Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de celulă Eroare" #. N5ZbD #: CalcCommands.xcu @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Bun" #. Yv3pB #: CalcCommands.xcu @@ -4994,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Good Cell Style" -msgstr "Stil corect de celulă" +msgstr "Stil de celulă Bun" #. rBmFm #: CalcCommands.xcu @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutru" #. Qb5FY #: CalcCommands.xcu @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Neutral Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de celulă Neutru" #. 8fV8a #: CalcCommands.xcu @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avertisment" #. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Warning Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de celulă Avertisment" #. cs3zA #: CalcCommands.xcu @@ -5074,7 +5074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Notă de subsol" #. AaFN2 #: CalcCommands.xcu @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Footnote Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de celulă Notă de subsol" #. RNKWD #: CalcCommands.xcu @@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Note Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de celulă Notă" #. Rea3m #: CalcCommands.xcu @@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Functions Deck" -msgstr "" +msgstr "Deschide panoul de funcții" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu @@ -5214,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Bară de formule" #. 4KM2t #: CalcWindowState.xcu @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "Notebookbar" +msgstr "Bară notebook" #. vH4ii #: CalcWindowState.xcu @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "Antet rând" +msgstr "Antet de rând" #. oueah #: CalcWindowState.xcu @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "File foi de calcul" +msgstr "Bară cu file de foi" #. 7PDab #: CalcWindowState.xcu @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "Formatare a zonei de text" +msgstr "Formatarea casetei de text" #. hCe45 #: CalcWindowState.xcu @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Filtru de formulare" +msgstr "Filtru de formular" #. wrFFt #: CalcWindowState.xcu @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Navigare pentru formulare" +msgstr "Navigare prin formular" #. 3iCYb #: CalcWindowState.xcu @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Controale pentru formulare" +msgstr "Controale pentru formular" #. GBGYS #: CalcWindowState.xcu @@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Layout" -msgstr "Aranjament automat" +msgstr "Aspect automat" #. iNGBX #: ChartCommands.xcu @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Aranjament diapozitiv" +msgstr "Aspect diapozitiv" #. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -17994,7 +17994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Focalizare a controlului" #. b5G8R #: GenericCommands.xcu @@ -21536,7 +21536,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "Stiluri ~formatare automată..." +msgstr "Stiluri de ~formatare automată..." #. XdHHU #: GenericCommands.xcu @@ -24376,7 +24376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "Control de tabl" +msgstr "Control de tabel" #. uxkbv #: GenericCommands.xcu @@ -24926,7 +24926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "Filtrare automată" +msgstr "Filtru automat" #. kesYU #: GenericCommands.xcu @@ -25276,7 +25276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Control automat de focus" +msgstr "Focalizare automată a controlului" #. KrqXs #: GenericCommands.xcu @@ -26666,7 +26666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "Cursorul în lista combinată" +msgstr "Stabilește focalizarea în lista de selecție" #. 5xbCG #: GenericCommands.xcu @@ -28496,7 +28496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "Formatare ~condiționată..." +msgstr "Formatare ~condițională..." #. ExGip #: ReportCommands.xcu @@ -34216,7 +34216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lățimea minimă a coloanei" #. TEEVY #: WriterCommands.xcu @@ -34226,7 +34226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" -msgstr "" +msgstr "Lățimea minimă a coloanei: ajustați lățimea coloanelor selectate pentru a se potrivi conținutului" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -34256,7 +34256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțimea minimă a rândului" #. wJUJV #: WriterCommands.xcu @@ -34266,7 +34266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" -msgstr "" +msgstr "Înălțimea minimă a rândului: ajustați înălțimea rândurilor selectate pentru a se potrivi conținutului" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -34336,7 +34336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Rândul se întrerupe între pagini" #. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu @@ -34356,7 +34356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cycle" -msgstr "" +msgstr "Selectează ciclul" #. GzD2B #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ro/sc/messages.po b/source/ro/sc/messages.po index d6c4298ab82..f47c8f316ae 100644 --- a/source/ro/sc/messages.po +++ b/source/ro/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024690.000000\n" #. kBovX @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Șterge toate urmele" #: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" -msgstr "Marchează datele nevalide" +msgstr "Marchează datele care nu sunt valide" #. NBgVC #: sc/inc/globstr.hrc:94 @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Acest interval a fost deja inserat." #: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." -msgstr "Referință nevalidă a foii." +msgstr "Referința foii nu este validă." #. tFYkx #: sc/inc/globstr.hrc:174 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "" "• contain [ ] * ? : / \\ \n" "• use ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" -"Nume de foaie nevalid.\n" +"Numele foii nu este valid.\n" "\n" "Numele foii nu trebuie:\n" "• să fie gol\n" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "(gol)" #: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" -msgstr "Interval de tipărire nevalid" +msgstr "Intervalul de tipărire nu este valid" #. 2HpWz #: sc/inc/globstr.hrc:203 @@ -1260,21 +1260,21 @@ msgstr "Eroare: nicio valoare" #: sc/inc/globstr.hrc:221 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" -msgstr "Eroare: referință nevalidă" +msgstr "Eroare: referința nu este validă" #. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #: sc/inc/globstr.hrc:223 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" -msgstr "Eroare: nume nevalid" +msgstr "Eroare: numele nu este valid" #. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "Eroare: valoare numerică nevalidă" +msgstr "Eroare: valoarea numerică nu este validă" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Eroare internă de sintaxă" #: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" -msgstr "Eroare: argument nevalid" +msgstr "Eroare: argumentul nu este valid" #. XZD8G #: sc/inc/globstr.hrc:235 @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Eroare în lista de parametri" #: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" -msgstr "Eroare: caracter nevalid" +msgstr "Eroare: caracterul nu este valid" #. eoEQw #: sc/inc/globstr.hrc:237 @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Intervalul bazei de date țintă nu există." #: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" -msgstr "Incrementare nevalidă" +msgstr "Incrementarea nu este validă" #. 8tMQd #: sc/inc/globstr.hrc:251 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "" "AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" -"Ați introdus un nume nevalid.\n" +"Ați introdus un nume care nu este valid.\n" "Formatarea automată nu a putut fi creată.\n" "Încercați din nou folosind un nume diferit." @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Din cauza numelor identice, un interval existent din documentul destina #: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "AutoFiltrare imposibilă" +msgstr "Filtrul automat nu este posibil" #. G4ADH #: sc/inc/globstr.hrc:313 @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Înlocuire definiție existentă a #?" #: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "Selecție nevalidă pentru numele intervalelor" +msgstr "Selecția pentru numele intervalelor nu este validă" #. DALzt #: sc/inc/globstr.hrc:315 @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Imagine" #: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." -msgstr "Nume nevalid." +msgstr "Numele nu este valid." #. 838A7 #: sc/inc/globstr.hrc:359 @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Macrocomanda selectată nu a fost găsită." #: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." -msgstr "Valoare nevalidă." +msgstr "Valoarea nu este validă." #. SREQT #: sc/inc/globstr.hrc:361 @@ -2129,8 +2129,8 @@ msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" "Not all invalid cells have been marked." msgstr "" -"Numărul maxim de celule nevalide a fost depășit.\n" -"Nu toate celulele nevalide au fost marcate." +"Numărul maxim de celule care nu sunt valide a fost depășit.\n" +"Nu toate celulele care nu sunt valide au fost marcate." #. pH5Pf #: sc/inc/globstr.hrc:366 @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Mai multe..." #: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" -msgstr "Interval nevalid" +msgstr "Intervalul nu este valid" #. P2txj #: sc/inc/globstr.hrc:370 @@ -2657,13 +2657,13 @@ msgstr "Document (global)" #: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "Nume nevalid. Este deja în uz pentru scopul selectat." +msgstr "Numele nu este valid. Este deja în uz pentru scopul selectat." #. qDNs9 #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." -msgstr "Nume nevalid. Trebuie început cu o literă, folosite numai litere, cifre și linie joasă." +msgstr "Numele nu este valid. Trebuie început cu o literă și trebuie folosite numai litere, cifre și linie joasă." #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:448 @@ -2926,9 +2926,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" -"Celula selectată conține deja formatare condiționată. Puteți edita formatarea condiționată existentă sau puteți defini o condiție care suprascrie formatarea actuală.\n" +"Celula selectată conține deja o formatare condițională. Puteți fie să editați formatul condițional existent, fie să definiți un nou format condițional care se suprapune.\n" "\n" -" Doriți că modificați actuala formatare condiționată?" +" Vreți să editați formatul condițional existent?" #. cisuZ #: sc/inc/globstr.hrc:490 @@ -2938,9 +2938,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" -"Acest document ultima dată nu a fost salvat cu %PRODUCTNAME. Unele formule pot da rezultate diferite după recalculare.\n" +"Acest document a fost salvat ultima dată de o altă aplicație decât %PRODUCTNAME. Unele celule de formulă pot produce rezultate diferite atunci când sunt recalculate.\n" "\n" -"Doriți acum recalcularea tuturor celulelor din acest document?" +"Vreți să recalculați acum toate celulele cu formule din acest document?" #. rD6BE #: sc/inc/globstr.hrc:491 @@ -2950,6 +2950,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"Acest document a fost salvat în format de fișier Excel (.xlsx). Unele celule de formulă pot produce rezultate diferite atunci când sunt recalculate.\n" +"\n" +"Vreți să recalculați acum toate celulele cu formule?" #. YgjzK #: sc/inc/globstr.hrc:492 @@ -3027,13 +3030,13 @@ msgstr "Celula trebuie să conțină o formulă." #: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." -msgstr "Introducere nevalidă." +msgstr "Intrarea nu este validă." #. sB4EW #: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." -msgstr "Condiție nevalidă." +msgstr "Condiția nu este validă." #. LEU8A #: sc/inc/globstr.hrc:506 @@ -3190,7 +3193,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." -msgstr "Nume nevalid. Referirea la o celulă sau la un interval de celule nu este permisă." +msgstr "Numele nu este valid. Referirea la o celulă sau la un interval de celule nu este permisă." #. qqAQA #: sc/inc/globstr.hrc:531 @@ -3650,7 +3653,7 @@ msgstr "Definește intervalul de celule care conține criteriile de căutare." #: sc/inc/scfuncs.hrc:50 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." -msgstr "Numără toate celulele nevide ale unui interval de date al căror conținut corespunde criteriilor de căutare." +msgstr "Numără toate celulele care nu sunt vide ale unui interval de date al căror conținut corespunde criteriilor de căutare." #. Mcdmw #: sc/inc/scfuncs.hrc:51 @@ -3692,7 +3695,7 @@ msgstr "Definește intervalul de celule care conține criteriile de căutare." #: sc/inc/scfuncs.hrc:62 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Returnează valoarea medie a tuturor celulelor unui interval de date al căror conținut respectă criteriile de căutare." +msgstr "Returnează valoarea medie a tuturor celulelor unui interval de date al cărui conținut corespunde criteriilor de căutare." #. GnTLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:63 @@ -3818,7 +3821,7 @@ msgstr "Definește intervalul de celule care conține criteriile de căutare." #: sc/inc/scfuncs.hrc:98 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "Returnează minimul tuturor celulelor unui interval de date al căror conținut corespunde cu criteriile de căutare." +msgstr "Returnează minimul tuturor celulelor unui interval de date al cărui conținut corespunde criteriilor de căutare." #. 4P9kg #: sc/inc/scfuncs.hrc:99 @@ -3860,7 +3863,7 @@ msgstr "Definește intervalul de celule care conține criteriile de căutare." #: sc/inc/scfuncs.hrc:110 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Multiplică toate celulele unui interval de date al căror conținut corespunde cu criteriile de căutare." +msgstr "Multiplică toate celulele unui interval de date al cărui conținut corespunde criteriilor de căutare." #. jDDb8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:111 @@ -3902,7 +3905,7 @@ msgstr "Definește intervalul de celule care conține criteriile de căutare." #: sc/inc/scfuncs.hrc:122 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Calculează abaterea standard a tuturor celulelor dintr-un interval de date al cărui conținut se potrivește criteriilor de căutare." +msgstr "Calculează abaterea standard a tuturor celulelor dintr-un interval de date al cărui conținut corespunde criteriilor de căutare." #. abeZd #: sc/inc/scfuncs.hrc:123 @@ -3944,7 +3947,7 @@ msgstr "Definește intervalul de celule care conține criteriile de căutare." #: sc/inc/scfuncs.hrc:134 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "Returnează abaterea standard legată de populația tuturor celulelor dintr-un interval de date ce corespund criteriilor de căutare." +msgstr "Returnează abaterea standard în ceea ce privește populația tuturor celulelor dintr-un interval de date care corespunde criteriilor de căutare." #. pEAMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:135 @@ -3986,7 +3989,7 @@ msgstr "Definește intervalul de celule care conține criteriile de căutare." #: sc/inc/scfuncs.hrc:146 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Adaugă toate celulele unui interval de date al cărui conținut se potrivește criteriilor de căutare." +msgstr "Adaugă toate celulele unui interval de date al cărui conținut corespunde criteriilor de căutare." #. gCXg5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:147 @@ -3998,7 +4001,7 @@ msgstr "Bază de date" #: sc/inc/scfuncs.hrc:148 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Intervalul de celule ce conțin date." +msgstr "Intervalul de celule care conțin date." #. 3rKRS #: sc/inc/scfuncs.hrc:149 @@ -4028,7 +4031,7 @@ msgstr "Definește intervalul de celule care conține criteriile de căutare." #: sc/inc/scfuncs.hrc:158 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Determină varianța celulelor dintr-un interval de date al căror conținut corespunde criteriilor de căutare." +msgstr "Determină varianța tuturor celulelor dintr-un interval de date al cărui conținut corespunde criteriilor de căutare." #. ktEWn #: sc/inc/scfuncs.hrc:159 @@ -4070,7 +4073,7 @@ msgstr "Definește intervalul de celule care conține criteriile de căutare." #: sc/inc/scfuncs.hrc:170 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "Determină varianța unei populații bazate pe toate celulele dintr-un interval de date al căror conținut corespunde criteriilor de căutare." +msgstr "Determină varianța unei populații pe baza tuturor celulelor dintr-un interval de date al cărui conținutul corespunde criteriilor de căutare." #. ZiVej #: sc/inc/scfuncs.hrc:171 @@ -4116,10 +4119,9 @@ msgstr "Stabilește un număr intern pentru datele date." #. R4DSx #: sc/inc/scfuncs.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Year" -msgstr "Ani" +msgstr "An" #. 6BwEu #: sc/inc/scfuncs.hrc:184 @@ -4129,23 +4131,21 @@ msgstr "Un întreg cuprins între 1583 și 9956 sau între 0 și 99 (19xx sau 20 #. Zxc2E #: sc/inc/scfuncs.hrc:185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" -msgstr "Luni" +msgstr "Lună" #. DymKU #: sc/inc/scfuncs.hrc:186 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." -msgstr "Unîntreg între 1 și 12 reprezentând luna." +msgstr "Un întreg între 1 și 12 reprezentând luna." #. PmsNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:187 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Day" -msgstr "Zile" +msgstr "Zi" #. McM2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:188 @@ -4241,19 +4241,19 @@ msgstr "Returnează numărul zilelor lucrătoare dintre două date, folosind ca #: sc/inc/scfuncs.hrc:223 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" -msgstr "dată început" +msgstr "Dată de început" #. EE6Eh #: sc/inc/scfuncs.hrc:224 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date for calculation." -msgstr "Date de începere a calculării." +msgstr "Dată de început pentru calcul." #. DmzPz #: sc/inc/scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" -msgstr "dată sfârșit" +msgstr "Dată de sfârșit" #. 6BzAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:226 @@ -4263,16 +4263,15 @@ msgstr "Data finală pentru calculare." #. M27k9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "List of dates" -msgstr "listă de date" +msgstr "Listă de date" #. 2Br3z #: sc/inc/scfuncs.hrc:228 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "Lista opțională a datelor care indică sărbătorile." +msgstr "Set opțional de una sau mai multe date de considerat ca sărbători." #. hBdDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:229 @@ -4284,7 +4283,7 @@ msgstr "Matrice" #: sc/inc/scfuncs.hrc:230 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "Lista opțională a numerelor care indică zilele lucrătoare (0) și sfârșitul de săptămână (non zero). Dacă e omis, sfârșitul de săptămână este sâmbătă și duminică." +msgstr "Lista opțională a numerelor care indică zilele lucrătoare (0) și sfârșitul de săptămână (non zero). Dacă este omis, sfârșitul de săptămână este sâmbătă și duminică." #. fmBGW #: sc/inc/scfuncs.hrc:236 @@ -4296,19 +4295,19 @@ msgstr "Returnează numărul zilelor lucrătoare dintre două date, sărbătoril #: sc/inc/scfuncs.hrc:237 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" -msgstr "dată început" +msgstr "Dată de început" #. wKgJr #: sc/inc/scfuncs.hrc:238 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date for calculation." -msgstr "Date de începere a calculării." +msgstr "Dată de început pentru calcul." #. xomvo #: sc/inc/scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" -msgstr "dată sfârșit" +msgstr "Dată de sfârșit" #. ora8B #: sc/inc/scfuncs.hrc:240 @@ -4327,7 +4326,7 @@ msgstr "număr sau text" #: sc/inc/scfuncs.hrc:242 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "Număr sau text opțional pentru indicarea sfârșitului de săptămână. Dacă e omis, sfârșitul de săptămână va fi sâmbătă și duminică." +msgstr "Număr sau text opțional pentru indicarea sfârșitului de săptămână. Dacă este omis, sfârșitul de săptămână este sâmbătă și duminică." #. 9k2cU #: sc/inc/scfuncs.hrc:243 @@ -4339,7 +4338,7 @@ msgstr "Matrice" #: sc/inc/scfuncs.hrc:244 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "Lista opțională a datelor care indică sărbătorile." +msgstr "Set opțional de una sau mai multe date de considerat ca sărbători." #. 5iAyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:250 @@ -4351,13 +4350,13 @@ msgstr "Returnează numărul zilelor de lucru între două date, specificând ca #: sc/inc/scfuncs.hrc:251 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" -msgstr "dată început" +msgstr "Dată de început" #. 6LCTC #: sc/inc/scfuncs.hrc:252 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date for calculation." -msgstr "Data începeri calculării." +msgstr "Dată de început pentru calcul." #. 8hcDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:253 @@ -4369,7 +4368,7 @@ msgstr "Zile" #: sc/inc/scfuncs.hrc:254 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "The number of workdays before or after start date." -msgstr "Numărul de zile lucrătoare dinainte sau după data de start." +msgstr "Numărul de zile lucrătoare dinainte sau după data de început." #. GB8gh #: sc/inc/scfuncs.hrc:255 @@ -4394,7 +4393,7 @@ msgstr "Matrice" #: sc/inc/scfuncs.hrc:258 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "Lista datelor care indică zilele de sărbătoare." +msgstr "Set opțional de una sau mai multe date de considerat ca sărbători." #. VC8Lk #: sc/inc/scfuncs.hrc:264 @@ -4625,13 +4624,13 @@ msgstr "Data de început pentru calculul diferenței în zile." #: sc/inc/scfuncs.hrc:356 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "Returnează numărul de zile, luni sau ani, dintre „dată început” și „dată sfârșit”." +msgstr "Returnează numărul de zile, luni sau ani între „dată de început” și „dată de sfârșit”." #. NrRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:357 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "Start date" -msgstr "dată început" +msgstr "Dată de început" #. K3Aik #: sc/inc/scfuncs.hrc:358 @@ -4643,7 +4642,7 @@ msgstr "Data de început." #: sc/inc/scfuncs.hrc:359 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" msgid "End date" -msgstr "dată sfârșit" +msgstr "Dată de sfârșit" #. ygB8c #: sc/inc/scfuncs.hrc:360 @@ -6104,7 +6103,7 @@ msgstr "Valoarea care trebuie testată." #: sc/inc/scfuncs.hrc:749 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." -msgstr "Returnează TRUE dacă valoarea referă o celulă goală." +msgstr "Returnează TRUE dacă valoarea se referă la o celulă goală." #. jzqbu #: sc/inc/scfuncs.hrc:750 @@ -6222,10 +6221,9 @@ msgstr "Referință" #. 8ZsKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." -msgstr "Valoarea care trebuie testată." +msgstr "Celula care trebuie testată." #. 7dDn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:805 @@ -6328,7 +6326,7 @@ msgstr "Calculează valoarea curentă a formulei în locația actuală." #: sc/inc/scfuncs.hrc:851 msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "Definește valoarea logică drept FALSE." +msgstr "Definește valoarea logică drept FALS." #. gBTKc #: sc/inc/scfuncs.hrc:857 @@ -6346,13 +6344,13 @@ msgstr "Valoare logică" #: sc/inc/scfuncs.hrc:859 msgctxt "SC_OPCODE_NOT" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." -msgstr "O expresie care va fi TRUE sau FALSE." +msgstr "O expresie care poate fi evaluată la ADEVĂRAT sau FALS." #. LzbKn #: sc/inc/scfuncs.hrc:865 msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" msgid "Returns the logical value TRUE." -msgstr "Returnează valoarea logică TRUE." +msgstr "Returnează valoarea logică ADEVĂRAT." #. v3TGN #: sc/inc/scfuncs.hrc:871 @@ -6370,33 +6368,31 @@ msgstr "Condiție" #: sc/inc/scfuncs.hrc:873 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "Orice valoare sau expresia care poate fi TRUE sau FALSE." +msgstr "Orice valoare sau expresie care poate fi evaluată la ADEVĂRAT sau FALS." #. 7GF68 #: sc/inc/scfuncs.hrc:874 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" -msgstr "Valoare dacă _da" +msgstr "Valoare pentru atunci" #. 6D8BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:875 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." -msgstr "Rezultatul funcției dacă testul logic returnează TRUE." +msgstr "Rezultatul funcției dacă testul logic returnează ADEVĂRAT." #. 6nEAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:876 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise value" -msgstr "Valoare dacă _nu" +msgstr "Valoare pentru în caz contrar" #. eEZDV #: sc/inc/scfuncs.hrc:877 msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." -msgstr "Rezultatul funcției dacă testul logic returnează FALSE." +msgstr "Rezultatul funcției dacă testul logic returnează FALS." #. edvgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:883 @@ -6418,10 +6414,9 @@ msgstr "Valoarea care va fi calculată." #. vGUD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:886 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Alternative value" -msgstr "valoare alternativă" +msgstr "Valoare alternativă" #. aigz7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:887 @@ -6474,16 +6469,15 @@ msgstr "Valoare logică " #. 8XBdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Valoarea logică 1, valoarea logică 2, ... sunt condiții de la 1 la 30 care testate pot returna TRUE sau FALSE." +msgstr "Valoare logică 1, valoare logică 2, ... sunt condiții care trebuie testate și care returnează fie ADEVĂRAT, fie FALS." #. oWP6A #: sc/inc/scfuncs.hrc:911 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "Returnează TRUE dacă un număr impar de argumente sunt evaluate ca TRUE." +msgstr "Returnează ADEVĂRAT dacă un număr impar de argumente este evaluat ca ADEVĂRAT." #. k66Hq #: sc/inc/scfuncs.hrc:912 @@ -6493,16 +6487,15 @@ msgstr "Valoare logică " #. sX2H9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:913 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Valoarea logică 1, valoarea logică 2, ... sunt condiții de la 1 la 30 care testate pot returna TRUE sau FALSE." +msgstr "Valoare logică 1, valoare logică 2, ... sunt condiții care trebuie testate și care returnează fie ADEVĂRAT, fie FALS." #. DrctE #: sc/inc/scfuncs.hrc:919 msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." -msgstr "Returnează TRUE dacă toate argumentele sunt TRUE." +msgstr "Returnează ADEVĂRAT dacă toate argumentele sunt ADEVĂRAT." #. xY9uD #: sc/inc/scfuncs.hrc:920 @@ -6512,10 +6505,9 @@ msgstr "Valoare logică " #. f9SWZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:921 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "Valoarea logică 1, valoarea logică 2;... max. 30 de condiții care testate pot returna TRUE sau FALSE." +msgstr "Valoare logică 1, valoare logică 2, ... sunt condiții de testat și fiecare returnează fie ADEVĂRAT, fie FALS." #. EXiAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:927 @@ -6533,13 +6525,13 @@ msgstr "Număr" #: sc/inc/scfuncs.hrc:929 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" msgid "The number whose absolute value is to be returned." -msgstr "Numărul a cărui valoare absolută e returnată." +msgstr "Numărul a cărui valoare absolută urmează să fie returnată." #. c2x4N #: sc/inc/scfuncs.hrc:935 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "Rezultatul este a^b, deci ridică numărul a la puterea b." +msgstr "Returnează a^b, baza a ridicată la puterea exponentului b." #. 3FCiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:936 @@ -6551,7 +6543,7 @@ msgstr "Bază" #: sc/inc/scfuncs.hrc:937 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The base a of the power a^b." -msgstr "Baza puteri a^b." +msgstr "Baza a a puterii a^b." #. iUBVy #: sc/inc/scfuncs.hrc:938 @@ -6603,10 +6595,9 @@ msgstr "Număr " #. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:961 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." -msgstr "Număr 1, număr 2, ... sunt argumente de la 1 la 30 a căror sumă se calculează." +msgstr "Număr 1, număr 2, ... sunt argumente al căror total urmează să fie calculat." #. G3hS7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:967 @@ -6622,16 +6613,15 @@ msgstr "Număr " #. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:969 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "Număr 1, număr 2, ... sunt argumente de la 1 la 30 cărora li se calculează suma pătratelor." +msgstr "Număr 1, număr 2, ... sunt argumente pentru care se calculează suma pătratelor." #. CAYq3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:975 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Multiplies the arguments." -msgstr "Multiplică argumentele." +msgstr "Înmulțește argumentele." #. nh4bQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:976 @@ -6641,17 +6631,15 @@ msgstr "Număr " #. RffwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:977 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "Număr 1, număr 2, ... sunt argumente de la 1 la 30 care sunt înmulțite, și rezultatul returnat." +msgstr "Număr 1, număr 2, ... sunt argumente care trebuie înmulțite și obținut un rezultat." #. FATwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "Totalizează argumentele care întrunesc condițiile." +msgstr "Totalizează argumentele care întrunesc condiția." #. NCqD7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 @@ -6663,7 +6651,7 @@ msgstr "Interval" #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Intervalul care va fi evaluat de criteriile date." +msgstr "Intervalul de evaluat după criteriile date." #. miDfc #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 @@ -6675,14 +6663,13 @@ msgstr "Criterii" #: sc/inc/scfuncs.hrc:987 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "Criteriile aplicate la interval." +msgstr "Criteriile de aplicat intervalului." #. tj6UM #: sc/inc/scfuncs.hrc:988 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Sum range" -msgstr "Setare interval" +msgstr "Intervalul sumei" #. TE6jW #: sc/inc/scfuncs.hrc:989 @@ -6706,7 +6693,7 @@ msgstr "Interval" #: sc/inc/scfuncs.hrc:997 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Intervalul care va fi evaluat de criteriile date." +msgstr "Intervalul de evaluat după criteriile date." #. aV2bj #: sc/inc/scfuncs.hrc:998 @@ -6718,33 +6705,31 @@ msgstr "Criterii" #: sc/inc/scfuncs.hrc:999 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "Criteriile aplicate la interval." +msgstr "Criteriile de aplicat intervalului." #. SisUL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1000 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Average range" -msgstr "interval_mediu" +msgstr "Intervalul mediei" #. dRAB6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1001 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "Intervalul din care sunt calculate mediile valorilor." +msgstr "Intervalul din care este calculată media valorilor." #. RqVYL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1006 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Însumează valoarea celulelor dintr-un interval, care corespund unor criterii definite în mai multe intervale." +msgstr "Totalizează valorile celulelor dintr-un interval care îndeplinesc mai multe criterii în mai multe intervale." #. 4M6MT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1007 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Sum range" -msgstr "Setare interval" +msgstr "Intervalul sumei" #. qS2sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 @@ -6762,7 +6747,7 @@ msgstr "Interval " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Interval 1, interval 2, ... intervalele evaluate după criteriile definite." +msgstr "Interval 1, interval 2, ... sunt intervalele de evaluat după criteriile date." #. YCewT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 @@ -6774,7 +6759,7 @@ msgstr "Criterii " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1012 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Criteriile 1, criteriile 2, ... sunt criteriile care trebuie aplicate intervalelor date." +msgstr "Criteriu 1, criteriu 2, ... sunt criteriile de aplicat intervalelor date." #. AoDCe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1018 @@ -6784,10 +6769,9 @@ msgstr "Redă media celulelor, care corespund unor criterii definite în mai mul #. QERne #: sc/inc/scfuncs.hrc:1019 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Average range" -msgstr "interval_mediu" +msgstr "Intervalul mediei" #. o52rT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 @@ -6817,7 +6801,7 @@ msgstr "Criterii " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1024 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Criteriile 1, criteriile 2, ... sunt criteriile care trebuie aplicate intervalelor date." +msgstr "Criteriu 1, criteriu 2, ... sunt criteriile care trebuie aplicate intervalelor date." #. 8NmPC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 @@ -6847,7 +6831,7 @@ msgstr "Criterii " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1034 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Criteriile 1, criteriile 2, ... sunt criteriile care trebuie aplicate intervalelor date." +msgstr "Criteriu 1, criteriu 2, ... sunt criteriile care trebuie aplicate intervalelor date." #. wKWDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1040 @@ -6865,7 +6849,7 @@ msgstr "Interval" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Intervalul care va fi evaluat de criteriile date." +msgstr "Intervalul de celule de evaluat după criteriile date." #. pGUfg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1043 @@ -7473,7 +7457,7 @@ msgstr "Bază" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1298 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." -msgstr "Baza logaritmului. Dacă este omis, baza va fi 10." +msgstr "Baza logaritmului. Dacă este omisă, baza este considerată 10." #. iqpsE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1304 @@ -8495,7 +8479,7 @@ msgstr "Stare" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1646 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "Dacă parametrul este 0, atunci se calculează doar coeficientul de regresie, altfel se calculează și celelalte valori." +msgstr "Dacă parametrul = 0, atunci se va calcula doar coeficientul de regresie; în caz contrar, și alte valori." #. TjhxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1652 @@ -8553,7 +8537,7 @@ msgstr "Stare" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1660 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "Dacă parametrul este 0, atunci se calculează doar coeficientul de regresie, altfel se calculează și celelalte valori." +msgstr "Dacă parametrul = 0, atunci se va calcula doar coeficientul de regresie; în caz contrar, și alte valori." #. FABFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 @@ -9542,7 +9526,7 @@ msgstr "incrementul" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2028 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "Numărul cifrelor semnificative pentru procentul returnat: dacă e omis, valoarea 3 e folosită." +msgstr "Numărul de cifre semnificative pentru procentul returnat: dacă este omis, se utilizează o valoare de 3." #. DyyD5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2034 @@ -9585,7 +9569,7 @@ msgstr "incrementul" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2040 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "Numărul cifrelor semnificative pentru procentul returnat: dacă e omis, valoarea 3 e folosită." +msgstr "Numărul de cifre semnificative pentru procentul returnat: dacă este omis, se utilizează o valoare de 3." #. 8F33F #: sc/inc/scfuncs.hrc:2046 @@ -9628,7 +9612,7 @@ msgstr "incrementul" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2052 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "Numărul cifrelor semnificative în procentul returnat: dacă e omis, valoarea va fi 3." +msgstr "Numărul de cifre semnificative pentru procentul returnat: dacă este omis, se utilizează o valoare de 3." #. whrMs #: sc/inc/scfuncs.hrc:2058 @@ -10171,7 +10155,7 @@ msgstr "Cumulativ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2212 msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT sau dacă este omis, se calculează funcția distribuției cumulate." +msgstr "0 sau FALS calculează funcția de densitate de probabilitate. Orice altă valoare sau ADEVĂRAT calculează funcția de distribuție cumulativă." #. ehpkD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2218 @@ -10299,7 +10283,7 @@ msgstr "Cumulativ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2248 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT sau dacă este omis, se calculează funcția distribuției cumulate." +msgstr "0 sau FALS calculează funcția de densitate de probabilitate. Orice altă valoare sau ADEVĂRAT sau omisă calculează funcția de distribuție cumulativă." #. XEzR8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2254 @@ -10395,7 +10379,7 @@ msgstr "C" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2274 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT sau dacă este omis, se calculează funcția distribuției cumulate." +msgstr "0 sau FALS calculează funcția de densitate de probabilitate. Orice altă valoare sau ADEVĂRAT sau omisă calculează funcția de distribuție cumulativă." #. rGWSr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2280 @@ -10647,7 +10631,7 @@ msgstr "Medie" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2356 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "Valoarea medie a distribuției lognormală. Dacă e omis valoarea va fi 0." +msgstr "Valoarea medie a distribuției log-normal. Este stabilit la 0 dacă este omis." #. aJf8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2357 @@ -10659,7 +10643,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "Abaterea standard a distribuției normal logaritmice. Dacă e omis se calculează cu 1." +msgstr "Deviația standard a distribuției log-normal. Este stabilit la 1 dacă este omis." #. VsLsD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2359 @@ -10671,7 +10655,7 @@ msgstr "Cumulativ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2360 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT sau dacă este omis, se calculează funcția distribuției cumulate." +msgstr "0 sau FALS calculează funcția de probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT sau dacă este omisă calculează funcția de distribuție cumulativă." #. ZgdzP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2366 @@ -10947,7 +10931,7 @@ msgstr "Cumulativ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2436 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT sau dacă este omis, se calculează funcția distribuției cumulate." +msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT sau dacă este omisă calculează funcția de distribuție cumulativă." #. 5PpFd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2442 @@ -12298,7 +12282,7 @@ msgstr "Cumulativ" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2809 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT sau dacă este omis, se calculează funcția distribuției cumulate." +msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT sau dacă este omisă calculează funcția de distribuție cumulativă." #. reAtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2816 @@ -15013,7 +14997,7 @@ msgstr "Valoare" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result." -msgstr "" +msgstr "Valoare de comparat cu expresia. Dacă nu este dat niciun rezultat, atunci valoarea este returnată ca rezultat implicit." #. dsARv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3612 @@ -15990,10 +15974,9 @@ msgstr "precizie_maxima" #. mhDDF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." -msgstr "Dacă e omis, 0 sau FALS, rezultatul este rotunjit la numărul de decimale din la_valuta. Altfel nu este rotunjit." +msgstr "Dacă este omis sau 0 sau FALS, rezultatul este rotunjit la zecimale pentru To_currency. Altfel, rezultatul nu este rotunjit." #. g9PkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3918 @@ -16007,7 +15990,7 @@ msgstr "precizia_triangulări" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3920 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "Dacă este dat și este >=3, rezultatul mediu a operațiunii de triangulație va fi rotunjit cu această precizie. Dacă valoarea este omisă, nu se rotunjește." +msgstr "Dacă este dat și >=3, rezultatul intermediar al unei conversii triunghiulare este rotunjit la acea precizie. Dacă este omis, rezultatul nu este rotunjit." #. upY2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 @@ -16768,10 +16751,9 @@ msgstr "" #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "Stiluri de celulă" +msgstr "Toate stilurile" #. fRpve #: sc/inc/scstyles.hrc:30 @@ -17420,7 +17402,7 @@ msgstr "Inte~rvalul conține etichete de rând" #: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" -msgstr "Valoare nevalidă" +msgstr "Valoarea nu este validă" #. SoLXN #: sc/inc/strings.hrc:133 @@ -17552,7 +17534,7 @@ msgstr "Ancoră celulă" #: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "Condiție " +msgstr "Condiția " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj @@ -19370,7 +19352,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:206 msgctxt "autoformattable|extended_tip|add" msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats." -msgstr "" +msgstr "Permite adăugarea formatării curentă a unui interval de cel puțin 4 x 4 celule la lista de formate automate predefinite." #. DYbCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225 @@ -19580,7 +19562,7 @@ msgstr "_Ascunde tot" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:84 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll" msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Ascunde formulele și conținutul celulelor selectate." #. fBWyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99 @@ -19790,7 +19772,7 @@ msgstr "Lista de la" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:164 msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog" msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list." -msgstr "" +msgstr "Permite copierea celulelor marcate într-o listă de sortare." #. ZnGGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 @@ -19832,7 +19814,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "Administrare formatare condițională" +msgstr "Gestionare formatare condițională" #. FZLBr #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:129 @@ -19850,7 +19832,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Lista Formate condiționale afișează regulile de formatare condițională active stabilite în foaia de calcul curentă." #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 @@ -19862,7 +19844,7 @@ msgstr "Adaugă" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Aici puteți adăuga, edita sau elimina una sau mai multe formatări condiționate." #. 8XXd8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191 @@ -19874,7 +19856,7 @@ msgstr "Editare..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Aici puteți adăuga, edita sau elimina una sau mai multe formatări condiționate." #. oLc2f #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 @@ -19886,7 +19868,7 @@ msgstr "Elimină" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Aici puteți adăuga, edita sau elimina una sau mai multe formatări condiționate." #. dV9US #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 @@ -19898,7 +19880,7 @@ msgstr "Formatare condițională" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Acest dialog vă permite să vedeți toată formatarea condițională definită în foaia de calcul." #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 @@ -20336,7 +20318,7 @@ msgstr "IconSet" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Toate celulele" #. ysEAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471 @@ -22717,7 +22699,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "Afișează un _mesaj de eroare când sunt introduse valori nevalide" +msgstr "Arată _mesajul de eroare când sunt introduse valori care nu sunt valide" #. yMbrW #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43 @@ -22765,13 +22747,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "Afișează un _mesaj de eroare atunci când sunt introduse valori nevalide" +msgstr "Arată _mesajul de eroare când sunt introduse valori care nu sunt valide" #. J7C8e #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:25 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow" msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Afișează mesajul de eroare pe care îl introduceți în zona Conținut atunci când sunt introduse date nevalide într-o celulă." +msgstr "Afișează mesajul de eroare pe care îl introduceți în zona Conținut atunci când într-o celulă sunt introduse date care nu sunt valide." #. pFAUd #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:58 @@ -22789,7 +22771,7 @@ msgstr "_Titlu:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:96 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg" msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Introduceți mesajul de afișat atunci când sunt introduse date nevalide într-o celulă." +msgstr "Introduceți mesajul de afișat atunci când într-o celulă sunt introduse date care nu sunt valide." #. HS6Tu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:125 @@ -22807,7 +22789,7 @@ msgstr "_Răsfoiește..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:145 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn" msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." -msgstr "Deschide caseta de dialog Macrocomenzi unde puteți selecta macrocomanda care este executată atunci când sunt introduse date nevalide într-o celulă. Macrocomanda este executată după ce este afișat mesajul de eroare." +msgstr "Deschide caseta de dialog Macrocomenzi unde puteți selecta macrocomanda care este executată atunci când într-o celulă sunt introduse date care nu sunt valide. Macrocomanda este executată după ce este afișat mesajul de eroare." #. BKReu #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160 @@ -22837,7 +22819,7 @@ msgstr "Macrocomandă" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB" msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Selectați acțiunea de avut loc atunci când sunt introduse date nevalide într-o celulă." +msgstr "Selectați acțiunea care vreți să aibă loc atunci când într-o celulă sunt introduse date care nu sunt valide." #. 88Yb3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:182 @@ -22849,7 +22831,7 @@ msgstr "Conținut" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:197 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage" msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Definiți mesajul de eroare care este afișat atunci când sunt introduse date nevalide într-o celulă." +msgstr "Definiți mesajul de eroare care este afișat atunci când într-o celulă sunt introduse date care nu sunt valide." #. nWmSN #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 @@ -24951,7 +24933,7 @@ msgstr "Numele este gol." #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:394 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "Numele conține unul sau mai multe caractere nevalide." +msgstr "Numele conține unul sau mai multe caractere care nu sunt valide." #. zE3yH #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:418 @@ -26952,7 +26934,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:347 msgctxt "extended_tip|minchange" msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop." -msgstr "" +msgstr "Specifică diferența dintre două rezultate consecutive ale pasului de iterație. Dacă rezultatul iterației este mai mic decât valoarea minimă de modificare, atunci iterația se va opri." #. UoUqA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369 @@ -27691,7 +27673,7 @@ msgstr "Lipire specială" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Numai valori" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 @@ -27709,7 +27691,7 @@ msgstr "Lipește numerele, textul, datele și rezultatul formulelor." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Valori și formate" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 @@ -27727,7 +27709,7 @@ msgstr "Lipește valorile celulelor, rezultatul formulelor și formatul aplicat #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Numai formate" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 @@ -27763,7 +27745,7 @@ msgstr "Lipește conținutul celulelor transpuse, prin urmare coloanele sunt con #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Execută imediat" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 @@ -27781,7 +27763,7 @@ msgstr "Preselecții" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tot" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 @@ -27793,7 +27775,7 @@ msgstr "Lipește tot conținutul celulelor, comentariile, formatele și obiectel #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Numere" #. SCVEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 @@ -27805,7 +27787,7 @@ msgstr "Inserează celulele care conțin numere." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. JWDk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 @@ -27817,19 +27799,19 @@ msgstr "Inserează celulele care conțin text." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "Date & time" -msgstr "" +msgstr "Dată și oră" #. jq6Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." -msgstr "Inserează celulele care conțin valori de dată și de timp." +msgstr "Inserează celulele care conțin valori de dată și oră." #. HKgB9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formate" #. ehyEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 @@ -27841,7 +27823,7 @@ msgstr "Inserează atribute de format de celulă." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarii" #. 3uP7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 @@ -27853,7 +27835,7 @@ msgstr "Inserează comentariile care sunt atașate la celule. Dacă vreți să a #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Obiecte" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 @@ -27865,7 +27847,7 @@ msgstr "Inserează obiecte conținute în intervalul de celule selectat. Acestea #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formule" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 @@ -27883,7 +27865,7 @@ msgstr "Lipire" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't shift" -msgstr "" +msgstr "Fără deplasare" #. q3Xv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 @@ -27895,7 +27877,7 @@ msgstr "Celulele inserate înlocuiesc celulele țintă." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "În jos" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 @@ -27907,25 +27889,25 @@ msgstr "Celulele țintă sunt deplasate în jos când inserați celule din clipb #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "La dreapta" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." -msgstr "Celulele țintă sunt deplasate la dreapta când inserați celule din clipboard." +msgstr "Celulele țintă sunt deplasate la dreapta atunci când lipiți celule din clipboard." #. fzYTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" -msgstr "Derulare celule" +msgstr "Deplasare celule" #. JXJTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Ca legătură" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 @@ -27943,13 +27925,13 @@ msgstr "Transpune" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." -msgstr "Rândurile intervalului din clipboard sunt lipite pentru a deveni coloane ale intervalului de ieșire. Coloanele din intervalul din clipboard sunt lipite pentru a deveni rânduri." +msgstr "Rândurile intervalului din clipboard sunt lipite pentru a deveni coloane ale intervalului de ieșire. Coloanele intervalului din clipboard sunt lipite pentru a deveni rânduri." #. 3VcAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Omite celulele goale" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 @@ -27973,19 +27955,19 @@ msgstr "Opțiuni" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Fără" #. 7GKDG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." -msgstr "Nu aplică nicio operație când inserați intervalul de celule din clipboard. Conținutul clipboard-ului va înlocui conținutul celulei existente." +msgstr "Nu aplică nicio operație atunci când se inserează intervalul de celule din clipboard. Conținutul clipboard-ului va înlocui conținutul celulei existente." #. QhQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adaugă" #. bNyh2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 @@ -27997,7 +27979,7 @@ msgstr "Adaugă valorile din celulele clipboard la valorile din celulele țintă #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Scade" #. 2SKbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 @@ -28009,7 +27991,7 @@ msgstr "Scade valorile din celulele clipboard-ului din valorile din celulele ți #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Înmulțește" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 @@ -28021,7 +28003,7 @@ msgstr "Înmulțește valorile din celulele clipboard cu valorile din celulele #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Împarte" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 @@ -28039,7 +28021,7 @@ msgstr "Operații" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify." -msgstr "" +msgstr "Inserează conținutul clipboard-ului în documentul curent într-un format pe care îl puteți specifica." #. AqzPf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 @@ -28057,7 +28039,7 @@ msgstr "_Opțiuni..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only." -msgstr "Deschide caseta de dialog Opțiuni câmp de date. Butonul Opțiuni este vizibil numai pentru filtre și câmpuri de coloană sau rând." +msgstr "Deschide caseta de dialog Opțiuni de câmp de date. Butonul Opțiuni este vizibil numai pentru filtre și câmpuri de coloană sau rând." #. KBmND #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133 @@ -28129,7 +28111,7 @@ msgstr "OR" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "" +msgstr "Selectați un operator logic pentru filtru." #. TW6Uf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124 @@ -28147,7 +28129,7 @@ msgstr "OR" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "" +msgstr "Selectați un operator logic pentru filtru." #. rDPh7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142 @@ -28159,7 +28141,7 @@ msgstr "Operator" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:153 msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" -msgstr "Nume câmp" +msgstr "Nume de câmp" #. 5NJCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:164 @@ -28177,55 +28159,55 @@ msgstr "Valoare" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:191 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "" +msgstr "Selectați câmpul pe care doriți să îl utilizați în filtru. Dacă numele câmpurilor nu sunt disponibile, vor fi listate etichetele coloanelor." #. mDaxf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:209 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "" +msgstr "Selectați câmpul pe care doriți să îl utilizați în filtru. Dacă numele câmpurilor nu sunt disponibile, vor fi listate etichetele coloanelor." #. 3N44y #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:227 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "" +msgstr "Selectați câmpul pe care doriți să îl utilizați în filtru. Dacă numele câmpurilor nu sunt disponibile, vor fi listate etichetele coloanelor." #. jTLFv #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:253 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "" +msgstr "Selectați un operator pentru a compara intrările Nume de câmp și Valoare." #. LW6w7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:279 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "" +msgstr "Selectați un operator pentru a compara intrările Nume de câmp și Valoare." #. vhSZ7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:305 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "" +msgstr "Selectați un operator pentru a compara intrările Nume de câmp și Valoare." #. dDii2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:332 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "" +msgstr "Selectați valoarea pe care vreți să o comparați cu câmpul selectat." #. BiRxu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:359 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "" +msgstr "Selectați valoarea pe care vreți să o comparați cu câmpul selectat." #. oWXWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:386 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "" +msgstr "Selectați valoarea pe care vreți să o comparați cu câmpul selectat." #. 9X5GC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404 @@ -28243,19 +28225,19 @@ msgstr "Majusculele semnifi_cative" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:452 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "" +msgstr "Distinge între litere mari și mici." #. ECBBQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463 msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" -msgstr "_Expresii regulare" +msgstr "_Expresii regulate" #. MB4Ab #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "" +msgstr "Vă permite să utilizați expresii regulate în definiția filtrului." #. cirEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 @@ -28267,7 +28249,7 @@ msgstr "Fără _duplicate" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "" +msgstr "Exclude rândurile duplicate din lista de date filtrate." #. GcFuF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:520 @@ -28279,13 +28261,13 @@ msgstr "Interval de date:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:533 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" -msgstr "gol" +msgstr "fictiv" #. fFAgZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:537 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." -msgstr "" +msgstr "Afișează numele intervalului de date filtrat în tabel." #. SxeCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:558 @@ -28297,7 +28279,7 @@ msgstr "O_pțiuni" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "Aspect tabel pivot" +msgstr "Dispunerea tabelului pivot" #. FCKww #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 @@ -28321,7 +28303,7 @@ msgstr "Câmpuri de coloane:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini dispunerea unui tabel pivot, trageți și plasați butoanele câmpurilor de date în zonele Filtre, Câmpuri de rând, Câmpuri de coloană și Câmpuri de date." #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 @@ -28333,31 +28315,31 @@ msgstr "Câmpuri de date:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini dispunerea unui tabel pivot, trageți și plasați butoanele câmpurilor de date în zonele Filtre, Câmpuri de rând, Câmpuri de coloană și Câmpuri de date." #. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" -msgstr "Câmpuri de linii:" +msgstr "Câmpuri de rânduri:" #. n7GRA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini dispunerea unui tabel pivot, trageți și plasați butoanele câmpurilor de date în zonele Filtre, Câmpuri de rând, Câmpuri de coloană și Câmpuri de date." #. 4XvEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Filtre:" #. yN8BR #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini dispunerea unui tabel pivot, trageți și plasați butoanele câmpurilor de date în zonele Filtre, Câmpuri de rând, Câmpuri de coloană și Câmpuri de date." #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 @@ -28369,25 +28351,25 @@ msgstr "Câmpuri disponibile:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Pentru a defini dispunerea unui tabel pivot, trageți și plasați butoanele câmpurilor de date în zonele Filtre, Câmpuri de rând, Câmpuri de coloană și Câmpuri de date." #. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" -msgstr "Trageți elementele din dreapta în pozițiile dorite" +msgstr "Trageți elementele în poziția dorită" #. 9EpNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" -msgstr "Ignoră liniile goale" +msgstr "Ignoră rândurile goale" #. CAJBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignores empty fields in the data source." -msgstr "" +msgstr "Ignoră câmpurile goale din sursa de date." #. jgyea #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645 @@ -28399,55 +28381,55 @@ msgstr "Identifică categoriile" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." -msgstr "" +msgstr "Atribuie automat rânduri fără etichete categoriei rândului de mai sus." #. U6pzh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:664 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" -msgstr "Total linii" +msgstr "Total rânduri" #. FdXjF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." -msgstr "" +msgstr "Calculează și afișează totalul general al calculului rândului." #. Br8BE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" -msgstr "Toate coloanele" +msgstr "Total coloane" #. DEFgB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." -msgstr "" +msgstr "Calculează și afișează totalul general al calculului coloanei." #. VXEdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" -msgstr "Adaugă filtru" +msgstr "Adaugă un filtru" #. TEUXm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." -msgstr "" +msgstr "Adaugă un buton de filtru în tabelele pivot care se bazează pe datele din foile de calcul." #. ud4H8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" -msgstr "Activează exploatarea detaliilor" +msgstr "Activează explorarea detaliilor" #. EVPJi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." -msgstr "" +msgstr "Bifați această casetă de selectare și dați dublu clic pe o etichetă de element din tabel pentru a arăta sau a ascunde detaliile elementului. Debifați această casetă de selectare și dați dublu clic pe o celulă din tabel pentru a edita conținutul celulei." #. iFA3A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:744 @@ -28459,19 +28441,19 @@ msgstr "Opțiuni" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" -msgstr "Filă nouă" +msgstr "Foaie nouă" #. Ld2sG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:808 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" -msgstr "Selecția" +msgstr "Selecție" #. A9WmF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Selectați zona în care doriți să afișați rezultatele tabelului pivot." #. WEQjx #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:845 @@ -28483,13 +28465,13 @@ msgstr "Dați clic pe pictograma Restrânge pentru a reduce dialogul la dimensiu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:860 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Selectați zona în care doriți să afișați rezultatele tabelului pivot." #. UjyGK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:872 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" -msgstr "Interval numit" +msgstr "Interval denumit" #. xhpiB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891 @@ -28501,25 +28483,25 @@ msgstr "Destinație" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:922 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" -msgstr "Selecția" +msgstr "Selecție" #. AkQEw #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:944 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "" +msgstr "Selectați zona care conține datele pentru tabelul pivot curent." #. uq7zD #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:960 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "" +msgstr "Selectați zona care conține datele pentru tabelul pivot curent." #. 6s5By #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:971 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" -msgstr "Interval numit" +msgstr "Interval denumit" #. QTYpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001 @@ -28531,25 +28513,25 @@ msgstr "Sursă" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" -msgstr "Sursa și destinația" +msgstr "Sursă și destinație" #. WUqGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Afișează sau ascunde opțiuni suplimentare pentru definirea tabelului pivot." #. rSsEg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1054 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Specificați dispunerea tabelului care este generat de tabelul pivot." #. bzj3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Modifică domeniul de tipărire" +msgstr "Editează intervalele de tipărire" #. 9SYaB #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33 @@ -28573,7 +28555,7 @@ msgstr "Dați clic pe pictograma Restrânge pentru a reduce dialogul la dimensiu #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea" msgid "Allows you to modify a defined print range." -msgstr "" +msgstr "Permite modificarea unui interval de tipărire definit." #. ED3qW #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152 @@ -28585,7 +28567,7 @@ msgstr "- nimic -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" -msgstr "- toată foaia de calcul -" +msgstr "- foaia întreagă -" #. jpkBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:154 @@ -28597,13 +28579,13 @@ msgstr "- definit de utilizator -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" -msgstr "- selecția -" +msgstr "- selecție -" #. SFHa4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:159 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea" msgid "Allows you to modify a defined print range." -msgstr "" +msgstr "Permite modificarea unui interval de tipărire definit." #. frRTf #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:174 @@ -28615,7 +28597,7 @@ msgstr "Interval de tipărire" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:214 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." -msgstr "" +msgstr "Alegeți unul sau mai multe rânduri de tipărit pe fiecare pagină. În caseta de text din dreapta introduceți referința rândului, de exemplu, „1” sau „$1” sau „$2:$3”." #. J22Vh #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233 @@ -28639,7 +28621,7 @@ msgstr "- definit de utilizator -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:252 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." -msgstr "" +msgstr "Alegeți unul sau mai multe rânduri de tipărit pe fiecare pagină. În caseta de text din dreapta introduceți referința rândului, de exemplu, „1” sau „$1” sau „$2:$3”." #. EFCSq #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:267 @@ -28651,7 +28633,7 @@ msgstr "Rânduri de repetat" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." -msgstr "" +msgstr "Alegeți una sau mai multe coloane de tipărit pe fiecare pagină. În caseta de text din dreapta introduceți referința coloanei, de exemplu, „A” sau „AB” sau „$C:$E”." #. MG6GD #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326 @@ -28675,7 +28657,7 @@ msgstr "- definit de utilizator -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." -msgstr "" +msgstr "Alegeți una sau mai multe coloane de tipărit pe fiecare pagină. În caseta de text din dreapta introduceți referința coloanei, de exemplu, „A” sau „AB” sau „$C:$E”." #. Ushqp #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:360 @@ -28687,19 +28669,19 @@ msgstr "Coloane de repetat" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:392 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify the print range." -msgstr "" +msgstr "Deschide un dialog în care puteți specifica intervalul de tipărire." #. 4tC5Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:19 msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "Suprimarea paginilor goale" +msgstr "Suprimă tipărirea paginilor goale" #. cKDbR #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "Dacă opțiunea este bifată, paginile goale care nu au conținut de celule sau obiecte de desen nu sunt tipărite." #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 @@ -28741,59 +28723,55 @@ msgstr "Permite tuturor utilizatorilor acestei foi să:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" -msgstr "Selectare celule protejate" +msgstr "Selectați celulele protejate" #. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" -msgstr "Șterge coloană" +msgstr "Șterge coloane" #. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" -msgstr "Șterge rând" +msgstr "Șterge rânduri" #. cVdms #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" -msgstr "Inserare coloană" +msgstr "Inserează coloane" #. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" -msgstr "Inserare rând" +msgstr "Inserează rânduri" #. y93cJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Selectare celule neprotejate" +msgstr "Selectați celulele neprotejate" #. MTnMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394 msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." -msgstr "" +msgstr "Protejează celulele din foaia curentă împotriva modificării." #. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" -msgstr "Acest flux de date este generat de un script. Doriți executarea acesteia: %URL?" +msgstr "Acest flux de date este generat de un script. Vreți să executați %URL?" #. ea2Cm #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31 msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" msgid "Random Number Generator" -msgstr "Generator număr aleator" +msgstr "Generator de numere aleatorii" #. EG6VJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:133 @@ -28805,7 +28783,7 @@ msgstr "Intervalul de celule:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:155 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." -msgstr "" +msgstr "Definiți intervalul de celule de completat cu numere aleatorii. Dacă ați selectat anterior un interval, acesta va fi afișat aici." #. Jy5mE #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:183 @@ -28817,7 +28795,7 @@ msgstr "Date" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:217 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" msgid "Distribution:" -msgstr "Distribuția:" +msgstr "Distribuție:" #. A75xG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:234 @@ -28877,7 +28855,7 @@ msgstr "Binomial negativ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo" msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "" +msgstr "Funcția de distribuție pentru generatorul de numere aleatorii." #. vMADv #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:260 @@ -28895,31 +28873,31 @@ msgstr "..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:324 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" -msgstr "Generator număr aleator" +msgstr "Generator de numere aleatorii" #. DAFgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:356 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" -msgstr "Activează valoare de pornire personalizat" +msgstr "Utilizează o valoare inițială personalizată" #. bToRW #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:364 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." -msgstr "" +msgstr "Stabilește valoarea inițială a generatorului de numere aleatorii la o valoare de bază cunoscută." #. Tx5oq #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:379 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" -msgstr "Valoare pornire:" +msgstr "Valoare inițială:" #. sB7kk #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:399 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." -msgstr "" +msgstr "Valoare stabilită pentru a iniția algoritmul generator de numere aleatorii. Este folosit pentru a inițializa (însămânța) generatorul de numere aleatorii pentru a reproduce aceeași secvență de numere pseudoaleatorii. Specificați un număr întreg pozitiv (1, 2, ...) pentru a produce o anumită secvență sau lăsați câmpul necompletat dacă nu aveți nevoie de această caracteristică specială." #. sEjpT #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410 @@ -33346,7 +33324,7 @@ msgstr "interval valid" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:80 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" -msgstr "interval nevalid" +msgstr "intervalul nu este valid" #. 8udun #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84 @@ -33388,7 +33366,7 @@ msgstr "Permite c_elule goale" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "În combinație cu Instrumente - Detectiv - Marcare date nevalide, aceasta definește faptul că celulele goale sunt afișate ca date nevalide (dezactivate) sau nu (activate)." +msgstr "În combinație cu Instrumente ▸ Detectiv ▸ Marchează datele care nu sunt valide, aceasta definește faptul că celulele goale sunt arătate ca date care nu sunt valide (dezactivate) sau nu (activate)." #. tsgJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224 diff --git a/source/ro/scaddins/messages.po b/source/ro/scaddins/messages.po index aab7a141b9f..515c9cb316a 100644 --- a/source/ro/scaddins/messages.po +++ b/source/ro/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507245868.000000\n" #. i8Y7Z @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "Returnează numărul de serie al datei dinainte sau după un număr spec #: scaddins/inc/analysis.hrc:29 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Dată de început" #. VQvrc #: scaddins/inc/analysis.hrc:30 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Data de început" #. yAENf #: scaddins/inc/analysis.hrc:31 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Zile" #: scaddins/inc/analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" -msgstr "Numărul de zile lucrătoare dinainte sau după data de start" +msgstr "Numărul de zile lucrătoare dinainte sau după data de început" #. tDjjf #: scaddins/inc/analysis.hrc:33 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Returnează numărul de ani (incluzând partea fracție) între două da #: scaddins/inc/analysis.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Dată de început" #. 7GV4n #: scaddins/inc/analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Data de început" #. mEZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:42 @@ -104,19 +104,19 @@ msgstr "Baza indică convenția de numerotare a zilelor în calcule." #: scaddins/inc/analysis.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" -msgstr "Returnează numărul de serie al datei care reprezintă un număr specificat de luni înainte sau după data de start." +msgstr "Returnează numărul de serie al datei care este un număr specificat de luni înainte sau după data de început" #. 3ceHw #: scaddins/inc/analysis.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Dată de început" #. 7e2EC #: scaddins/inc/analysis.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Data de început" #. uYXaX #: scaddins/inc/analysis.hrc:53 @@ -168,19 +168,19 @@ msgstr "Indică prima zi a săptămânii (1 = duminică, 2 = luni)" #: scaddins/inc/analysis.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" -msgstr "Returnează numărul de serie al ultimei zile a lunii care se găsește cu un anumit număr de luni înainte sau după data de start." +msgstr "Returnează numărul de serie al ultimei zile a lunii care se găsește cu un anumit număr de luni înainte sau după data de început" #. uk8iG #: scaddins/inc/analysis.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Dată de început" #. FqaAT #: scaddins/inc/analysis.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Data de început" #. h3ArQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:71 @@ -208,13 +208,13 @@ msgstr "" #: scaddins/inc/analysis.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Dată de început" #. Czzcp #: scaddins/inc/analysis.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Data de început" #. GRYzo #: scaddins/inc/analysis.hrc:80 @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Calculează numărul de săptămâni dintr-o anumită perioadă" #: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Dată de început" #. cP4gN #: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Determină numărul de luni dintr-o anumită perioadă." #: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Dată de început" #. joP95 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Calculează numărul de ani dintr-o perioadă specifică." #: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" -msgstr "Data de start" +msgstr "Dată de început" #. 86b9L #: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Orice dată din anul dorit" #: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" -msgstr "Codifică sau decodifică un text folosind algoritmul ROT13" +msgstr "Criptează sau decriptează un text folosind algoritmul ROT13" #. dZ8dq #: scaddins/inc/datefunc.hrc:90 @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Text" #: scaddins/inc/datefunc.hrc:91 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" -msgstr "Textul care trebuie codificat sau text deja codificat" +msgstr "Text de criptat sau text deja criptat" #. GpdwB #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 diff --git a/source/ro/sd/messages.po b/source/ro/sd/messages.po index af2369fd3ae..a81c5197a62 100644 --- a/source/ro/sd/messages.po +++ b/source/ro/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024691.000000\n" #. WDjkB @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Aspect diapozitiv" #: sd/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Aspect pagină" #. BFzyf #: sd/inc/strings.hrc:125 @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Inserează un caracter special" #: sd/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" msgid "Apply presentation layout" -msgstr "Aplică aspect general prezentare" +msgstr "Aplică aspectul de prezentare" #. ZMS5R #: sd/inc/strings.hrc:128 @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Inserează text" #: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Încarcă diapozitivul principal" #. HxEp8 #: sd/inc/strings.hrc:159 @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Mărime" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" msgid "Presentation Layout" -msgstr "Aspect prezentare" +msgstr "Aspect de prezentare" #. qhGQW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:138 @@ -3919,13 +3919,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6400 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Aspect" #. Rv7x4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6485 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Aspect" #. BQcfo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7023 @@ -4137,13 +4137,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6257 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Aspect" #. 2wBCF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6309 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Aspect" #. GG7uL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6824 @@ -6512,17 +6512,15 @@ msgstr "" #. Ed2VQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|apply" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "Aplică diapozitivelor ~selectate" +msgstr "Aplică diapozitivelor _selectate" #. r6oAh #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" -msgstr "Inserează un diapozitiv" +msgstr "_Inserează un diapozitiv" #. e84v4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60 @@ -8437,25 +8435,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ro/sfx2/messages.po b/source/ro/sfx2/messages.po index 14cabae8988..33bdfdb7367 100644 --- a/source/ro/sfx2/messages.po +++ b/source/ro/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151251.000000\n" #. bHbFE @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "DNA" #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Focalizare" #. GADdA #: include/sfx2/strings.hrc:308 @@ -2144,13 +2144,13 @@ msgstr "Editor" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. xNvDx #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" -msgstr "Înaintează la" +msgstr "Înaintează către" #. xwv85 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40 @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Puteți fie să-l instalați de pe site-ul nostru web sau din arhivele s #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" -msgstr "Citește ajutorul online" +msgstr "Citiți ajutorul online" #. B2Wzh #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Copiază stilurile din documentul extern selectat în documentul curent. #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Localizați fișierul care conține stilurile pe care doriți să le încărcați, apoi dați clic pe Deschide." #. YCguC #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165 @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Copiază stilurile de cadre în documentul curent." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame" msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document." -msgstr "" +msgstr "Încarcă stilurile de cadre din documentul selectat în documentul curent." #. vFZLz #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304 @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Copiază stilurile de pagină în documentul curent." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages" msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." -msgstr "" +msgstr "Încarcă stilurile de pagină din documentul selectat în documentul curent." #. 2xgCH #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324 @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Copiază stilurile listelor în documentul curent." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering" msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document." -msgstr "" +msgstr "Încarcă stilurile de listă din documentul selectat în documentul curent." #. VWzsG #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles from Template" -msgstr "" +msgstr "Încarcă stilurile din șablon" #. X5Pi5 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413 @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." -msgstr "" +msgstr "Importă stiluri de formatare dintr-un alt document sau șablon în documentul curent." #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33 @@ -4566,13 +4566,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Save template in selected category." -msgstr "" +msgstr "Salvează șablonul în categoria selectată." #. JBPKb #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "" +msgstr "Selectați o categorie în care să salvați noul șablon." #. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223 @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Noul șablon va fi folosit ca șablon implicit." #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" msgid "Saves the current document as a template." -msgstr "" +msgstr "Salvează documentul curent ca șablon." #. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "_Deschide fișierul doar în citire" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." -msgstr "" +msgstr "Selectați această opțiune pentru a permite ca acest document să fie deschis numai în modul doar citire." #. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42 @@ -4656,31 +4656,31 @@ msgstr "_Înregistrează modificările" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." -msgstr "" +msgstr "Selectați această opțiune pentru a activa modificările de înregistrare. Este aceeași cu Editare ▸ Urmărire modificări ▸ Înregistrare." #. Nv8rA #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." -msgstr "Protejat..." +msgstr "Protejare..." #. 6T6ZP #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." -msgstr "" +msgstr "Protejează starea de înregistrare a modificării cu o parolă. Dacă înregistrarea modificării este protejată pentru documentul curent, butonul se numește Deprotejare. Dați clic pe Deprotejare și introduceți parola corectă pentru a dezactiva protecția." #. jgWP4 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." -msgstr "_Deprotejează..." +msgstr "_Deprotejare..." #. UEdGx #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." -msgstr "" +msgstr "Protejează starea de înregistrare a modificării cu o parolă. Dacă înregistrarea modificării este protejată pentru documentul curent, butonul se numește Deprotejare. Dați clic pe Deprotejare și introduceți parola corectă pentru a dezactiva protecția." #. JNezG #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113 @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Opțiuni de partajare fișier" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage" msgid "Sets password options for the current document." -msgstr "" +msgstr "Stabilește opțiunile de parolă pentru documentul curent." #. EDC9x #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17 @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Golește lista documentelor recente" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 msgctxt "startcenter|clear_unavailable" msgid "Clear Unavailable Files" -msgstr "" +msgstr "Golește lista fișierelor indisponibile" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "Nou..." #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." -msgstr "Modificare..." +msgstr "Modifică..." #. TPTqm #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 diff --git a/source/ro/svx/messages.po b/source/ro/svx/messages.po index cd509f23d49..b8487491a31 100644 --- a/source/ro/svx/messages.po +++ b/source/ro/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:32+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024694.000000\n" #. 3GkZj @@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "Proprietăți formular" #: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" -msgstr "Navigator formular" +msgstr "Navigator de formulare" #. PzEVD #: include/svx/strings.hrc:1195 @@ -11822,13 +11822,13 @@ msgstr "Parola este incorectă. Documentul nu poate fi deschis." #: svx/inc/svxerr.hrc:67 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "Metoda de criptare folosită în acest document nu este compatibilă.Este compatibilă numai metoda de criptare a parolei tip Microsoft Office 97/2000." +msgstr "Metoda de criptare utilizată în acest document nu este acceptată. Este acceptată numai criptarea parolei compatibilă cu Microsoft Office 97/2000." #. MACrt #: svx/inc/svxerr.hrc:69 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." -msgstr "Încărcarea prezentărilor Microsoft PowerPoint criptate cu parolă nu este suportată." +msgstr "Încărcarea prezentărilor Microsoft PowerPoint criptate cu parolă nu este acceptată." #. 4CPe7 #: svx/inc/svxerr.hrc:71 @@ -15542,191 +15542,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Culoare sursă" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranță" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Înlocuiește cu..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Culoare sursă 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Culoare sursă 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Culoare sursă 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Culoare sursă 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparență" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Toleranță 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Toleranță 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Toleranță 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Toleranță 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Înlocuiește cu 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Înlocuiește cu 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Înlocuiește cu 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Înlocuiește cu 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Culori" @@ -15762,7 +15762,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" @@ -16089,7 +16089,7 @@ msgstr "_Recuperează cele selectate" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "%PRODUCTNAME va încerca să recupereze starea fișierelor la care lucrați înainte de avarie. Dați clic pe butonul „Recuperează cele selectate” pentru a începe procesul, sau dați clic pe butonul „Abandonează-le pe toate” pentru a anula recuperarea." +msgstr "%PRODUCTNAME va încerca să recupereze starea fișierelor la care lucrați înainte de închiderea intempestivă. Apăsați butonul „Recuperează cele selectate” pentru a începe procesul, sau apăsați butonul „Abandonează-le pe toate” pentru a anula recuperarea." #. B98AV #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109 @@ -17308,7 +17308,7 @@ msgstr "Deschide în modul vizual" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104 msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Control automat de focus" +msgstr "Focalizare automată a controlului" #. BgQUJ #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 @@ -18575,7 +18575,7 @@ msgstr "Acest obiect grafic este legat la document." #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "Vreți să anulați legătura la grafică pentru a-l edita?" +msgstr "Vreți să anulați legătura la grafică pentru a o edita?" #. GtoFq #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:26 @@ -18761,7 +18761,7 @@ msgstr "ș_i" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:320 msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" -msgstr "Data de începere" +msgstr "Dată de început" #. NScn6 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321 @@ -18883,7 +18883,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:279 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" -msgstr "_Refuză" +msgstr "_Respinge" #. rDjqw #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286 diff --git a/source/ro/sw/messages.po b/source/ro/sw/messages.po index acb6f997582..d16ef47e86a 100644 --- a/source/ro/sw/messages.po +++ b/source/ro/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195873.000000\n" #. v3oJv @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Restabilește" #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "Modificările nesalvate aduse acestei file sunt anulate." +msgstr "Restabilește modificările nesalvate aduse acestei file." #. Sju8m #: sw/inc/strings.hrc:32 @@ -4065,8 +4065,8 @@ msgid "" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" -"Ați introdus un nume nevalid.\n" -"Nu s-a putut crea formatarea automată dorită. \n" +"Ați introdus un nume care nu este valid.\n" +"Formatarea automată dorită nu a putut fi creată. \n" "Încercați din nou folosind un alt nume." #. DAwsE @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "Implicit" #: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Focalizare" #. BYRpF #: sw/inc/strings.hrc:673 @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgstr "Text structurat" #: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+A pentru mai multe operațiuni" +msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+A pentru a muta focalizarea pentru mai multe operațiuni" #. Avm9y #: sw/inc/strings.hrc:1348 @@ -9710,7 +9710,7 @@ msgstr "Apăsați săgeata la stânga sau la dreapta pentru a alege controalele #: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+B pentru a muta controlul înapoi pe actuala structură" +msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+B pentru a muta focalizarea înapoi la controlul structurii curente" #. 8AagG #: sw/inc/strings.hrc:1350 @@ -12117,7 +12117,7 @@ msgstr "Caracter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "Modificările nesalvate aduse acestei file sunt anulate." +msgstr "Restabilește modificările nesalvate aduse acestei file." #. tLVfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:36 @@ -25042,7 +25042,7 @@ msgstr "Paragraf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:33 msgctxt "paradialog|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "Modificările nesalvate aduse acestei file sunt anulate." +msgstr "Restabilește modificările nesalvate aduse acestei file." #. Gw9vR #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:36 @@ -28412,25 +28412,25 @@ msgstr "Testarea setărilor contului" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:24 msgctxt "testmailsettings|stop" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Stop" #. pBore #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33 msgctxt "extended_tip|stop" msgid "Click the Stop button to stop a test session manually." -msgstr "" +msgstr "Dați clic pe butonul Stop pentru a opri manual o sesiune de testare." #. 4Bcop #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:103 msgctxt "testmailsettings|establish" msgid "Establish network connection" -msgstr "Stabilire conexiune rețea" +msgstr "Stabilește o conexiune de rețea" #. Fuyoe #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:115 msgctxt "testmailsettings|find" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "Caută server de mail pentru trimitere" +msgstr "Caută serverul de e-mail pentru trimitere" #. sVa4p #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:127 @@ -28448,13 +28448,13 @@ msgstr "Eșec" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:221 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME testează setările contului de e-mail..." #. eXGU4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:270 msgctxt "extended_tip|errors" msgid "In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings." -msgstr "" +msgstr "În caseta de listă Erori puteți citi o explicație a oricăror erori întâlnite în timpul testării setărilor." #. TF5ap #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:287 diff --git a/source/ro/uui/messages.po b/source/ro/uui/messages.po index 0e017e3d537..01b40ccd6bb 100644 --- a/source/ro/uui/messages.po +++ b/source/ro/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -479,9 +479,9 @@ msgid "" "\n" "You should check to make sure that your computer's time is correct." msgstr "" -"$(ARG1) este un site web care folosește un certificat de securitate pentru a cripta datele în timpul transmisiei, dar certificatul a expirat la $(ARG2).\n" +"$(ARG1) este un site web care folosește un certificat de securitate pentru a cripta datele în timpul transmisiei, dar certificatul său a expirat pe $(ARG2).\n" "\n" -"Verificați și asigurați-vă că data și ora de pe calculatorul dumneavoastră sunt corecte." +"Ar trebui să verificați pentru a vă asigura că ora calculatorului dumneavoastră este corectă." #. 8GuAn #: uui/inc/ids.hrc:168 diff --git a/source/ro/vcl/messages.po b/source/ro/vcl/messages.po index a8e0f3c73d6..6dcf4f53ad2 100644 --- a/source/ro/vcl/messages.po +++ b/source/ro/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024696.000000\n" #. k5jTM @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Orientare:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:944 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" -msgstr "Dimensiune de hârtie:" +msgstr "Dimensiune hârtie:" #. X9iBj #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:961 @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "_Mai multe" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1378 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" -msgstr "Aranjamentul paginii" +msgstr "Aspect pagină" #. A2iC5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1401 diff --git a/source/ro/wizards/messages.po b/source/ro/wizards/messages.po index 4fc0838d4f7..5e240e1d1f9 100644 --- a/source/ro/wizards/messages.po +++ b/source/ro/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048481.000000\n" #. gbiMx @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Design de pagină" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead Layout" -msgstr "Aranjamentul antetului" +msgstr "Aspectul antetului" #. pbqyP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Nume" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" -msgstr "Dată:" +msgstr "Dată" #. tatFa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267 diff --git a/source/ro/wizards/source/resources.po b/source/ro/wizards/source/resources.po index fffa8e7c260..9dcb275e081 100644 --- a/source/ro/wizards/source/resources.po +++ b/source/ro/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048481.000000\n" #. 8UKfi @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_42\n" "property.text" msgid "~Modify report layout" -msgstr "~Modifică aranjamentul raportului" +msgstr "~Modifică aspectul raportului" #. BBFba #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ro/writerperfect/messages.po b/source/ro/writerperfect/messages.po index cc100eb3c22..43f32283270 100644 --- a/source/ro/writerperfect/messages.po +++ b/source/ro/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525787386.000000\n" #. DXXuk @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Metodă de divizare:" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174 msgctxt "exportepub|layoutft" msgid "Layout method:" -msgstr "Metodă de aranjament:" +msgstr "Metodă de aspect:" #. Jxiwx #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191 diff --git a/source/ro/xmlsecurity/messages.po b/source/ro/xmlsecurity/messages.po index b45df152b84..113ffb142ea 100644 --- a/source/ro/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ro/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Versiune" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SERIALNUM" msgid "Serial Number" -msgstr "Număr serie" +msgstr "Număr de serie" #. j9R4q #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" -msgstr "" +msgstr "Criptează" #. FSe5D #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:65 @@ -328,13 +328,13 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" -msgstr "Informație certificat" +msgstr "Informații despre certificat" #. wAmPG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 msgctxt "extended_tip|box1" msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "Pagina General a casetei de dialog Vizualizare certificat afișează informații de bază despre certificat." #. WzmFd #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Aveți o cheie privată care corespunde acestui certificat." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:213 msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" -msgstr "Valid până la:" +msgstr "Valabil până la:" #. zw9k7 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Semnează document..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Deschide caseta de dialog Selectare certificat." #. hFd4m #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 @@ -662,13 +662,13 @@ msgstr "_Vizualizare..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68 msgctxt "extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "Deschide caseta de dialog Vizualizare certificat pentru certificatul selectat." #. WADee #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87 msgctxt "extended_tip|removecert" msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." -msgstr "" +msgstr "Elimină certificatul selectat din lista de certificate de încredere." #. Y7LGC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:127 @@ -746,14 +746,13 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "Selectați certificatul pe care doriți să-l folosiți pentru semnare:" +msgstr "Selectați certificatul pe care vreți să îl folosiți pentru semnare:" #. jcCAA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" -msgstr "Selectați certificatul pe care doriți să-l folosiți pentru semnare:" +msgstr "Selectați certificatul pe care vreți să îl folosiți pentru criptare:" #. 69438 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145 @@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "Utilizare certificat" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:208 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" +msgstr "Selectați certificatul cu care vreți să semnați digital documentul curent." #. uwjMQ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221 @@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "Vizualizare certificat..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:228 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "Deschide caseta de dialog Vizualizare certificat, unde puteți examina certificatul selectat." #. dbgmP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:246 @@ -813,13 +812,13 @@ msgstr "Descriere:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" msgid "Type a purpose for the signature." -msgstr "" +msgstr "Introduceți un scop pentru semnătură." #. snAQh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" +msgstr "Selectați certificatul cu care vreți să semnați digital documentul curent." #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 diff --git a/source/ru/basctl/messages.po b/source/ru/basctl/messages.po index c9c9ff1855a..e3c025fb2ca 100644 --- a/source/ru/basctl/messages.po +++ b/source/ru/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-02 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Не отмечены элементы управления" #: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" -msgstr "Групповое выделение" +msgstr "Групповой выбор" #. GNZHF #: basctl/inc/strings.hrc:108 diff --git a/source/ru/chart2/messages.po b/source/ru/chart2/messages.po index af8e4d027c4..9e06ecf0c96 100644 --- a/source/ru/chart2/messages.po +++ b/source/ru/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Выберите диапазон данных" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." +msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выберите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." #. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521 @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Выберите диапазон данных" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." +msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выберите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." #. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598 @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Аксонометрические оси" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." -msgstr "Если включён параметр \"Аксонометрические оси\", содержимое диаграммы возможно вращать только в направлениях осей X и Y, т. е. параллельно границам диаграммы. Параметр \"Аксонометрические оси\" включается по умолчанию для новых трёхмерных диаграмм. Круговые и вложенные круговые диаграммы не поддерживают аксонометрические оси." +msgstr "Если включён параметр «Аксонометрические оси», содержимое диаграммы возможно вращать только в направлениях осей X и Y, т. е. параллельно границам диаграммы. Параметр «Аксонометрические оси» включается по умолчанию для новых трёхмерных диаграмм. Круговые и вложенные круговые диаграммы не поддерживают аксонометрические оси." #. y8Tyg #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59 @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "Выберите диапазон данных" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." +msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выберите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." #. C5ZdQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467 @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Выберите диапазон данных" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выделите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." +msgstr "Нажмите на кнопку, чтобы свернуть диалоговое окно, затем с помощью мыши выберите диапазон ячеек в документе. Нажмите на эту кнопку снова, чтобы развернуть диалоговое окно." #. wdsax #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543 diff --git a/source/ru/connectivity/messages.po b/source/ru/connectivity/messages.po index 1922d458519..802e32eabf9 100644 --- a/source/ru/connectivity/messages.po +++ b/source/ru/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Недопустимое имя столбца «$columnname$»." #: connectivity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." -msgstr "Оператор содержит неверный набор столбцов." +msgstr "Инструкция содержит неверный набор столбцов." #. iLNAb #: connectivity/inc/strings.hrc:49 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Выполнение запроса не возвращает допус #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." -msgstr "Выполнение оператора UPDATE не затрагивает ни одной строки." +msgstr "Выполнение инструкции UPDATE не затрагивает ни одной строки." #. yCACF #: connectivity/inc/strings.hrc:103 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Неизвестен тип столбца в позиции «$position #: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." -msgstr "Параметры допустимы только в подготовленном операторе." +msgstr "Параметры допустимы только в подготовленной инструкции." #. CB7pj #. MACAB @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Операция записи запрещена." #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries." -msgstr "Оператор содержит циклическую ссылку на один или несколько подзапросов." +msgstr "Инструкция содержит циклическую ссылку на один или несколько подзапросов." #. jDAGJ #: connectivity/inc/strings.hrc:121 diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index 4284ed973e5..c84c94e9afd 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:33+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563375554.000000\n" #. GyY9M @@ -521,13 +521,13 @@ msgstr "Вставить строки" #: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" -msgstr "Над выделением" +msgstr "Над выбранным" #. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" -msgstr "Под выделением" +msgstr "Под выбранным" #. c8nou #: cui/inc/strings.hrc:94 @@ -565,13 +565,13 @@ msgstr "Вставить столбцы" #: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" -msgstr "Перед выделением" +msgstr "Перед выбранным" #. nXnb3 #: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" -msgstr "После выделения" +msgstr "После выбранного" #. QrFJZ #: cui/inc/strings.hrc:103 @@ -697,13 +697,13 @@ msgstr "Сохранение документа как" #: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" -msgstr "После сохранения документа" +msgstr "Документ сохранён" #. mYtMa #: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" -msgstr "После сохранения документа как" +msgstr "Документ сохранён как" #. t8F8W #: cui/inc/strings.hrc:126 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Печать документа" #: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "Смена статуса «Изменён»" +msgstr "Смена состояния «Изменён»" #. 5CKDG #: cui/inc/strings.hrc:130 @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Заполнение параметров" #: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" -msgstr "Назначенное действие" +msgstr "Выполнение действия" #. KtHBE #: cui/inc/strings.hrc:139 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Подтверждение удаления" #: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" -msgstr "При возникновении ошибки" +msgstr "Возникла ошибка" #. oAwDt #: cui/inc/strings.hrc:145 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "При потере фокуса" #: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" -msgstr "Изменение состояния элемента" +msgstr "Состояние изменено" #. FRW7b #: cui/inc/strings.hrc:149 @@ -865,13 +865,13 @@ msgstr "При загрузке" #: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" -msgstr "Перед повторной загрузкой" +msgstr "Перед перезагрузкой" #. 5FvrE #: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" -msgstr "При повторной загрузке" +msgstr "При перезагрузке" #. CDcYt #: cui/inc/strings.hrc:154 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Перед восстановлением" #: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" -msgstr "Подтвердить действие" +msgstr "Подтверждение действия" #. hQAzK #: cui/inc/strings.hrc:165 @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "При выгрузке" #: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" -msgstr "Изменение" +msgstr "Изменено" #. gZyVB #: cui/inc/strings.hrc:170 @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Документ загружен" #: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" -msgstr "Сбой при сохранении документа" +msgstr "Сбой сохранения документа" #. BFtTF #: cui/inc/strings.hrc:173 @@ -1003,13 +1003,13 @@ msgstr "Сохранение или экспорт копии документа #: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" -msgstr "После сохранения копии документа" +msgstr "Копия документа создана" #. DrYTY #: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "Сбой при создании копии документа" +msgstr "Сбой создания копии документа" #. BBJJQ #: cui/inc/strings.hrc:177 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Заглавие документа изменено" #: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" -msgstr "Выделенная область изменена" +msgstr "Выбранная область изменена" #. XArW3 #: cui/inc/strings.hrc:182 @@ -1610,13 +1610,13 @@ msgstr "Минимальная длина слова для переноса: " #: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " -msgstr "Символы перед переносом строки: " +msgstr "Символы перед разрывом строки: " #. Kgioh #: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "Символы после переноса строки: " +msgstr "Символы после разрыва строки: " #. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:301 @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Чтобы удалить гиперссылку, но сохранит #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "Чтобы удалить несколько гиперссылок одновременно, выделите текст с гиперссылками, затем щёлкните правой кнопкой мыши и используйте «Удалить гиперссылку»." +msgstr "Чтобы удалить несколько гиперссылок одновременно, выберите текст с гиперссылками, затем щёлкните правой кнопкой мыши и используйте «Удалить гиперссылку»." #. VnFnz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Можно перезапустить показ слайдов посл #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." -msgstr "Для распределения текста по нескольким столбцам выделите текст и выберите Формат ▸ Столбцы." +msgstr "Для распределения текста по нескольким столбцам выберите текст, выберите Формат ▸ Столбцы." #. hr7ym #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Вставляйте изображения и фотографии в #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." -msgstr "Нужно вставить дату в ячейку таблицы? Нажмите сочетание %MOD1+\";\" или Shift+%MOD1+\";\" чтобы вставить время." +msgstr "Нужно вставить дату в ячейку таблицы? Нажмите сочетание %MOD1+«;» или Shift+%MOD1+«;» чтобы вставить время." #. vAFKt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Writer содержит компонент LibreLogo — это прос #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." -msgstr "Создавайте собственные 2D фигуры в Draw. Выделите два или более объекта и используйте меню Фигура ▸ Сложить, Фигура ▸ Вычесть, Фигура ▸ Пересечь." +msgstr "Создавайте собственные 2D фигуры в Draw. Выберите два или более объекта и используйте меню Фигура ▸ Сложить, Фигура ▸ Вычесть, Фигура ▸ Пересечь." #. f6Lan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Справка доступна по клавише F1, если вы у #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." -msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши по строке состояния в %PRODUCTNAME Calc и выберите Число выделений в контекстном меню, чтобы отобразить количество выделенных ячеек." +msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши по строке состояния в %PRODUCTNAME Calc и выберите «Число выбранных» в контекстном меню, чтобы отобразить количество выбранных ячеек." #. h7afF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Используйте диалог «Данные ▸ Статисти #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." -msgstr "Возможно копировать данные с одного листа на другой, не используя буфер обмена. Выделите диапазон для копирования, удерживая клавишу %MOD1 щёлкните по вкладке нужного листа и выберите пункт меню «Лист ▸ Заполнить ▸ Заполнить листы»." +msgstr "Возможно копировать данные с одного листа на другой, не используя буфер обмена. Выберите диапазон для копирования, удерживая клавишу %MOD1 щёлкните по вкладке нужного листа и выберите пункт меню «Лист ▸ Заполнить ▸ Заполнить листы»." #. FFetE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Возможно защитить ячейки, используя ди #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "" +msgstr "Писать по кривой? Нарисуйте кривую, дважды щёлкните, введите текст, «Формат ▸ Текстовое поле и форма ▸ Текстовые эффекты». Выберите один из вариантов выравнивания: «Поворот», «Прямо», «Наклон по горизонтали» или «Наклон по вертикали»." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Нужно сделать цитирование? Возможно ис #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." -msgstr "Хотите вставить значение в одно и то же место на разных листах? Выделите листы: зажмите клавишу %MOD1 и щёлкните по нужным вкладкам листов перед вводом значения." +msgstr "Хотите вставить значение в одно и то же место на разных листах? Выберите листы: зажмите клавишу %MOD1 и щёлкните по нужным вкладкам листов перед вводом значения." #. XsdGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Для быстрого доступа к вашим закладкам #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." -msgstr "Выделяйте объект в фоне документа, используя инструмент «Выделить» на панели инструментов «Рисование» для обводки объекта рамкой." +msgstr "Выбирайте объект в фоне документа при помощи инструмента «Выделить» панели инструментов «Рисование» для обводки объекта рамкой." #. T3RSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Консоль докладчика (доступна при налич #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." -msgstr "Чтобы удалить несколько комментариев, выделите ячейки с комментариями и используйте меню Лист ▸ Комментарий к ячейке ▸ Удалить комментарий." +msgstr "Чтобы удалить несколько комментариев, выберите ячейки с комментариями и используйте меню Лист ▸ Комментарий к ячейке ▸ Удалить комментарий." #. SMLUg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Без труда конвертируйте ваши документы #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." -msgstr "Хотите выделить большой диапазон ячеек без прокрутки листа? Введите адрес диапазона (например, А1:А1000) в поле Область листа (слева от строки ввода формул) и нажмите Enter." +msgstr "Хотите выбрать большой диапазон ячеек без прокрутки листа? Введите адрес диапазона (например, А1:А1000) в поле Область листа (слева от строки ввода формул) и нажмите Enter." #. Tc7Nf #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Чтобы получить инструмент «Вертикальн #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "Для быстрого масштабирования выделенного диапазона на весь экран, щёлкните правой кнопкой мыши на цифре с процентами в правой части строки состояния и выберите «Оптимально»." +msgstr "Для быстрого масштабирования выбранного диапазона на весь экран, щёлкните правой кнопкой мыши на цифре с процентами в правой части строки состояния и выберите «Оптимально»." #. FDNiA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Хотите вернуться к настройкам по умолч #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." -msgstr "Удалите все диапазоны печати в один шаг: выделите все листы и затем выберите пункт меню «Формат ▸ Диапазоны печати ▸ Очистить»." +msgstr "Удалите все диапазоны печати в один шаг: выберите все листы, затем выберите пункт меню «Формат ▸ Диапазоны печати ▸ Очистить»." #. Cqtjg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Добавьте фоновое изображение к таблице #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." -msgstr "Проблемы со вставкой текста из PDF файла или веб-страницы в документ? Попробуйте вставить как не форматированный текст (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." +msgstr "Проблемы со вставкой текста из PDF файла или веб-страницы в документ? Попробуйте вставить как неформатированный текст (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." #. BtaBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Нажмите Shift+F1, чтобы увидеть все доступн #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." -msgstr "Никогда не используете отдельные стили стрелок? Удалите их с помощью кнопки «Удалить» на вкладке «Формат» ▸ «Текстовое поле и форма» ▸ «Линия» ▸ «Стили стрелок»." +msgstr "Никогда не используете отдельные стили стрелок? Удалите их с помощью кнопки «Удалить» на вкладке Формат ▸ Текстовое поле и форма ▸ Линия ▸ Стили стрелок." #. q5M6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 @@ -6094,13 +6094,13 @@ msgstr "Применяет изменение к целому слайду ил #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgstr "Выбранное" #. FfWoQ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Applies the modification to the selection." -msgstr "Применяет изменение к выделенному." +msgstr "Применяет изменение к выбранному." #. ATaHy #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005 @@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "Уменьшать по размеру ячейки" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize" msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks." -msgstr "Уменьшение видимого размера шрифта таким образом, чтобы содержимое ячейки помещалось в текущей ширине ячейки. Невозможно применить к ячейке, которая содержит разрыв строки." +msgstr "Уменьшение видимого размера шрифта таким образом, чтобы содержимое ячейки помещалось в текущей ширине ячейки. Невозможно применить к ячейкам, содержащим разрывы строк." #. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 @@ -10059,7 +10059,7 @@ msgstr "Оригинал" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword" msgid "Displays the current selection." -msgstr "Отображает текущий выбор." +msgstr "Отображает выбранное." #. P2Lhg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:133 @@ -10221,7 +10221,7 @@ msgstr "Игнорировать" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:659 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore" msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "Текущее выделение не будет изменено. Для преобразования будет выбрано следующее слово или символ." +msgstr "Выбранное не будет изменено. Будет выбрано следующее слово или символ для преобразования." #. QTqcN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:671 @@ -10233,7 +10233,7 @@ msgstr "Игнорировать все" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:678 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall" msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically." -msgstr "Текущее выделение и каждое такое же вхождение будет пропущено автоматически." +msgstr "Выбранное и каждое такое же вхождение будут пропущены автоматически." #. MVirc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:690 @@ -10245,7 +10245,7 @@ msgstr "Заменить" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:697 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options." -msgstr "Заменяет выделение предложенными символами или словом в соответствии с параметрами формата." +msgstr "Заменяет выбранное предложенными символами или словом в соответствии с параметрами формата." #. DwnC2 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:709 @@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr "Заменить все" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:716 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically." -msgstr "Заменяет выделение предложенными символами или словом в соответствии с параметрами формата. Каждое такое же вхождение будет заменено автоматически." +msgstr "Заменяет выбранное предложенными символами или словом в соответствии с параметрами формата. Каждое такое же вхождение будет заменено автоматически." #. 7eniE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:728 @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Удаляет выбранный параметр запуска JRE." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Если включено, данные будут отправлены на внешний сервер." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Пожалуйста, прочтите политику конфиденциальности" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Включить LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Параметры API LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Базовый URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Ключ API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Используйте базовый URL, т.е. без «/check» в конце." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Имя пользователя учётной записи LanguageTool для премиум-использования." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Ключ API учётной записи LanguageTool для премиум-использования." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Настройки API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Параметры API LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -13515,7 +13515,7 @@ msgstr "Цвет:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" -msgstr "Стиль символа:" +msgstr "Стиль символов:" #. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:651 @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgstr "Автозавершение процедур" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86 msgctxt "extended_tip|autoclose_proc" msgid "Automatically insert closing statements for procedures." -msgstr "Автоматически вставлять завершающий оператор процедур." +msgstr "Автоматически вставлять инструкцию завершения процедуры." #. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Определение параметров для документов со сложной системой письменности." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Параметры API DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Пожалуйста, прочтите политику конфиденциальности" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API URL:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Ключ аутентификации:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Параметры API DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18669,7 +18669,7 @@ msgstr "Введите расстояние по вертикали, на кот #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:155 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." -msgstr "Щёлкните базовую точку в сетке, затем введите расстояние, на которое необходимо сместить объект относительно выбранной базовой точки, в полях Положение Y и Положение X. Базовые точки соответствуют маркерам выделения у объекта." +msgstr "Щёлкните базовую точку в сетке, затем введите расстояние, на которое необходимо сместить объект относительно выбранной базовой точки, в полях Положение Y и Положение X. Базовые точки соответствуют маркерам выбора у объекта." #. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:173 @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Текст:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" -msgstr "Поле:" +msgstr "Поля:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-код" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Тип создаваемого кода." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Коррекция ошибок:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Поле вокруг кода." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Низкий" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% информации можно восстановить." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Средний" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% информации можно восстановить." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Квартиль" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% информации можно восстановить." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Высокий" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% информации можно восстановить." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Текст для создания кода." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Параметры" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Создаёт линейный или матричный код для произвольного текста или URL." @@ -19267,7 +19267,7 @@ msgstr "Поворачивает выбранный объект." #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "Интерактивное добавление примечаний" +msgstr "Интерактивное аннотирование снимков" #. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 @@ -19279,7 +19279,7 @@ msgstr "Сохранить снимок экрана..." #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" -msgstr "Щёлкните для добавления примечания:" +msgstr "Щёлкните для добавления аннотации:" #. F4dCG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 @@ -20113,7 +20113,7 @@ msgstr "Установленные смарт-теги" #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:173 msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage" msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page." -msgstr "При установке по крайней мере одного расширения смарт-тегов появится страница \"Смарт-теги\"." +msgstr "При установке по крайней мере одного расширения смарт-тегов появится страница «Смарт-теги»." #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 @@ -21271,7 +21271,7 @@ msgstr "Автоматически вставляет переносы в абз #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "Введите минимальную количество символов для словах, в которых возможна вставка символов переноса." +msgstr "Введите минимальную длину слова в символах, в которых возможна вставка символов переноса." #. MzDMB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 @@ -21613,7 +21613,7 @@ msgstr "Гиперссылка:" #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286 msgctxt "themetabpage|lbFolHlink" msgid "Followed Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Посещённая гиперссылка:" #. jRFtE #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543 @@ -22069,7 +22069,7 @@ msgstr "Просмотр" #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "Тест виджетов" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 diff --git a/source/ru/dbaccess/messages.po b/source/ru/dbaccess/messages.po index aff9b3c4f71..480af817151 100644 --- a/source/ru/dbaccess/messages.po +++ b/source/ru/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" "Only queries are allowed." msgstr "" -"Эта команда не является запросом типа SELECT.\n" +"Эта команда не является инструкцией SELECT.\n" "Допустимы только запросы на выборку данных." #. 4CSx9 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Невозможно вставить значения. ResultSet не #: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." -msgstr "Невозможно изменить значения из-за отсутствия условного выражения." +msgstr "Невозможно изменить значения из-за отсутствия условной инструкции." #. 7Jns7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:39 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Нет прав на операцию INSERT." #: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." -msgstr "Внутренняя ошибка: нет описания объекта, предоставленного драйвером базы данных." +msgstr "Внутренняя ошибка: нет объекта инструкций, предоставленного драйвером базы данных." #. SMWJi #: dbaccess/inc/strings.hrc:80 @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Невозможно применить данные условия к #: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." -msgstr "Созданное выражение SQL является слишком длинным." +msgstr "Созданная инструкция SQL является слишком длинной." #. EumQ9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:119 @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Осуществить связь не удаётся" #: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "Синтаксическая ошибка в выражении SQL" +msgstr "Синтаксическая ошибка в инструкции SQL" #. 4umu8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:127 @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid "" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" -"Введите SQL-инструкцию для автоинкрементируемого поля.\n" +"Введите инструкцию SQL для автоинкрементируемого поля.\n" "\n" "Эта инструкция будет непосредственно передана в базу данных в момент создания таблицы." @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Чтобы копировать запрос, соединение до #: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." -msgstr "Некорректное взаимодействие обработчика." +msgstr "Неверный обработчик взаимодействия." #. ixrDD #: dbaccess/inc/strings.hrc:448 @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Автоматически корректирует ширину сто #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." -msgstr "Изменяет ширину текущего или выделенных столбцов." +msgstr "Изменяет ширину текущего или выбранных столбцов." #. zBVS9 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:36 @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Выполнение команд SQL напрямую, без обра #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" -msgstr "Показать вывод _операторов \"SELECT\"" +msgstr "Показать вывод инструкций \"SELECT\"" #. YAWEY #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162 @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Выравнивание" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:211 msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" -msgstr "Оформление таблицы" +msgstr "Формат таблицы" #. nTFUa #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18 @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Изменяет высоту строки в соответствии #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." -msgstr "Изменяет высоту текущей строки или выделенных строк." +msgstr "Изменяет высоту текущей строки или выбранных строк." #. SD2FQ #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 @@ -4720,13 +4720,13 @@ msgstr "В имени источника данных допускаются т #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "Добавить псевдоним таблицы в запрос SELECT" +msgstr "Добавить псевдоним таблицы в инструкции SELECT" #. tU88G #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51 msgctxt "specialsettings|extended_tip|append" msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements." -msgstr "Добавляет псевдоним таблицы в запрос SELECT." +msgstr "Добавляет псевдоним таблицы в инструкции SELECT." #. rim5j #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62 @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Отображает внутренний номер версии зап #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "Использовать имя каталога в выражении SELECT" +msgstr "Использовать имя каталога в инструкции SELECT" #. YG2AT #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165 @@ -4804,25 +4804,25 @@ msgstr "Использует текущий источник данных кат #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "Использовать имя схемы в выражении SELECT" +msgstr "Использовать имя схемы в инструкциях SELECT" #. PEM2R #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname" msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements." -msgstr "Позволяет использовать имя схемы в запросах SELECT." +msgstr "Позволяет использовать имя схемы в инструкциях SELECT." #. gyC7J #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "Создать индекс с условиями ASC или DESC" +msgstr "Создать индекс с инструкциями ASC или DESC" #. 2hRPG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex" msgid "Creates an index with ASC or DESC statements." -msgstr "Создаёт индекс с условиями ASC или DESC." +msgstr "Создаёт индекс с инструкциями ASC или DESC." #. Xabxp #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214 diff --git a/source/ru/desktop/messages.po b/source/ru/desktop/messages.po index 6214203d32e..63a886c96a0 100644 --- a/source/ru/desktop/messages.po +++ b/source/ru/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" "При установке, обновлении и удалении расширений в многопользовательской среде убедитесь, что сейчас никто другой не работает с тем же %PRODUCTNAME.\n" -"Нажмите «OK», чтобы удалить расширение.\n" +"Нажмите «ОК», чтобы удалить расширение.\n" "Нажмите «Отмена» для отмены удаления." #. bQ675 @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" "При установке, обновлении и удалении расширений в многопользовательской среде убедитесь, что сейчас никто другой не работает с тем же %PRODUCTNAME.\n" -"Нажмите «OK», чтобы включить расширение.\n" +"Нажмите «ОК», чтобы включить расширение.\n" "Нажмите «Отмена» для отмены включения." #. zEGzE @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" "При установке, обновлении и удалении расширений в многопользовательской среде убедитесь, что сейчас никто другой не работает с тем же %PRODUCTNAME.\n" -"Нажмите «OK», чтобы отключить расширение.\n" +"Нажмите «ОК», чтобы отключить расширение.\n" "Нажмите «Отмена» для отмены отключения." #. bfdYH @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "" msgstr "" "Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n" "Но уже установлена более новая версия $DEPLOYED.\n" -"Нажмите «OK» для замены расширения.\n" +"Нажмите «ОК» для замены расширения.\n" "Нажмите «Отмена» для отмены установки." #. TmQCx @@ -479,7 +479,7 @@ msgid "" msgstr "" "Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n" "Более новая версия $DEPLOYED с именем '$OLDNAME' уже установлена.\n" -"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n" +"Нажмите «ОК» для замены установленного расширения.\n" "Нажмите «Отмена» для отмены установки." #. AMTBi @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "" msgstr "" "Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n" "Эта версия уже установлена.\n" -"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n" +"Нажмите «ОК» для замены установленного расширения.\n" "Нажмите «Отмена» для отмены установки." #. 5TDnT @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" msgstr "" "Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n" "Эта версия с именем '$OLDNAME' уже установлена.\n" -"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n" +"Нажмите «ОК» для замены установленного расширения.\n" "Нажмите «Отмена» для отмены установки." #. 9wcAB @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "" msgstr "" "Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n" "Более старая версия $DEPLOYED уже установлена.\n" -"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n" +"Нажмите «ОК» для замены установленного расширения.\n" "Нажмите «Отмена» для отмены установки." #. 2WQJk @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "" msgstr "" "Вы пытаетесь установить версию $NEW расширения '$NAME'.\n" "Более старая версия $DEPLOYED с именем '$OLDNAME' уже установлена.\n" -"Нажмите «OK» для замены установленного расширения.\n" +"Нажмите «ОК» для замены установленного расширения.\n" "Нажмите «Отмена» для отмены установки." #. J2X2b @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "_Параметры" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn" msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." -msgstr "Выберите установленное расширение, а затем щёлкните по нему для открытия диалогового окна \"Параметры\"." +msgstr "Выберите установленное расширение, а затем щёлкните по нему для открытия диалогового окна «Параметры»." #. ieiF4 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "2." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Прочитайте лицензионное соглашение полностью. Используйте полосу прокрутки или кнопку 'Листать' в этом диалоге для чтения текста лицензии целиком." +msgstr "Прочитайте лицензионное соглашение полностью. Используйте полосу прокрутки или кнопку «Прокрутить вниз» в этом диалоговом окне для чтения текста лицензии целиком." #. oyoCK #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Прокрутить вниз" #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog" msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "Прочтите лицензионное соглашение. Щёлкайте «Листать», если необходимо. Щёлкните «Принять» для продолжения установки." +msgstr "Прочтите лицензионное соглашение. Щёлкайте «Прокрутить вниз», если необходимо. Щёлкните «Принять» для продолжения установки." #. qquCs #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13 diff --git a/source/ru/dictionaries/da_DK.po b/source/ru/dictionaries/da_DK.po index e64136b1b58..6d36501b7f7 100644 --- a/source/ru/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/ru/dictionaries/da_DK.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Russian\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355289.000000\n" @@ -40,3 +40,9 @@ msgid "" "and Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\n" "Hyphenation dictionary Based on the TeX hyphenation tables.\n" msgstr "" +"Датский словарь проверки правописания от Stavekontrolden.\n" +"Словарь на основе данных Датского общества языка и литературы\n" +"(Det Danske Sprog- og Litteraturselskab), http://www.dsl.dk.\n" +"Датский тезаурус на основе данных Датского общества языка и литературы\n" +"и Центра языковых технологий Копенгагенского университета.\n" +"Словарь переносов основан на таблицах переносов TeX.\n" diff --git a/source/ru/extensions/messages.po b/source/ru/extensions/messages.po index 7b6b7117987..82cd2349a08 100644 --- a/source/ru/extensions/messages.po +++ b/source/ru/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "По умолчанию" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "ОК" #. UkTKy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:159 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Многострочный ввод" #: extensions/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION" msgid "Multiselection" -msgstr "Групповое выделение" +msgstr "Групповой выбор" #. nEBee #: extensions/inc/strings.hrc:69 @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Формат даты" #: extensions/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS" msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgstr "Выбранное" #. tEcAF #: extensions/inc/strings.hrc:102 @@ -1429,13 +1429,13 @@ msgstr "Фрейм" #: extensions/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" -msgstr "При заполнении параметров" +msgstr "Заполнение параметров" #. 2Equg #: extensions/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" -msgstr "Выполнить действие" +msgstr "Выполнение действия" #. 8zYjm #: extensions/inc/strings.hrc:131 @@ -1513,13 +1513,13 @@ msgstr "При загрузке" #: extensions/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING" msgid "Before reloading" -msgstr "Перед повторной загрузкой" +msgstr "Перед перезагрузкой" #. zDeoS #: extensions/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" msgid "When reloading" -msgstr "При повторной загрузке" +msgstr "При перезагрузке" #. yCrwv #: extensions/inc/strings.hrc:145 @@ -1531,13 +1531,13 @@ msgstr "Перемещение мыши с нажатой клавишей" #: extensions/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" -msgstr "Указатель мыши над объектом" +msgstr "Мышь внутри" #. MgEpA #: extensions/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" -msgstr "Указатель мыши вне объекта" +msgstr "Мыши снаружи" #. QYT5q #: extensions/inc/strings.hrc:148 @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Перед восстановлением" #: extensions/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" -msgstr "Подтвердить действие" +msgstr "Подтверждение действия" #. CzJTo #: extensions/inc/strings.hrc:156 @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "При выгрузке" #: extensions/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED" msgid "Changed" -msgstr "Изменение состояния" +msgstr "Изменено" #. AV5cw #: extensions/inc/strings.hrc:161 @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Захватить фокус при щелчке" #: extensions/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION" msgid "Hide selection" -msgstr "Спрятать выделение" +msgstr "Скрыть выбранное" #. H44GG #: extensions/inc/strings.hrc:200 @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Связывание" #: extensions/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE" msgid "Selection type" -msgstr "Тип выделения" +msgstr "Тип выбора" #. JEmJF #: extensions/inc/strings.hrc:227 @@ -2165,25 +2165,25 @@ msgstr "Цвет текста заголовка" #: extensions/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Active selection background color" -msgstr "Цвет фона активного выделения" +msgstr "Цвет фона активного выбора" #. ZJNz8 #: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" -msgstr "Цвет текста активного выделения" +msgstr "Цвет текста активного выбора" #. PQiGr #: extensions/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" -msgstr "Цвет фона неактивного выделения" +msgstr "Цвет фона неактивного выбора" #. p46Zf #: extensions/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" -msgstr "Цвет текста неактивного выделения" +msgstr "Цвет текста неактивного выбора" #. r6Tmp #: extensions/inc/strings.hrc:259 diff --git a/source/ru/filter/messages.po b/source/ru/filter/messages.po index ac129439003..27792f42c63 100644 --- a/source/ru/filter/messages.po +++ b/source/ru/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-09 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -395,13 +395,13 @@ msgstr "Экспорт указанных страниц." #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89 msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" -msgstr "Выделенное" +msgstr "Выбранное" #. RQeDb #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection" msgid "Exports the current selection." -msgstr "Экспорт текущего выделения." +msgstr "Экспорт выбранного." #. qQrdx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121 diff --git a/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po index 60cd0cef236..4832c341d2b 100644 --- a/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer Indexing Export XML" -msgstr "" +msgstr "Индексированный экспорт Writer XML" #. C4PGD #: writer_jpg_Export.xcu diff --git a/source/ru/fpicker/messages.po b/source/ru/fpicker/messages.po index c2b3ee89b37..dac781cf600 100644 --- a/source/ru/fpicker/messages.po +++ b/source/ru/fpicker/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Привязка:" #: include/fpicker/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" -msgstr "Выделение" +msgstr "Выбранное" #. VEgEJ #: include/fpicker/strings.hrc:28 @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"Файл с таким именем \"$filename$\" уже существует.\n" +"Файл с именем «$filename$» уже существует.\n" "\n" "Заменить?" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po index 6b8d688f674..c4b9231f214 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: auxiliary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "07010202\n" "node.text" msgid "Functions, Statements and Operators" -msgstr "" +msgstr "Функции, инструкции и операторы" #. 3SEZD #: sbasic.tree @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "07010201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators" -msgstr "" +msgstr "Алфавитный список функций, инструкций и операторов" #. jhVCB #: sbasic.tree @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "07010305\n" "node.text" msgid "ScriptForge Library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека ScriptForge" #. Vkt9E #: sbasic.tree @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "0703\n" "node.text" msgid "Script Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Инструменты разработки сценариев" #. KsAjT #: scalc.tree @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "0815\n" "node.text" msgid "Writing Calc Macros" -msgstr "" +msgstr "Написание макросов Calc" #. vBXqp #: scalc.tree diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index f748d2a6ad7..98ed7fd9d19 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "N0649\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "С помощью %PRODUCTNAME Basic" #. QpCjq #: python_document_events.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "N0748\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "С помощью %PRODUCTNAME Basic" #. KjotC #: python_document_events.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "N0742\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "С помощью %PRODUCTNAME Basic" #. 5N3MV #: python_handler.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "N0489\n" "help.text" msgid "Installation Modules for Applications" -msgstr "" +msgstr "Установочные модули для приложений" #. VFZdV #: python_import.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "N0556\n" "help.text" msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "на https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\"" #. T6bdz #: python_import.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "N0458\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "С помощью %PRODUCTNAME Basic" #. CCUMV #: python_listener.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id191544210072242\n" "help.text" msgid "For Windows: {Installation}\\share\\Scripts\\python." -msgstr "" +msgstr "Для Windows: {Installation}\\share\\Scripts\\python." #. DV8TD #: python_locations.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id61544210078654\n" "help.text" msgid "For Linux and macOS: {Installation}/share/Scripts/python." -msgstr "" +msgstr "Для Linux и macOS: {Installation}/share/Scripts/python." #. 5sHwj #: python_locations.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "N0576\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "С помощью %PRODUCTNAME Basic" #. Jkyqd #: python_platform.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "N0254\n" "help.text" msgid "Returns a system path." -msgstr "" +msgstr "Возвращает системный путь." #. sFbd9 #: python_programming.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6cca3a4247a..626f981bf7e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3145217\n" "help.text" msgid "Boolean variables contain either the TRUE or the FALSE value." -msgstr "Логические переменные содержат одно из значений: TRUE или FALSE." +msgstr "Логические переменные содержат одно из значений: ИСТИНА или ЛОЖЬ." #. XrKGs #: 01020100.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id3145632\n" "help.text" msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." -msgstr "Переменные типа Boolean содержат только одно из двух значений: TRUE или FALSE. Число 0 соответствует значению FALSE, все другие значения соответствуют значению TRUE." +msgstr "Переменные типа Boolean содержат только одно из двух значений: ИСТИНА или ЛОЖЬ. Число 0 соответствует значению ЛОЖЬ, все другие значения соответствуют значению ИСТИНА." #. wpb86 #: 01020100.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831\n" "help.text" msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." -msgstr "" +msgstr "Задаёт количество повторов до срабатывания точки останова." #. gr8LF #: 01050300.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149019\n" "help.text" msgid "Character set" -msgstr "Набор символов" +msgstr "Кодировка" #. F948D #: 01170101.xhp @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "par_id6591082\n" "help.text" msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost." -msgstr "Если для этого свойства установлено значение TRUE, изменения автоматически сохраняются при прерывании редактирования. При значении FALSE редактирование отменяется, и изменения не сохраняются." +msgstr "Если для этого свойства установлено значение ИСТИНА, изменения автоматически сохраняются при прерывании редактирования. При значении ЛОЖЬ редактирование отменяется, и изменения не сохраняются." #. DgFkR #: 01170101.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_id9298074\n" "help.text" msgid "The default value is FALSE." -msgstr "Значение по умолчанию - FALSE." +msgstr "Значение по умолчанию - ЛОЖЬ." #. Di9Xo #: 01170101.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id9174779\n" "help.text" msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl." -msgstr "Если для параметра \"Показывать корень\" задано значение FALSE, корневой узел модели более не является действительным узлом для элемента управления \"дерево\", и его использование с какими-либо методами XTreeControl невозможно." +msgstr "Если для параметра «Показывать корень» задано значение ЛОЖЬ, корневой узел модели более не является действительным узлом для элемента управления «дерево», и его использование с какими-либо методами XTreeControl невозможно." #. KucrS #: 01170101.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id594195\n" "help.text" msgid "The default value is TRUE." -msgstr "Значение по умолчанию - TRUE." +msgstr "Значение по умолчанию - ИСТИНА." #. UFPCV #: 01170101.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "par_id7687307\n" "help.text" msgid "The default value is TRUE." -msgstr "Значение по умолчанию - TRUE." +msgstr "Значение по умолчанию - ИСТИНА." #. kEF3n #: 01170101.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id2396313\n" "help.text" msgid "The default value is TRUE." -msgstr "Значение по умолчанию - TRUE." +msgstr "Значение по умолчанию - ИСТИНА." #. XLMGF #: 01170101.xhp @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159207\n" "help.text" msgid "Item status changed" -msgstr "Состояние изменилось" +msgstr "Состояние изменено" #. FdEFB #: 01170103.xhp @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RGB Function [VBA]" -msgstr "Функция RGB (VBA)" +msgstr "Функция RGB [VBA]" #. JbDc8 #: 03010306.xhp @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the Line Input# statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." -msgstr "Записи, разделённые запятыми, не могут быть присвоены строковым переменным. Кавычки (\") в файле также игнорируются. Для чтения этих символов из файла используйте оператор Line Input#, который читает обычные текстовые файлы (содержащие только печатные символы) построчно." +msgstr "Записи, разделённые запятыми, не могут быть присвоены строковым переменным. Кавычки (\") в файле также игнорируются. Для чтения этих символов из файла используйте инструкцию Line Input#, которая читает обычные текстовые файлы (файлы, содержащие только печатные символы) построчно." #. ddJmv #: 03020202.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "If the expression list is omitted, the Write statement appends an empty line to the file." -msgstr "Если список выражений пропущен, оператор Write добавляет к файлу пустую строку." +msgstr "Если список выражений пропущен, инструкция Write добавляет к файлу пустую строку." #. hBs5E #: 03020205.xhp @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "par_id1002838\n" "help.text" msgid "Each Write statement outputs a line end symbol as last entry." -msgstr "Каждое выражение Write выводит символ конца строки в виде последней записи." +msgstr "Каждая инструкция Write завершает вывод символом конца строки." #. vhtx9 #: 03020205.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." -msgstr "Используйте EOF, чтобы избежать ошибок при попытке получить данные за концом файла. При использовании инструкции Input или Get для считывания из файла указатель позиции в файле продвигается на количество считанных байтов. Если конец файла достигнут, EOF возвращает значение \"True\" (-1)." +msgstr "Используйте EOF, чтобы избежать ошибок при попытке получить данные за концом файла. При использовании инструкции Input или Get для считывания из файла указатель позиции в файле продвигается на количество считанных байтов. Если конец файла достигнут, EOF возвращает значение «True» (-1)." #. jCouD #: 03020302.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "Loc(FileNumber)" -msgstr "Loc(Номер_файла)" +msgstr "Loc(НомерФайла)" #. 2TN73 #: 03020302.xhp @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file." -msgstr "Номер_файла. Любое числовое выражение, которое содержит номер файла, заданный инструкцией Open для соответствующего файла." +msgstr "НомерФайла: Числовое выражение — номер канала данных, заданный инструкцией Open для соответствующего файла." #. NSREX #: 03020302.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "Lof (FileNumber) As Long" -msgstr "" +msgstr "Lof (FileNumber) As Long" #. 6oGoB #: 03020303.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement." -msgstr "" +msgstr "НомерФайла: Числовое выражение — номер канала данных, заданный инструкцией Open для соответствующего файла." #. kFTvh #: 03020303.xhp @@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement." -msgstr "Возвращает позицию дескриптора для следующей записи или чтения в файле, открытого при помощи оператора open." +msgstr "Возвращает позицию следующих записи или чтения в файле, открытом при помощи инструкции Open." #. T3aGD #: 03020304.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Seek (FileNumber)" -msgstr "Seek (Номер_файла)" +msgstr "Seek (НомерФайла)" #. CPK2A #: 03020304.xhp @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." -msgstr "НомерФайла: номер дескриптора канала данных, использующийся в операторе Open." +msgstr "НомерФайла: Числовое выражение — номер канала данных, заданный инструкцией Open для соответствующего файла." #. MbdMB #: 03020305.xhp @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement." -msgstr "Устанавливает позицию дескриптора записи или чтения для файла, открытого оператором Open." +msgstr "Устанавливает позицию дескриптора записи или чтения для файла, открытого инструкцией Open." #. 8vcE7 #: 03020305.xhp @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "par_id2100589\n" "help.text" msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed." -msgstr "Для файлов с произвольным доступом Seek устанавливает номер записи для следующего доступа." +msgstr "Для файлов с произвольным доступом инструкция Seek задаёт номер следующей записи, к которой необходимо получить доступ." #. mhLUp #: 03020305.xhp @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "par_id5444807\n" "help.text" msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur." -msgstr "Для всех остальных файлов Seek устанавливает позицию в байтах для последующих операций." +msgstr "Для всех остальных файлов инструкция Seek задаёт положение байта, в котором должна выполняться следующая операция." #. sbuDC #: 03020305.xhp @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id3153952\n" "help.text" msgid "fileNum: The data channel number used in the Open statement." -msgstr "" +msgstr "НомерФайла: Числовое выражение — номер канала данных, заданный инструкцией Open для соответствующего файла." #. FrYvd #: 03020305.xhp @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" -msgstr "FileAttr (Номер_файла As Integer, Атрибут As Integer)" +msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" #. xonFX #: 03020405.xhp @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "FileNumber: The number of the file that was opened with the Open statement." -msgstr "Номер_файла. Номер файла, открытого инструкцией Open." +msgstr "НомерФайла: Числовое выражение — номер канала данных, заданный инструкцией Open для соответствующего файла." #. zYCJs #: 03020405.xhp @@ -15620,7 +15620,7 @@ msgctxt "" "par_id531610970649205\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 6Y7Bi #: 03030204.xhp @@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date Function" -msgstr "" +msgstr "Функция Дата" #. HEEFx #: 03030301.xhp @@ -16160,7 +16160,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "Date function" -msgstr "" +msgstr "функция Датафункция Date" #. gBZEP #: 03030301.xhp @@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Local: \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." -msgstr "Local: \"On error\" по контексту является глобальным и остаётся активным до отмены другим оператором \"On error\". \"On Local error\" является локальным для программы, вызвавшей этот элемент. Локальная обработка ошибок переопределяет все ранее установленные глобальные параметры. При завершении работы вызывающей программы локальная обработка ошибок отключается автоматически, а установленные ранее глобальные параметры восстанавливаются." +msgstr "Local: «On error» по контексту является глобальным и остаётся активным до отмены другой инструкцией «On error». «On Local error» является локальным для программы, вызвавшей этот элемент. Локальная обработка ошибок переопределяет все ранее установленные глобальные параметры. При завершении работы вызывающей программы локальная обработка ошибок отключается автоматически, а установленные ранее глобальные параметры восстанавливаются." #. qHQJR #: 03050500.xhp @@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt "" "par_id3154347\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers." -msgstr "Число. Любое числовое выражение, для которого нужно вернуть абсолютное значение. Любое положительное число, включая 0, будет возвращаться в своем исходном виде; любое отрицательное число будет преобразовываться в положительное." +msgstr "Число. Любое числовое выражение, для которого нужно вернуть абсолютное значение. Любое положительное число, включая 0, будет возвращаться в своём исходном виде; любое отрицательное число будет преобразовываться в положительное." #. T3eu8 #: 03080601.xhp @@ -21596,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "bas_id231592381903973\n" "help.text" msgid "Statement Block" -msgstr "" +msgstr "Блок инструкций" #. 9KDPg #: 03090102.xhp @@ -21614,7 +21614,7 @@ msgctxt "" "bas_id421592382002520\n" "help.text" msgid "Statement Block]" -msgstr "" +msgstr "Блок инструкций]" #. NcGYQ #: 03090102.xhp @@ -21632,7 +21632,7 @@ msgctxt "" "bas_id681592382005351\n" "help.text" msgid "Statement Block]" -msgstr "" +msgstr "Блок инструкций]" #. MmACE #: 03090102.xhp @@ -25709,7 +25709,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Если не указан символ или ключевое слово описания типа, инструкция DefSng задаёт задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." +msgstr "Если не указан символ или ключевое слово описания типа, инструкция DefSng задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." #. FEQfu #: 03101130.xhp @@ -25763,7 +25763,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefStr задаёт задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." +msgstr "Если символ или ключевое слово описания типа не указаны, инструкция DefStr задаёт тип переменной по умолчанию в соответствии с диапазоном букв." #. LCyE8 #: 03101140.xhp @@ -28940,7 +28940,7 @@ msgctxt "" "par_idN10644\n" "help.text" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает FALSE, поскольку oSimpleFileAccess НЕ является структурой" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает ЛОЖЬ, поскольку oSimpleFileAccess НЕ является структурой" #. LG9EY #: 03104500.xhp @@ -28967,7 +28967,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065B\n" "help.text" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает False, поскольку 42 не является структурой" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Отображает False, поскольку 42 НЕ является структурой" #. dBKzM #: 03104600.xhp @@ -29876,7 +29876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "AscW Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция AscW [VBA]" #. XujWF #: 03120111.xhp @@ -29939,7 +29939,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ChrW Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция ChrW [VBA]" #. bxumL #: 03120112.xhp @@ -29957,7 +29957,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "ChrW Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция ChrW [VBA]" #. yFpZL #: 03120112.xhp @@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "InStrRev Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция InStrRev [VBA]" #. 89dVX #: 03120411.xhp @@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "InStrRev Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция InStrRev [VBA]" #. kgxfQ #: 03120411.xhp @@ -32252,7 +32252,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StrReverse Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция StrReverse [VBA]" #. zaJPm #: 03120412.xhp @@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "StrReverse Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция StrReverse [VBA]" #. HnA2J #: 03120412.xhp @@ -32558,7 +32558,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "If this value is set to true, the Shell command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to false, the shell returns directly. The default value is false." -msgstr "Если для данного значения задано true, команда Shell и все задачи $[officename] ожидают завершения процесса shell. Если для этого значения указано false, функция Shell возвращает непосредственно. Значением по умолчанию является false." +msgstr "Если для данного значения задано true, команда Shell и все задачи $[officename] ожидают завершения процесса shell. Если для этого значения указано false, функция Shell возвращает непосредственно. Значением по умолчанию является False." #. Z3ZeW #: 03130600.xhp @@ -32792,7 +32792,7 @@ msgctxt "" "par_id531610970649205\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. s5v8i #: 03130800.xhp @@ -34394,7 +34394,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DDB Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция DDB [VBA]" #. d8gef #: 03140000.xhp @@ -34403,7 +34403,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB function" -msgstr "" +msgstr "Функция ДДОБ" #. LiiR8 #: 03140000.xhp @@ -34412,7 +34412,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "DDB Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция DDB [VBA]" #. rGkXG #: 03140000.xhp @@ -34493,7 +34493,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "DDB function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Функция ДДОБ в CALC" #. CB2Rc #: 03140001.xhp @@ -34502,7 +34502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FV Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция FV [VBA]" #. uaTHU #: 03140001.xhp @@ -34520,7 +34520,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "FV Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция FV [VBA]" #. xLDE6 #: 03140001.xhp @@ -34547,7 +34547,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170420241668\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "" +msgstr "КПер – общее число периодов (платёжный период)." #. Rb8hf #: 03140001.xhp @@ -34619,7 +34619,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IPmt Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция IPmt [VBA]" #. xFSV4 #: 03140002.xhp @@ -34628,7 +34628,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt function" -msgstr "" +msgstr "функция ПРПЛТ" #. 7c9dy #: 03140002.xhp @@ -34637,7 +34637,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IPmt Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция IPmt [VBA]" #. NhJBQ #: 03140002.xhp @@ -34736,7 +34736,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "IPMT function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Функция ПРПЛТ в CALC" #. dif5D #: 03140003.xhp @@ -34745,7 +34745,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IRR Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция IRR [VBA]" #. pBTcf #: 03140003.xhp @@ -34763,7 +34763,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "IRR Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция IRR [VBA]" #. GC4DC #: 03140003.xhp @@ -34817,7 +34817,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MIRR Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция MIRR [VBA]" #. AZUV5 #: 03140004.xhp @@ -34826,7 +34826,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR function" -msgstr "" +msgstr "функция MIRR" #. hjGpR #: 03140004.xhp @@ -34835,7 +34835,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "MIRR Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция MIRR [VBA]" #. iEx4J #: 03140004.xhp @@ -34889,7 +34889,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "MIRR function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Функция МВСД в CALC" #. m3ULW #: 03140005.xhp @@ -34898,7 +34898,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NPer Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция NPer [VBA]" #. 4Ltym #: 03140005.xhp @@ -34916,7 +34916,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "NPer Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция NPer [VBA]" #. SExLZ #: 03140005.xhp @@ -35222,7 +35222,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PPmt Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция PPmt [VBA]" #. UeDd8 #: 03140008.xhp @@ -35231,7 +35231,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "PPmt function" -msgstr "" +msgstr "Функция PPmt" #. znLCY #: 03140008.xhp @@ -35240,7 +35240,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "PPmt Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция PPmt [VBA]" #. rqzFy #: 03140008.xhp @@ -35384,7 +35384,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "PPMT function in CALC" -msgstr "" +msgstr "Функция ОСПЛТ в CALC" #. vxyjE #: 03140009.xhp @@ -35393,7 +35393,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PV Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция PV [VBA]" #. DvnkS #: 03140009.xhp @@ -35411,7 +35411,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "PV Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция PV [VBA]" #. W2mK8 #: 03140009.xhp @@ -35528,7 +35528,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rate Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция Rate [VBA]" #. EJ7LR #: 03140010.xhp @@ -35546,7 +35546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "Rate Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция Rate [VBA]" #. wd5A3 #: 03140010.xhp @@ -35672,7 +35672,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SLN Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция SLN [VBA]" #. DW8GD #: 03140011.xhp @@ -35681,7 +35681,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "SLN function" -msgstr "" +msgstr "функция SLN" #. 6AwFn #: 03140011.xhp @@ -35690,7 +35690,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "SLN Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция SLN [VBA]" #. ikzyz #: 03140011.xhp @@ -35762,7 +35762,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "SLN function in CALC" -msgstr "" +msgstr "функция АПЛ в CALC" #. 6nAVP #: 03140012.xhp @@ -35771,7 +35771,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SYD Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция SYD [VBA]" #. Vtujc #: 03140012.xhp @@ -35780,7 +35780,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "SYD function" -msgstr "" +msgstr "Функция SYD" #. ydHGN #: 03140012.xhp @@ -35789,7 +35789,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "SYD Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция SYD [VBA]" #. MAefZ #: 03140012.xhp @@ -35879,7 +35879,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186192\n" "help.text" msgid "SYD function in CALC" -msgstr "Функция SYD в CALC" +msgstr "Функция АСЧ в CALC" #. EV43G #: 03150000.xhp @@ -35888,7 +35888,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FormatDateTime Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция FormatDateTime [VBA]" #. zd78N #: 03150000.xhp @@ -35906,7 +35906,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "FormatDateTime Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция FormatDateTime [VBA]" #. EFKxm #: 03150000.xhp @@ -36068,7 +36068,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WeekdayName Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция WeekdayName [VBA]" #. UDBvq #: 03150001.xhp @@ -36086,7 +36086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "WeekdayName Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция WeekdayName [VBA]" #. cApru #: 03150001.xhp @@ -36248,7 +36248,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MonthName Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция MonthName [VBA]" #. SRFWh #: 03150002.xhp @@ -36266,7 +36266,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "MonthName Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция MonthName [VBA]" #. zW82k #: 03150002.xhp @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Input Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция Input [VBA]" #. EGPiA #: 03160000.xhp @@ -36320,7 +36320,7 @@ msgctxt "" "hd_id141626276767913\n" "help.text" msgid "Input Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция Input [VBA]" #. FGDak #: 03160000.xhp @@ -36356,7 +36356,7 @@ msgctxt "" "par_id240720170117395610\n" "help.text" msgid "FileNumber: Required. Any valid file number." -msgstr "" +msgstr "НомерФайла: Обязательно. Любой допустимый номер канала данных." #. on87b #: 03170000.xhp @@ -36365,7 +36365,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Round Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция Round [VBA]" #. zEB5S #: 03170000.xhp @@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "Round Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция Round [VBA]" #. B6tFP #: 03170000.xhp @@ -36473,7 +36473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FormatNumber Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция FormatNumber [VBA]" #. DVTmP #: 03170010.xhp @@ -36491,7 +36491,7 @@ msgctxt "" "hd_id871542193473857\n" "help.text" msgid "FormatNumber [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция FormatNumber [VBA]" #. GEgN3 #: 03170010.xhp @@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt "" "N0011\n" "help.text" msgid "Err Object [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Объект Err [VBA]" #. RZpQL #: ErrVBA.xhp @@ -40559,7 +40559,7 @@ msgctxt "" "hd_id221543446540070\n" "help.text" msgid "Enum Statement [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Инструкция Enum [VBA]" #. nCNts #: enum.xhp @@ -41198,7 +41198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Help" -msgstr "" +msgstr "Справка %PRODUCTNAME Basic" #. hXBSE #: main0601.xhp @@ -41369,7 +41369,7 @@ msgctxt "" "hd_id171548419512929\n" "help.text" msgid "Partition Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция Partition [VBA]" #. LDTcg #: partition.xhp @@ -41936,7 +41936,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170356005357\n" "help.text" msgid "Date and time functions" -msgstr "" +msgstr "Функции даты и времени" #. NEsXU #: special_vba_func.xhp @@ -42044,7 +42044,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StrConv Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Функция StrConv [VBA]" #. Gq99z #: strconv.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index d6ef2758b10..ffd8355ae90 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3155856\n" "help.text" msgid "Icon Option Button" -msgstr "Icon Переключатель" +msgstr "Значок Переключатель" #. FNGHF #: 20000000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 2ed880b9548..addc97b293a 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DEPOT Library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека DEPOT" #. KBtpf #: lib_depot.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "EURO Library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека EURO" #. uJsnP #: lib_euro.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "bm_id231529070133574\n" "help.text" msgid "BASIC Euro library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека BASIC Euro" #. 9edb6 #: lib_euro.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORMWIZARD Library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека FORMWIZARD" #. pMA4K #: lib_formwizard.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GIMMICKS Library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека GIMMICKS" #. RjLy2 #: lib_gimmicks.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "bm_id951529070357301\n" "help.text" msgid "BASIC Gimmicks library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека BASIC Gimmicks" #. D3BJr #: lib_gimmicks.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SCHEDULE Library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека SCHEDULE" #. kDKfi #: lib_schedule.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "bm_id671529070099646\n" "help.text" msgid "BASIC Schedule library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека BASIC Schedule" #. AMFya #: lib_script.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека SCRIPTBINDINGLIBRARY" #. ov8NG #: lib_script.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "bm_id851529070366056\n" "help.text" msgid "BASIC ScriptBindingLibrary library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека BASIC ScriptBindingLibrary" #. Z7iSC #: lib_script.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEMPLATE Library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека TEMPLATE" #. 9Etvo #: lib_template.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "hd_id981586595097630\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. CPbHQ #: sf_array.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. AvW3k #: sf_base.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. pNUsj #: sf_basic.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. RAtZX #: sf_calc.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "hd_id281600788076359\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. jkE4f #: sf_chart.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "hd_id91587913266988\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. 8ASCW #: sf_database.xhp @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. GEQkg #: sf_datasheet.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation and usage" -msgstr "" +msgstr "Вызов и использование службы" #. FfZWj #: sf_dialog.xhp @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "par_id601619622310089\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "" +msgstr "Или с помощью Python:" #. knENA #: sf_dialog.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id741619625211462\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "" +msgstr "Или с помощью Python:" #. 5zauR #: sf_dialog.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "hd_id681670854491710\n" "help.text" msgid "Handling exceptions in event handlers" -msgstr "" +msgstr "Обработка исключений в обработчиках событий" #. 9kZzz #: sf_dialog.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "bas_id261670857160312\n" "help.text" msgid "' Process the event" -msgstr "" +msgstr "' Обработать событие" #. fLvwj #: sf_dialog.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "pyc_id491670866556493\n" "help.text" msgid "# Process the event" -msgstr "" +msgstr "# Обработать событие" #. LNECW #: sf_dialog.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "par_id151612629836151\n" "help.text" msgid "Mouse inside" -msgstr "" +msgstr "Мышь внутри" #. CRGTF #: sf_dialog.xhp @@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt "" "par_id361612629836624\n" "help.text" msgid "Mouse outside" -msgstr "" +msgstr "Мышь снаружи" #. ojLRr #: sf_dialog.xhp @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. LGkgR #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "par_id741619625211462\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "" +msgstr "Или с помощью Python:" #. EroTy #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "hd_id681670854491710\n" "help.text" msgid "Handling exceptions in event handlers" -msgstr "" +msgstr "Обработка исключений в обработчиках событий" #. isdwE #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "bas_id261670857160312\n" "help.text" msgid "' Process the event" -msgstr "" +msgstr "' Обработать событие" #. wUTZB #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "pyc_id491670866556493\n" "help.text" msgid "# Process the event" -msgstr "" +msgstr "# Обработать событие" #. KY75S #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "par_id291598538799794\n" "help.text" msgid "Applicable to" -msgstr "" +msgstr "Применимо к" #. emDac #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "par_id211612707354899\n" "help.text" msgid "Item status changed" -msgstr "" +msgstr "Состояние изменено" #. L6e2x #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "par_id151612629836151\n" "help.text" msgid "Mouse inside" -msgstr "" +msgstr "Мышь внутри" #. BZ7sC #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "par_id361612629836624\n" "help.text" msgid "Mouse outside" -msgstr "" +msgstr "Мышь снаружи" #. fAD8Y #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. Qp3A4 #: sf_dictionary.xhp @@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. XVADJ #: sf_document.xhp @@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "hd_id201586594659135\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. T8o7G #: sf_exception.xhp @@ -16331,7 +16331,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. Miw3e #: sf_filesystem.xhp @@ -16880,7 +16880,7 @@ msgctxt "" "par_id551585322689192\n" "help.text" msgid "encoding: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." -msgstr "" +msgstr "кодировка: Используемая кодировка. По умолчанию «UTF-8»." #. z3d9F #: sf_filesystem.xhp @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "par_id771585321576210\n" "help.text" msgid "encoding: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." -msgstr "" +msgstr "кодировка: Используемая кодировка. По умолчанию «UTF-8»." #. FuYwe #: sf_filesystem.xhp @@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. WyEtQ #: sf_form.xhp @@ -19229,7 +19229,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. pzkhK #: sf_formcontrol.xhp @@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt "" "par_id291598538799794\n" "help.text" msgid "Applicable to" -msgstr "" +msgstr "Применимо к" #. bEQWc #: sf_formcontrol.xhp @@ -20354,7 +20354,7 @@ msgctxt "" "par_id211612707354899\n" "help.text" msgid "Item status changed" -msgstr "" +msgstr "Состояние изменено" #. zBci2 #: sf_formcontrol.xhp @@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt "" "par_id151612629836151\n" "help.text" msgid "Mouse inside" -msgstr "" +msgstr "Мышь внутри" #. 6cFkB #: sf_formcontrol.xhp @@ -20444,7 +20444,7 @@ msgctxt "" "par_id361612629836624\n" "help.text" msgid "Mouse outside" -msgstr "" +msgstr "Мышь снаружи" #. 6E7WA #: sf_formcontrol.xhp @@ -21416,7 +21416,7 @@ msgctxt "" "hd_id351585843652312\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. 2WXAQ #: sf_l10n.xhp @@ -21461,7 +21461,7 @@ msgctxt "" "par_id591646219881864\n" "help.text" msgid "encoding: The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." -msgstr "" +msgstr "кодировка: Используемая кодировка. По умолчанию «UTF-8»." #. CXd3e #: sf_l10n.xhp @@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "par_id5158610270728\n" "help.text" msgid "encoding: The character set to be used (Default = \"UTF-8\")." -msgstr "" +msgstr "кодировка: Используемая кодировка (по умолчанию = «UTF-8»)." #. uDu7z #: sf_l10n.xhp @@ -22073,7 +22073,7 @@ msgctxt "" "hd_id281600788076359\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. o7QCg #: sf_menu.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "par_id67160078807676\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME version" -msgstr "" +msgstr "Версия %PRODUCTNAME" #. BrEr7 #: sf_platform.xhp @@ -22937,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "hd_id281600788076359\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. dogmo #: sf_platform.xhp @@ -23504,7 +23504,7 @@ msgctxt "" "hd_id281600788076359\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. wHrLq #: sf_popupmenu.xhp @@ -24197,7 +24197,7 @@ msgctxt "" "hd_id281600788076359\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. F9Wnj #: sf_region.xhp @@ -25367,7 +25367,7 @@ msgctxt "" "hd_id91582814720116\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. XRvpV #: sf_session.xhp @@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt "" "hd_id201586594659135\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. 4WFve #: sf_string.xhp @@ -28400,7 +28400,7 @@ msgctxt "" "hd_id83158533078741\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. AuQX2 #: sf_textstream.xhp @@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt "" "par_id741585330787777\n" "help.text" msgid "The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"." -msgstr "" +msgstr "Используемая кодировка. По умолчанию «UTF-8»." #. p5s3X #: sf_textstream.xhp @@ -28931,7 +28931,7 @@ msgctxt "" "hd_id201582733781265\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. fYto9 #: sf_timer.xhp @@ -29570,7 +29570,7 @@ msgctxt "" "hd_id91587913266988\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. WhLKN #: sf_ui.xhp @@ -30542,7 +30542,7 @@ msgctxt "" "hd_id991656353328287\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. FVzhB #: sf_unittest.xhp @@ -31892,7 +31892,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Вызов службы" #. YFLf6 #: sf_writer.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po index 28dc2364037..e43a8519cc0 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Специальный символ" +msgstr "Выбор символа" #. FvWya #: main0104.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "The Print Preview bar is displayed when you choose File - Print Preview." -msgstr "" +msgstr "Панель Просмотр печати отображается при выборе Файл - Просмотр печати." #. FEZVG #: main0210.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index fb089b02f90..0a325991342 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" +msgstr "Меню «Правка»" #. 7dQzw #: 00000402.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" +msgstr "Меню «Правка»" #. Q5BbF #: 00000402.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4384f7fc9df..cb110db697c 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Перейти к листу" #. 88YoD #: 02220000.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156025\n" "help.text" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Перейти к листу" #. UmffC #: 02220000.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Вид заголовков столбцов и рядов также можно настроить в %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." +msgstr "Вид заголовков столбцов и рядов также можно настроить в %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." #. 2FynF #: 03080000.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150882\n" "help.text" msgid "DCOUNT" -msgstr "DCOUNT | ДСЧЁТ" +msgstr "ДСЧЁТ" #. RAGuV #: 04060101.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id3153218\n" "help.text" msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" -msgstr "DCOUNT(БазаДанных; [ПолеБазыДанных]; УсловияПоиска)" +msgstr "ДСЧЁТ(БазаДанных; [ПолеБазыДанных]; УсловияПоиска)" #. KYvAJ #: 04060101.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156123\n" "help.text" msgid "DCOUNTA" -msgstr "DCOUNTA | ДСЧЁТА" +msgstr "ДСЧЁТА" #. T7ebL #: 04060101.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "par_id3146893\n" "help.text" msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" -msgstr "DCOUNTA(БазаДанных; [ПолеБазыДанных]; УсловияПоиска)" +msgstr "ДСЧЁТА(БазаДанных; [ПолеБазыДанных]; УсловияПоиска)" #. dLvi2 #: 04060101.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147256\n" "help.text" msgid "DGET" -msgstr "DGET | ДИЗВЛЕЧЬ" +msgstr "ДИЗВЛЕЧЬ" #. WwRCV #: 04060101.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "par_id3154696\n" "help.text" msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DGET(БазаДанных; ПолеБазыДанных; УсловияПоиска)" +msgstr "ДИЗВЛЕЧЬ(БазаДанных; ПолеБазыДанных; УсловияПоиска)" #. G2EsJ #: 04060101.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149766\n" "help.text" msgid "DMAX" -msgstr "DMAX | ДМАКС" +msgstr "ДМАКС" #. 9ek2J #: 04060101.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DMAX(БазаДанных; ПолеБазыДанных; УсловияПоиска)" +msgstr "ДМАКС(БазаДанных; ПолеБазыДанных; УсловияПоиска)" #. S57iG #: 04060101.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159141\n" "help.text" msgid "DMIN" -msgstr "DMIN" +msgstr "ДМИН" #. kv5Gb #: 04060101.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "par_id3148479\n" "help.text" msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DMIN(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgstr "ДМИН(база данных; поле базы данных; условия поиска)" #. p4YQB #: 04060101.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154274\n" "help.text" msgid "DAVERAGE" -msgstr "DAVERAGE" +msgstr "ДСРЗНАЧ" #. Y7wdv #: 04060101.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DAVERAGE(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgstr "ДСРЗНАЧ(база данных; поле базы данных; условия поиска)" #. PcjTP #: 04060101.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159269\n" "help.text" msgid "DPRODUCT" -msgstr "DPRODUCT" +msgstr "ДПРОИЗВ" #. oJApo #: 04060101.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DPRODUCT(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgstr "ДПРОИЗВ(база данных; поле базы данных; условия поиска)" #. oGQtm #: 04060101.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148462\n" "help.text" msgid "DSTDEV" -msgstr "DSTDEV" +msgstr "ДСТОТКЛ" #. 56CsG #: 04060101.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id3148661\n" "help.text" msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSTDEV(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgstr "ДСТОТКЛ(база данных; поле базы данных; условия поиска)" #. q4kzs #: 04060101.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150429\n" "help.text" msgid "DSTDEVP" -msgstr "DSTDEVP" +msgstr "ДСТОТКЛГ" #. Cfkn3 #: 04060101.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSTDEVP(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgstr "ДСТОТКЛГ(база данных; поле базы данных; условия поиска)" #. jm7Bx #: 04060101.xhp @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154794\n" "help.text" msgid "DSUM" -msgstr "DSUM" +msgstr "ДСУММ" #. pqV9N #: 04060101.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "par_id3150989\n" "help.text" msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSUM(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgstr "ДСУММ(база данных; поле базы данных; условия поиска)" #. G9FsG #: 04060101.xhp @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155614\n" "help.text" msgid "DVAR" -msgstr "DVAR" +msgstr "ДДИСП" #. QN7LU #: 04060101.xhp @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "par_id3156138\n" "help.text" msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DVAR(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgstr "ДДИСП(база данных; поле базы данных; условия поиска)" #. TyAAP #: 04060101.xhp @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153880\n" "help.text" msgid "DVARP" -msgstr "DVARP" +msgstr "ДДИСПГ" #. nfgrg #: 04060101.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "par_id3153776\n" "help.text" msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DVARP(база данных; поле базы данных; условия поиска)" +msgstr "ДДИСПГ(база данных; поле базы данных; условия поиска)" #. STcMa #: 04060101.xhp @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153366\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC function depreciations;degressive amortizations" -msgstr "функция AMORDEGRC амортизация;дегрессивная амортизация" +msgstr "функция АМОРУМ амортизация;дегрессивная амортизация" #. ctebi #: 04060103.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization. Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here." -msgstr "Служит для расчёта величины дегрессивной амортизации за платёжный период. В отличие от AMORLINC для этой функции используется коэффициент амортизации, не зависящий от периода амортизации." +msgstr "Служит для расчёта величины дегрессивной амортизации за платёжный период. В отличие от АМОРУВ для этой функции используется коэффициент амортизации, не зависящий от периода амортизации." #. G5ero #: 04060103.xhp @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153765\n" "help.text" msgid "AMORLINC function depreciations;linear amortizations" -msgstr "функция AMORLINC амортизация;линейная амортизация" +msgstr "функция АМОРУВ амортизация;линейная амортизация" #. q2HTc #: 04060103.xhp @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145257\n" "help.text" msgid "ACCRINT function" -msgstr "функция ACCRINT" +msgstr "функция НАКОПДОХОД" #. ep6fp #: 04060103.xhp @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "par_id3148840\n" "help.text" msgid "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) returns 16.94444." -msgstr "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) возвращает значение 16,94444." +msgstr "=НАКОПДОХОД(\"2001-02-28\"; \"2001-08-31\"; \"2001-05-01\"; 0,1; 1000; 2; 0) возвращает значение 16,94444." #. E9GDu #: 04060103.xhp @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151240\n" "help.text" msgid "ACCRINTM function accrued interests;one-off payments" -msgstr "функция ACCRINTM накопленные проценты; разовый платёж" +msgstr "функция НАКОПДОХОДПОГАШ накопленные проценты; разовый платёж" #. Ds27S #: 04060103.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3149128\n" "help.text" msgid "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) returns 20.54795." -msgstr "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) возвращает значение 20,54795." +msgstr "=НАКОПДОХОДПОГАШ(\"2001-04-01\"; \"2001-06-15\"; 0,1; 1000; 3) возвращает значение 20,54795." #. FGQ9q #: 04060103.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) returns 1014.420266." -msgstr "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) возвращает значение 1014,420266." +msgstr "=RECEIVED(\"1999-02-15\"; \"1999-05-15\"; 1000; 0,0575; 2) возвращает значение 1014,420266." #. swwMY #: 04060103.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "NPer – общее число периодов (платёжный период)." +msgstr "КПер – общее число периодов (платёжный период)." #. vxMVB #: 04060103.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152978\n" "help.text" msgid "calculating; depreciations SYD function depreciations; arithmetic declining arithmetic declining depreciations" -msgstr " вычисление; амортизация функция SYD амортизация; метод уменьшающегося остатка амортизация методом уменьшающегося остатка" +msgstr " вычисление; амортизация функция АСЧ амортизация; метод уменьшающегося остатка амортизация методом уменьшающегося остатка" #. NkVCK #: 04060103.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152978\n" "help.text" msgid "SYD" -msgstr "SYD" +msgstr "АСЧ" #. 9TE9y #: 04060103.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_id3150483\n" "help.text" msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)" -msgstr "SYD(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Период)" +msgstr "АСЧ(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации; Период)" #. DZf9T #: 04060103.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_id3150900\n" "help.text" msgid "=SYD(50000;10000;5;1)=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units." -msgstr "=SYD(50000;10000;5;1)=13 333,33 денежных единиц. Величина амортизации за первый год – 13 333,33 денежных единиц." +msgstr "=АСЧ(50000; 10000; 5; 1)=13 333,33 денежных единиц. Величина амортизации за первый год – 13 333,33 денежных единиц." #. YMhcv #: 04060103.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "Deprec. SYD" -msgstr "Аморт. SYD" +msgstr "Аморт. АСЧ" #. REDYH #: 04060103.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id3155849\n" "help.text" msgid "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" -msgstr "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" +msgstr "=АСЧ($A$2; $B$2; $C$2; D2)" #. XL6QM #: 04060103.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" -msgstr "Ячейка E13 содержит формулу для проверки общей величины амортизации. Для этого используется функция SUMIF, т. к. отрицательные значения ячеек E8:E11 не должны учитываться. Условие >0 содержится в ячейке A13. Формула в ячейке E13:" +msgstr "Ячейка E13 содержит формулу для проверки общей величины амортизации. Для этого используется функция СУММЕСЛИ, т. к. отрицательные значения ячеек E8:E11 не должны учитываться. Условие >0 содержится в ячейке A13. Формула в ячейке E13:" #. udecB #: 04060103.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "=SUMIF(E2:E11;A13)" -msgstr "=SUMIF(E2:E11;A13)" +msgstr "=СУММЕСЛИ(E2:E11; A13)" #. VPF6C #: 04060103.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "par_id3152797\n" "help.text" msgid "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) returns about 0.0372 or 3.72 per cent." -msgstr "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) возвращает значение 0,0372 или 3,72%." +msgstr "=DISC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 97; 100; 3) возвращает значение 0,0372 или 3,72%." #. pLhCb #: 04060103.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "par_id3154902\n" "help.text" msgid "=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3) returns 4.2 years." -msgstr "=ДЛИТ(\"01.01.2001\";\"01.01.2006\";0,08;0,09;2;3) возвращает 4,2 года." +msgstr "=ДЛИТ(\"01.01.2001\"; \"01.01.2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3) возвращает 4,2 года." #. TjeEJ #: 04060103.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "=EFFECT(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." -msgstr "=ЭФФЕКТ(9,75%;4) = 10,11%. Таким образом, годовая эффективная ставка составляет 10,11%." +msgstr "=ЭФФЕКТ(9,75%; 4) = 10,11%. Таким образом, годовая эффективная ставка составляет 10,11%." #. AW6uV #: 04060103.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147241\n" "help.text" msgid "EFFECT_ADD" -msgstr "EFFECT_ADD" +msgstr "ЭФФЕКТ_ADD" #. L96B3 #: 04060103.xhp @@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "=EFFECT_ADD(0.0525;4) returns 0.053543 or 5.3543%." -msgstr "=EFFECT_ADD(0,0525;4) возвращает значение 0,053543 или 5,3543%." +msgstr "=EFFECT_ADD(0,0525; 4) возвращает значение 0,053543 или 5,3543%." #. AFSQ8 #: 04060103.xhp @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149998\n" "help.text" msgid "calculating; arithmetic-degressive depreciations arithmetic-degressive depreciations depreciations;arithmetic-degressive DDB function" -msgstr " вычисление;дегрессивная амортизация дегрессивная амортизация амортизация; дегрессивная функция DDB" +msgstr " вычисление;дегрессивная амортизация дегрессивная амортизация амортизация; дегрессивная функция ДДОБ" #. sVXL7 #: 04060103.xhp @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149998\n" "help.text" msgid "DDB" -msgstr "DDB" +msgstr "ДДОБ" #. NRrRU #: 04060103.xhp @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units." -msgstr "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1721,81 денежных единиц. Таким образом, результатом вычисления амортизации методом двойного уменьшающегося остатка на двенадцатый месяц после приобретения будет 1721,81 денежных единиц." +msgstr "=ДДОБ(75000; 1; 60; 12; 2) = 1721,81 денежных единиц. Таким образом, результатом вычисления амортизации методом двойного уменьшающегося остатка на двенадцатый месяц после приобретения будет 1721,81 денежных единиц." #. ZAtCs #: 04060103.xhp @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153948\n" "help.text" msgid "IRR function calculating;internal rates of return, regular payments internal rates of return;regular payments" -msgstr "функция IRR вычисление;внутренняя норма прибыли, регулярные платежи внутренняя норма прибыли;регулярные платежи" +msgstr "функция ВСД вычисление;внутренняя норма прибыли, регулярные платежи внутренняя норма прибыли;регулярные платежи" #. 6GAp8 #: 04060103.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153948\n" "help.text" msgid "IRR" -msgstr "IRR" +msgstr "ВСД" #. E6fyi #: 04060103.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id3150630\n" "help.text" msgid "Under the assumption that cell contents are A1=-10000, A2=3500, A3=7600 and A4=1000, the formula =IRR(A1:A4) gives a result of 11,33%." -msgstr "Если ячейка содержит значения A1=-10 000, A2=3500, A3=7600 и A4=1000, используется формула =IRR(A1:A4), результат равен 11,33%." +msgstr "Если ячейка содержит значения A1=-10 000, A2=3500, A3=7600 и A4=1000, используется формула =ВСД(A1:A4), результат равен 11,33%." #. fhHQH #: 04060103.xhp @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151012\n" "help.text" msgid "calculating; interests for unchanged amortization installments interests for unchanged amortization installments ISPMT function" -msgstr " вычисление; проценты по фиксированным амортизационным отчислениям проценты по фиксированным амортизационным отчислениям функция ISPMT" +msgstr " вычисление; проценты по фиксированным амортизационным отчислениям проценты по фиксированным амортизационным отчислениям функция ПРОЦПЛАТ" #. 5kyCY #: 04060103.xhp @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151012\n" "help.text" msgid "ISPMT" -msgstr "ISPMT" +msgstr "ПРОЦПЛАТ" #. RvDrn #: 04060103.xhp @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "par_id3146070\n" "help.text" msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)" -msgstr "ISPMT(Процент; Период; Всего периодов; Инвестиция)" +msgstr "ПРОЦПЛАТ(Процент; Период; Всего периодов; Инвестиция)" #. tZVBC #: 04060103.xhp @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "par_id3150949\n" "help.text" msgid "=ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." -msgstr " =ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 денежных единиц. Ежемесячный процент после 1,5 лет составит 300 денежных единиц." +msgstr "=ПРОЦПЛАТ(1%; 18; 24; 120000) = -300 денежных единиц. Ежемесячный процент после 1,5 лет составит 300 денежных единиц." #. zy5K7 #: 04060103.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "hd_id5787224\n" "help.text" msgid "INFO" -msgstr "INFO" +msgstr "ИНФОРМ" #. DDRBQ #: 04060104.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_id3928952\n" "help.text" msgid "INFO(\"Type\")" -msgstr "INFO(\"Тип\")" +msgstr "ИНФОРМ(\"Тип\")" #. hf5Jp #: 04060104.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150688\n" "help.text" msgid "FORMULA" -msgstr "FORMULA" +msgstr "Ф.ТЕКСТ" #. hpK42 #: 04060104.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3147535\n" "help.text" msgid "FORMULA(Reference)" -msgstr "FORMULA(Ссылка)" +msgstr "Ф.ТЕКСТ(Ссылка)" #. yX4Jk #: 04060104.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" -msgstr "Если в ячейке A8 содержится формула =SUM(1;2;3), то" +msgstr "Если в ячейке A8 содержится формула =SUM(1; 2; 3), то" #. UYSii #: 04060104.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." -msgstr "=FORMULA(A8) возвращает текст =SUM(1;2;3)." +msgstr "=FORMULA(A8) возвращает текст =SUM(1; 2; 3)." #. UdGZn #: 04060104.xhp @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155409\n" "help.text" msgid "ISREF function references;testing cell contents cell contents;testing for references" -msgstr "функция ISREFссылки; тестирование содержимого ячеексодержимое ячеек; тестирование относительно ссылок" +msgstr "функция ЕССЫЛКАссылки; тестирование содержимого ячеексодержимое ячеек; тестирование относительно ссылок" #. koPGN #: 04060104.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155409\n" "help.text" msgid "ISREF" -msgstr "ISREF" +msgstr "ЕССЫЛКА" #. QBxWV #: 04060104.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id3153723\n" "help.text" msgid "Tests if the argument is a reference. Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." -msgstr "Проверяет, является ли данное выражение ссылкой.Возвращает значение TRUE, если аргумент является ссылкой; в противном случае возвращается FALSE. Если в эту функцию передаётся ссылка, значение, на которое она ссылается, не анализируется." +msgstr "Проверяет, является ли данное выражение ссылкой.Возвращает значение ИСТИНА, если аргумент является ссылкой; в противном случае возвращается ЛОЖЬ. Если в эту функцию передаётся ссылка, значение, на которое она ссылается, не анализируется." #. rMqmV #: 04060104.xhp @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "ISREF(Value)" -msgstr "ISREF(Значение)" +msgstr "ЕССЫЛКА(Значение)" #. YGA2X #: 04060104.xhp @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "=ISREF(C5) returns the result TRUE because C5 is a valid reference." -msgstr "=ISREF(C5) возвращает результат TRUE, поскольку C5 - действительная ссылка." +msgstr "=ЕССЫЛКА(C5) возвращает результат ИСТИНА, поскольку C5 - действительная ссылка." #. 2BeJJ #: 04060104.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id9728072\n" "help.text" msgid "=ISREF(\"abcdef\") returns always FALSE because a text can never be a reference." -msgstr "=ISREF(\"abcdef\") всегда возвращает FALSE, поскольку текст не может являться ссылкой." +msgstr "=ЕССЫЛКА(\"abcdef\") всегда возвращает ЛОЖЬ, поскольку текст не может являться ссылкой." #. DR9wL #: 04060104.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id2131544\n" "help.text" msgid "=ISREF(4) returns FALSE." -msgstr "=ISREF(4) возвращает FALSE." +msgstr "=ЕССЫЛКА(4) возвращает ЛОЖЬ." #. 4isXS #: 04060104.xhp @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "par_id4295480\n" "help.text" msgid "=ISREF(INDIRECT(\"A6\")) returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference." -msgstr " =ISREF(INDIRECT(\"A6\")) возвращает TRUE, поскольку функция INDIRECT возвращает ссылку." +msgstr " =ЕССЫЛКА(ДВССЫЛ(\"A6\")) возвращает ИСТИНА, поскольку функция ДВССЫЛ возвращает ссылку." #. iJ4DD #: 04060104.xhp @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "par_id3626819\n" "help.text" msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." -msgstr " =ISREF(ADDRESS (1; 1; 2; \"Sheet2\")) возвращает FALSE, так как функция ADDRESS возвращает текст, который можно принять за ссылку." +msgstr " =ЕССЫЛКА(АДРЕС (1; 1; 2; \"Лист2\")) возвращает ЛОЖЬ, так как функция АДРЕС возвращает текст, который можно принять за ссылку." #. pNQZN #: 04060104.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "ISERR function error codes;controlling" -msgstr "функция ISERRкоды ошибок; управление" +msgstr "функция ЕОШкоды ошибок; управление" #. R2rRu #: 04060104.xhp @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154812\n" "help.text" msgid "ISERR" -msgstr "ISERR" +msgstr "ЕОШ" #. x5VGW #: 04060104.xhp @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id3149282\n" "help.text" msgid "Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." -msgstr "Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается TRUE или FALSE." +msgstr "Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается ИСТИНА или ЛОЖЬ." #. objAY #: 04060104.xhp @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "par_id3156312\n" "help.text" msgid "ISERR(Value)" -msgstr "ISERR(Значение)" +msgstr "ЕОШ(Значение)" #. CmaCg #: 04060104.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id3153276\n" "help.text" msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "=ISERR(C8), где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." +msgstr "=ЕОШ(C8), где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает ИСТИНА, поскольку 1/0 - ошибка." #. SCkC9 #: 04060104.xhp @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "par_id8456984\n" "help.text" msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr " =ISERR(C9) где ячейка C9 содержит =NA(), возвращает FALSE, так как ISERR() игнорирует ошибку #N/A." +msgstr " =ЕОШ(C9) где ячейка C9 содержит =НД(), возвращает ЛОЖЬ, так как ЕОШ() игнорирует ошибку #Н/Д." #. sA5v6 #: 04060104.xhp @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "ISERROR function recognizing;general errors" -msgstr "функция ISERRORраспознавание;общие ошибки" +msgstr "функция ЕОШИБКАраспознавание;общие ошибки" #. WyZEe #: 04060104.xhp @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147081\n" "help.text" msgid "ISERROR" -msgstr "ISERROR" +msgstr "ЕОШИБКА" #. GeByF #: 04060104.xhp @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id3156316\n" "help.text" msgid "Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." -msgstr "Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается TRUE или FALSE." +msgstr "Проверка состояний ошибок, за исключением значения ошибки #Н/Д; возвращается ИСТИНА или ЛОЖЬ." #. FCc6b #: 04060104.xhp @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "par_id3153155\n" "help.text" msgid "ISERROR(Value)" -msgstr "ISERROR(Значение)" +msgstr "ЕОШИБКА(Значение)" #. Usvv4 #: 04060104.xhp @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." -msgstr "Значение: значение для проверки или ссылка на него. ISERROR() возвращает TRUE, если имеется ошибка и FALSE, если её нет." +msgstr "Значение: значение для проверки или ссылка на него. ЕОШИБКА() возвращает ИСТИНА, если имеется ошибка и ЛОЖЬ, если её нет." #. RrzQ7 #: 04060104.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "par_id3150256\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "=ISERROR(C8) где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." +msgstr "=ЕОШИБКА(C8) где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает ИСТИНА, поскольку 1/0 - ошибка." #. CCX3g #: 04060104.xhp @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "par_id1889095\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() returns TRUE." -msgstr "=ISERROR(C9), где ячейка C9 содержит =NA(), возвращает TRUE." +msgstr "=ЕОШИБКА(C9), где ячейка C9 содержит =НД(), возвращает ИСТИНА." #. 4LmNf #: 04060104.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "IFERROR function testing;general errors" -msgstr "функция ISERRORраспознавание;общие ошибки" +msgstr "Функция ЕСЛИОШИБКА тестирование;общие ошибки" #. DWG3v #: 04060104.xhp @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "hd_id31470811\n" "help.text" msgid "IFERROR" -msgstr "ISERROR" +msgstr "ЕСЛИОШИБКА" #. hAGam #: 04060104.xhp @@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "par_id31502561\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "=ISERROR(C8) где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." +msgstr "=ЕСЛИОШИБКА(C8; C9) где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает значение C9, поскольку 1/0 - ошибка." #. GCAeY #: 04060104.xhp @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains 13 returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "=ISERROR(C8) где ячейка C8 содержит =1/0, возвращает TRUE, поскольку 1/0 - ошибка." +msgstr "=ЕСЛИОШИБКА(C8; C9) где ячейка C8 содержит 13, возвращает 13, значение C8, что не является ошибкой." #. DUDkY #: 04060104.xhp @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153618\n" "help.text" msgid "ISFORMULA function recognizing formula cells formula cells;recognizing" -msgstr "функция ISFORMULAраспознавание ячеек с формуламиячейки с формулами; распознавание" +msgstr "функция ЕФОРМУЛАраспознавание ячеек с формуламиячейки с формулами; распознавание" #. bLFTJ #: 04060104.xhp @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153618\n" "help.text" msgid "ISFORMULA" -msgstr "ISFORMULA" +msgstr "ЕФОРМУЛА" #. AA9Ac #: 04060104.xhp @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "par_id3149138\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell is a formula cell." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит ячейку формулы." +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА, если ячейка содержит ячейку формулы." #. Aid2Q #: 04060104.xhp @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_id3143230\n" "help.text" msgid "ISFORMULA(Reference)" -msgstr "ISFORMULA(Ссылка)" +msgstr "ЕФОРМУЛА(Ссылка)" #. KMuHY #: 04060104.xhp @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "par_id3159182\n" "help.text" msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 contains the number 5." -msgstr "=ISFORMULA(C4) возвращает FALSE, если ячейка С4 содержит число 5." +msgstr "=ЕФОРМУЛА(C4) возвращает ЛОЖЬ, если ячейка C4 содержит число 5." #. S3Vg3 #: 04060104.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "ISEVEN function even integers" -msgstr "функция ISEVENчётные целые числа" +msgstr "функция ЕЧЁТНчётные целые числа" #. KYhTp #: 04060104.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "par_id3149170\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd." -msgstr "Возвращает значение TRUE для чётных целых чисел и значение FALSE - для нечётных." +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА для чётных целых чисел и значение ЛОЖЬ - для нечётных." #. HCBiF #: 04060104.xhp @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "par_id3151203\n" "help.text" msgid "ISEVEN(Value)" -msgstr "ISEVEN(Значение)" +msgstr "ЕЧЁТН(Значение)" #. AkijZ #: 04060104.xhp @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "par_id3163813\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(48) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(48) возвращает значение TRUE." +msgstr "=ЕЧЁТН(48) возвращает значение ИСТИНА." #. DAs9F #: 04060104.xhp @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "par_id8378856\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(33) returns FALSE" -msgstr "=ISEVEN(33) возвращает значение FALSE." +msgstr "=ЕЧЁТН(33) возвращает значение ЛОЖЬ." #. HEEEF #: 04060104.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_id7154759\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(0) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(0) возвращает значение TRUE." +msgstr "=ЕЧЁТН(0) возвращает значение ИСТИНА." #. WYyKu #: 04060104.xhp @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "par_id1912289\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(-2.1) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(-2.1) возвращает значение TRUE." +msgstr "=ЕЧЁТН(-2.1) возвращает значение ИСТИНА." #. CqTmy #: 04060104.xhp @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "par_id5627307\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(3.999) returns FALSE" -msgstr "=ISEVEN(3.999) возвращает значение FALSE." +msgstr "=ЕЧЁТН(3.999) возвращает значение ЛОЖЬ." #. JTQED #: 04060104.xhp @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD function" -msgstr "функция ISEVEN_ADD" +msgstr "функция ЕЧЁТН_ADD" #. yBceo #: 04060104.xhp @@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149760\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD" -msgstr "ISEVEN_ADD" +msgstr "ЕЧЁТН_ADD" #. uhPW4 #: 04060104.xhp @@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD(Number)" -msgstr "ISEVEN_ADD(Число)" +msgstr "ЕЧЁТН_ADD(Число)" #. MS24X #: 04060104.xhp @@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "par_id3153904\n" "help.text" msgid "=ISEVEN_ADD(5) returns 0." -msgstr "=ISEVEN_ADD(5) возвращает значение 0." +msgstr "=ЕЧЁТН_ADD(5) возвращает значение 0." #. AASDZ #: 04060104.xhp @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "par_id6238308\n" "help.text" msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains the number 2." -msgstr "=ISEVEN_ADD(A1) возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит число 2." +msgstr "=ЕЧЁТН_ADD(A1) возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит число 2." #. 3GMzN #: 04060104.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT function cell contents;no text" -msgstr "функция ISNONTEXTсодержимое ячейки; не текст" +msgstr "функция ЕНЕТЕКСТсодержимое ячейки; не текст" #. 2V95T #: 04060104.xhp @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154692\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT" -msgstr "ISNONTEXT" +msgstr "ЕНЕТЕКСТ" #. D3ZKU #: 04060104.xhp @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." -msgstr "Служит для проверки содержимого ячейки на наличие текста или чисел. Возвращает значение FALSE, если содержимое является текстом." +msgstr "Служит для проверки содержимого ячейки на наличие текста или чисел. Возвращает значение ЛОЖЬ, если содержимое является текстом." #. CPmrb #: 04060104.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "par_id5719779\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." -msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает TRUE." +msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает ИСТИНА." #. cFc8d #: 04060104.xhp @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT(Value)" -msgstr "ISNONTEXT(Значение)" +msgstr "ЕНЕТЕКСТ(Значение)" #. NUkLc #: 04060104.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_id3149906\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." -msgstr "=ISNONTEXT(D2) возвращает FALSE, если ячейка D2 содержит текст abcdef." +msgstr "=ЕНЕТЕКСТ(D2) возвращает ЛОЖЬ, если ячейка D2 содержит текст abcdef." #. itFUp #: 04060104.xhp @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." -msgstr "=ISNONTEXT(D9) возвращает TRUE, если ячейка D9 содержит число 8." +msgstr "=ЕНЕТЕКСТ(D9) возвращает ИСТИНА, если ячейка D9 содержит число 8." #. ChFkR #: 04060104.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159148\n" "help.text" msgid "ISBLANK function blank cell contents empty cells; recognizing" -msgstr "функция ISBLANKпустое содержимое ячейкипустые ячейки; распознавание" +msgstr "функция ЕПУСТОпустое содержимое ячейкипустые ячейки; распознавание" #. 9iQBn #: 04060104.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159148\n" "help.text" msgid "ISBLANK" -msgstr "ISBLANK" +msgstr "ЕПУСТО" #. fVZgm #: 04060104.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "par_id3148800\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the reference to a cell is blank. This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если ссылка на ячейку является пустой. Эта функция служит для определения пустых ячеек. Ячейка с формулой не является пустой." +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА, если ссылка на ячейку является пустой. Эта функция служит для определения пустых ячеек. Ячейка с формулой не является пустой." #. DkGHv #: 04060104.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id3158406\n" "help.text" msgid "ISBLANK(Value)" -msgstr "ISBLANK(Значение)" +msgstr "ЕПУСТО(Значение)" #. xsDtT #: 04060104.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." -msgstr "=ISBLANK(D2) возвращает значение FALSE." +msgstr "=ЕПУСТО(D2) возвращает значение ЛОЖЬ." #. yKnGr #: 04060104.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL function number formats;logical logical number formats" -msgstr "функция ISLOGICALчисловые форматы;логическиелогические числовые форматы" +msgstr "функция ЕЛОГИЧчисловые форматы;логическиелогические числовые форматы" #. EYAcE #: 04060104.xhp @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155356\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL" -msgstr "ISLOGICAL" +msgstr "ЕЛОГИЧ" #. jxjCe #: 04060104.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "par_id3148926\n" "help.text" msgid "Tests for a logical value (TRUE or FALSE)." -msgstr "Проверка на логическое значение (TRUE или FALSE)." +msgstr "Проверка на логическое значение (ИСТИНА или ЛОЖЬ)." #. ucKHh #: 04060104.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "par_id3541062\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE." +msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает ЛОЖЬ." #. V2ukf #: 04060104.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL(Value)" -msgstr "ISLOGICAL(Значение)" +msgstr "ЕЛОГИЧ(Значение)" #. nzMeE #: 04060104.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." -msgstr "Возвращает TRUE, если Значение является логическим значением (TRUE или FALSE); в противном случае возвращает FALSE." +msgstr "Возвращает ИСТИНА, если Значение является логическим значением (ИСТИНА или ЛОЖЬ); в противном случае возвращает ЛОЖЬ." #. njbrg #: 04060104.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "par_id3166442\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." -msgstr " =ISLOGICAL(99), возвращает FALSE, поскольку 99 является числом, а не логическим значением." +msgstr " =ЕЛОГИЧ(99), возвращает ЛОЖЬ, поскольку 99 является числом, а не логическим значением." #. RKxzG #: 04060104.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "par_id3556016\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." -msgstr " =ISLOGICAL(ISNA(D4)) возвращает TRUE вне зависимости от содержимого ячейки D4, так как ISNA() возвращает логическое значение." +msgstr " =ЕЛОГИЧ(ЕНД(D4)) возвращает ИСТИНА вне зависимости от содержимого ячейки D4, так как ЕНД() возвращает логическое значение." #. kDVar #: 04060104.xhp @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" -msgstr "функция ISNAошибка #Н/Д; распознавание" +msgstr "функция ЕНДошибка #Н/Д; распознавание" #. Eu8CA #: 04060104.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA" -msgstr "ISNA" +msgstr "ЕНД" #. 37cBk #: 04060104.xhp @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит значение ошибки \"#Н/Д\" (значение недоступно)." +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА, если ячейка содержит значение ошибки \"#Н/Д\" (значение недоступно)." #. 29huD #: 04060104.xhp @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "par_id6018860\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE." +msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает ЛОЖЬ." #. Atn9F #: 04060104.xhp @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "ISNA(Value)" -msgstr "ISNA(Значение)" +msgstr "ЕНД(Значение)" #. UfAek #: 04060104.xhp @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." -msgstr "=ISNA(D3) возвращает значение FALSE." +msgstr "=ЕНД(D3) возвращает значение ЛОЖЬ." #. 8pRTT #: 04060104.xhp @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA function #N/A error;testing" -msgstr "функция ISNAошибка #Н/Д; распознавание" +msgstr "функция ЕСНДошибка #Н/Д; тестирование" #. vdEm2 #: 04060104.xhp @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "hd_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA" -msgstr "ISNA" +msgstr "ЕСНД" #. 9tyMz #: 04060104.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "par_id31491051\n" "help.text" msgid "Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does." -msgstr "Возвращает значение, если ячейка не содержит значение ошибки #N/A (значение недоступно), или альтернативное значение, если оно есть." +msgstr "Возвращает значение, если ячейка не содержит значение ошибки #Н/Д (значение недоступно), или альтернативное значение, если оно есть." #. hQbWy #: 04060104.xhp @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "par_id31548521\n" "help.text" msgid "=IFNA(D3;D4) returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." -msgstr "=ЕСНД(D3;D4) возвращает значение D3, если в D3 не ошибка #Н/Д, или D4, если ошибка." +msgstr "=ЕСНД(D3; D4) возвращает значение D3, если в D3 не ошибка #Н/Д, или D4, если ошибка." #. fAgB3 #: 04060104.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "ISTEXT function cell contents;text" -msgstr "функция ISTEXTсодержимое ячейки;текст" +msgstr "функция ЕТЕКСТсодержимое ячейки;текст" #. UbDEA #: 04060104.xhp @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149426\n" "help.text" msgid "ISTEXT" -msgstr "ISTEXT" +msgstr "ЕТЕКСТ" #. tkiro #: 04060104.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "par_id3145368\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the cell contents refer to text." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если ячейка содержит текст." +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА, если ячейка содержит текст." #. KZrLf #: 04060104.xhp @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "par_id6779686\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает FALSE." +msgstr "Если происходит ошибка, функция возвращает ЛОЖЬ." #. Fuvo6 #: 04060104.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "ISTEXT(Value)" -msgstr "ISTEXT(Значение)" +msgstr "ЕТЕКСТ(Значение)" #. mQNoM #: 04060104.xhp @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "par_id3144756\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the text abcdef." -msgstr "=ISTEXT(D9) возвращает TRUE, если ячейка D9 содержит текст abcdef." +msgstr "=ЕТЕКСТ(D9) возвращает ИСТИНА, если ячейка D9 содержит текст abcdef." #. i33gE #: 04060104.xhp @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "par_id3148416\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains the number 3." -msgstr "=ISTEXT(C3) возвращает FALSE, если ячейка C3 содержит число 3." +msgstr "=ЕТЕКСТ(C3) возвращает ЛОЖЬ, если ячейка C3 содержит число 3." #. RBYBF #: 04060104.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "ISODD function odd integers" -msgstr "функция ISODDнечётные целые числа" +msgstr "функция ЕНЕЧЁТнечётные целые числа" #. vNz2E #: 04060104.xhp @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "par_id3155920\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even." -msgstr "Возвращает значение TRUE для нечётных чисел и значение FALSE - для чётных." +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА для нечётных чисел и значение ЛОЖЬ - для чётных." #. ScQLv #: 04060104.xhp @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "par_id3151375\n" "help.text" msgid "ISODD(value)" -msgstr "ISODD(значение)" +msgstr "ЕНЕЧЁТ(значение)" #. FhQJC #: 04060104.xhp @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "=ISODD(33) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(33) возвращает значение TRUE." +msgstr "=ЕНЕЧЁТ(33) возвращает значение ИСТИНА." #. JvVBB #: 04060104.xhp @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "par_id9392986\n" "help.text" msgid "=ISODD(48) returns FALSE" -msgstr "=ISODD(48) возвращает значение FALSE." +msgstr "=ЕНЕЧЁТ(48) возвращает значение ЛОЖЬ." #. 26rpB #: 04060104.xhp @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "par_id5971251\n" "help.text" msgid "=ISODD(3.999) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(3.999) возвращает значение TRUE." +msgstr "=ЕНЕЧЁТ(3.999) возвращает значение ИСТИНА." #. HCx9g #: 04060104.xhp @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "=ISODD(-3.1) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(-3.1) возвращает значение TRUE." +msgstr "=ЕНЕЧЁТ(-3.1) возвращает значение ИСТИНА." #. G3CAB #: 04060104.xhp @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153939\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD function" -msgstr "функция ISODD_ADD" +msgstr "функция ЕНЕЧЁТ_ADD" #. KjFXB #: 04060104.xhp @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153939\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD" -msgstr "ISODD_ADD" +msgstr "ЕНЕЧЁТ_ADD" #. kTH52 #: 04060104.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "par_id3153538\n" "help.text" msgid "Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2." -msgstr "Возвращает значение TRUE (1), если число не остаётся целым при делении на 2." +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА (1), если число не остаётся целым при делении на 2." #. hekk5 #: 04060104.xhp @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD(Number)" -msgstr "ISODD_ADD(Число)" +msgstr "ЕНЕЧЁТ_ADD(Число)" #. VBwDe #: 04060104.xhp @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "par_id3154793\n" "help.text" msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." -msgstr "=ISODD_ADD(5) возвращает значение 1." +msgstr "=ЕНЕЧЁТ_ADD(5) возвращает значение 1." #. 42hVr #: 04060104.xhp @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "ISNUMBER function cell contents;numbers" -msgstr "функция ISNUMBERсодержимое ячейки;числа" +msgstr "функция ЕЧИСЛОсодержимое ячейки;числа" #. eny2i #: 04060104.xhp @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148688\n" "help.text" msgid "ISNUMBER" -msgstr "ISNUMBER" +msgstr "ЕЧИСЛО" #. hYfMi #: 04060104.xhp @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value refers to a number." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если значение является числом." +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА, если значение является числом." #. TCEAQ #: 04060104.xhp @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "par_id3150595\n" "help.text" msgid "ISNUMBER(Value)" -msgstr "ISNUMBER(Значение)" +msgstr "ЕЧИСЛО(Значение)" #. BtoLC #: 04060104.xhp @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "par_id3155614\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 contains the number 4." -msgstr "=ISNUMBER(C3) возвращает TRUE, если ячейка C3 содержит число 4." +msgstr "=ЕЧИСЛО(C3) возвращает ИСТИНА, если ячейка C3 содержит число 4." #. bmnwv #: 04060104.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "par_id3154417\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." -msgstr "=ISNUMBER(C2) возвращает FALSE, если ячейка C2 содержит текст abcdef." +msgstr "=ЕЧИСЛО(C2) возвращает ЛОЖЬ, если ячейка C2 содержит текст abcdef." #. A7ovX #: 04060104.xhp @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "par_id3150405\n" "help.text" msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." -msgstr "Возвращает числовое значение аргумента. Если аргумент - текстовое значение или FALSE, возвращает 0." +msgstr "Возвращает числовое значение аргумента. Если аргумент - текстовое значение или ЛОЖЬ, возвращает 0." #. wa6oF #: 04060104.xhp @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "par_id3151101\n" "help.text" msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "Значение - аргумент, преобразуемый в число. Функция N() возвращает числовое значение всегда, когда возможно. Для логических значений TRUE и FALSE она возвращает 1 и 0 соотвтетственно. Для текстовых значений - 0." +msgstr "Значение - аргумент, преобразуемый в число. Функция N() возвращает числовое значение всегда, когда возможно. Для логических значений ИСТИНА и ЛОЖЬ она возвращает 1 и 0 соответственно. Для текстовых значений - 0." #. 6ELat #: 04060104.xhp @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "par_id2337717\n" "help.text" msgid "=N(TRUE()) returns 1" -msgstr "=N(TRUE) возвращает значение 1." +msgstr "=N(ИСТИНА) возвращает значение 1." #. MJvod #: 04060104.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "=N(FALSE()) returns 0" -msgstr "=N(FALSE) возвращает значение 0." +msgstr "=N(ЛОЖЬ) возвращает значение 0." #. AaBho #: 04060104.xhp @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151255\n" "help.text" msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" +msgstr "ТИП" #. kB3G2 #: 04060104.xhp @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "par_id3148400\n" "help.text" msgid "TYPE(Value)" -msgstr "TYPE(Значение)" +msgstr "ТИП(Значение)" #. rArix #: 04060104.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." -msgstr "=TYPE(C2) возвращает значение 2." +msgstr "=ТИП(C2) возвращает значение 2." #. AnCMi #: 04060104.xhp @@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "par_id3148980\n" "help.text" msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." -msgstr "=TYPE(D9) возвращает значение 1." +msgstr "=ТИП(D9) возвращает значение 1." #. BsfYR #: 04060104.xhp @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155509\n" "help.text" msgid "CELL" -msgstr "CELL" +msgstr "ЯЧЕЙКА" #. vL4Bk #: 04060104.xhp @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." -msgstr "=CELL(\"COL\";D2) возвращает значение 4." +msgstr "=CELL(\"COL\"; D2) возвращает значение 4." #. HARvL #: 04060104.xhp @@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "par_id3151222\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." -msgstr "=CELL(\"ROW\";D2) возвращает значение 2." +msgstr "=CELL(\"ROW\"; D2) возвращает значение 2." #. DfyBE #: 04060104.xhp @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." -msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";D2) возвращает значение $D$2." +msgstr "=ЯЧЕЙКА(\"АДРЕС\"; D2) возвращает значение $D$2." #. wPMW4 #: 04060104.xhp @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." -msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) возвращает значение $Sheet3.$D$2." +msgstr "=ЯЧЕЙКА(\"АДРЕС\"; Лист3.D2) возвращает значение $Лист3.$D$2." #. pwLQs #: 04060104.xhp @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "=ЯЧЕЙКА(\"АДРЕС\";'X:\\dr\\test.ods'#$Лист1.D2) возвращает 'file:///X:/dr/test.ods'#$Лист1.$D$2." +msgstr "=ЯЧЕЙКА(\"АДРЕС\"; 'X:\\dr\\test.ods'#$Лист1.D2) возвращает 'file:///X:/dr/test.ods'#$Лист1.$D$2." #. TYtiD #: 04060104.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147505\n" "help.text" msgid "AND" -msgstr "AND" +msgstr "И" #. WJGWL #: 04060105.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE. If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если все аргументы имеют значение TRUE. Если хотя бы один элемент имеет значение FALSE, возвращается значение FALSE." +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА, если все аргументы имеют значение ИСТИНА. Если хотя бы один элемент имеет значение ЛОЖЬ, возвращается значение ЛОЖЬ." #. uDotD #: 04060105.xhp @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id3146100\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений." +msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (ИСТИНА, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений." #. 7ALjG #: 04060105.xhp @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "par_id3159123\n" "help.text" msgid "AND()" -msgstr "" +msgstr "И()" #. 3exzA #: 04060105.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "par_id3145632\n" "help.text" msgid "=AND(12<13;14>12;7<6) returns FALSE." -msgstr "=AND(12<13;14>12;7<6) возвращает значение FALSE." +msgstr "=И(12<13; 14>12; 7<6) возвращает значение ЛОЖЬ." #. 3MAQE #: 04060105.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "=AND(FALSE();TRUE()) returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "=И(ЛОЖЬ(); ИСТИНА()) возвращает значение ЛОЖЬ." #. XXJC8 #: 04060105.xhp @@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149015\n" "help.text" msgid "FALSE function" -msgstr "функция FALSE" +msgstr "функция ЛОЖЬ" #. dGWkh #: 04060105.xhp @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "par_id3149890\n" "help.text" msgid "Returns the logical value FALSE. The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE." -msgstr "Возвращает логическое значение FALSE. Функция FALSE() не требует аргументов и всегда возвращает логическое значение FALSE." +msgstr "Возвращает логическое значение ЛОЖЬ. Функция ЛОЖЬ() не требует аргументов и всегда возвращает логическое значение ЛОЖЬ." #. NGqhh #: 04060105.xhp @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "par_id3150030\n" "help.text" msgid "FALSE()" -msgstr "FALSE()" +msgstr "ЛОЖЬ()" #. sqDqw #: 04060105.xhp @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "par_id3154842\n" "help.text" msgid "=FALSE() returns FALSE" -msgstr "=FALSE() возвращает значение FALSE." +msgstr "=ЛОЖЬ() возвращает значение ЛОЖЬ." #. UpBg3 #: 04060105.xhp @@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "par_id3147468\n" "help.text" msgid "=NOT(FALSE()) returns TRUE" -msgstr "=NOT(FALSE()) возвращает значение TRUE." +msgstr "=НЕ(ЛОЖЬ()) возвращает значение ИСТИНА." #. 5Z3qV #: 04060105.xhp @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150141\n" "help.text" msgid "IF" -msgstr "IF" +msgstr "ЕСЛИ" #. uai2u #: 04060105.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id3149727\n" "help.text" msgid "Test is any value or expression that can be TRUE or FALSE." -msgstr "Условие: любое значение или выражение, которое может иметь значение TRUE или FALSE." +msgstr "Условие: любое значение или выражение, которое может иметь значение ИСТИНА или ЛОЖЬ." #. okEGn #: 04060105.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3155828\n" "help.text" msgid "ThenValue (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE." -msgstr "Тогда значение (необязательный параметр): возвращаемой значение в случае выполнения условия (т.е. если возвращается значение TRUE)." +msgstr "Тогда значение (необязательный параметр): возвращаемое значение в случае выполнения условия (т.е. если возвращается значение ИСТИНА)." #. 7oFXG #: 04060105.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_id3154811\n" "help.text" msgid "OtherwiseValue (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." -msgstr "Иначе значение (необязательный параметр): возвращаемое значение в случае невыполнения логического условия (т.е. если возвращается значение FALSE)." +msgstr "Иначе значение (необязательный параметр): возвращаемое значение в случае невыполнения логического условия (т.е. если возвращается значение ЛОЖЬ)." #. oRABw #: 04060105.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155954\n" "help.text" msgid "NOT" -msgstr "NOT" +msgstr "НЕ" #. 6eRtd #: 04060105.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id3157996\n" "help.text" msgid "NOT(LogicalValue)" -msgstr "NOT(Логическое значение)" +msgstr "НЕ(Логическое_значение)" #. udCpQ #: 04060105.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "par_id3150132\n" "help.text" msgid "=NOT(A). If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE." -msgstr "=NOT(A). Если A=TRUE, то NOT(A) принимает значение FALSE." +msgstr "=НЕ(A). Если A=ИСТИНА, то НЕ(A) принимает значение ЛОЖЬ." #. CEGKD #: 04060105.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148394\n" "help.text" msgid "OR" -msgstr "OR" +msgstr "ИЛИ" #. m726z #: 04060105.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id3156060\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if at least one argument is TRUE. This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если хотя бы один из аргументов имеет значение TRUE. Возвращает значение FALSE, если все аргументы имеют значение FALSE." +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА, если хотя бы один из аргументов имеет значение ИСТИНА. Возвращает значение ЛОЖЬ, если все аргументы имеют значение ЛОЖЬ." #. qjqEk #: 04060105.xhp @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений." +msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (ИСТИНА, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений." #. rpDNn #: 04060105.xhp @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "par_id3150468\n" "help.text" msgid "OR()" -msgstr "" +msgstr "ИЛИ()" #. oFKWj #: 04060105.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id3155371\n" "help.text" msgid "=OR(12<11;13>22;45=45) returns TRUE." -msgstr "=OR(12<11;13>22; 45=45) возвращает значение TRUE." +msgstr "=ИЛИ(12<11; 13>22; 45=45) возвращает значение ИСТИНА." #. sqF5J #: 04060105.xhp @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id3158412\n" "help.text" msgid "=OR(FALSE();TRUE()) returns TRUE." -msgstr "" +msgstr "=ИЛИ(ЛОЖЬ(); ИСТИНА()) возвращает значение ИСТИНА." #. B2UcY #: 04060105.xhp @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156256\n" "help.text" msgid "TRUE function" -msgstr "функция TRUE" +msgstr "функция ИСТИНА" #. dRCa6 #: 04060105.xhp @@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "par_id3155985\n" "help.text" msgid "The logical value is set to TRUE. The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE." -msgstr "Задаётся логическое значение TRUE. Функция TRUE() не требует аргументов и всегда возвращает логическое значение TRUE." +msgstr "Задаётся логическое значение ИСТИНА. Функция ИСТИНА() не требует аргументов и всегда возвращает логическое значение ИСТИНА." #. Ag9Yb #: 04060105.xhp @@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "par_id3152590\n" "help.text" msgid "TRUE()" -msgstr "TRUE()" +msgstr "ИСТИНА()" #. WGvhJ #: 04060105.xhp @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_id3083285\n" "help.text" msgid "=AND(A;B) returns FALSE" -msgstr "=AND(A;B) возвращает значение FALSE." +msgstr "=И(A; B) возвращает значение ЛОЖЬ." #. vAGKt #: 04060105.xhp @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "par_id3083444\n" "help.text" msgid "=OR(A;B) returns TRUE" -msgstr "=OR(A;B) возвращает значение TRUE." +msgstr "=ИЛИ(A; B) возвращает значение ИСТИНА." #. BcGUg #: 04060105.xhp @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "par_id3154314\n" "help.text" msgid "=NOT(AND(A;B)) returns TRUE" -msgstr "=NOT(AND(A;B)) возвращает значение TRUE." +msgstr "=НЕ(И(A; B)) возвращает значение ИСТИНА." #. 7bq9r #: 04060105.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156257\n" "help.text" msgid "XOR function" -msgstr "функция XOR" +msgstr "функция ИСКЛИЛИ" #. nhmzk #: 04060105.xhp @@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156257\n" "help.text" msgid "XOR" -msgstr "XOR" +msgstr "ИСКЛИЛИ" #. ACsTA #: 04060105.xhp @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений." +msgstr "Аргументы представляют собой либо логические выражения (ИСТИНА, 1<5, 2+3=7, B8<10), которые возвращают логические значения, либо массивы (A1:C3) логических значений." #. fpCVV #: 04060105.xhp @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "par_id3150469\n" "help.text" msgid "XOR()" -msgstr "" +msgstr "ИСКЛИЛИ()" #. 2QMxz #: 04060105.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE();TRUE()) returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "=ИСКЛИЛИ(ИСТИНА(); ИСТИНА()) возвращает значение ЛОЖЬ" #. sACsD #: 04060105.xhp @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE();TRUE();TRUE()) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=ИСКЛИЛИ(ИСТИНА(); ИСТИНА(); ИСТИНА()) возвращает значение ИСТИНА" #. Uhsea #: 04060105.xhp @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "=XOR(FALSE();TRUE()) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=ИСКЛИЛИ(ЛОЖЬ(); ИСТИНА()) возвращает значение ИСТИНА" #. 3Ed6j #: 04060106.xhp @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "par_id3147475\n" "help.text" msgid "ABS(Number)" -msgstr "ABS (Число)" +msgstr "ABS(Число)" #. dVNFx #: 04060106.xhp @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "par_id8792382\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ACOS(0.5)) returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5." -msgstr "=DEGREES(ACOS(0.5)) возвращает значение 60. Косинус 60 градусов равен 0,5." +msgstr "=ГРАДУСЫ(ACOS(0.5)) возвращает значение 60. Косинус 60 градусов равен 0,5." #. rRPBB #: 04060106.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "par_id8589434\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ACOT(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ACOT(1)) возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1." +msgstr "=ГРАДУСЫ(ACOT(1)) возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1." #. AB9QA #: 04060106.xhp @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "par_id8772240\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ASIN(0.5)) returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." -msgstr "=DEGREES(ASIN(0.5)) возвращает значение 30. Синус 30 градусов равен 0,5." +msgstr "=ГРАДУСЫ(ASIN(0.5)) возвращает значение 30. Синус 30 градусов равен 0,5." #. Z8cGe #: 04060106.xhp @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "par_id8746299\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ATAN(1)) возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1." +msgstr "=ГРАДУСЫ(ATAN(1)) возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1." #. SZJmd #: 04060106.xhp @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "=ATAN2(-5;9) returns 2.07789 radians." -msgstr "" +msgstr "=ATAN2(-5; 9) возвращает значение 2,07789 радиан." #. tPPGL #: 04060106.xhp @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id1477095\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "" +msgstr "=ГРАДУСЫ(ATAN2(12,3; 12,3)) возвращает значение 45. Тангенс 45 градусов равен 1." #. FhesC #: 04060106.xhp @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "par_id5036170\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees" -msgstr "" +msgstr "=ГРАДУСЫ(ATAN2(-8; 5)) возвращает значение φ = 147,9 градусов" #. hN94X #: 04060106.xhp @@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "par_id831019\n" "help.text" msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Для возвращения косинуса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS." +msgstr "Для возвращения косинуса угла в градусах следует использовать функцию РАДИАНЫ." #. rFubR #: 04060106.xhp @@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "=COS(RADIANS(60)) returns 0.5, the cosine of 60 degrees." -msgstr "=COS(RADIANS(60)) возвращает значение 0,5, т.е. косинус 60 градусов." +msgstr "=COS(РАДИАНЫ(60)) возвращает значение 0,5, т.е. косинус 60 градусов." #. gCsfT #: 04060106.xhp @@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "par_id3444624\n" "help.text" msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Для возврата котангенса угла в степенях используйте функцию RADIANS." +msgstr "Для возврата котангенса угла в степенях используйте функцию РАДИАНЫ." #. QfgqG #: 04060106.xhp @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." -msgstr "=COT(RADIANS(45)) возвращает значение 1, т.е. котангенс 45 градусов." +msgstr "=COT(РАДИАНЫ(45)) возвращает значение 1, т.е. котангенс 45 градусов." #. AZUAZ #: 04060106.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "par_id3428494\n" "help.text" msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Для получения косеканса угла, заданного в градусах, следует использовать функцию RADIANS." +msgstr "Для получения косеканса угла, заданного в градусах, следует использовать функцию РАДИАНЫ." #. xtRtt #: 04060106.xhp @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "par_id6016818\n" "help.text" msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." -msgstr "=CSC(RADIANS(30)) возвращает значение 2, т.е. косеканс 30 градусов." +msgstr "=CSC(РАДИАНЫ(30)) возвращает значение 2, т.е. косеканс 30 градусов." #. a29rz #: 04060106.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145314\n" "help.text" msgid "DEGREES" -msgstr "DEGREES" +msgstr "ГРАДУСЫ" #. RSBdF #: 04060106.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3145600\n" "help.text" msgid "DEGREES(Number)" -msgstr "DEGREES(число)" +msgstr "ГРАДУСЫ(число)" #. KiEbe #: 04060106.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id3459578\n" "help.text" msgid "=DEGREES(PI()) returns 180 degrees." -msgstr "=DEGREES(PI()) возвращает 180 градусов." +msgstr "=ГРАДУСЫ(PI()) возвращает 180 градусов." #. CueCo #: 04060106.xhp @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "FACT function factorials;numbers" -msgstr "функция FACTфакториалы;числа" +msgstr "функция ФАКТРфакториалы;числа" #. gRoFa #: 04060106.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145781\n" "help.text" msgid "FACT" -msgstr "FACT" +msgstr "ФАКТР" #. GKdpm #: 04060106.xhp @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id3154661\n" "help.text" msgid "FACT(Number)" -msgstr "FACT(Число)" +msgstr "ФАКТР(Число)" #. AG3DF #: 04060106.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id3834650\n" "help.text" msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." -msgstr "=FACT(0) по определению возвращает 1." +msgstr "=ФАКТР(0) по определению возвращает 1." #. 32HWE #: 04060106.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "par_id8429517\n" "help.text" msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." -msgstr "Факториал отрицательного числа возвращает ошибку \"Недопустимый аргумент\"." +msgstr "Факториал отрицательного числа возвращает ошибку «Недопустимый аргумент»." #. ApvRx #: 04060106.xhp @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "par_id3154476\n" "help.text" msgid "=FACT(3) returns 6." -msgstr "=FACT(3) возвращает значение 6." +msgstr "=ФАКТР(3) возвращает значение 6." #. Bu95p #: 04060106.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "=FACT(0) returns 1." -msgstr "=FACT(0) возвращает значение 1." +msgstr "=ФАКТР(0) возвращает значение 1." #. 5aEzT #: 04060106.xhp @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159084\n" "help.text" msgid "INT" -msgstr "INT" +msgstr "ЦЕЛОЕ" #. 2UZh7 #: 04060106.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_id3156146\n" "help.text" msgid "INT(Number)" -msgstr "INT(Число)" +msgstr "ЦЕЛОЕ(Число)" #. ymMQD #: 04060106.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150938\n" "help.text" msgid "EVEN" -msgstr "EVEN" +msgstr "ЧЁТН" #. nVnh3 #: 04060106.xhp @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "help.text" msgid "EVEN(Number)" -msgstr "EVEN(Число)" +msgstr "ЧЁТН(Число)" #. wWhFL #: 04060106.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "par_id3154361\n" "help.text" msgid "=EVEN(2.3) returns 4." -msgstr "=EVEN(2.3) возвращает значение 4." +msgstr "=ЧЁТН(2,3) возвращает значение 4." #. HBaDD #: 04060106.xhp @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "par_id8477736\n" "help.text" msgid "=EVEN(2) returns 2." -msgstr "=EVEN(2) возвращает значение 2." +msgstr "=ЧЁТН(2) возвращает значение 2." #. ajTE5 #: 04060106.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_id159611\n" "help.text" msgid "=EVEN(0) returns 0." -msgstr "=EVEN(0) возвращает значение 0." +msgstr "=ЧЁТН(0) возвращает значение 0." #. PsGTE #: 04060106.xhp @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "par_id6097598\n" "help.text" msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." -msgstr "=EVEN(-0.5) возвращает значение -2." +msgstr "=ЧЁТН(-0,5) возвращает значение -2." #. 4J7bQ #: 04060106.xhp @@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "par_id3154524\n" "help.text" msgid "GCD()" -msgstr "" +msgstr "НОД()" #. EeAKi #: 04060106.xhp @@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "par_id3151285\n" "help.text" msgid "=GCD(16;32;24) gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." -msgstr "=GCD(16;32;24) выдаёт результат 8, поскольку 8 является наибольшим числом, на которое 16, 24 и 32 делятся без остатка." +msgstr "=GCD(16; 32; 24) выдаёт результат 8, поскольку 8 является наибольшим числом, на которое 16, 24 и 32 делятся без остатка." #. 2sJeC #: 04060106.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003 function" -msgstr "" +msgstr "Функция НОД_EXCEL2003" #. VkkCe #: 04060106.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151221\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "НОД_EXCEL2003" #. DHitQ #: 04060106.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id3156205\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003()" -msgstr "" +msgstr "НОД_EXCEL2003()" #. wNE9S #: 04060106.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id3159192\n" "help.text" msgid "=GCD_EXCEL2003(5;15;25) returns 5." -msgstr "" +msgstr "=НОД_EXCEL2003(5; 15; 25) возвращает значение 5." #. AJkGT #: 04060106.xhp @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "LCM()" -msgstr "" +msgstr "НОК()" #. gzLdr #: 04060106.xhp @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003 function" -msgstr "" +msgstr "Функция НОК_EXCEL2003" #. siTH6 #: 04060106.xhp @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154230\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "НОК_EXCEL2003" #. pqCN4 #: 04060106.xhp @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003()" -msgstr "" +msgstr "НОК_EXCEL2003()" #. dNCeM #: 04060106.xhp @@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "par_id3145135\n" "help.text" msgid "=LCM_EXCEL2003(5;15;25) returns 75." -msgstr "" +msgstr "=НОК_EXCEL2003(5; 15; 25) возвращает значение 75." #. PhQxF #: 04060106.xhp @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155802\n" "help.text" msgid "COMBIN function number of combinations" -msgstr "функция COMBINколичество комбинаций" +msgstr "функция ЧКОМБколичество комбинаций" #. vR7NL #: 04060106.xhp @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155802\n" "help.text" msgid "COMBIN" -msgstr "COMBIN" +msgstr "ЧКОМБ" #. JdDPP #: 04060106.xhp @@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "par_id3150223\n" "help.text" msgid "COMBIN(Count1; Count2)" -msgstr "COMBIN(Число1; Число2)" +msgstr "ЧКОМБ(Число1; Число2)" #. mEQbD #: 04060106.xhp @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "par_id6807458\n" "help.text" msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC." -msgstr "COMBIN возвращает число упорядоченных способов выбора этих элементов. Например, если имеются 3 элемента A, B и C, два элемента можно выбрать тремя различными способами, а именно, AB, AC и BC." +msgstr "ЧКОМБ возвращает число упорядоченных способов выбора этих элементов. Например, если имеются 3 элемента A, B и C, два элемента можно выбрать тремя различными способами, а именно, AB, AC и BC." #. uyeAg #: 04060106.xhp @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "par_id7414471\n" "help.text" msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" -msgstr "COMBIN реализует формулу: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" +msgstr "ЧКОМБ реализует формулу: Количество1!/(Количество2!*(Количество1-Количество2)!)" #. AEKgR #: 04060106.xhp @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "par_id3153517\n" "help.text" msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." -msgstr "=COMBIN(3;2) возвращает значение 3." +msgstr "=ЧКОМБ(3; 2) возвращает значение 3." #. rM79v #: 04060106.xhp @@ -12803,7 +12803,9 @@ msgctxt "" "bm_id3150284\n" "help.text" msgid "COMBINA function number of combinations with repetitions" -msgstr "функция COMBINAколичество комбинаций с повторениями" +msgstr "" +"функция ЧКОМБАфункция COMBINA \n" +" количество комбинаций с повторениями" #. pET9x #: 04060106.xhp @@ -12812,7 +12814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150284\n" "help.text" msgid "COMBINA" -msgstr "COMBINA" +msgstr "ЧКОМБА" #. A5Pzi #: 04060106.xhp @@ -12830,7 +12832,7 @@ msgctxt "" "par_id3145765\n" "help.text" msgid "COMBINA(Count1; Count2)" -msgstr "COMBINA(Число1; Число2)" +msgstr "ЧКОМБА(Число1; Число2)" #. kGFDH #: 04060106.xhp @@ -12857,7 +12859,7 @@ msgctxt "" "par_id1997131\n" "help.text" msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC." -msgstr "Функция COMBINA возвращает число уникальных способов выбора этих элементов, порядок выбора игнорируется и разрешается несколько экземпляров одного элемента. Например, если имеются 3 элемента A, B и C, два элемента можно выбрать шестью различными способами, т.е. AA, AB, AC, BB, BC и CC." +msgstr "Функция ЧКОМБА возвращает число уникальных способов выбора этих элементов, порядок выбора игнорируется и разрешается несколько экземпляров одного элемента. Например, если имеются 3 элемента A, B и C, два элемента можно выбрать шестью различными способами, т.е. AA, AB, AC, BB, BC и CC." #. MCEcT #: 04060106.xhp @@ -12866,7 +12868,7 @@ msgctxt "" "par_id2052064\n" "help.text" msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" -msgstr "COMBINA использует следующую формулу: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" +msgstr "ЧКОМБА использует следующую формулу: (Количество1+Количество2-1)! / (Количество2!(Количество1-1)!)" #. AGZXg #: 04060106.xhp @@ -12875,7 +12877,7 @@ msgctxt "" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." -msgstr "=COMBINA(3;2) возвращает значение 6." +msgstr "=ЧКОМБА(3; 2) возвращает значение 6." #. RFv2A #: 04060106.xhp @@ -13010,7 +13012,7 @@ msgctxt "" "par_id3154429\n" "help.text" msgid "=LOG(10;3) returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." -msgstr "=LOG(10;3) возвращает логарифм 10 по основанию 3 (приблизительно 2,0959)." +msgstr "=LOG(10; 3) возвращает логарифм 10 по основанию 3 (приблизительно 2,0959)." #. GexW3 #: 04060106.xhp @@ -13019,7 +13021,7 @@ msgctxt "" "par_id5577562\n" "help.text" msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." -msgstr "=LOG(7^4;7) возвращает значение 4." +msgstr "=LOG(7^4; 7) возвращает значение 4." #. Gawm7 #: 04060106.xhp @@ -13127,7 +13129,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL function" -msgstr "функция MULTINOMIAL" +msgstr "функция МУЛЬТИНОМ" #. DokVx #: 04060106.xhp @@ -13154,7 +13156,7 @@ msgctxt "" "par_id3155660\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL()" -msgstr "" +msgstr "МУЛЬТИНОМ()" #. YLFwC #: 04060106.xhp @@ -13163,7 +13165,7 @@ msgctxt "" "par_id3155701\n" "help.text" msgid "=MULTINOMIAL(F11:H11) returns 1260, if F11 to H11 contain the values 2, 3 and 4. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" -msgstr "=MULTINOMIAL(F11:H11): если ячейки диапазона F11:H11 содержат значения 2, 3 и 4 возвращает значение 1260. Это соответствует формуле = (2+3+4)! / (2!*3!*4!)" +msgstr "=МУЛЬТИНОМ(F11:H11): если ячейки диапазона F11:H11 содержат значения 2, 3 и 4 возвращает значение 1260. Это соответствует формуле = (2+3+4)! / (2!*3!*4!)" #. DJHF8 #: 04060106.xhp @@ -13172,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155717\n" "help.text" msgid "POWER function" -msgstr "функция POWER" +msgstr "функция СТЕПЕНЬ" #. NVcSc #: 04060106.xhp @@ -13181,7 +13183,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155717\n" "help.text" msgid "POWER" -msgstr "POWER" +msgstr "СТЕПЕНЬ" #. eo9hr #: 04060106.xhp @@ -13199,7 +13201,7 @@ msgctxt "" "par_id3159526\n" "help.text" msgid "POWER(Base; Exponent)" -msgstr "POWER(Base; Exponent)" +msgstr "СТЕПЕНЬ(Основание; Степень)" #. mvLqV #: 04060106.xhp @@ -13208,7 +13210,7 @@ msgctxt "" "par_id3159540\n" "help.text" msgid "Returns Base raised to the power of Exponent." -msgstr "Возвращает основание Base, возведённое в степень Exponent." +msgstr "Возвращает Основание, возведённое в Степень." #. 2SWri #: 04060106.xhp @@ -13226,7 +13228,7 @@ msgctxt "" "par_id9759514\n" "help.text" msgid "Base^Exponent" -msgstr "Base^Exponent" +msgstr "Основание^Степень" #. dRQh7 #: 04060106.xhp @@ -13235,7 +13237,7 @@ msgctxt "" "par_id241599040594931\n" "help.text" msgid "=POWER(0,0) returns 1." -msgstr "" +msgstr "=СТЕПЕНЬ(0; 0) возвращает значение 1." #. D3Ghv #: 04060106.xhp @@ -13244,7 +13246,7 @@ msgctxt "" "par_id3159594\n" "help.text" msgid "=POWER(4;3) returns 64, which is 4 to the power of 3." -msgstr "=POWER(4;3) возвращает значение 64, т.е. 4 в степени 3." +msgstr "=СТЕПЕНЬ(4; 3) возвращает значение 64, т.е. 4 в степени 3." #. cYbfn #: 04060106.xhp @@ -13262,7 +13264,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152651\n" "help.text" msgid "SERIESSUM function" -msgstr "функция SERIESSUM" +msgstr "функция РЯД.СУММ" #. X4s2j #: 04060106.xhp @@ -13298,7 +13300,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BD9\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" -msgstr "SERIESSUM(X; N; М; Коэффициенты)" +msgstr "РЯД.СУММ(X; N; М; Коэффициенты)" #. BGBD2 #: 04060106.xhp @@ -13352,7 +13354,7 @@ msgctxt "" "par_id881635251427220\n" "help.text" msgid "Refer to the SERIESSUM wiki page for more details about this function." -msgstr "" +msgstr "Обратитесь к wiki-странице РЯД.СУММ для получения более подробной информации об этой функции." #. cEDZn #: 04060106.xhp @@ -13370,7 +13372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144386\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" +msgstr "ПРОИЗВ" #. tjrCV #: 04060106.xhp @@ -13388,7 +13390,7 @@ msgctxt "" "par_id3144446\n" "help.text" msgid "PRODUCT()" -msgstr "" +msgstr "ПРОИЗВ()" #. D5DEG #: 04060106.xhp @@ -13397,7 +13399,7 @@ msgctxt "" "par_id3144494\n" "help.text" msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." -msgstr "=PRODUCT(2;3;4) возвращает значение 24." +msgstr "=ПРОИЗВ(2; 3; 4) возвращает значение 24." #. Kozdq #: 04060106.xhp @@ -13406,7 +13408,7 @@ msgctxt "" "bm_id3160340\n" "help.text" msgid "SUMSQ function square number additions sums;of square numbers" -msgstr "функция SUMSQсуммирование квадратов чиселсумма; квадратов чисел" +msgstr "функция СУММКВсуммирование квадратов чиселсумма; квадратов чисел" #. iGusH #: 04060106.xhp @@ -13415,7 +13417,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160340\n" "help.text" msgid "SUMSQ" -msgstr "SUMSQ" +msgstr "СУММКВ" #. XFoEC #: 04060106.xhp @@ -13433,7 +13435,7 @@ msgctxt "" "par_id3160402\n" "help.text" msgid "SUMSQ()" -msgstr "" +msgstr "СУММКВ()" #. ANvo3 #: 04060106.xhp @@ -13460,7 +13462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158247\n" "help.text" msgid "MOD" -msgstr "MOD" +msgstr "ОСТАТ" #. URQsi #: 04060106.xhp @@ -13505,7 +13507,7 @@ msgctxt "" "par_id3158374\n" "help.text" msgid "=MOD(22;3) returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." -msgstr "=MOD(22;3) возвращает значение 1, т.е. остаток от деления 22 на 3." +msgstr "=MOD(22; 3) возвращает значение 1, т.е. остаток от деления 22 на 3." #. VSYRx #: 04060106.xhp @@ -13514,7 +13516,7 @@ msgctxt "" "par_id1278420\n" "help.text" msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." -msgstr "=MOD(11.25;2.5) возвращает значение 1,25." +msgstr "=MOD(11,25; 2,5) возвращает значение 1,25." #. FW2ex #: 04060106.xhp @@ -13523,7 +13525,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144592\n" "help.text" msgid "QUOTIENT function divisions" -msgstr "функция QUOTIENTделение" +msgstr "функция ЧАСТНОЕфункция QUOTIENTделение" #. r5p4P #: 04060106.xhp @@ -13550,7 +13552,7 @@ msgctxt "" "par_id3144659\n" "help.text" msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" -msgstr "QUOTIENT(Числитель; Знаменатель)" +msgstr "ЧАСТНОЕ(Числитель; Знаменатель)" #. oeEvi #: 04060106.xhp @@ -13559,7 +13561,7 @@ msgctxt "" "par_id9038972\n" "help.text" msgid "Returns the integer part of Numerator divided by Denominator." -msgstr "Возвращает целочисленную часть числителя, разделённого на знаменатель." +msgstr "Возвращает целую часть Числителя, разделённого на Знаменатель." #. yC2F8 #: 04060106.xhp @@ -13577,7 +13579,7 @@ msgctxt "" "par_id3144687\n" "help.text" msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 is lost." -msgstr "=QUOTIENT(11; 3) возвращает число 3. Остаток 2 отбрасывается." +msgstr "=ЧАСТНОЕ(11; 3) возвращает число 3. Остаток 2 отбрасывается." #. gUUBs #: 04060106.xhp @@ -13586,7 +13588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "RADIANS function converting;degrees, into radians" -msgstr "функция RADIANSпреобразование;градусы, в радианы" +msgstr "функция РАДИАНЫпреобразование;градусы, в радианы" #. FBNeq #: 04060106.xhp @@ -13595,7 +13597,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144702\n" "help.text" msgid "RADIANS" -msgstr "RADIANS" +msgstr "РАДИАНЫ" #. 3JGgG #: 04060106.xhp @@ -13613,7 +13615,7 @@ msgctxt "" "par_id3158055\n" "help.text" msgid "RADIANS(Number)" -msgstr "RADIANS(Число)" +msgstr "РАДИАНЫ(Число)" #. DBrJQ #: 04060106.xhp @@ -13631,7 +13633,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "=RADIANS(90) returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." -msgstr "=RADIANS(90) возвращает значение 1,5707963267949, т.е. пи/2 до степени точности Calc." +msgstr "=РАДИАНЫ(90) возвращает значение 1,5707963267949, т.е. пи/2 до степени точности Calc." #. CJvcK #: 04060106.xhp @@ -13649,7 +13651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158121\n" "help.text" msgid "ROUND" -msgstr "ROUND" +msgstr "ОКРУГЛ" #. dn5Gv #: 04060106.xhp @@ -13685,7 +13687,7 @@ msgctxt "" "par_id599688\n" "help.text" msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives." -msgstr "Эта функция округляет число до ближайшего числа. См. ROUNDDOWN и ROUNDUP (варианты)." +msgstr "Эта функция округляет число до ближайшего числа. См. ОКРУГЛВНИЗ и ОКРУГЛВВЕРХ (варианты)." #. 3JvSm #: 04060106.xhp @@ -13694,7 +13696,7 @@ msgctxt "" "par_id3145876\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.348;2) returns 2.35" -msgstr "=ROUND(2,348;2) возвращает значение 2,35." +msgstr "=ОКРУГЛ(2,348; 2) возвращает значение 2,35." #. Bv7Ae #: 04060106.xhp @@ -13703,7 +13705,7 @@ msgctxt "" "par_id3145899\n" "help.text" msgid "=ROUND(-32.4834;3) returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." -msgstr "=ROUND(-32.4834;3) возвращает значение -32.483. Измените формат ячейки таким образом, чтобы отображались все десятичные разряды." +msgstr "=ОКРУГЛ(-32,4834; 3) возвращает значение -32,483. Измените формат ячейки таким образом, чтобы отображались все десятичные разряды." #. NSuTv #: 04060106.xhp @@ -13712,7 +13714,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.348;0) returns 2." -msgstr "=ROUND(2.348;0) возвращает значение 2." +msgstr "=ОКРУГЛ(2,348; 0) возвращает значение 2." #. nqFjA #: 04060106.xhp @@ -13721,7 +13723,7 @@ msgctxt "" "par_id4661702\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.5) returns 3." -msgstr "=ROUND(2.5) возвращает значение 3." +msgstr "=ОКРУГЛ(2,5) возвращает значение 3." #. kdcKK #: 04060106.xhp @@ -13730,7 +13732,7 @@ msgctxt "" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "=ROUND(987.65;-2) returns 1000." -msgstr "=ROUND(987.65;-2) возвращает значение 1000." +msgstr "=ОКРУГЛ(987,65; -2) возвращает значение 1000." #. AEaRi #: 04060106.xhp @@ -13748,7 +13750,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163268\n" "help.text" msgid "ROUNDUP function" -msgstr "функция ROUNDUP" +msgstr "функция ОКРУГЛВВЕРХ" #. pJSCA #: 04060106.xhp @@ -13757,7 +13759,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163268\n" "help.text" msgid "ROUNDUP" -msgstr "ROUNDUP" +msgstr "ОКРУГЛВВЕРХ" #. btTGH #: 04060106.xhp @@ -13793,7 +13795,7 @@ msgctxt "" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives." -msgstr "Эта функция округляет число в направлении от нуля. См. ROUNDDOWN и ROUND (варианты)." +msgstr "Эта функция округляет число в направлении от нуля. См. ОКРУГЛВНИЗ и ОКРУГЛ (варианты)." #. MH9hk #: 04060106.xhp @@ -13802,7 +13804,7 @@ msgctxt "" "par_id3144786\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(1.1111;2) returns 1.12." -msgstr "=ROUNDUP(1.1111;2) возвращает значение 1.12." +msgstr "=ОКРУГЛВВЕРХ(1,1111; 2) возвращает значение 1,12." #. AvvE7 #: 04060106.xhp @@ -13811,7 +13813,7 @@ msgctxt "" "par_id7700430\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(1.2345;1) returns 1.3." -msgstr "=ROUNDUP(1.2345;1) возвращает значение 1,3." +msgstr "=ОКРУГЛВВЕРХ(1,2345; 1) возвращает значение 1,3." #. NmBt3 #: 04060106.xhp @@ -13820,7 +13822,7 @@ msgctxt "" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(45.67;0) returns 46." -msgstr "=ROUNDUP(45.67;0) возвращает значение 46." +msgstr "=ОКРУГЛВВЕРХ(45,67; 0) возвращает значение 46." #. FpoDE #: 04060106.xhp @@ -13829,7 +13831,7 @@ msgctxt "" "par_id3405560\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(-45.67) returns -46." -msgstr "=ROUNDUP(-45.67) возвращает значение -46." +msgstr "=ОКРУГЛВВЕРХ(-45,67) возвращает значение -46." #. Fp2Q4 #: 04060106.xhp @@ -13838,7 +13840,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(987.65;-2) returns 1000." -msgstr "=ROUNDUP(987.65;-2) возвращает значение 1000." +msgstr "=ОКРУГЛВВЕРХ(987,65; -2) возвращает значение 1000." #. YFQUC #: 04060106.xhp @@ -13892,7 +13894,7 @@ msgctxt "" "par_id9047465\n" "help.text" msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Чтобы получить секанс угла, заданного в градусах, используйте функцию RADIANS." +msgstr "Чтобы получить секанс угла, заданного в градусах, используйте функцию РАДИАНЫ." #. TpXn6 #: 04060106.xhp @@ -13910,7 +13912,7 @@ msgctxt "" "par_id3954287\n" "help.text" msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." -msgstr "=SEC(RADIANS(60)) возвращает 2, секанс 60 градусов." +msgstr "=SEC(РАДИАНЫ(60)) возвращает 2, секанс 60 градусов." #. Gr65B #: 04060106.xhp @@ -14018,7 +14020,7 @@ msgctxt "" "par_id8079470\n" "help.text" msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Для возвращения синуса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS." +msgstr "Для возвращения синуса угла в градусах следует использовать функцию РАДИАНЫ." #. SkC9L #: 04060106.xhp @@ -14036,7 +14038,7 @@ msgctxt "" "par_id3916440\n" "help.text" msgid "=SIN(RADIANS(30)) returns 0.5, the sine of 30 degrees." -msgstr "=SIN(RADIANS(30)) возвращает значение 0,5, т.е. синус 30 градусов." +msgstr "=SIN(РАДИАНЫ(30)) возвращает значение 0,5, т.е. синус 30 градусов." #. kgAnt #: 04060106.xhp @@ -14099,7 +14101,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151957\n" "help.text" msgid "SUMIF function adding;specified numbers" -msgstr "функция SUMIFдобавление;указанные числа" +msgstr "функция СУММЕСЛИдобавление;указанные числа" #. CGGGj #: 04060106.xhp @@ -14108,7 +14110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151957\n" "help.text" msgid "SUMIF" -msgstr "" +msgstr "СУММЕСЛИ" #. p2fHt #: 04060106.xhp @@ -14162,7 +14164,7 @@ msgctxt "" "par_id3152148\n" "help.text" msgid "To sum up only negative numbers: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "Для суммирования только отрицательных чисел: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" +msgstr "Для суммирования только отрицательных чисел: =СУММЕСЛИ(A1:A10; \"<0\")" #. GGT9C #: 04060106.xhp @@ -14180,7 +14182,7 @@ msgctxt "" "par_id6062196\n" "help.text" msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." -msgstr "Некоторые примеры синтаксиса, которые могут использоваться с SUMIF(), приведены в описании COUNTIF()." +msgstr "Некоторые примеры синтаксиса, которые могут использоваться с СУММЕСЛИ(), приведены в описании СЧЁТЕСЛИ()." #. BHGzQ #: 04060106.xhp @@ -14234,7 +14236,7 @@ msgctxt "" "par_id5752128\n" "help.text" msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Для возвращения тангенса угла в градусах следует использовать функцию RADIANS." +msgstr "Для возвращения тангенса угла в градусах следует использовать функцию РАДИАНЫ." #. fstSK #: 04060106.xhp @@ -14252,7 +14254,7 @@ msgctxt "" "par_id1804864\n" "help.text" msgid "=TAN(RADIANS(45)) returns 1, the tangent of 45 degrees." -msgstr "=TAN(RADIANS(45)) возвращает значение 1, т.е. тангенс 45 градусов." +msgstr "=TAN(РАДИАНЫ(45)) возвращает значение 1, т.е. тангенс 45 градусов." #. QDBAA #: 04060106.xhp @@ -14324,7 +14326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165633\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL" -msgstr "SUBTOTAL" +msgstr "ИТОГ" #. FYrQi #: 04060106.xhp @@ -14405,7 +14407,7 @@ msgctxt "" "par_id3165856\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE" +msgstr "СРЗНАЧ" #. De7oY #: 04060106.xhp @@ -14414,7 +14416,7 @@ msgctxt "" "par_id3165906\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" +msgstr "СЧЁТ" #. GEUKU #: 04060106.xhp @@ -14423,7 +14425,7 @@ msgctxt "" "par_id3165956\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" +msgstr "СЧЁТА" #. iSAQE #: 04060106.xhp @@ -14432,7 +14434,7 @@ msgctxt "" "par_id3166006\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "MAX" +msgstr "МАКС" #. 79grM #: 04060106.xhp @@ -14441,7 +14443,7 @@ msgctxt "" "par_id3166056\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgstr "МИН" #. rCkEd #: 04060106.xhp @@ -14450,7 +14452,7 @@ msgctxt "" "par_id3143339\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" +msgstr "ПРОИЗВ" #. pjTBB #: 04060106.xhp @@ -14459,7 +14461,7 @@ msgctxt "" "par_id3143389\n" "help.text" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. c6PGT #: 04060106.xhp @@ -14468,7 +14470,7 @@ msgctxt "" "par_id3143439\n" "help.text" msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" +msgstr "СТОТКЛГ" #. 8yzmg #: 04060106.xhp @@ -14477,7 +14479,7 @@ msgctxt "" "par_id3143489\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "SUM" +msgstr "СУММ" #. hbgfY #: 04060106.xhp @@ -14486,7 +14488,7 @@ msgctxt "" "par_id3143539\n" "help.text" msgid "VAR" -msgstr "VAR" +msgstr "ДИСП" #. Pz83B #: 04060106.xhp @@ -14495,7 +14497,7 @@ msgctxt "" "par_id3143589\n" "help.text" msgid "VARP" -msgstr "VARP" +msgstr "ДИСПГ" #. wdwAv #: 04060106.xhp @@ -14531,7 +14533,7 @@ msgctxt "" "par_id200820170751186696\n" "help.text" msgid "ITEM" -msgstr "" +msgstr "ЭЛЕМЕНТ" #. psjyr #: 04060106.xhp @@ -14540,7 +14542,7 @@ msgctxt "" "par_id20082017075118422\n" "help.text" msgid "QUANTITY" -msgstr "" +msgstr "КОЛИЧЕСТВО" #. yEGKp #: 04060106.xhp @@ -14594,7 +14596,7 @@ msgctxt "" "par_id3143658\n" "help.text" msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50." -msgstr "" +msgstr "=ИТОГ(9; B2:B6) возвращает значение 50." #. zp7rt #: 04060106.xhp @@ -14603,7 +14605,7 @@ msgctxt "" "par_id200820170751218092\n" "help.text" msgid "=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40." -msgstr "" +msgstr "=ИТОГ(109; B2:B6) возвращает значение 40." #. sSyEg #: 04060106.xhp @@ -14612,7 +14614,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "Euro; converting EUROCONVERT function" -msgstr "евро; пересчётфункция EUROCONVERT" +msgstr "евро; пересчётфункция ПЕРЕСЧЕТЕВРО" #. EThTd #: 04060106.xhp @@ -14621,7 +14623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143672\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT" -msgstr "EUROCONVERT" +msgstr "ПЕРЕСЧЕТЕВРО" #. cb4XC #: 04060106.xhp @@ -14666,7 +14668,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200904301810\n" "help.text" msgid "Full_precision is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded." -msgstr "Параметр Максимальная_точность является необязательным. Если параметр опущен или имеет значение FALSE, то результат округляется в соответствии с количеством десятичных знаков после запятой в значении целевой валюты. Если параметр \"Максимальная_точность\" имеет значение TRUE, то результат не округляется." +msgstr "Параметр Максимальная_точность является необязательным. Если параметр опущен или имеет значение ЛОЖЬ, то результат округляется в соответствии с количеством десятичных знаков после запятой в значении целевой валюты. Если параметр «Максимальная_точность» имеет значение ИСТИНА, то результат не округляется." #. Pzmf5 #: 04060106.xhp @@ -14693,7 +14695,7 @@ msgctxt "" "par_id3143837\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schillings into Euros." -msgstr "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") выполняет пересчёт 100 австрийских шиллингов в евро." +msgstr "=ПЕРЕСЧЕТЕВРО(100; \"ATS\"; \"EUR\") выполняет пересчёт 100 австрийских шиллингов в евро." #. 55HyN #: 04060106.xhp @@ -14702,7 +14704,7 @@ msgctxt "" "par_id3143853\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") выполняет пересчёт 100 евро в немецкие марки." +msgstr "=ПЕРЕСЧЕТЕВРО(100; \"EUR\"; \"DEM\") выполняет пересчёт 100 евро в немецкие марки." #. GVxB4 #: 04060106.xhp @@ -14819,7 +14821,7 @@ msgctxt "" "par_id251631901851101\n" "help.text" msgid "Refer to the CONVERT_OOO wiki page for more details about this function." -msgstr "" +msgstr "Обратитесь к wiki-странице CONVERT_OOO для получения более подробной информации об этой функции." #. 5CcjA #: 04060106.xhp @@ -14837,7 +14839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157177\n" "help.text" msgid "ODD" -msgstr "ODD" +msgstr "НЕЧЁТ" #. pjWTA #: 04060106.xhp @@ -14855,7 +14857,7 @@ msgctxt "" "par_id3157237\n" "help.text" msgid "ODD(Number)" -msgstr "ODD(Число)" +msgstr "НЕЧЁТ(Число)" #. a4qQR #: 04060106.xhp @@ -14873,7 +14875,7 @@ msgctxt "" "par_id3157283\n" "help.text" msgid "=ODD(1.2) returns 3." -msgstr "=ODD(1.2) возвращает значение 3." +msgstr "=НЕЧЁТ(1,2) возвращает значение 3." #. Nzm8m #: 04060106.xhp @@ -14882,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "par_id8746910\n" "help.text" msgid "=ODD(1) returns 1." -msgstr "=ODD(1) возвращает значение 1." +msgstr "=НЕЧЁТ(1) возвращает значение 1." #. nGEC9 #: 04060106.xhp @@ -14891,7 +14893,7 @@ msgctxt "" "par_id9636524\n" "help.text" msgid "=ODD(0) returns 1." -msgstr "=ODD(0) возвращает значение 1." +msgstr "=НЕЧЁТ(0) возвращает значение 1." #. D2Yt2 #: 04060106.xhp @@ -14900,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "par_id5675527\n" "help.text" msgid "=ODD(-3.1) returns -5." -msgstr "=ODD(-3.1) возвращает значение -5." +msgstr "=НЕЧЁТ(-3,1) возвращает значение -5." #. itiAQ #: 04060106.xhp @@ -14918,7 +14920,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164086\n" "help.text" msgid "SIGN" -msgstr "SIGN" +msgstr "ЗНАК" #. QdGjV #: 04060106.xhp @@ -14936,7 +14938,7 @@ msgctxt "" "par_id3164150\n" "help.text" msgid "SIGN(Number)" -msgstr "SIGN(Число)" +msgstr "ЗНАК(Число)" #. fCQTV #: 04060106.xhp @@ -14954,7 +14956,7 @@ msgctxt "" "par_id3164197\n" "help.text" msgid "=SIGN(3.4) returns 1." -msgstr "=SIGN(3.4) возвращает значение 1." +msgstr "=ЗНАК(3,4) возвращает значение 1." #. hhN8j #: 04060106.xhp @@ -14963,7 +14965,7 @@ msgctxt "" "par_id3164212\n" "help.text" msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." -msgstr "=SIGN(-4.5) возвращает значение -1." +msgstr "=ЗНАК(-4,5) возвращает значение -1." #. Uk8Jv #: 04060106.xhp @@ -14972,7 +14974,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164252\n" "help.text" msgid "MROUND function nearest multiple" -msgstr "функция MROUNDближайшее кратное" +msgstr "функция ОКРУГЛТближайшее кратное" #. 2nDNc #: 04060106.xhp @@ -14999,7 +15001,7 @@ msgctxt "" "par_id3164320\n" "help.text" msgid "MROUND(Number; Multiple)" -msgstr "MROUND(Число; Кратное)" +msgstr "ОКРУГЛТ(Число; Кратное)" #. A2zWC #: 04060106.xhp @@ -15026,7 +15028,7 @@ msgctxt "" "par_id3164347\n" "help.text" msgid "=MROUND(15.5;3) returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." -msgstr "=MROUND(15.5; 3) возвращает значение 15, поскольку 15,5 ближе к 15 (= 3*5), чем к 18 (= 3*6)." +msgstr "=ОКРУГЛТ(15,5; 3) возвращает значение 15, поскольку 15,5 ближе к 15 (= 3*5), чем к 18 (= 3*6)." #. unovG #: 04060106.xhp @@ -15035,7 +15037,7 @@ msgctxt "" "par_idN14DD6\n" "help.text" msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." -msgstr "=MROUND(1.4;0.5) возвращает значение 1,5 (= 0,5*3)." +msgstr "=ОКРУГЛТ(1,4; 0,5) возвращает значение 1,5 (= 0,5*3)." #. ZY96G #: 04060106.xhp @@ -15044,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "SQRT function square roots;positive numbers" -msgstr "функция SQRTквадратные корни; положительные числа" +msgstr "функция КОРЕНЬквадратные корни; положительные числа" #. 5ShBZ #: 04060106.xhp @@ -15053,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164375\n" "help.text" msgid "SQRT" -msgstr "SQRT" +msgstr "КОРЕНЬ" #. cyUs3 #: 04060106.xhp @@ -15071,7 +15073,7 @@ msgctxt "" "par_id3164437\n" "help.text" msgid "SQRT(Number)" -msgstr "SQRT(Число)" +msgstr "КОРЕНЬ(Число)" #. oUAGh #: 04060106.xhp @@ -15098,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "par_id3164484\n" "help.text" msgid "=SQRT(16) returns 4." -msgstr "=SQRT(16) возвращает значение 4." +msgstr "=КОРЕНЬ(16) возвращает значение 4." #. W7skD #: 04060106.xhp @@ -15107,7 +15109,7 @@ msgctxt "" "par_id3591723\n" "help.text" msgid "=SQRT(-16) returns an invalid argument error." -msgstr "=SQRT(-16) возвращает ошибку недопустимый аргумент." +msgstr "=КОРЕНЬ(-16) возвращает ошибку недопустимый аргумент." #. ddTG3 #: 04060106.xhp @@ -15116,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164560\n" "help.text" msgid "SQRTPI function square roots;products of Pi" -msgstr "функция SQRTPIквадратные корни; произведения числа пи" +msgstr "функция КОРЕНЬПИквадратные корни; произведения числа пи" #. 5w2mG #: 04060106.xhp @@ -15143,7 +15145,7 @@ msgctxt "" "par_id3164627\n" "help.text" msgid "SQRTPI(Number)" -msgstr "SQRTPI(Число)" +msgstr "КОРЕНЬПИ(Число)" #. pvRg7 #: 04060106.xhp @@ -15161,7 +15163,7 @@ msgctxt "" "par_id9929197\n" "help.text" msgid "This is equivalent to SQRT(PI()*Number)." -msgstr "Это действие эквивалентно SQRT(пи()*число)." +msgstr "Это действие эквивалентно КОРЕНЬ(пи()*число)." #. kMDdF #: 04060106.xhp @@ -15170,7 +15172,7 @@ msgctxt "" "par_id3164654\n" "help.text" msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." -msgstr "=SQRTPI(2) возвращает квадратный корень из (2пи), приблизительно 2,506628." +msgstr "=КОРЕНЬПИ(2) возвращает квадратный корень из (2пи), приблизительно 2,506628." #. en4Ae #: 04060106.xhp @@ -15206,7 +15208,7 @@ msgctxt "" "par_id3164758\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" -msgstr "RANDBETWEEN (Нижнее; Верхнее)" +msgstr "СЛУЧМЕЖДУ(Нижнее; Верхнее)" #. NjkAg #: 04060106.xhp @@ -15242,7 +15244,7 @@ msgctxt "" "par_id3164785\n" "help.text" msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of between 20 and 30." -msgstr "=RANDBETWEEN(20;30) возвращает произвольное целое число от 20 до 30." +msgstr "=СЛУЧМЕЖДУ(20; 30) возвращает произвольное целое число от 20 до 30." #. Dmk3R #: 04060106.xhp @@ -15278,7 +15280,7 @@ msgctxt "" "par_id181590240522012\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)" -msgstr "" +msgstr "СЛУЧМЕЖДУ.ДВ(Нижнее; Верхнее)" #. ztiBK #: 04060106.xhp @@ -15323,7 +15325,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164800\n" "help.text" msgid "RAND" -msgstr "RAND" +msgstr "СЛЧИС" #. AXnAh #: 04060106.xhp @@ -15341,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "par_id3164884\n" "help.text" msgid "RAND()" -msgstr "RAND()" +msgstr "СЛЧИС()" #. hMfj3 #: 04060106.xhp @@ -15395,7 +15397,7 @@ msgctxt "" "par_id9569078\n" "help.text" msgid "=RAND() returns a random number between 0 and 1." -msgstr "=RAND() возвращает случайное число от 0 до 1." +msgstr "=\tСЛЧИС() возвращает случайное число от 0 до 1." #. CqVpJ #: 04060106.xhp @@ -15566,7 +15568,7 @@ msgctxt "" "par_id3166456\n" "help.text" msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." -msgstr "Операторы сравнения в формуле массива обрабатывают пустые ячейки так же, как и в обыкновенной формуле, т. е. либо как нуль, либо как пустую строку. Например, если ячейки A1 и A2 являются пустыми, формулы массива =A1:A2 =\"\"} и =A1:A2=0} возвращают массив шириной в 1 столбец и высотой в 2 ряда, состоящий из ячеек со значением TRUE." +msgstr "Операторы сравнения в формуле массива обрабатывают пустые ячейки так же, как и в обыкновенной формуле, т. е. либо как нуль, либо как пустую строку. Например, если ячейки A1 и A2 являются пустыми, формулы массива =A1:A2 =\"\"} и =A1:A2=0} возвращают массив шириной в 1 столбец и высотой в 2 ряда, состоящий из ячеек со значением ИСТИНА." #. rDSKx #: 04060107.xhp @@ -15593,7 +15595,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "Формулы массивов также позволяют экономить пространство, если требуется рассчитать несколько значений, поскольку эти формулы не отличаются высокими требованиями к памяти. Кроме того, массивы представляют собой ценный инструмент для сложных расчётов, поскольку в вычисления можно включить несколько диапазонов ячеек. В $[officename] имеются разнообразные математические функции для массивов, например, функция MMULT для умножения двух массивов или функция SUMPRODUCT для вычисления скалярных произведений двух массивов." +msgstr "Формулы массивов также позволяют экономить пространство, если требуется рассчитать несколько значений, поскольку эти формулы не отличаются высокими требованиями к памяти. Кроме того, массивы представляют собой ценный инструмент для сложных расчётов, поскольку в вычисления можно включить несколько диапазонов ячеек. В $[officename] имеются разнообразные математические функции для массивов, например, функция МУМНОЖ для умножения двух массивов или функция СУММПРОИЗВ для вычисления скалярных произведений двух массивов." #. BU7BQ #: 04060107.xhp @@ -15737,7 +15739,7 @@ msgctxt "" "par_id985747\n" "help.text" msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements." -msgstr "Calc поддерживает в формулах строчные матрицы/массивы констант. Строчный массив заключается в фигурные скобки ''{\" и \"}\". Элементы могут быть как числовыми (в т.ч. отрицательными), так и логическими (TRUE, FALSE) или строковыми литералами. Выражения, не являющиеся константами, не допускаются. Возможен ввод массивов с одной или несколькими строками, а также с одним или несколькими столбцами. Все строки должны состоять из одинакового числа элементов; все столбцы также должны состоять из одинакового числа элементов." +msgstr "Calc поддерживает в формулах строчные матрицы/массивы констант. Строчный массив заключается в фигурные скобки «{» и «}». Элементы могут быть как числовыми (в т.ч. отрицательными), так и логическими (ИСТИНА, ЛОЖЬ) или строковыми литералами. Выражения, не являющиеся константами, не допускаются. Возможен ввод массивов с одной или несколькими строками, а также с одним или несколькими столбцами. Все строки должны состоять из одинакового числа элементов; все столбцы также должны состоять из одинакового числа элементов." #. CYxYN #: 04060107.xhp @@ -15746,7 +15748,7 @@ msgctxt "" "par_id936613\n" "help.text" msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator." -msgstr "Разделитель столбцов (отделящий эелементы строки друг от друга) и разделитель строк зависят от языка и локализации. Однако в этой справке в качестве разделителей столбцов и строк используются символы точки с запятой ';' и конвейера '|' соответственно. Например, в английской локализации разделителем столбцов служит запятая ',', а точка с запятой ';' исползуется в качестве разделителя строк." +msgstr "Разделитель столбцов (отделяющий элементы строки друг от друга) и разделитель строк зависят от языка и локализации. Однако в этой справке в качестве разделителей столбцов и строк используются символы точки с запятой «;» и конвейера «|» соответственно. Например, в английской локализации разделителем столбцов служит запятая «,», а точка с запятой «;» используется в качестве разделителя строк." #. 4oGDs #: 04060107.xhp @@ -15782,7 +15784,7 @@ msgctxt "" "par_id9387493\n" "help.text" msgid "={1;2;3}" -msgstr "={1;2;3}" +msgstr "={1; 2; 3}" #. CcDoT #: 04060107.xhp @@ -15809,7 +15811,7 @@ msgctxt "" "par_id8868068\n" "help.text" msgid "={1;2;3|4;5;6}" -msgstr "={1;2;3|4;5;6}" +msgstr "={1; 2; 3|4; 5; 6}" #. cTAWF #: 04060107.xhp @@ -15827,7 +15829,7 @@ msgctxt "" "par_id5262916\n" "help.text" msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" -msgstr "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" +msgstr "={0; 1; 2|ЛОЖЬ; ИСТИНА; \"два\"}" #. c4DEy #: 04060107.xhp @@ -15845,7 +15847,7 @@ msgctxt "" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "=SIN({1;2;3})" -msgstr "=SIN({1;2;3})" +msgstr "=SIN({1; 2; 3})" #. 6LVeK #: 04060107.xhp @@ -16061,7 +16063,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4E\n" "help.text" msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell." -msgstr "В приведённом ниже примере проверка >0 в формуле {=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")} применяется к каждой ячейке в диапазоне A1:A3, а результат копируется в соответствующую ячейку." +msgstr "В приведённом ниже примере проверка >0 в формуле {=IF(A1:A3>0; \"да\"; \"нет\")} применяется к каждой ячейке в диапазоне A1:A3, а результат копируется в соответствующую ячейку." #. 3FqVF #: 04060107.xhp @@ -16088,7 +16090,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D86\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")}" +msgstr "{=ЕСЛИ(A1:A3>0; \"да\"; \"нет\")}" #. 4hDBu #: 04060107.xhp @@ -16106,7 +16108,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DA1\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")}" +msgstr "{=ЕСЛИ(A1:A3>0; \"да\"; \"нет\")}" #. dFcBM #: 04060107.xhp @@ -16124,7 +16126,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DBC\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"да\";\"нет\")}" +msgstr "{=ЕСЛИ(A1:A3>0; \"да\"; \"нет\")}" #. 6yRCA #: 04060107.xhp @@ -16187,7 +16189,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E1D\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgstr "=СУММПРОИЗВ(A1:A2+1)" #. 9rEP2 #: 04060107.xhp @@ -16196,7 +16198,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E48\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgstr "=СУММПРОИЗВ(A1:A2+1)" #. 2Abur #: 04060107.xhp @@ -16214,7 +16216,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E70\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgstr "=СУММПРОИЗВ(A1:A2+1)" #. cBeHp #: 04060107.xhp @@ -16223,7 +16225,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158446\n" "help.text" msgid "MUNIT function" -msgstr "функция MUNIT" +msgstr "функция МЕДИН" #. qGxmk #: 04060107.xhp @@ -16232,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158446\n" "help.text" msgid "MUNIT" -msgstr "MUNIT" +msgstr "МЕДИН" #. 3R2mo #: 04060107.xhp @@ -16250,7 +16252,7 @@ msgctxt "" "par_id3156271\n" "help.text" msgid "MUNIT(Dimensions)" -msgstr "MUNIT(Размерности)" +msgstr "МЕДИН(Размерности)" #. cgRCK #: 04060107.xhp @@ -16286,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "par_id3151260\n" "help.text" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the Array check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case 5, and click OK." -msgstr "Не отменяя выделения, выберите функцию MUNIT. Установите флажок Массив. Введите размерность для единичной матрицы (в данном случае 5) и нажмите кнопку OK." +msgstr "Не отменяя выделения, выберите функцию МЕДИН. Установите флажок Массив. Введите размерность для единичной матрицы (в данном случае 5) и нажмите кнопку ОК." #. yywEQ #: 04060107.xhp @@ -16313,7 +16315,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "FREQUENCY function" -msgstr "функция FREQUENCY" +msgstr "функция ЧАСТОТАфункция FREQUENCY" #. z7DBb #: 04060107.xhp @@ -16322,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159084\n" "help.text" msgid "FREQUENCY" -msgstr "FREQUENCY" +msgstr "ЧАСТОТА" #. CgxiG #: 04060107.xhp @@ -16340,7 +16342,7 @@ msgctxt "" "par_id3155498\n" "help.text" msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" -msgstr "FREQUENCY(Данные; Классы)" +msgstr "ЧАСТОТА(Данные; Классы)" #. NCyy5 #: 04060107.xhp @@ -16376,7 +16378,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "В приведённой ниже таблице в столбце A содержится список несортированных измеренных значений. В столбце B содержится верхний предел для классов, на которые требуется разделить данные из столбца A. В соответствии с пределом в ячейке B1 функция FREQUENCY возвращает количество значений, которые меньше либо равны 5. Предел в ячейке B2 равен 10, поэтому функция FREQUENCY возвращает количество значений, которые больше 5 или больше либо равны 10. Текст в ячейке B6 - \">25\" - используется в качестве примера." +msgstr "В приведённой ниже таблице в столбце A содержится список несортированных измеренных значений. В столбце B содержится верхний предел для классов, на которые требуется разделить данные из столбца A. В соответствии с пределом в ячейке B1 функция ЧАСТОТА возвращает количество значений, которые меньше либо равны 5. Предел в ячейке B2 равен 10, поэтому функция ЧАСТОТА возвращает количество значений, которые больше 5 или больше либо равны 10. Текст в ячейке B6 - \">25\" - используется в качестве примера." #. tVPA4 #: 04060107.xhp @@ -16385,7 +16387,7 @@ msgctxt "" "par_id3150312\n" "help.text" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the Function Wizard. Select the Data range in (A1:A11), and then the Classes range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the Array check box and click OK. You will see the frequency count in the range C1:C6." -msgstr "Выделите диапазон с одним столбцом, в который требуется ввести частоту для значений, соответствующих пределам класса. Необходимо выделить на одно поле больше, чем предусмотрено верхним значением для класса. В приведённом выше примере следует выделить диапазон C1:C6. Вызовите функцию FREQUENCY с помощью мастера функций. Выделите диапазон данных в массиве (A1:A11), а затем диапазон классов, в массиве (B1:B6). Установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК. Частота отображается в диапазоне C1:C6." +msgstr "Выделите диапазон с одним столбцом, в который требуется ввести частоту для значений, соответствующих пределам класса. Необходимо выделить на одно поле больше, чем предусмотрено верхним значением для класса. В приведённом выше примере следует выделить диапазон C1:C6. Вызовите функцию ЧАСТОТА с помощью мастера функций. Выделите диапазон данных в массиве (A1:A11), а затем диапазон классов, в массиве (B1:B6). Установите флажок Массив и нажмите кнопку ОК. Частота отображается в диапазоне C1:C6." #. shMJG #: 04060107.xhp @@ -16403,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151030\n" "help.text" msgid "MDETERM" -msgstr "MDETERM" +msgstr "МОПРЕД" #. KPSAt #: 04060107.xhp @@ -16421,7 +16423,7 @@ msgctxt "" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "MDETERM(Array)" -msgstr "MDETERM(Массив)" +msgstr "МОПРЕД(Массив)" #. GEptz #: 04060107.xhp @@ -16457,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151348\n" "help.text" msgid "MINVERSE" -msgstr "MINVERSE" +msgstr "МОБР" #. mnbtj #: 04060107.xhp @@ -16475,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "par_id3156085\n" "help.text" msgid "MINVERSE(Array)" -msgstr "MINVERSE(Массив)" +msgstr "МОБР(Массив)" #. ajEGo #: 04060107.xhp @@ -16493,7 +16495,7 @@ msgctxt "" "par_id3149638\n" "help.text" msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the Array field and click OK." -msgstr "Выделите квадратный диапазон и выберите функцию MINVERSE. Выберите конечный массив, установите флажок Массив и нажмите клавишу ОК." +msgstr "Выделите квадратный диапазон и выберите функцию МОБР. Выберите конечный массив, установите флажок Массив и нажмите клавишу ОК." #. c2Z39 #: 04060107.xhp @@ -16502,7 +16504,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148546\n" "help.text" msgid "MMULT function" -msgstr "функция MMULT" +msgstr "функция МУМНОЖ" #. cvame #: 04060107.xhp @@ -16511,7 +16513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148546\n" "help.text" msgid "MMULT" -msgstr "MMULT" +msgstr "МУМНОЖ" #. mWLDh #: 04060107.xhp @@ -16529,7 +16531,7 @@ msgctxt "" "par_id3150798\n" "help.text" msgid "MMULT(Array 1; Array 2)" -msgstr "" +msgstr "МУМНОЖ(Массив 1; Массив 2)" #. DqghH #: 04060107.xhp @@ -16664,7 +16666,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109846\n" "help.text" msgid "LINEST" -msgstr "LINEST" +msgstr "ЛИНЕЙН" #. GECEu #: 04060107.xhp @@ -17060,7 +17062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145859\n" "help.text" msgid "RSQ calculations" -msgstr "расчёты RSQ" +msgstr "расчёты КВПИРСОН" #. SqGBn #: 04060107.xhp @@ -17069,7 +17071,7 @@ msgctxt "" "par_id3145859\n" "help.text" msgid "E4: RSQ" -msgstr "E4: RSQ" +msgstr "E4: КВПИРСОН" #. WZ6Hb #: 04060107.xhp @@ -17123,7 +17125,7 @@ msgctxt "" "bm_id1596728\n" "help.text" msgid "LOGEST function" -msgstr "функция LOGEST" +msgstr "функция ЛГРФПРИБЛ" #. kWKCQ #: 04060107.xhp @@ -17132,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146009\n" "help.text" msgid "LOGEST" -msgstr "LOGEST" +msgstr "ЛГРФПРИБЛ" #. 8ydmZ #: 04060107.xhp @@ -17213,7 +17215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163286\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT" -msgstr "SUMPRODUCT" +msgstr "СУММПРОИЗВ" #. dQvB9 #: 04060107.xhp @@ -17267,7 +17269,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA1\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) returns 397." -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) возвращает 397." +msgstr "=СУММПРОИЗВ(A1:B3; C1:D3) возвращает 397." #. MccEV #: 04060107.xhp @@ -17285,7 +17287,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA7\n" "help.text" msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors." -msgstr "Функцию SUMPRODUCT можно использовать для расчёта скалярного произведения двух векторов." +msgstr "Функцию СУММПРОИЗВ можно использовать для расчёта скалярного произведения двух векторов." #. ADcrY #: 04060107.xhp @@ -17294,7 +17296,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BBC\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." -msgstr "Функция SUMPRODUCT возвращает отдельное число; её необязательно вводить в качестве функции массива." +msgstr "Функция СУММПРОИЗВ возвращает отдельное число; её необязательно вводить в качестве функции массива." #. Rebve #: 04060107.xhp @@ -17303,7 +17305,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144842\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2 function" -msgstr "функция SUMX2MY2" +msgstr "функция СУММРАЗНКВ" #. 3yDZD #: 04060107.xhp @@ -17312,7 +17314,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144842\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2" -msgstr "SUMX2MY2" +msgstr "СУММРАЗНКВ" #. 56cLG #: 04060107.xhp @@ -17330,7 +17332,7 @@ msgctxt "" "par_id3144903\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SUMX2MY2(Массив X; Массив Y)" +msgstr "СУММРАЗНКВ(Массив X; Массив Y)" #. ChfSA #: 04060107.xhp @@ -17357,7 +17359,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145026\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2 function" -msgstr "функция SUMX2PY2" +msgstr "функция СУММСУММКВ" #. qh9Q2 #: 04060107.xhp @@ -17366,7 +17368,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145026\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2" -msgstr "SUMX2PY2" +msgstr "СУММСУММКВ" #. S2MjJ #: 04060107.xhp @@ -17384,7 +17386,7 @@ msgctxt "" "par_id3163404\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SUMX2PY2(МассивX; МассивY)" +msgstr "СУММСУММКВ(МассивX; МассивY)" #. T2CCC #: 04060107.xhp @@ -17411,7 +17413,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163527\n" "help.text" msgid "SUMXMY2 function" -msgstr "функция SUMXMY2" +msgstr "функция СУММКВРАЗН" #. ktCZQ #: 04060107.xhp @@ -17420,7 +17422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163527\n" "help.text" msgid "SUMXMY2" -msgstr "SUMXMY2" +msgstr "СУММКВРАЗН" #. nzmZJ #: 04060107.xhp @@ -17438,7 +17440,7 @@ msgctxt "" "par_id3163588\n" "help.text" msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SUMXMY2(МассивX; МассивY)" +msgstr "СУММКВРАЗН(МассивX; МассивY)" #. 3BKpm #: 04060107.xhp @@ -17465,7 +17467,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166062\n" "help.text" msgid "TREND function" -msgstr "функция TREND" +msgstr "функция ТЕНДЕНЦИЯ" #. A9EDa #: 04060107.xhp @@ -17474,7 +17476,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166062\n" "help.text" msgid "TREND" -msgstr "TREND" +msgstr "ТЕНДЕНЦИЯ" #. Mj3Ps #: 04060107.xhp @@ -17555,7 +17557,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166317\n" "help.text" msgid "GROWTH" -msgstr "GROWTH" +msgstr "РОСТ" #. odySD #: 04060107.xhp @@ -17735,7 +17737,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146968\n" "help.text" msgid "ADDRESS function" -msgstr "функция ADDRESS" +msgstr "функция АДРЕС" #. YWzqF #: 04060109.xhp @@ -17744,7 +17746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146968\n" "help.text" msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" +msgstr "АДРЕС" #. EDZCM #: 04060109.xhp @@ -17762,7 +17764,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301348\n" "help.text" msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used." -msgstr "Для функциональной совместимости функции ADDRESS и INDIRECT поддерживают необязательный параметр, который позволяет указать, использовать ли вместо нотации адреса A1 нотацию R1C1." +msgstr "Для функциональной совместимости функции АДРЕС и ДВССЫЛ поддерживают необязательный параметр, который позволяет указать, использовать ли вместо нотации адреса A1 нотацию R1C1." #. JJpSk #: 04060109.xhp @@ -17771,7 +17773,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301445\n" "help.text" msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position." -msgstr "В функции ADDRESS этот параметр вставляется в качестве четвёртого параметра, смещая при этом необязательный параметр имени листа на пятое место." +msgstr "В функции АДРЕС этот параметр вставляется в качестве четвёртого параметра, смещая при этом необязательный параметр имени листа на пятое место." #. qFesv #: 04060109.xhp @@ -17780,7 +17782,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230153\n" "help.text" msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter." -msgstr "В функции INDIRECT этот параметр добавляется в качестве второго параметра." +msgstr "В функции ДВССЫЛ этот параметр добавляется в качестве второго параметра." #. gvGjb #: 04060109.xhp @@ -17798,7 +17800,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301556\n" "help.text" msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation." -msgstr "Если используется нотация R1C1, функция ADDRESS возвращает строки адреса, используя в качестве разделителя имён листов восклицательный знак '!', а функция INDIRECT ожидает, что в качестве разделителя имён листов используется восклицательный знак. В нотации А1 обе функции по-прежнему используют в качестве разделителя имён листов точку '.'." +msgstr "Если используется нотация R1C1, функция АДРЕС возвращает строки адреса, используя в качестве разделителя имён листов восклицательный знак '!', а функция ДВССЫЛ ожидает, что в качестве разделителя имён листов используется восклицательный знак. В нотации А1 обе функции по-прежнему используют в качестве разделителя имён листов точку '.'." #. tBvLY #: 04060109.xhp @@ -17816,7 +17818,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301650\n" "help.text" msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed." -msgstr "Если при сохранении документа в формате ODF 1.0/1.1 в функциях ADDRESS имеется четвёртый параметр, этот параметр будет удалён." +msgstr "Если при сохранении документа в формате ODF 1.0/1.1 в функциях АДРЕС имеется четвёртый параметр, этот параметр будет удалён." #. Ag8KD #: 04060109.xhp @@ -17825,7 +17827,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230162\n" "help.text" msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0." -msgstr "Не сохраняйте электронную таблицу в старом формате ODF 1.0/1.1, если четвёртый параметр функции ADDRESS использовался со значением 0." +msgstr "Не сохраняйте электронную таблицу в старом формате ODF 1.0/1.1, если четвёртый параметр функции АДРЕС использовался со значением 0." #. d2kpf #: 04060109.xhp @@ -17834,7 +17836,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301756\n" "help.text" msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function." -msgstr "Функция INDIRECT сохраняется без преобразования в формат ODF 1.0/1.1. Если имеется второй параметр, более старая версия Calc возвратит для этой функции ошибку." +msgstr "Функция ДВССЫЛ сохраняется без преобразования в формат ODF 1.0/1.1. Если имеется второй параметр, более старая версия Calc возвратит для этой функции ошибку." #. TgFFT #: 04060109.xhp @@ -17942,7 +17944,7 @@ msgctxt "" "par_id3148744\n" "help.text" msgid "=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\") returns the following: Sheet2.A$1" -msgstr "=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\") возвращает следующий результат: Лист2.A$1" +msgstr "=АДРЕС(1; 1; 2; ;\"Лист2\") возвращает следующий результат: Лист2.A$1" #. zEj2o #: 04060109.xhp @@ -17960,7 +17962,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "AREAS function" -msgstr "функция AREAS" +msgstr "функция ОБЛАСТИ" #. BmNK5 #: 04060109.xhp @@ -17969,7 +17971,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150372\n" "help.text" msgid "AREAS" -msgstr "AREAS" +msgstr "ОБЛАСТИ" #. Bi6yp #: 04060109.xhp @@ -17996,7 +17998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "AREAS(Reference)" -msgstr "AREAS(Ссылка)" +msgstr "ОБЛАСТИ(Ссылка)" #. fJLtE #: 04060109.xhp @@ -18014,7 +18016,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))." -msgstr "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) возвращает значение 3, поскольку это ссылка на три ячейки или области. После ввода выполняется преобразование в =AREAS((A1:B3~F2~G1))." +msgstr "=ОБЛАСТИ((A1:B3; F2; G1)) возвращает значение 3, поскольку это ссылка на три ячейки или области. После ввода выполняется преобразование в =ОБЛАСТИ((A1:B3~F2~G1))." #. sh5wD #: 04060109.xhp @@ -18023,7 +18025,7 @@ msgctxt "" "par_id3146820\n" "help.text" msgid "=AREAS(All) returns 1 if you have defined an area named All under Data - Define Range." -msgstr "=AREAS(Все) возвращает значение 1, если в окне Данные – определить диапазон была определена область с именем \"Все\"." +msgstr "=ОБЛАСТИ(Все) возвращает значение 1, если в окне Данные – определить диапазон была определена область с именем «Все»." #. mUP2a #: 04060109.xhp @@ -18194,7 +18196,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE function" -msgstr "функция ERRORTYPE" +msgstr "функция ТИПОШИБКИ" #. Lp8zY #: 04060109.xhp @@ -18203,7 +18205,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153114\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE" -msgstr "ERRORTYPE" +msgstr "ТИПОШИБКИ" #. hEDCC #: 04060109.xhp @@ -18230,7 +18232,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE(Reference)" -msgstr "ERRORTYPE(Ссылка)" +msgstr "ТИПОШИБКИ(Ссылка)" #. DkKtR #: 04060109.xhp @@ -18248,7 +18250,7 @@ msgctxt "" "par_id3146904\n" "help.text" msgid "If cell A1 displays Err:518, the function =ERRORTYPE(A1) returns the number 518." -msgstr "Если в ячейке A1 отображается ошибка Err:518, функция =ERRORTYPE(A1) возвращает номер 518." +msgstr "Если в ячейке A1 отображается Ошибка:518, функция =ТИПОШИБКИ(A1) возвращает номер 518." #. mtLKD #: 04060109.xhp @@ -18266,7 +18268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151221\n" "help.text" msgid "INDEX" -msgstr "INDEX" +msgstr "ИНДЕКС" #. pe6Sh #: 04060109.xhp @@ -18329,7 +18331,7 @@ msgctxt "" "par_id3159112\n" "help.text" msgid "=INDEX(Prices;4;1) returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in Data - Define as Prices." -msgstr "=INDEX(Цены;4;1) возвращает значение для строки 4 и столбца 1 из диапазона в базе данных, определённого по пути Данные – Определить как Цены." +msgstr "=INDEX(Цены; 4; 1) возвращает значение для строки 4 и столбца 1 из диапазона в базе данных, определённого по пути Данные – Определить как Цены." #. UFxmm #: 04060109.xhp @@ -18347,7 +18349,7 @@ msgctxt "" "par_id4109012\n" "help.text" msgid "=INDEX(A1:B6;1) returns a reference to the first row of A1:B6." -msgstr "=INDEX(A1:B6;1) возвращает ссылку на первую сроку диапазона A1:B6." +msgstr "=INDEX(A1:B6; 1) возвращает ссылку на первую сроку диапазона A1:B6." #. DoWcg #: 04060109.xhp @@ -18356,7 +18358,7 @@ msgctxt "" "par_id9272133\n" "help.text" msgid "=INDEX(A1:B6;0;1) returns a reference to the first column of A1:B6." -msgstr "=INDEX(A1:B6;0;1) возвращает ссылку на первый столбец диапазона A1:B6." +msgstr "=INDEX(A1:B6; 0; 1) возвращает ссылку на первый столбец диапазона A1:B6." #. QQBsJ #: 04060109.xhp @@ -18374,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "par_id3148595\n" "help.text" msgid "=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." -msgstr "=INDEX(A1:B6;1;1) возвращает значение левой верхней ячейки диапазона A1:B6." +msgstr "=INDEX(A1:B6; 1; 1) возвращает значение левой верхней ячейки диапазона A1:B6." #. ubk4L #: 04060109.xhp @@ -18383,7 +18385,7 @@ msgctxt "" "par_id9960020\n" "help.text" msgid "=INDEX((multi);0;0;2) returns a reference to the second range of the multiple range." -msgstr "=INDEX((составной);0;0;2) возвращает ссылку на второй диапазон составного диапазона." +msgstr "=INDEX((составной); 0; 0; 2) возвращает ссылку на второй диапазон составного диапазона." #. LCBWC #: 04060109.xhp @@ -18392,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153181\n" "help.text" msgid "INDIRECT function" -msgstr "функция INDIRECT" +msgstr "функция ДВССЫЛ" #. VXKFM #: 04060109.xhp @@ -18401,7 +18403,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153181\n" "help.text" msgid "INDIRECT" -msgstr "INDIRECT" +msgstr "ДВССЫЛ" #. 5Pxmv #: 04060109.xhp @@ -18455,7 +18457,7 @@ msgctxt "" "par_id3150608\n" "help.text" msgid "=INDIRECT(A1) equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of 100." -msgstr "=INDIRECT(A1) возвращает значение 100, если ячейка A1 содержит ссылку на ячейку C108, а ячейка C108 содержит значение 100." +msgstr "=ДВССЫЛ(A1) возвращает значение 100, если ячейка A1 содержит ссылку на ячейку C108, а ячейка C108 содержит значение 100." #. UbprA #: 04060109.xhp @@ -18464,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3))) totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled." -msgstr "=СУММ(ДВССЫЛ(\"a1:\" & АДРЕС(1;3))) суммирует содержимое ячеек в области от A1 до ячейки, адрес которой определён в строке 1 и столбце 3. Таким образом, вычисляется сумма диапазона A1:C1." +msgstr "=СУММ(ДВССЫЛ(\"a1:\" & АДРЕС(1; 3))) суммирует содержимое ячеек в области от A1 до ячейки, адрес которой определён в строке 1 и столбце 3. Таким образом, вычисляется сумма диапазона A1:C1." #. T2BJo #: 04060109.xhp @@ -18482,7 +18484,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154818\n" "help.text" msgid "COLUMN" -msgstr "COLUMN" +msgstr "СТОЛБЕЦ" #. Kj3xA #: 04060109.xhp @@ -18590,7 +18592,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154643\n" "help.text" msgid "COLUMNS" -msgstr "COLUMNS" +msgstr "ЧСТОЛБ" #. eydFV #: 04060109.xhp @@ -18608,7 +18610,7 @@ msgctxt "" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "COLUMNS(Array)" -msgstr "COLUMNS(Массив)" +msgstr "ЧСТОЛБ(Массив)" #. YUPGz #: 04060109.xhp @@ -18653,7 +18655,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153152\n" "help.text" msgid "vertical search function VLOOKUP function" -msgstr "функция вертикального поиска функция VLOOKUP" +msgstr "функция вертикального поиска функция ВПР" #. fZRnb #: 04060109.xhp @@ -18662,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153152\n" "help.text" msgid "VLOOKUP" -msgstr "VLOOKUP" +msgstr "ВПР" #. qFEgu #: 04060109.xhp @@ -18743,7 +18745,7 @@ msgctxt "" "par_id3151172\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" -msgstr "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" +msgstr "=ВПР(A1; D1:E100; 2)" #. oY9FV #: 04060109.xhp @@ -18752,7 +18754,7 @@ msgctxt "" "par_id3149200\n" "help.text" msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered." -msgstr "При вводе номера в ячейку A1 в ячейке B1 будет отображен соответствующий текст, который содержится во втором столбце массива D1:E100. При вводе несуществующего номера в ячейке отображается текст для следующего номера. Для исключения этого задайте последнему параметру формулы значение FALSE, чтобы при вводе несуществующего номера отображалось сообщение об ошибке." +msgstr "При вводе номера в ячейку A1 в ячейке B1 будет отображен соответствующий текст, который содержится во втором столбце массива D1:E100. При вводе несуществующего номера в ячейке отображается текст для следующего номера. Для исключения этого задайте последнему параметру формулы значение ЛОЖЬ, чтобы при вводе несуществующего номера отображалось сообщение об ошибке." #. BPHvz #: 04060109.xhp @@ -18761,7 +18763,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153905\n" "help.text" msgid "sheet numbers; looking up SHEET function" -msgstr "номера листов; поиск функция SHEET" +msgstr "номера листов; поиск функция ЛИСТ функция SHEET" #. tEpv8 #: 04060109.xhp @@ -18770,7 +18772,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153905\n" "help.text" msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" +msgstr "ЛИСТ" #. BRXnw #: 04060109.xhp @@ -18833,7 +18835,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148829\n" "help.text" msgid "SHEETS" -msgstr "SHEETS" +msgstr "ЛИСТЫ" #. A5DpQ #: 04060109.xhp @@ -18887,7 +18889,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158407\n" "help.text" msgid "MATCH" -msgstr "MATCH" +msgstr "ПОИСКПОЗ" #. GPfn3 #: 04060109.xhp @@ -18968,7 +18970,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158430\n" "help.text" msgid "OFFSET function" -msgstr "функция OFFSET" +msgstr "функция СМЕЩ" #. MwiPA #: 04060109.xhp @@ -18977,7 +18979,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158430\n" "help.text" msgid "OFFSET" -msgstr "OFFSET" +msgstr "СМЕЩ" #. tSGCC #: 04060109.xhp @@ -19067,7 +19069,7 @@ msgctxt "" "par_id3149744\n" "help.text" msgid "=OFFSET(A1;2;2) returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value 100 this function returns the value 100." -msgstr "=OFFSET(A1;2;2) возвращает значение ячейки C3 (ячейка A1 смещается вниз на две строки и два столбца). Если ячейка C3 содержит значение 100, то эта функция возвращает значение 100." +msgstr "=СМЕЩ(A1; 2; 2) возвращает значение ячейки C3 (ячейка A1 смещается вниз на две строки и два столбца). Если ячейка C3 содержит значение 100, то эта функция возвращает значение 100." #. pZtbS #: 04060109.xhp @@ -19076,7 +19078,7 @@ msgctxt "" "par_id7439802\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;1) returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;1;1) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, перемещённый на 1 строку вниз и на один столбец вправо (C3:D4)." +msgstr "=СМЕЩ(B2:C3; 1; 1) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, перемещённый на 1 строку вниз и на один столбец вправо (C3:D4)." #. QQGzq #: 04060109.xhp @@ -19085,7 +19087,7 @@ msgctxt "" "par_id3009430\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;-1;-1) returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)." -msgstr "= OFFSET(B2:C3;-1;-1) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, поднятый на 1 строку и сдвинутый влево на 1 столбец (A1:B2)." +msgstr "=СМЕЩ(B2:C3; -1; -1) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, поднятый на 1 строку и сдвинутый влево на 1 столбец (A1:B2)." #. ZngJG #: 04060109.xhp @@ -19094,7 +19096,7 @@ msgctxt "" "par_id2629169\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, размер которого изменён на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)." +msgstr "=СМЕЩ(B2:C3; 0; 0; 3; 4) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, размер которого изменён на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)." #. 4XD3D #: 04060109.xhp @@ -19103,7 +19105,7 @@ msgctxt "" "par_id6668599\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, смещённый вниз на одну строку и изменивший размер на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)." +msgstr "=СМЕЩ(B2:C3; 1; 0; 3; 4) возвращает ссылку на диапазон B2:C3, смещённый вниз на одну строку и изменивший размер на 3 строки и 4 столбца (B2:E4)." #. jpz9q #: 04060109.xhp @@ -19112,7 +19114,7 @@ msgctxt "" "par_id3153739\n" "help.text" msgid "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." -msgstr "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) позволяет определить общую площадь области, которая начинается с ячейки C3 и имеет в своем составе 5 строк в высоту и 6 столбцов в ширину (область=C3:H7)." +msgstr "=СУММ(СМЕЩ(A1; 2; 2; 5; 6)) позволяет определить общую площадь области, которая начинается с ячейки C3 и имеет в своём составе 5 строк в высоту и 6 столбцов в ширину (область=C3:H7)." #. VCAvt #: 04060109.xhp @@ -19139,7 +19141,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159273\n" "help.text" msgid "LOOKUP" -msgstr "LOOKUP" +msgstr "ПРОСМОТР" #. WYT2e #: 04060109.xhp @@ -19202,7 +19204,7 @@ msgctxt "" "par_id3149809\n" "help.text" msgid "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)." -msgstr "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) позволяет выполнить поиск соответствующей ячейки в диапазоне D1:D100 для числа, указанного в ячейке A1. Для найденного экземпляра определяется индекс, например, 12-я ячейка в этом диапазоне. Затем содержимое 12-й ячейки возвращается в виде значения функции (в векторе результата)." +msgstr "=LOOKUP(A1; D1:D100; F1:F100) позволяет выполнить поиск соответствующей ячейки в диапазоне D1:D100 для числа, указанного в ячейке A1. Для найденного экземпляра определяется индекс, например, 12-я ячейка в этом диапазоне. Затем содержимое 12-й ячейки возвращается в виде значения функции (в векторе результата)." #. jE43n #: 04060109.xhp @@ -19220,7 +19222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149425\n" "help.text" msgid "STYLE" -msgstr "STYLE" +msgstr "СТИЛЬ" #. mKer9 #: 04060109.xhp @@ -19310,7 +19312,7 @@ msgctxt "" "par_id3042085\n" "help.text" msgid "See also CURRENT() for another example." -msgstr "Ещё один пример см. в описании CURRENT()." +msgstr "Другой пример см. в описании ТЕКУЩ()." #. XYxM4 #: 04060109.xhp @@ -19328,7 +19330,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150430\n" "help.text" msgid "CHOOSE" -msgstr "CHOOSE" +msgstr "ВЫБОР" #. ynNz9 #: 04060109.xhp @@ -19373,7 +19375,7 @@ msgctxt "" "par_id3150625\n" "help.text" msgid "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\"), for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"." -msgstr "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3; \"Сегодня\"; \"Вчера\"; \"Завтра\"), например, возвращает содержимое ячейки B2 для A1 = 2; для A1 = 4 функция возвращает текст \"Сегодня\"." +msgstr "=CHOOSE(A1; B1; B2; B3; \"Сегодня\"; \"Вчера\"; \"Завтра\"), например, возвращает содержимое ячейки B2 для A1 = 2; для A1 = 4 функция возвращает текст \"Сегодня\"." #. pyC7b #: 04060109.xhp @@ -19382,7 +19384,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151001\n" "help.text" msgid "HLOOKUP function" -msgstr "функция HLOOKUP" +msgstr "функция ГПР" #. LPUU2 #: 04060109.xhp @@ -19391,7 +19393,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151001\n" "help.text" msgid "HLOOKUP" -msgstr "HLOOKUP" +msgstr "ГПР" #. XtZrs #: 04060109.xhp @@ -19544,7 +19546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147321\n" "help.text" msgid "ROW" -msgstr "ROW" +msgstr "СТРОКА" #. VAtaY #: 04060109.xhp @@ -19652,7 +19654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145772\n" "help.text" msgid "ROWS" -msgstr "ROWS" +msgstr "ЧСТРОК" #. wniFN #: 04060109.xhp @@ -19670,7 +19672,7 @@ msgctxt "" "par_id3154357\n" "help.text" msgid "ROWS(Array)" -msgstr "ROWS(Массив)" +msgstr "ЧСТРОК(Массив)" #. SDyoR #: 04060109.xhp @@ -19715,7 +19717,7 @@ msgctxt "" "bm_id9959410\n" "help.text" msgid "HYPERLINK function" -msgstr "функция HYPERLINK" +msgstr "функция ГИПЕРССЫЛКА" #. CDw2x #: 04060109.xhp @@ -19724,7 +19726,7 @@ msgctxt "" "par_idN11798\n" "help.text" msgid "HYPERLINK" -msgstr "HYPERLINK" +msgstr "ГИПЕРССЫЛКА" #. GAJeF #: 04060109.xhp @@ -19733,7 +19735,7 @@ msgctxt "" "par_idN117F1\n" "help.text" msgid "When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens." -msgstr "При щелчке ячейки с функцией HYPERLINK открывается соответствующая гиперссылка." +msgstr "При щелчке ячейки с функцией ГИПЕРССЫЛКА открывается соответствующая гиперссылка." #. ciAoA #: 04060109.xhp @@ -19859,7 +19861,7 @@ msgctxt "" "bm_id7682424\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA function" -msgstr "функция GETPIVOTDATA" +msgstr "функция ДСВТ" #. 3ndfJ #: 04060109.xhp @@ -19868,7 +19870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3747062\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA" -msgstr "GETPIVOTDATA" +msgstr "ДСВТ" #. MoLqJ #: 04060109.xhp @@ -19877,7 +19879,7 @@ msgctxt "" "par_id3593859\n" "help.text" msgid "The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes." -msgstr "Функция GETPIVOTDATA возвращает значение результата из сводной таблицы. Значение адресуется с помощью имён поля и элемента, поэтому оно остаётся действительным даже при изменении структуры сводной таблицы." +msgstr "Функция ДСВТ возвращает значение результата из сводной таблицы. Значение адресуется с помощью имён поля и элемента, поэтому оно остаётся действительным даже при изменении структуры сводной таблицы." #. k6kQB #: 04060109.xhp @@ -19913,7 +19915,7 @@ msgctxt "" "par_id4997100\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)" -msgstr "GETPIVOTDATA(сводная таблица; ограничения)" +msgstr "ДСВТ(сводная таблица; ограничения)" #. LJFgA #: 04060109.xhp @@ -20165,7 +20167,7 @@ msgctxt "" "bm_id9323709\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT function" -msgstr "функция BAHTTEXT" +msgstr "функция БАТТЕКСТ" #. BP3ky #: 04060110.xhp @@ -20174,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "hd_id6695455\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT" -msgstr "BAHTTEXT" +msgstr "БАТТЕКСТ" #. pFWbm #: 04060110.xhp @@ -20192,7 +20194,7 @@ msgctxt "" "par_id8780785\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT(Number)" -msgstr "BAHTTEXT(Число)" +msgstr "БАТТЕКСТ(Число)" #. AYpkE #: 04060110.xhp @@ -20210,7 +20212,7 @@ msgctxt "" "par_id3289284\n" "help.text" msgid "=BAHTTEXT(12.65) returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"." -msgstr "=BAHTTEXT(12.65) возвращает строку в тайских символах со значением \"двенадцать бат и шестьдесят пять сатанг\"." +msgstr "=БАТТЕКСТ(12,65) возвращает строку в тайских символах со значением «двенадцать бат и шестьдесят пять сатанг»." #. QCSWQ #: 04060110.xhp @@ -20291,7 +20293,7 @@ msgctxt "" "par_id3156399\n" "help.text" msgid "=BASE(17;10;4) returns 0017 in the decimal system." -msgstr "=BASE(17;10;4) возвращает значение 0017 в десятичной системе счисления." +msgstr "=BASE(17; 10; 4) возвращает значение 0017 в десятичной системе счисления." #. trYxC #: 04060110.xhp @@ -20309,7 +20311,7 @@ msgctxt "" "par_id3157871\n" "help.text" msgid "=BASE(17;2) returns 10001 in the binary system." -msgstr "=BASE(17;2) возвращает значение 10001 в двоичной системе счисления." +msgstr "=BASE(17; 2) возвращает значение 10001 в двоичной системе счисления." #. E26eN #: 04060110.xhp @@ -20327,7 +20329,7 @@ msgctxt "" "par_id3145226\n" "help.text" msgid "=BASE(255;16;4) returns 00FF in the hexadecimal system." -msgstr "=BASE(255;16;4) возвращает число 00FF в шестнадцатеричной системе счисления." +msgstr "=BASE(255; 16; 4) возвращает число 00FF в шестнадцатеричной системе счисления." #. eC4b7 #: 04060110.xhp @@ -20354,7 +20356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149321\n" "help.text" msgid "CHAR" -msgstr "CHAR" +msgstr "СИМВОЛ" #. D33DG #: 04060110.xhp @@ -20372,7 +20374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145634\n" "help.text" msgid "CHAR(Number)" -msgstr "CHAR(Число)" +msgstr "СИМВОЛ(Число)" #. ZovFW #: 04060110.xhp @@ -20408,7 +20410,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149009\n" "help.text" msgid "CLEAN function" -msgstr "функция CLEAN" +msgstr "функция ПЕЧСИМВ" #. nCASE #: 04060110.xhp @@ -20417,7 +20419,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149009\n" "help.text" msgid "CLEAN" -msgstr "CLEAN" +msgstr "ПЕЧСИМВ" #. cxXEE #: 04060110.xhp @@ -20435,7 +20437,7 @@ msgctxt "" "par_id3147472\n" "help.text" msgid "CLEAN(\"Text\")" -msgstr "CLEAN(\"Текст\")" +msgstr "ПЕЧСИМВ(\"Текст\")" #. PYEGm #: 04060110.xhp @@ -20471,7 +20473,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155498\n" "help.text" msgid "CODE" -msgstr "CODE" +msgstr "КОДСИМВ" #. 8fFdD #: 04060110.xhp @@ -20489,7 +20491,7 @@ msgctxt "" "par_id3149188\n" "help.text" msgid "CODE(\"Text\")" -msgstr "CODE(\"Текст\")" +msgstr "КОДСИМВ(\"Текст\")" #. cBHSB #: 04060110.xhp @@ -20534,7 +20536,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149688\n" "help.text" msgid "CONCATENATE" -msgstr "CONCATENATE" +msgstr "СЦЕПИТЬ" #. VKWdi #: 04060110.xhp @@ -20552,7 +20554,7 @@ msgctxt "" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "CONCATENATE()" -msgstr "" +msgstr "СЦЕПИТЬ()" #. GCUtY #: 04060110.xhp @@ -20570,7 +20572,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\") returns: Good Morning Mrs. Doe." -msgstr "=CONCATENATE(\"Доброе \";\"утро \";\"миссис \";\"Доу\") возвращает значение \"Доброе утро, миссис Доу\"." +msgstr "=CONCATENATE(\"Доброе \"; \"утро \"; \"миссис \"; \"Доу\") возвращает «Доброе утро, миссис Доу»." #. 9m9DS #: 04060110.xhp @@ -20588,7 +20590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145166\n" "help.text" msgid "DECIMAL" -msgstr "DECIMAL" +msgstr "ДЕС" #. R5L9j #: 04060110.xhp @@ -20642,7 +20644,7 @@ msgctxt "" "par_id3145355\n" "help.text" msgid "=DECIMAL(\"17\";10) returns 17." -msgstr "=DECIMAL(\"17\";10) возвращает значение 17." +msgstr "=DECIMAL(\"17\"; 10) возвращает значение 17." #. CFhft #: 04060110.xhp @@ -20651,7 +20653,7 @@ msgctxt "" "par_id3155622\n" "help.text" msgid "=DECIMAL(\"FACE\";16) returns 64206." -msgstr "=DECIMAL(\"FACE\";16) возвращает значение 64206." +msgstr "=DECIMAL(\"FACE\"; 16) возвращает значение 64206." #. 2hMaZ #: 04060110.xhp @@ -20660,7 +20662,7 @@ msgctxt "" "par_id3151015\n" "help.text" msgid "=DECIMAL(\"0101\";2) returns 5." -msgstr "=DECIMAL(\"0101\";2) возвращает значение 5." +msgstr "=DECIMAL(\"0101\"; 2) возвращает значение 5." #. BLXEF #: 04060110.xhp @@ -20678,7 +20680,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148402\n" "help.text" msgid "DOLLAR function" -msgstr "функция DOLLAR" +msgstr "функция РУБЛЬ" #. x88pS #: 04060110.xhp @@ -20687,7 +20689,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148402\n" "help.text" msgid "DOLLAR" -msgstr "DOLLAR" +msgstr "РУБЛЬ" #. HBpWu #: 04060110.xhp @@ -20759,7 +20761,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150685\n" "help.text" msgid "EXACT function" -msgstr "функция EXACT" +msgstr "функция СОВПАД" #. fofhz #: 04060110.xhp @@ -20768,7 +20770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150685\n" "help.text" msgid "EXACT" -msgstr "EXACT" +msgstr "СОВПАД" #. AP4iD #: 04060110.xhp @@ -20777,7 +20779,7 @@ msgctxt "" "par_id3158413\n" "help.text" msgid "Compares two text strings and returns TRUE if they are identical. This function is case-sensitive." -msgstr "Служит для сравнения двух текстовых строк и возвращает значение TRUE, если они совпадают. Данная функция учитывает регистр символов." +msgstr "Служит для сравнения двух текстовых строк и возвращает значение ИСТИНА, если они совпадают. Данная функция учитывает регистр символов." #. 4Vt2i #: 04060110.xhp @@ -20786,7 +20788,7 @@ msgctxt "" "par_id3148594\n" "help.text" msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")" -msgstr "EXACT(\"Текст1\"; \"Текст2\")" +msgstr "СОВПАД(\"Текст1\"; \"Текст2\")" #. qoMUY #: 04060110.xhp @@ -20813,7 +20815,7 @@ msgctxt "" "par_id3156263\n" "help.text" msgid "=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\") returns FALSE." -msgstr "=EXACT(\" microsystems\";\" Microsystems\") возвращает значение FALSE." +msgstr "=СОВПАД(\" microsystems\"; \" Microsystems\") возвращает значение ЛОЖЬ." #. RNDqw #: 04060110.xhp @@ -20831,7 +20833,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152589\n" "help.text" msgid "FIND" -msgstr "FIND" +msgstr "НАЙТИ" #. dE8cA #: 04060110.xhp @@ -20885,7 +20887,7 @@ msgctxt "" "par_id3156375\n" "help.text" msgid "=FIND(76;998877665544) returns 6." -msgstr "=FIND(76;998877665544) возвращает значение 6." +msgstr "=FIND(76; 998877665544) возвращает значение 6." #. zCs6e #: 04060110.xhp @@ -20903,7 +20905,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149268\n" "help.text" msgid "FIXED" -msgstr "FIXED" +msgstr "ФИКСИРОВАННЫЙ" #. k4v7r #: 04060110.xhp @@ -20957,7 +20959,7 @@ msgctxt "" "par_id3145208\n" "help.text" msgid "=FIXED(1234567.89;3) returns 1,234,567.890 as a text string." -msgstr "=FIXED(1234567.89;3) возвращает значение 1 234 567,890 в виде текстовой строки." +msgstr "=FIXED(1234567,89; 3) возвращает значение 1 234 567,890 в виде текстовой строки." #. eo6wB #: 04060110.xhp @@ -21020,7 +21022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147083\n" "help.text" msgid "LEFT" -msgstr "LEFT" +msgstr "ЛЕВ" #. ViMFF #: 04060110.xhp @@ -21065,7 +21067,7 @@ msgctxt "" "par_id3149141\n" "help.text" msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." -msgstr "=LEFT(\"вывод\";3) возвращает значение “out”." +msgstr "=LEFT(\"вывод\"; 3) возвращает значение “out”." #. Bb5G5 #: 04060110.xhp @@ -21074,7 +21076,7 @@ msgctxt "" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "LEFTB function" -msgstr "функция LEFT" +msgstr "функция ЛЕВБ" #. VRKR9 #: 04060110.xhp @@ -21173,7 +21175,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156110\n" "help.text" msgid "LEN function" -msgstr "функция LEN" +msgstr "функция ДЛСТР" #. wDSwp #: 04060110.xhp @@ -21182,7 +21184,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156110\n" "help.text" msgid "LEN" -msgstr "LEN" +msgstr "ДЛСТР" #. GfyM7 #: 04060110.xhp @@ -21200,7 +21202,7 @@ msgctxt "" "par_id3154063\n" "help.text" msgid "LEN(\"Text\")" -msgstr "LEN(\"Текст\")" +msgstr "ДЛСТР(\"Текст\")" #. ZqEQE #: 04060110.xhp @@ -21218,7 +21220,7 @@ msgctxt "" "par_id3156008\n" "help.text" msgid "=LEN(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr " =LEN(\"Добрый день\") возвращает значение 14." +msgstr " =ДЛСТР(\"Добрый день\") возвращает значение 11." #. SVvTq #: 04060110.xhp @@ -21227,7 +21229,7 @@ msgctxt "" "par_id3154300\n" "help.text" msgid "=LEN(12345.67) returns 8." -msgstr "=LEN(12345.67) возвращает значение 8." +msgstr "=ДЛСТР(12345,67) возвращает значение 8." #. C2oeG #: 04060110.xhp @@ -21236,7 +21238,7 @@ msgctxt "" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "LENB function" -msgstr "функция LEN" +msgstr "функция ДЛИНБ" #. cUDuG #: 04060110.xhp @@ -21308,7 +21310,7 @@ msgctxt "" "par_id2956008\n" "help.text" msgid "=LENB(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "=LENB(\"Good Afternoon\") возвращает 14." +msgstr "=ДЛИНБ(\"Добрый день\") возвращает 11." #. ismJk #: 04060110.xhp @@ -21317,7 +21319,7 @@ msgctxt "" "par_id2954300\n" "help.text" msgid "=LENB(12345.67) returns 8." -msgstr "=LENB(12345,67) возвращает 8." +msgstr "=ДЛИНБ(12345,67) возвращает 8." #. MuFpD #: 04060110.xhp @@ -21335,7 +21337,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153983\n" "help.text" msgid "LOWER" -msgstr "LOWER" +msgstr "СТРОЧН" #. 4fGYG #: 04060110.xhp @@ -21353,7 +21355,7 @@ msgctxt "" "par_id3150121\n" "help.text" msgid "LOWER(\"Text\")" -msgstr "LOWER(\"Текст\")" +msgstr "СТРОЧН(\"Текст\")" #. HLPcG #: 04060110.xhp @@ -21380,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154589\n" "help.text" msgid "MID function" -msgstr "функция MID" +msgstr "функция ПСТР" #. DiHhK #: 04060110.xhp @@ -21389,7 +21391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154589\n" "help.text" msgid "MID" -msgstr "MID" +msgstr "ПСТР" #. ay3io #: 04060110.xhp @@ -21407,7 +21409,7 @@ msgctxt "" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)" -msgstr "MID(\"Текст\"; Начало; Число)" +msgstr "ПСТР(\"Текст\"; Начало; Число)" #. 5HErG #: 04060110.xhp @@ -21443,7 +21445,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." -msgstr "=MID(\"office\";2;2) возвращает значение ff." +msgstr "=MID(\"office\"; 2; 2) возвращает значение ff." #. uAhCU #: 04060110.xhp @@ -21452,7 +21454,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "MIDB function" -msgstr "функция MID" +msgstr "функция ПСТРБ" #. XCNCE #: 04060110.xhp @@ -21623,7 +21625,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159143\n" "help.text" msgid "PROPER" -msgstr "PROPER" +msgstr "ПРОПНАЧ" #. UrzyX #: 04060110.xhp @@ -21641,7 +21643,7 @@ msgctxt "" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "PROPER(\"Text\")" -msgstr "PROPER(\"Текст\")" +msgstr "ПРОПНАЧ(\"Текст\")" #. zHknA #: 04060110.xhp @@ -21677,7 +21679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149171\n" "help.text" msgid "REPLACE" -msgstr "REPLACE" +msgstr "ЗАМЕНИТЬ" #. ZveMF #: 04060110.xhp @@ -21749,7 +21751,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete NewText." -msgstr "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") возвращает значение \"444234567\". Один символ в позиции 1 заменяется на Новый текст." +msgstr "=REPLACE(\"1234567\"; 1; 1; \"444\") возвращает значение \"444234567\". Один символ в позиции 1 заменяется на Новый текст." #. HZWmu #: 04060110.xhp @@ -21758,7 +21760,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149741\n" "help.text" msgid "REPT function" -msgstr "функция REPT" +msgstr "функция ПОВТОР" #. p62g3 #: 04060110.xhp @@ -21767,7 +21769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149741\n" "help.text" msgid "REPT" -msgstr "REPT" +msgstr "ПОВТОР" #. qHEGP #: 04060110.xhp @@ -21785,7 +21787,7 @@ msgctxt "" "par_id3150494\n" "help.text" msgid "REPT(\"Text\"; Number)" -msgstr "REPT(\"Текст\"; Число)" +msgstr "ПОВТОР(\"Текст\"; Число)" #. WF33y #: 04060110.xhp @@ -21812,7 +21814,7 @@ msgctxt "" "par_id3148626\n" "help.text" msgid "=REPT(\"Good morning\";2) returns Good morningGood morning." -msgstr "=REPT(\"Доброе утро\";2) возвращает значение \"Доброе утроДоброе утро\"." +msgstr "=ПОВТОР(\"Доброе утро\"; 2) возвращает значение \"Доброе утроДоброе утро\"." #. SNGUL #: 04060110.xhp @@ -21821,7 +21823,7 @@ msgctxt "" "par_id381626381556310\n" "help.text" msgid "Refer to the REPT wiki page for more details about this function." -msgstr "" +msgstr "Обратитесь к wiki-странице ПОВТОР для получения более подробной информации об этой функции." #. mtFNA #: 04060110.xhp @@ -21839,7 +21841,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149805\n" "help.text" msgid "RIGHT" -msgstr "RIGHT" +msgstr "ПРАВ" #. wzTSi #: 04060110.xhp @@ -21884,7 +21886,7 @@ msgctxt "" "par_id3151132\n" "help.text" msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." -msgstr "=RIGHT(\"Sun\";2) возвращает значение \"un\"." +msgstr "=RIGHT(\"Sun\"; 2) возвращает значение \"un\"." #. kDJVC #: 04060110.xhp @@ -21893,7 +21895,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "RIGHTB function" -msgstr "функция RIGHT" +msgstr "функция ПРАВБ" #. hxvDA #: 04060110.xhp @@ -22001,7 +22003,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151005\n" "help.text" msgid "SEARCH" -msgstr "SEARCH" +msgstr "ПОИСК" #. EC5R6 #: 04060110.xhp @@ -22055,7 +22057,7 @@ msgctxt "" "par_id3154564\n" "help.text" msgid "=SEARCH(54;998877665544) returns 10." -msgstr "=SEARCH(54;998877665544) возвращает значение 10." +msgstr "=SEARCH(54; 998877665544) возвращает значение 10." #. qFY3p #: 04060110.xhp @@ -22064,7 +22066,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154830\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE function" -msgstr "функция SUBSTITUTE" +msgstr "функция ПОДСТАВИТЬ" #. iTEmq #: 04060110.xhp @@ -22073,7 +22075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154830\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE" -msgstr "SUBSTITUTE" +msgstr "ПОДСТАВИТЬ" #. VFS8u #: 04060110.xhp @@ -22136,7 +22138,7 @@ msgctxt "" "par_id3150412\n" "help.text" msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\") returns 12abc12abc12abc." -msgstr "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\" abc\") возвращает значение 12abc12abc12abc." +msgstr "=ПОДСТАВИТЬ(\"123123123\"; \"3\"; \"abc\") возвращает значение \"12abc12abc12abc\"." #. MLoez #: 04060110.xhp @@ -22145,7 +22147,7 @@ msgctxt "" "par_id3154915\n" "help.text" msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) returns 12312abc123." -msgstr "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) возвращает значение 12 312abc123." +msgstr "=ПОДСТАВИТЬ(\"123123123\"; \"3\"; \"abc\"; 2) возвращает значение \"12312abc123\"." #. Bjdnv #: 04060110.xhp @@ -22226,7 +22228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147132\n" "help.text" msgid "TEXT" -msgstr "TEXT" +msgstr "ТЕКСТ" #. hZGtP #: 04060110.xhp @@ -22271,7 +22273,7 @@ msgctxt "" "par_id9044770\n" "help.text" msgid "=TEXT(12.34567;\"###.##\") returns the text 12.35" -msgstr "=TEXT(12.34567;\"###,##\") возвращает текст 12,35." +msgstr "=TEXT(12,34567; \"###,##\") возвращает текст 12,35." #. c7YfN #: 04060110.xhp @@ -22280,7 +22282,7 @@ msgctxt "" "par_id3674123\n" "help.text" msgid "=TEXT(12.34567;\"000.00\") returns the text 012.35" -msgstr "=TEXT(12.34567;\"000.00\") возвращает текст 012,35." +msgstr "=TEXT(12,34567; \"000.00\") возвращает текст 012,35." #. iT5uP #: 04060110.xhp @@ -22307,7 +22309,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151039\n" "help.text" msgid "TRIM function" -msgstr "функция TRIM" +msgstr "функция СЖПРОБЕЛЫ" #. QWGwc #: 04060110.xhp @@ -22316,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151039\n" "help.text" msgid "TRIM" -msgstr "TRIM" +msgstr "СЖПРОБЕЛЫ" #. zGGBa #: 04060110.xhp @@ -22334,7 +22336,7 @@ msgctxt "" "par_id3151349\n" "help.text" msgid "TRIM(\"Text\")" -msgstr "TRIM(\"Текст\")" +msgstr "СЖПРОБЕЛЫ(\"Текст\")" #. YprNs #: 04060110.xhp @@ -22361,7 +22363,7 @@ msgctxt "" "bm_id0907200904030935\n" "help.text" msgid "UNICHAR function" -msgstr "функция UNICHAR" +msgstr "функция ЮНИСИМВфункция UNICHAR" #. sbMfZ #: 04060110.xhp @@ -22370,7 +22372,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904022525\n" "help.text" msgid "UNICHAR" -msgstr "UNICHAR" +msgstr "ЮНИСИМВ" #. A5C9q #: 04060110.xhp @@ -22388,7 +22390,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123753\n" "help.text" msgid "UNICHAR(number)" -msgstr "" +msgstr "ЮНИСИМВ(число)" #. Bv7so #: 04060110.xhp @@ -22397,7 +22399,7 @@ msgctxt "" "par_id090720090412378\n" "help.text" msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character ©." -msgstr "=UNICHAR(169) возвращает символ авторских прав ©." +msgstr "=ЮНИСИМВ(169) возвращает символ авторских прав ©." #. BRKkC #: 04060110.xhp @@ -22406,7 +22408,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170755399756\n" "help.text" msgid "See also the UNICODE() function." -msgstr "" +msgstr "См. также функцию UNICODE()." #. 5vPGR #: 04060110.xhp @@ -22460,7 +22462,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170755393174\n" "help.text" msgid "See also the UNICHAR() function." -msgstr "" +msgstr "См. также функцию ЮНИСИМВ()." #. 3CD8p #: 04060110.xhp @@ -22469,7 +22471,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145178\n" "help.text" msgid "UPPER function" -msgstr "функция UPPER" +msgstr "функция ПРОПИСН" #. aopUo #: 04060110.xhp @@ -22478,7 +22480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145178\n" "help.text" msgid "UPPER" -msgstr "UPPER" +msgstr "ПРОПИСН" #. oaPDP #: 04060110.xhp @@ -22496,7 +22498,7 @@ msgctxt "" "par_id3148539\n" "help.text" msgid "UPPER(\"Text\")" -msgstr "UPPER(\"Текст\")" +msgstr "ПРОПИСН(\"Текст\")" #. qnWaU #: 04060110.xhp @@ -22514,7 +22516,7 @@ msgctxt "" "par_id3146757\n" "help.text" msgid "=UPPER(\"Good Morning\") returns GOOD MORNING." -msgstr "=UPPER(\"Доброе утро\") возвращает значение ДОБРОЕ УТРО." +msgstr "=ПРОПИСН(\"Доброе утро\") возвращает значение ДОБРОЕ УТРО." #. E5UtK #: 04060111.xhp @@ -22613,7 +22615,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149566\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR functionleap year determination" -msgstr "функция ISLEAPYEARопределение високосного года" +msgstr "функция ЕВИСОКОСНЫЙопределение високосного года" #. DSQC2 #: 04060111.xhp @@ -22622,7 +22624,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149566\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "ISLEAPYEAR" +msgstr "ЕВИСОКОСНЫЙ" #. FAqAb #: 04060111.xhp @@ -22631,7 +22633,7 @@ msgctxt "" "par_id3150297\n" "help.text" msgid "Determines whether a year is a leap year. If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)." -msgstr "Служит для определения високосного года. Если год високосный, функция возвращает значение 1 (TRUE); в противном случае возвращается значение 0 (FALSE)." +msgstr "Служит для определения високосного года. Если год високосный, функция возвращает значение 1 (ИСТИНА); в противном случае возвращается значение 0 (ЛОЖЬ)." #. XbTHQ #: 04060111.xhp @@ -22640,7 +22642,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR(Date)" -msgstr "ISLEAPYEAR(\"Дата\")" +msgstr "ЕВИСОКОСНЫЙ(Дата)" #. orhWt #: 04060111.xhp @@ -22658,7 +22660,7 @@ msgctxt "" "par_id3150786\n" "help.text" msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting." -msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-29, поскольку дата 29 февраля 1968 допустима при выбранных параметрах языка." +msgstr "=ЕВИСОКОСНЫЙ(A1) возвращает значение 1, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-29, поскольку дата 29 февраля 1968 допустима при выбранных параметрах языка." #. iLqDE #: 04060111.xhp @@ -22676,7 +22678,7 @@ msgctxt "" "par_idN107EA\n" "help.text" msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." -msgstr "Не следует использовать =ISLEAPYEAR(2/29/68), поскольку в этом случае сначала 29 делится на 2, затем - на 68, после чего функция ISLEAPYEAR использует полученное число в качестве даты в числовом формате." +msgstr "Не следует использовать =ЕВИСОКОСНЫЙ(2/29/68), поскольку в этом случае сначала 29 делится на 2, затем - на 68, после чего функция ЕВИСОКОСНЫЙ использует полученное число в качестве даты в числовом формате." #. MaQes #: 04060111.xhp @@ -22712,7 +22714,7 @@ msgctxt "" "par_id3146114\n" "help.text" msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "YEARS(Начальная дата; Конечная дата; Тип)" +msgstr "ГОДЫ(Начальная дата; Конечная дата; Тип)" #. i8TLM #: 04060111.xhp @@ -22775,7 +22777,7 @@ msgctxt "" "par_id3146869\n" "help.text" msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "MONTHS(Начальная дата; Конечная дата; Тип)" +msgstr "МЕСЯЦЫ(Начальная дата; Конечная дата; Тип)" #. 5JEZA #: 04060111.xhp @@ -22865,7 +22867,7 @@ msgctxt "" "par_id221626469509161\n" "help.text" msgid "Refer to the ROT13 wiki page for more details about this function." -msgstr "" +msgstr "Обратитесь к wiki-странице ROT13 для получения более подробной информации об этой функции." #. CFJsA #: 04060111.xhp @@ -22874,7 +22876,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151300\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR functionnumber of days; in a specific year" -msgstr "функция DAYSINYEARколичество дней в указанном году" +msgstr "функция ДНЕЙВГОДУколичество дней в указанном году" #. EzjHV #: 04060111.xhp @@ -22901,7 +22903,7 @@ msgctxt "" "par_id3154651\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR(Date)" -msgstr "DAYSINYEAR(Дата)" +msgstr "ДНЕЙВГОДУ(Дата)" #. 68qrS #: 04060111.xhp @@ -22919,7 +22921,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968." -msgstr "=DAYSINYEAR(A1) возвращает 366 дней, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-29, которое является допустимой датой для 1968 года." +msgstr "=ДНЕЙВГОДУ(A1) возвращает 366 дней, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-29, которое является допустимой датой для 1968 года." #. c7nbU #: 04060111.xhp @@ -22928,7 +22930,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154737\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH functionnumber of days;in a specific month of a year" -msgstr "функция DAYSINMONTHколичество дней;в указанном месяце года" +msgstr "функция ДНЕЙВМЕСколичество дней;в указанном месяце года" #. BVVaT #: 04060111.xhp @@ -22955,7 +22957,7 @@ msgctxt "" "par_id3150955\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH(Date)" -msgstr "DAYSINMONTH(Дата)" +msgstr "ДНЕЙВМЕС(Дата)" #. bgX8N #: 04060111.xhp @@ -22973,7 +22975,7 @@ msgctxt "" "par_id3155742\n" "help.text" msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968." -msgstr "=DAYSINMONTH(A1) возвращает 29 дней, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-17, которое является допустимой датой для февраля 1968 года." +msgstr "=ДНЕЙВМЕС(A1) возвращает 29 дней, если ячейка A1 содержит значение 1968-02-17, которое является допустимой датой для февраля 1968 года." #. iJAzE #: 04060111.xhp @@ -23009,7 +23011,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "WEEKS(Начальная дата; Конечная дата; Тип)" +msgstr "НЕДЕЛИ(Начальная дата; Конечная дата; Тип)" #. uwhoB #: 04060111.xhp @@ -23117,7 +23119,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145237\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR functionnumber of weeks;in a specific year" -msgstr "функция WEEKSINYEARколичество недель в указанном году" +msgstr "функция НЕДЕЛЬВГОДУколичество недель в указанном году" #. vbAv7 #: 04060111.xhp @@ -23144,7 +23146,7 @@ msgctxt "" "par_id3145638\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR(Date)" -msgstr "WEEKSINYEAR(Дата)" +msgstr "НЕДЕЛЬВГОДУ(Дата)" #. wB2Qe #: 04060111.xhp @@ -23162,7 +23164,7 @@ msgctxt "" "par_id3147614\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970." -msgstr "WEEKSINYEAR(A1) возвращает значение 53, если ячейка A1 содержит значение 1970-02-17, которое является допустимой датой для 1970 года." +msgstr "НЕДЕЛЬВГОДУ(A1) возвращает значение 53, если ячейка A1 содержит значение 1970-02-17, которое является допустимой датой для 1970 года." #. ArNDo #: 04060111.xhp @@ -24701,7 +24703,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "BESSELI(X; N)" -msgstr "BESSELI(X; N)" +msgstr "БЕССЕЛЬ.I(X; N)" #. yqheV #: 04060115.xhp @@ -24755,7 +24757,7 @@ msgctxt "" "bm_id161618267677640\n" "help.text" msgid "BESSELJ function" -msgstr "" +msgstr "функция БЕССЕЛЬ.Jфункция BESSELJ" #. Cccmx #: 04060115.xhp @@ -24782,7 +24784,7 @@ msgctxt "" "par_id3150032\n" "help.text" msgid "BESSELJ(X; N)" -msgstr "BESSELJ(X; N)" +msgstr "БЕССЕЛЬ.J(X; N)" #. DSCBX #: 04060115.xhp @@ -24836,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "bm_id151618267791726\n" "help.text" msgid "BESSELK function" -msgstr "" +msgstr "функция БЕССЕЛЬ.Kфункция BESSELK" #. jb2FF #: 04060115.xhp @@ -24863,7 +24865,7 @@ msgctxt "" "par_id3149354\n" "help.text" msgid "BESSELK(X; N)" -msgstr "BESSELK(X; N)" +msgstr "БЕССЕЛЬ.K(X; N)" #. K7JLE #: 04060115.xhp @@ -24917,7 +24919,7 @@ msgctxt "" "bm_id201618267836525\n" "help.text" msgid "BESSELY function" -msgstr "" +msgstr "функция БЕССЕЛЬ.Yфункция BESSELY" #. 9PCdq #: 04060115.xhp @@ -24944,7 +24946,7 @@ msgctxt "" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "BESSELY(X; N)" -msgstr "BESSELY(X; N)" +msgstr "БЕССЕЛЬ.Y(X; N)" #. jBMf6 #: 04060115.xhp @@ -25025,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "par_id3149726\n" "help.text" msgid "BIN2DEC(Number)" -msgstr "BIN2DEC(Число)" +msgstr "ДВ.В.ДЕС(Число)" #. futL2 #: 04060115.xhp @@ -25043,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "par_id3145138\n" "help.text" msgid "=BIN2DEC(\"1100100\") returns 100." -msgstr "" +msgstr "=ДВ.В.ДЕС(\"1100100\") возвращает значение 100." #. CPrXq #: 04060115.xhp @@ -25106,7 +25108,7 @@ msgctxt "" "par_id3149686\n" "help.text" msgid "=BIN2HEX(\"1100100\";6) returns \"000064\"." -msgstr "" +msgstr "=ДВ.В.ШЕСТН(\"1100100\"; 6) возвращает значение «000064»." #. CmtfF #: 04060115.xhp @@ -25169,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "par_id3153733\n" "help.text" msgid "=BIN2OCT(\"1100100\";4) returns \"0144\"." -msgstr "" +msgstr "=ДВ.В.ВОСЬМ(\"1100100\"; 4) возвращает значение «0144»." #. 6Prkx #: 04060115.xhp @@ -25187,7 +25189,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150014\n" "help.text" msgid "DELTA" -msgstr "DELTA" +msgstr "ДЕЛЬТА" #. ERTif #: 04060115.xhp @@ -25196,7 +25198,7 @@ msgctxt "" "par_id3148760\n" "help.text" msgid "The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0)." -msgstr "Возвращает значение TRUE (1), если оба числа, указанные в качестве аргументов, равны. В противном случае возвращает значение FALSE (0)." +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА (1), если оба числа, указанные в качестве аргументов, равны. В противном случае возвращает значение ЛОЖЬ (0)." #. 6s5yD #: 04060115.xhp @@ -25214,7 +25216,7 @@ msgctxt "" "par_id3151020\n" "help.text" msgid "=DELTA(1;2) returns 0." -msgstr "=DELTA(1;2) возвращает 0." +msgstr "=ДЕЛЬТА(1; 2) возвращает 0." #. RXFAz #: 04060115.xhp @@ -25466,7 +25468,7 @@ msgctxt "" "par_id3152974\n" "help.text" msgid "=ERF(0;1) returns 0.842701." -msgstr "=ERF(0;1) возвращает 0,842701." +msgstr "=ФОШ(0; 1) возвращает 0,842701." #. bCmsw #: 04060115.xhp @@ -25520,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "par_id2952974\n" "help.text" msgid "=ERF.PRECISE(1) returns 0.842701." -msgstr "=ERF.PRECISE(1) возвращает 0.842701." +msgstr "=ФОШ.ТОЧН(1) возвращает 0,842701." #. 76xV5 #: 04060115.xhp @@ -25529,7 +25531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145082\n" "help.text" msgid "ERFC function" -msgstr "функция ERFC" +msgstr "функция ДФОШ" #. bncJr #: 04060115.xhp @@ -25556,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "par_id3153220\n" "help.text" msgid "ERFC(LowerLimit)" -msgstr "ERFC(LowerLimit)" +msgstr "ДФОШ(НижнийПредел)" #. 4fq6a #: 04060115.xhp @@ -25574,7 +25576,7 @@ msgctxt "" "par_id3156102\n" "help.text" msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." -msgstr "=ERFC(1) возвращает 0,157299." +msgstr "=ДФОШ(1) возвращает 0,157299." #. foKy3 #: 04060115.xhp @@ -25583,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE function" -msgstr "функция ERFC" +msgstr "функция ДФОШ.ТОЧН" #. GDM2F #: 04060115.xhp @@ -25628,7 +25630,7 @@ msgctxt "" "par_id2956102\n" "help.text" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." -msgstr "=ERFC.PRECISE(1) возвращает 0,157299." +msgstr "=ДФОШ.ТОЧН(1) возвращает 0,157299." #. ZxSwm #: 04060115.xhp @@ -25673,7 +25675,7 @@ msgctxt "" "par_id3156132\n" "help.text" msgid "=GESTEP(5;1) returns 1." -msgstr "=GESTEP(5;1) возвращает 1." +msgstr "=ПОРОГ(5; 1) возвращает 1." #. muGwq #: 04060115.xhp @@ -25736,7 +25738,7 @@ msgctxt "" "par_id3156002\n" "help.text" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns \"01101010\"." -msgstr "" +msgstr "=ШЕСТН.В.ДВ(\"6a\";8) возвращает значение «01101010»." #. 8Exy5 #: 04060115.xhp @@ -25772,7 +25774,7 @@ msgctxt "" "par_id3149293\n" "help.text" msgid "HEX2DEC(Number)" -msgstr "HEX2DEC(Число)" +msgstr "ШЕСТН.В.ДЕС(Число)" #. MUEBC #: 04060115.xhp @@ -25790,7 +25792,7 @@ msgctxt "" "par_id3146093\n" "help.text" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." -msgstr "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." +msgstr "=ШЕСТН.В.ДЕС(\"6a\") возвращает значение 106." #. fh2wp #: 04060115.xhp @@ -25853,7 +25855,7 @@ msgctxt "" "par_id3159341\n" "help.text" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns \"0152\"." -msgstr "" +msgstr "=ШЕСТН.В.ВОСЬМ(\"6a\";4) возвращает значение «0152»." #. J65Mw #: 04060116.xhp @@ -25898,7 +25900,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154959\n" "help.text" msgid "IMABS function" -msgstr "функция IMABS" +msgstr "функция МНИМ.ABS" #. NMudK #: 04060116.xhp @@ -25925,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "par_id3151302\n" "help.text" msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMABS(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.ABS(\"КомплексноеЧисло\")" #. G3zLE #: 04060116.xhp @@ -25943,7 +25945,7 @@ msgctxt "" "par_id3143222\n" "help.text" msgid "=IMABS(\"5+12j\") returns 13." -msgstr "=IMABS(\"5+12j\") возвращает значение 13." +msgstr "=МНИМ.ABS(\"5+12j\") возвращает значение 13." #. q3tXj #: 04060116.xhp @@ -25952,7 +25954,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145357\n" "help.text" msgid "IMAGINARY function" -msgstr "функция IMAGINARY" +msgstr "функция МНИМ.ЧАСТЬ" #. Sx5EK #: 04060116.xhp @@ -25979,7 +25981,7 @@ msgctxt "" "par_id3155522\n" "help.text" msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMAGINARY(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.ЧАСТЬ(\"КомплексноеЧисло\")" #. EdYRD #: 04060116.xhp @@ -25988,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "par_id3155592\n" "help.text" msgid "=IMAGINARY(\"4+3j\") returns 3." -msgstr "=IMAGINARY(\"4+3j\") возвращает значение 3." +msgstr "=МНИМ.ЧАСТЬ(\"4+3j\") возвращает значение 3." #. wXqqq #: 04060116.xhp @@ -25997,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146106\n" "help.text" msgid "IMPOWER function" -msgstr "функция IMPOWER" +msgstr "функция МНИМ.СТЕПЕНЬ" #. NcahA #: 04060116.xhp @@ -26024,7 +26026,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" -msgstr "IMPOWER(\"КомплексноеЧисло\"; Число)" +msgstr "МНИМ.СТЕПЕНЬ(\"КомплексноеЧисло\"; Число)" #. Vux8Q #: 04060116.xhp @@ -26042,7 +26044,7 @@ msgctxt "" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "=IMPOWER(\"2+3i\";2) returns -5+12i." -msgstr "=IMPOWER(\"2+3i\";2) возвращает значение -5+12i." +msgstr "=МНИМ.СТЕПЕНЬ(\"2+3i\"; 2) возвращает значение -5+12i." #. WEhu8 #: 04060116.xhp @@ -26051,7 +26053,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148748\n" "help.text" msgid "IMARGUMENT function" -msgstr "функция IMARGUMENT" +msgstr "функция МНИМ.АРГУМЕНТ" #. Y9XrB #: 04060116.xhp @@ -26078,7 +26080,7 @@ msgctxt "" "par_id3156402\n" "help.text" msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMARGUMENT(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.АРГУМЕНТ(\"КомплексноеЧисло\")" #. ADktn #: 04060116.xhp @@ -26087,7 +26089,7 @@ msgctxt "" "par_id3159125\n" "help.text" msgid "=IMARGUMENT(\"3+4j\") returns 0.927295." -msgstr "=IMARGUMENT(\"3+4j\") возвращает значение 0,927295." +msgstr "=МНИМ.АРГУМЕНТ(\"3+4j\") возвращает значение 0,927295." #. TVX4f #: 04060116.xhp @@ -26141,7 +26143,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150024\n" "help.text" msgid "IMDIV function" -msgstr "функция IMDIV" +msgstr "функция МНИМ.ДЕЛ" #. ZPsCf #: 04060116.xhp @@ -26168,7 +26170,7 @@ msgctxt "" "par_id3146942\n" "help.text" msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" -msgstr "IMDIV(\"Числитель\"; \"Знаменатель\")" +msgstr "МНИМ.ДЕЛ(\"Числитель\"; \"Знаменатель\")" #. fNy9h #: 04060116.xhp @@ -26186,7 +26188,7 @@ msgctxt "" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") returns 5+12i." -msgstr "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") возвращает 5+12i." +msgstr "=МНИМ.ДЕЛ(\"-238+240i\"; \"10+24i\") возвращает 5+12i." #. kdcUm #: 04060116.xhp @@ -26195,7 +26197,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153039\n" "help.text" msgid "IMEXP function" -msgstr "функция IMEXP" +msgstr "функция МНИМ.EXP" #. ChEMy #: 04060116.xhp @@ -26222,7 +26224,7 @@ msgctxt "" "par_id3154810\n" "help.text" msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMEXP(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.EXP(\"КомплексноеЧисло\")" #. AFJGa #: 04060116.xhp @@ -26231,7 +26233,7 @@ msgctxt "" "par_id3149253\n" "help.text" msgid "=IMEXP(\"1+j\") returns 1.47+2.29j (rounded)." -msgstr "=IMEXP(\"1+j\") возвращает значение 1,47+2,29j (с округлением)." +msgstr "=МНИМ.EXP(\"1+j\") возвращает значение 1,47+2,29j (с округлением)." #. MBDq8 #: 04060116.xhp @@ -26240,7 +26242,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "IMCONJUGATE function" -msgstr "функция IMCONJUGATE" +msgstr "функция МНИМ.СОПРЯЖ" #. CERuG #: 04060116.xhp @@ -26267,7 +26269,7 @@ msgctxt "" "par_id3153082\n" "help.text" msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMCONJUGATE(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.СОПРЯЖ(\"КомплексноеЧисло\")" #. bLYrM #: 04060116.xhp @@ -26276,7 +26278,7 @@ msgctxt "" "par_id3149688\n" "help.text" msgid "=IMCONJUGATE(\"1+j\") returns 1-j." -msgstr "=IMCONJUGATE(\"1+j\") возвращает значение 1-j." +msgstr "=МНИМ.СОПРЯЖ(\"1+j\") возвращает значение 1-j." #. C4AbN #: 04060116.xhp @@ -26285,7 +26287,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150898\n" "help.text" msgid "IMLN function" -msgstr "функция IMLN" +msgstr "функция МНИМ.LN" #. 9CHKB #: 04060116.xhp @@ -26312,7 +26314,7 @@ msgctxt "" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMLN(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.LN(\"КомплексноеЧисло\")" #. k5Z33 #: 04060116.xhp @@ -26321,7 +26323,7 @@ msgctxt "" "par_id3153736\n" "help.text" msgid "=IMLN(\"1+j\") returns 0.35+0.79j (rounded)." -msgstr "=IMLN(\"1+j\") возвращает значение 0,35+0,79j (с округлением)." +msgstr "=МНИМ.LN(\"1+j\") возвращает значение 0,35+0,79j (с округлением)." #. auAWE #: 04060116.xhp @@ -26330,7 +26332,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155929\n" "help.text" msgid "IMLOG10 function" -msgstr "функция IMLOG10" +msgstr "функция МНИМ.LOG10" #. fzCJ7 #: 04060116.xhp @@ -26357,7 +26359,7 @@ msgctxt "" "par_id3150128\n" "help.text" msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMLOG10(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.LOG10(\"КомплексноеЧисло\")" #. U3K7d #: 04060116.xhp @@ -26366,7 +26368,7 @@ msgctxt "" "par_id3151021\n" "help.text" msgid "=IMLOG10(\"1+j\") returns 0.15+0.34j (rounded)." -msgstr "=IMLOG10(\"1+j\") возвращает значение 0,15+0,34j (с округлением)." +msgstr "=МНИМ.LOG10(\"1+j\") возвращает значение 0,15+0,34j (с округлением)." #. 7DqRB #: 04060116.xhp @@ -26375,7 +26377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155623\n" "help.text" msgid "IMLOG2 function" -msgstr "функция IMLOG2" +msgstr "функция МНИМ.LOG2" #. 8gn7z #: 04060116.xhp @@ -26402,7 +26404,7 @@ msgctxt "" "par_id3145355\n" "help.text" msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMLOG2(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.LOG2(\"КомплексноеЧисло\")" #. dtZFB #: 04060116.xhp @@ -26411,7 +26413,7 @@ msgctxt "" "par_id3149536\n" "help.text" msgid "=IMLOG2(\"1+j\") returns 0.50+1.13j (rounded)." -msgstr "=IMLOG2(\"1+j\") возвращает значение 0,50+1,13j (с округлением)." +msgstr "=МНИМ.LOG2(\"1+j\") возвращает значение 0,50+1,13j (с округлением)." #. ctbBh #: 04060116.xhp @@ -26420,7 +26422,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145626\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT function" -msgstr "функция IMPRODUCT" +msgstr "функция МНИМ.ПРОИЗВ" #. E6Dt2 #: 04060116.xhp @@ -26447,7 +26449,7 @@ msgctxt "" "par_id3149027\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT()" -msgstr "" +msgstr "МНИМ.ПРОИЗВ()" #. x58Ur #: 04060116.xhp @@ -26456,7 +26458,7 @@ msgctxt "" "par_id3155815\n" "help.text" msgid "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") returns 27+11j." -msgstr "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") возвращает значение 27+11j." +msgstr "=МНИМ.ПРОИЗВ(\"3+4j\"; \"5-3j\") возвращает значение 27+11j." #. CTE7T #: 04060116.xhp @@ -26465,7 +26467,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147539\n" "help.text" msgid "IMREAL function" -msgstr "функция IMREAL" +msgstr "функция МНИМ.ВЕЩ" #. S9ZQz #: 04060116.xhp @@ -26492,7 +26494,7 @@ msgctxt "" "par_id3153927\n" "help.text" msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMREAL(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.ВЕЩ(\"КомплексноеЧисло\")" #. iDzRN #: 04060116.xhp @@ -26501,7 +26503,7 @@ msgctxt "" "par_id3155986\n" "help.text" msgid "=IMREAL(\"1+3j\") returns 1." -msgstr "=IMREAL(\"1+3j\") возвращает значение 1." +msgstr "=МНИМ.ВЕЩ(\"1+3j\") возвращает значение 1." #. 7L6GP #: 04060116.xhp @@ -26555,7 +26557,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163826\n" "help.text" msgid "IMSUB function" -msgstr "функция IMSUB" +msgstr "функция МНИМ.РАЗН" #. WBEgC #: 04060116.xhp @@ -26582,7 +26584,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" -msgstr "IMSUB(\"КомплексноеЧисло1\"; \"КомплексноеЧисло2\")" +msgstr "МНИМ.РАЗН(\"КомплексноеЧисло1\"; \"КомплексноеЧисло2\")" #. dQQka #: 04060116.xhp @@ -26591,7 +26593,7 @@ msgctxt "" "par_id3150963\n" "help.text" msgid "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 8+j." -msgstr "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") возвращает значение 8+j." +msgstr "=МНИМ.РАЗН(\"13+4j\"; \"5+3j\") возвращает значение 8+j." #. TuBoB #: 04060116.xhp @@ -26600,7 +26602,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156312\n" "help.text" msgid "IMSUM function" -msgstr "функция IMSUM" +msgstr "функция МНИМ.СУММ" #. 9otEu #: 04060116.xhp @@ -26627,7 +26629,7 @@ msgctxt "" "par_id3152930\n" "help.text" msgid "IMSUM()" -msgstr "" +msgstr "МНИМ.СУММ()" #. CNtPR #: 04060116.xhp @@ -26636,7 +26638,7 @@ msgctxt "" "par_id3147081\n" "help.text" msgid "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 18+7j." -msgstr "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") возвращает значение 18+7j." +msgstr "=МНИМ.СУММ(\"13+4j\"; \"5+3j\") возвращает значение 18+7j." #. oxFAB #: 04060116.xhp @@ -26645,7 +26647,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147570\n" "help.text" msgid "IMSQRT function" -msgstr "функция IMSQRT" +msgstr "функция МНИМ.КОРЕНЬ" #. qCvab #: 04060116.xhp @@ -26672,7 +26674,7 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMSQRT(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.КОРЕНЬ(\"КомплексноеЧисло\")" #. oShc6 #: 04060116.xhp @@ -26681,7 +26683,7 @@ msgctxt "" "par_id3152807\n" "help.text" msgid "=IMSQRT(\"3+4i\") returns 2+1i." -msgstr "=IMSQRT(\"3+4i\") возвращает значение 2+1i." +msgstr "=МНИМ.КОРЕНЬ(\"3+4i\") возвращает значение 2+1i." #. CSaHU #: 04060116.xhp @@ -26753,7 +26755,7 @@ msgctxt "" "par_id3143229\n" "help.text" msgid "=COMPLEX(3;4;\"j\") returns 3+4j." -msgstr "=COMPLEX(3;4;\"j\") возвращает значение 3+4j." +msgstr "=COMPLEX(3; 4; \"j\") возвращает значение 3+4j." #. gkMhR #: 04060116.xhp @@ -26762,7 +26764,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155103\n" "help.text" msgid "OCT2BIN function converting;octal numbers, into binary numbers" -msgstr "функция OCT2BIN преобразование; восьмеричные числа, в двоичные числа" +msgstr "функция ВОСЬМ.В.ДВ преобразование; восьмеричные числа, в двоичные числа" #. qKhqK #: 04060116.xhp @@ -26825,7 +26827,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152791\n" "help.text" msgid "OCT2DEC function converting;octal numbers, into decimal numbers" -msgstr "функция OCT2DEC преобразование; восьмеричные числа, в десятичные числа" +msgstr "функция ВОСЬМ.В.ДЕС преобразование; восьмеричные числа, в десятичные числа" #. G7YgZ #: 04060116.xhp @@ -26852,7 +26854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153902\n" "help.text" msgid "OCT2DEC(Number)" -msgstr "OCT2DEC(Число)" +msgstr "ВОСЬМ.В.ДЕС(Число)" #. FqgE4 #: 04060116.xhp @@ -26879,7 +26881,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155391\n" "help.text" msgid "OCT2HEX function converting;octal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "функция OCT2HEX преобразование; восьмеричные числа, в шестнадцатеричные числа" +msgstr "функция ВОСЬМ.В.ШЕСТН преобразование; восьмеричные числа, в шестнадцатеричные числа" #. 75EtY #: 04060116.xhp @@ -26942,7 +26944,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147096\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE function factorials;numbers with increments of two" -msgstr "функция FACTDOUBLE факториалы; числа с приращением 2" +msgstr "функция ДВФАКТР факториалы; числа с приращением 2" #. RDAHc #: 04060116.xhp @@ -26969,7 +26971,7 @@ msgctxt "" "par_id3155121\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE(Number)" -msgstr "FACTDOUBLE(Число)" +msgstr "ДВФАКТР(Число)" #. xDdCW #: 04060116.xhp @@ -26987,7 +26989,7 @@ msgctxt "" "par_id2480849\n" "help.text" msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:" -msgstr "Для чётных чисел FACTDOUBLE(n) возвращает:" +msgstr "Для чётных чисел ДВФАКТР(n) возвращает:" #. RBRAf #: 04060116.xhp @@ -27005,7 +27007,7 @@ msgctxt "" "par_id2927335\n" "help.text" msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:" -msgstr "Для нечётных чисел FACTDOUBLE(n) возвращает:" +msgstr "Для нечётных чисел ДВФАКТР(n) возвращает:" #. kmuXq #: 04060116.xhp @@ -27023,7 +27025,7 @@ msgctxt "" "par_id4071779\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition." -msgstr "FACTDOUBLE(0) по определению возвращает 1." +msgstr "ДВФАКТР(0) по определению возвращает 1." #. nJjce #: 04060116.xhp @@ -27032,7 +27034,7 @@ msgctxt "" "par_id7844477\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(5) returns 15." -msgstr "=FACTDOUBLE(5) возвращает значение 15." +msgstr "=ДВФАКТР(5) возвращает значение 15." #. m6Ewe #: 04060116.xhp @@ -27041,7 +27043,7 @@ msgctxt "" "par_id3154116\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(6) returns 48." -msgstr "=FACTDOUBLE(6) возвращает значение 48." +msgstr "=ДВФАКТР(6) возвращает значение 48." #. vw2pX #: 04060116.xhp @@ -27050,7 +27052,7 @@ msgctxt "" "par_id6478469\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(0) returns 1." -msgstr "=FACTDOUBLE(0) возвращает значение 1." +msgstr "=ДВФАКТР(0) возвращает значение 1." #. MNSxC #: 04060118.xhp @@ -27185,7 +27187,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157871\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD function" -msgstr "функция ODDFYIELD" +msgstr "функция ДОХОДПЕРВНЕРЕГ" #. hKkg2 #: 04060118.xhp @@ -27293,7 +27295,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE function" -msgstr "функция ODDLPRICE" +msgstr "функция ЦЕНАПОСЛНЕРЕГ" #. CFqHX #: 04060118.xhp @@ -27410,7 +27412,7 @@ msgctxt "" "par_id3150332\n" "help.text" msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." -msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) возвращает значение 99,87829." +msgstr "=ЦЕНАПОСЛНЕРЕГ(\"1999-02-07\"; \"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405; 100; 2; 0) возвращает значение 99,87829." #. aAzcV #: 04060118.xhp @@ -27419,7 +27421,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153564\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD function" -msgstr "функция ODDLYIELD" +msgstr "функция ДОХОДПОСЛНЕРЕГ" #. tEEFZ #: 04060118.xhp @@ -27536,7 +27538,7 @@ msgctxt "" "par_id3150572\n" "help.text" msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." -msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) возвращает значение 0,044873 или 4,4873%." +msgstr "=ДОХОДПОСЛНЕРЕГ(\"1999-04-20\"; \"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100; 2; 0) возвращает значение 0,044873 или 4,4873%." #. 3kY6W #: 04060118.xhp @@ -27545,7 +27547,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "calculating;variable declining depreciations depreciations;variable declining VDB function" -msgstr "calculating;variable declining depreciationsамортизация;дегрессивнаяфункция VDB" +msgstr "calculating;variable declining depreciationsамортизация;дегрессивнаяфункция ПУО" #. PdSCG #: 04060118.xhp @@ -27554,7 +27556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148768\n" "help.text" msgid "VDB" -msgstr "VDB" +msgstr "ПУО" #. pjG8a #: 04060118.xhp @@ -27653,7 +27655,7 @@ msgctxt "" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." -msgstr "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603,80 денежных единиц. Величина амортизации между 10 и 20 периодами составляет 8 603,80 денежных единиц." +msgstr "=ПУО(35000; 7500; 36; 10; 20; 2) = 8603,80 денежных единиц. Величина амортизации между 10 и 20 периодами составляет 8 603,80 денежных единиц." #. UWWCY #: 04060118.xhp @@ -27662,7 +27664,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147485\n" "help.text" msgid "calculating;internal rates of return, irregular payments internal rates of return;irregular payments XIRR function" -msgstr "расчёт;внутренний доход, нерегулярные платеживнутренний доход, нерегулярные платежифункция XIRR" +msgstr "расчёт;внутренний доход, нерегулярные платеживнутренний доход, нерегулярные платежифункция ЧИСТВНДОХ" #. CVXiW #: 04060118.xhp @@ -27689,7 +27691,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E62\n" "help.text" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." -msgstr "Если платежи происходят через регулярные промежутки времени, используйте функцию IRR." +msgstr "Если платежи происходят через регулярные промежутки времени, используйте функцию ВСД." #. CVXB7 #: 04060118.xhp @@ -27752,7 +27754,7 @@ msgctxt "" "par_id3152793\n" "help.text" msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828 or 18.28%." -msgstr "" +msgstr "=ЧИСТВНДОХ(B1:B5; A1:A5; 0,1) возвращает значение 0,1828 or 18,28%." #. HRiCT #: 04060118.xhp @@ -27833,7 +27835,7 @@ msgctxt "" "par_id3149910\n" "help.text" msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." -msgstr "=ЧИСТНЗ(0,06;B1:B5;A1:A5) возвращает 323,02." +msgstr "=ЧИСТНЗ(0,06; B1:B5; A1:A5) возвращает 323,02." #. Lm58R #: 04060118.xhp @@ -27842,7 +27844,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148822\n" "help.text" msgid "calculating;rates of return RRI function" -msgstr "расчёт;доходфункция RRI" +msgstr "расчёт;доходрасчёт;доходфункция ЭКВ.СТАВКАфункция RRI" #. HSfk8 #: 04060118.xhp @@ -27851,7 +27853,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148822\n" "help.text" msgid "RRI" -msgstr "RRI" +msgstr "ЭКВ.СТАВКА" #. khEAw #: 04060118.xhp @@ -27869,7 +27871,7 @@ msgctxt "" "par_id3148804\n" "help.text" msgid "RRI(P; PV; FV)" -msgstr "RRI(П; ТС, БС)" +msgstr "ЭКВ.СТАВКА(П; ТС, БС)" #. dZD5L #: 04060118.xhp @@ -27914,7 +27916,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" -msgstr "=RRI(4;7500;10000) = 7,46%" +msgstr "=ЭКВ.СТАВКА(4; 7500; 10000) = 7,46%" #. eXtBE #: 04060118.xhp @@ -28040,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149106\n" "help.text" msgid "INTRATE function" -msgstr "функция INTRATE" +msgstr "функция ИНОРМА" #. QGJJD #: 04060118.xhp @@ -28121,7 +28123,7 @@ msgctxt "" "par_id3151125\n" "help.text" msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." -msgstr "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) возвращает значение 8,12%." +msgstr "=ИНОРМА(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) возвращает значение 8,12%." #. 8bzpG #: 04060118.xhp @@ -28130,7 +28132,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148654\n" "help.text" msgid "COUPNCD function" -msgstr "функция COUPNCD" +msgstr "функция ДАТАКУПОНПОСЛЕ" #. HR5qS #: 04060118.xhp @@ -28202,7 +28204,7 @@ msgctxt "" "par_id3159251\n" "help.text" msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." -msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2001-05-15." +msgstr "=ДАТАКУПОНПОСЛЕ(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2001-05-15." #. rtDCn #: 04060118.xhp @@ -28211,7 +28213,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143281\n" "help.text" msgid "COUPDAYS function" -msgstr "функция COUPDAYS" +msgstr "функция ДНЕЙКУПОН" #. VJGXN #: 04060118.xhp @@ -28283,7 +28285,7 @@ msgctxt "" "par_id3156338\n" "help.text" msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." -msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 181." +msgstr "=ДНЕЙКУПОН(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 181." #. 9rAEC #: 04060118.xhp @@ -28292,7 +28294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154832\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC function" -msgstr "функция COUPDAYSNC" +msgstr "функция ДНЕЙКУПОНПОСЛЕ" #. LrGCE #: 04060118.xhp @@ -28364,7 +28366,7 @@ msgctxt "" "par_id3156158\n" "help.text" msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." -msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 110." +msgstr "=ДНЕЙКУПОНПОСЛЕ(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 110." #. ZtaKE #: 04060118.xhp @@ -28373,7 +28375,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150408\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS function durations;first interest payment until settlement date securities;first interest payment until settlement date" -msgstr "функция COUPDAYBSдлительность; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентовценные бумаги; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентов" +msgstr "функция ДНЕЙКУПОНДОдлительность; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентовценные бумаги; первая выплата доходов по процентам до даты уплаты процентов" #. A7YVA #: 04060118.xhp @@ -28445,7 +28447,7 @@ msgctxt "" "par_id3151103\n" "help.text" msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." -msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 71." +msgstr "=ДНЕЙКУПОНДО(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 71." #. xuHak #: 04060118.xhp @@ -28454,7 +28456,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152957\n" "help.text" msgid "COUPPCD function dates;interest date prior to settlement date" -msgstr "функция COUPPCDдаты; дата начисления процентов до даты соглашения" +msgstr "функция ДАТАКУПОНДОдаты; дата начисления процентов до даты соглашения" #. DenUx #: 04060118.xhp @@ -28526,7 +28528,7 @@ msgctxt "" "par_id3149992\n" "help.text" msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." -msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2000-15-11." +msgstr "=ДАТАКУПОНДО(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2000-15-11." #. nXJAK #: 04060118.xhp @@ -28535,7 +28537,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "COUPNUM function number of coupons" -msgstr "функция COUPNUMколичество купонов" +msgstr "функция ЧИСЛКУПОНколичество купонов" #. pEnGA #: 04060118.xhp @@ -28607,7 +28609,7 @@ msgctxt "" "par_id3150640\n" "help.text" msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." -msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2." +msgstr "=ЧИСЛКУПОН(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) возвращает значение 2." #. qxhyC #: 04060118.xhp @@ -28616,7 +28618,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "IPMT function periodic amortizement rates" -msgstr "функция IPMTнорма периодической амортизации" +msgstr "функция ПРПЛТнорма периодической амортизации" #. unKPX #: 04060118.xhp @@ -28625,7 +28627,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149339\n" "help.text" msgid "IPMT" -msgstr "IPMT" +msgstr "ПРПЛТ" #. sF2CK #: 04060118.xhp @@ -28715,7 +28717,7 @@ msgctxt "" "par_id3150496\n" "help.text" msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "=IPMT(5%;5;7;15000)=-352,97 денежных единиц. Сложный процент за пятый период (год) составляет 352,97 денежных единиц." +msgstr "=ПРПЛТ(5%; 5; 7; 15000) = -352,97 денежных единиц. Сложный процент за пятый период (год) составляет 352,97 денежных единиц." #. oyrFC #: 04060118.xhp @@ -28769,7 +28771,7 @@ msgctxt "" "par_id3156029\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "NPer – общее число периодов (платёжный период)." +msgstr "КПер – общее число периодов (платёжный период)." #. HpKNK #: 04060118.xhp @@ -28814,7 +28816,7 @@ msgctxt "" "par_id3149302\n" "help.text" msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "=FV(4%;2;750;2500) = -4234,00 денежных единиц. На конец периода стоимость инвестиции составит 4234,00 денежных единиц." +msgstr "=FV(4%; 2; 750; 2500) = -4234,00 денежных единиц. На конец периода стоимость инвестиции составит 4234,00 денежных единиц." #. EGYDn #: 04060118.xhp @@ -28823,7 +28825,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155912\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE function future values;varying interest rates" -msgstr "функция FVSCHEDULEбудущая стоимость; переменные процентные ставки" +msgstr "функция БЗРАСПИСбудущая стоимость; переменные процентные ставки" #. PCwSd #: 04060118.xhp @@ -28850,7 +28852,7 @@ msgctxt "" "par_id3148891\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" -msgstr "FVSCHEDULE(Основной капитал; Ставки)" +msgstr "БЗРАСПИС(Основной капитал; Ставки)" #. MFuL8 #: 04060118.xhp @@ -28886,7 +28888,7 @@ msgctxt "" "par_id3156358\n" "help.text" msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." -msgstr "=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05}) возвращает 1124,76." +msgstr "=БЗРАСПИС(1000; {0,03; 0,04; 0,05}) возвращает 1124,76." #. fi9VS #: 04060118.xhp @@ -28895,7 +28897,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156435\n" "help.text" msgid "calculating;number of payment periods payment periods;number of number of payment periods NPER function" -msgstr "расчёт;количество периодов выплатпериоды выплат;количествоколичество периодов выплатфункция NPER" +msgstr "расчёт;количество периодов выплатпериоды выплат;количествоколичество периодов выплатфункция КПЕР" #. NCCXK #: 04060118.xhp @@ -28904,7 +28906,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156435\n" "help.text" msgid "NPER" -msgstr "NPER" +msgstr "КПЕР" #. BDUmA #: 04060118.xhp @@ -28985,7 +28987,7 @@ msgctxt "" "par_id3156171\n" "help.text" msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "=NPER(6%;153,75;2600) = -12,02. Период выплат включает 12,02 периода." +msgstr "=КПЕР(6%; 153,75; 2600) = -12,02. Период выплат включает 12,02 периода." #. GqwAw #: 04060118.xhp @@ -29048,7 +29050,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150026\n" "help.text" msgid "PPMT function" -msgstr "функция PPMT" +msgstr "функция ОСПЛТ" #. LDDC5 #: 04060119.xhp @@ -29057,7 +29059,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150026\n" "help.text" msgid "PPMT" -msgstr "PPMT" +msgstr "ОСПЛТ" #. ypm9a #: 04060119.xhp @@ -29147,7 +29149,7 @@ msgctxt "" "par_id3149246\n" "help.text" msgid "=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350.99 currency units." -msgstr "=PPMT(8,75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350,99 денежных единиц." +msgstr "=ОСПЛТ(8,75%/12; 1; 36; 5000; 8000; 1) = -350,99 денежных единиц." #. DYXBe #: 04060119.xhp @@ -29156,7 +29158,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146139\n" "help.text" msgid "calculating; total amortizement ratestotal amortizement ratesamortization installmentrepayment installmentCUMPRINC function" -msgstr "расчёт;общая норма амортизацииобщая норма амортизациичастичный платёж амортизациивзнос выплатыфункция CUMPRINC" +msgstr "расчёт;общая норма амортизацииобщая норма амортизациичастичный платёж амортизациивзнос выплатыфункция ОБЩДОХОД" #. qthNg #: 04060119.xhp @@ -29183,7 +29185,7 @@ msgctxt "" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUMPRINC(Процент; КПЕР; ТС; Н; E; Тип)" +msgstr "ОБЩДОХОД(Процент; КПЕР; ТС; Н; E; Тип)" #. MmfhY #: 04060119.xhp @@ -29255,7 +29257,7 @@ msgctxt "" "par_id3149884\n" "help.text" msgid "=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units." -msgstr "=CUMPRINC(5,5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669,74 денежных единиц. Размер платежа между 10 и 18 периодом составляет 3669,74 денежных единиц." +msgstr "=ОБЩДОХОД(5,5%/12; 36; 15000; 10; 18; 0) = -3669,74 денежных единиц. Размер платежа между 10 и 18 периодом составляет 3669,74 денежных единиц." #. 3DYRA #: 04060119.xhp @@ -29264,7 +29266,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150019\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD function" -msgstr "функция CUMPRINC_ADD" +msgstr "функция ОБЩДОХОД_ADD" #. NPMHY #: 04060119.xhp @@ -29273,7 +29275,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150019\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD" -msgstr "CUMPRINC_ADD" +msgstr "ОБЩДОХОД_ADD" #. Kricq #: 04060119.xhp @@ -29291,7 +29293,7 @@ msgctxt "" "par_id3157970\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "CUMPRINC_ADD(Процент; КПЕР; ТС; Начальный период; Конечный период; Тип)" +msgstr "ОБЩДОХОД_ADD(Процент; КПЕР; ТС; Начальный период; Конечный период; Тип)" #. FqUc7 #: 04060119.xhp @@ -29381,7 +29383,7 @@ msgctxt "" "par_id3149394\n" "help.text" msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -934.1071" -msgstr "=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0) возвращает -934,1071." +msgstr "=ОБЩДОХОД_ADD(0,0075; 360; 125000; 13; 24; 0) возвращает -934,1071." #. k7uxi #: 04060119.xhp @@ -29399,7 +29401,7 @@ msgctxt "" "par_id3154636\n" "help.text" msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -68.27827" -msgstr "=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) возвращает -68,27827." +msgstr "=ОБЩДОХОД_ADD(0,0075; 360; 125000; 1; 1; 0) возвращает -68,27827." #. 7VMrh #: 04060119.xhp @@ -29408,7 +29410,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155370\n" "help.text" msgid "calculating; accumulated interestsaccumulated interestsCUMIPMT function" -msgstr "расчёт;накопленные процентынакопленные процентыфункция CUMIPMT" +msgstr "расчёт;накопленные процентынакопленные процентыфункция ОБЩПЛАТ" #. ovgEx #: 04060119.xhp @@ -29435,7 +29437,7 @@ msgctxt "" "par_id3147536\n" "help.text" msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUMIPMT(Процент; КПЕР; ТС; Н; E; Тип)" +msgstr "ОБЩПЛАТ(Процент; КПЕР; ТС; Н; E; Тип)" #. EQsat #: 04060119.xhp @@ -29507,7 +29509,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1) = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units." -msgstr "=CUMIPMT(5,5%/12;24;5000;4;6;1) = -57,54 денежных единиц. Величина процентов между 4 и 6 периодами составляет 57,54 денежных единиц." +msgstr "=ОБЩПЛАТ(5,5%/12; 24; 5000; 4; 6; 1) = -57,54 денежных единиц. Величина процентов между 4 и 6 периодами составляет 57,54 денежных единиц." #. kkQE9 #: 04060119.xhp @@ -29516,7 +29518,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083280\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD function" -msgstr "функция CUMIPMT_ADD" +msgstr "функция ОБЩПЛАТ_ADD" #. KoAeq #: 04060119.xhp @@ -29525,7 +29527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083280\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD" -msgstr "CUMIPMT_ADD" +msgstr "ОБЩПЛАТ_ADD" #. UBXor #: 04060119.xhp @@ -29543,7 +29545,7 @@ msgctxt "" "par_id3145087\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "CUMIPMT_ADD(Процент; КПЕР; ТС; Начальный период; Конечный период; Тип)" +msgstr "ОБЩПЛАТ_ADD(Процент; КПЕР; ТС; Начальный период; Конечный период; Тип)" #. TXptN #: 04060119.xhp @@ -29633,7 +29635,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -11135.23." -msgstr "=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0) возвращает -11135,23." +msgstr "=ОБЩПЛАТ_ADD(0,0075; 360; 125000; 13; 24; 0) возвращает -11135,23." #. FBDuD #: 04060119.xhp @@ -29651,7 +29653,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -937.50." -msgstr "=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) возвращает -937,50." +msgstr "=ОБЩПЛАТ_ADD(0,0075; 360; 125000; 1; 1; 0) возвращает -937,50." #. rf6ur #: 04060119.xhp @@ -29768,7 +29770,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151297\n" "help.text" msgid "PRICEDISC functionprices;non-interest-bearing securitiessales values;non-interest-bearing securities" -msgstr "функция PRICEDISCцены; беспроцентные ценные бумагипоказатели сбыта; беспроцентные ценные бумаги" +msgstr "функция ЦЕНАСКИДКАцены; беспроцентные ценные бумагипоказатели сбыта; беспроцентные ценные бумаги" #. JuT2F #: 04060119.xhp @@ -29957,7 +29959,7 @@ msgctxt "" "par_id3158409\n" "help.text" msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." -msgstr "" +msgstr "=ЦЕНАПОГАШ(\"1999-02-15\"; \"1999-04-13\"; \"1998-11-11\"; 0,061; 0,061; 0) возвращает значение 99,98449888." #. GAN7n #: 04060119.xhp @@ -30038,7 +30040,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148912\n" "help.text" msgid "calculating;linear depreciationsdepreciations;linearlinear depreciationsstraight-line depreciationsSLN function" -msgstr "расчёт;линейная амортизацияамортизация;линейнаялинейная амортизацияпрямолинейная амортизацияфункция SLN" +msgstr "расчёт;линейная амортизацияамортизация;линейнаялинейная амортизацияпрямолинейная амортизацияфункция АПЛ" #. ScCBu #: 04060119.xhp @@ -30047,7 +30049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148912\n" "help.text" msgid "SLN" -msgstr "SLN" +msgstr "АПЛ" #. rGCTo #: 04060119.xhp @@ -30065,7 +30067,7 @@ msgctxt "" "par_id3166456\n" "help.text" msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" -msgstr "SLN(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации)" +msgstr "АПЛ(Стоимость; Ликвидационная стоимость; Время эксплуатации)" #. 8CSs2 #: 04060119.xhp @@ -30110,7 +30112,7 @@ msgctxt "" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "=SLN(50000;3,500;84) = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units." -msgstr "=SLN(50000;3,500;84) = 553,57 денежных единиц. Периодическая ежемесячная амортизация оргтехники составляет 553,57 денежных единиц." +msgstr "=АПЛ(50000; 3,500; 84) = 553,57 денежных единиц. Периодическая ежемесячная амортизация оргтехники составляет 553,57 денежных единиц." #. zLdSt #: 04060119.xhp @@ -30119,7 +30121,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153739\n" "help.text" msgid "MDURATION functionMacauley duration" -msgstr "функция MDURATIONВзвешенный средний срок погашения" +msgstr "функция МДЛИТВзвешенный средний срок погашения" #. FWB2Q #: 04060119.xhp @@ -30209,7 +30211,7 @@ msgctxt "" "par_id3145378\n" "help.text" msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." -msgstr "" +msgstr "=МДЛИТ(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0,08; 0,09; 2; 3) возвращает значение 4,02 года." #. BrDKP #: 04060119.xhp @@ -30281,7 +30283,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "=NPV(8.75%;10;20;30) = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." -msgstr "=ЧПС(8,75%;10;20;30) = 49,43 денежных единиц. Чистая приведённая стоимость равна возвращённому значению минус начальная цена 40 денежных единиц, то есть 9,43 денежных единиц." +msgstr "=ЧПС(8,75%; 10; 20; 30) = 49,43 денежных единиц. Чистая приведённая стоимость равна возвращённому значению минус начальная цена 40 денежных единиц, то есть 9,43 денежных единиц." #. fyPVS #: 04060119.xhp @@ -30290,7 +30292,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149484\n" "help.text" msgid "calculating;nominal interest ratesnominal interest ratesNOMINAL function" -msgstr "расчёт;номинальная процентная ставканоминальная процентная ставкафункция NOMINAL" +msgstr "расчёт;номинальная процентная ставканоминальная процентная ставкафункция НОМИНАЛ" #. HCJLx #: 04060119.xhp @@ -30317,7 +30319,7 @@ msgctxt "" "par_id3152769\n" "help.text" msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)" -msgstr "NOMINAL(Фактическая ставка; Периоды)" +msgstr "НОМИНАЛ(Фактическая ставка; Периоды)" #. AgWeQ #: 04060119.xhp @@ -30353,7 +30355,7 @@ msgctxt "" "par_id3154831\n" "help.text" msgid "=NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%." -msgstr "=NOMINAL(13,5%;12) = 12,73%. Номинальная процентная ставка на год 12,73%." +msgstr "=НОМИНАЛ(13,5%; 12) = 12,73%. Номинальная процентная ставка на год 12,73%." #. nopCm #: 04060119.xhp @@ -30362,7 +30364,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155123\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD function" -msgstr "функция NOMINAL_ADD" +msgstr "функция НОМИНАЛ_ADD" #. waSCK #: 04060119.xhp @@ -30371,7 +30373,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155123\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD" -msgstr "NOMINAL_ADD" +msgstr "НОМИНАЛ_ADD" #. zBbRt #: 04060119.xhp @@ -30389,7 +30391,7 @@ msgctxt "" "par_id3156157\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)" -msgstr "NOMINAL_ADD(Фактическая ставка; Периоды)" +msgstr "НОМИНАЛ_ADD(Фактическая ставка; Периоды)" #. AG9aq #: 04060119.xhp @@ -30425,7 +30427,7 @@ msgctxt "" "par_id3156146\n" "help.text" msgid "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) returns 0.0525 or 5.25%." -msgstr "=NOMINAL_ADD(5,3543%;4) возвращает 0,0525 или 5,25%." +msgstr "=НОМИНАЛ_ADD(5,3543%; 4) возвращает 0,0525 или 5,25%." #. VhSHk #: 04060119.xhp @@ -30434,7 +30436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159087\n" "help.text" msgid "DOLLARFR functionconverting;decimal fractions, into mixed decimal fractions" -msgstr "функция DOLLARFRпреобразование; десятичные дроби в смешанные десятичные дроби" +msgstr "функция РУБЛЬ.ДРОБЬпреобразование; десятичные дроби в смешанные десятичные дроби" #. Qhe3N #: 04060119.xhp @@ -30461,7 +30463,7 @@ msgctxt "" "par_id3152959\n" "help.text" msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" -msgstr "DOLLARFR(Дробный доллар; Дробь)" +msgstr "РУБЛЬ.ДРОБЬ(Десятичный рубль; Дробь)" #. N5WPe #: 04060119.xhp @@ -30470,7 +30472,7 @@ msgctxt "" "par_id3149558\n" "help.text" msgid "DecimalDollar is a decimal number." -msgstr "Десятичный доллар: цена в десятичном формате." +msgstr "Десятичный рубль: цена в десятичном формате." #. FiLbV #: 04060119.xhp @@ -30488,7 +30490,7 @@ msgctxt "" "par_id3153795\n" "help.text" msgid "=DOLLARFR(1.125;16) converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." -msgstr "=DOLLARFR(1,125;16) преобразует в шестнадцатые доли. Результат для 1 равен 1,02 плюс 2/16." +msgstr "=РУБЛЬ.ДРОБЬ(1,125; 16) преобразует в шестнадцатые доли. Результат для 1 равен 1,02 плюс 2/16." #. Bkq9d #: 04060119.xhp @@ -30497,7 +30499,7 @@ msgctxt "" "par_id3150995\n" "help.text" msgid "=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." -msgstr "=DOLLARFR(1,125;8) преобразует в восьмые части. Результат для 1 равен 1,1 плюс 1/8." +msgstr "=РУБЛЬ.ДРОБЬ(1,125; 8) преобразует в восьмые части. Результат для 1 равен 1,1 плюс 1/8." #. oTXcz #: 04060119.xhp @@ -30506,7 +30508,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154671\n" "help.text" msgid "fractions; convertingconverting;decimal fractions, into decimal numbersDOLLARDE function" -msgstr "дроби; преобразованиепреобразование; десятичные дроби в десятичные числафункция DOLLARDE" +msgstr "дроби; преобразованиепреобразование; десятичные дроби в десятичные числафункция РУБЛЬ.ДЕС" #. M5fCi #: 04060119.xhp @@ -30533,7 +30535,7 @@ msgctxt "" "par_id3150348\n" "help.text" msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" -msgstr "DOLLARDE(Дробный доллар; Дробь)" +msgstr "РУБЛЬ.ДЕС(Дробный рубль; Дробь)" #. gtkuA #: 04060119.xhp @@ -30542,7 +30544,7 @@ msgctxt "" "par_id3154111\n" "help.text" msgid "FractionalDollar is a number given as a decimal fraction." -msgstr "Дробный доллар: цена в виде десятичной дроби." +msgstr "Дробный рубль: цена в виде десятичной дроби." #. A3rfB #: 04060119.xhp @@ -30560,7 +30562,7 @@ msgctxt "" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "=DOLLARDE(1.02;16) stands for 1 and 2/16. This returns 1.125." -msgstr "=DOLLARDE(1,02;16) означает 1 и 2/16. Возвращается значение 1,125." +msgstr "=РУБЛЬ.ДЕС(1,02; 16) означает 1 и 2/16. Возвращается значение 1,125." #. Z3ukC #: 04060119.xhp @@ -30569,7 +30571,7 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "help.text" msgid "=DOLLARDE(1.1;8) stands for 1 and 1/8. This returns 1.125." -msgstr "=DOLLARDE(1,1;8) означает 1 и 1/8. Возвращается значение 1,125." +msgstr "=РУБЛЬ.ДЕС(1,1; 8) означает 1 и 1/8. Возвращается значение 1,125." #. KvbAk #: 04060119.xhp @@ -30578,7 +30580,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148974\n" "help.text" msgid "calculating;modified internal rates of returnmodified internal rates of returnMIRR functioninternal rates of return;modified" -msgstr "расчёт;модифицированная внутренняя норма прибылимодифицированная внутренняя норма прибылифункция MIRRвнутренняя норма прибыли;модифицированная" +msgstr "расчёт;модифицированная внутренняя норма прибылимодифицированная внутренняя норма прибылифункция МВСДвнутренняя норма прибыли;модифицированная" #. iChyK #: 04060119.xhp @@ -30587,7 +30589,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148974\n" "help.text" msgid "MIRR" -msgstr "MIRR" +msgstr "МВСД" #. CMsDu #: 04060119.xhp @@ -30605,7 +30607,7 @@ msgctxt "" "par_id3148399\n" "help.text" msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)" -msgstr "MIRR(Значения; Инвестиция; Повторная инвестиция)" +msgstr "МВСД(Значения; Инвестиция; Повторная инвестиция)" #. D6MGL #: 04060119.xhp @@ -30758,7 +30760,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150100\n" "help.text" msgid "YIELDDISC functionrates of return;non-interest-bearing securities" -msgstr "функция YIELDDISCнорма прибыли; беспроцентные ценные бумаги" +msgstr "функция ДОХОДСКИДКАнорма прибыли; беспроцентные ценные бумаги" #. jMMDF #: 04060119.xhp @@ -30848,7 +30850,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155140\n" "help.text" msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" -msgstr "функция YIELDMATнорма прибыли; ценные бумаги, процент по которым выплачивается в срок погашения" +msgstr "функция ДОХОДПОГАШнорма прибыли; ценные бумаги, процент по которым выплачивается в срок погашения" #. gDVei #: 04060119.xhp @@ -31037,7 +31039,7 @@ msgctxt "" "par_id3155943\n" "help.text" msgid "=PMT(1.99%/12;36;25000) = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units." -msgstr "=PMT(1,99%/12;36;25000) = -715,96 денежных единиц. Таким образом, величина ежемесячных периодических выплат составляет 715,96 денежных единиц." +msgstr "=PMT(1,99%/12; 36; 25000) = -715,96 денежных единиц. Таким образом, величина ежемесячных периодических выплат составляет 715,96 денежных единиц." #. qYZB7 #: 04060119.xhp @@ -31046,7 +31048,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155799\n" "help.text" msgid "TBILLEQ functiontreasury bills;annual returnannual return on treasury bills" -msgstr "функция TBILLEQказначейские чеки; годовой доходгодовой доход по казначейским чекам" +msgstr "функция РАВНОКЧЕКказначейские чеки; годовой доходгодовой доход по казначейским чекам" #. fAddD #: 04060119.xhp @@ -31073,7 +31075,7 @@ msgctxt "" "par_id3150224\n" "help.text" msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)" -msgstr "TBILLEQ(Соглашение; Погашение; Скидка)" +msgstr "РАВНОКЧЕК(Соглашение; Погашение; Скидка)" #. nqU3u #: 04060119.xhp @@ -31136,7 +31138,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151032\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE functiontreasury bills;pricesprices;treasury bills" -msgstr "функция TBILLPRICEказначейские чеки; ценыцены; казначейские чеки" +msgstr "функция ЦЕНАКЧЕКказначейские чеки; ценыцены; казначейские чеки" #. BWEGo #: 04060119.xhp @@ -31163,7 +31165,7 @@ msgctxt "" "par_id3150284\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)" -msgstr "TBILLPRICE(Соглашение; Погашение; Скидка)" +msgstr "ЦЕНАКЧЕК(Соглашение; Погашение; Скидка)" #. LmGTo #: 04060119.xhp @@ -31217,7 +31219,7 @@ msgctxt "" "par_id3154592\n" "help.text" msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." -msgstr "" +msgstr "=ЦЕНАКЧЕК(\"1999-03-31\"; \"1999-06-01\"; 0,09) возвращает значение 98,45." #. yEHpt #: 04060119.xhp @@ -31226,7 +31228,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152912\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD functiontreasury bills;rates of returnrates of return of treasury bills" -msgstr "функция TBILLYIELDказначейские чеки; норма доходанорма дохода по казначейским чекам" +msgstr "функция ДОХОДКЧЕКказначейские чеки; норма доходанорма дохода по казначейским чекам" #. 59XBc #: 04060119.xhp @@ -31253,7 +31255,7 @@ msgctxt "" "par_id3156077\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)" -msgstr "TBILLYIELD(Соглашение; Погашение; Стоимость)" +msgstr "ДОХОДКЧЕК(Соглашение; Погашение; Стоимость)" #. zwaEn #: 04060119.xhp @@ -31352,7 +31354,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150026\n" "help.text" msgid "BITAND function" -msgstr "функция BITAND" +msgstr "функция БИТ.И" #. ZhjDV #: 04060120.xhp @@ -31361,7 +31363,7 @@ msgctxt "" "hd_id4150026\n" "help.text" msgid "BITAND" -msgstr "BITAND" +msgstr "БИТ.И" #. sBFc6 #: 04060120.xhp @@ -31370,7 +31372,7 @@ msgctxt "" "par_id4146942\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters." -msgstr "Возвращает результат побитового применения логического \"и\" к своим аргументам." +msgstr "Возвращает результат побитового применения логического «и» к своим аргументам." #. 88GjT #: 04060120.xhp @@ -31379,7 +31381,7 @@ msgctxt "" "par_id4146878\n" "help.text" msgid "BITAND(number1; number2)" -msgstr "BITAND(число1; число2)" +msgstr "БИТ.И(число1; число2)" #. Ed8iU #: 04060120.xhp @@ -31397,7 +31399,7 @@ msgctxt "" "par_id4149246\n" "help.text" msgid "=BITAND(6;10) returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." -msgstr "=BITAND(6;10) возвращает 2 (0110 & 1010 = 0010)." +msgstr "=БИТ.И(6; 10) возвращает 2 (0110 & 1010 = 0010)." #. a432s #: 04060120.xhp @@ -31406,7 +31408,7 @@ msgctxt "" "bm_id4146139\n" "help.text" msgid "BITOR function" -msgstr "функция BITOR" +msgstr "функция БИТ.ИЛИ" #. PwfzM #: 04060120.xhp @@ -31415,7 +31417,7 @@ msgctxt "" "hd_id4146139\n" "help.text" msgid "BITOR" -msgstr "BITOR" +msgstr "БИТ.ИЛИ" #. Xq7kt #: 04060120.xhp @@ -31424,7 +31426,7 @@ msgctxt "" "par_id4150140\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters." -msgstr "Возвращает результат побитового применения логического \"или\" к своим аргументам." +msgstr "Возвращает результат побитового применения логического «или» к своим аргументам." #. zsPQd #: 04060120.xhp @@ -31433,7 +31435,7 @@ msgctxt "" "par_id4148733\n" "help.text" msgid "BITOR(number1; number2)" -msgstr "BITOR(число1; число2)" +msgstr "БИТ.ИЛИ(число1; число2)" #. eAa8N #: 04060120.xhp @@ -31451,7 +31453,7 @@ msgctxt "" "par_id4149884\n" "help.text" msgid "=BITOR(6;10) returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." -msgstr "=BITOR(6;10) возвращает 14 (0110 | 1010 = 1110)." +msgstr "=БИТ.ИЛИ(6; 10) возвращает 14 (0110 | 1010 = 1110)." #. vYQgj #: 04060120.xhp @@ -31460,7 +31462,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150019\n" "help.text" msgid "BITXOR function" -msgstr "функция BITXOR" +msgstr "функция БИТ.ИСКЛИЛИ" #. Q5CWK #: 04060120.xhp @@ -31469,7 +31471,7 @@ msgctxt "" "hd_id4150019\n" "help.text" msgid "BITXOR" -msgstr "BITXOR" +msgstr "БИТ.ИСКЛИЛИ" #. azGyx #: 04060120.xhp @@ -31478,7 +31480,7 @@ msgctxt "" "par_id4145246\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters." -msgstr "Возвращает результат побитового применения логического \"исключающего или\" к своим аргументам." +msgstr "Возвращает результат побитового применения логического «исключающего или» к своим аргументам." #. Gcfrv #: 04060120.xhp @@ -31487,7 +31489,7 @@ msgctxt "" "par_id4157970\n" "help.text" msgid "BITXOR(number1; number2)" -msgstr "BITXOR(число1; число2)" +msgstr "БИТ.ИСКЛИЛИ(число1; число2)" #. nFNuB #: 04060120.xhp @@ -31505,7 +31507,7 @@ msgctxt "" "par_id4149394\n" "help.text" msgid "=BITXOR(6;10) returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" -msgstr "=BITXOR(6;10) возвращает 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" +msgstr "=БИТ.ИСКЛИЛИ(6; 10) возвращает 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" #. gcq6T #: 04060120.xhp @@ -31514,7 +31516,7 @@ msgctxt "" "bm_id4155370\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT function" -msgstr "функция BITLSHIFT" +msgstr "функция БИТ.СДВИГЛ" #. Uue3a #: 04060120.xhp @@ -31523,7 +31525,7 @@ msgctxt "" "hd_id4155370\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT" -msgstr "BITLSHIFT" +msgstr "БИТ.СДВИГЛ" #. msYD8 #: 04060120.xhp @@ -31541,7 +31543,7 @@ msgctxt "" "par_id4147536\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT(number; shift)" -msgstr "BITLSHIFT(число; сдвиг)" +msgstr "БИТ.СДВИГЛ(число; сдвиг)" #. F2aRk #: 04060120.xhp @@ -31559,7 +31561,7 @@ msgctxt "" "par_id4153921\n" "help.text" msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." -msgstr "Сдвиг - количество двоичных разрядов, на которое число сдвигается влево. Если сдвиг отрицателен, то функция предтавляет собой синоним функции BITRSHIFT (число; -сдвиг)." +msgstr "Сдвиг - количество двоичных разрядов, на которое число сдвигается влево. Если сдвиг отрицателен, то функция предтавляет собой синоним функции БИТ.СДВИГП (число; -сдвиг)." #. HXLGB #: 04060120.xhp @@ -31568,7 +31570,7 @@ msgctxt "" "par_id4149819\n" "help.text" msgid "=BITLSHIFT(6;1) returns 12 (0110 << 1 = 1100)." -msgstr "=BITLSHIFT(6;1) возвращает 12 (0110 << 1 = 1100)." +msgstr "=БИТ.СДВИГЛ(6; 1) возвращает 12 (0110 << 1 = 1100)." #. H42WE #: 04060120.xhp @@ -31577,7 +31579,7 @@ msgctxt "" "bm_id4083280\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT function" -msgstr "функция BITRSHIFT" +msgstr "функция БИТ.СДВИГП" #. QQAka #: 04060120.xhp @@ -31586,7 +31588,7 @@ msgctxt "" "hd_id4083280\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT" -msgstr "BITRSHIFT" +msgstr "БИТ.СДВИГП" #. RRfun #: 04060120.xhp @@ -31604,7 +31606,7 @@ msgctxt "" "par_id4145087\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT(number; shift)" -msgstr "BITRSHIFT(число; сдвиг)" +msgstr "БИТ.СДВИГП(число; сдвиг)" #. KMGD8 #: 04060120.xhp @@ -31622,7 +31624,7 @@ msgctxt "" "par_id4149270\n" "help.text" msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." -msgstr "Сдвиг - количество двоичных разрядов, на которое число сдвигается вправо. Если сдвиг отрицателен, то функция предтавляет собой синоним функции BITLSHIFT (число; -сдвиг)." +msgstr "Сдвиг - количество двоичных разрядов, на которое число сдвигается вправо. Если сдвиг отрицателен, то функция представляет собой синоним функции БИТ.СДВИГЛ (число; -сдвиг)." #. qYBC4 #: 04060120.xhp @@ -31631,7 +31633,7 @@ msgctxt "" "par_id4156130\n" "help.text" msgid "=BITRSHIFT(6;1) returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." -msgstr "=BITRSHIFT(6;1) возвращает 3 (0110 >> 1 = 0011)." +msgstr "=БИТ.СДВИГП(6; 1) возвращает 3 (0110 >> 1 = 0011)." #. iF4rD #: 04060181.xhp @@ -31658,7 +31660,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145632\n" "help.text" msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" -msgstr "функция INTERCEPT точки пересечения пересечения" +msgstr "функция ОТРЕЗОК точки пересечения пересечения" #. WbRgB #: 04060181.xhp @@ -31667,7 +31669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145632\n" "help.text" msgid "INTERCEPT" -msgstr "INTERCEPT" +msgstr "ОТРЕЗОК" #. zCexh #: 04060181.xhp @@ -31685,7 +31687,7 @@ msgctxt "" "par_id3149718\n" "help.text" msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" -msgstr "INTERCEPT(Данные Y; Данные X)" +msgstr "ОТРЕЗОК(Данные Y; Данные X)" #. yVehp #: 04060181.xhp @@ -31730,7 +31732,7 @@ msgctxt "" "par_id3149013\n" "help.text" msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." -msgstr "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2,15." +msgstr "=ОТРЕЗОК(D3:D9; C3:C9) = 2,15." #. LmoQP #: 04060181.xhp @@ -31748,7 +31750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148437\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "" +msgstr "СЧЁТ" #. byWbW #: 04060181.xhp @@ -31766,7 +31768,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "COUNT()" -msgstr "" +msgstr "СЧЁТ()" #. VBCGA #: 04060181.xhp @@ -31784,7 +31786,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." -msgstr "=COUNT(2;4;6;\"восемь\") = 3. Количество значений составляет 3." +msgstr "=COUNT(2; 4; 6; \"восемь\") = 3. Количество значений составляет 3." #. Gx8kb #: 04060181.xhp @@ -31802,7 +31804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149729\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "" +msgstr "СЧЁТА" #. epCgy #: 04060181.xhp @@ -31820,7 +31822,7 @@ msgctxt "" "par_id3153111\n" "help.text" msgid "COUNTA()" -msgstr "" +msgstr "СЧЁТА()" #. QKY5C #: 04060181.xhp @@ -31838,7 +31840,7 @@ msgctxt "" "par_id3158000\n" "help.text" msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." -msgstr "=COUNTA(2;4;6;\"восемь\") = 4. Таким образом, количество значений составляет 4." +msgstr "=COUNTA(2; 4; 6; \"восемь\") = 4. Таким образом, количество значений составляет 4." #. uuPnw #: 04060181.xhp @@ -31847,7 +31849,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK function counting;empty cells empty cells;counting" -msgstr "функция COUNTBLANKподсчёт; пустые ячейкипустые ячейки; подсчёт" +msgstr "функция СЧЁТПУСТОТподсчёт; пустые ячейкипустые ячейки; подсчёт" #. 34Lr6 #: 04060181.xhp @@ -31856,7 +31858,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK" -msgstr "" +msgstr "СЧЁТПУСТОТ" #. HUWNd #: 04060181.xhp @@ -31874,7 +31876,7 @@ msgctxt "" "par_id3153931\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK(Range)" -msgstr "COUNTBLANK(Диапазон)" +msgstr "СЧЁТПУСТОТ(Диапазон)" #. AQCFv #: 04060181.xhp @@ -31892,7 +31894,7 @@ msgctxt "" "par_id3148586\n" "help.text" msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." -msgstr "=COUNTBLANK(A1:B2) возвращает значение 4, если все ячейки A1, A2, B1 и B2 являются пустыми." +msgstr "=СЧЁТПУСТОТ(A1:B2) возвращает значение 4, если все ячейки A1, A2, B1 и B2 являются пустыми." #. X2EEE #: 04060181.xhp @@ -31901,7 +31903,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "COUNTIF function counting;specified cells" -msgstr "функция COUNTIFподсчёт; указанные ячейки" +msgstr "функция СЧЁТЕСЛИподсчёт; указанные ячейки" #. WFqfL #: 04060181.xhp @@ -31910,7 +31912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164897\n" "help.text" msgid "COUNTIF" -msgstr "" +msgstr "СЧЁТЕСЛИ" #. NbceE #: 04060181.xhp @@ -32000,7 +32002,7 @@ msgctxt "" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "Для подсчёта только отрицательных чисел: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" +msgstr "Для подсчёта только отрицательных чисел: =СЧЁТЕСЛИ(A1:A10; \"<0\")" #. GWdLd #: 04060181.xhp @@ -32090,7 +32092,7 @@ msgctxt "" "par_id3149393\n" "help.text" msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." -msgstr "=B(10;1/6;2) возвращает вероятность, равную 29%." +msgstr "=B(10; 1/6; 2) возвращает вероятность, равную 29%." #. yxmoz #: 04060181.xhp @@ -32099,7 +32101,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158416\n" "help.text" msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" -msgstr "функция RSQ коэффициенты детерминации регрессионный анализ" +msgstr "функция КВПИРСОН коэффициенты детерминации регрессионный анализ" #. xqMCd #: 04060181.xhp @@ -32108,7 +32110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158416\n" "help.text" msgid "RSQ" -msgstr "RSQ" +msgstr "КВПИРСОН" #. iGuy8 #: 04060181.xhp @@ -32117,7 +32119,7 @@ msgctxt "" "par_id3154949\n" "help.text" msgid "Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values. RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." -msgstr "Возвращает квадрат коэффициента корреляции Пирсона для указанных значений. RSQ (коэффициент корреляции) - степень точности корректировки, которую можно использовать для анализа регрессии." +msgstr "Возвращает квадрат коэффициента корреляции Пирсона для указанных значений. КВПИРСОН (коэффициент корреляции) - степень точности корректировки, которую можно использовать для анализа регрессии." #. 9oPPj #: 04060181.xhp @@ -32126,7 +32128,7 @@ msgctxt "" "par_id3155822\n" "help.text" msgid "RSQ(DataY; DataX)" -msgstr "RSQ(Данные Y; Данные X)" +msgstr "КВПИРСОН(Данные Y; Данные X)" #. GqiLB #: 04060181.xhp @@ -32153,7 +32155,7 @@ msgctxt "" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." -msgstr "=RSQ(A1:A20;B1:B20) используется в целях расчёта коэффициента детерминации для двух наборов данных в столбцах A и B." +msgstr "=КВПИРСОН(A1:A20; B1:B20) используется в целях расчёта коэффициента детерминации для двух наборов данных в столбцах A и B." #. YFbAG #: 04060181.xhp @@ -32162,7 +32164,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "функция BETAINV интегральная функция распределения; обратная" +msgstr "функция БЕТАОБР интегральная функция распределения; обратная" #. H7CXC #: 04060181.xhp @@ -32171,7 +32173,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV" -msgstr "BETAINV" +msgstr "БЕТАОБР" #. vr2VZ #: 04060181.xhp @@ -32270,7 +32272,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "BETAINV" +msgstr "БЕТА.ОБР" #. guzrk #: 04060181.xhp @@ -32360,7 +32362,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "функция BETADIST интегральная функция распределения; вычисление" +msgstr "функция БЕТАРАСП интегральная функция распределения; вычисление" #. i7WAn #: 04060181.xhp @@ -32369,7 +32371,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST" -msgstr "BETADIST" +msgstr "БЕТАРАСП" #. KQn8d #: 04060181.xhp @@ -32459,7 +32461,7 @@ msgctxt "" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "функция BETADIST интегральная функция распределения; вычисление" +msgstr "функция БЕТА.РАСП интегральная функция распределения; вычисление" #. YoRLC #: 04060181.xhp @@ -32468,7 +32470,7 @@ msgctxt "" "hd_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "BETADIST" +msgstr "БЕТА.РАСП" #. 3CAeP #: 04060181.xhp @@ -32549,7 +32551,7 @@ msgctxt "" "par_id2956118\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" -msgstr "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) возвращает значение 0,6854706" +msgstr "=БЕТА.РАСП(2; 8; 10; 1; 1; 3) возвращает значение 0,6854706" #. wcJQY #: 04060181.xhp @@ -32558,7 +32560,7 @@ msgctxt "" "par_id2956119\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" -msgstr "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) возвращает значение 1,4837646" +msgstr "=БЕТА.РАСП(2; 8; 10; 0; 1; 3) возвращает значение 1,4837646" #. UniYw #: 04060181.xhp @@ -32567,7 +32569,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143228\n" "help.text" msgid "BINOMDIST function" -msgstr "функция BINOMDIST" +msgstr "функция БИНОМРАСП" #. HqQTx #: 04060181.xhp @@ -32576,7 +32578,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143228\n" "help.text" msgid "BINOMDIST" -msgstr "BINOMDIST" +msgstr "БИНОМРАСП" #. wgcwF #: 04060181.xhp @@ -32594,7 +32596,7 @@ msgctxt "" "par_id3156009\n" "help.text" msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "BINOMDIST(X; Испытания; УСПВЕР; И)" +msgstr "БИНОМРАСП(X; Испытания; УСПВЕР; И)" #. vCwaa #: 04060181.xhp @@ -32639,7 +32641,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) показывает (если в ячейку A1 введены значения от 0 до 12), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения орла равна числу, указанному в ячейке A1." +msgstr "=БИНОМРАСП(A1; 12; 0,5; 0) показывает (если в ячейку A1 введены значения от 0 до 12), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения орла равна числу, указанному в ячейке A1." #. FEzB6 #: 04060181.xhp @@ -32648,7 +32650,7 @@ msgctxt "" "par_id3150120\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0,5;1) рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = 4, интегральная вероятность выпадения орла для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)." +msgstr "=БИНОМРАСП(A1; 12; 0,5; 1) рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = 4, интегральная вероятность выпадения орла для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)." #. nFFdt #: 04060181.xhp @@ -32657,7 +32659,7 @@ msgctxt "" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST function" -msgstr "функция BINOM.DIST" +msgstr "функция БИНОМ.РАСП" #. py4DG #: 04060181.xhp @@ -32666,7 +32668,7 @@ msgctxt "" "hd_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "BINOM.DIST" +msgstr "БИНОМ.РАСП" #. iQPTB #: 04060181.xhp @@ -32684,7 +32686,7 @@ msgctxt "" "par_id2956009\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "BINOMDIST(X; Испытания; УСПВЕР; И)" +msgstr "БИНОМ.РАСП(X; Испытания; УСПВЕР; И)" #. EvpET #: 04060181.xhp @@ -32729,7 +32731,7 @@ msgctxt "" "par_id295666\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) показывает (если в ячейку A1 введены значения от 0 до 12), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения орла равна числу, указанному в ячейке A1." +msgstr "=БИНОМРАСП(A1; 12; 0,5; 0) показывает (если в ячейку A1 введены значения от 0 до 12), что для 12 бросков монеты вероятность выпадения орла равна числу, указанному в ячейке A1." #. oQEBB #: 04060181.xhp @@ -32738,7 +32740,7 @@ msgctxt "" "par_id290120\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0,5;1) рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = 4, интегральная вероятность выпадения орла для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)." +msgstr "=БИНОМРАСП(A1; 12; 0,5; 1) рассчитывает интегральную вероятность для тех же рядов. Например, если A1 = 4, интегральная вероятность выпадения орла для ряда равна 0, 1, 2, 3 или 4 разам (неисключающее ИЛИ)." #. rGKJM #: 04060181.xhp @@ -32747,7 +32749,7 @@ msgctxt "" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV function" -msgstr "функция BINOM.INV" +msgstr "функция БИНОМ.ОБР" #. MWXpS #: 04060181.xhp @@ -32828,7 +32830,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQINV" -msgstr "CHISQINV" +msgstr "ХИКВОБР" #. bYDy8 #: 04060181.xhp @@ -32837,7 +32839,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of CHISQDIST." -msgstr "Возвращает обратное значение CHISQDIST." +msgstr "Возвращает обратное значение ХИКВРАСП." #. ELVTS #: 04060181.xhp @@ -32846,7 +32848,7 @@ msgctxt "" "par_id21585771564740\n" "help.text" msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)" -msgstr "" +msgstr "ХИКВОБР(Вероятность; Степени свободы)" #. KibGe #: 04060181.xhp @@ -32873,7 +32875,7 @@ msgctxt "" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV function" -msgstr "функция CHISQ.INV" +msgstr "функция ХИ2.ОБР" #. zBgd5 #: 04060181.xhp @@ -32882,7 +32884,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "CHISQ.INV" +msgstr "ХИ2.ОБР" #. sweX9 #: 04060181.xhp @@ -32891,7 +32893,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution." -msgstr "Возвращает значение, обратное к односторонней вероятности распределения хи-квадрат." +msgstr "Возвращает значение, обратное левому хвосту вероятности распределения хи-квадрат." #. kKGSE #: 04060181.xhp @@ -32900,7 +32902,7 @@ msgctxt "" "par_id1150504\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "ХИ2.ОБР(Вероятность; Степени_свободы)" #. UzSVT #: 04060181.xhp @@ -32927,7 +32929,7 @@ msgctxt "" "par_id275666\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." -msgstr "=CHISQ.INV(0,5; 1) возвращает 0,4549364231." +msgstr "=ХИ2.ОБР(0,5; 1) возвращает 0,4549364231." #. eYKBG #: 04060181.xhp @@ -32936,7 +32938,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148835\n" "help.text" msgid "CHIINV function" -msgstr "функция CHIINV" +msgstr "функция ХИ2ОБР" #. 6wz6r #: 04060181.xhp @@ -32945,7 +32947,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148835\n" "help.text" msgid "CHIINV" -msgstr "CHIINV" +msgstr "ХИ2ОБР" #. sgKAu #: 04060181.xhp @@ -32963,7 +32965,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIINV(Число; Степени свободы)" +msgstr "ХИ2ОБР(Число; Степени_свободы)" #. nPgaN #: 04060181.xhp @@ -33017,7 +33019,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "=CHIINV(0.05;5) returns 11.07." -msgstr "=CHIINV(0.05;5) возвращает значение 11,07." +msgstr "=ХИ2ОБР(0,05; 5) возвращает значение 11,07." #. ZDwAj #: 04060181.xhp @@ -33026,7 +33028,7 @@ msgctxt "" "par_id3159142\n" "help.text" msgid "=CHIINV(0.02;5) returns 13.39." -msgstr "=CHIINV(0.02;5) возвращает значение 13,39." +msgstr "=ХИ2ОБР(0,02; 5) возвращает значение 13,39." #. fvNEF #: 04060181.xhp @@ -33044,7 +33046,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT function" -msgstr "функция CHISQ.INV.RT" +msgstr "функция ХИ2.ОБР.ПХ" #. unAAZ #: 04060181.xhp @@ -33053,7 +33055,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "CHISQ.INV.RT" +msgstr "ХИ2.ОБР.ПХ" #. UAFyq #: 04060181.xhp @@ -33071,7 +33073,7 @@ msgctxt "" "par_id2950504\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIINV(Число; Степени свободы)" +msgstr "ХИ2.ОБР.ПХ(Число; Степени_свободы)" #. LLocG #: 04060181.xhp @@ -33125,7 +33127,7 @@ msgctxt "" "par_id2949763\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." -msgstr "=CHISQ.INV.RT(0,05;5) возвращает 11,0704976935." +msgstr "=ХИ2.ОБР.ПХ(0,05; 5) возвращает 11,0704976935." #. mCnAh #: 04060181.xhp @@ -33134,7 +33136,7 @@ msgctxt "" "par_id2959142\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." -msgstr "=CHISQ.INV.RT(0,02;5) возвращает 13,388222599." +msgstr "=ХИ2.ОБР.ПХ(0,02; 5) возвращает 13,388222599." #. kJWrn #: 04060181.xhp @@ -33152,7 +33154,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154260\n" "help.text" msgid "CHITEST function" -msgstr "функция CHITEST" +msgstr "функция ХИ2ТЕСТ" #. VuKE2 #: 04060181.xhp @@ -33161,7 +33163,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154260\n" "help.text" msgid "CHITEST" -msgstr "CHITEST" +msgstr "ХИ2ТЕСТ" #. sytmD #: 04060181.xhp @@ -33170,7 +33172,7 @@ msgctxt "" "par_id3151052\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость. CHITEST возвращает распределение хи-квадрат для данных." +msgstr "Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость. ХИ2ТЕСТ возвращает распределение хи-квадрат для данных." #. xV9Ae #: 04060181.xhp @@ -33179,7 +33181,7 @@ msgctxt "" "par_id3148925\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции CHITEST, можно также рассчитать с помощью CHIDIST. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных." +msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции ХИ2ТЕСТ, можно также рассчитать с помощью ХИ2РАСП. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных." #. FQEZF #: 04060181.xhp @@ -33188,7 +33190,7 @@ msgctxt "" "par_id3149162\n" "help.text" msgid "CHITEST(DataB; DataE)" -msgstr "CHITEST(Данные B; Данные E)" +msgstr "ХИ2ТЕСТ(ДанныеB; ДанныеE)" #. KYPvX #: 04060181.xhp @@ -33215,7 +33217,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) возвращает значение 0,02. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат." +msgstr "=ХИ2ТЕСТ(A1:A6; B1:B6) возвращает значение 0,02. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат." #. Gt8M7 #: 04060181.xhp @@ -33224,7 +33226,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST function" -msgstr "функция CHISQ.TEST" +msgstr "функция ХИ2.ТЕСТ" #. h5wnW #: 04060181.xhp @@ -33233,7 +33235,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "CHISQ.TEST" +msgstr "ХИ2.ТЕСТ" #. TEfCH #: 04060181.xhp @@ -33242,7 +33244,7 @@ msgctxt "" "par_id2951052\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость. CHITEST возвращает распределение хи-квадрат для данных." +msgstr "Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость. ХИ2.ТЕСТ возвращает распределение хи-квадрат для данных." #. Uf7CA #: 04060181.xhp @@ -33251,7 +33253,7 @@ msgctxt "" "par_id2948925\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции CHITEST, можно также рассчитать с помощью CHIDIST. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных." +msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью функции ХИ2.ТЕСТ, можно также рассчитать с помощью ХИ2.РАСП. В этом случае в качестве параметра следует передать хи-квадрат для случайной выборки, а не ряд данных." #. zGBVz #: 04060181.xhp @@ -33260,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "par_id2949162\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "CHITEST(Данные B; Данные E)" +msgstr "ХИ2.ТЕСТ(ДанныеB; ДанныеE)" #. UDBk6 #: 04060181.xhp @@ -33305,7 +33307,7 @@ msgctxt "" "par_id2949481\n" "help.text" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) возвращает значение 0,02. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат." +msgstr "=ХИ2.ТЕСТ(A1:A6; B1:B6) возвращает значение 0,0209708029. Это значение соответствует вероятности, которая удовлетворяет полученным данным для теоретического распределения хи-квадрат." #. i2JiW #: 04060181.xhp @@ -33314,7 +33316,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148690\n" "help.text" msgid "CHIDIST function" -msgstr "функция CHIDIST" +msgstr "функция ХИ2РАСП" #. 4bowE #: 04060181.xhp @@ -33323,7 +33325,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148690\n" "help.text" msgid "CHIDIST" -msgstr "CHIDIST" +msgstr "ХИ2РАСП" #. QHbpD #: 04060181.xhp @@ -33332,7 +33334,7 @@ msgctxt "" "par_id3156338\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы. CHIDIST сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путём сложения значений \"(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение\" для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы." +msgstr "Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы. ХИ2РАСП сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путём сложения значений «(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение» для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы." #. ACBVU #: 04060181.xhp @@ -33341,7 +33343,7 @@ msgctxt "" "par_id3151316\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." -msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью CHIDIST, можно также рассчитать с помощью CHITEST." +msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью ХИ2РАСП, можно также рассчитать с помощью ХИ2ТЕСТ." #. Aqvza #: 04060181.xhp @@ -33350,7 +33352,7 @@ msgctxt "" "par_id3158439\n" "help.text" msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)" +msgstr "ХИ2РАСП(Число; Степени_свободы)" #. DD6iS #: 04060181.xhp @@ -33377,7 +33379,7 @@ msgctxt "" "par_id3145774\n" "help.text" msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." -msgstr "=CHIDIST(13.27; 5) возвращает значение 0,02." +msgstr "=ХИ2РАСП(13,27; 5) возвращает значение 0,02." #. ED5xr #: 04060181.xhp @@ -33395,7 +33397,7 @@ msgctxt "" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST function" -msgstr "функция CHISQ.DIST" +msgstr "функция ХИ2.РАСП" #. FEGDg #: 04060181.xhp @@ -33404,7 +33406,7 @@ msgctxt "" "hd_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "CHISQ.DIST" +msgstr "ХИ2.РАСП" #. TA6Uq #: 04060181.xhp @@ -33422,7 +33424,7 @@ msgctxt "" "par_id2858439\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "CHISQDIST(число; степени_свободы; с_накоплением)" +msgstr "ХИ2.РАСП(Число; Степени_свободы; С_накоплением)" #. gCLJq #: 04060181.xhp @@ -33476,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT function" -msgstr "функция CHISQ.DIST.RT" +msgstr "функция ХИ2.РАСП.ПХ" #. R5hxs #: 04060181.xhp @@ -33485,7 +33487,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "CHISQ.DIST.RT" +msgstr "ХИ2.РАСП.ПХ" #. BqVBu #: 04060181.xhp @@ -33494,7 +33496,7 @@ msgctxt "" "par_id2956338\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы. CHIDIST сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путём сложения значений \"(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение\" для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы." +msgstr "Возвращает вероятность распределения хи-квадрат для подтверждения гипотезы. ХИ2.РАСП.ПХ сравнивает значение хи-квадрат для случайной выборки (которое рассчитывается путём сложения значений «(полученное значение-ожидаемое значение)^2/ожидаемое значение» для всех значений) с теоретическим распределением хи-квадрат и определяет вероятность ошибки для проверяемой гипотезы." #. i9AME #: 04060181.xhp @@ -33503,7 +33505,7 @@ msgctxt "" "par_id2951316\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." -msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью CHIDIST, можно также рассчитать с помощью CHITEST." +msgstr "Вероятность, которая определяется с помощью ХИ2.РАСП.ПХ, можно также рассчитать с помощью ХИ2ТЕСТ." #. 2ZmC6 #: 04060181.xhp @@ -33512,7 +33514,7 @@ msgctxt "" "par_id2958439\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)" +msgstr "ХИ2.РАСП.ПХ(Число; Степени_свободы)" #. hC5Pn #: 04060181.xhp @@ -33539,7 +33541,7 @@ msgctxt "" "par_id2945774\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." -msgstr "=CHISQ.DIST.RT(13,27; 5) возвращает 0,0209757694." +msgstr "=ХИ2.РАСП.ПХ(13,27; 5) возвращает 0,0209757694." #. C7m4A #: 04060181.xhp @@ -33557,7 +33559,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "CHISQDIST function chi-square distribution" -msgstr "функция CHISQDISTхи-квадрат" +msgstr "функция ХИКВРАСПхи-квадрат" #. G72s9 #: 04060181.xhp @@ -33566,7 +33568,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200901583452\n" "help.text" msgid "CHISQDIST" -msgstr "CHISQDIST" +msgstr "ХИКВРАСП" #. dUYdD #: 04060181.xhp @@ -33584,7 +33586,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395679\n" "help.text" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "ХИКВРАСП(Число; Степени свободы [; С накоплением])" #. nLEaF #: 04060181.xhp @@ -33620,7 +33622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "EXPONDIST function exponential distributions" -msgstr "функция EXPON.DIST экспоненциальное распределение" +msgstr "функция ЭКСПРАСП функция EXPON.DIST экспоненциальное распределение" #. pPiNF #: 04060181.xhp @@ -33629,7 +33631,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150603\n" "help.text" msgid "EXPONDIST" -msgstr "EXPONDIST" +msgstr "ЭКСПРАСП" #. PRnz8 #: 04060181.xhp @@ -33647,7 +33649,7 @@ msgctxt "" "par_id3150987\n" "help.text" msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "EXPONDIST(Число; Лямбда; И)" +msgstr "ЭКСПРАСП(Число; Лямбда; И)" #. hFuao #: 04060181.xhp @@ -33683,7 +33685,7 @@ msgctxt "" "par_id3150357\n" "help.text" msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." -msgstr "=EXPONDIST(3; 0,5; 1) возвращает значение 0,78." +msgstr "=ЭКСПРАСП(3; 0,5; 1) возвращает значение 0,78." #. zSBBn #: 04060181.xhp @@ -33692,7 +33694,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" -msgstr "функция EXPON.DIST экспоненциальное распределение" +msgstr "функция ЭКСП.РАСП функция EXPON.DIST экспоненциальное распределение" #. 3AfCq #: 04060181.xhp @@ -33701,7 +33703,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "EXPON.DIST" +msgstr "ЭКСП.РАСП" #. 2Nrho #: 04060181.xhp @@ -33719,7 +33721,7 @@ msgctxt "" "par_id2950987\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "EXPONDIST(Число; Лямбда; И)" +msgstr "ЭКСП.РАСП(Число; Лямбда; И)" #. c42NV #: 04060181.xhp @@ -33755,7 +33757,7 @@ msgctxt "" "par_id2950357\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." -msgstr "=EXPON.DIST(3; 0,5; 1) возвращает 0,7768698399." +msgstr "=ЭКСП.РАСП(3; 0,5; 1) возвращает 0,7768698399." #. EcuRS #: 04060182.xhp @@ -33791,7 +33793,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145388\n" "help.text" msgid "FINV" -msgstr "FINV" +msgstr "FРАСПОБР" #. GG7mb #: 04060182.xhp @@ -33809,7 +33811,7 @@ msgctxt "" "par_id3153068\n" "help.text" msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FINV(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" +msgstr "FРАСПОБР(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" #. KFEHp #: 04060182.xhp @@ -33845,7 +33847,7 @@ msgctxt "" "par_id3145073\n" "help.text" msgid "=FINV(0.5;5;10) yields 0.93." -msgstr "=FINV(0.5;5;10) возвращает значение 0,93." +msgstr "=FРАСПОБР(0,5; 5; 10) возвращает значение 0,93." #. qufjZ #: 04060182.xhp @@ -33854,7 +33856,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "F.INV function Values of the inverse left tail of the F distribution" -msgstr "функция FINV обратное F-распределение вероятностей" +msgstr "функция F.ОБР Значения левого хвоста обратного распределения Фишера" #. mfp9b #: 04060182.xhp @@ -33863,7 +33865,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945388\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "F.INV" +msgstr "F.ОБР" #. dhG8L #: 04060182.xhp @@ -33881,7 +33883,7 @@ msgctxt "" "par_id2953068\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FINV(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" +msgstr "F.ОБР(Число; Степени_свободы1; Степени_свободы2)" #. 3t3iq #: 04060182.xhp @@ -33917,7 +33919,7 @@ msgctxt "" "par_id2945073\n" "help.text" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=F.INV(0,5; 5; 10) возвращает 0,9319331609." +msgstr "=F.ОБР(0,5; 5; 10) возвращает 0,9319331609." #. CWfPm #: 04060182.xhp @@ -33935,7 +33937,7 @@ msgctxt "" "hd_id2845388\n" "help.text" msgid "F.INV.RT" -msgstr "F.INV.RT" +msgstr "F.ОБР.ПХ" #. MEANj #: 04060182.xhp @@ -33953,7 +33955,7 @@ msgctxt "" "par_id2853068\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FINV(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" +msgstr "F.ОБР.ПХ(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" #. Lrg3j #: 04060182.xhp @@ -33989,7 +33991,7 @@ msgctxt "" "par_id2845073\n" "help.text" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=F.INV.RT(0,5; 5; 10) возвращает 0,9319331609." +msgstr "=F.ОБР.ПХ(0,5; 5; 10) возвращает 0,9319331609." #. PxFa5 #: 04060182.xhp @@ -33998,7 +34000,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150888\n" "help.text" msgid "FISHER function" -msgstr "функция FISHER" +msgstr "функция ФИШЕР" #. DKZwe #: 04060182.xhp @@ -34007,7 +34009,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150888\n" "help.text" msgid "FISHER" -msgstr "FISHER" +msgstr "ФИШЕР" #. hDWKe #: 04060182.xhp @@ -34025,7 +34027,7 @@ msgctxt "" "par_id3143220\n" "help.text" msgid "FISHER(Number)" -msgstr "FISHER(Число)" +msgstr "ФИШЕР(Число)" #. 22KHP #: 04060182.xhp @@ -34043,7 +34045,7 @@ msgctxt "" "par_id3149383\n" "help.text" msgid "=FISHER(0.5) yields 0.55." -msgstr "=FISHER(0,5) возвращает значение 0,55." +msgstr "=ФИШЕР(0,5) возвращает значение 0,55." #. U6XBd #: 04060182.xhp @@ -34052,7 +34054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155758\n" "help.text" msgid "FISHERINV function inverse of Fisher transformation" -msgstr "функция FISHERINV обратное преобразование Фишера" +msgstr "функция ФИШЕРОБР обратное преобразование Фишера" #. 35DYT #: 04060182.xhp @@ -34061,7 +34063,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155758\n" "help.text" msgid "FISHERINV" -msgstr "FISHERINV" +msgstr "ФИШЕРОБР" #. NBheE #: 04060182.xhp @@ -34079,7 +34081,7 @@ msgctxt "" "par_id3146108\n" "help.text" msgid "FISHERINV(Number)" -msgstr "FISHERINV(Число)" +msgstr "ФИШЕРОБР(Число)" #. BCTgL #: 04060182.xhp @@ -34097,7 +34099,7 @@ msgctxt "" "par_id3150432\n" "help.text" msgid "=FISHERINV(0.5) yields 0.46." -msgstr "=FISHERINV(0.5) возвращает значение 0,46." +msgstr "=ФИШЕРОБР(0,5) возвращает значение 0,46." #. bydJJ #: 04060182.xhp @@ -34106,7 +34108,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151390\n" "help.text" msgid "FTEST function" -msgstr "функция FTEST" +msgstr "функция ФТЕСТ" #. PrsFu #: 04060182.xhp @@ -34115,7 +34117,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151390\n" "help.text" msgid "FTEST" -msgstr "FTEST" +msgstr "ФТЕСТ" #. 4CuRA #: 04060182.xhp @@ -34133,7 +34135,7 @@ msgctxt "" "par_id3153024\n" "help.text" msgid "FTEST(Data1; Data2)" -msgstr "FTEST(Данные 1; Данные 2)" +msgstr "ФТЕСТ(Данные1; Данные2)" #. MPHx3 #: 04060182.xhp @@ -34160,7 +34162,7 @@ msgctxt "" "par_id3159126\n" "help.text" msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) позволяет определить различие дисперсий для двух множеств данных и возвращает вероятность того, что оба множества представляют собой выборку из одной и той же генеральной совокупности." +msgstr "=ФТЕСТ(A1:A30; B1:B12) позволяет определить различие дисперсий для двух множеств данных и возвращает вероятность того, что оба множества представляют собой выборку из одной и той же генеральной совокупности." #. h3uEB #: 04060182.xhp @@ -34169,7 +34171,7 @@ msgctxt "" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST function" -msgstr "функция F.TEST" +msgstr "функция F.ТЕСТфункция F.TEST" #. cZvT9 #: 04060182.xhp @@ -34178,7 +34180,7 @@ msgctxt "" "hd_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "F.TEST" +msgstr "F.ТЕСТ" #. CgMsG #: 04060182.xhp @@ -34196,7 +34198,7 @@ msgctxt "" "par_id2953024\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "FTEST(Данные 1; Данные 2)" +msgstr "F.ТЕСТ(Данные1; Данные2)" #. fAhSn #: 04060182.xhp @@ -34223,7 +34225,7 @@ msgctxt "" "par_id2959126\n" "help.text" msgid "=F.TEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) позволяет определить различие дисперсий для двух множеств данных и возвращает вероятность того, что оба множества представляют собой выборку из одной и той же генеральной совокупности." +msgstr "=F.ТЕСТ(A1:A30; B1:B12) позволяет определить различие дисперсий для двух множеств данных и возвращает вероятность того, что оба множества представляют собой выборку из одной и той же генеральной совокупности." #. yMEaw #: 04060182.xhp @@ -34232,7 +34234,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "FDIST function" -msgstr "функция FDIST" +msgstr "функция FРАСПфункция FDIST" #. JbBAA #: 04060182.xhp @@ -34241,7 +34243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150372\n" "help.text" msgid "FDIST" -msgstr "FDIST" +msgstr "FРАСП" #. ZWskN #: 04060182.xhp @@ -34259,7 +34261,7 @@ msgctxt "" "par_id3145826\n" "help.text" msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FDIST(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" +msgstr "FРАСП(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" #. AUqZB #: 04060182.xhp @@ -34295,7 +34297,7 @@ msgctxt "" "par_id3150696\n" "help.text" msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." -msgstr "=FDIST(0.8;8;12) возвращает значение 0,61." +msgstr "=FРАСП(0,8; 8; 12) возвращает значение 0,61." #. G3Qhd #: 04060182.xhp @@ -34304,7 +34306,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST function" -msgstr "функция F.DIST" +msgstr "функция F.РАСПфункция F.DIST" #. JCFFP #: 04060182.xhp @@ -34313,7 +34315,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "F.DIST" +msgstr "F.РАСП" #. SiEUr #: 04060182.xhp @@ -34322,7 +34324,7 @@ msgctxt "" "par_id2952981\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the left tail of the F distribution." -msgstr "Вычисляет обратное распределение Стьюдента." +msgstr "Вычисляет значения левого хвоста распределения Фишера." #. kNsgP #: 04060182.xhp @@ -34331,7 +34333,7 @@ msgctxt "" "par_id2945826\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "F.РАСП(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2 [; С накоплением])" #. TeZSu #: 04060182.xhp @@ -34376,7 +34378,7 @@ msgctxt "" "par_id2950696\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." -msgstr "=F.DIST(0,8; 8; 12; 0) возвращает 0,7095282499." +msgstr "=F.РАСП(0,8; 8; 12; 0) возвращает 0,7095282499." #. QZ4ha #: 04060182.xhp @@ -34385,7 +34387,7 @@ msgctxt "" "par_id2950697\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." -msgstr "=F.DIST(0,8; 8; 12; 1) возвращает 0,3856603563." +msgstr "=F.РАСП(0,8; 8; 12; 1) возвращает 0,3856603563." #. fxvxG #: 04060182.xhp @@ -34394,7 +34396,7 @@ msgctxt "" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "функция F.DIST.RT" +msgstr "функция F.РАСП.ПХфункция F.DIST.RT" #. eeM5C #: 04060182.xhp @@ -34403,7 +34405,7 @@ msgctxt "" "hd_id280372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "F.DIST.RT" +msgstr "F.РАСП.ПХ" #. Sj3wx #: 04060182.xhp @@ -34421,7 +34423,7 @@ msgctxt "" "par_id2845826\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FDIST(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" +msgstr "F.РАСП.ПХ(Число; Степени свободы 1; Степени свободы 2)" #. iS6YC #: 04060182.xhp @@ -34457,7 +34459,7 @@ msgctxt "" "par_id2850696\n" "help.text" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." -msgstr "=FDIST(0.8;8;12) возвращает значение 0,61." +msgstr "=F.РАСП.ПХ(0,8; 8; 12) возвращает значение 0,6143396437." #. sP7Ai #: 04060182.xhp @@ -34466,7 +34468,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200903223192\n" "help.text" msgid "GAMMA function" -msgstr "функция GAMMA" +msgstr "функция ГАММА" #. RByBD #: 04060182.xhp @@ -34475,7 +34477,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200903205393\n" "help.text" msgid "GAMMA" -msgstr "GAMMA" +msgstr "ГАММА" #. 8RdE5 #: 04060182.xhp @@ -34574,7 +34576,7 @@ msgctxt "" "par_id3153331\n" "help.text" msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "=ГАММАОБР(0.8;1;1) возвращает значение 1,61." +msgstr "=ГАММАОБР(0,8; 1; 1) возвращает значение 1,61." #. SMBpY #: 04060182.xhp @@ -34583,7 +34585,7 @@ msgctxt "" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV function" -msgstr "функция GAMMA.INV" +msgstr "функция ГАММА.ОБР" #. WS8Dh #: 04060182.xhp @@ -34592,7 +34594,7 @@ msgctxt "" "hd_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "GAMMA.INV" +msgstr "ГАММА.ОБР" #. bjbtj #: 04060182.xhp @@ -34655,7 +34657,7 @@ msgctxt "" "par_id2913331\n" "help.text" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "=GAMMA.INV(0,8; 1; 1) возвращает 1,61." +msgstr "=ГАММА.ОБР(0,8; 1; 1) возвращает 1,61." #. qXs2u #: 04060182.xhp @@ -34772,7 +34774,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150132\n" "help.text" msgid "GAMMADIST function" -msgstr "функция GAMMADIST" +msgstr "функция ГАММАРАСП" #. Y2Ak5 #: 04060182.xhp @@ -34961,7 +34963,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150272\n" "help.text" msgid "GAUSS function normal distribution; standard" -msgstr "функция GAUSS нормальное распределение; стандартное" +msgstr "функция ГАУСС нормальное распределение; стандартное" #. Uz5Sm #: 04060182.xhp @@ -34970,7 +34972,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150272\n" "help.text" msgid "GAUSS" -msgstr "GAUSS" +msgstr "ГАУСС" #. NVGvv #: 04060182.xhp @@ -34988,7 +34990,7 @@ msgctxt "" "par_id2059694\n" "help.text" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -msgstr "Это GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" +msgstr "Это ГАУСС(x)=НОРМСТРАСП(x)-0,5" #. UNZDd #: 04060182.xhp @@ -34997,7 +34999,7 @@ msgctxt "" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "GAUSS(Number)" -msgstr "GAUSS(Число)" +msgstr "ГАУСС(Число)" #. 88hAb #: 04060182.xhp @@ -35015,7 +35017,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "=GAUSS(0.19) = 0.08" -msgstr "=GAUSS(0,19) = 0,08" +msgstr "=ГАУСС(0,19) = 0,08" #. Fe79N #: 04060182.xhp @@ -35024,7 +35026,7 @@ msgctxt "" "par_id3148594\n" "help.text" msgid "=GAUSS(0.0375) = 0.01" -msgstr "=GAUSS(0,0375) = 0,01" +msgstr "=ГАУСС(0,0375) = 0,01" #. nrdNQ #: 04060182.xhp @@ -35033,7 +35035,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148425\n" "help.text" msgid "GEOMEAN function means;geometric" -msgstr "функция GEOMEAN среднее значение; геометрическое" +msgstr "функция СРГЕОМ среднее значение; геометрическое" #. iBcgZ #: 04060182.xhp @@ -35042,7 +35044,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148425\n" "help.text" msgid "GEOMEAN" -msgstr "GEOMEAN" +msgstr "СРГЕОМ" #. feyGb #: 04060182.xhp @@ -35060,7 +35062,7 @@ msgctxt "" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "GEOMEAN()" -msgstr "" +msgstr "СРГЕОМ()" #. EGwom #: 04060182.xhp @@ -35069,7 +35071,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "=GEOMEAN(23;46;69) = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79." -msgstr "=GEOMEAN(23; 46; 69) = 41,79. Среднее геометрическое значение случайной выборки равно 41,79." +msgstr "=СРГЕОМ(23; 46; 69) = 41,79. Среднее геометрическое значение случайной выборки равно 41,79." #. orW9n #: 04060182.xhp @@ -35078,7 +35080,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152966\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN function means;of data set without margin data" -msgstr "функция TRIMMEAN среднее значение; набора данных без пограничных данных" +msgstr "функция УРЕЗСРЕДНЕЕ среднее значение; набора данных без пограничных данных" #. EAAVp #: 04060182.xhp @@ -35087,7 +35089,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152966\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN" -msgstr "TRIMMEAN" +msgstr "УРЕЗСРЕДНЕЕ" #. zgYaB #: 04060182.xhp @@ -35105,7 +35107,7 @@ msgctxt "" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)" -msgstr "TRIMMEAN(Данные; Альфа)" +msgstr "УРЕЗСРЕДНЕЕ(Данные; Альфа)" #. CqTC5 #: 04060182.xhp @@ -35132,7 +35134,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1) calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." -msgstr "=TRIMMEAN(A1:A50;0,1) вычисляет среднее значение чисел в диапазоне A1:A50 без учёта 5 процентов наибольших значений и 5 процентов наименьших значений. Эти числа относятся к числу неусечённых средних, а не слагаемых." +msgstr "=УРЕЗСРЕДНЕЕ(A1:A50; 0,1) вычисляет среднее значение чисел в диапазоне A1:A50 без учёта 5 процентов наибольших значений и 5 процентов наименьших значений. Эти числа относятся к числу неусечённых средних, а не слагаемых." #. 72brA #: 04060182.xhp @@ -35141,7 +35143,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153216\n" "help.text" msgid "ZTEST function" -msgstr "функция ZTEST" +msgstr "функция ZТЕСТфункция ZTEST" #. rkrJC #: 04060182.xhp @@ -35150,7 +35152,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153216\n" "help.text" msgid "ZTEST" -msgstr "ZTEST" +msgstr "ZТЕСТ" #. dhrcC #: 04060182.xhp @@ -35168,7 +35170,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "help.text" msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])" -msgstr "" +msgstr "ZТЕСТ(Данные; mu [; Сигма])" #. RKyE7 #: 04060182.xhp @@ -35204,7 +35206,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372999\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "" +msgstr "См. также Wiki-страницу." #. BM9oD #: 04060182.xhp @@ -35213,7 +35215,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "функция Z.TEST" +msgstr "функция Z.ТЕСТфункция Z.TEST" #. ycBEg #: 04060182.xhp @@ -35222,7 +35224,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "Z.TEST" +msgstr "Z.ТЕСТ" #. xo3Fc #: 04060182.xhp @@ -35240,7 +35242,7 @@ msgctxt "" "par_id2953274\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])" -msgstr "" +msgstr "Z.ТЕСТ(Данные; mu [; Сигма])" #. 2peSH #: 04060182.xhp @@ -35285,7 +35287,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153623\n" "help.text" msgid "HARMEAN function means;harmonic" -msgstr "функция HARMEAN среднее значение; гармоническое" +msgstr "функция СРГАРМ среднее значение; гармоническое" #. QgAHe #: 04060182.xhp @@ -35294,7 +35296,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153623\n" "help.text" msgid "HARMEAN" -msgstr "HARMEAN" +msgstr "СРГАРМ" #. Mp6mJ #: 04060182.xhp @@ -35312,7 +35314,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "HARMEAN()" -msgstr "" +msgstr "СРГАРМ()" #. DMCH7 #: 04060182.xhp @@ -35321,7 +35323,7 @@ msgctxt "" "par_id3146093\n" "help.text" msgid "=HARMEAN(23;46;69) = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64" -msgstr "=HARMEAN(23;46;69) = 37,64. Среднее гармоническое данной случайной выборки равно 37,64" +msgstr "=СРГАРМ(23; 46; 69) = 37,64. Среднее гармоническое данной случайной выборки равно 37,64" #. Cd5VE #: 04060182.xhp @@ -35330,7 +35332,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST function sampling without replacement" -msgstr "функция HYPGEOMDIST выборка без замены" +msgstr "функция ГИПЕРГЕОМЕТ выборка без замены" #. 9mrAG #: 04060182.xhp @@ -35339,7 +35341,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152801\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST" -msgstr "HYPGEOMDIST" +msgstr "ГИПЕРГЕОМЕТ" #. XWGNo #: 04060182.xhp @@ -35411,7 +35413,7 @@ msgctxt "" "par_id3154904\n" "help.text" msgid "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) возвращает значение 0,81. Если 90 из 100 бутербродов падают маслом вниз, то при одновременном падении 2 бутербродов вероятность того, что оба бутерброда упадут маслом вниз, равна 81%." +msgstr "=ГИПЕРГЕОМЕТ(2; 2; 90; 100) возвращает значение 0,81. Если 90 из 100 бутербродов падают маслом вниз, то при одновременном падении 2 бутербродов вероятность того, что оба бутерброда упадут маслом вниз, равна 81%." #. V8zPJ #: 04060182.xhp @@ -35420,7 +35422,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST function sampling without replacement" -msgstr "функция HYPGEOMDIST выборка без замены" +msgstr "функция ГИПЕРГЕОМ.РАСП выборка без замены" #. CoN4S #: 04060182.xhp @@ -35429,7 +35431,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952801\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "HYPGEOM.DIST" +msgstr "ГИПЕРГЕОМ.РАСП" #. CB8RU #: 04060182.xhp @@ -35447,7 +35449,7 @@ msgctxt "" "par_id2955388\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" -msgstr "HYPGEOMDIST(X; Размер выборки; Успешные; Размер совокупности)" +msgstr "ГИПЕРГЕОМ.РАСП(X; Размер выборки; Успешные; Размер совокупности)" #. CuQSa #: 04060182.xhp @@ -35501,7 +35503,7 @@ msgctxt "" "par_id2954904\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) возвращает значение 0,81. Если 90 из 100 бутербродов падают маслом вниз, то при одновременном падении 2 бутербродов вероятность того, что оба бутерброда упадут маслом вниз, равна 81%." +msgstr "=ГИПЕРГЕОМ.РАСП(2; 2; 90; 100) возвращает значение 0,81. Если 90 из 100 бутербродов падают маслом вниз, то при одновременном падении 2 бутербродов вероятность того, что оба бутерброда упадут маслом вниз, равна 81%." #. FEcD8 #: 04060182.xhp @@ -35510,7 +35512,7 @@ msgctxt "" "par_id2954905\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1) yields 1." -msgstr "" +msgstr "=ГИПЕРГЕОМ.РАСП(2 ;2; 90; 100; 1) возвращает значение 1." #. L3n3y #: 04060183.xhp @@ -35537,7 +35539,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149530\n" "help.text" msgid "LARGE function" -msgstr "функция LARGE" +msgstr "функция НАИБОЛЬШИЙ" #. CBSo7 #: 04060183.xhp @@ -35546,7 +35548,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149530\n" "help.text" msgid "LARGE" -msgstr "LARGE" +msgstr "НАИБОЛЬШИЙ" #. Hr8AM #: 04060183.xhp @@ -35564,7 +35566,7 @@ msgctxt "" "par_id3154372\n" "help.text" msgid "LARGE(Data; RankC)" -msgstr "LARGE(Данные; К)" +msgstr "НАИБОЛЬШИЙ(Данные; К)" #. Z5puA #: 04060183.xhp @@ -36149,7 +36151,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147472\n" "help.text" msgid "CRITBINOM function" -msgstr "функция CRITBINOM" +msgstr "функция КРИТБИНОМ" #. SzX7B #: 04060183.xhp @@ -36158,7 +36160,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147472\n" "help.text" msgid "CRITBINOM" -msgstr "CRITBINOM" +msgstr "КРИТБИНОМ" #. hUSNJ #: 04060183.xhp @@ -36176,7 +36178,7 @@ msgctxt "" "par_id3148586\n" "help.text" msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)" -msgstr "CRITBINOM(Испытания; УСПВЕР; Альфа)" +msgstr "КРИТБИНОМ(Испытания; УСПВЕР; Альфа)" #. Tyv6i #: 04060183.xhp @@ -36212,7 +36214,7 @@ msgctxt "" "par_id3148740\n" "help.text" msgid "=CRITBINOM(100;0.5;0.1) yields 44." -msgstr "=CRITBINOM(100; 0,5; 0,1) возвращает 44." +msgstr "=КРИТБИНОМ(100; 0,5; 0,1) возвращает 44." #. rHwmt #: 04060183.xhp @@ -36221,7 +36223,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155956\n" "help.text" msgid "KURT function" -msgstr "функция KURT" +msgstr "функция ЭКСЦЕССфункция KURT" #. NAnB8 #: 04060183.xhp @@ -36230,7 +36232,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155956\n" "help.text" msgid "KURT" -msgstr "KURT" +msgstr "ЭКСЦЕСС" #. PFx4k #: 04060183.xhp @@ -36248,7 +36250,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "KURT()" -msgstr "" +msgstr "ЭКСЦЕСС()" #. qFqj4 #: 04060183.xhp @@ -36266,7 +36268,7 @@ msgctxt "" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" -msgstr "=KURT(A1; A2; A3; A4; A5; A6)" +msgstr "=ЭКСЦЕСС(A1; A2; A3; A4; A5; A6)" #. jEGQr #: 04060183.xhp @@ -36275,7 +36277,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150928\n" "help.text" msgid "LOGINV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "функция LOGINVобратное нормальное логарифмическое распределение" +msgstr "функция ЛОГНОРМОБРобратное нормальное логарифмическое распределение" #. 3n4aT #: 04060183.xhp @@ -36284,7 +36286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150928\n" "help.text" msgid "LOGINV" -msgstr "LOGINV" +msgstr "ЛОГНОРМОБР" #. LWoHA #: 04060183.xhp @@ -36338,7 +36340,7 @@ msgctxt "" "par_id3155623\n" "help.text" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOGINV(0,05; 0; 1) возвращает 0,1930408167." +msgstr "=ЛОГНОРМОБР(0,05; 0; 1) возвращает 0,1930408167." #. gQ7EM #: 04060183.xhp @@ -36347,7 +36349,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "функция LOGINVобратное нормальное логарифмическое распределение" +msgstr "функция ЛОГНОРМ.ОБРобратное нормальное логарифмическое распределение" #. J2Zm9 #: 04060183.xhp @@ -36356,7 +36358,7 @@ msgctxt "" "hd_id2901928\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "LOGNORM.INV" +msgstr "ЛОГНОРМ.ОБР" #. EHoeL #: 04060183.xhp @@ -36365,7 +36367,7 @@ msgctxt "" "par_id2901297\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Вычисляет обратное значение логарифмического нормального распределения." +msgstr "Вычисляет обратное значение логарифмического нормального распределения." #. Nj7bL #: 04060183.xhp @@ -36419,7 +36421,7 @@ msgctxt "" "par_id2901623\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOGNORM.INV(0,05; 0;1) возвращает 0,1930408167." +msgstr "=ЛОГНОРМ.ОБР(0,05; 0; 1) возвращает 0,1930408167." #. spVtz #: 04060183.xhp @@ -36428,7 +36430,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158417\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST functionlognormal distribution" -msgstr "функция NEGBINOMDISTотрицательное биномиальное распределение" +msgstr "функция ЛОГНОРМРАСПнормальное логарифмическое распределение" #. FWMyW #: 04060183.xhp @@ -36437,7 +36439,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158417\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST" -msgstr "LOGNORMDIST" +msgstr "ЛОГНОРМРАСП" #. bwd9F #: 04060183.xhp @@ -36500,7 +36502,7 @@ msgctxt "" "par_id3149778\n" "help.text" msgid "=LOGNORMDIST(0.1;0;1) returns 0.01." -msgstr "=LOGNORMDIST(0,1; 0; 1) возвращает 0,01." +msgstr "=ЛОГНОРМРАСП(0,1; 0; 1) возвращает 0,01." #. cDRV3 #: 04060183.xhp @@ -36509,7 +36511,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST functionlognormal distribution" -msgstr "функция NEGBINOMDISTотрицательное биномиальное распределение" +msgstr "функция ЛОГНОРМ.РАСПнормальное логарифмическое распределение" #. hhsFy #: 04060183.xhp @@ -36518,7 +36520,7 @@ msgctxt "" "hd_id2908417\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "LOGNORM.DIST" +msgstr "ЛОГНОРМ.РАСП" #. FyQNA #: 04060183.xhp @@ -36527,7 +36529,7 @@ msgctxt "" "par_id2904953\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Возвращает значения гамма-распределения." +msgstr "Возвращает значения логарифмического нормального распределения." #. ZHrxv #: 04060183.xhp @@ -36536,7 +36538,7 @@ msgctxt "" "par_id2900686\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "LOGNORMDIST(Число; Среднее; Стандартное_отклонение; Интегральное)" +msgstr "ЛОГНОРМ.РАСП(Число; Среднее; Стандартное_отклонение; Интегральное)" #. nLfGx #: 04060183.xhp @@ -36581,7 +36583,7 @@ msgctxt "" "par_id2909778\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." -msgstr "=LOGNORM.DIST(0,1; 0; 1; 1) возвращает 0,0106510993." +msgstr "=ЛОГНОРМ.РАСП(0,1; 0; 1; 1) возвращает 0,0106510993." #. QFUqZ #: 04060184.xhp @@ -36608,7 +36610,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154511\n" "help.text" msgid "MAX function" -msgstr "функция MAX" +msgstr "функция МАКС" #. x2aCp #: 04060184.xhp @@ -36617,7 +36619,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154511\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "" +msgstr "МАКС" #. 4EQ9W #: 04060184.xhp @@ -36635,7 +36637,7 @@ msgctxt "" "par_id9282509\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." -msgstr "Возвращает 0, если в диапазоне (диапазонах) ячеек, переданных в качестве ссылки (ссылок) на ячейки, не обнаружены числовые значения, и отсутствуют ошибки. Текстовые ячейки игнорируются функциями MIN() и MAX(). Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка. При передаче в MIN() или MAX() строкового литерала в качестве аргумента, например, MIN(\"строка\"), возникает ошибка." +msgstr "Возвращает 0, если в диапазоне (диапазонах) ячеек, переданных в качестве ссылки (ссылок) на ячейки, не обнаружены числовые значения, и отсутствуют ошибки. Текстовые ячейки игнорируются функциями МИН() и МАКС(). Функции МИНА() и МАКСА() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка. При передаче в МИН() или МАКС() строкового литерала в качестве аргумента, например, МИН(\"строка\"), возникает ошибка." #. gTV5V #: 04060184.xhp @@ -36644,7 +36646,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "MAX()" -msgstr "" +msgstr "МАКС()" #. giyJK #: 04060184.xhp @@ -36653,7 +36655,7 @@ msgctxt "" "par_id3147343\n" "help.text" msgid "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) returns the largest value from the list." -msgstr "=MAX(A1; A2; A3; 50; 100; 200) возвращает максимальное значение из списка." +msgstr "=МАКС(A1; A2; A3; 50; 100; 200) возвращает максимальное значение из списка." #. x6DYC #: 04060184.xhp @@ -36662,7 +36664,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "=MAX(A1:B100) returns the largest value from the list." -msgstr "=MAX(A1:B100) возвращает максимальное значение из списка." +msgstr "=МАКС(A1:B100) возвращает максимальное значение из списка." #. DkUJF #: 04060184.xhp @@ -36671,7 +36673,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166426\n" "help.text" msgid "MAXA function" -msgstr "функция MAXA" +msgstr "функция МАКСА" #. B6uTY #: 04060184.xhp @@ -36680,7 +36682,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166426\n" "help.text" msgid "MAXA" -msgstr "" +msgstr "МАКСА" #. F49oQ #: 04060184.xhp @@ -36689,7 +36691,7 @@ msgctxt "" "par_id3150363\n" "help.text" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0." -msgstr "Возвращает максимальное значение из списка аргументов. В отличие от MAX эта функция может учитывать текст как 0." +msgstr "Возвращает максимальное значение из списка аргументов. В отличие от МАКС эта функция может учитывать текст как 0." #. HizWD #: 04060184.xhp @@ -36698,7 +36700,7 @@ msgctxt "" "par_id7689443\n" "help.text" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." -msgstr "Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка." +msgstr "Функции МИНА() и МАКСА() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка." #. X7jxS #: 04060184.xhp @@ -36707,7 +36709,7 @@ msgctxt "" "par_id3166431\n" "help.text" msgid "MAXA()" -msgstr "" +msgstr "МАКСА()" #. ZxXLp #: 04060184.xhp @@ -36716,7 +36718,7 @@ msgctxt "" "par_id3156446\n" "help.text" msgid "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the list." -msgstr "=MAXA(A1; A2; A3; 50; 100; 200; \"Текст\") возвращает максимальное значение из списка." +msgstr "=МАКСА(A1; A2; A3; 50; 100; 200; \"Текст\") возвращает максимальное значение из списка." #. EGECF #: 04060184.xhp @@ -36725,7 +36727,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "=MAXA(A1:B100) returns the largest value from the list." -msgstr "=MAXA(A1:B100) возвращает максимальное значение из списка." +msgstr "=МАКСА(A1:B100) возвращает максимальное значение из списка." #. FxJE5 #: 04060184.xhp @@ -36734,7 +36736,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153820\n" "help.text" msgid "MEDIAN function" -msgstr "функция MEDIAN" +msgstr "функция МЕДИАНА" #. T4n9U #: 04060184.xhp @@ -36743,7 +36745,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153820\n" "help.text" msgid "MEDIAN" -msgstr "" +msgstr "МЕДИАНА" #. Ebi8h #: 04060184.xhp @@ -36761,7 +36763,7 @@ msgctxt "" "par_id3155264\n" "help.text" msgid "MEDIAN()" -msgstr "" +msgstr "МЕДИАНА()" #. bDCXJ #: 04060184.xhp @@ -36770,7 +36772,7 @@ msgctxt "" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "for an odd number: =MEDIAN(1;5;9;20;21) returns 9 as the median value." -msgstr "для нечётного количества: =MEDIAN(1; 5; 9; 20; 21) возвращает медиану 9." +msgstr "для нечётного количества: =МЕДИАНА(1; 5; 9; 20; 21) возвращает медиану 9." #. QNHLS #: 04060184.xhp @@ -36779,7 +36781,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "for an even number: =MEDIAN(1;5;9;20) returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7." -msgstr "Для чётного количества: =MEDIAN(1; 5; 9; 20) возвращает среднее значение для чисел 5 и 9, т.е. 7." +msgstr "Для чётного количества: =МЕДИАНА(1; 5; 9; 20) возвращает среднее значение для чисел 5 и 9, т.е. 7." #. eyRXF #: 04060184.xhp @@ -36788,7 +36790,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154541\n" "help.text" msgid "MIN function" -msgstr "функция MIN" +msgstr "функция МИН" #. SDG5E #: 04060184.xhp @@ -36797,7 +36799,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154541\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "" +msgstr "МИН" #. yVHdH #: 04060184.xhp @@ -36815,7 +36817,7 @@ msgctxt "" "par_id2301400\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." -msgstr "Возвращает 0, если в диапазоне (диапазонах) ячеек, переданных в качестве ссылки (ссылок) на ячейки, не обнаружены числовые значения, и отсутствуют ошибки. Текстовые ячейки игнорируются функциями MIN() и MAX(). Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка. При передаче в MIN() или MAX() строкового литерала в качестве аргумента, например, MIN(\"строка\"), возникает ошибка." +msgstr "Возвращает 0, если в диапазоне (диапазонах) ячеек, переданных в качестве ссылки (ссылок) на ячейки, не обнаружены числовые значения, и отсутствуют ошибки. Текстовые ячейки игнорируются функциями МИН() и МАКС(). Функции МИНА() и МАКСА() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка. При передаче в МИН() или МАКС() строкового литерала в качестве аргумента, например, МИН(\"строка\"), возникает ошибка." #. YtBaP #: 04060184.xhp @@ -36824,7 +36826,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "MIN()" -msgstr "" +msgstr "МИН()" #. yutoe #: 04060184.xhp @@ -36833,7 +36835,7 @@ msgctxt "" "par_id3154734\n" "help.text" msgid "=MIN(A1:B100) returns the smallest value in the list." -msgstr "=MIN(A1:B100) возвращает минимальное значение из списка." +msgstr "=МИН(A1:B100) возвращает минимальное значение из списка." #. XSXDU #: 04060184.xhp @@ -36842,7 +36844,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147504\n" "help.text" msgid "MINA function" -msgstr "функция MINA" +msgstr "функция МИНА" #. YBxFd #: 04060184.xhp @@ -36851,7 +36853,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147504\n" "help.text" msgid "MINA" -msgstr "" +msgstr "МИНА" #. WeECE #: 04060184.xhp @@ -36869,7 +36871,7 @@ msgctxt "" "par_id4294564\n" "help.text" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." -msgstr "Функции MINA() и MAXA() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка." +msgstr "Функции МИНА() и МАКСА() возвращают 0, если не обнаруживается значение (числовое или текстовое) или ошибка." #. AG7MH #: 04060184.xhp @@ -36878,7 +36880,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "MINA()" -msgstr "" +msgstr "МИНА()" #. TrF9C #: 04060184.xhp @@ -36887,7 +36889,7 @@ msgctxt "" "par_id3147401\n" "help.text" msgid "=MINA(1;\"Text\";20) returns 0." -msgstr "=MINA(1; \"Текст\"; 20) возвращает значение 0." +msgstr "=МИНА(1; \"Текст\"; 20) возвращает значение 0." #. Rgy2V #: 04060184.xhp @@ -36896,7 +36898,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "=MINA(A1:B100) returns the smallest value in the list." -msgstr "=MINA(A1:B100) возвращает минимальное значение из списка." +msgstr "=МИНА(A1:B100) возвращает минимальное значение из списка." #. MTSTr #: 04060184.xhp @@ -36905,7 +36907,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166465\n" "help.text" msgid "AVEDEV functionaverages;statistical functions" -msgstr "функция AVEDEVсредние значения; статистические функции" +msgstr "функция СРОТКЛсредние значения; статистические функции" #. XsrPG #: 04060184.xhp @@ -36914,7 +36916,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166465\n" "help.text" msgid "AVEDEV" -msgstr "" +msgstr "СРОТКЛ" #. F6vKp #: 04060184.xhp @@ -36932,7 +36934,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "AVEDEV()" -msgstr "" +msgstr "СРОТКЛ()" #. UA5P6 #: 04060184.xhp @@ -36941,7 +36943,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "=AVEDEV(A1:A50)" -msgstr "=AVEDEV(A1:A50)" +msgstr "=СРОТКЛ(A1:A50)" #. bGgPt #: 04060184.xhp @@ -36950,7 +36952,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145824\n" "help.text" msgid "AVERAGE function" -msgstr "функция AVERAGE" +msgstr "функция СРЗНАЧ" #. TFPEi #: 04060184.xhp @@ -36959,7 +36961,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145824\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "СРЗНАЧ" #. FuZoD #: 04060184.xhp @@ -36977,7 +36979,7 @@ msgctxt "" "par_id3154679\n" "help.text" msgid "AVERAGE()" -msgstr "" +msgstr "СРЗНАЧ()" #. AjUyH #: 04060184.xhp @@ -36986,7 +36988,7 @@ msgctxt "" "par_id3151232\n" "help.text" msgid "=AVERAGE(A1:A50)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СРЗНАЧ(A1:A50)" #. SpPo6 #: 04060184.xhp @@ -36995,7 +36997,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148754\n" "help.text" msgid "AVERAGEA function" -msgstr "функция AVERAGEA" +msgstr "функция СРЗНАЧА" #. nwGjw #: 04060184.xhp @@ -37004,7 +37006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148754\n" "help.text" msgid "AVERAGEA" -msgstr "" +msgstr "СРЗНАЧА" #. V5nBj #: 04060184.xhp @@ -37022,7 +37024,7 @@ msgctxt "" "par_id3149734\n" "help.text" msgid "AVERAGEA()" -msgstr "" +msgstr "СРЗНАЧА()" #. sxYNi #: 04060184.xhp @@ -37031,7 +37033,7 @@ msgctxt "" "par_id3150864\n" "help.text" msgid "=AVERAGEA(A1:A50)" -msgstr "=AVERAGEA(A1:A50)" +msgstr "=СРЗНАЧА(A1:A50)" #. iLCTX #: 04060184.xhp @@ -37085,7 +37087,7 @@ msgctxt "" "par_id3155950\n" "help.text" msgid "MODE()" -msgstr "" +msgstr "МОДА()" #. VYNy2 #: 04060184.xhp @@ -37103,7 +37105,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL functionmost common value" -msgstr "функция MODEсамое распространённое значение" +msgstr "функция МОДА.ОДНсамое распространённое значение" #. 7z62C #: 04060184.xhp @@ -37112,7 +37114,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "MODE.SNGL" +msgstr "МОДА.ОДН" #. yUvoB #: 04060184.xhp @@ -37130,7 +37132,7 @@ msgctxt "" "par_id2955950\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL()" -msgstr "" +msgstr "МОДА.ОДН()" #. BGawC #: 04060184.xhp @@ -37148,7 +37150,7 @@ msgctxt "" "par_id2953733\n" "help.text" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" -msgstr "=MODE.SNGL(A1:A50)" +msgstr "=МОДА.ОДН(A1:A50)" #. E3oGg #: 04060184.xhp @@ -37157,7 +37159,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT functionmost common value" -msgstr "функция MODE.MULTсамое распространённое значение" +msgstr "функция МОДА.НСКсамое распространённое значение" #. QHRCD #: 04060184.xhp @@ -37166,7 +37168,7 @@ msgctxt "" "hd_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "MODE.MULT" +msgstr "МОДА.НСК" #. vdYX6 #: 04060184.xhp @@ -37184,7 +37186,7 @@ msgctxt "" "par_id2855950\n" "help.text" msgid "MODE.MULT()" -msgstr "" +msgstr "МОДА.НСК()" #. nrjtV #: 04060184.xhp @@ -37202,7 +37204,7 @@ msgctxt "" "par_id2853733\n" "help.text" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" -msgstr "=MODE.MULT(A1:A50)" +msgstr "=МОДА.НСК(A1:A50)" #. RJkDj #: 04060184.xhp @@ -37211,7 +37213,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149879\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "функция NEGBINOMDISTотрицательное биномиальное распределение" +msgstr "функция ОТРБИНОМРАСПотрицательное биномиальное распределение" #. GVBDJ #: 04060184.xhp @@ -37220,7 +37222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149879\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST" -msgstr "NEGBINOMDIST" +msgstr "ОТРБИНОМРАСП" #. qESD7 #: 04060184.xhp @@ -37238,7 +37240,7 @@ msgctxt "" "par_id3150935\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" -msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; УСПВЕР)" +msgstr "ОТРБИНОМРАСП(X; R; УСПВЕР)" #. dW6yF #: 04060184.xhp @@ -37274,7 +37276,7 @@ msgctxt "" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) returns 0.25." -msgstr "=NEGBINOMDIST(1; 1; 0,5) возвращает значение 0,25." +msgstr "=ОТРБИНОМРАСП(1; 1; 0,5) возвращает значение 0,25." #. PaZE8 #: 04060184.xhp @@ -37283,7 +37285,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "функция NEGBINOMDISTотрицательное биномиальное распределение" +msgstr "функция ОТРБИНОМ.РАСПотрицательное биномиальное распределение" #. aenUw #: 04060184.xhp @@ -37292,7 +37294,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "NEGBINOM.DIST" +msgstr "ОТРБИНОМ.РАСП" #. 5J3FF #: 04060184.xhp @@ -37355,7 +37357,7 @@ msgctxt "" "par_id2948770\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." -msgstr "=NEGBINOM.DIST(1; 1; 0,5; 0) возвращает 0,25." +msgstr "=ОТРБИНОМ.РАСП(1; 1; 0,5; 0) возвращает 0,25." #. vELaD #: 04060184.xhp @@ -37364,7 +37366,7 @@ msgctxt "" "par_id2948771\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." -msgstr "=NEGBINOM.DIST(1; 1; 0,5; 1) возвращает 0,75." +msgstr "=ОТРБИНОМ.РАСП(1; 1; 0,5; 1) возвращает 0,75." #. MHAwt #: 04060184.xhp @@ -37373,7 +37375,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155516\n" "help.text" msgid "NORMINV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "функция NORMINVнормальное распределение; обратное" +msgstr "функция НОРМОБРнормальное распределение; обратное" #. AtXbp #: 04060184.xhp @@ -37382,7 +37384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155516\n" "help.text" msgid "NORMINV" -msgstr "NORMINV" +msgstr "НОРМОБР" #. ADHy8 #: 04060184.xhp @@ -37400,7 +37402,7 @@ msgctxt "" "par_id3147534\n" "help.text" msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORMINV(Число; Среднее; СтОткл)" +msgstr "НОРМОБР(Число; Среднее; СтОткл)" #. pMv7B #: 04060184.xhp @@ -37436,7 +37438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=NORMINV(0.9;63;5) возвращает значение 69,41. Если средний вес яйца равен 63 г со стандартным отклонением 5, то вероятность того, что яйцо будет тяжелее 69,41 г, равна 90%." +msgstr "=НОРМОБР(0,9; 63; 5) возвращает значение 69,41. Если средний вес яйца равен 63 г со стандартным отклонением 5, то вероятность того, что яйцо будет тяжелее 69,41 г, равна 90%." #. 73wyE #: 04060184.xhp @@ -37445,7 +37447,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "функция NORMINVнормальное распределение; обратное" +msgstr "функция НОРМ.ОБРнормальное распределение; обратное" #. EJsSe #: 04060184.xhp @@ -37454,7 +37456,7 @@ msgctxt "" "hd_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "NORMINV" +msgstr "НОРМ.ОБР" #. pCpKv #: 04060184.xhp @@ -37472,7 +37474,7 @@ msgctxt "" "par_id2947534\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORMINV(Число; Среднее; Стандартное отклонение)" +msgstr "НОРМ.ОБР(Число; Среднее; Стандартное отклонение)" #. jJFP7 #: 04060184.xhp @@ -37508,7 +37510,7 @@ msgctxt "" "par_id2953921\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=NORMINV(0.9;63;5) возвращает значение 69,41. Если средний вес яйца равен 63 г со стандартным отклонением 5, то вероятность того, что яйцо будет тяжелее 69,41 г, равна 90%." +msgstr "=НОРМ.ОБР(0,9; 63; 5) возвращает значение 69,41. Если средний вес яйца равен 63 г со стандартным отклонением 5, то вероятность того, что яйцо будет тяжелее 69,41 г, равна 90%." #. 432JF #: 04060184.xhp @@ -37517,7 +37519,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153722\n" "help.text" msgid "NORMDIST functiondensity function" -msgstr "функция NORMDISTфункция плотности" +msgstr "функция НОРМРАСПфункция плотности" #. GE42g #: 04060184.xhp @@ -37526,7 +37528,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153722\n" "help.text" msgid "NORMDIST" -msgstr "NORMDIST" +msgstr "НОРМРАСП" #. VQBJ4 #: 04060184.xhp @@ -37589,7 +37591,7 @@ msgctxt "" "par_id3149283\n" "help.text" msgid "=NORMDIST(70;63;5;0) returns 0.03." -msgstr "=NORMDIST(70;63;5;0) возвращает значение 0.03." +msgstr "=НОРМРАСП(70; 63; 5; 0) возвращает значение 0,03." #. PafZS #: 04060184.xhp @@ -37598,7 +37600,7 @@ msgctxt "" "par_id3149448\n" "help.text" msgid "=NORMDIST(70;63;5;1) returns 0.92." -msgstr "=NORMDIST(70;63;5;1) возвращает значение 0,92." +msgstr "=НОРМРАСП(70; 63; 5; 1) возвращает значение 0,92." #. FxKvo #: 04060184.xhp @@ -37607,7 +37609,7 @@ msgctxt "" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "NORM.DIST functiondensity function" -msgstr "функция NORMDISTфункция плотности" +msgstr "функция НОРМ.РАСПфункция плотности" #. AdpkS #: 04060184.xhp @@ -37616,7 +37618,7 @@ msgctxt "" "hd_id2913722\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "NORMDIST" +msgstr "НОРМ.РАСП" #. KxfFM #: 04060184.xhp @@ -37634,7 +37636,7 @@ msgctxt "" "par_id2910613\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "NORMDIST(Число; Среднее; Стандартное отклонение; И)" +msgstr "НОРМ.РАСП(Число; Среднее; Стандартное отклонение; И)" #. nRa9K #: 04060184.xhp @@ -37679,7 +37681,7 @@ msgctxt "" "par_id2919283\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." -msgstr "=NORM.DIST(70; 63; 5; 0) возвращает 0,029945493." +msgstr "=НОРМ.РАСП(70; 63; 5; 0) возвращает 0,029945493." #. BoBMY #: 04060184.xhp @@ -37688,7 +37690,7 @@ msgctxt "" "par_id2919448\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." -msgstr "=NORM.DIST(70; 63; 5; 1) возвращает 0,9192433408." +msgstr "=НОРМ.РАСП(70; 63; 5; 1) возвращает 0,9192433408." #. QWiur #: 04060184.xhp @@ -37697,7 +37699,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152934\n" "help.text" msgid "PEARSON function" -msgstr "функция PEARSON" +msgstr "функция ПИРСОН" #. DBAeA #: 04060184.xhp @@ -37706,7 +37708,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152934\n" "help.text" msgid "PEARSON" -msgstr "PEARSON" +msgstr "ПИРСОН" #. Bm9iE #: 04060184.xhp @@ -37724,7 +37726,7 @@ msgctxt "" "par_id3156133\n" "help.text" msgid "PEARSON(Data1; Data2)" -msgstr "PEARSON(Данные 1; Данные 2)" +msgstr "ПИРСОН(Данные 1; Данные 2)" #. QbvS2 #: 04060184.xhp @@ -37751,7 +37753,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) returns the Pearson correlation coefficient of both data sets." -msgstr "=ПИРСОН(A1:A30;B1:B30) возвращает коэффициент корреляции Пирсона для обоих множеств данных." +msgstr "=ПИРСОН(A1:A30; B1:B30) возвращает коэффициент корреляции Пирсона для обоих множеств данных." #. dHHmQ #: 04060184.xhp @@ -37805,7 +37807,7 @@ msgctxt "" "par_id3155849\n" "help.text" msgid "=PHI(2.25) returns 0.0317." -msgstr "" +msgstr "=PHI(2,25) возвращает значение 0,0317." #. NsLhE #: 04060184.xhp @@ -37823,7 +37825,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "=PHI(0) returns 0.3989." -msgstr "" +msgstr "=PHI(0) возвращает значение 0,3989." #. GMDrd #: 04060184.xhp @@ -37841,7 +37843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153985\n" "help.text" msgid "POISSON function" -msgstr "функция POISSON" +msgstr "функция ПУАССОН" #. coCvX #: 04060184.xhp @@ -37850,7 +37852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153985\n" "help.text" msgid "POISSON" -msgstr "POISSON" +msgstr "ПУАССОН" #. LpYEL #: 04060184.xhp @@ -37904,7 +37906,7 @@ msgctxt "" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." -msgstr "=POISSON(60;50;1) возвращает значение 0,93." +msgstr "=ПУАССОН(60; 50; 1) возвращает значение 0,93." #. sLFos #: 04060184.xhp @@ -37913,7 +37915,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "функция POISSON" +msgstr "функция ПУАССОН.РАСП" #. kEGyt #: 04060184.xhp @@ -37976,7 +37978,7 @@ msgctxt "" "par_id2950113\n" "help.text" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." -msgstr "=POISSON.DIST(60; 50; 1) возвращает 0,9278398202." +msgstr "=ПУАССОН.РАСП(60; 50; 1) возвращает 0,9278398202." #. n8dGY #: 04060184.xhp @@ -37985,7 +37987,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE function" -msgstr "функция PERCENTILE" +msgstr "функция ПЕРСЕНТИЛЬ" #. ofqnY #: 04060184.xhp @@ -37994,7 +37996,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE" -msgstr "PERCENTILE" +msgstr "ПЕРСЕНТИЛЬ" #. fxFVH #: 04060184.xhp @@ -38012,7 +38014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148813\n" "help.text" msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)" -msgstr "PERCENTILE(Данные; Альфа)" +msgstr "ПЕРСЕНТИЛЬ(Данные; Альфа)" #. ErPqf #: 04060184.xhp @@ -38039,7 +38041,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "=PERCENTILE(A1:A50;0,1) возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50." +msgstr "=ПЕРСЕНТИЛЬ(A1:A50; 0,1) возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50." #. zzrCV #: 04060184.xhp @@ -38048,7 +38050,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "функция PERCENTILE" +msgstr "функция ПРОЦЕНТИЛЬ.ИСКЛ" #. YHgvC #: 04060184.xhp @@ -38093,7 +38095,7 @@ msgctxt "" "par_id2848813\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "PERCENTILE(Данные; Альфа)" +msgstr "ПРОЦЕНТИЛЬ.ИСКЛ(Данные; Альфа)" #. tVAsL #: 04060184.xhp @@ -38120,7 +38122,7 @@ msgctxt "" "par_id2859147\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "=PERCENTILE(A1:A50;0,1) возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50." +msgstr "=ПРОЦЕНТИЛЬ.ИСКЛ(A1:A50; 0,1) возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50." #. CqovE #: 04060184.xhp @@ -38129,7 +38131,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "функция PERCENTILE" +msgstr "функция ПРОЦЕНТИЛЬ.ВКЛ" #. CjvFy #: 04060184.xhp @@ -38165,7 +38167,7 @@ msgctxt "" "par_id2948813\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "PERCENTILE(Данные; Альфа)" +msgstr "ПРОЦЕНТИЛЬ.ВКЛ(Данные; Альфа)" #. QcWDU #: 04060184.xhp @@ -38192,7 +38194,7 @@ msgctxt "" "par_id2959147\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "=PERCENTILE(A1:A50;0,1) возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50." +msgstr "=ПРОЦЕНТИЛЬ.ВКЛ(A1:A50; 0,1) возвращает значение из множества данных, которое составляет 10% общего разброса данных в A1:A50." #. odDob #: 04060184.xhp @@ -38201,7 +38203,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK function" -msgstr "функция PERCENTRANK" +msgstr "функция ПРОЦЕНТРАНГ" #. BuLHr #: 04060184.xhp @@ -38210,7 +38212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK" -msgstr "PERCENTRANK" +msgstr "ПРОЦЕНТРАНГ" #. zvKoQ #: 04060184.xhp @@ -38264,7 +38266,7 @@ msgctxt "" "par_id3149163\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50;50) возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке." +msgstr "=ПРОЦЕНТРАНГ(A1:A50; 50) возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке." #. ShkPW #: 04060184.xhp @@ -38273,7 +38275,7 @@ msgctxt "" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "функция PERCENTRANK" +msgstr "функция ПРОЦЕНТРАНГ.ИСКЛ" #. z5iwA #: 04060184.xhp @@ -38345,7 +38347,7 @@ msgctxt "" "par_id2849163\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50;50) возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке." +msgstr "=ПРОЦЕНТРАНГ.ИСКЛ(A1:A50; 50) возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке." #. owuKF #: 04060184.xhp @@ -38354,7 +38356,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "функция PERCENTRANK" +msgstr "функция ПРОЦЕНТРАНГ.ВКЛ" #. PGEyz #: 04060184.xhp @@ -38426,7 +38428,7 @@ msgctxt "" "par_id2949163\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50;50) возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке." +msgstr "=ПРОЦЕНТРАНГ.ВКЛ(A1:A50; 50) возвращает процентный ранг для значения 50 из общего числа найденных значений в диапазоне A1:A50. Если 50 не входит в диапазон, то отображается сообщение об ошибке." #. naeAj #: 04060184.xhp @@ -38435,7 +38437,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166442\n" "help.text" msgid "QUARTILE function" -msgstr "функция QUARTILE" +msgstr "функция КВАРТИЛЬ" #. zG8mr #: 04060184.xhp @@ -38444,7 +38446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166442\n" "help.text" msgid "QUARTILE" -msgstr "QUARTILE" +msgstr "КВАРТИЛЬ" #. E6MEC #: 04060184.xhp @@ -38462,7 +38464,7 @@ msgctxt "" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "QUARTILE(Data; Type)" -msgstr "QUARTILE(Данные; Тип)" +msgstr "КВАРТИЛЬ(Данные; Тип)" #. BypuU #: 04060184.xhp @@ -38480,7 +38482,7 @@ msgctxt "" "par_id3155589\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "Тип соответствует типу квартиля. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% и 4 = MAX.)" +msgstr "Тип соответствует типу квартиля. (0 = МИН, 1 = 25%, 2 = 50% (МЕДИАНА), 3 = 75% и 4 = МАКС.)" #. oXLQZ #: 04060184.xhp @@ -38489,7 +38491,7 @@ msgctxt "" "par_id3159276\n" "help.text" msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=QUARTILE(A1:A50;2) возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50." +msgstr "=КВАРТИЛЬ(A1:A50; 2) возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50." #. rGSFw #: 04060184.xhp @@ -38498,7 +38500,7 @@ msgctxt "" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "функция QUARTILE" +msgstr "функция КВАРТИЛЬ.ИСКЛ" #. NHukC #: 04060184.xhp @@ -38534,7 +38536,7 @@ msgctxt "" "par_id2853684\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "QUARTILE(Данные; Тип)" +msgstr "КВАРТИЛЬ.ИСКЛ(Данные; Тип)" #. BBCHu #: 04060184.xhp @@ -38561,7 +38563,7 @@ msgctxt "" "par_id2859276\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=QUARTILE(A1:A50;2) возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50." +msgstr "=КВАРТИЛЬ.ИСКЛ(A1:A50; 2) возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50." #. SVXeF #: 04060184.xhp @@ -38570,7 +38572,7 @@ msgctxt "" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "функция QUARTILE" +msgstr "функция КВАРТИЛЬ.ВКЛ" #. GpKJA #: 04060184.xhp @@ -38606,7 +38608,7 @@ msgctxt "" "par_id2953684\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "QUARTILE(Данные; Тип)" +msgstr "КВАРТИЛЬ.ВКЛ(Данные; Тип)" #. SBw8d #: 04060184.xhp @@ -38624,7 +38626,7 @@ msgctxt "" "par_id2955589\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "Тип соответствует типу квартиля. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% и 4 = MAX.)" +msgstr "Тип соответствует типу квартиля. (0 = МИН, 1 = 25%, 2 = 50% (МЕДИАНА), 3 = 75% и 4 = МАКС.)" #. a6GUK #: 04060184.xhp @@ -38633,7 +38635,7 @@ msgctxt "" "par_id2959276\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=QUARTILE(A1:A50;2) возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50." +msgstr "=КВАРТИЛЬ.ВКЛ(A1:A50; 2) возвращает значения, 50% из которых входят в разброс от минимальных до максимальных значений в диапазоне A1:A50." #. D5ZGD #: 04060185.xhp @@ -38660,7 +38662,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155071\n" "help.text" msgid "RANK function numbers;determining ranks" -msgstr "функция RANK числа; определение рангов" +msgstr "функция РАНГ числа; определение рангов" #. L4gtc #: 04060185.xhp @@ -38669,7 +38671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155071\n" "help.text" msgid "RANK" -msgstr "RANK" +msgstr "РАНГ" #. r5Q99 #: 04060185.xhp @@ -38741,7 +38743,7 @@ msgctxt "" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "=RANK(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "=RANK(A10;A1:A50) возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если значение в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке." +msgstr "=РАНГ(A10; A1:A50) возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если значение в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке." #. wBmQf #: 04060185.xhp @@ -38750,7 +38752,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG function numbers;determining ranks" -msgstr "функция RANK числа; определение рангов" +msgstr "функция РАНГ.СР числа; определение рангов" #. ynDwy #: 04060185.xhp @@ -38840,7 +38842,7 @@ msgctxt "" "par_id2955919\n" "help.text" msgid "=RANK.AVG(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "=RANK(A10;A1:A50) возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если значение в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке." +msgstr "=РАНГ.СР(A10; A1:A50) возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если значение в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке." #. EbAyE #: 04060185.xhp @@ -38849,7 +38851,7 @@ msgctxt "" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ function numbers;determining ranks" -msgstr "функция RANK числа; определение рангов" +msgstr "функция РАНГ.РВ числа; определение рангов" #. GCgCV #: 04060185.xhp @@ -38939,7 +38941,7 @@ msgctxt "" "par_id2855919\n" "help.text" msgid "=RANK.EQ(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "=RANK(A10;A1:A50) возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если значение в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке." +msgstr "=РАНГ.РВ(A10; A1:A50) возвращает ранг числа в ячейке A10 области значений A1:A50. Если значение в диапазоне отсутствует, то появится сообщение об ошибке." #. D7JMM #: 04060185.xhp @@ -38975,7 +38977,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "SKEW()" -msgstr "" +msgstr "СКОС()" #. BmsyE #: 04060185.xhp @@ -39002,7 +39004,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149051\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST function extrapolations FORECAST function" -msgstr " линии регрессии; функция FORECAST экстрaполяция функция FORECAST" +msgstr " линии регрессии; функция ПРЕДСКАЗ экстраполяция функция ПРЕДСКАЗ" #. XnpiE #: 04060185.xhp @@ -39011,7 +39013,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149051\n" "help.text" msgid "FORECAST" -msgstr "FORECAST" +msgstr "ПРЕДСКАЗ" #. KY2tt #: 04060185.xhp @@ -39029,7 +39031,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" -msgstr "FORECAST(Значение; Данные Y; Данные X)" +msgstr "ПРЕДСКАЗ(Значение; Данные Y; Данные X)" #. zesAB #: 04060185.xhp @@ -39065,7 +39067,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) возвращает значение Y, ожидаемое для значения X, равного 50, если в обеих ссылках эти значения соединены линейным трендом." +msgstr "=ПРЕДСКАЗ(50; A1:A50; B1; B50) возвращает значение Y, ожидаемое для значения X, равного 50, если в обеих ссылках эти значения соединены линейным трендом." #. JSFnA #: 04060185.xhp @@ -39074,7 +39076,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149052\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST.LINEAR function extrapolations FORECAST.LINEAR function" -msgstr " линии регрессии; функция FORECAST экстрaполяция функция FORECAST" +msgstr " линии регрессии; функция ПРЕДСКАЗ.ЛИНЕЙН экстраполяция функция ПРЕДСКАЗ.ЛИНЕЙН" #. wcKih #: 04060185.xhp @@ -39101,7 +39103,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)" -msgstr "" +msgstr "ПРЕДСКАЗ.ЛИНЕЙН(Значение; Данные Y; Данные X)" #. r8Ho6 #: 04060185.xhp @@ -39137,7 +39139,7 @@ msgctxt "" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) возвращает значение Y, ожидаемое для значения X, равного 50, если в обеих ссылках эти значения соединены линейным трендом." +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ЛИНЕЙН(50; A1:A50; B1; B50) возвращает значение Y, ожидаемое для значения X, равного 50, если в обеих ссылках эти значения соединены линейным трендом." #. WvmVF #: 04060185.xhp @@ -39146,7 +39148,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "STDEV function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "функция STDEV стандартные отклонения в статистике; на основании выборки" +msgstr "функция СТОТКЛ стандартные отклонения в статистике; на основании выборки" #. X7TFm #: 04060185.xhp @@ -39155,7 +39157,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149143\n" "help.text" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. CwwQ9 #: 04060185.xhp @@ -39173,7 +39175,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "STDEV()" -msgstr "" +msgstr "СТОТКЛ()" #. H3V9F #: 04060185.xhp @@ -39200,7 +39202,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144745\n" "help.text" msgid "STDEVA function" -msgstr "функция STDEVA" +msgstr "функция СТОТКЛА" #. apaEv #: 04060185.xhp @@ -39209,7 +39211,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144745\n" "help.text" msgid "STDEVA" -msgstr "STDEVA" +msgstr "СТОТКЛА" #. N8C7m #: 04060185.xhp @@ -39227,7 +39229,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "STDEVA()" -msgstr "" +msgstr "СТОТКЛА()" #. iK7Ch #: 04060185.xhp @@ -39245,7 +39247,7 @@ msgctxt "" "par_id3148581\n" "help.text" msgid "=STDEVA(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "=STDEVA(A1:A50) возвращает стандартное отклонение на основе представленных данных." +msgstr "=СТОТКЛА(A1:A50) возвращает стандартное отклонение на основе представленных данных." #. mwhG2 #: 04060185.xhp @@ -39254,7 +39256,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149734\n" "help.text" msgid "STDEVP function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "функция STDEVP стандартные отклонения в статистике; на основании совокупности" +msgstr "функция СТОТКЛГ стандартные отклонения в статистике; на основании совокупности" #. FEgtE #: 04060185.xhp @@ -39263,7 +39265,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149734\n" "help.text" msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" +msgstr "СТОТКЛГ" #. RqGNB #: 04060185.xhp @@ -39281,7 +39283,7 @@ msgctxt "" "par_id3154392\n" "help.text" msgid "STDEVP()" -msgstr "" +msgstr "СТОТКЛГ()" #. ADXhB #: 04060185.xhp @@ -39290,7 +39292,7 @@ msgctxt "" "par_id3153933\n" "help.text" msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=STDEVP(A1:A50) вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." +msgstr "=СТОТКЛГ(A1:A50) вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." #. sQWP2 #: 04060185.xhp @@ -39299,7 +39301,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "функция STDEVP стандартные отклонения в статистике; на основании совокупности" +msgstr "функция СТОТКЛ.Г стандартные отклонения в статистике; на основании совокупности" #. tcxC7 #: 04060185.xhp @@ -39308,7 +39310,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "STDEVP" +msgstr "СТОТКЛ.Г" #. e3KAU #: 04060185.xhp @@ -39326,7 +39328,7 @@ msgctxt "" "par_id2954392\n" "help.text" msgid "STDEV.P()" -msgstr "" +msgstr "СТОТКЛ.Г()" #. 9PAi8 #: 04060185.xhp @@ -39335,7 +39337,7 @@ msgctxt "" "par_id2953933\n" "help.text" msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=STDEVP(A1:A50) вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." +msgstr "=СТОТКЛ.Г(A1:A50) вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." #. 3VySc #: 04060185.xhp @@ -39344,7 +39346,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "функция STDEV стандартные отклонения в статистике; на основании выборки" +msgstr "функция СТОТКЛ.В стандартные отклонения в статистике; на основании выборки" #. V2ZSr #: 04060185.xhp @@ -39353,7 +39355,7 @@ msgctxt "" "hd_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "STDEVP" +msgstr "СТОТКЛ.В" #. wyNdS #: 04060185.xhp @@ -39371,7 +39373,7 @@ msgctxt "" "par_id2854392\n" "help.text" msgid "STDEV.S()" -msgstr "" +msgstr "СТОТКЛ.В()" #. fPUck #: 04060185.xhp @@ -39389,7 +39391,7 @@ msgctxt "" "par_id2853933\n" "help.text" msgid "=STDEV.S(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=STDEVP(A1:A50) вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." +msgstr "=СТОТКЛ.В(A1:A50) вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." #. YJcDx #: 04060185.xhp @@ -39398,7 +39400,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154522\n" "help.text" msgid "STDEVPA function" -msgstr "функция STDEVPA" +msgstr "функция СТОТКЛГА" #. LA4Ao #: 04060185.xhp @@ -39407,7 +39409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154522\n" "help.text" msgid "STDEVPA" -msgstr "STDEVPA" +msgstr "СТОТКЛГА" #. dSTBR #: 04060185.xhp @@ -39425,7 +39427,7 @@ msgctxt "" "par_id3146851\n" "help.text" msgid "STDEVPA()" -msgstr "" +msgstr "СТОТКЛГА()" #. DL6D2 #: 04060185.xhp @@ -39443,7 +39445,7 @@ msgctxt "" "par_id3145163\n" "help.text" msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviation of the data referenced." -msgstr "=STDEVPA(A1:A50) вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." +msgstr "=СТОТКЛГА(A1:A50) вычисляет стандартное отклонение для указанных данных." #. jUrA3 #: 04060185.xhp @@ -39452,7 +39454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155928\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" -msgstr "функция STANDARDIZE преобразование; случайные переменные, в нормализованные значения" +msgstr "функция НОРМАЛИЗАЦИЯ преобразование; случайные переменные, в нормализованные значения" #. W8n8M #: 04060185.xhp @@ -39461,7 +39463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155928\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE" -msgstr "STANDARDIZE" +msgstr "НОРМАЛИЗАЦИЯ" #. pu4sF #: 04060185.xhp @@ -39479,7 +39481,7 @@ msgctxt "" "par_id3150132\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)" -msgstr "STANDARDIZE(Число; Среднее; СтОткл)" +msgstr "НОРМАЛИЗАЦИЯ(Число; Среднее; СтОткл)" #. 3ZHHv #: 04060185.xhp @@ -39515,7 +39517,7 @@ msgctxt "" "par_id3156067\n" "help.text" msgid "=STANDARDIZE(11;10;1) returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution." -msgstr "=STANDARDIZE(11;10;1) возвращает 1. Число 11 в нормальном распределении со средней величиной 10 и стандартным отклонением 1 больше 10 настолько, насколько число 1 больше среднего значения стандартного нормального распределения." +msgstr "=НОРМАЛИЗАЦИЯ(11; 10; 1) возвращает 1. Число 11 в нормальном распределении со средней величиной 10 и стандартным отклонением 1 больше 10 настолько, насколько число 1 больше среднего значения стандартного нормального распределения." #. 7Zaup #: 04060185.xhp @@ -39524,7 +39526,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157986\n" "help.text" msgid "NORMSINV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "функция NORMSINV нормальное распределение; обратное по отношению к стандартному" +msgstr "функция НОРМСТОБР нормальное распределение; обратное по отношению к стандартному" #. 3CGrL #: 04060185.xhp @@ -39533,7 +39535,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157986\n" "help.text" msgid "NORMSINV" -msgstr "NORMSINV" +msgstr "НОРМСТОБР" #. YuWPN #: 04060185.xhp @@ -39551,7 +39553,7 @@ msgctxt "" "par_id3154195\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "NORMSINV(Число)" +msgstr "НОРМСТОБР(Число)" #. aa3ET #: 04060185.xhp @@ -39569,7 +39571,7 @@ msgctxt "" "par_id3149030\n" "help.text" msgid "=NORMSINV(0.908789) returns 1.3333." -msgstr "=NORMSINV(0,908789) возвращает значение 1,3333." +msgstr "=НОРМСТОБР(0,908789) возвращает значение 1,3333." #. vDJ2n #: 04060185.xhp @@ -39578,7 +39580,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "функция NORMSINV нормальное распределение; обратное по отношению к стандартному" +msgstr "функция НОРМ.СТ.ОБР нормальное распределение; обратное по отношению к стандартному" #. uasGU #: 04060185.xhp @@ -39587,7 +39589,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "NORM.S.INV" +msgstr "НОРМ.СТ.ОБР" #. Q4MdM #: 04060185.xhp @@ -39605,7 +39607,7 @@ msgctxt "" "par_id2954195\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "NORM.S.INV(Число)" +msgstr "НОРМ.СТ.ОБР(Число)" #. hddGf #: 04060185.xhp @@ -39623,7 +39625,7 @@ msgctxt "" "par_id2949030\n" "help.text" msgid "=NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "=NORM.S.INV(0,908789) возвращает 1,333334673." +msgstr "=НОРМ.СТ.ОБР(0,908789) возвращает 1,333334673." #. tBCoG #: 04060185.xhp @@ -39632,7 +39634,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147538\n" "help.text" msgid "NORMSDIST function normal distribution;statistics" -msgstr "функция NORMSDIST нормальное распределение; статистика" +msgstr "функция НОРМСТРАСП нормальное распределение; статистика" #. 5XQDB #: 04060185.xhp @@ -39641,7 +39643,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147538\n" "help.text" msgid "NORMSDIST" -msgstr "NORMSDIST" +msgstr "НОРМСТРАСП" #. 89BGS #: 04060185.xhp @@ -39659,7 +39661,7 @@ msgctxt "" "par_id8652302\n" "help.text" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -msgstr "Это GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5" +msgstr "Это ГАУСС(x)=НОРМСТРАСП(x)-0,5" #. sMGuX #: 04060185.xhp @@ -39668,7 +39670,7 @@ msgctxt "" "par_id3158411\n" "help.text" msgid "NORMSDIST(Number)" -msgstr "NORMSDIST(Число)" +msgstr "НОРМСТРАСП(Число)" #. ceLvD #: 04060185.xhp @@ -39686,7 +39688,7 @@ msgctxt "" "par_id3155984\n" "help.text" msgid "=NORMSDIST(1) returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "=NORMSDIST(1) возвращает 0,84. Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади." +msgstr "=НОРМСТРАСП(1) возвращает 0,84. Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади." #. bKDgg #: 04060185.xhp @@ -39695,7 +39697,7 @@ msgctxt "" "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" -msgstr "функция NORMSDIST нормальное распределение; статистика" +msgstr "функция НОРМ.СТ.РАСП нормальное распределение; статистика" #. YPiC5 #: 04060185.xhp @@ -39704,7 +39706,7 @@ msgctxt "" "hd_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "NORM.S.DIST" +msgstr "НОРМ.СТ.РАСП" #. FCMzg #: 04060185.xhp @@ -39749,7 +39751,7 @@ msgctxt "" "par_id2955984\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;0) returns 0.2419707245." -msgstr "=NORM.S.DIST(1;0) возвращает 0,2419707245." +msgstr "=НОРМ.СТ.РАСП(1; 0) возвращает 0,2419707245." #. dQCcC #: 04060185.xhp @@ -39758,7 +39760,7 @@ msgctxt "" "par_id2955985\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "=NORMSDIST(1) возвращает 0,84. Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади." +msgstr "=НОРМ.СТ.РАСП(1) возвращает 0,84. Площадь под кривой нормального стандартного распределения слева от значения Х, равного 1, составляет 84% от общей площади." #. 8pa3T #: 04060185.xhp @@ -39821,7 +39823,7 @@ msgctxt "" "par_id3152480\n" "help.text" msgid "=SLOPE(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=SLOPE(A1:A50;B1:B50)" +msgstr "=SLOPE(A1:A50; B1:B50)" #. CERq4 #: 04060185.xhp @@ -39830,7 +39832,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155836\n" "help.text" msgid "STEYX function standard errors;statistical functions" -msgstr "функция STEYX стандартные ошибки; статистические функции" +msgstr "функция СТОШYX стандартные ошибки; статистические функции" #. mvuF7 #: 04060185.xhp @@ -39839,7 +39841,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155836\n" "help.text" msgid "STEYX" -msgstr "STEYX" +msgstr "СТОШYX" #. 3thQX #: 04060185.xhp @@ -39857,7 +39859,7 @@ msgctxt "" "par_id3151267\n" "help.text" msgid "STEYX(DataY; DataX)" -msgstr "STEYX(Данные Y; Данные X)" +msgstr "СТОШYX(Данные Y; Данные X)" #. 9dbR7 #: 04060185.xhp @@ -39884,7 +39886,7 @@ msgctxt "" "par_id3156131\n" "help.text" msgid "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=STEXY(A1:A50;B1:B50)" +msgstr "=СТОШYX(A1:A50; B1:B50)" #. TwYFw #: 04060185.xhp @@ -39893,7 +39895,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150873\n" "help.text" msgid "DEVSQ function sums;of squares of deviations" -msgstr "функция DEVSQ сумма; квадратов отклонений" +msgstr "функция КВАДРОТКЛ сумма; квадратов отклонений" #. bc9Gc #: 04060185.xhp @@ -39902,7 +39904,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150873\n" "help.text" msgid "DEVSQ" -msgstr "DEVSQ" +msgstr "КВАДРОТКЛ" #. JBxFx #: 04060185.xhp @@ -39920,7 +39922,7 @@ msgctxt "" "par_id3146790\n" "help.text" msgid "DEVSQ()" -msgstr "" +msgstr "КВАДРОТКЛ()" #. tETcx #: 04060185.xhp @@ -39929,7 +39931,7 @@ msgctxt "" "par_id3149136\n" "help.text" msgid "=DEVSQ(A1:A50)" -msgstr "=DEVSQ(A1:A50)" +msgstr "=КВАДРОТКЛ(A1:A50)" #. LAUht #: 04060185.xhp @@ -39947,7 +39949,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149579\n" "help.text" msgid "TINV" -msgstr "TINV" +msgstr "СТЬЮДРАСПОБР" #. u5WNS #: 04060185.xhp @@ -39965,7 +39967,7 @@ msgctxt "" "par_id3149289\n" "help.text" msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "TINV(Число; Степени свободы)" +msgstr "СТЬЮДРАСПОБР(Число; Степени_свободы)" #. rCWKP #: 04060185.xhp @@ -39974,7 +39976,7 @@ msgctxt "" "par_id3154070\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "Число: вероятность, связанная с обратным t-распределением." +msgstr "Число: вероятность, связанная с двусторонним t-распределением." #. upYXw #: 04060185.xhp @@ -39992,7 +39994,7 @@ msgctxt "" "par_id3156010\n" "help.text" msgid "=TINV(0.1;6) returns 1.94" -msgstr "=TINV(0.1;6) возвращает 1,94." +msgstr "=СТЬЮДРАСПОБР(0,1; 6) возвращает 1,94." #. jMqu2 #: 04060185.xhp @@ -40001,7 +40003,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "T.INV function one tailed inverse of t-distribution" -msgstr "функция TINV обратное t-распределение" +msgstr "функция СТЬЮДЕНТ.ОБР обратное одностороннее t-распределение" #. EwFyU #: 04060185.xhp @@ -40010,7 +40012,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949579\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "TINV" +msgstr "СТЬЮДЕНТ.ОБР" #. 79pwY #: 04060185.xhp @@ -40028,7 +40030,7 @@ msgctxt "" "par_id2949289\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "TINV(Число; Степени свободы)" +msgstr "СТЬЮДЕНТ.ОБР(Число; Степени свободы)" #. URJZA #: 04060185.xhp @@ -40055,7 +40057,7 @@ msgctxt "" "par_id2956010\n" "help.text" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." -msgstr "=T.INV(0,1; 6) возвращает -1,4397557473." +msgstr "=СТЬЮДЕНТ.ОБР(0,1; 6) возвращает -1,4397557473." #. KBp4a #: 04060185.xhp @@ -40064,7 +40066,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T function inverse of two tailed t-distribution" -msgstr "функция TINV обратное t-распределение" +msgstr "функция СТЬЮДЕНТ.ОБР.2Х обратное двустороннее t-распределение" #. 4ybyR #: 04060185.xhp @@ -40073,7 +40075,7 @@ msgctxt "" "hd_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "F.INV.RT" +msgstr "СТЬЮДЕНТ.ОБР.2Х" #. Q2L6M #: 04060185.xhp @@ -40091,7 +40093,7 @@ msgctxt "" "par_id2849289\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "TINV(Число; Степени свободы)" +msgstr "СТЬЮДЕНТ.ОБР.2Х(Число; Степени свободы)" #. n5Dv2 #: 04060185.xhp @@ -40100,7 +40102,7 @@ msgctxt "" "par_id2854070\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "Число: вероятность, связанная с обратным t-распределением." +msgstr "Число: вероятность, связанная с двусторонним t-распределением." #. q8qcs #: 04060185.xhp @@ -40118,7 +40120,7 @@ msgctxt "" "par_id2856010\n" "help.text" msgid "=T.INV.2T(0.25; 10) returns 1.221255395." -msgstr "=T.INV.2T(0,25; 10) возвращает 1,221255395." +msgstr "=СТЬЮДЕНТ.ОБР.2Х(0,25; 10) возвращает 1,221255395." #. YwEEi #: 04060185.xhp @@ -40127,7 +40129,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154129\n" "help.text" msgid "TTEST function" -msgstr "функция TTEST" +msgstr "функция ТТЕСТ" #. MVc6H #: 04060185.xhp @@ -40136,7 +40138,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154129\n" "help.text" msgid "TTEST" -msgstr "TTEST" +msgstr "ТТЕСТ" #. mT5Vx #: 04060185.xhp @@ -40154,7 +40156,7 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "TTEST (Данные 1; Данные 2; Режим; Тип)" +msgstr "ТТЕСТ(Данные 1; Данные 2; Режим; Тип)" #. Zah5z #: 04060185.xhp @@ -40199,7 +40201,7 @@ msgctxt "" "par_id3150119\n" "help.text" msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" +msgstr "=ТТЕСТ(A1:A50; B1:B50; 2; 2)" #. gRTGH #: 04060185.xhp @@ -40208,7 +40210,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "функция TTEST" +msgstr "функция СТЬЮДЕНТ.ТЕСТ" #. jFYuL #: 04060185.xhp @@ -40217,7 +40219,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "TTEST" +msgstr "СТЬЮДЕНТ.ТЕСТ" #. yKgDs #: 04060185.xhp @@ -40235,7 +40237,7 @@ msgctxt "" "par_id2951175\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "TTEST (Данные 1; Данные 2; Режим; Тип)" +msgstr "СТЬЮДЕНТ.ТЕСТ(Данные1; Данные2; Режим; Тип)" #. 2EVfF #: 04060185.xhp @@ -40280,7 +40282,7 @@ msgctxt "" "par_id2950119\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" +msgstr "=СТЬЮДЕНТ.ТЕСТ(A1:A50; B1:B50; 2; 2)" #. ftBBR #: 04060185.xhp @@ -40289,7 +40291,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154930\n" "help.text" msgid "TDIST function t-distribution" -msgstr "функция TDIST t-распределение" +msgstr "функция СТЬЮДРАСП t-распределение" #. EmaSo #: 04060185.xhp @@ -40298,7 +40300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154930\n" "help.text" msgid "TDIST" -msgstr "TDIST" +msgstr "СТЬЮДРАСП" #. 2xGgE #: 04060185.xhp @@ -40316,7 +40318,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)" -msgstr "TDIST(Число; Степени свободы; Режим)" +msgstr "СТЬЮДРАСП(Число; Степени_свободы; Режим)" #. TWkgb #: 04060185.xhp @@ -40352,7 +40354,7 @@ msgctxt "" "par_id3149773\n" "help.text" msgid "=TDIST(12;5;1)" -msgstr "=TDIST(12;5;1)" +msgstr "=СТЬЮДРАСП(12; 5; 1)" #. eC3Bv #: 04060185.xhp @@ -40361,7 +40363,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST function t-distribution" -msgstr "функция TDIST t-распределение" +msgstr "функция СТЬЮДЕНТ.РАСП t-распределение" #. f9YTs #: 04060185.xhp @@ -40370,7 +40372,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "TDIST" +msgstr "СТЬЮДЕНТ.РАСП" #. dJG6o #: 04060185.xhp @@ -40388,7 +40390,7 @@ msgctxt "" "par_id2950521\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "CHISQDIST(число; степени_свободы; с_накоплением)" +msgstr "СТЬЮДЕНТ.РАСП(число; степени_свободы; с_накоплением)" #. 4FKAB #: 04060185.xhp @@ -40424,7 +40426,7 @@ msgctxt "" "par_id2949773\n" "help.text" msgid "=T.DIST(1; 10; TRUE) returns 0.8295534338" -msgstr "=T.DIST(1; 10; TRUE) возвращает 0,8295534338." +msgstr "=СТЬЮДЕНТ.РАСП(1; 10; ИСТИНА) возвращает 0,8295534338." #. CTGBv #: 04060185.xhp @@ -40433,7 +40435,7 @@ msgctxt "" "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T function two tailed t-distribution" -msgstr "функция TDIST t-распределение" +msgstr "функция СТЬЮДЕНТ.РАСП.2Х двустороннее t-распределение" #. ACDN3 #: 04060185.xhp @@ -40442,7 +40444,7 @@ msgctxt "" "hd_id2854930\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "F.DIST.RT" +msgstr "СТЬЮДЕНТ.РАСП.2Х" #. BQQUu #: 04060185.xhp @@ -40460,7 +40462,7 @@ msgctxt "" "par_id2850521\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)" +msgstr "СТЬЮДЕНТ.РАСП.2Х(Число; Степени_свободы)" #. b8Lwi #: 04060185.xhp @@ -40487,7 +40489,7 @@ msgctxt "" "par_id2849773\n" "help.text" msgid "=T.DIST.2T(1; 10) returns 0.3408931323." -msgstr "=T.DIST.2T(1; 10) возвращает 0,3408931323." +msgstr "=СТЬЮДЕНТ.РАСП.2Х(1; 10) возвращает 0,3408931323." #. 3URdT #: 04060185.xhp @@ -40496,7 +40498,7 @@ msgctxt "" "bm_id274930\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT function right tailed t-distribution" -msgstr "функция TDIST t-распределение" +msgstr "функция СТЬЮДЕНТ.РАСП.ПХ правостороннее t-распределение" #. VznXr #: 04060185.xhp @@ -40505,7 +40507,7 @@ msgctxt "" "hd_id274930\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "F.DIST.RT" +msgstr "СТЬЮДЕНТ.РАСП.ПХ" #. R6F8r #: 04060185.xhp @@ -40523,7 +40525,7 @@ msgctxt "" "par_id2750521\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIDIST(Число; Степени свободы)" +msgstr "СТЬЮДЕНТ.РАСП.ПХ(Число; Степени_свободы)" #. dkd8f #: 04060185.xhp @@ -40550,7 +40552,7 @@ msgctxt "" "par_id2749773\n" "help.text" msgid "=T.DIST.RT(1; 10) returns 0.1704465662." -msgstr "=T.DIST.RT(1; 10) возвращает 0,1704465662." +msgstr "=СТЬЮДЕНТ.РАСП.ПХ(1; 10) возвращает 0,1704465662." #. FiZJG #: 04060185.xhp @@ -40568,7 +40570,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153828\n" "help.text" msgid "VAR" -msgstr "VAR" +msgstr "ДИСП" #. FJkXo #: 04060185.xhp @@ -40586,7 +40588,7 @@ msgctxt "" "par_id3153054\n" "help.text" msgid "VAR()" -msgstr "" +msgstr "ДИСП()" #. qsPg5 #: 04060185.xhp @@ -40622,7 +40624,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953828\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "VARP" +msgstr "ДИСП.В" #. x9qqg #: 04060185.xhp @@ -40640,7 +40642,7 @@ msgctxt "" "par_id2953054\n" "help.text" msgid "VAR.S()" -msgstr "" +msgstr "ДИСП.В()" #. GGJFX #: 04060185.xhp @@ -40667,7 +40669,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151045\n" "help.text" msgid "VARA function" -msgstr "функция VARA" +msgstr "функция ДИСПА" #. xBBwp #: 04060185.xhp @@ -40676,7 +40678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151045\n" "help.text" msgid "VARA" -msgstr "VARA" +msgstr "ДИСПА" #. omDED #: 04060185.xhp @@ -40694,7 +40696,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "VARA()" -msgstr "" +msgstr "ДИСПА()" #. KSAnB #: 04060185.xhp @@ -40712,7 +40714,7 @@ msgctxt "" "par_id3154279\n" "help.text" msgid "=VARA(A1:A50)" -msgstr "=VARA(A1:A50)" +msgstr "=ДИСПА(A1:A50)" #. VfCoQ #: 04060185.xhp @@ -40721,7 +40723,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166441\n" "help.text" msgid "VARP function" -msgstr "функция VARP" +msgstr "функция ДИСПГ" #. VpAar #: 04060185.xhp @@ -40730,7 +40732,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166441\n" "help.text" msgid "VARP" -msgstr "VARP" +msgstr "ДИСПГ" #. oHjST #: 04060185.xhp @@ -40748,7 +40750,7 @@ msgctxt "" "par_id3147282\n" "help.text" msgid "VARP()" -msgstr "" +msgstr "ДИСПГ()" #. PGCgC #: 04060185.xhp @@ -40757,7 +40759,7 @@ msgctxt "" "par_id3153385\n" "help.text" msgid "=VARP(A1:A50)" -msgstr "=VARP(A1:A50)" +msgstr "=ДИСПГ(A1:A50)" #. CiHWS #: 04060185.xhp @@ -40766,7 +40768,7 @@ msgctxt "" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "функция VARP" +msgstr "функция ДИСП.Г" #. zbjYA #: 04060185.xhp @@ -40775,7 +40777,7 @@ msgctxt "" "hd_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "VARP" +msgstr "ДИСП.Г" #. 6BSTC #: 04060185.xhp @@ -40793,7 +40795,7 @@ msgctxt "" "par_id2947282\n" "help.text" msgid "VAR.P()" -msgstr "" +msgstr "ДИСП.Г()" #. zF5Ys #: 04060185.xhp @@ -40802,7 +40804,7 @@ msgctxt "" "par_id2953385\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "=VARP(A1:A50)" +msgstr "=ДИСП.Г(A1:A50)" #. qbeNb #: 04060185.xhp @@ -40811,7 +40813,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153688\n" "help.text" msgid "VARPA function" -msgstr "функция VARPA" +msgstr "функция ДИСПГА" #. 7Ba4B #: 04060185.xhp @@ -40820,7 +40822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153688\n" "help.text" msgid "VARPA" -msgstr "VARPA" +msgstr "ДИСПГА" #. mZp8D #: 04060185.xhp @@ -40838,7 +40840,7 @@ msgctxt "" "par_id3149967\n" "help.text" msgid "VARPA()" -msgstr "" +msgstr "ДИСПА()" #. Fa9Jj #: 04060185.xhp @@ -40847,7 +40849,7 @@ msgctxt "" "par_id3156203\n" "help.text" msgid "=VARPA(A1:A50)" -msgstr "=VARPA(A1:A50)" +msgstr "=ДИСПГА(A1:A50)" #. Z4X2Z #: 04060185.xhp @@ -40856,7 +40858,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154599\n" "help.text" msgid "PERMUT function number of permutations" -msgstr "функция PERMUT количество перестановок" +msgstr "функция ПЕРЕСТ количество перестановок" #. fboaH #: 04060185.xhp @@ -40865,7 +40867,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154599\n" "help.text" msgid "PERMUT" -msgstr "PERMUT" +msgstr "ПЕРЕСТ" #. r2A4C #: 04060185.xhp @@ -40883,7 +40885,7 @@ msgctxt "" "par_id3148466\n" "help.text" msgid "PERMUT(Count1; Count2)" -msgstr "PERMUT(Число1; Число2)" +msgstr "ПЕРЕСТ(Число1; Число2)" #. or3Fr #: 04060185.xhp @@ -40910,7 +40912,7 @@ msgctxt "" "par_id3150424\n" "help.text" msgid "=PERMUT(6;3) returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards." -msgstr "=PERMUT(6;3) возвращает значение 120. Существует 120 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт." +msgstr "=ПЕРЕСТ(6; 3) возвращает значение 120. Существует 120 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт." #. KZbxH #: 04060185.xhp @@ -40919,7 +40921,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143276\n" "help.text" msgid "PERMUTATIONA function" -msgstr "функция PERMUTATIONA" +msgstr "функция ПЕРЕСТА" #. 4moi3 #: 04060185.xhp @@ -40928,7 +40930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143276\n" "help.text" msgid "PERMUTATIONA" -msgstr "PERMUTATIONA" +msgstr "ПЕРЕСТА" #. hAt4K #: 04060185.xhp @@ -40946,7 +40948,7 @@ msgctxt "" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)" -msgstr "PERMUTATIONA(Число1; Число2)" +msgstr "ПЕРЕСТА(Число1; Число2)" #. B7uB3 #: 04060185.xhp @@ -40982,7 +40984,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "=PERMUTATIONA(11;2) returns 121." -msgstr "=PERMUTATIONA(11;2) возвращает значение 121." +msgstr "=ПЕРЕСТА(11; 2) возвращает значение 121." #. d9DHU #: 04060185.xhp @@ -40991,7 +40993,7 @@ msgctxt "" "par_id3150622\n" "help.text" msgid "=PERMUTATIONA(6;3) returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn." -msgstr "=PERMUTATIONA(6;3) возвращает значение 216. Существует 216 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт при условии, что каждая выбранная карта возвращается в колоду перед выбором следующей карты." +msgstr "=ПЕРЕСТА(6; 3) возвращает значение 216. Существует 216 различных способов выбора последовательности 3 игральных карт из 6 игральных карт при условии, что каждая выбранная карта возвращается в колоду перед выбором следующей карты." #. VJEcn #: 04060185.xhp @@ -41000,7 +41002,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152952\n" "help.text" msgid "PROB function" -msgstr "функция PROB" +msgstr "функция ВЕРОЯТНОСТЬ" #. GwrtD #: 04060185.xhp @@ -41009,7 +41011,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "PROB" -msgstr "PROB" +msgstr "ВЕРОЯТНОСТЬ" #. VunzE #: 04060185.xhp @@ -41072,7 +41074,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50." -msgstr "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) определяет вероятность, с которой значение в диапазоне A1:A50 также окажется в диапазоне от 50 до 60. Вероятность для каждого значения диапазона A1:A50 находится в пределах диапазона B1:B50." +msgstr "=ВЕРОЯТНОСТЬ(A1:A50; B1:B50; 50; 60) определяет вероятность, с которой значение в диапазоне A1:A50 также окажется в диапазоне от 50 до 60. Вероятность для каждого значения диапазона A1:A50 находится в пределах диапазона B1:B50." #. edgDi #: 04060185.xhp @@ -41081,7 +41083,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150941\n" "help.text" msgid "WEIBULL function" -msgstr "функция WEIBULL" +msgstr "функция ВЕЙБУЛЛ" #. 6G6DT #: 04060185.xhp @@ -41090,7 +41092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150941\n" "help.text" msgid "WEIBULL" -msgstr "WEIBULL" +msgstr "ВЕЙБУЛЛ" #. qsBet #: 04060185.xhp @@ -41126,7 +41128,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Если значение C равно 1, то WEIBULL вычисляет функцию интегрального распределения." +msgstr "Если значение C равно 1, то ВЕЙБУЛЛ вычисляет функцию интегрального распределения." #. XaFap #: 04060185.xhp @@ -41135,7 +41137,7 @@ msgctxt "" "par_id3154478\n" "help.text" msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "WEIBULL(число; альфа; бета; И)" +msgstr "ВЕЙБУЛЛ(число; альфа; бета; И)" #. J9ayx #: 04060185.xhp @@ -41180,7 +41182,7 @@ msgctxt "" "par_id3146077\n" "help.text" msgid "=WEIBULL(2;1;1;1) returns 0.86." -msgstr "=WEIBULL(2;1;1;1) возвращает значение 0,86." +msgstr "=ВЕЙБУЛЛ(2; 1; 1; 1) возвращает значение 0,86." #. Lb5Q7 #: 04060185.xhp @@ -41189,7 +41191,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372899\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "" +msgstr "См. также Wiki-страницу." #. AC9jG #: 04060185.xhp @@ -41198,7 +41200,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "функция WEIBULL" +msgstr "функция ВЕЙБУЛЛ.РАСП" #. 7pk6M #: 04060185.xhp @@ -41207,7 +41209,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "WEIBULL.DIST" +msgstr "ВЕЙБУЛЛ.РАСП" #. 6o2Cy #: 04060185.xhp @@ -41243,7 +41245,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Если значение C равно 1, то WEIBULL вычисляет функцию интегрального распределения." +msgstr "Если значение C равно 1, то ВЕЙБУЛЛ.РАСП вычисляет функцию интегрального распределения." #. UNtn7 #: 04060185.xhp @@ -41252,7 +41254,7 @@ msgctxt "" "par_id2954478\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "WEIBULL(число; альфа; бета; И)" +msgstr "ВЕЙБУЛЛ.РАСП(число; альфа; бета; И)" #. xfWGd #: 04060185.xhp @@ -41297,7 +41299,7 @@ msgctxt "" "par_id2946077\n" "help.text" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." -msgstr "=WEIBULL.DIST(2; 1; 1; 1) возвращает 0,8646647168." +msgstr "=ВЕЙБУЛЛ.РАСП(2; 1; 1; 1) возвращает 0,8646647168." #. UoyLi #: 04060185.xhp @@ -41306,7 +41308,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372899\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "" +msgstr "См. также Wiki-страницу." #. ZC7eG #: 04060199.xhp @@ -45275,7 +45277,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование - Значение ячейки" #. YBgJ6 #: 05120100.xhp @@ -45284,7 +45286,7 @@ msgctxt "" "hd_id431662935550205\n" "help.text" msgid "Condition - Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Условие - Значение ячейки" #. RtY8f #: 05120100.xhp @@ -45851,7 +45853,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Formula is" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование - Формула" #. go5b8 #: 05120200.xhp @@ -45860,7 +45862,7 @@ msgctxt "" "hd_id471662936567369\n" "help.text" msgid "Condition - Formula is" -msgstr "" +msgstr "Условие - Формула" #. WwqGv #: 05120200.xhp @@ -45905,7 +45907,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Date is" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование - Дата" #. 5GUiU #: 05120300.xhp @@ -45914,7 +45916,7 @@ msgctxt "" "hd_id321662936831682\n" "help.text" msgid "Condition - Date is" -msgstr "" +msgstr "Условие - Дата" #. eZ8g9 #: 05120300.xhp @@ -46004,7 +46006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - All cells" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование - Все ячейки" #. 2J3Dw #: 05120400.xhp @@ -46013,7 +46015,7 @@ msgctxt "" "hd_id861662937013389\n" "help.text" msgid "Condition - All cells" -msgstr "" +msgstr "Условие - Все ячейки" #. Bstud #: 05120400.xhp @@ -46625,7 +46627,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions" -msgstr "" +msgstr "Условное форматирование - Управление условиями" #. a66Es #: 05120500.xhp @@ -46634,7 +46636,7 @@ msgctxt "" "hd_id391662937414401\n" "help.text" msgid "Manage Conditions" -msgstr "" +msgstr "Управление условиями" #. SdPis #: 05120500.xhp @@ -47804,7 +47806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150329\n" "help.text" msgid "Select Format - Cells - Cell Protection. Unmark the Protected box and click OK." -msgstr "Выберите Формат - Ячейки - Защита ячеек. Снимите флажок Защитить и нажмите кнопку OK." +msgstr "Выберите Формат - Ячейки - Защита ячеек. Снимите флажок Защитить и нажмите кнопку ОК." #. Dw5CS #: 06060100.xhp @@ -48605,7 +48607,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." -msgstr "Здесь перечислены доступные диапазоны базы данных. Для выбора диапазона базы данных в необходимо щёлкнуть по её имени, а затем нажать кнопку OK." +msgstr "Здесь перечислены доступные диапазоны базы данных. Для выбора диапазона базы данных в необходимо щёлкнуть по её имени, а затем нажать кнопку ОК." #. unHSv #: 12030000.xhp @@ -50999,7 +51001,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Source" -msgstr "Выбранный источник" +msgstr "Выбрать источник" #. 2nwBj #: 12090100.xhp @@ -51008,7 +51010,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153663\n" "help.text" msgid "Pivot Table - Select Source" -msgstr "" +msgstr "Сводная таблица - Выбрать источник" #. JCesq #: 12090100.xhp @@ -51899,7 +51901,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." -msgstr "Если установлен флажок Регулярное выражение, при сравнении можно также использовать операции РАВНО (=) и НЕ РАВНО (<>). Также можно использовать следующие функции: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP и HLOOKUP." +msgstr "Если установлен флажок Регулярное выражение, при сравнении можно также использовать операции РАВНО (=) и НЕ РАВНО (<>). Также можно использовать следующие функции: ДСЧЁТА, ДИЗВЛЕЧЬ, ПОИСКПОЗ, СЧЁТЕСЛИ, СУММЕСЛИ, ПРОСМОТР, ВПР и ГПР." #. Mbq5A #: 12090104.xhp @@ -53672,7 +53674,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the Cancel button. If you close the dialogs with the OK button, the invalid entry is not deleted." -msgstr "В обоих случаях, если выбрано «Остановить», введённые недопустимые данные удаляются и в ячейку вводится ранее содержавшееся в ней значение. То же самое происходит, если закрыть диалоговое окно предупреждения или уведомления кнопкой Отмена. При закрытии диалогового окна кнопкой OK неправильные данные не удаляются." +msgstr "В обоих случаях, если выбрано «Остановить», введённые недопустимые данные удаляются и в ячейку вводится ранее содержавшееся в ней значение. То же самое происходит, если закрыть диалоговое окно предупреждения или уведомления кнопкой Отмена. При закрытии диалогового окна кнопкой ОК неправильные данные не удаляются." #. 6FEcf #: 12120300.xhp @@ -53699,7 +53701,7 @@ msgctxt "" "par_id3151115\n" "help.text" msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell. The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking OK. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking OK or Cancel. The invalid entry is only rejected when you click Cancel." -msgstr "Выберите действие, которое должно выполняться при вводе неверных данных в ячейку. Действие \"Остановить\" приводит к отбрасыванию неверных данных и выводу диалогового окна, которое нужно закрыть кнопкой OK. Действия \"Предупреждение\" и \"Информация\" приводят к выводу диалогового окна, которое можно закрыть кнопкой OK или Отмена. Неверные данные отбрасываются только при нажатии кнопки Отмена." +msgstr "Выберите действие, которое должно выполняться при вводе неверных данных в ячейку. Действие \"Остановить\" приводит к отбрасыванию неверных данных и выводу диалогового окна, которое нужно закрыть кнопкой ОК. Действия \"Предупреждение\" и \"Информация\" приводят к выводу диалогового окна, которое можно закрыть кнопкой ОК или Отмена. Неверные данные отбрасываются только при нажатии кнопки Отмена." #. tCT5q #: 12120300.xhp @@ -53870,7 +53872,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Вычисления" #. 7dvqE #: calculate.xhp @@ -53879,7 +53881,7 @@ msgctxt "" "hd_id621584668179317\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Вычисления" #. 8YGcD #: calculate.xhp @@ -54095,7 +54097,7 @@ msgctxt "" "hd_id371655560095924\n" "help.text" msgid "See also" -msgstr "" +msgstr "См. также" #. 7AVhU #: common_func.xhp @@ -55337,7 +55339,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594636\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE" +msgstr "СРЗНАЧ" #. hTVKC #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55346,7 +55348,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594692\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" +msgstr "СЧЁТ" #. CBvPD #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55355,7 +55357,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594633\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" +msgstr "СЧЁТА" #. MsGZW #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55364,7 +55366,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859460\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "MAX" +msgstr "МАКС" #. 5dEe6 #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55373,7 +55375,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594658\n" "help.text" msgid "MEDIAN" -msgstr "MEDIAN" +msgstr "МЕДИАНА" #. RMqh8 #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55382,7 +55384,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594671\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgstr "МИН" #. uudvS #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55391,7 +55393,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594639\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "SUM" +msgstr "СУММ" #. L94T5 #: exponsmooth_embd.xhp @@ -56048,7 +56050,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360043\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE" +msgstr "СРЗНАЧ" #. LRogz #: func_aggregate.xhp @@ -56057,7 +56059,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151136007\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" +msgstr "СЧЁТ" #. EQF7t #: func_aggregate.xhp @@ -56066,7 +56068,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360018\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" +msgstr "СЧЁТА" #. 8HhQr #: func_aggregate.xhp @@ -56075,7 +56077,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360026\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "MAX" +msgstr "МАКС" #. VqbLM #: func_aggregate.xhp @@ -56084,7 +56086,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360078\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgstr "МИН" #. GjAYj #: func_aggregate.xhp @@ -56093,7 +56095,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360087\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" +msgstr "ПРОИЗВ" #. vRU5e #: func_aggregate.xhp @@ -56102,7 +56104,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360153\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "STDEVP" +msgstr "СТОТКЛ.В" #. VNpFW #: func_aggregate.xhp @@ -56111,7 +56113,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360178\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "STDEVP" +msgstr "СТОТКЛ.Г" #. DwcTK #: func_aggregate.xhp @@ -56120,7 +56122,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360199\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "SUM" +msgstr "СУММ" #. BW2Yf #: func_aggregate.xhp @@ -56129,7 +56131,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360174\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "VARP" +msgstr "ДИСП.В" #. DknCD #: func_aggregate.xhp @@ -56138,7 +56140,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360120\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "VARP" +msgstr "ДИСП.Г" #. qTcKa #: func_aggregate.xhp @@ -56147,7 +56149,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360122\n" "help.text" msgid "MEDIAN" -msgstr "MEDIAN" +msgstr "МЕДИАНА" #. Vm9Es #: func_aggregate.xhp @@ -56156,7 +56158,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151136016\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "MODE.SNGL" +msgstr "МОДА.ОДН" #. jvBDw #: func_aggregate.xhp @@ -56165,7 +56167,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360180\n" "help.text" msgid "LARGE" -msgstr "LARGE" +msgstr "НАИБОЛЬШИЙ" #. MYUUL #: func_aggregate.xhp @@ -56516,7 +56518,7 @@ msgctxt "" "hd_id881628776094597\n" "help.text" msgid "ARABIC" -msgstr "" +msgstr "АРАБСКОЕ" #. xPXrU #: func_arabic.xhp @@ -56543,7 +56545,7 @@ msgctxt "" "par_id701542231253817\n" "help.text" msgid "ARABIC(Text)" -msgstr "" +msgstr "АРАБСКОЕ(Текст)" #. sWMEb #: func_arabic.xhp @@ -56579,7 +56581,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036134\n" "help.text" msgid "=ARABIC(\"\") returns 0." -msgstr "" +msgstr "=АРАБСКОЕ(\"\") возвращает значение 0." #. yugTC #: func_asc.xhp @@ -56696,7 +56698,7 @@ msgctxt "" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "TIME" +msgstr "Функция СРЗНАЧЕСЛИ" #. DFigD #: func_averageif.xhp @@ -56768,7 +56770,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \"<35\")" #. DFAzM #: func_averageif.xhp @@ -56786,7 +56788,7 @@ msgctxt "" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))" #. DqwCP #: func_averageif.xhp @@ -56804,7 +56806,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \">\"&НАИМЕНЬШИЙ(B2:B6; 1))" #. 6MArD #: func_averageif.xhp @@ -56831,7 +56833,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \"<35\"; C2:C6)" #. AGDaT #: func_averageif.xhp @@ -56849,7 +56851,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \">\"&МИН(B2:B6); C2:C6)" #. tiu8M #: func_averageif.xhp @@ -56867,7 +56869,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \"<\"&НАИБОЛЬШИЙ(B2:B6; 2); C2:C6)" #. T6LU3 #: func_averageif.xhp @@ -56966,7 +56968,7 @@ msgctxt "" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СРЗНАЧЕСЛИ(A2:A6; \".*\"&E2&\".*\"; B2:B6)" #. vTFAk #: func_averageif.xhp @@ -56984,7 +56986,7 @@ msgctxt "" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СРЗНАЧЕСЛИ(B2:B6; \"<\"&E2; C2:C6)" #. 5Mfay #: func_averageif.xhp @@ -57020,7 +57022,7 @@ msgctxt "" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "SECOND" +msgstr "Функция СРЗНАЧЕСЛИМН" #. CZ8LX #: func_averageifs.xhp @@ -57038,7 +57040,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS()" -msgstr "" +msgstr "СРЗНАЧЕСЛИМН()" #. 8gSoS #: func_averageifs.xhp @@ -57065,7 +57067,7 @@ msgctxt "" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СРЗНАЧЕСЛИМН(B2:B6; B2:B6; \">=20\")" #. NGDGm #: func_averageifs.xhp @@ -57083,7 +57085,7 @@ msgctxt "" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СРЗНАЧЕСЛИМН(C2:C6; B2:B6; \">=20\"; C2:C6; \">70\")" #. 7jj4X #: func_averageifs.xhp @@ -57110,7 +57112,7 @@ msgctxt "" "par_id457966021670\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=СРЗНАЧЕСЛИМН(C2:C6; B2:B6; \">\"&МИН(B2:B6); B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))" #. oghLv #: func_averageifs.xhp @@ -57164,7 +57166,7 @@ msgctxt "" "par_id67531072426731\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=СРЗНАЧЕСЛИМН(C2:C6; A2:A6; E2&\".*\"; B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))" #. E3TZv #: func_averageifs.xhp @@ -57281,7 +57283,7 @@ msgctxt "" "par_id281586208138400\n" "help.text" msgid "=CEILING(3.45) returns 4." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ(3,45) возвращает значение 4." #. UTtFZ #: func_ceiling.xhp @@ -57290,7 +57292,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208142416\n" "help.text" msgid "=CEILING(3.45; 3) returns 6." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ(3,45; 3) возвращает значение 6." #. XGfA3 #: func_ceiling.xhp @@ -57299,7 +57301,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208146984\n" "help.text" msgid "=CEILING(-1.234) returns -1." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ(-1,234) возвращает значение -1." #. ZWjxy #: func_ceiling.xhp @@ -57308,7 +57310,7 @@ msgctxt "" "par_id491586208152183\n" "help.text" msgid "=CEILING(-45.67; -2; 0) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ(-45,67; -2; 0) возвращает значение -44." #. Auwyx #: func_ceiling.xhp @@ -57317,7 +57319,7 @@ msgctxt "" "par_id291586208158119\n" "help.text" msgid "=CEILING(-45.67; -2; 1) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ(-45,67; -2; 1) возвращает значение -46." #. rZ78k #: func_ceiling.xhp @@ -57362,7 +57364,7 @@ msgctxt "" "par_id631586642933797\n" "help.text" msgid "This function calculates identical results to the ISO.CEILING function." -msgstr "" +msgstr "Эта функция вычисляет результаты, идентичные функции ISO.ОКРВВЕРХ." #. BASfr #: func_ceiling.xhp @@ -57389,7 +57391,7 @@ msgctxt "" "par_id201586213398634\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(3.45) returns 4." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ.ТОЧН(3,45) возвращает значение 4." #. KxeUC #: func_ceiling.xhp @@ -57398,7 +57400,7 @@ msgctxt "" "par_id651586213406243\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(-45.67; 2) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ.ТОЧН(-45,67; 2) возвращает значение -44." #. WV9bx #: func_ceiling.xhp @@ -57443,7 +57445,7 @@ msgctxt "" "par_id291516998575663\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" +msgstr "Функция для совместимости с Microsoft Excel 2013 и новее." #. pcXnS #: func_ceiling.xhp @@ -57479,7 +57481,7 @@ msgctxt "" "par_id331586208590009\n" "help.text" msgid "=CEILING.MATH(3.45) returns 4." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ.МАТ(3,45) возвращает значение 4." #. g5xAQ #: func_ceiling.xhp @@ -57488,7 +57490,7 @@ msgctxt "" "par_id481586208595809\n" "help.text" msgid "=CEILING.MATH(3.45; -3) returns 6." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ.МАТ(3,45; -3) возвращает значение 6." #. Eby7i #: func_ceiling.xhp @@ -57497,7 +57499,7 @@ msgctxt "" "par_id641586208600665\n" "help.text" msgid "=CEILING.MATH(-1.234) returns -1." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ.МАТ(-1,234) возвращает значение -1." #. T4orc #: func_ceiling.xhp @@ -57506,7 +57508,7 @@ msgctxt "" "par_id151586208604536\n" "help.text" msgid "=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ.МАТ(-45,67; -2; 0) возвращает значение -44." #. opt6B #: func_ceiling.xhp @@ -57515,7 +57517,7 @@ msgctxt "" "par_id971586208611345\n" "help.text" msgid "=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ.МАТ(-45,67; +2; 1) возвращает значение -46." #. EzE9t #: func_ceiling.xhp @@ -57587,7 +57589,7 @@ msgctxt "" "par_id421586214128242\n" "help.text" msgid "=CEILING.XCL(3.45,2) returns 4." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ.XCL(3,45; 2) возвращает значение 4." #. nU46D #: func_ceiling.xhp @@ -57596,7 +57598,7 @@ msgctxt "" "par_id651586214132234\n" "help.text" msgid "=CEILING.XCL(-45.67; 2) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ.XCL(-45,67; 2) возвращает значение -44." #. nbB96 #: func_ceiling.xhp @@ -57605,7 +57607,7 @@ msgctxt "" "par_id811586214136666\n" "help.text" msgid "=CEILING.XCL(-45.67; -2) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВЕРХ.XCL(-45,67; -2) возвращает значение -46." #. GMzhD #: func_ceiling.xhp @@ -57650,7 +57652,7 @@ msgctxt "" "par_id821586214265060\n" "help.text" msgid "This function calculates identical results to the CEILING.PRECISE function." -msgstr "" +msgstr "Эта функция вычисляет результаты, идентичные функции ОКРВВЕРХ.ТОЧН." #. GRocX #: func_ceiling.xhp @@ -57659,7 +57661,7 @@ msgctxt "" "par_id8953454\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ISO.ОКРВВЕРХ(Число [; Точность])" #. hwhCW #: func_ceiling.xhp @@ -57677,7 +57679,7 @@ msgctxt "" "par_id801586214431463\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(3.45) returns 4." -msgstr "" +msgstr "=ISO.ОКРВВЕРХ(3,45) возвращает значение 4." #. QHpJp #: func_ceiling.xhp @@ -57686,7 +57688,7 @@ msgctxt "" "par_id181586214438808\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-45.67; 2) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=ISO.ОКРВВЕРХ(-45,67; 2) возвращает значение -44." #. GuEcB #: func_color.xhp @@ -57848,7 +57850,7 @@ msgctxt "" "par_id911556226813412\n" "help.text" msgid "CONCAT( )" -msgstr "" +msgstr "СЦЕП( )" #. aTwgH #: func_concat.xhp @@ -59657,7 +59659,7 @@ msgctxt "" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COUNTIFS" -msgstr "" +msgstr "СЧЁТЕСЛИМН" #. pGTzr #: func_countifs.xhp @@ -59702,7 +59704,7 @@ msgctxt "" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СЧЁТЕСЛИМН(B2:B6; \">=20\")" #. JCUwJ #: func_countifs.xhp @@ -59720,7 +59722,7 @@ msgctxt "" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СЧЁТЕСЛИМН(B2:B6; \">=20\"; C2:C6; \">70\")" #. AyFxS #: func_countifs.xhp @@ -59756,7 +59758,7 @@ msgctxt "" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СЧЁТЕСЛИМН(B2:B6; \"[:alpha:]*\")" #. yiHkH #: func_countifs.xhp @@ -59774,7 +59776,7 @@ msgctxt "" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=СЧЁТЕСЛИМН(B2:B6; \">\"&МИН(B2:B6); B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))" #. 72QET #: func_countifs.xhp @@ -59828,7 +59830,7 @@ msgctxt "" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=СЧЁТЕСЛИМН(A2:A6; E2&\".*\"; B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))" #. CNQBL #: func_countifs.xhp @@ -59846,7 +59848,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATE" -msgstr "DATE" +msgstr "ДАТА" #. xCZGR #: func_date.xhp @@ -59855,7 +59857,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "DATE function" -msgstr "функция DATE" +msgstr "функция ДАТАфункция DATE" #. TioqL #: func_date.xhp @@ -59864,7 +59866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155511\n" "help.text" msgid "DATE" -msgstr "DATE" +msgstr "ДАТА" #. Wa2yU #: func_date.xhp @@ -59882,7 +59884,7 @@ msgctxt "" "par_id3150474\n" "help.text" msgid "DATE(Year; Month; Day)" -msgstr "DATE(Год; Месяц; День)" +msgstr "ДАТА(Год; Месяц; День)" #. zExSG #: func_date.xhp @@ -59936,7 +59938,7 @@ msgctxt "" "par_id3152589\n" "help.text" msgid "=DATE(00;1;31) yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." -msgstr "=DATE(00;1;31) возвращает 1/31/00, если установка формата ячейки ММ/ДД/ГГ." +msgstr "=DATE(00; 1; 31) возвращает 1/31/00, если установка формата ячейки ММ/ДД/ГГ." #. pCLUK #: func_datedif.xhp @@ -59945,7 +59947,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATEDIF" -msgstr "DATEDIF" +msgstr "РАЗНДАТ" #. kaPiN #: func_datedif.xhp @@ -59954,7 +59956,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "DATEDIF function" -msgstr "функция DATEDIF" +msgstr "функция РАЗНДАТфункция DATEDIF" #. M9yvp #: func_datedif.xhp @@ -59963,7 +59965,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155511\n" "help.text" msgid "DATEDIF" -msgstr "DATEDIF" +msgstr "РАЗНДАТ" #. mf9mw #: func_datedif.xhp @@ -60098,7 +60100,7 @@ msgctxt "" "par_id3252589\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\") yields 38." -msgstr "" +msgstr "=РАЗНДАТ(\"1974-04-17\"; \"2012-06-13\"; \"y\") возвращает значение 38." #. k75FH #: func_datedif.xhp @@ -60107,7 +60109,7 @@ msgctxt "" "par_id451535132395328\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\") yields 1." -msgstr "" +msgstr "=РАЗНДАТ(\"1974-04-17\"; \"2012-06-13\"; \"ym\") возвращает значение 1." #. 3dbKg #: func_datedif.xhp @@ -60116,7 +60118,7 @@ msgctxt "" "par_id611535132402642\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\") yields 27." -msgstr "" +msgstr "=РАЗНДАТ(\"1974-04-17\"; \"2012-06-13\"; \"md\") возвращает значение 27." #. LA2Rw #: func_datedif.xhp @@ -60143,7 +60145,7 @@ msgctxt "" "par_id3452589\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\") yields 13937, he has been living for 13937 days." -msgstr "=DATEDIF(\"17.04.1974\";\"13.06.2012\";\"d\") даёт 13937, он прожил 13937 дней." +msgstr "=DATEDIF(\"17.04.1974\"; \"13.06.2012\"; \"d\") даёт 13937, он прожил 13937 дней." #. C8DrL #: func_datedif.xhp @@ -60161,7 +60163,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATEVALUE" -msgstr "DATEVALUE" +msgstr "ДАТАЗНАЧ" #. s5yZC #: func_datevalue.xhp @@ -60170,7 +60172,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "DATEVALUE function" -msgstr "функция DATEVALUE" +msgstr "функция ДАТАЗНАЧ" #. e4YFG #: func_datevalue.xhp @@ -60179,7 +60181,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145621\n" "help.text" msgid "DATEVALUE" -msgstr "DATEVALUE" +msgstr "ДАТАЗНАЧ" #. kVQP6 #: func_datevalue.xhp @@ -60206,7 +60208,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903491982\n" "help.text" msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion." -msgstr "Если текстовая строка также включает значение времени, то функция DATEVALUE возвращает только целочисленную часть преобразованного значения." +msgstr "Если текстовая строка также включает значение времени, то функция ДАТАЗНАЧ возвращает только целочисленную часть преобразованного значения." #. 2FeGy #: func_datevalue.xhp @@ -60215,7 +60217,7 @@ msgctxt "" "par_id3149268\n" "help.text" msgid "DATEVALUE(\"Text\")" -msgstr "DATEVALUE(\"Текст\")" +msgstr "ДАТАЗНАЧ(\"Текст\")" #. b4msi #: func_datevalue.xhp @@ -60233,7 +60235,7 @@ msgctxt "" "par_id3155841\n" "help.text" msgid "=DATEVALUE(\"1954-07-20\") yields 19925." -msgstr "" +msgstr "=ДАТАЗНАЧ(\"1954-07-20\") возвращает значение 19925." #. hrZuN #: func_day.xhp @@ -60287,7 +60289,7 @@ msgctxt "" "par_id3149443\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "" +msgstr "Число: внутреннее значение даты." #. rUQip #: func_day.xhp @@ -60359,7 +60361,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "DAYS(Date2; Date1)" -msgstr "DAYS(Дата2; Дата1)" +msgstr "ДНИ(Дата2; Дата1)" #. wt5bA #: func_days.xhp @@ -60395,7 +60397,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DAYS360" -msgstr "DAYS360" +msgstr "ДНЕЙ360" #. AuFff #: func_days360.xhp @@ -60404,7 +60406,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148555\n" "help.text" msgid "DAYS360 function" -msgstr "функция DAYS360" +msgstr "функция ДНЕЙ360" #. GnutH #: func_days360.xhp @@ -60413,7 +60415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148555\n" "help.text" msgid "DAYS360" -msgstr "DAYS360" +msgstr "ДНЕЙ360" #. Qzamg #: func_days360.xhp @@ -60431,7 +60433,7 @@ msgctxt "" "par_id3155313\n" "help.text" msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])" -msgstr "" +msgstr "ДНЕЙ360(Дата1; Дата2[; Тип])" #. 5qfGz #: func_days360.xhp @@ -60584,7 +60586,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151184\n" "help.text" msgid "EDATE function" -msgstr "функция EDATE" +msgstr "функция ДАТАМЕС" #. HdAN4 #: func_edate.xhp @@ -60593,7 +60595,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151184\n" "help.text" msgid "EDATE" -msgstr "EDATE" +msgstr "ДАТАМЕС" #. RiHAG #: func_edate.xhp @@ -60611,7 +60613,7 @@ msgctxt "" "par_id3153212\n" "help.text" msgid "EDATE(StartDate; Months)" -msgstr "EDATE(Начальная дата; Месяцы)" +msgstr "ДАТАМЕС(Начальная дата; Месяцы)" #. qtwFa #: func_edate.xhp @@ -60647,7 +60649,7 @@ msgctxt "" "par_id3155999\n" "help.text" msgid "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." -msgstr "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) возвращает порядковый номер 37346. При форматировании в виде даты значение отображается как 2002-03-31." +msgstr "=КОНМЕСЯЦА(\"2001-03-31\"; -1) возвращает порядковый номер 36950. При форматировании в виде даты значение отображается как 2001-02-28." #. 4kAEM #: func_eomonth.xhp @@ -60665,7 +60667,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150991\n" "help.text" msgid "EOMONTH function" -msgstr "функция EOMONTH" +msgstr "функция КОНМЕСЯЦА" #. 3pfQp #: func_eomonth.xhp @@ -60674,7 +60676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150991\n" "help.text" msgid "EOMONTH" -msgstr "EOMONTH" +msgstr "КОНМЕСЯЦА" #. 7BRLZ #: func_eomonth.xhp @@ -60692,7 +60694,7 @@ msgctxt "" "par_id3150351\n" "help.text" msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" -msgstr "EOMONTH(Начальная дата; Месяцы)" +msgstr "КОНМЕСЯЦА(Начальная дата; Месяцы)" #. duM2o #: func_eomonth.xhp @@ -60728,7 +60730,7 @@ msgctxt "" "par_id3156143\n" "help.text" msgid "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." -msgstr "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) возвращает порядковый номер 37346. При форматировании в виде даты значение отображается как 2002-03-31." +msgstr "=EOMONTH(DATE(2001; 9; 14); 6) возвращает порядковый номер 37346. При форматировании в виде даты значение отображается как 2002-03-31." #. 7eUrP #: func_eomonth.xhp @@ -60764,7 +60766,7 @@ msgctxt "" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "функция MINVERSEобратные матрицы" +msgstr "функция ТИП.ОШИБКИ индекс типа ошибки" #. ksPuq #: func_error_type.xhp @@ -60773,7 +60775,7 @@ msgctxt "" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "MONTH" +msgstr "Функция ТИП.ОШИБКИ" #. UMFCu #: func_error_type.xhp @@ -60827,7 +60829,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "" +msgstr "Ошибка:511" #. B2EPc #: func_error_type.xhp @@ -60917,7 +60919,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" -msgstr "" +msgstr "=ТИП.ОШИБКИ(#Н/Д)" #. XYAAM #: func_error_type.xhp @@ -60935,7 +60937,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" -msgstr "" +msgstr "=ТИП.ОШИБКИ(A3)" #. 8UJpP #: func_error_type.xhp @@ -61097,7 +61099,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FLOOR Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции ОКРВНИЗ" #. RuCRw #: func_floor.xhp @@ -61106,7 +61108,7 @@ msgctxt "" "hd_id391586285373874\n" "help.text" msgid "FLOOR Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции ОКРВНИЗ" #. hkrkw #: func_floor.xhp @@ -61160,7 +61162,7 @@ msgctxt "" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "ОКРВНИЗ(Число[; Точность[; Режим]])" #. ERf3D #: func_floor.xhp @@ -61196,7 +61198,7 @@ msgctxt "" "par_id761586287595376\n" "help.text" msgid "=FLOOR(3.45) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВНИЗ(3,45) возвращает значение 3." #. vuJc5 #: func_floor.xhp @@ -61205,7 +61207,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287600048\n" "help.text" msgid "=FLOOR(3.45, 3) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВНИЗ(3,45; 3) возвращает значение 3." #. uTWTb #: func_floor.xhp @@ -61214,7 +61216,7 @@ msgctxt "" "par_id661586287604519\n" "help.text" msgid "=FLOOR(-1.234) returns -2." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВНИЗ(-1,234) возвращает значение -2." #. 8ZGDc #: func_floor.xhp @@ -61223,7 +61225,7 @@ msgctxt "" "par_id741586287608968\n" "help.text" msgid "=FLOOR(-45.67, -2, 0) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВНИЗ(-45,67; -2; 0) возвращает значение -46." #. gXsTm #: func_floor.xhp @@ -61232,7 +61234,7 @@ msgctxt "" "par_id431586287616089\n" "help.text" msgid "=FLOOR(-45.67, -2, 1) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВНИЗ(-45,67; -2; 1) возвращает значение -44." #. zzTLr #: func_floor.xhp @@ -61241,7 +61243,7 @@ msgctxt "" "bm_id811586290952465\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH function" -msgstr "" +msgstr "функция ОКРВНИЗ.МАТ" #. B9VCD #: func_floor.xhp @@ -61259,7 +61261,7 @@ msgctxt "" "par_id721586287302689\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Округляет число до кратного абсолютному значению заданной точности." #. UJLZc #: func_floor.xhp @@ -61277,7 +61279,7 @@ msgctxt "" "par_id851586287535879\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" +msgstr "Функция для совместимости с Microsoft Excel 2013 и новее." #. 4DFyG #: func_floor.xhp @@ -61286,7 +61288,7 @@ msgctxt "" "par_id161586287421523\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "ОКРВНИЗ.МАТ(Число[; Точность[; Режим]])" #. Un6FB #: func_floor.xhp @@ -61313,7 +61315,7 @@ msgctxt "" "par_id101586287621816\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(3.45) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВНИЗ.МАТ(3,45) возвращает значение 3." #. p27MD #: func_floor.xhp @@ -61322,7 +61324,7 @@ msgctxt "" "par_id771586287627784\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(3.45,-3) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВНИЗ.МАТ(3,45; -3) возвращает значение 3." #. Fehfx #: func_floor.xhp @@ -61331,7 +61333,7 @@ msgctxt "" "par_id981586287632392\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(-1.234) returns -2." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВНИЗ.МАТ(-1,234) возвращает значение -2." #. eQfea #: func_floor.xhp @@ -61340,7 +61342,7 @@ msgctxt "" "par_id631586287637256\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВНИЗ.МАТ(-45,67; -2; 0) возвращает значение -46." #. XXqpS #: func_floor.xhp @@ -61349,7 +61351,7 @@ msgctxt "" "par_id371586287641888\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВНИЗ.МАТ(-45,67; +2; 1) возвращает значение -44." #. 9MJem #: func_floor.xhp @@ -61376,7 +61378,7 @@ msgctxt "" "par_id2957432\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Округляет число вниз до кратного абсолютному значению заданной точности." #. NHMnz #: func_floor.xhp @@ -61394,7 +61396,7 @@ msgctxt "" "par_id2957464\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ОКРВНИЗ.ТОЧН(Число[; Точность])" #. pirHp #: func_floor.xhp @@ -61412,7 +61414,7 @@ msgctxt "" "par_id981586291388900\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE(3.45) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВНИЗ.ТОЧН(3,45) возвращает значение 3." #. Q9vnd #: func_floor.xhp @@ -61421,7 +61423,7 @@ msgctxt "" "par_id831586291395477\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE(-45.67,2) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВНИЗ.ТОЧН(-45,67; 2) возвращает значение -46." #. HnS5F #: func_floor.xhp @@ -61430,7 +61432,7 @@ msgctxt "" "bm_id171586291849333\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL function" -msgstr "" +msgstr "функция ОКРВВНИЗ.XCL" #. gC7eY #: func_floor.xhp @@ -61448,7 +61450,7 @@ msgctxt "" "par_id521586291476023\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Округляет число до кратного абсолютному значению заданной точности." #. jrymG #: func_floor.xhp @@ -61475,7 +61477,7 @@ msgctxt "" "par_id491586291532177\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "ОКРВВНИЗ.XCL(Число; Точность)" #. aRww7 #: func_floor.xhp @@ -61493,7 +61495,7 @@ msgctxt "" "par_id531586291622306\n" "help.text" msgid "=FLOOR.XCL(3.45,2) returns 2." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВНИЗ.XCL(3,45; 2) возвращает значение 2." #. gFyGC #: func_floor.xhp @@ -61502,7 +61504,7 @@ msgctxt "" "par_id361586291628003\n" "help.text" msgid "=FLOOR.XCL(-45.67,2) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВНИЗ.XCL(-45,67; 2) возвращает значение -46." #. EU7xy #: func_floor.xhp @@ -61511,7 +61513,7 @@ msgctxt "" "par_id801586291641099\n" "help.text" msgid "=FLOOR.XCL(-45.67,-2) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=ОКРВВНИЗ.XCL(-45,67; -2) возвращает значение -44." #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp @@ -61538,7 +61540,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" -msgstr "" +msgstr "функция ПРЕДСКАЗ.ETS.ADD" #. gBZ7v #: func_forecastetsadd.xhp @@ -61574,7 +61576,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.ADD(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;1;ИСТИНА();1)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.ADD(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 1; ИСТИНА(); 1)" #. BZHYV #: func_forecastetsadd.xhp @@ -61592,7 +61594,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.ADD(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;4;ИСТИНА();7)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.ADD(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 4; ИСТИНА(); 7)" #. ERJXc #: func_forecastetsadd.xhp @@ -61637,7 +61639,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT Function" -msgstr "" +msgstr "функция ПРЕДСКАЗ.ETS.MULT" #. tYAjY #: func_forecastetsmult.xhp @@ -61673,7 +61675,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.MULT(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;1;ИСТИНА();1)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.MULT(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 1; ИСТИНА(); 1)" #. r823v #: func_forecastetsmult.xhp @@ -61691,7 +61693,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.MULT(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;4;ИСТИНА();7)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.MULT(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 4; ИСТИНА(); 7)" #. PiBJn #: func_forecastetsmult.xhp @@ -61799,7 +61801,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.ADD(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;0.9;1;ИСТИНА();1)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.ADD(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 0,9; 1; ИСТИНА(); 1)" #. WAdwr #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -61817,7 +61819,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.ADD(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;0.8;4;ИСТИНА();7)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.ADD(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 0,8; 4; ИСТИНА(); 7)" #. U3bPF #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -61925,7 +61927,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.MULT(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;0.9;1;ИСТИНА();1)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.MULT(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 0,9; 1; ИСТИНА(); 1)" #. FFE5M #: func_forecastetspimult.xhp @@ -61943,7 +61945,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.MULT(ДАТА(2014;1;1);Значения;Время;0.8;4;ИСТИНА();7)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.PI.MULT(ДАТА(2014; 1; 1); Значения; Время; 0,8; 4; ИСТИНА(); 7)" #. R7GdT #: func_forecastetspimult.xhp @@ -62024,7 +62026,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.СЕЗОННОСТЬ(Значения;Время;ИСТИНА();1)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.СЕЗОННОСТЬ(Значения; Время; ИСТИНА(); 1)" #. RKf4B #: func_forecastetsseason.xhp @@ -62105,7 +62107,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.ADD(Значения;Время;3;1;ИСТИНА();1)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.ADD(Значения; Время; 3; 1; ИСТИНА(); 1)" #. NG7Kp #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -62123,7 +62125,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.ADD(Значения;Время;2;1;ИСТИНА();7)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.ADD(Значения; Время; 2; 1; ИСТИНА(); 7)" #. 23xnG #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -62204,7 +62206,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.MULT(Значения;Время;5;1;ИСТИНА();1)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.MULT(Значения; Время; 5; 1; ИСТИНА(); 1)" #. aCTmK #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -62222,7 +62224,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" -msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.MULT(Значения;Время;7;1;ИСТИНА();7)" +msgstr "=ПРЕДСКАЗ.ETS.STAT.MULT(Значения; Время; 7; 1; ИСТИНА(); 7)" #. fEf7M #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -62249,7 +62251,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FOURIER function" -msgstr "" +msgstr "Функция ФУРЬЕ" #. FmjN8 #: func_fourier.xhp @@ -62258,7 +62260,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "FOURIER function" -msgstr "" +msgstr "функция ФУРЬЕ" #. mMfDg #: func_fourier.xhp @@ -62393,7 +62395,7 @@ msgctxt "" "par_id3159215\n" "help.text" msgid "=HOUR(NOW()) returns the current hour" -msgstr "=HOUR(NOW()) возвращает текущее значение часа." +msgstr "=ЧАС(ТДАТА()) возвращает текущее значение часа." #. ezUKF #: func_hour.xhp @@ -62582,7 +62584,7 @@ msgctxt "" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "функция IMCOScosine;комплексное число" +msgstr "функция МНИМ.COScosine;комплексное число" #. GmCB8 #: func_imcos.xhp @@ -62591,7 +62593,7 @@ msgctxt "" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "Функция IMCOS" +msgstr "Функция МНИМ.COS" #. F6Dy7 #: func_imcos.xhp @@ -62609,7 +62611,7 @@ msgctxt "" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.COS(КомплексноеЧисло)" #. ZeGkF #: func_imcos.xhp @@ -62654,7 +62656,7 @@ msgctxt "" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" -msgstr "функция DELTAраспознавание; равные числа" +msgstr "Функция МНИМ.COSHгиперболический косинус;комплексное число" #. LhGyK #: func_imcosh.xhp @@ -62663,7 +62665,7 @@ msgctxt "" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "MONTH" +msgstr "Функция МНИМ.COSH" #. jewEE #: func_imcosh.xhp @@ -62690,7 +62692,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.COSH(КомплексноеЧисло)" #. LU38P #: func_imcosh.xhp @@ -62708,7 +62710,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "=IMCOSH(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "=МНИМ.COSH(\"4-3i\")
возвращает -27,0349456030742-3,85115333481178i." #. GCKE9 #: func_imcosh.xhp @@ -62735,7 +62737,7 @@ msgctxt "" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" -msgstr "функция FACTфакториалы;числа" +msgstr "функция МНИМ.COTкотангенс;cкомплексное число" #. gawaP #: func_imcot.xhp @@ -62744,7 +62746,7 @@ msgctxt "" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "MONTH" +msgstr "Функция МНИМ.COT" #. sFono #: func_imcot.xhp @@ -62771,7 +62773,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.COT(КомплексноеЧисло)" #. rdePQ #: func_imcot.xhp @@ -62789,7 +62791,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=IMCOT(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=МНИМ.COT(\"4-3i\")
возвращает 0,00490118239430447+0,999266927805902i." #. mMYen #: func_imcot.xhp @@ -62825,7 +62827,7 @@ msgctxt "" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "TIME" +msgstr "Функция МНИМ.CSC" #. ySZ6p #: func_imcsc.xhp @@ -62852,7 +62854,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.CSC(КомплексноеЧисло)" #. QjHYk #: func_imcsc.xhp @@ -62870,7 +62872,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=IMCSC(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=МНИМ.CSC(\"4-3i\")
возвращает -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." #. BouPt #: func_imcsc.xhp @@ -62897,7 +62899,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" -msgstr "функция ISERRкоды ошибок; управление" +msgstr "функция МНИМ.CSCHгиперболический косеканс; комплексное число" #. UfC7D #: func_imcsch.xhp @@ -62906,7 +62908,7 @@ msgctxt "" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "TIME" +msgstr "Функция МНИМ.CSCH" #. esr9F #: func_imcsch.xhp @@ -62933,7 +62935,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.CSCH(КомплексноеЧисло)" #. jWbdS #: func_imcsch.xhp @@ -62951,7 +62953,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=IMCSCH(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=МНИМ.CSCH(\"4-3i\")
возвращает -0,036275889628626+0,0051744731840194i." #. sgm9V #: func_imcsch.xhp @@ -62978,7 +62980,7 @@ msgctxt "" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" -msgstr "функция FACTфакториалы;числа" +msgstr "функция МНИМ.SECсеканс;комплексное число" #. 4RBGx #: func_imsec.xhp @@ -62987,7 +62989,7 @@ msgctxt "" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "TIME" +msgstr "Функция МНИМ.SEC" #. rUMBF #: func_imsec.xhp @@ -63014,7 +63016,7 @@ msgctxt "" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.SEC(КомплексноеЧисло)" #. mAr3g #: func_imsec.xhp @@ -63032,7 +63034,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=IMSEC(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=МНИМ.SEC(\"4-3i\")
возвращает -0,0652940278579471+0,0752249603027732i." #. tCStV #: func_imsec.xhp @@ -63095,7 +63097,7 @@ msgctxt "" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.SECH(КомплексноеЧисло)" #. ghL3e #: func_imsech.xhp @@ -63113,7 +63115,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=IMSECH(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=МНИМ.SECH(\"4-3i\")
возвращает -0,0362534969158689+0,00516434460775318i." #. ogXFD #: func_imsech.xhp @@ -63140,7 +63142,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSIN functionsine;complex number" -msgstr "функция SUMIFдобавление;указанные числа" +msgstr "функция МНИМ.SINсинус;комплексное число" #. KYCxa #: func_imsin.xhp @@ -63149,7 +63151,7 @@ msgctxt "" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "TIME" +msgstr "Функция МНИМ.SIN" #. zpVj8 #: func_imsin.xhp @@ -63176,7 +63178,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.SIN(КомплексноеЧисло)" #. KDCaW #: func_imsin.xhp @@ -63194,7 +63196,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMSIN(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=МНИМ.SIN(\"4-3i\")
возвращает -7,61923172032141+6,548120040911i." #. DKh3t #: func_imsin.xhp @@ -63221,7 +63223,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" -msgstr "функция DELTAраспознавание; равные числа" +msgstr "Функция МНИМ.SINHгиперболический синус;комплексное число" #. BUj3B #: func_imsinh.xhp @@ -63230,7 +63232,7 @@ msgctxt "" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "MONTH" +msgstr "Функция МНИМ.SINH" #. GK4WM #: func_imsinh.xhp @@ -63257,7 +63259,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.SINH(КомплексноеЧисло)" #. FM2Uc #: func_imsinh.xhp @@ -63275,7 +63277,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMSINH(\"4-3i\")
returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "=МНИМ.SINH(\"4-3i\")
возвращает -27,0168132580039-3,85373803791938i." #. WAgPF #: func_imsinh.xhp @@ -63311,7 +63313,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "Функция МНИМ.TAN" #. FynW6 #: func_imtan.xhp @@ -63338,7 +63340,7 @@ msgctxt "" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"КомплексноеЧисло\")" +msgstr "МНИМ.TAN(КомплексноеЧисло)" #. 4XwP7 #: func_imtan.xhp @@ -63356,7 +63358,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMTAN(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "=МНИМ.TAN(\"4-3i\")
возвращает 0,00490825806749606-1,00070953606723i." #. q7Zeh #: func_imtan.xhp @@ -63383,7 +63385,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "функция WEEKNUM" +msgstr "функция НОМНЕДЕЛИ.ISO" #. PPej5 #: func_isoweeknum.xhp @@ -63392,7 +63394,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgstr "НОМНЕДЕЛИ.ISO" #. GcDHP #: func_isoweeknum.xhp @@ -63401,7 +63403,7 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "Функция WEEKNUM вычисляет номер недели в году для внутреннего значения даты." +msgstr "НОМНЕДЕЛИ.ISO вычисляет номер года для внутреннего значения даты." #. oeF4y #: func_isoweeknum.xhp @@ -63428,7 +63430,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "Аргумент число: это внутреннее значение даты." +msgstr "Число: внутреннее значение даты." #. 4f8kJ #: func_isoweeknum.xhp @@ -63563,7 +63565,7 @@ msgctxt "" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "MAXIFS function" -msgstr "" +msgstr "Функция МАКСЕСЛИ" #. DXshy #: func_maxifs.xhp @@ -63581,7 +63583,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "MAXIFS()" -msgstr "" +msgstr "МАКСЕСЛИ()" #. UrwgE #: func_maxifs.xhp @@ -63608,7 +63610,7 @@ msgctxt "" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")" -msgstr "" +msgstr "=МАКСЕСЛИ(B2:B6; B2:B6; \"<35\")" #. j2PKY #: func_maxifs.xhp @@ -63626,7 +63628,7 @@ msgctxt "" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")" -msgstr "" +msgstr "=МАКСЕСЛИ(C2:C6; B2:B6; \">=20\"; C2:C6; \"<90\")" #. nGj4o #: func_maxifs.xhp @@ -63653,7 +63655,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=МАКСЕСЛИ(C2:C6; B2:B6; \">\"&МИН(B2:B6); B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))" #. CR2To #: func_maxifs.xhp @@ -63707,7 +63709,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=МАКСЕСЛИ(C2:C6; A2:A6; E2&\".*\"; B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))" #. wHPFq #: func_maxifs.xhp @@ -63743,7 +63745,7 @@ msgctxt "" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "MINIFS function" -msgstr "" +msgstr "Функция МИНЕСЛИ" #. PmaDA #: func_minifs.xhp @@ -63761,7 +63763,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "MINIFS()" -msgstr "" +msgstr "МИНЕСЛИ()" #. Gf5P2 #: func_minifs.xhp @@ -63788,7 +63790,7 @@ msgctxt "" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")" -msgstr "" +msgstr "=МИНЕСЛИ(B2:B6; B2:B6; \"<35\")" #. eRNbh #: func_minifs.xhp @@ -63806,7 +63808,7 @@ msgctxt "" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")" -msgstr "" +msgstr "=МИНЕСЛИ(C2:C6; B2:B6; \">=20\"; C2:C6; \">90\")" #. iCk4M #: func_minifs.xhp @@ -63833,7 +63835,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=МИНЕСЛИ(C2:C6; B2:B6; \">\"&МИН(B2:B6); B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))" #. Dp4Sx #: func_minifs.xhp @@ -63887,7 +63889,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=МИНЕСЛИ(C2:C6; A2:A6; \".*\"&E2; B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))" #. cxmqK #: func_minifs.xhp @@ -63905,7 +63907,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MINUTE" -msgstr "MINUTE" +msgstr "МИНУТЫ" #. 7cQwC #: func_minute.xhp @@ -63914,7 +63916,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149803\n" "help.text" msgid "MINUTE function" -msgstr "функция MINUTE" +msgstr "функция МИНУТЫ" #. aFbYG #: func_minute.xhp @@ -63923,7 +63925,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149803\n" "help.text" msgid "MINUTE" -msgstr "MINUTE" +msgstr "МИНУТЫ" #. kGsA6 #: func_minute.xhp @@ -63941,7 +63943,7 @@ msgctxt "" "par_id3148660\n" "help.text" msgid "MINUTE(Number)" -msgstr "MINUTE(Число)" +msgstr "МИНУТЫ(Число)" #. 8eGft #: func_minute.xhp @@ -63959,7 +63961,7 @@ msgctxt "" "par_id3148463\n" "help.text" msgid "=MINUTE(8.999) returns 58" -msgstr "=MINUTE(8,999) возвращает 58" +msgstr "=МИНУТЫ(8,999) возвращает 58" #. Q9MMh #: func_minute.xhp @@ -63968,7 +63970,7 @@ msgctxt "" "par_id3149419\n" "help.text" msgid "=MINUTE(8.9999) returns 59" -msgstr "=MINUTE(8,9999) возвращает 59." +msgstr "=МИНУТЫ(8,9999) возвращает 59." #. A3T6A #: func_minute.xhp @@ -63977,7 +63979,7 @@ msgctxt "" "par_id3144755\n" "help.text" msgid "=MINUTE(NOW()) returns the current minute value." -msgstr "=MINUTE(NOW()) возвращает текущее значение минут." +msgstr "=МИНУТЫ(ТДАТА()) возвращает текущее значение минут." #. FmPSf #: func_month.xhp @@ -64031,7 +64033,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "" +msgstr "Число: внутреннее значение даты." #. LuUhY #: func_month.xhp @@ -64067,7 +64069,7 @@ msgctxt "" "bm_id231020162321219565\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL function" -msgstr "" +msgstr "функция ЧИСТРАБДНИ.МЕЖД" #. 54nta #: func_networkdays.intl.xhp @@ -64076,7 +64078,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020162211573602\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" +msgstr "ЧИСТРАБДНИ.МЕЖД" #. kDcRW #: func_networkdays.intl.xhp @@ -64193,7 +64195,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151254\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS function NETWORKDAYS_EXCEL2003 function" -msgstr "" +msgstr "функция ЧИСТРАБДНИ функция ЧИСТРАБДНИ_EXCEL2003" #. HzF8v #: func_networkdays.xhp @@ -64202,7 +64204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151254\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" +msgstr "ЧИСТРАБДНИ" #. 8M3zv #: func_networkdays.xhp @@ -64301,7 +64303,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NOW" -msgstr "NOW" +msgstr "ТДАТА" #. bUAGA #: func_now.xhp @@ -64310,7 +64312,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150521\n" "help.text" msgid "NOW function" -msgstr "функция NOW" +msgstr "функция ТДАТА" #. n4jYR #: func_now.xhp @@ -64319,7 +64321,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150521\n" "help.text" msgid "NOW" -msgstr "NOW" +msgstr "ТДАТА" #. o7Wxp #: func_now.xhp @@ -64337,7 +64339,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "NOW()" -msgstr "NOW()" +msgstr "ТДАТА()" #. j8sKU #: func_now.xhp @@ -64346,7 +64348,7 @@ msgctxt "" "par_id4598529\n" "help.text" msgid "NOW is a function without arguments." -msgstr "NOW - функция без аргументов." +msgstr "ТДАТА - функция без аргументов." #. DXy7U #: func_now.xhp @@ -64355,7 +64357,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "=NOW()-A1 returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." -msgstr "=NOW()-A1 возвращает разницу между датой в ячейке A1 и текущей. Результат отформатирован как число." +msgstr "=ТДАТА()-A1 возвращает разницу между датой в ячейке A1 и текущей. Результат отформатирован как число." #. G3PMG #: func_numbervalue.xhp @@ -64373,7 +64375,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE function" -msgstr "функция TIMEVALUE" +msgstr "функция ЧЗНАЧфункция TIMEVALUE" #. GomzJ #: func_numbervalue.xhp @@ -64382,7 +64384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "" +msgstr "ЧЗНАЧ" #. Ywca6 #: func_numbervalue.xhp @@ -64499,7 +64501,7 @@ msgctxt "" "par_id451626100385699\n" "help.text" msgid "Refer to the NUMBERVALUE wiki page for more details about this function." -msgstr "" +msgstr "Обратитесь к wiki-странице ЧЗНАЧ для получения более подробной информации об этой функции." #. EJhfD #: func_opt_barrier.xhp @@ -65111,7 +65113,7 @@ msgctxt "" "hd_2016112109231\n" "help.text" msgid "RAWSUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "ВЫЧЕСТЬ" #. CoCx7 #: func_rawsubtract.xhp @@ -65327,7 +65329,7 @@ msgctxt "" "par_id711542233602553\n" "help.text" msgid "List of regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Список регулярных выражений" #. 3b5yP #: func_regex.xhp @@ -65354,7 +65356,7 @@ msgctxt "" "bm_id141573508995071\n" "help.text" msgid "REPLACEB Function replace text;REPLACEB Function" -msgstr "" +msgstr "функция ЗАМЕНИТЬБ функция REPLACEB заменить текст;функция ЗАМЕНИТЬБ" #. FH3yx #: func_replaceb.xhp @@ -65435,7 +65437,7 @@ msgctxt "" "par_id721626381053212\n" "help.text" msgid "Refer to the REPLACEB wiki page for more details about this function." -msgstr "" +msgstr "Обратитесь к wiki-странице ЗАМЕНИТЬБ для получения более подробной информации об этой функции." #. FuCCt #: func_roman.xhp @@ -65516,7 +65518,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036375\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;0) returns \"CMXCIX\"." -msgstr "" +msgstr "=РИМСКОЕ(999; 0) возвращает «CMXCIX»." #. fGqPj #: func_roman.xhp @@ -65525,7 +65527,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036134\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;1) returns \"LMVLIV\"." -msgstr "" +msgstr "=РИМСКОЕ(999; 1) возвращает «LMVLIV»." #. qBbFo #: func_roman.xhp @@ -65534,7 +65536,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036278\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;2) returns \"XMIX\"." -msgstr "" +msgstr "=РИМСКОЕ(999; 2) возвращает «XMIX»." #. AY5jP #: func_roman.xhp @@ -65543,7 +65545,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036364\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;3) returns \"VMIV\"." -msgstr "" +msgstr "=РИМСКОЕ(999; 3) возвращает «VMIV»." #. B2aqT #: func_roman.xhp @@ -65552,7 +65554,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036008\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;4) returns \"IM\"." -msgstr "" +msgstr "=РИМСКОЕ(999; 4) возвращает «IM»." #. CBuwx #: func_roman.xhp @@ -65606,7 +65608,7 @@ msgctxt "" "par_id701642530512560\n" "help.text" msgid "This function is equivalent to the TRUNC function." -msgstr "" +msgstr "Эта функция эквивалентна функции ОТБР." #. soLKp #: func_rounddown.xhp @@ -65669,7 +65671,7 @@ msgctxt "" "par_id901641928192110\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(103.37,1) returns 103.3." -msgstr "" +msgstr "=ОКРУГЛВНИЗ(103,37; 1) возвращает значение 103,3." #. bzN7A #: func_rounddown.xhp @@ -65678,7 +65680,7 @@ msgctxt "" "par_id171641928456743\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(0.664,2) returns 0.66." -msgstr "" +msgstr "=ОКРУГЛВНИЗ(0,664; 2) возвращает значение 0,66." #. e4fx9 #: func_rounddown.xhp @@ -65768,7 +65770,7 @@ msgctxt "" "par_id691519155470333\n" "help.text" msgid "=ROUNDSIG(123.456789; 5) returns 123.46." -msgstr "" +msgstr "=ОКРУГЛЗ(123,456789; 5) возвращает значение 123,46." #. 23DRM #: func_roundsig.xhp @@ -65777,7 +65779,7 @@ msgctxt "" "par_id821519155475673\n" "help.text" msgid "=ROUNDSIG(0.000123456789; 5) returns 0.00012346" -msgstr "" +msgstr "=ОКРУГЛЗ(0,000123456789; 5) возвращает значение 0,00012346" #. Gmu9z #: func_roundsig.xhp @@ -65786,7 +65788,7 @@ msgctxt "" "par_id381519155481234\n" "help.text" msgid "=ROUNDSIG(123456789012345; 2) returns 1.2E14" -msgstr "" +msgstr "=ОКРУГЛЗ(123456789012345; 2) возвращает значение 1,2E14" #. CDGCR #: func_roundsig.xhp @@ -65795,7 +65797,7 @@ msgctxt "" "par_id231519155486155\n" "help.text" msgid "=ROUNDSIG(123456789; 4) returns 123500000 or 123.5E6" -msgstr "" +msgstr "=ОКРУГЛЗ(123456789; 4) возвращает значение 123500000 или 123,5E6" #. XVftx #: func_roundsig.xhp @@ -65822,7 +65824,7 @@ msgctxt "" "bm_id141573508995071\n" "help.text" msgid "SEARCHB Function search text;SEARCHB Function" -msgstr "" +msgstr "функция ПОИСКБ искомый текст;функция ПОИСКБ" #. JbAGD #: func_searchb.xhp @@ -65885,7 +65887,7 @@ msgctxt "" "par_id561573517310749\n" "help.text" msgid "=SEARCHB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17) returns 20." -msgstr "" +msgstr "=ПОИСКБ(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17) возвращает 20." #. Mv5R9 #: func_second.xhp @@ -65894,7 +65896,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SECOND" -msgstr "SECOND" +msgstr "СЕКУНДЫ" #. peiVF #: func_second.xhp @@ -65903,7 +65905,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159390\n" "help.text" msgid "SECOND function" -msgstr "функция SECOND" +msgstr "функция СЕКУНДЫ" #. YBYRJ #: func_second.xhp @@ -65912,7 +65914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159390\n" "help.text" msgid "SECOND" -msgstr "SECOND" +msgstr "СЕКУНДЫ" #. cKTfS #: func_second.xhp @@ -65930,7 +65932,7 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "SECOND(Number)" -msgstr "SECOND(число)" +msgstr "СЕКУНДЫ(Число)" #. 7DRDr #: func_second.xhp @@ -65948,7 +65950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153350\n" "help.text" msgid "=SECOND(NOW()) returns the current second" -msgstr "=SECOND(NOW()) возвращает текущее число секунд." +msgstr "=СЕКУНДЫ(ТДАТА()) возвращает текущее число секунд." #. CWx25 #: func_second.xhp @@ -65957,7 +65959,7 @@ msgctxt "" "par_id3150831\n" "help.text" msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = 12:20:17." -msgstr "=SECOND(C4) возвращает 17, если содержимое ячейки C4 = 12:20:17." +msgstr "=СЕКУНДЫ(C4) возвращает 17, если содержимое ячейки C4 = 12:20:17." #. JBtM4 #: func_skewp.xhp @@ -66002,7 +66004,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP()" -msgstr "" +msgstr "СКОС.Г()" #. Af6Mq #: func_skewp.xhp @@ -66020,7 +66022,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "SKEWP(2;3;1;6;8;5) returns 0.2329985562" -msgstr "" +msgstr "СКОС.Г(2; 3; 1; 6; 8; 5) возвращает значение 0,2329985562." #. TAGzC #: func_skewp.xhp @@ -66083,7 +66085,7 @@ msgctxt "" "par_id3163656\n" "help.text" msgid "SUM()" -msgstr "" +msgstr "СУММ()" #. h8z3Q #: func_sum.xhp @@ -66092,7 +66094,7 @@ msgctxt "" "par_id3163704\n" "help.text" msgid "=SUM(2;3;4) returns 9." -msgstr "" +msgstr "=СУММ(2; 3; 4) возвращает значение 9." #. 6ohPR #: func_sum.xhp @@ -66128,7 +66130,7 @@ msgctxt "" "par_id661636108218550\n" "help.text" msgid "Refer to the SUM wiki page for more details about this function." -msgstr "" +msgstr "Обратитесь к wiki-странице СУММ для получения более подробной информации об этой функции." #. DfceH #: func_sumifs.xhp @@ -66155,7 +66157,7 @@ msgctxt "" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS" -msgstr "" +msgstr "СУММЕСЛИМН" #. ZEdvF #: func_sumifs.xhp @@ -66173,7 +66175,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS()" -msgstr "" +msgstr "СУММЕСЛИМН()" #. mP5Et #: func_sumifs.xhp @@ -66200,7 +66202,7 @@ msgctxt "" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СУММЕСЛИМН(B2:B6; B2:B6; \">=20\")" #. NK7QS #: func_sumifs.xhp @@ -66218,7 +66220,7 @@ msgctxt "" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "=СУММЕСЛИМН(C2:C6; B2:B6; \">=20\"; C2:C6; \">70\")" #. or3BG #: func_sumifs.xhp @@ -66245,7 +66247,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=СУММЕСЛИМН(C2:C6; B2:B6; \">\"&МИН(B2:B6); B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))" #. wCeGS #: func_sumifs.xhp @@ -66299,7 +66301,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=СУММЕСЛИМН(C2:C6; A2:A6; E2&\".*\"; B2:B6; \"<\"&МАКС(B2:B6))" #. wGhZA #: func_sumifs.xhp @@ -66641,7 +66643,7 @@ msgctxt "" "par_id3156076\n" "help.text" msgid "=TIME(0;0;0) returns 00:00:00" -msgstr "=TIME(0;0;0) возвращает 00:00:00." +msgstr "=TIME(0; 0; 0) возвращает 00:00:00." #. DKovu #: func_time.xhp @@ -66650,7 +66652,7 @@ msgctxt "" "par_id3156090\n" "help.text" msgid "=TIME(4;20;4) returns 04:20:04" -msgstr "=TIME(4;20;4) возвращает 04:20:04." +msgstr "=TIME(4; 20; 4) возвращает 04:20:04." #. eUYTq #: func_timevalue.xhp @@ -66659,7 +66661,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE" -msgstr "TIMEVALUE" +msgstr "ВРЕМЗНАЧ" #. jt9C2 #: func_timevalue.xhp @@ -66668,7 +66670,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146755\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE function" -msgstr "функция TIMEVALUE" +msgstr "функция ВРЕМЗНАЧ" #. KvCZT #: func_timevalue.xhp @@ -66677,7 +66679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146755\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE" -msgstr "TIMEVALUE" +msgstr "ВРЕМЗНАЧ" #. BKBh2 #: func_timevalue.xhp @@ -66686,7 +66688,7 @@ msgctxt "" "par_id3148502\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." -msgstr "TIMEVALUE возвращает внутреннее числовое значение времени, преобразованное из текста, заключённого в кавычки и представленного в возможном формате времени." +msgstr "ВРЕМЗНАЧ возвращает внутреннее числовое значение времени, преобразованное из текста, заключённого в кавычки и представленного в возможном формате времени." #. Awj4V #: func_timevalue.xhp @@ -66704,7 +66706,7 @@ msgctxt "" "par_id011920090347118\n" "help.text" msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion." -msgstr "Если текстовая строка также включает год, месяц или день, функция TIMEVALUE возвращает только дробную часть преобразованного значения." +msgstr "Если текстовая строка также включает год, месяц или день, функция ВРЕМЗНАЧ возвращает только дробную часть преобразованного значения." #. FQKX4 #: func_timevalue.xhp @@ -66713,7 +66715,7 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" -msgstr "TIMEVALUE(\"текст\")" +msgstr "ВРЕМЗНАЧ(\"Текст\")" #. wHKdJ #: func_timevalue.xhp @@ -66731,7 +66733,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." -msgstr "=TIMEVALUE(\"4PM\") возвращает 0,67. В случае представления времени в формате ЧЧ:ММ:СС будет получено 16:00:00." +msgstr "=ВРЕМЗНАЧ(\"4PM\") возвращает 0,67. В случае представления времени в формате ЧЧ:ММ:СС будет получено 16:00:00." #. DhADF #: func_timevalue.xhp @@ -66740,7 +66742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "=TIMEVALUE(\"24:00\") возвращает 1. В случае формата ЧЧ:ММ:СС значение равно 00:00:00." +msgstr "=ВРЕМЗНАЧ(\"24:00\") возвращает 1. В случае формата ЧЧ:ММ:СС значение равно 00:00:00." #. 8LaX7 #: func_today.xhp @@ -66749,7 +66751,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TODAY" -msgstr "TODAY" +msgstr "СЕГОДНЯ" #. XdC2Q #: func_today.xhp @@ -66758,7 +66760,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145659\n" "help.text" msgid "TODAY function" -msgstr "функция TODAY" +msgstr "функция СЕГОДНЯ" #. akBrZ #: func_today.xhp @@ -66767,7 +66769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145659\n" "help.text" msgid "TODAY" -msgstr "TODAY" +msgstr "СЕГОДНЯ" #. dzt93 #: func_today.xhp @@ -66785,7 +66787,7 @@ msgctxt "" "par_id3153154\n" "help.text" msgid "TODAY()" -msgstr "TODAY()" +msgstr "СЕГОДНЯ()" #. kPQtF #: func_today.xhp @@ -66794,7 +66796,7 @@ msgctxt "" "par_id3154741\n" "help.text" msgid "TODAY is a function without arguments." -msgstr "TODAY - функция без аргументов." +msgstr "СЕГОДНЯ - функция без аргументов." #. 7ivyD #: func_today.xhp @@ -66803,7 +66805,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "TODAY() returns the current computer system date." -msgstr "TODAY() возвращает текущую системную дату компьютера." +msgstr "СЕГОДНЯ() возвращает текущую системную дату компьютера." #. Y2uYG #: func_trunc.xhp @@ -66848,7 +66850,7 @@ msgctxt "" "par_id701642530512560\n" "help.text" msgid "This function is equivalent to the ROUNDDOWN function." -msgstr "" +msgstr "Эта функция эквивалентна функции ОКРУГЛВНИЗ." #. oZAWU #: func_trunc.xhp @@ -66911,7 +66913,7 @@ msgctxt "" "par_id901641928192110\n" "help.text" msgid "=TRUNC(103.37,1) returns 103.3." -msgstr "" +msgstr "=ОТБР(103,37; 1) возвращает значение 103,3." #. jJvgo #: func_trunc.xhp @@ -66920,7 +66922,7 @@ msgctxt "" "par_id171641928456743\n" "help.text" msgid "=TRUNC(0.664,2) returns 0.66." -msgstr "" +msgstr "=ОТБР(0,664; 2) возвращает значение 0,66." #. Qf3R9 #: func_trunc.xhp @@ -67055,7 +67057,7 @@ msgctxt "" "par_id801628779804928\n" "help.text" msgid "Refer to the VALUE wiki page for more details about this function." -msgstr "" +msgstr "Обратитесь к wiki-странице ЗНАЧ для получения более подробной информации об этой функции." #. dQeP6 #: func_webservice.xhp @@ -67073,7 +67075,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "функция ODDLPRICE" +msgstr "функция ВЕБСЛУЖБА" #. 4hhWq #: func_webservice.xhp @@ -67136,7 +67138,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "функция FISHER" +msgstr "функция ФИЛЬТР.XML" #. tSXAu #: func_webservice.xhp @@ -67208,7 +67210,7 @@ msgctxt "" "bm_id811517136840444\n" "help.text" msgid "ENCODEURL function" -msgstr "" +msgstr "Функция КОДИР.URL" #. DBC4X #: func_webservice.xhp @@ -67280,7 +67282,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKDAY" -msgstr "WEEKDAY" +msgstr "ДЕНЬНЕД" #. ZNhAN #: func_weekday.xhp @@ -67289,7 +67291,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154925\n" "help.text" msgid "WEEKDAY function" -msgstr "функция WEEKDAY" +msgstr "функция ДЕНЬНЕД" #. 9jDCy #: func_weekday.xhp @@ -67298,7 +67300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154925\n" "help.text" msgid "WEEKDAY " -msgstr "" +msgstr "ДЕНЬНЕД " #. mcyKX #: func_weekday.xhp @@ -67316,7 +67318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "WEEKDAY(Number [; Type])" -msgstr "" +msgstr "ДЕНЬНЕД(Число [; Тип])" #. mcF52 #: func_weekday.xhp @@ -67532,7 +67534,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM function" -msgstr "функция WEEKNUM" +msgstr "функция НОМНЕДЕЛИ" #. E8jrM #: func_weeknum.xhp @@ -67541,7 +67543,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgstr "НОМНЕДЕЛИ" #. GAuAj #: func_weeknum.xhp @@ -67613,7 +67615,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)" +msgstr "НОМНЕДЕЛИ(Число; Режим)" #. wCJF5 #: func_weeknum.xhp @@ -67622,7 +67624,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "Аргумент число: это внутреннее значение даты." +msgstr "Число: внутреннее значение даты." #. HpFef #: func_weeknum.xhp @@ -67784,7 +67786,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=НОМНЕДЕЛИ(ДАТА(1995; 1; 1); 1) возвращает значение 1" #. ADL9J #: func_weeknum.xhp @@ -67847,7 +67849,7 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "Функция WEEKNUM вычисляет номер недели в году для внутреннего значения даты." +msgstr "WEEKNUM_OOO вычисляет номер недели в году для внутреннего значения даты." #. B9He5 #: func_weeknum_ooo.xhp @@ -67865,7 +67867,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)" +msgstr "WEEKNUM_OOO(Число; Режим)" #. AABCv #: func_weeknum_ooo.xhp @@ -67874,7 +67876,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "Аргумент число: это внутреннее значение даты." +msgstr "Число: внутреннее значение даты." #. t6K5q #: func_weeknum_ooo.xhp @@ -67919,7 +67921,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM_OOO(ДАТА(1995; 1; 1); 1) возвращает значение 1" #. ZNtES #: func_weeknum_ooo.xhp @@ -67937,7 +67939,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "НОМНЕДЕЛИ_EXCEL2003" #. gXkPE #: func_weeknumadd.xhp @@ -67946,7 +67948,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "функция WEEKNUM_ADD" +msgstr "функция НОМНЕДЕЛИ_EXCEL2003" #. VFR8E #: func_weeknumadd.xhp @@ -67955,7 +67957,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "WEEKNUM_ADD " +msgstr "НОМНЕДЕЛИ_EXCEL2003" #. f4BaS #: func_weeknumadd.xhp @@ -67982,7 +67984,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "НОМНЕДЕЛИ_EXCEL2003(Дата; ВозвращаемыйТип)" #. z7Axj #: func_weeknumadd.xhp @@ -68018,7 +68020,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=НОМНЕДЕЛИ_EXCEL2003(ДАТА(2001; 12; 24); 1) возвращает значение 52." #. ibEk3 #: func_workday.intl.xhp @@ -68036,7 +68038,7 @@ msgctxt "" "bm_id231020162341219565\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL function" -msgstr "" +msgstr "функция РАБДЕНЬ.МЕЖД" #. nVE73 #: func_workday.intl.xhp @@ -68045,7 +68047,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020162348002143\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "РАБДЕНЬ.МЕЖД" #. m53Cb #: func_workday.intl.xhp @@ -68207,7 +68209,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WORKDAY function" -msgstr "функция WORKDAY" +msgstr "функция РАБДЕНЬ" #. 9vsBW #: func_workday.xhp @@ -68216,7 +68218,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149012\n" "help.text" msgid "WORKDAY" -msgstr "WORKDAY" +msgstr "РАБДЕНЬ" #. HC2v5 #: func_workday.xhp @@ -68288,7 +68290,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016225717242\n" "help.text" msgid "Date functions" -msgstr "" +msgstr "Функции даты" #. dABAX #: func_year.xhp @@ -68378,7 +68380,7 @@ msgctxt "" "par_id141577548861101\n" "help.text" msgid "=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28')) returns 2010." -msgstr "" +msgstr "=ГОД(ДАТАЗНАЧ('2010-09-28')) возвращает значение 2010." #. kAjPe #: func_yearfrac.xhp @@ -68396,7 +68398,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148735\n" "help.text" msgid "YEARFRAC function" -msgstr "функция YEARFRAC" +msgstr "функция ДОЛЯГОДА" #. iWGEg #: func_yearfrac.xhp @@ -68405,7 +68407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148735\n" "help.text" msgid "YEARFRAC" -msgstr "YEARFRAC" +msgstr "ДОЛЯГОДА" #. BFAtV #: func_yearfrac.xhp @@ -68531,7 +68533,7 @@ msgctxt "" "par_id3154632\n" "help.text" msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50." -msgstr "" +msgstr "=ДОЛЯГОДА(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\"; 0) возвращает значение 0,50." #. keAF3 #: live_data_stream.xhp @@ -68612,7 +68614,7 @@ msgctxt "" "hd_id931641998122172\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. oYvgF #: live_data_stream.xhp @@ -69413,7 +69415,7 @@ msgctxt "" "par_id0507200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Количество итераций" #. ED86j #: solver_options_algo.xhp @@ -69683,7 +69685,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Количество итераций" #. wgKE5 #: solver_options_algo.xhp @@ -69719,7 +69721,7 @@ msgctxt "" "par_id741589980722689\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. Ltucz #: solver_options_algo.xhp @@ -69728,7 +69730,7 @@ msgctxt "" "par_id901589980722691\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. FAW7L #: solver_options_algo.xhp @@ -70403,7 +70405,7 @@ msgctxt "" "par_id361561818379679\n" "help.text" msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}" -msgstr "{=ФУРЬЕ(B6:C40;B1;B2;B3;0)}" +msgstr "{=ФУРЬЕ(B6:C40; B1; B2; B3; 0)}" #. VDD3g #: stat_data.xhp @@ -72212,7 +72214,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000240\n" "help.text" msgid "Chi-square test" -msgstr "" +msgstr "Критерий хи-квадрат" #. u5MGV #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -72329,7 +72331,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000180\n" "help.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-критерий" #. qHRjW #: statistics_test_f.xhp @@ -72851,7 +72853,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000210\n" "help.text" msgid "Z-test" -msgstr "" +msgstr "Z-критерий" #. vjPXp #: statistics_test_z.xhp @@ -73238,7 +73240,7 @@ msgctxt "" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "Источник XML" #. N4w3P #: xml_source.xhp @@ -73274,7 +73276,7 @@ msgctxt "" "hd_id801521494731764\n" "help.text" msgid "XML Source Dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог Источник XML" #. MZB9H #: xml_source.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 3d67d7ecfc9..ca72d308962 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153189\n" "help.text" msgid "Click the Accept icon to use the formula displayed in the input line or Cancel." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните значок Принять для использования отображаемой в строке ввода формулы, либо щёлкните Отмена." #. TVD6h #: 06030000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id911592658130888\n" "help.text" msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column." -msgstr "" +msgstr "Если выбранный диапазон содержит две или более строк, функция вычисляется для каждого столбца. Результаты помещаются в пустые ячейки в первой доступной строке под диапазоном, по одному результату на столбец." #. iHksB #: 06030000.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id991592658144387\n" "help.text" msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range." -msgstr "" +msgstr "Если выбранный диапазон содержит одну строка, результат помещается в первую доступную ячейку справа от выбранного диапазона." #. NYGR7 #: 06040000.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149410\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Специальный символ" +msgstr "Выбор символа" #. FDin8 #: 18010000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 33a8d7aae31..7e2e85b0075 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the Input line, press OptionAlt+Enter." -msgstr "" +msgstr "Чтобы заполнить выделенный диапазон ячеек введенной в Строке ввода формулой, нажмите OptionAlt+Enter." #. RYfUJ #: 01020000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves leftward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the left of the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Перемещает курсор влево к началу или концу блока ячеек с данными. Если пуста ячейка слева от курсора или ячейка с курсором, курсор перемещается влево в текущей строке, пока не достигнет следующей ячейки с содержимым. Если все ячейки в той же строке слева от курсора пусты, курсор перемещается в первую ячейку строки." #. PgM3v #: 01020000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3155593\n" "help.text" msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the right of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves rightward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the right of the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Перемещает курсор вправо к началу или концу блока ячеек с данными. Если пуста ячейка справа от курсора или ячейка с курсором, курсор перемещается вправо в текущей строке, пока не достигнет следующей ячейки с содержимым. Если все ячейки в той же строке справа от курсора пусты, курсор перемещается в последнюю ячейку строки." #. R9tmv #: 01020000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153076\n" "help.text" msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves upward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column above the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the column." -msgstr "" +msgstr "Перемещает курсор вверх к началу или концу блока ячеек с данными. Если пуста ячейка над курсором или ячейка с курсором, курсор перемещается вверх в текущем столбце, пока не достигнет следующей ячейки с содержимым. Если все ячейки в том же столбце над курсором пусты, курсор перемещается в первую ячейку столбца." #. EamtM #: 01020000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3149054\n" "help.text" msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves downward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column below the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the column." -msgstr "" +msgstr "Перемещает курсор вниз к началу или концу блока ячеек с данными. Если пуста ячейка под курсором или ячейка с курсором, курсор перемещается вниз в текущем столбце, пока не достигнет следующей ячейки с содержимым. Если все ячейки в том же столбце под курсором пусты, курсор перемещается в последнюю ячейку столбца." #. UQi4B #: 01020000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General and change the option in Press Enter to move selection." -msgstr "" +msgstr "Перемещает курсор вниз на одну ячейку в выбранном диапазоне. Чтобы задать направление перемещения курсора, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Общие и задайте параметр в Клавиша Enter перемещает выделение." #. DbRBy #: 01020000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id351630625364216\n" "help.text" msgid "Enter (after copying cell contents)" -msgstr "" +msgstr "Enter (после копирования содержимого ячейки)" #. 5PZQn #: 01020000.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id681630625395135\n" "help.text" msgid "If cell contents have just been copied to the clipboard and no additional editing has been done in the current file, then pressing Enter will paste clipboard contents to the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Если содержимое ячеек только что было скопировано в буфер обмена, и в текущем файле не выполнялось никаких дополнительных изменений, то нажатие клавиши Enter вставит содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора." #. 2MKS8 #: 01020000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id541630625783264\n" "help.text" msgid "If the clipboard contains cell contents and no editing has been done in the file, then Shift+Enter has the same behavior as Enter and pastes clipboard contents to the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Если в буфере обмена находится содержимое ячеек, и в файле не выполнялось никаких изменений, то Shift+Enter ведёт себя так же как Enter — вставляет содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора." #. so8sW #: 01020000.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id921630625968749\n" "help.text" msgid "If no cells are selected, Shift+Enter moves the cursor to the opposite direction defined in the option Press Enter to move selection found in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." -msgstr "" +msgstr "Если ячейки не выбраны, Shift+Enter перемещает курсор в направлении, противоположном указанному в параметре Клавиша Enter перемещает выделение в %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Общие." #. f4gCc #: 01020000.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id951630626229215\n" "help.text" msgid "If a range of cells is selected, Shift+Enter moves the cursor inside the current selection to the opposite direction defined in the option Press Enter to move selection." -msgstr "" +msgstr "Если выбран диапазон ячеек, Shift+Enter перемещает курсор внутри текущего выделения в направлении, противоположном указанному в параметре Клавиша Enter перемещает выделение." #. ESQwM #: 01020000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "hd_id271637246984980\n" "help.text" msgid "Copying and Renaming Sheets" -msgstr "" +msgstr "Копирование и переименование листов" #. dNyPQ #: 01020000.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id781637247029711\n" "help.text" msgid "The sheet tabs used to navigate between sheets can be clicked in combination with keyboard keys to perform the following operations:" -msgstr "" +msgstr "Щелчки по ярлычкам листов в сочетании с нажатыми клавишами используются для выполнения следующих операций:" #. DDZy3 #: 01020000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id741637247123788\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Сочетания клавиш" #. ZB9vf #: 01020000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id211637247123788\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Drag sheet tab" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + перетаскивание ярлычка листа" #. F7Wju #: 01020000.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id981637247123788\n" "help.text" msgid "Creates a copy of the sheet whose tab was clicked. The copied sheet is placed at the position where the mouse button was released." -msgstr "" +msgstr "Создаёт копию листа, вкладка которого была нажата. Скопированный лист помещается в то место, где была отпущена кнопка мыши." #. 4BauE #: 01020000.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id211637247123024\n" "help.text" msgid "OptionAlt + Click sheet tab" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt + щелчок по ярлычку листа" #. DqgFn #: 01020000.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id981637247123114\n" "help.text" msgid "Makes the sheet name editable. Edit the sheet name and press Enter when finished." -msgstr "" +msgstr "Делает имя листа редактируемым. Отредактируйте имя листа и нажмите Enter по завершении." #. TDGrd #: 01020000.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id3148568\n" "help.text" msgid "With a cell selected, press F2 to open cell contents for editing. If the cell contains a formula, use arrow keys to navigate the sheet to easily enter range addresses into the formula." -msgstr "" +msgstr "Выделив ячейку, нажмите F2, чтобы открыть содержимое ячейки для редактирования. Если ячейка содержит формулу, используйте клавиши со стрелками для перемещения по листу для облегчения ввода адресов диапазонов в формулу." #. KPNsf #: 01020000.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id381629750112725\n" "help.text" msgid "Press F2 again to enable the use of arrow keys to move the cursor in the formula text." -msgstr "" +msgstr "Снова нажмите F2, чтобы включить использование клавиш со стрелками для перемещения курсора в тексте формулы." #. YE2ga #: 01020000.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id481629750230372\n" "help.text" msgid "Each additional use of the F2 shortcut switches between the two states previously described." -msgstr "" +msgstr "Каждое дополнительное нажатие F2 приводит к переключению между двумя ранее описанными состояниями." #. Dzhco #: 01020000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index d5c17a8ddf2..87a284e07fd 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3153160\n" "help.text" msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()." -msgstr "Недопустимый аргумент функции. Например, отрицательное число в функции SQRT() (в этом случае следует использовать IMSQRT())." +msgstr "Недопустимый аргумент функции. Например, отрицательное число в функции КОРЕНЬ() (в этом случае следует использовать МНИМ.КОРЕНЬ())." #. XtB4F #: 02140000.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "Compiler: an identifier in the formula exceeds 64 kB in size. Interpreter: a result of a string operation exceeds 64 kB in size." -msgstr "" +msgstr "Компилятор: размер идентификатора в формуле превышает 64 Кб. Интерпретатор: размер результата строковой операции превышает 64 Кб." #. E7ohJ #: 02140000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "No value (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)" -msgstr "" +msgstr "Нет значения (вместо Ошибка:519 ячейка отображает #ЗНАЧ!)" #. cf6oh #: 02140000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3153737\n" "help.text" msgid "Internal syntax error (instead of Err:521 cell displays #NULL!)" -msgstr "Внутренняя синтаксическая ошибка (вместо Err:521 ячейка отображает #NULL!)" +msgstr "Внутренняя синтаксическая ошибка (вместо Ошибка:521 ячейка отображает #NULL!)" #. AiUic #: 02140000.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3154634\n" "help.text" msgid "Not a valid reference (instead of Err:524 cell displays #REF!)" -msgstr "" +msgstr "Недействительная ссылка (вместо Ошибка:524 ячейка отображает #ССЫЛ!)" #. iGGQE #: 02140000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3148428\n" "help.text" msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)" -msgstr "некорректные имена (вместо Err:525 ячейка отображает #NAME!)" +msgstr "некорректные имена (вместо Ошибка:525 ячейка отображает #NAME?)" #. pTzCU #: 02140000.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id4152967\n" "help.text" msgid "No AddIn" -msgstr "" +msgstr "Нет надстроек" #. zaCCw #: 02140000.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "Interpreter: AddIn not found." -msgstr "" +msgstr "Интерпретатор: Надстройка не найдена." #. kAqvA #: 02140000.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id5844294\n" "help.text" msgid "Division operator / if the denominator is 0
Some more functions return this error, for example:
VARP with less than 1 argument
STDEVP with less than 1 argument
VAR with less than 2 arguments
STDEV with less than 2 arguments
STANDARDIZE with stdev=0
NORMDIST with stdev=0" -msgstr "Оператор деления/если знаменатель равен 0.
Эта ошибка возвращается некоторыми функциями, например:
VARP с менее чем 1 аргументом
STDEVP с менее чем 1 аргументом
ВАР с менее чем 2 аргументами
STDEV с менее чем 2 аргументами
STANDARDIZE с stdev=0
NORMDIST с stdev=0" +msgstr "Оператор деления/если знаменатель равен 0.
Эта ошибка возвращается некоторыми функциями, например:
ДИСПГ с менее чем 1 аргументом
СТОТКЛГ с менее чем 1 аргументом
ДИСП с менее чем 2 аргументами
СТОТКЛ с менее чем 2 аргументами
НОРМАЛИЗАЦИЯ со Ст. откл.=0
НОРМРАСП со Ст. откл.=0" #. qUCvU #: 02140000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned." -msgstr "В предыдущих версиях программы в пустых ячейках в некоторых контекстах принудительно устанавливалось число 0, а в других - пустая строка, за исключением прямого сравнения, где обе формулы =A1=0 и =A1=\"\" возвращали значение TRUE в том случае, если ячейка A1 была пустой. Теперь пустота ячейки наследуется до момента её использования, поэтому оба выражения =VLOOKUP(...)=0 и =VLOOKUP(...)=\"\" возвращают значение TRUE, если в результате поиска возвращена пустая ячейка." +msgstr "В предыдущих версиях программы в пустых ячейках в некоторых контекстах принудительно устанавливалось число 0, а в других - пустая строка, за исключением прямого сравнения, где обе формулы =A1=0 и =A1=\"\" возвращали значение ИСТИНА в том случае, если ячейка A1 была пустой. Теперь пустота ячейки наследуется до момента её использования, поэтому оба выражения =ВПР(...)=0 и =ВПР(...)=\"\" возвращают значение ИСТИНА, если в результате поиска возвращена пустая ячейка." #. FKFTK #: empty_cells.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id291535142746121\n" "help.text" msgid "Case" -msgstr "Случай" +msgstr "Регистр" #. 5pQ8p #: empty_cells.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id1001535143031604\n" "help.text" msgid "TRUE (previously was FALSE)" -msgstr "ИСТИНА (было ЛОЖЬ)" +msgstr "ИСТИНА (раньше было ЛОЖЬ)" #. rLs5m #: empty_cells.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id211535143124250\n" "help.text" msgid "FALSE (previously was TRUE)" -msgstr "ЛОЖЬ (было ИСТИНА)" +msgstr "ЛОЖЬ (раньше было ИСТИНА)" #. gUyG5 #: empty_cells.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id221535143151829\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" -msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" +msgstr "=ЕЧИСЛО(ВПР(1; A1:C1; 2))" #. eHH8h #: empty_cells.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id271535143151830\n" "help.text" msgid "FALSE (B1)" -msgstr "FALSE (B1)" +msgstr "ЛОЖЬ (B1)" #. 24jXb #: empty_cells.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id861535143183196\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" -msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" +msgstr "=ЕЧИСЛО(ВПР(1; A1:C1; 3))" #. TGuuU #: empty_cells.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id371535143183197\n" "help.text" msgid "FALSE (C1, previously was TRUE)" -msgstr "" +msgstr "ЛОЖЬ (C1, раньше было ИСТИНА)" #. td3QN #: empty_cells.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id641535143301636\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" -msgstr "=ЕТЕКСТ(ВПР(1;A1:C1;2))" +msgstr "=ЕТЕКСТ(ВПР(1; A1:C1; 2))" #. DCsDd #: empty_cells.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id391535143301637\n" "help.text" msgid "FALSE (B1, previously was TRUE)" -msgstr "" +msgstr "ЛОЖЬ (B1, раньше было ИСТИНА)" #. aBByS #: empty_cells.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id661535143336012\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" -msgstr "=ЕТЕКСТ(ВПР(1;A1:C1;3))" +msgstr "=ЕТЕКСТ(ВПР(1; A1:C1; 3))" #. wyXe6 #: empty_cells.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id11535143336012\n" "help.text" msgid "FALSE (C1)" -msgstr "" +msgstr "ЛОЖЬ (C1)" #. kkBGf #: empty_cells.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id31535143422248\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))" -msgstr "=ЕПУСТО(ВПР(1;A1:C1;2))" +msgstr "=ЕПУСТО(ВПР(1; A1:C1; 2))" #. YXdDe #: empty_cells.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id871535143422248\n" "help.text" msgid "TRUE (B1, previously was FALSE)" -msgstr "" +msgstr "ИСТИНА (B1, раньше было ЛОЖЬ)" #. us9L8 #: empty_cells.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id731535143454577\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))" -msgstr "=ЕПУСТО(ВПР(1;A1:C1;3))" +msgstr "=ЕПУСТО(ВПР(1; A1:C1; 3))" #. 6PxBF #: empty_cells.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id941535143454577\n" "help.text" msgid "FALSE (C1)" -msgstr "" +msgstr "ЛОЖЬ (C1)" #. wAsrJ #: empty_cells.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id251535143557533\n" "help.text" msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Регистр" #. t8EJk #: empty_cells.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id391535143920009\n" "help.text" msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)" -msgstr "" +msgstr "ЛОЖЬ (Microsoft Excel: ИСТИНА)" #. ndXeg #: empty_cells.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id111535144016852\n" "help.text" msgid "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)" -msgstr "" +msgstr "ИСТИНА (Microsoft Excel: ЛОЖЬ)" #. JGAPT #: empty_cells.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id771535144043975\n" "help.text" msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result" -msgstr "" +msgstr "C1: =ВПР(...) с пустой ячейкой в результате" #. 7rzAj #: empty_cells.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id151535144123735\n" "help.text" msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)" -msgstr "" +msgstr "ЛОЖЬ (Microsoft Excel: ИСТИНА)" #. 2nREc #: empty_cells.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e2bf2884764..2e29cb34b5d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1" -msgstr "В ячейку A3 введите следующую формулу: =NOW()-A1" +msgstr "В ячейку A3 введите следующую формулу: =ТДАТА()-A1" #. 9gqHu #: calc_date.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3147343\n" "help.text" msgid "The Format Cells dialog appears. On the Numbers tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the OK button." -msgstr "Откроется диалоговое окно Формат – Ячейки. На вкладке Числа уже выделена категория \"Число\". Установлен формат \"Общий\", поэтому результат расчёта с датой отображается как дата. Для отображения результата в виде числа выберите формат числа «-1,234» и закройте диалоговое окно нажатием кнопки OK." +msgstr "Откроется диалоговое окно Формат – Ячейки. На вкладке Числа уже выделена категория \"Число\". Установлен формат \"Общий\", поэтому результат расчёта с датой отображается как дата. Для отображения результата в виде числа выберите формат числа «-1,234» и закройте диалоговое окно нажатием кнопки ОК." #. qt75B #: calc_date.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Если перетаскивается несколько выбранных ячеек с различными числами, то остальные ячейки заполняются по арифметическому шаблону, определённому по числам. Функция автозаполнения также распознаёт пользовательские списки, определённые в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Сортировать списки." +msgstr "Если перетаскивается несколько выбранных ячеек с различными числами, то остальные ячейки заполняются по арифметическому шаблону, определённому по числам. Функция автозаполнения также распознаёт пользовательские списки, определённые в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки." #. eEAcg #: calc_series.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click OK." -msgstr "Выберите один или несколько листов или указанных диапазонов. Кроме того, можно активировать функцию автоматического обновления каждые \"n\" секунд. Затем нажмите кнопку OK." +msgstr "Выберите один или несколько листов или указанных диапазонов. Кроме того, можно активировать функцию автоматического обновления каждые \"n\" секунд. Затем нажмите кнопку ОК." #. BQaFB #: cellreferences_url.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)." -msgstr "В одну из ячеек введите формулу =RAND() для получения случайных чисел в интервале от 0 до 1. Если требуются целые числа в интервале от 0 до 50, введите формулу =INT(RAND()*50)." +msgstr "В одну из ячеек введите формулу =СЛЧИС() для получения случайных чисел в интервале от 0 до 1. Если требуются целые числа в интервале от 0 до 50, введите формулу =ЦЕЛОЕ(СЛЧИС()*50)." #. rCrEf #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C5\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." #. QTrWA #: csv_files.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Нажмите кнопку OK." +msgstr "Нажмите кнопку ОК." #. zCCwW #: csv_files.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "You will see the Text Import dialog. Click OK." -msgstr "Откроется диалоговое окно Импорт текста. Нажмите кнопку OK." +msgstr "Откроется диалоговое окно Импорт текста. Нажмите кнопку ОК." #. adhCg #: csv_formula.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." -msgstr "Если CSV-файл содержит формулы, а необходимо импортировать результаты вычисления этих формул, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид и снимите флажок Формулы." +msgstr "Если CSV-файл содержит формулы, а необходимо импортировать результаты вычисления этих формул, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид и снимите флажок Формулы." #. JTAdg #: csv_formula.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_id3155111\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." #. 4oXKB #: csv_formula.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "You can change the currency format in the Format Cells dialog (choose Format - Cells - Numbers tab) by two country settings. In the Language combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the Format list box you can select the currency symbol and its position." -msgstr "Денежный формат можно изменить в диалоговом окне Формат ячеек (перейдите на вкладку Формат – Ячейки Числа) с помощью двух параметров страны. В комбинированном поле Язык выберите основной параметр десятичного разделителя и разделителя разрядов. В поле списка Формат можно выбрать символ валюты и его положение." +msgstr "Денежный формат можно изменить в диалоговом окне Формат ячеек (перейдите на вкладку Формат – Ячейки – Числа) с помощью двух параметров страны. В комбинированном поле Язык выберите основной параметр десятичного разделителя и разделителя разрядов. В поле списка Формат можно выбрать символ валюты и его положение." #. 7b98J #: currency_format.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "After entering the required values, press Enter or click Accept to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click Cancel." -msgstr "После ввода нужных значений нажмите клавишу ВВОД или кнопку Принять для вставки результата в текущую ячейку. Если нужно очистить строку ввода, нажмите клавишу ESC или кнопку Отмена." +msgstr "После ввода нужных значений нажмите клавишу Enter или кнопку Принять для вставки результата в текущую ячейку. Если нужно очистить строку ввода, нажмите клавишу ESC или кнопку Отмена." #. b4AH4 #: formula_enter.xhp @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "par_id3151116\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." #. 6tdYB #: formula_value.xhp @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "par_id3149009\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different quantities in column E." -msgstr "Закройте диалог кнопкой OK. Прибыль для различных количеств отображается в столбце Е." +msgstr "Закройте диалог кнопкой ОК. Прибыль для различных количеств отображается в столбце Е." #. CqtUM #: multioperation.xhp @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "par_id3150862\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F." -msgstr "Нажмите кнопку OK, чтобы закрыть диалоговое окно. Теперь в столбце Е отображается прибыль, а в столбце F ежегодная прибыль по каждой единице товара." +msgstr "Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть диалоговое окно. Теперь в столбце Е отображается прибыль, а в столбце F ежегодная прибыль по каждой единице товара." #. avEUy #: multioperation.xhp @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "par_id3144764\n" "help.text" msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." -msgstr "Чтобы просмотреть или скрыть индикатор комментария, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид и установите или снимите флажок Индикатор комментариев." +msgstr "Чтобы просмотреть или скрыть индикатор комментария, выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид и установите или снимите флажок Индикатор комментария." #. TYg9E #: note_insert.xhp @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "par_id3166430\n" "help.text" msgid "Select the Page tab. Select the Landscape paper format and click OK." -msgstr "Откройте вкладку Страница. Выберите Альбомную ориентацию и нажмите кнопку OK." +msgstr "Откройте вкладку Страница. Выберите Альбомную ориентацию и нажмите кнопку ОК." #. Ffpa2 #: print_landscape.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Enter a new name for the sheet and click OK." -msgstr "Введите новое имя листа и нажмите кнопку OK." +msgstr "Введите новое имя листа и нажмите кнопку ОК." #. NELoF #: rename_table.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc." #. po5bu #: rounding_numbers.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "par_id3150045\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc." #. fDDJv #: rounding_numbers.xhp @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." -msgstr "Предварительно определённая последовательность находится в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Сортировать списки. При необходимости также можно создать собственные списки текстовых строк, например, список филиалов компании. При последующем использовании сведений из этих списков (например, в заголовках), введите первое имя списке и растяните запись с помощью мыши." +msgstr "Предварительно определённая последовательность находится в разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки. При необходимости также можно создать собственные списки текстовых строк, например, список филиалов компании. При последующем использовании сведений из этих списков (например, в заголовках), введите первое имя в списке и растяните запись с помощью мыши." #. vnpQt #: sorted_list.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id3153954\n" "help.text" msgid "Select the Subscript option and click OK." -msgstr "Выберите параметр Нижний индекс и нажмите кнопку OK." +msgstr "Выберите параметр Нижний индекс и нажмите кнопку ОК." #. eqGzu #: super_subscript.xhp @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." -msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc перейдите на вкладку Вид. Снимите флажок Заголовки строк и рядов. Нажмите кнопку ОК." +msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc перейдите на вкладку Вид. Снимите флажок Заголовки столбцов и строк. Нажмите кнопку ОК." #. AXeqh #: table_view.xhp @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Choose Hide in the Grid lines dropdown. Confirm with OK." -msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc перейдите на вкладку Вид. Снимите флажок Заголовки строк и рядов. Нажмите кнопку ОК." +msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc перейдите на вкладку Вид. Выберите Скрыть в раскрывающемся списке Линии сетки. Нажмите кнопку ОК." #. j82PQ #: text_numbers.xhp @@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "In the Text orientation area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click OK." -msgstr "В области Ориентация текста используйте мышь для выбора направления поворота текста. Нажмите OK." +msgstr "В области Ориентация текста используйте мышь для выбора направления поворота текста. Нажмите ОК." #. KDYBL #: text_rotate.xhp @@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." -msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие можно определить век, используемый при вводе года двумя цифрами. По умолчанию используется период с 1930 по 2029." +msgstr "В разделе %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие можно определить век, используемый при вводе года двумя цифрами. По умолчанию используется период с 1930 по 2029." #. zB3Ff #: year2000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po index e39d3d5b557..ce8c3e2c852 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n" -"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525797437.000000\n" #. E9tti @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153046\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrangement (Charts)" -msgstr "Откройте контекстное меню - выберите Расположение (Диаграммы)" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Расположение (Диаграммы)" #. YFGGY #: 00000004.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po index fdaebd4bb8b..1dc153ec27d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id7951902\n" "help.text" msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)" -msgstr "m = НАКЛОН(Данные_Y;Данные_X)" +msgstr "m = НАКЛОН(Данные_Y; Данные_X)" #. ufTSt #: 04050100.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id6637165\n" "help.text" msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)" -msgstr "b = INTERCEPT(Данные_Y;Данные_X)" +msgstr "b = ОТРЕЗОК(Данные_Y; Данные_X)" #. MJUyE #: 04050100.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id9244361\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(Data_Y;Data_X)" -msgstr "r2 = КВПИРСОН(Данные_Y;Данные_X)" +msgstr "r2 = КВПИРСОН(Данные_Y; Данные_X)" #. 3RFqQ #: 04050100.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id2134159\n" "help.text" msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "a = SLOPE(Данные_Y;LN(Данные_X))" +msgstr "a = SLOPE(Данные_Y; LN(Данные_X))" #. vqAFr #: 04050100.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id5946531\n" "help.text" msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))" -msgstr "b = INTERCEPT(Данные_Y;LN(Данные_X))" +msgstr "b = ОТРЕЗОК(Данные_Y; LN(Данные_X))" #. CfpeX #: 04050100.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id5649281\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "r2 = КВПИРСОН(Данные_Y;LN(Данные_X))" +msgstr "r2 = КВПИРСОН(Данные_Y; LN(Данные_X))" #. d372B #: 04050100.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id4416638\n" "help.text" msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "a = SLOPE(LN(Данные_Y);Данные_X)" +msgstr "a = SLOPE(LN(Данные_Y); Данные_X)" #. DNTZj #: 04050100.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id7184057\n" "help.text" msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))" -msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(Данные_Y);Данные_X))" +msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(Данные_Y); Данные_X))" #. SPjRP #: 04050100.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id786767\n" "help.text" msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))" -msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Данные_Y);Данные_X))" +msgstr "b = EXP(ОТРЕЗОК(LN(Данные_Y); Данные_X))" #. 4YKvd #: 04050100.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id5437177\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "r2 = КВПИРСОН(LN(Данные_Y);Данные_X)" +msgstr "r2 = КВПИРСОН(LN(Данные_Y); Данные_X)" #. 5xosY #: 04050100.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id8517105\n" "help.text" msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "a = SLOPE(LN(Данные_Y);LN(Данные_X))" +msgstr "a = SLOPE(LN(Данные_Y); LN(Данные_X))" #. CYELA #: 04050100.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id9827265\n" "help.text" msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Данные_Y);LN(Данные_X))" +msgstr "b = EXP(ОТРЕЗОК(LN(Данные_Y); LN(Данные_X))" #. NFVfw #: 04050100.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id2357249\n" "help.text" msgid "r2 = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "r2 = КВПИРСОН(LN(Данные_Y);LN(Данные_X))" +msgstr "r2 = КВПИРСОН(LN(Данные_Y); LN(Данные_X))" #. CGBsE #: 04050100.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id4562212\n" "help.text" msgid "LINEST function" -msgstr "" +msgstr "Функция ЛИНЕЙН" #. hxCkj #: 04050100.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id4562216\n" "help.text" msgid "LOGEST function" -msgstr "" +msgstr "Функция ЛГРФПРИБЛ" #. 9otAR #: 04050100.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id4562213\n" "help.text" msgid "SLOPE function" -msgstr "" +msgstr "Функция НАКЛОН" #. CGFab #: 04050100.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id4562214\n" "help.text" msgid "INTERCEPT function" -msgstr "" +msgstr "Функция ОТРЕЗОК" #. PEhEy #: 04050100.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id4562215\n" "help.text" msgid "RSQ function" -msgstr "" +msgstr "Функция КВПИРСОН" #. CUcsc #: 04060000.xhp @@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "par_id6571550\n" "help.text" msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." -msgstr "Все точки данных отображаются в виде значков. %PRODUCTNAME использует значки по умолчанию с различными формами и цветами для каждого ряда данных. Стандартные цвета задаются в меню %PRODUCTNAME — ПараметрыСервис – Параметры – Диаграммы - Стандартные цвета." +msgstr "Все точки данных отображаются в виде значков. %PRODUCTNAME использует значки по умолчанию с различными формами и цветами для каждого ряда данных. Стандартные цвета задаются в меню %PRODUCTNAME — ПараметрыСервис – Параметры – Диаграммы - Стандартные цвета." #. esJ88 #: type_xy.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index b7a97563413..c02a4416d8d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Allows you to open the query design in the SQL Mode and to interpret the query as a Native SQL. You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." -msgstr "Позволяет открыть конструктор запросов в режиме SQL и интерпретировать запрос как Встроенный SQL. Можно выйти из режима встроенного SQL только после того, как оператор $[officename] будет полностью интерпретирован (возможно только в том случае, если используемые таблицы или поля в запросе действительно существуют)." +msgstr "Позволяет открыть конструктор запросов в режиме SQL и интерпретировать запрос как Встроенный SQL. Можно выйти из режима встроенного SQL только после того, как инструкция $[officename] будет полностью интерпретирована (возможно только в том случае, если используемые таблицы или поля в запросе действительно существуют)." #. 2N4uG #: 02000002.xhp @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "par_id3152471\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Значение" #. mBZgC #: 02010100.xhp @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id3150636\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "больше или равно" #. 2rwQm #: 02010100.xhp @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154052\n" "help.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "меньше или равно" #. 9KtmZ #: 02010100.xhp @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "par_id3154158\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Значение" #. qmaX5 #: 02010100.xhp @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "par_id315913111\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #. YNF3S #: 02010100.xhp @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156003\n" "help.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Элементы управления" #. CyFwA #: 04000000.xhp @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "Subforms" -msgstr "" +msgstr "Подформы" #. CmENz #: 04030000.xhp @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Дизайн формы" #. 9uFK3 #: 04030000.xhp @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Дизайн формы" #. FC52Y #: 04030000.xhp @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Index design" -msgstr "" +msgstr "Дизайн индекса" #. 98zvT #: 05010100.xhp @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copy Table" -msgstr "" +msgstr "Копировать таблицу" #. NeSrB #: 05030100.xhp @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "hd_id3085157\n" "help.text" msgid "Copy Table" -msgstr "" +msgstr "Копировать таблицу" #. sBC76 #: 05030100.xhp @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "par_id3151056\n" "help.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Следующая страница" #. DDJC9 #: 05030200.xhp @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Apply columns" -msgstr "" +msgstr "Выбор полей" #. dXZ2P #: 05030200.xhp @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150445\n" "help.text" msgid "Apply columns" -msgstr "" +msgstr "Выбор полей" #. 6b9Li #: 05030200.xhp @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Следующая страница" #. gTg68 #: 05030300.xhp @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Type formatting" -msgstr "" +msgstr "Типы полей" #. Us4fH #: 05030300.xhp @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163829\n" "help.text" msgid "Type formatting" -msgstr "" +msgstr "Типы полей" #. EkSPG #: 05030300.xhp @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Assign columns" -msgstr "" +msgstr "Соответствие полей" #. 3gcch #: 05030400.xhp @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "Assign columns" -msgstr "" +msgstr "Соответствие полей" #. EkAFg #: 05030400.xhp @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156156\n" "help.text" msgid "all" -msgstr "" +msgstr "все" #. FBk6i #: 05030400.xhp @@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #. h4VES #: 05040200.xhp @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149031\n" "help.text" msgid "ODBC" -msgstr "" +msgstr "ODBC" #. VxZFD #: 11020000.xhp @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements." -msgstr "Добавляет псевдоним таблицы в запрос SELECT." +msgstr "Добавляет псевдоним таблицы в инструкцию SELECT." #. wHaBn #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Character set" -msgstr "" +msgstr "Кодировка" #. hbyg9 #: dabapropadd.xhp @@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PostgreSQL Connection" -msgstr "" +msgstr "Подключение PostgreSQL" #. JBJjz #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "hd_id971643043442131\n" "help.text" msgid "PostgreSQL Connection" -msgstr "" +msgstr "Подключение PostgreSQL" #. mReEM #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Настройка аутентификации пользователей" #. FGhTp #: dabawiz03auth.xhp @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Настройка аутентификации пользователей" #. TGHfv #: dabawiz03auth.xhp @@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field selection" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Выбор поля" #. qKgrF #: querywizard01.xhp @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Выбор поля" #. ago2e #: querywizard01.xhp @@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Выбор поля" #. zvnWy #: querywizard01.xhp @@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting order" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Порядок сортировки" #. T7jwS #: querywizard02.xhp @@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting Order" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Порядок сортировки" #. 6jtTb #: querywizard02.xhp @@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting Order" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Порядок сортировки" #. hv6wL #: querywizard02.xhp @@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Search conditions" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Условие поиска" #. Ezdjv #: querywizard03.xhp @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Search Conditions" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Условие поиска" #. usSAE #: querywizard03.xhp @@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Search Conditions" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Условие поиска" #. Axn74 #: querywizard03.xhp @@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or summary" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Детальный или итоговый" #. AFtfc #: querywizard04.xhp @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Детальный или итоговый" #. He5oE #: querywizard04.xhp @@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Детальный или итоговый" #. pvdAU #: querywizard04.xhp @@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Группировка" #. d4Arr #: querywizard05.xhp @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Группировка" #. kwKJA #: querywizard05.xhp @@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Группировка" #. yimYQ #: querywizard05.xhp @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping conditions" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Условия группировки" #. FJyRe #: querywizard06.xhp @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Условия группировки" #. rvBec #: querywizard06.xhp @@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Условия группировки" #. isYHF #: querywizard06.xhp @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Псевдонимы" #. LGziG #: querywizard07.xhp @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Псевдонимы" #. dCG5v #: querywizard07.xhp @@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Псевдонимы" #. 8qMru #: querywizard07.xhp @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Обзор" #. ZD37L #: querywizard08.xhp @@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Обзор" #. eZifq #: querywizard08.xhp @@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов - Обзор" #. Eugc7 #: querywizard08.xhp @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "" +msgstr "Мастер запросов" #. Us2de #: rep_datetime.xhp @@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц" #. CU3Fy #: tablewizard00.xhp @@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Select fields" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц - Выбрать поля" #. GgEVx #: tablewizard01.xhp @@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Select Fields" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц - Выбрать поля" #. ZFKJc #: tablewizard01.xhp @@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Select Fields" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц - Выбрать поля" #. 4HLFY #: tablewizard01.xhp @@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set types and formats" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц - Задать типы и форматы" #. EYiHW #: tablewizard02.xhp @@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set Types and Formats" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц - Задать типы и форматы" #. yC4de #: tablewizard02.xhp @@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set Types and Formats" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц - Задать типы и форматы" #. r3sex #: tablewizard02.xhp @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set primary key" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц - Задать первичный ключ" #. 347MF #: tablewizard03.xhp @@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц - Задать первичный ключ" #. NjMtW #: tablewizard03.xhp @@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц - Задать первичный ключ" #. jbfcH #: tablewizard03.xhp @@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Create table" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц - Создать таблицу" #. GNFKT #: tablewizard04.xhp @@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Create Table" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц - Создать таблицу" #. VhZ3v #: tablewizard04.xhp @@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Create Table" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц - Создать таблицу" #. CEdhG #: tablewizard04.xhp @@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "" +msgstr "Мастер таблиц" #. QjNBA #: toolbar_form.xhp @@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Form Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель инструментов Форма базы данных" #. cA8ZL #: toolbar_form.xhp @@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Database Form Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель инструментов Форма базы данных" #. Ndnbt #: toolbar_form.xhp @@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Report Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель инструментов Отчёт базы данных" #. wAGEK #: toolbar_report.xhp @@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Database Report Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель инструментов Отчёт базы данных" #. TaKok #: toolbar_report.xhp @@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Table Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель инструментов Таблица базы данных" #. Y5QMb #: toolbar_table.xhp @@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Database Table Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель инструментов Таблица базы данных" #. Y57HF #: toolbar_table.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po index e5c41ac734c..892dfbe3b73 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." -msgstr "" +msgstr "Это меню содержит общие команды для работы с документами Draw, такие как создание, открытие, закрытие и печать. Чтобы закрыть $[officename] Draw, щёлкните Выход." #. uGyaP #: main0103.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View (menu in Draw)" -msgstr "" +msgstr "Вид (меню в Draw)" #. ztEek #: main0103.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Это меню содержит команды для управления отображением документа на экране, изменения пользовательского интерфейса и доступа к боковым панелям." #. X7bcB #: main0103.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Мастер" #. eSnQZ #: main0103.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Switch to the master view." -msgstr "" +msgstr "Переключение в режим мастера." #. fVFKG #: main0103.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "hd_id221605492986383\n" "help.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский интерфейс" #. tYxbF #: main0103.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id761605493042236\n" "help.text" msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно для выбора макета пользовательского интерфейса." #. JChXS #: main0103.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "hd_id961605560845125\n" "help.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Сдвиг" #. 3Eaeo #: main0103.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id301605560855098\n" "help.text" msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position." -msgstr "" +msgstr "Используется для смещения положения страницы в окне. При включении изменяется внешний вид указателя мыши. Щёлкните страницу и перетащите в нужное место." #. DifEy #: main0103.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Позволяет редактировать точки соединения на рисунке." #. XYEHy #: main0210.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074B\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Экструзия вкл./выкл." #. 4zUFD #: main0210.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to gluepoints on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." -msgstr "" +msgstr "В $[officename] Draw можно соединять объекты специальными «соединительными линиями», показывающими связь между объектами. Соединительные линии прикрепляются к точкам соединения на объектах рисунка и остаются прикреплёнными при перемещении этих объектов. Соединительные линии полезны для создания организационных и технических диаграмм." #. pLaMp #: main0503.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Правка" #. RhBMk #: main_edit.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Правка" #. cAYyU #: main_edit.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "" +msgstr "Команды этого меню используются для редактирования документов Draw (например, для копирования и вставки)." #. 2ZFyY #: main_edit.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Позволяет изменять точки на рисунке." #. AVFUv #: main_edit.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Позволяет редактировать точки соединения на рисунке." #. FzjXf #: main_edit.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Размножить" #. h9TZc #: main_edit.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" +msgstr "Содержит команды для форматирования макета и содержимого документа." #. BMF3u #: main_format.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставка" #. Ywrzw #: main_insert.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставка" #. GrG2G #: main_insert.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." -msgstr "" +msgstr "Это меню позволяет вставлять элементы, такие как изображения и направляющие, в документы Draw." #. wDZgc #: main_insert.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "" +msgstr "Выбор символа" #. yDfCU #: main_insert.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id601566081921518\n" "help.text" msgid "Insert a text box with the current page number." -msgstr "" +msgstr "Вставить текстовое поле с номером текущей страницы." #. nCBGD #: main_page.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id771556822318420\n" "help.text" msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Это меню предоставляет команды навигации и управления страницей для рисования." #. RJq6T #: main_page.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id631566154595170\n" "help.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Переместить" #. EK2C6 #: main_shape.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id91558217682355\n" "help.text" msgid "This menu provides shape objects management." -msgstr "" +msgstr "Это меню обеспечивает управление объектами фигур." #. rCA2e #: main_tools.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." -msgstr "" +msgstr "Это меню предоставляет инструменты для $[officename] Draw, а также доступ к языковым и системным настройкам." #. Bk7Nc #: main_tools.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index e6f68358cff..6bfc6875777 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id941556823044342\n" "help.text" msgid "Choose Page - Master Page " -msgstr "" +msgstr "Выберите Страница - Мастер-страница " #. DjtXM #: page_menu.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id911634055593609\n" "help.text" msgid "Choose Page - Master Page - Load" -msgstr "" +msgstr "Выберите Страница - Мастер-страница - Загрузка" #. paRMk #: page_menu.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 98b936b28de..0f745f6bd86 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DA\n" "help.text" msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click OK." -msgstr "Выберите параметры распределения по вертикали и по горизонтали и нажмите кнопку OK." +msgstr "Выберите параметры распределения по вертикали и по горизонтали и нажмите кнопку ОК." #. cSeG5 #: align_arrange.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3145361\n" "help.text" msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle." -msgstr "Отпустите клавишу мыши, когда получится круг нужного размера. В круге появится линия, соответствующая его радиусу." +msgstr "Отпустите кнопку мыши, когда получится круг нужного размера. В круге появится линия, соответствующая его радиусу." #. rtAjM #: draw_sector.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "Click OK to create the duplicates." -msgstr "Нажмите кнопку OK, чтобы создать дубликаты." +msgstr "Нажмите кнопку ОК, чтобы создать дубликаты." #. gjaqf #: duplicate_object.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "Сочетания клавиш для рисованных объектов" +msgstr "Сочетания клавиш для рисунков" #. WaKgD #: keyboard.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153073\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Разметка" #. RNyhU #: layers.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po index eb0b257cced..14958a944d2 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shared\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id191646929193241\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Включает и отключает трёхмерные эффекты для текстовых эффектов." #. yEKhT #: main0108.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see Form Properties - tab Data - Data Source), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." -msgstr "Если основой формы является команда SQL (см. Свойства формы - вкладка Данные - Источник данных), то функции фильтрации и сортировки являются доступными, только если команда SQL ссылается на таблицу, а не дана непосредственно в базу данных." +msgstr "Если основой формы является инструкция SQL (см. Свойства формы - вкладка Данные - Источник данных), то фильтрация и сортировка доступны, если инструкция SQL ссылается только на одну таблицу и записана не в режиме «родного» SQL." #. CcBXr #: main0213.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 66a2042b64a..97bbd0c6071 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id131583023155214\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style." -msgstr "" +msgstr "Этот параметр отображается только для «Стиль абзаца», «Стиль врезки» и «Стиль страницы»." #. ZQiEE #: 00000001.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id131583023155356\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "Этот параметр отображается только для «Стиль абзаца» и «Стиль символов»." #. DQLG8 #: 00000001.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр текущего выбора." #. BUkEd #: 00000001.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Сенсорное изображение" #. NnAbR #: 00000002.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146874\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" -msgstr "" +msgstr "Форматы Сенсорного изображения" #. zVUjE #: 00000002.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps" -msgstr "" +msgstr "Серверные сенсорные изображения" #. E6FbV #: 00000002.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Клиентское сенсорное изображение" #. HN6DX #: 00000002.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153950\n" "help.text" msgid "Search Engines" -msgstr "" +msgstr "Поисковые системы" #. v5Dq5 #: 00000002.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153766\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. 3b3CF #: 00000002.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." -msgstr "Единица измерения по умолчанию для текстовых документов Writer определяется в диалоговом окне, которое можно открыть с помощью команд %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Общие. Для приложений Calc, Draw и Impress откройте документ этого типа, а затем откройте соответствующую страницу Общие для Writer." +msgstr "Единица измерения по умолчанию для текстовых документов Writer определяется в диалоговом окне, которое можно открыть с помощью команд %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Общие. Для приложений Calc, Draw и Impress откройте документ этого типа, а затем откройте соответствующую страницу Общие, как и для Writer." #. AZWAo #: 00000003.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3152772\n" "help.text" msgid "Line Style" -msgstr "Тип линии" +msgstr "Стиль линии" #. vouoj #: 00000004.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id3153005\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Создать папку" #. 6cERS #: 00000004.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code." -msgstr "Аббревиатура American Standard Code for Information Interchange (американский стандартный код обмена информацией). ASCII представляет собой набор символов для отображения шрифтов на персональных компьютерах. Он состоит из 128 символов, включающих буквы, цифры, знаки пунктуации и символы. Расширенный набор символов ASCII включает 256 символов. Каждому символу назначен уникальный номер, также называемый кодом ASCII." +msgstr "Аббревиатура American Standard Code for Information Interchange (американский стандартный код обмена информацией). ASCII представляет собой кодировку для отображения шрифтов на персональных компьютерах. Она состоит из 128 символов, включающих буквы, цифры, знаки пунктуации и символы. Расширенная кодировка ASCII включает 256 символов. Каждому символу назначен уникальный номер, также называемый кодом ASCII." #. DuxGn #: 00000005.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion." -msgstr "На страницах HTML должны отображаться только символы из 7-разрядного набора символов ASCII. Другие символы, например, немецкие умляуты, определяются с помощью особого кода. Допускается ввод символов расширенного кода ASCII: фильтр экспорта $[officename] выполняет необходимое преобразование." +msgstr "На страницах HTML должны отображаться только символы из 7-битной кодировки ASCII. Другие символы, например, немецкие умляуты, определяются с помощью особого кода. Допускается ввод символов расширенного кода ASCII: фильтр экспорта $[officename] выполняет необходимое преобразование." #. Bhk66 #: 00000005.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)." -msgstr "Для добавления в документ HTML неизвестных символов используются комментарии. Каждое примечание, которое начинается с \"HTML:...\" и заканчивается \">\", обрабатывается как код HTML, но экспортируется без этих обозначений. После \"HTML:...\" можно добавить несколько тегов. Подчёркнутые символы преобразуются в набор символов ANSI. Комментарии создаются во время импорта (например, для метатегов, у которых указаны все свойства файла, или для неизвестных тегов)." +msgstr "Для добавления в документ HTML неизвестных символов используются комментарии. Каждое примечание, которое начинается с «HTML:...» и заканчивается «>», обрабатывается как код HTML, но экспортируется без этих обозначений. После «HTML:...» можно добавить несколько тегов. Подчёркнутые символы преобразуются в кодировку ANSI. Комментарии создаются во время импорта (например, для метатегов, у которых указаны все свойства файла, или для неизвестных тегов)." #. r7Gha #: 00000020.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through File - Export. See Graphics Export Options for more information." -msgstr "Доступ к некоторым параметрам $[officename] Draw and $[officename] Impress можно получить, используя команды Файл - Экспорт." +msgstr "Доступ к некоторым параметрам $[officename] Draw и $[officename] Impress можно получить, используя команды Файл - Экспорт. Дополнительные сведения см. в разделе Параметры экспорта графики." #. xZeB3 #: 00000020.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id344441\n" "help.text" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." -msgstr "Экспорт файла в двоичном формате. Итоговый файл меньше текстового файла (ASCII)." +msgstr "Экспорт файла в двоичном формате. Итоговый файл меньше текстового файла (ASCII)." #. MpCe5 #: 00000200.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id3555783\n" "help.text" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." -msgstr "Экспорт файла в текстовом формате ASCII. Размер файлов этого типа больше, чем двоичных файлов." +msgstr "Экспорт файла в текстовом формате ASCII. Размер файлов этого типа больше, чем двоичных файлов." #. AzMVE #: 00000200.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id31456456938\n" "help.text" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." -msgstr "Указывается, требуется ли сохранить фон изображения в прозрачном виде. В GIF-изображении будут видны только объекты. Для задания прозрачного цвета для рисунка используется инструмент \"Пипетка\"." +msgstr "Задаёт, сохранить ли фон изображения прозрачным. В изображении GIF будут видны только объекты. Для выбора цвета фона вместо прозрачного используйте инструмент «Замена цвета»." #. DGtgZ #: 00000200.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_id993155271\n" "help.text" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." -msgstr "Указывает, будет ли предварительный просмотр изображения экспортироваться в формате TIFF вместе с фактическим файлом PostScript." +msgstr "Задаёт, будет ли предварительный просмотр изображения экспортироваться в формате TIFF вместе с фактическим файлом PostScript." #. aauDC #: 00000200.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id993144740\n" "help.text" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." -msgstr "Указывает, будет ли монохромный предварительный просмотр графического объекта в формате EPSI экспортироваться вместе с файлом PostScript. Этот формат содержит только печатаемые символы из 7-разрядного кода ASCII." +msgstr "Задаёт, будет ли монохромный предварительный просмотр графического объекта в формате EPSI экспортироваться вместе с файлом PostScript. Этот формат содержит только печатные символы из 7-битного ASCII-кода." #. gEddm #: 00000200.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id993150935\n" "help.text" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." -msgstr "На этом уровне сжатие недоступно. Выберите параметр Уровень 1, если принтер PostScript не предлагает возможности уровня 2." +msgstr "На этом уровне сжатие недоступно. Выберите параметр Уровень 1, если принтер PostScript не предлагает возможности уровня 2." #. k88Jh #: 00000200.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id993159201\n" "help.text" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." -msgstr "Выберите параметр Уровень 2, если устройство вывода поддерживает цветные растровые изображения, графические изображения в цветовой палитре и сжатые графические изображения." +msgstr "Выберите параметр Уровень 2, если устройство вывода поддерживает цветные растровые изображения, графические изображения в цветовой палитре и сжатые графические изображения." #. EZteg #: 00000200.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149000\n" "help.text" msgid "Character set" -msgstr "Набор символов" +msgstr "Кодировка" #. ptx9c #: 00000206.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id3152790\n" "help.text" msgid "Select the character set from the options used for import/export." -msgstr "Выберите один вариантов наборов символов для использования при импорте/экспорте." +msgstr "Выберите кодировку для импорта/экспорта." #. G4AHh #: 00000206.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id3152427\n" "help.text" msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export." -msgstr "Определяет разделитель полей, ограничитель текста и набор символов, используемые для экспорта текста." +msgstr "Задаёт разделитель полей, текста и кодировку, используемую для экспорта текста." #. BG9qW #: 00000207.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152876\n" "help.text" msgid "Character set" -msgstr "Набор символов" +msgstr "Кодировка" #. UGu3A #: 00000207.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id3154689\n" "help.text" msgid "Specifies the character set for text export." -msgstr "Указывает набор символов для экспорта текста." +msgstr "Задаёт кодировку для экспорта текста." #. 58FUR #: 00000207.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." -msgstr "Определяет набор символов, используемый в импортируемом файле." +msgstr "Задаёт кодировку, используемую в импортируемом файле." #. 3UHtt #: 00000208.xhp @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name." -msgstr "Здесь можно выбрать, какие параметры (простой шрифт, язык, набор символов, коды конца строки) импортируются или экспортируются с текстовым документом. Такое диалоговое окно появляется при попытке загрузить файл ASCII с применением фильтра \"Кодированный текст\", сохранить документ впервые или сохранить его под другим именем." +msgstr "Здесь можно выбрать, какие параметры (основной шрифт, язык, кодировка, коды конца строки) импортируются или экспортируются с текстовым документом. Такое диалоговое окно появляется при попытке загрузить файл ASCII с применением фильтра «Кодированный текст», сохранить документ впервые или сохранить его под другим именем." #. 7TEvB #: 00000215.xhp @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined." -msgstr "Определяет параметры для импорта или экспорта файла. Во время экспорта можно задавать только набор символов и код конца абзаца." +msgstr "Задаёт параметры для импорта или экспорта файла. Во время экспорта можно задавать только кодировку и разрыв абзаца." #. BRNgz #: 00000215.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "Character set" -msgstr "Набор символов" +msgstr "Кодировка" #. YNpVT #: 00000215.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "par_id3143206\n" "help.text" msgid "Specifies the character set of the file for export or import." -msgstr "Указывает набор символов файла для экспорта или импорта." +msgstr "Задаёт кодировку файла для экспорта или импорта." #. G7B9v #: 00000215.xhp @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Файл - Создать - Этикетки - вкладка Этикетки." #. aFjHG #: 00000401.xhp @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards." -msgstr "" +msgstr "Выберите Файл - Мастер." #. AyFse #: 00000401.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax." -msgstr "" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс." #. aXFuz #: 00000401.xhp @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "par_id3147085\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Page Design." -msgstr "" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Факс - Дизайн страницы." #. 5EaoA #: 00000401.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "par_id3146906\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - General information." -msgstr "" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Общие сведения." #. uxv4m #: 00000401.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Agenda items." -msgstr "" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Повестка дня - Темы повестки дня." #. qtBQC #: 00000401.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id3146912\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Euro Converter." -msgstr "" +msgstr "Выберите Файл - Мастер - Конвертер евро." #. rF6Ns #: 00000401.xhp @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML Document file type. The dialog opens automatically." -msgstr "" +msgstr "Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress Файл - Экспорт, выберите тип файла Документ HTML. Диалоговое окно откроется автоматически." #. GFDD9 #: 00000401.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_id3153387\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 1 of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress Файл - Экспорт, выберите тип файла HTML, страница 1 мастера." #. kTG56 #: 00000401.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 2 of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress Файл - Экспорт, выберите тип файла HTML, страница 2 мастера." #. z8mpb #: 00000401.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 3 of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress Файл - Экспорт, выберите тип файла HTML, страница 3 мастера." #. A9Fks #: 00000401.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 4 of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress Файл - Экспорт, выберите тип файла HTML, страница 4 мастера." #. pf6v8 #: 00000401.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_id3150235\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 5 of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress Файл - Экспорт, выберите тип файла HTML, страница 5 мастера." #. bqvr4 #: 00000401.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3145762\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 6 of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Меню $[officename] Draw или $[officename] Impress Файл - Экспорт, выберите тип файла HTML, страница 6 мастера." #. SgBFJ #: 00000401.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, select a graphics file type. The dialog opens after you click Save." -msgstr "" +msgstr "Выберите Файл - Экспорт, выберите тип графического файла. Диалоговое окно открывается после нажатия Сохранить." #. 9Cr3A #: 00000401.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id181526424294565\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures - Sign Existing PDF." -msgstr "" +msgstr "Выберите Файл - Цифровые подписи - Подписать PDF." #. sEWvE #: 00000401.xhp @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Email Document." -msgstr "" +msgstr "Выберите Файл - Отправить - Документ эл. почтой." #. Qg6LH #: 00000401.xhp @@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "par_id3145305\n" "help.text" msgid "Choose File - Versions." -msgstr "" +msgstr "Выберите Файл - Версии." #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "par_id3149962\n" "help.text" msgid "Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypadZoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad." -msgstr "" +msgstr "Масштаб также меняется с помощью (+) (-) (×) и (÷) на цифровой клавиатуре.Масштаб также меняется с помощью (+) (-) (×) и (÷) на цифровой клавиатуре." #. Bc3Zo #: 00000403.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Internet." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните значок Гиперссылка на панели Стандартная, щёлкните Интернет." #. hrFCD #: 00000403.xhp @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните значок Гиперссылка на панели Стандартная, щёлкните Эл.почта." #. sBBEB #: 00000403.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Document." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните значок Гиперссылка на панели Стандартная, щёлкните Документ." #. fHU6Z #: 00000403.xhp @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click New Document." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните значок Гиперссылка на панели Стандартная, щёлкните Создать документ." #. ANhDH #: 00000403.xhp @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "par_id3150037\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Floating Frame." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Фрейм." #. CGFCA #: 00000404.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Gallery or click the Gallery icon on the Standard bar -
New Theme button - Files tab.
" -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Галерея или щёлкните значок Галерея на панели Стандартная -
кнопка Новая тема - вкладка Файлы.
" #. ZDwHg #: 00000406.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion. Asian language support must be enabled." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Язык - Преобразование хангыль/ханча. Должна быть включена поддержка восточноазиатских языков." #. 2zfL2 #: 00000406.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_idN10705\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion. Asian language support must be enabled." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Язык - Преобразование китайского языка. Должна быть включена поддержка восточноазиатских языков." #. FApZA #: 00000406.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071E\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion - Edit terms button. Asian language support must be enabled." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Язык - Преобразование китайского языка - кнопка Правка терминов. Должна быть включена поддержка восточноазиатских языков." #. dNSRR #: 00000406.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3153320\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Color Replacer ($[officename] Draw and $[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Замена цвета ($[officename] Draw или $[officename] Impress)." #. AGAEs #: 00000406.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Media Player." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Медиаплеер." #. FYZdN #: 00000406.xhp @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "par_id511543350796749\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Управление макросами - BeanShell." #. wfHqY #: 00000406.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id661543350803067\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Управление макросами - JavaScript." #. Vcght #: 00000406.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id441543350811395\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - Python." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Управление макросами - Python." #. RDiDr #: 00000406.xhp @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Записать макрос." #. feCZF #: 00000406.xhp @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Extension Manager." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Управление расширениями." #. JPbac #: 00000406.xhp @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Extension Manager, click Check for Updates button." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Управление расширениями, щёлкните Проверка обновлений." #. sPJ9b #: 00000406.xhp @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Настройка." #. e3TA3 #: 00000406.xhp @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Настройка - вкладка Меню." #. P8ZsE #: 00000406.xhp @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Автозамена - Параметры автозамены - вкладка Смарт-теги." #. GMS4C #: 00000406.xhp @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "par_id3153945\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Автозамена - Параметры автозамены - вкладка Завершение слов." #. GLfGo #: 00000406.xhp @@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." #. vBKdB #: 00000406.xhp @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "par_id3154127\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Вид." #. H3CG5 #: 00000406.xhp @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Draw - Общие." #. DT5K4 #: 00000406.xhp @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры." #. cACom #: 00000406.xhp @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id3156006\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename]." #. qxbnx #: 00000406.xhp @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пользователь." #. d92cU #: 00000406.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "par_id3155312\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Общие." #. 7eLKJ #: 00000406.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Вид." #. LLvWB #: 00000406.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "par_id3166413\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Печать." #. wwQ2v #: 00000406.xhp @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пути." #. DdcCT #: 00000406.xhp @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "par_id3156091\n" "help.text" msgid "Choose Tools - ImageMap." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Сенсорное изображение." #. q5E7e #: 00000406.xhp @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "Choose Tools - ImageMap, then select a section of the ImageMap and click Properties - Description." -msgstr "" +msgstr "Выберите Сервис - Сенсорное изображение, затем выберите раздел Сенсорное изображение и щёлкните Свойства - Описание." #. AMRtZ #: 00000406.xhp @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "par_id3149581\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Colors tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Область - вкладка Цвет." #. Mg4fm #: 00000406.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_id3145729\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Area, press the Color button and click the Pick button." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Область - Область, нажмите кнопку Цвет и щёлкните Выбрать." #. EU3Yg #: 00000406.xhp @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "par_id3151037\n" "help.text" msgid "Press the Color Dialog button in the Illumination tab of the 3D Effects dialog." -msgstr "" +msgstr "Нажмите кнопку Выбор цвета во вкладке Освещение в диалоге Трёхмерные эффекты." #. 4KvF4 #: 00000406.xhp @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Шрифты." #. YivRQ #: 00000406.xhp @@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Безопасность." #. Ev6Uu #: 00000406.xhp @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Расширенные возможности." #. Nf33C #: 00000406.xhp @@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - OpenCL." #. 3F6EE #: 00000406.xhp @@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - PreferencesСервис - Параметры - $[officename] - Basic IDE." #. o3uiE #: 00000406.xhp @@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "par_id5485702\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Проверка обновлений." #. 7wjAW #: 00000406.xhp @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "par_id3146989\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Специальные возможности." #. CLqN3 #: 00000406.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "par_id3144746\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Внешний вид." #. qoCvG #: 00000406.xhp @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение." #. gCLLB #: 00000406.xhp @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "par_id3147223\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Общие." #. aFtes #: 00000406.xhp @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Свойства VBA." #. YjqDE #: 00000406.xhp @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Microsoft Office." #. CusgD #: 00000406.xhp @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "par_id3145667\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Совместимость с HTML." #. YHyBe #: 00000406.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_id3146792\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка." #. gKe5o #: 00000406.xhp @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "par_id3157965\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки." #. 5siZv #: 00000406.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "par_id3155446\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки - Сложные системы письменности." #. NyrwR #: 00000406.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "par_id3150745\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки." #. wnqM4 #: 00000406.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids,
in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Лингвистика,
в списке Доступные языковые модули выберите один из языковых модулей и щёлкните Правка." #. kiJ8R #: 00000406.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Лингвистика." #. 4MxDV #: 00000406.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "par_id3145620\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Поиск в японском языке." #. GfKWG #: 00000406.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Разметка восточноазиатского текста." #. xGRHT #: 00000406.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "par_id3147359\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Интернет." #. as883 #: 00000406.xhp @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "par_id3156374\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Интернет - Прокси." #. MaCjr #: 00000406.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149280\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Откройте текстовый документ, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer." #. gCgDN #: 00000406.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E4F\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility." -msgstr "" +msgstr "Откройте текстовый документ, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Совместимость." #. Vx9FC #: 00000406.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "par_id3148929\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." -msgstr "" +msgstr "Откройте текстовый документ, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Общие." #. 8QqgR #: 00000406.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email." -msgstr "" +msgstr "Откройте текстовый документ, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Рассылка электронной почты." #. T5u9S #: 00000406.xhp @@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "par_id3149825\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "" +msgstr "Откройте текстовый документ, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Автоназвание." #. B2n4N #: 00000406.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View." -msgstr "" +msgstr "Откройте текстовый документ, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Вид." #. JFs3v #: 00000406.xhp @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids." -msgstr "" +msgstr "Откройте текстовый документ, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Знаки форматирования." #. x5fec #: 00000406.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "par_id3153534\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Сетка." #. 4wsyZ #: 00000406.xhp @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)." -msgstr "" +msgstr "Откройте текстовый документ, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Осн. шрифты (западные)." #. Ub9ts #: 00000406.xhp @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian). Asian language support must be enabled." -msgstr "" +msgstr "Откройте текстовый документ, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Осн. шрифты (западные). Должна быть включена поддержка восточноазиатских языков." #. MZAYL #: 00000406.xhp @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "par_id3155607\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Печать." #. zBCAL #: 00000406.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id3988769\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Печать." #. YtRNf #: 00000406.xhp @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Таблица." #. ApgmU #: 00000406.xhp @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes." -msgstr "" +msgstr "Откройте текстовый документ, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Изменения." #. BQHkB #: 00000406.xhp @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "par_id3159333\n" "help.text" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ HTML, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/Web." #. G6ZxC #: 00000406.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "par_id3149448\n" "help.text" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ HTML, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer/Web - Фон." #. mfAqt #: 00000406.xhp @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149336\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ электронной таблицы, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc." #. NkTut #: 00000406.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "par_id3152966\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ электронной таблицы, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Общие." #. 5Ny4L #: 00000406.xhp @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ электронной таблицы, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вид." #. jYrtX #: 00000406.xhp @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ электронной таблицы, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Вычисления." #. v9qCe #: 00000406.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ электронной таблицы, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Совместимость." #. YLDHE #: 00000406.xhp @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "par_id3152494\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ электронной таблицы, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки." #. CV4hm #: 00000406.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "par_id3152495\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ электронной таблицы, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Формула." #. jgcRa #: 00000406.xhp @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "par_id3152496\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ электронной таблицы, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Значения по умолчанию." #. njiyY #: 00000406.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "par_id3149527\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ электронной таблицы, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Списки сортировки - кнопка Копировать." #. 9qzJx #: 00000406.xhp @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "par_id3154903\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ электронной таблицы, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Calc - Изменения." #. dYa3d #: 00000406.xhp @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ презентации, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress." #. dEm72 #: 00000406.xhp @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "par_id3148418\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ презентации, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Общие." #. uGQBp #: 00000406.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id3150380\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ презентации, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Вид." #. EjNLJ #: 00000406.xhp @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ презентации, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Сетка." #. kN9hg #: 00000406.xhp @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ презентации, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Печать." #. B5oLh #: 00000406.xhp @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw." -msgstr "" +msgstr "Откройте рисунок, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Draw." #. GDADD #: 00000406.xhp @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ Math, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Math." #. fU6x2 #: 00000406.xhp @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "par_id3145613\n" "help.text" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings." -msgstr "" +msgstr "Откройте документ Math, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Math - Настройки." #. JfMtL #: 00000406.xhp @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "par_id3155137\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Диаграммы." #. cAbjU #: 00000406.xhp @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "par_id3149211\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Диаграммы - Цвета по умолчанию." #. qgWMd #: 00000406.xhp @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "par_id3150862\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Base." #. KGoCT #: 00000406.xhp @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "par_id3147368\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Base - Подключения." #. oiNZc #: 00000406.xhp @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "par_idN1120D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Base - Базы данных." #. FfMAN #: 00000407.xhp @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "par_id3083278\n" "help.text" msgid "Choose Window - New Window." -msgstr "" +msgstr "Выберите Окно - Новое окно." #. RZdEA #: 00000407.xhp @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "par_id3154545\n" "help.text" msgid "Choose Window - List of open documents." -msgstr "" +msgstr "Выберите Окно - Список открытых документов.." #. Jr8uE #: 00000408.xhp @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "par_id3150960\n" "help.text" msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help." -msgstr "" +msgstr "Выберите Справка - Справка по %PRODUCTNAME." #. ovUZh #: 00000408.xhp @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "par_id3147240\n" "help.text" msgid "Choose Help - About %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Выберите Справка - О программе %PRODUCTNAME." #. T3TZj #: 00000408.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "par_id3156053\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter." -msgstr "" +msgstr "Выберите Данные - Ещё фильтры - Стандартный фильтр." #. qnVcf #: 00000409.xhp @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "Database table view: Standard Filter icon in the Database toolbar." -msgstr "" +msgstr "База данных представление в виде таблиц: значок Стандартный фильтр в панели инструментов База данных." #. yYnME #: 00000409.xhp @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "Icon Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Значок Стандартный фильтр" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Tools - Table Filter." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных выберите Сервис - Фильтр таблиц." #. 6DeRD #: 00000450.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties - Advanced Settings tab." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных выберите Правка - База данных - Свойства - вкладка Расширенные настройки." #. 3JDkL #: 00000450.xhp @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "In a database file window of type ODBC or Address book,
choose Edit - Database - Connection Type.
" -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных выберите ODBC или Адресная книга,
выберите Правка - База данных - Тип подключения.
" #. D9G6N #: 00000450.xhp @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "par_id3154497\n" "help.text" msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных типа ODBC, выберите Правка - База данных - Тип подключения." #. XuSPv #: 00000450.xhp @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных типа Адресная книга - LDAP, выберите Правка - База данных - Свойства." #. DBAuz #: 00000450.xhp @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "par_id3157896\n" "help.text" msgid "In a database file window of type JDBC, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных типа JDBC, выберите Правка - База данных - Свойства." #. FRza9 #: 00000450.xhp @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "In a database file window of type MySQL, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных типа MySQL, выберите Правка - База данных - Свойства." #. CAfwh #: 00000450.xhp @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных типа dBASE, выберите Правка - База данных - Свойства." #. nszBF #: 00000450.xhp @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties, click Indexes." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных типа dBASE, выберите Правка - База данных - Свойства, щёлкните Индексы." #. vdiHb #: 00000450.xhp @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "In a database file window of type Text, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных типа Текст, выберите Правка - База данных - Свойства." #. bhFWN #: 00000450.xhp @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "In a database file window of type MS ADO, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных типа MS ADO, выберите Правка - База данных - Свойства." #. 3KDA2 #: 00000450.xhp @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Tools - SQL." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных типа Сервис - SQL." #. 38BhN #: 00000450.xhp @@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Queries icon." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных щёлкните значок Запросы." #. hZbEP #: 00000450.xhp @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Tables icon." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных щёлкните значок Таблицы." #. TVLoR #: 00000450.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id3153760\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных щёлкните значок Таблицы. Выберите Вставка - Дизайн таблицы или Правка - Правка." #. KsxFC #: 00000450.xhp @@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных щёлкните значок Таблицы. Выберите Вставка - Дизайн таблицы или Правка - Правка." #. Ayi5s #: 00000450.xhp @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Insert - Query (Design view)." -msgstr "В окне базы данных выберите Вставка - Запрос (конструктор)" +msgstr "В окне базы данных выберите Вставка - Запрос (режим дизайна)" #. W8EtK #: 00000450.xhp @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "par_id3149579\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных щёлкните значок Запросы, затем выберите Правка - Правка." #. b34tE #: 00000450.xhp @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "par_id3149902\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit.
If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.
" -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных щёлкните значок Запросы, затем выберите Правка - Правка.
Если поля ссылок больше не существуют, появится это диалоговое окно.
" #. DttLt #: 00000450.xhp @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Add Table Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Добавить таблицу" #. ooNgH #: 00000450.xhp @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "New Relation Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Создать связь" #. DRd37 #: 00000450.xhp @@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "Find Record Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Найти запись" #. JTGFP #: 00000450.xhp @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных выберите Правка - База данных - Свойства." #. Jmhsb #: 00000450.xhp @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id3148560\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Insert - Form." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных выберите Вставка - Форма." #. dE2WP #: 00000450.xhp @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "par_id3155430\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных выберите Правка - База данных - Свойства." #. S8tmR #: 00000450.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Tools - Relationships." -msgstr "" +msgstr "В окне файла базы данных выберите Сервис - Связи." #. t2T9h #: 00040500.xhp @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Очистить форматирование." #. Aw62P #: 00040500.xhp @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id3153244\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Символы." #. F9bk6 #: 00040500.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "Icon Character" -msgstr "" +msgstr "Значок Символ" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Font tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Символы - вкладка Шрифт." #. hT4Cf #: 00040500.xhp @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Символы - вкладка Эффекты шрифта." #. s38Vy #: 00040500.xhp @@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Position tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Символы - вкладка Положение." #. 6HCVo #: 00040500.xhp @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTML)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Абзац - вкладка Восточноазиатские правила набора (не в HTML)." #. FFjcy #: 00040500.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Asian Typography tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Ячейки - вкладка Восточноазиатские правила набора." #. cJhf6 #: 00040500.xhp @@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Символы - вкладка Гиперссылка." #. KScGP #: 00040500.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Абзац." #. zc5tA #: 00040500.xhp @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "Icon Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Значок Абзац" #. E7XoA #: 00040500.xhp @@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Абзац - вкладка Выравнивание." #. 76KRT #: 00040500.xhp @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Абзац - вкладка Отступы и интервалы." #. XSjyi #: 00040500.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Абзац - вкладка Табуляция." #. cnwp8 #: 00040500.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "par_id3156105\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Абзац - вкладка Обрамление." #. dzAEa #: 00040500.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "par_id3154149\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Borders tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Изображение - Свойства - вкладка Обрамление." #. GmjH4 #: 00040500.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3163822\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Borders tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Врезка/Объект - Свойства - вкладка Обрамление." #. 8mDJv #: 00040500.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id3151148\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Символы - вкладка Обрамление." #. 2JCBU #: 00040500.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Borders tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Ячейки - вкладка Обрамление." #. 93Zxq #: 00040500.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id3155853\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Абзац - вкладка Фон." #. kfo3L #: 00040500.xhp @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Background tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Изображение - вкладка Фон." #. FBBCB #: 00040500.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Врезка/Объект - Свойства - вкладка Область." #. WnzDC #: 00040500.xhp @@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "par_id3146900\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Background tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Ячейки - вкладка Фон." #. DjVCQ #: 00040500.xhp @@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Organizer tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Стиль страницы - вкладка Управление." #. 5BJtP #: 00040500.xhp @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_id7146791\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Edit Style - Organizer tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Стили - Изменить стиль - вкладка Управление." #. 8xdE8 #: 00040500.xhp @@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "par_id3123788\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Edit Style - Organizer tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Стили - Изменить стиль - вкладка Управление." #. HE8gX #: 00040500.xhp @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Properties - Page tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Слайд - Свойства - вкладка Страница." #. nMbj6 #: 00040500.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вид - Стили." #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "par_id2847164\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Стили - Управление стилями." #. AKrzh #: 00040500.xhp @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "par_id3147164\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Стили - Управление стилями." #. 3RGHA #: 00040500.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id3192854\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles." -msgstr "" +msgstr "Выберите Стили - Управление стилями." #. LUBTb #: 00040500.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "par_id3147854\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles." -msgstr "" +msgstr "Выберите Стили - Управление стилями." #. VR98p #: 00040500.xhp @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели Форматирование щёлкните" #. xHqEM #: 00040500.xhp @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню трёхмерного объекта, выберите Трёхмерные эффекты - вкладка Геометрия." #. zpRAA #: 00040500.xhp @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154203\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню трёхмерного объекта, выберите Трёхмерные эффекты - вкладка Затенение." #. E8Vha #: 00040500.xhp @@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "par_id3151284\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню трёхмерного объекта, выберите Трёхмерные эффекты - вкладка Освещение." #. tNrii #: 00040500.xhp @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "par_id3152475\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню трёхмерного объекта, выберите Трёхмерные эффекты - вкладка Текстуры." #. Jk9Eh #: 00040500.xhp @@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt "" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню трёхмерного объекта, выберите Трёхмерные эффекты - вкладка Материал." #. 2GPzi #: 00040500.xhp @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Маркеры и нумерация." #. GmdFv #: 00040500.xhp @@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели Форматирование щёлкните" #. sQFWD #: 00040500.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Маркеры и нумерация - вкладка Маркеры." #. bYrZa #: 00040500.xhp @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "par_id0611200904324832\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Image tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Маркеры и нумерация - вкладка Изображение." #. CwE3e #: 00040500.xhp @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id3156658\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Position tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Маркеры и нумерация - вкладка Положение." #. DVZRw #: 00040500.xhp @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "Icon Crop" -msgstr "" +msgstr "Значок Кадрировать" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "par_id3153695\n" "help.text" msgid "Crop" -msgstr "Обрезка" +msgstr "Кадрировать" #. 93aQN #: 00040500.xhp @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Текст." #. CHNi9 #: 00040500.xhp @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153579\n" "help.text" msgid "Menu Format - Asian phonetic guide." -msgstr "" +msgstr "Меню Формат - Фонетическое руководство (Азия)." #. FcynE #: 00040501.xhp @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "par_id3156553\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form." -msgstr "" +msgstr "Откройте панель инструментов Элементы управления, щёлкните значок Поле со списком или Список и перетащите мышью для создания поля. Подключение к базе данных должно существовать в форме." #. ktLsQ #: 00040501.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "par_id3148825\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1." -msgstr "" +msgstr "Откройте панель инструментов Элементы управления, щёлкните значок Поле со списком или Список и перетащите мышью для создания поля. Подключение к базе данных должно существовать в форме: Мастер - Страница 1." #. Wf4dW #: 00040501.xhp @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2." -msgstr "" +msgstr "Откройте панель инструментов Элементы управления, щёлкните значок Поле со списком или Список и перетащите мышью для создания поля. Подключение к базе данных должно существовать в форме: Мастер - Страница 2." #. ZVxGp #: 00040501.xhp @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "par_id3151378\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." -msgstr "" +msgstr "Откройте панель инструментов Элементы управления, щёлкните значок Список и перетащите мышью для создания поля. Подключение к базе данных должно существовать в форме: Мастер - Страница 3." #. LPa9C #: 00040501.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "par_id3151246\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." -msgstr "" +msgstr "Откройте панель инструментов Элементы управления, щёлкните значок Поле со списком и перетащите мышью для создания поля. Подключение к базе данных должно существовать в форме: Мастер - Страница 3." #. PBeVy #: 00040501.xhp @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "Icon Properties" -msgstr "" +msgstr "Значок Свойства" #. 89DTS #: 00040501.xhp @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form Properties." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите Свойства формы." #. CMsFE #: 00040501.xhp @@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Icon Form" -msgstr "" +msgstr "Значок Форма" #. F5LMe #: 00040501.xhp @@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form Properties - General tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите Свойства формы - вкладка Общие." #. CPHGz #: 00040501.xhp @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Form Properties icon - General tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте панель инструментов Дизайн формы, щёлкните значок Свойства формы - вкладка Общие." #. pKDYX #: 00040501.xhp @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form Properties - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите Свойства формы - вкладка Данные." #. BbiDH #: 00040501.xhp @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form Properties - Events tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите Свойства формы - вкладка События." #. ErFpd #: 00040501.xhp @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите Свойства элемента." #. z6tko #: 00040501.xhp @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "Icon Control" -msgstr "" +msgstr "Значок Элемент управления" #. ADmRP #: 00040501.xhp @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "par_id3153943\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties - General tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите Свойства элемента - вкладка Общие." #. XDaSr #: 00040501.xhp @@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "par_id3153203\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите Свойства элемента - вкладка Данные." #. LW7yw #: 00040501.xhp @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties - Events tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню выбранного элемента формы, выберите Свойства элемента - вкладка События." #. GweHD #: 00040501.xhp @@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "par_id6058839\n" "help.text" msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели Дизайн формы щёлкните" #. EJCyJ #: 00040501.xhp @@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "Icon Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Значок Порядок активирования" #. BmMW5 #: 00040501.xhp @@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "par_id2709433\n" "help.text" msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели Дизайн формы щёлкните" #. pNmAg #: 00040501.xhp @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "par_id3156439\n" "help.text" msgid "Icon Add Field" -msgstr "" +msgstr "Значок Добавить поле" #. iQFBK #: 00040501.xhp @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "par_id9929502\n" "help.text" msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели Дизайн формы щёлкните" #. hgCuD #: 00040501.xhp @@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon Form Navigator" -msgstr "" +msgstr "Значок Навигатор форм" #. QEjGP #: 00040501.xhp @@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "par_id4886928\n" "help.text" msgid "On Form Controls toolbar or Form Design bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели инструментов Элементы управления или панели Дизайн формы щёлкните" #. YgQWC #: 00040501.xhp @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "Icon Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Значок Режим дизайна" #. AATfh #: 00040501.xhp @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "par_id3153767\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "" +msgstr "Режим дизайна" #. 3YRwF #: 00040501.xhp @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "par_id3148828\n" "help.text" msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose Open in Design Mode." -msgstr "" +msgstr "Откройте Навигатор форм, выберите форму, откройте контекстное меню, выберите Открыть в режиме дизайна." #. mRTG5 #: 00040501.xhp @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "par_id8177434\n" "help.text" msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели Дизайн формы щёлкните" #. iGE3k #: 00040501.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "Icon Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Значок Открыть в режиме дизайна" #. UqdMN #: 00040501.xhp @@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Открыть в режиме конструктора" +msgstr "Открыть в режиме дизайна" #. nkbGg #: 00040501.xhp @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "par_id3147533\n" "help.text" msgid "On Form Control toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели инструментов Элемент управления щёлкните" #. msyNv #: 00040501.xhp @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "Icon Wizard" -msgstr "" +msgstr "Значок Мастер" #. o64U6 #: 00040501.xhp @@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "par_id3147244\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Расположение ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. BJj2z #: 00040501.xhp @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Расположение ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. zzpRV #: 00040501.xhp @@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "par_id3154023\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Расположить ($[officename] Draw)." #. gqcDq #: 00040501.xhp @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "par_id3148459\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Bring to Front ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Расположение - На передний план ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. DYFCd #: 00040501.xhp @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "par_id3148425\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Bring to Front ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Расположить - На передний план ($[officename] Draw)." #. WE9Pd #: 00040501.xhp @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Shift+CommandCtrl+ знак плюс ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. D6WN7 #: 00040501.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_id3154206\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring to Front ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Расположить - На передний план ($[officename] Impress)." #. HPFLD #: 00040501.xhp @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147092\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Bring Forward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Расположение - Переместить вперёд ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. aMRva #: 00040501.xhp @@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "par_id3148396\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Bring Forward ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Расположить - Переместить вперёд ($[officename] Draw)." #. 3CxUb #: 00040501.xhp @@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring Forward ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Расположить - Переместить вперёд ($[officename] Impress)." #. TSeCV #: 00040501.xhp @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id3154815\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Send Backward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Расположение - Переместить назад ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. yfLSs #: 00040501.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "par_id3150428\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Send Backward ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Расположить - Переместить назад ($[officename] Draw)." #. uc68f #: 00040501.xhp @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "par_id3159107\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send Backward ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Расположить - Переместить назад ($[officename] Impress)." #. BQhNe #: 00040501.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id3149493\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - Send to Back ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Расположение - На задний план ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. 5pzCr #: 00040501.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "par_id3148595\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Arrange - Send to Back ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Расположить - На задний план ($[officename] Draw)." #. cG5R9 #: 00040501.xhp @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send to Back ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Расположить - На задний план ($[officename] Impress)." #. A873M #: 00040501.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Расположение - Перед текстом." #. G2AjB #: 00040501.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "Icon To Foreground" -msgstr "" +msgstr "Значок Перед текстом" #. 4ahEr #: 00040501.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3153607\n" "help.text" msgid "To Foreground" -msgstr "На переднем плане" +msgstr "Перед текстом" #. Fmk6D #: 00040501.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id3159626\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrange - To Background." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Расположение - Позади текста." #. FQRn8 #: 00040501.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Icon To Background" -msgstr "" +msgstr "Значок Позади текста" #. rCVpM #: 00040501.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id3152900\n" "help.text" msgid "To Background" -msgstr "На заднем плане" +msgstr "Позади текста" #. bbLzP #: 00040501.xhp @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id3146854\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Выравнивание ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. kcWEi #: 00040501.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Выравнивание (выбранные объекты) ($[officename] Draw)." #. 8n9qi #: 00040501.xhp @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "par_id3153185\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Выравнивание (выбранные объекты) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. TpsPU #: 00040501.xhp @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id3168611\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Left ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Выравнивание - По левому краю ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. hjvGi #: 00040501.xhp @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "par_id3083450\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Left (selected objects) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Выравнивание - По левому краю (выбранные объекты) ($[officename] Draw)." #. cahTG #: 00040501.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id3150257\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Left (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Выравнивание - По левому краю (выбранные объекты) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. i2YPG #: 00040501.xhp @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "На панели Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щёлкните" #. Po4LF #: 00040501.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id3150268\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Выравнивание - По центру ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. CcnGf #: 00040501.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "par_id3157978\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Выравнивание - По центру (выбранные объекты) ($[officename] Draw)." #. qhghb #: 00040501.xhp @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "На панели Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щёлкните" #. mbnDh #: 00040501.xhp @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "par_id3156546\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Right." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Выравнивание - По правому краю." #. obAsM #: 00040501.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id3145073\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Right (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Выравнивание - По правому краю (выбранные объекты) ($[officename] Draw)." #. WVrzG #: 00040501.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_id3146953\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "На панели Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щёлкните" #. EDVzM #: 00040501.xhp @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Top ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Выравнивание - По верхнему краю ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. 4ZwPY #: 00040501.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_id3150213\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Top (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Выравнивание - По верхнему краю (выбранные объекты) ($[officename] Draw)." #. TKQg7 #: 00040501.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "par_id3155093\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Top (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Выравнивание - По верхнему краю (выбранные объекты) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. ptXRN #: 00040501.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id3151303\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "На панели Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щёлкните" #. eYWWR #: 00040501.xhp @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "par_id3153976\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Выравнивание - По центру ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. ZYyu9 #: 00040501.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Выравнивание - По центру (выбранные объекты) ($[officename] Draw)." #. gFmHK #: 00040501.xhp @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "par_id3154614\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Centered (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Выравнивание - По центру (выбранные объекты) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. 7FTrD #: 00040501.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_id3149196\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "На панели Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щёлкните" #. RgieQ #: 00040501.xhp @@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt "" "par_id3149896\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Bottom ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Выравнивание - По нижнему краю ($[officename] Writer, $[officename] Calc)." #. HAKcr #: 00040501.xhp @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "par_id3156049\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Align - Bottom (objects selected) ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Выравнивание - По нижнему краю (выбранные объекты) ($[officename] Draw)." #. QWWtV #: 00040501.xhp @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "par_id3152545\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "" +msgstr "На панели Выравнивание ($[officename] Impress, $[officename] Draw) щёлкните" #. DcDSM #: 00040501.xhp @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "On Line and Filling bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели Линия и заливка щёлкните" #. wRABY #: 00040502.xhp @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "On Line and Filling bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели Линия и заливка щёлкните" #. HBmFB #: 00040502.xhp @@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "par_id821578662265845\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Стиль страницы - вкладка Область." #. GQb6M #: 00040502.xhp @@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt "" "par_id431578737397995\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Background tab" -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Ячейки - вкладка Фон" #. LVAwN #: 00040502.xhp @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "par_id9149694\n" "help.text" msgid "Choose Page - Properties - Background tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Страница - Свойства - вкладка Фон." #. DkwpP #: 00040502.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Object and Shape - Area - Hatch tab. " -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Текстовое поле и форма - Объект - Объект и Фигура - Область - вкладка Штриховка. " #. phott #: 00040502.xhp @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "par_id3155314\n" "help.text" msgid " Choose Format - Page Style - Area Choose Page - Properties - Background Choose Slide - Properties - Background - Hatch tab. " -msgstr "" +msgstr " Выберите Формат - Стиль страницы - Область Выберите Страница - Свойства - Фон Выберите Слайд - Свойства - Фон - вкладка Штриховка. " #. 8D2G2 #: 00040502.xhp @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "par_id3154589\n" "help.text" msgid "Open the menu Format - Text and choose Single Underline or Double Underline." -msgstr "" +msgstr "Откройте меню Формат - Текст и выберите Одинарное подчёркивание или Двойное подчёркивание." #. x8omF #: 00040502.xhp @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150527\n" "help.text" msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните значок Текстовые эффекты на панели Рисование." #. EMj96 #: 00040502.xhp @@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows - Height." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Строки - Высота." #. ZE93F #: 00040503.xhp @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose Row Height." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню заголовка строки в открытой таблице базы данных, выберите Высота строки." #. pZBTt #: 00040503.xhp @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "par_id3153136\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns - Width." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Столбцы - Ширина." #. zP8Aw #: 00040503.xhp @@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Width." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню заголовка столбца в открытой таблице базы данных, выберите Ширина столбца." #. Bwd8k #: 00040503.xhp @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Ячейки - вкладка Числа." #. Dkn29 #: 00040503.xhp @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню заголовка столбца в открытой таблице базы данных, выберите Формат столбца - вкладка Формат." #. uckxj #: 00040503.xhp @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "par_id231578229435232\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select Additional formats in the Format list (for variables)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Поле - Ещё поля - вкладка Переменные и выберите Дополнительные форматы в списке Формат (для переменных)." #. xXuAA #: 00040503.xhp @@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Ось - Ось Y - вкладка Числа (документы диаграмм)." #. yMFSR #: 00040503.xhp @@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Alignment tab.Choose Format - Cells - Alignment tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Заглавие - Основное заглавие - Выравнивание tab.Выберите Формат - Ячейки - Выравнивание tab." #. LwvEm #: 00040503.xhp @@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format - Alignment tab." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню заголовка столбца в открытой таблице базы данных, выберите Формат столбца - вкладка Выравнивание." #. 5HAwp #: 00040503.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню заголовка строки в таблице базы данных, выберите Формат таблицы." #. 3Gp93 #: 00040503.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню заголовка столбца в таблице базы данных, выберите Формат столбца." #. V6PjH #: 00040503.xhp @@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt "" "par_id3153799\n" "help.text" msgid "Context menu for a row header in an open database table - Delete Rows." -msgstr "" +msgstr "Контекстное меню заголовка строки в открытой таблице базы данных, Удалить строки." #. jTmZD #: 00040503.xhp @@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Flip ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Отразить ($[officename] Draw)." #. 78fz2 #: 00040503.xhp @@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "par_id3155742\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Изображение - Свойства - вкладка Изображение." #. LZuYQ #: 00040503.xhp @@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Flip (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Отразить (документы презентаций)." #. GBjD2 #: 00040503.xhp @@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt "" "par_id3150290\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Flip - Vertically ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Отразить - Вертикально ($[officename] Draw)." #. XuoY2 #: 00040503.xhp @@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt "" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Image tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Изображение - Свойства - вкладка Изображение." #. Nzu6Y #: 00040503.xhp @@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt "" "par_id3157960\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Flip - Vertically (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Отразить - Вертикально (документы презентаций)." #. LcoHC #: 00040503.xhp @@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt "" "par_id3153369\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Flip - Horizontally ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Выберите Фигура - Отразить - Горизонтально ($[officename] Draw)." #. qfb9D #: 00040503.xhp @@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Image tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Изображение - Свойства, затем щёлкните вкладку Изображение." #. qfEx4 #: 00040503.xhp @@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Choose Format - Flip - Horizontally." -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Отразить - Горизонтально." #. dSXom #: 00040503.xhp @@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Right-click a selected object - choose Flip - Horizontally ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши выбранный объект, выберите Отразить - Горизонтально ($[officename] Impress)." #. yZ2Pt #: 00040503.xhp @@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню «Правка»" #. RNm9w #: edit_menu.xhp @@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147273\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню «Правка»" #. 9zEzn #: edit_menu.xhp @@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "On the Standard bar or Table Data bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панели Стандартная или панели Данные таблицы щёлкните" #. EZEUn #: edit_menu.xhp @@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special - Paste Special." -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка - Вставить как - Вставить как." #. CFGeE #: edit_menu.xhp @@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt "" "par_id431584795675377\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + V." -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + V." #. iDRPM #: edit_menu.xhp @@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt "" "par_id731584805182269\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text." -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка - Вставить как - Вставить только текст." #. BUPSo #: edit_menu.xhp @@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "par_id431584825207430\n" "help.text" msgid "Right-click to open the context menu and choose Paste Special - Unformatted Text." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню, и выберите Вставить как - Только текст." #. hUjhY #: edit_menu.xhp @@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "par_id941584805189349\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Alt + Shift + V." -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Alt + Shift + V." #. jEkdB #: edit_menu.xhp @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "par_id531584805456716\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special - Paste Nested Table." -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка - Вставить как - Вставить вложенную таблицу." #. AWiCd #: edit_menu.xhp @@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "par_id701584824350359\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose Paste Special - Nested Table." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши ячейку целевой таблицы, чтобы открыть контекстное меню, и выберите Вставить как - Вложенная таблица." #. fLFXd #: edit_menu.xhp @@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "par_id961584805473396\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special - Paste as Rows above." -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка - Вставить как - Вставить строки выше." #. 7CnTy #: edit_menu.xhp @@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt "" "par_id961584822968492\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose Paste Special - Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши ячейку целевой таблицы, чтобы открыть контекстное меню, и выберите Вставить как - Строки выше." #. 2xgA5 #: edit_menu.xhp @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "par_id711584805479741\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special - Paste as Columns Before." -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка - Вставить как - Вставить столбцы перед." #. CJBCG #: edit_menu.xhp @@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "par_id61584824301756\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose Paste Special - Columns Before." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши ячейку целевой таблицы, чтобы открыть контекстное меню, и выберите Вставить как - Столбцы перед." #. eCfyi #: edit_menu.xhp @@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "par_id3148555\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select All." -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка - Вставить всё." #. mia2c #: edit_menu.xhp @@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "par_id3150594\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Show." -msgstr "" +msgstr "Выберите Правка - Отслеживать исправления - Показать." #. CXjc8 #: edit_menu.xhp @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "par_id4915807652612821\n" "help.text" msgid " Option+Enter Alt+Enter " -msgstr "" +msgstr " Option+Enter Alt+Enter " #. GWRwK #: kbd_shortcuts.xhp @@ -15539,4 +15539,4 @@ msgctxt "" "par_id4925907652612821\n" "help.text" msgid " Command+Option+Shift+V Crtl+Alt+Shift+V " -msgstr "" +msgstr " Command+Option+Shift+V Crtl+Alt+Shift+V " diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e5e7d2028ba..0dbdd422340 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Creates a master document." -msgstr "" +msgstr "Создаёт составной документ." #. CzBng #: 01010000.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose File - Open Remote." -msgstr "Choose Файл - Открыть удалённо." +msgstr "Выберите Файл - Открыть удалённо." #. GqJTN #: 01020001.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "hd_id721619225074805\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "Брошюра" #. AAxay #: 01130000.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249622789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Дата и время" #. EAB8Q #: 01130000.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249624789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Дата и время" #. Pv7FE #: 01130000.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151054\n" "help.text" msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Дата и время" #. kMiEY #: 02070000.xhp @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." -msgstr "" +msgstr "Находит заданные элементы форматирования текста, такие как шрифт и его эффекты, характеристики размещения текста." #. uuHCu #: 02100300.xhp @@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt "" "par_id621603817886869\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Строка состояния - Обзор" #. L4bjR #: 03060000.xhp @@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt "" "par_id971603817903925\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Строка состояния - Обзор" #. qmE2B #: 03060000.xhp @@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt "" "par_id441603817913885\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Строка состояния - Обзор" #. kGREM #: 03060000.xhp @@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt "" "par_id111603817924684\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Строка состояния - Обзор" #. DpD8W #: 03110000.xhp @@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Source" -msgstr "Выбранный источник" +msgstr "Выбрать источник" #. T67oT #: 04060100.xhp @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "Select Source" -msgstr "Выбранный источник" +msgstr "Выбрать источник" #. HezxN #: 04060100.xhp @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "Specify the font effects that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Задаёт эффекты шрифта для использования." #. AYN9L #: 05020200.xhp @@ -16520,7 +16520,7 @@ msgctxt "" "par_id3145203\n" "help.text" msgid "Select a strikethrough style for the selected text." -msgstr "" +msgstr "Выберите стиль зачёркивания для выделенного текста." #. 8KFk2 #: 05020200.xhp @@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." -msgstr "" +msgstr "Применяет выбранный эффект только к словам и игнорирует пробелы." #. giEeL #: 05020200.xhp @@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Select the font effects that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Выберите применяемые эффекты шрифта." #. jbxYs #: 05020200.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "par_id3159126\n" "help.text" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "" +msgstr "Отображает контур выбранных символов. Этот эффект работает не с каждым шрифтом." #. TTNGb #: 05020200.xhp @@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt "" "par_id3150962\n" "help.text" msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." -msgstr "" +msgstr "Добавляет тень, которая отбрасывается вниз и справа от выбранных символов." #. 7qD3W #: 05020200.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." -msgstr "" +msgstr "Выберите символ для отображения над или под всей длиной выделенного текста." #. Fuu9V #: 05020200.xhp @@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Specify where to display the emphasis marks." -msgstr "" +msgstr "Задайте отображение знаков ударения." #. BzbXS #: 05020300.xhp @@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt "" "hd_id3162942\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Числа" #. z8GFZ #: 05020300.xhp @@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152942\n" "help.text" msgid "Numbers / Format" -msgstr "" +msgstr "Числа / Формат" #. CNMbg #: 05020300.xhp @@ -17204,7 +17204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "Number Format Codes " -msgstr "" +msgstr "Коды числовых форматов " #. As75i #: 05020301.xhp @@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt "" "par_id3150460\n" "help.text" msgid "Date + Number" -msgstr "" +msgstr "Дата + Число" #. 5pxaE #: 05020301.xhp @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "par_id3148909\n" "help.text" msgid "Date&Time + Number" -msgstr "" +msgstr "Дата и время + Число" #. yzd8w #: 05020301.xhp @@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309384878\n" "help.text" msgid "Representation" -msgstr "" +msgstr "Представление" #. 4QivF #: 05020301.xhp @@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161309393242\n" "help.text" msgid "all" -msgstr "" +msgstr "все" #. gXWcN #: 05020301.xhp @@ -20948,7 +20948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166410\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "URL-адрес" +msgstr "URL" #. Qk3u3 #: 05020400.xhp @@ -23261,7 +23261,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Crop" -msgstr "Обрезка" +msgstr "Кадрировать" #. McF76 #: 05030800.xhp @@ -23297,7 +23297,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148585\n" "help.text" msgid "Crop" -msgstr "Обрезка" +msgstr "Кадрировать" #. JARd6 #: 05030800.xhp @@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt "" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "Changing measurement units" -msgstr "" +msgstr "Изменение единиц измерения" #. 89WT8 #: 05040200.xhp @@ -24674,7 +24674,7 @@ msgctxt "" "par_id3150032\n" "help.text" msgid "Changing measurement units" -msgstr "" +msgstr "Изменение единиц измерения" #. 8inkR #: 05040300.xhp @@ -24998,7 +24998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Changing measurement units" -msgstr "" +msgstr "Изменение единиц измерения" #. metZn #: 05040400.xhp @@ -25214,7 +25214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149987\n" "help.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Выравнивание объектов" #. dFAkA #: 05070000.xhp @@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt "" "hd_id451632377983974\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Объединить ячейки" #. NCP7C #: 05100100.xhp @@ -25799,7 +25799,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Разделить ячейки" +msgstr "Разбить ячейки" #. i8VUj #: 05100200.xhp @@ -25817,7 +25817,7 @@ msgctxt "" "hd_id621632385142590\n" "help.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Разъединить ячейки" #. vXyfX #: 05100200.xhp @@ -25880,7 +25880,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154654\n" "help.text" msgid "Split Cells" -msgstr "" +msgstr "Разбить ячейки" #. 3sZ8J #: 05100200.xhp @@ -30992,7 +30992,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Foreground" -msgstr "На переднем плане" +msgstr "Перед текстом" #. 2FgCA #: 05250500.xhp @@ -31001,7 +31001,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150278\n" "help.text" msgid "To Foreground" -msgstr "На переднем плане" +msgstr "Перед текстом" #. fUfA4 #: 05250500.xhp @@ -31028,7 +31028,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Background" -msgstr "На заднем плане" +msgstr "Позади текста" #. tbzkJ #: 05250600.xhp @@ -31415,7 +31415,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." -msgstr "" +msgstr "Простой инструмент для размещения текста вдоль кривой без каких-либо причудливых эффектов." #. DGABQ #: 05280000.xhp @@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text." -msgstr "" +msgstr "Удаляет эффекты тени, применённые к тексту." #. AH93n #: 05280000.xhp @@ -34232,7 +34232,7 @@ msgctxt "" "par_id3155851\n" "help.text" msgid "Type the number of the record that you want to display, and then press Enter." -msgstr "Введите номер записи, которую требуется отобразить, затем нажмите клавишу ВВОД." +msgstr "Введите номер записи, которую требуется отобразить, затем нажмите клавишу Enter." #. KJDp3 #: 05340400.xhp @@ -34826,7 +34826,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Введите величину, на которую нужно скруглить углы выбранного трёхмерного объекта." #. 2tmRn #: 05350200.xhp @@ -34844,7 +34844,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Введите величину увеличения или уменьшения площади лицевой стороны выбранного трёхмерного объекта." #. oC7Gm #: 05350200.xhp @@ -34862,7 +34862,7 @@ msgctxt "" "par_id3153320\n" "help.text" msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." -msgstr "" +msgstr "Введите угол поворота выбранного трёхмерного тела вращения в градусах." #. Gn24F #: 05350200.xhp @@ -34880,7 +34880,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." -msgstr "" +msgstr "Введите глубину экструзии для выбранного трёхмерного объекта. Этот параметр недопустим для трёхмерных тел вращения." #. ojSKD #: 05350200.xhp @@ -34916,7 +34916,7 @@ msgctxt "" "par_id3150943\n" "help.text" msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." -msgstr "" +msgstr "Введите количество горизонтальных сегментов для выбранного трёхмерного тела вращения." #. 8CuwJ #: 05350200.xhp @@ -34934,7 +34934,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" -msgstr "" +msgstr "Введите количество вертикальных сегментов для выбранного трёхмерного тела вращения" #. Gv4rm #: 05350200.xhp @@ -35078,7 +35078,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Inverts the light source." -msgstr "" +msgstr "Инвертирует источник света." #. 5gzpa #: 05350200.xhp @@ -35195,7 +35195,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Задаёт параметры затенения и тени для выбранного трёхмерного объекта." #. MKEq8 #: 05350300.xhp @@ -35249,7 +35249,7 @@ msgctxt "" "par_id3155583\n" "help.text" msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." -msgstr "" +msgstr "Выберите нужный метод затенения. Плоское затенение присваивает один цвет одному многоугольнику на поверхности объекта. Затенение Гуро смешивает цвета многоугольников. Затенение Фонга усредняет цвет каждого пикселя на основе окружающих его пикселей и требует наибольшей вычислительной мощности." #. h4hoq #: 05350300.xhp @@ -35267,7 +35267,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Добавляет или удаляет тень от выбранного трёхмерного объекта." #. cTfbV #: 05350300.xhp @@ -35339,7 +35339,7 @@ msgctxt "" "par_id3149047\n" "help.text" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Введите расстояние между камерой и центром выбранного объекта." #. 2ysFV #: 05350300.xhp @@ -35357,7 +35357,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." -msgstr "" +msgstr "Введите фокусное расстояние камеры, маленькое значение соответствует объективу «рыбий глаз», а большое - телеобъективу." #. 9DLQm #: 05350400.xhp @@ -35384,7 +35384,7 @@ msgctxt "" "par_id3149741\n" "help.text" msgid "Define the light source for the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Задаёт источник света для выбранного трёхмерного объекта." #. ULUXB #: 05350400.xhp @@ -35402,7 +35402,7 @@ msgctxt "" "par_id601592540760549\n" "help.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "Освещение" #. UdHMg #: 05350400.xhp @@ -35438,7 +35438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149149\n" "help.text" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box. You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните дважды для включения источника света, затем выберите его цвет из списка. В поле Рассеянный свет возможно задать цвет рассеянного света. Также можно нажать пробел, чтобы включить или выключить источник света." #. bX7gf #: 05350400.xhp @@ -35492,7 +35492,7 @@ msgctxt "" "par_id3155421\n" "help.text" msgid "Select a color for the current light source." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет для текущего источника света." #. XYGZk #: 05350400.xhp @@ -35528,7 +35528,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "" +msgstr "Выбор цвета для рассеянного света." #. DEsFC #: 05350400.xhp @@ -35600,7 +35600,7 @@ msgctxt "" "par_id41592540872029\n" "help.text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Текстуры" #. pVanr #: 05350500.xhp @@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "Converts the texture to black and white." -msgstr "" +msgstr "Преобразует текстуру в чёрно-белую." #. ohvQW #: 05350500.xhp @@ -35690,7 +35690,7 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "help.text" msgid "Converts the texture to color." -msgstr "" +msgstr "Преобразует текстуру в цветную." #. h9L4x #: 05350500.xhp @@ -35744,7 +35744,7 @@ msgctxt "" "par_id3148564\n" "help.text" msgid "Applies the texture without shading." -msgstr "" +msgstr "Применяет текстуру без затенения." #. LC2C6 #: 05350500.xhp @@ -35834,7 +35834,7 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "" +msgstr "Автоматически настраивает текстуру в зависимости от формы и размера объекта." #. 6Xce4 #: 05350500.xhp @@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." -msgstr "" +msgstr "Применяет текстуру параллельно горизонтальной оси." #. 5EAXu #: 05350500.xhp @@ -35960,7 +35960,7 @@ msgctxt "" "par_id3153095\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "" +msgstr "Автоматически настраивает текстуру в зависимости от формы и размера объекта." #. zv6XE #: 05350500.xhp @@ -35996,7 +35996,7 @@ msgctxt "" "par_id3145730\n" "help.text" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." -msgstr "" +msgstr "Применяет текстуру параллельно вертикальной оси." #. zBtVm #: 05350500.xhp @@ -36086,7 +36086,7 @@ msgctxt "" "par_id3151038\n" "help.text" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." -msgstr "" +msgstr "Слегка размывает текстуру, чтобы удалить нежелательные пятна." #. DnusW #: 05350500.xhp @@ -36131,7 +36131,7 @@ msgctxt "" "par_id3160463\n" "help.text" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Изменяет окраску выбранного трёхмерного объекта." #. CCGaw #: 05350600.xhp @@ -36149,7 +36149,7 @@ msgctxt "" "par_id251592541000681\n" "help.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Материал" #. qHMby #: 05350600.xhp @@ -36203,7 +36203,7 @@ msgctxt "" "par_id3157896\n" "help.text" msgid "Select the color that you want to apply to the object." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет для применения к объекту." #. FcaDL #: 05350600.xhp @@ -36230,7 +36230,7 @@ msgctxt "" "par_id3159234\n" "help.text" msgid "Select the color to illuminate the object." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет подсветки объекта." #. xdjsG #: 05350600.xhp @@ -36275,7 +36275,7 @@ msgctxt "" "par_id3151111\n" "help.text" msgid "Select the color that you want the object to reflect." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет, отражаемый объектом." #. j3ax5 #: 05350600.xhp @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Enter the intensity of the specular effect." -msgstr "" +msgstr "Введите интенсивность эффекта отражения." #. K5YP7 #: 05360000.xhp @@ -37994,7 +37994,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "Выберите параметры для автоматического исправления ошибок при вводе, а затем нажмите кнопку OK." +msgstr "Выберите параметры для автоматического исправления ошибок при вводе, а затем нажмите кнопку ОК." #. RiA4T #: 06040100.xhp @@ -43709,7 +43709,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the Customize dialog, click an icon, then click the OK button." -msgstr "Отображает доступные в %PRODUCTNAME кнопки. Чтобы заменить значок, выбранный в диалоговом окне Настройка, щёлкните его, затем нажмите кнопку OK." +msgstr "Отображает доступные в %PRODUCTNAME кнопки. Чтобы заменить значок, выбранный в диалоговом окне Настройка, щёлкните его, затем нажмите кнопку ОК." #. mwUb4 #: 06140402.xhp @@ -45293,7 +45293,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "Enter a name for the dictionary. To display the new dictionary in the User-defined dictionaries list box, click OK." -msgstr "Введите имя для словаря. Чтобы отобразить новый словарь в спискеСловари пользователя, нажмите кнопку OK." +msgstr "Введите имя для словаря. Чтобы отобразить новый словарь в спискеСловари пользователя, нажмите кнопку ОК." #. xWEZk #: 06201000.xhp @@ -47372,7 +47372,7 @@ msgctxt "" "par_id3147557\n" "help.text" msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK." -msgstr "Найдите каталог, содержащий файлы, которые необходимо добавить, и нажмите кнопку OK." +msgstr "Найдите каталог, содержащий файлы, которые необходимо добавить, и нажмите кнопку ОК." #. 3VBZt #: gallery_files.xhp @@ -48686,7 +48686,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161731349683\n" "help.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский интерфейс" #. 5eu7G #: notebook_bar.xhp @@ -49937,7 +49937,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste as Column Before" -msgstr "" +msgstr "Вставить столбцы перед" #. 8NT78 #: pastecolumnleft.xhp @@ -49946,7 +49946,7 @@ msgctxt "" "hd_id211584810952165\n" "help.text" msgid "Paste as Column Before" -msgstr "" +msgstr "Вставить столбцы перед" #. sYvSY #: pastecolumnleft.xhp @@ -49964,7 +49964,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Вставить вложенную таблицу" #. B3CFV #: pastenestedtable.xhp @@ -49982,7 +49982,7 @@ msgctxt "" "hd_id81584806817671\n" "help.text" msgid "Paste Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Вставить вложенную таблицу" #. sr9PD #: pastenestedtable.xhp @@ -50009,7 +50009,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste as Row Above" -msgstr "" +msgstr "Вставить строки выше" #. ftJLG #: pasterowabove.xhp @@ -50018,7 +50018,7 @@ msgctxt "" "hd_id211584810952165\n" "help.text" msgid "Paste as Row Above" -msgstr "" +msgstr "Вставить строки выше" #. YbQg8 #: pasterowabove.xhp @@ -50126,7 +50126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Вставить только текст" #. XAUt6 #: pasteunformatted.xhp @@ -50135,7 +50135,7 @@ msgctxt "" "bm_id401584806628533\n" "help.text" msgid "paste;unformatted textpaste special;unformatted textunformatted text;paste special" -msgstr "" +msgstr "вставить;только текствставить как;только тексттолько текст;вставить как" #. 2QZT3 #: pasteunformatted.xhp @@ -50144,7 +50144,7 @@ msgctxt "" "hd_id41584805874368\n" "help.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Вставить только текст" #. euzNe #: pasteunformatted.xhp @@ -50468,7 +50468,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Экспорт в EPUB" #. JEMKS #: ref_epub_export.xhp @@ -50486,7 +50486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149532\n" "help.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Экспорт в EPUB" #. bBK9a #: ref_epub_export.xhp @@ -50855,7 +50855,7 @@ msgctxt "" "hd_id13068636\n" "help.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Цифровые подписи" #. uXfCT #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -51071,7 +51071,7 @@ msgctxt "" "hd_id746482\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. G9CkE #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51737,7 +51737,7 @@ msgctxt "" "hd_id9796441\n" "help.text" msgid "Initial View" -msgstr "" +msgstr "Начальный вид" #. A3pPj #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -52223,7 +52223,7 @@ msgctxt "" "hd_id3068636\n" "help.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Безопасность" #. RRcJ2 #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52853,7 +52853,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы экспортировать эффекты перехода слайдов Impress в соответствующие эффекты PDF." #. JqXEP #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52907,7 +52907,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email as PDF" -msgstr "" +msgstr "Эл. почтой как PDF" #. jUMVz #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -52916,7 +52916,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146902\n" "help.text" msgid "Email as PDF" -msgstr "" +msgstr "Эл. почтой как PDF" #. 7Uvgd #: ref_pdf_send_as.xhp @@ -53339,7 +53339,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Источник отметок времени для цифровых подписей" #. HgFt5 #: timestampauth.xhp @@ -53357,7 +53357,7 @@ msgctxt "" "hd_id901597433114069\n" "help.text" msgid "Time Stamp Authority" -msgstr "" +msgstr "Источник отметок времени" #. L47NV #: timestampauth.xhp @@ -53600,7 +53600,7 @@ msgctxt "" "par_id0910200811173255\n" "help.text" msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"." -msgstr "Если эта функция включена, состояния документа будет выставлено на \"изменён\" при изменении любого элемента управления, привязанного к каким-либо данным в модели. Если функция не включена, подобное изменение не приведет к тому, что состояние документа будет выставлено на \"изменён\"." +msgstr "Если эта функция включена, состояния документа будет выставлено на «изменён» при изменении любого элемента управления, привязанного к каким-либо данным в модели. Если функция не включена, подобное изменение не приведёт к тому, что состояние документа будет выставлено на «изменён»." #. oJAqE #: xformsdata.xhp @@ -54077,7 +54077,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Вычисления" #. LqiGi #: xformsdataadd.xhp @@ -54257,7 +54257,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click OK. To access the Add and Properties commands for an item, right-click the item." -msgstr "Отображает привязку данных для выбранного элемента управления форм. Чтобы изменить привязку данных, выберите другой элемент и нажмите кнопку OK. Для доступа к командам Добавить и Свойства для данного элемента щёлкните этот элемент правой кнопкой." +msgstr "Отображает привязку данных для выбранного элемента управления форм. Чтобы изменить привязку данных, выберите другой элемент и нажмите кнопку ОК. Для доступа к командам Добавить и Свойства для данного элемента щёлкните этот элемент правой кнопкой." #. qGreL #: xformsdataname.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 44c8c4b6a6e..30b39545ec3 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." -msgstr "В текущем документе рисуется текстовое поле с горизонтальным направлением текста в направлении перемещения курсора. Переместите курсор при нажатой кнопке мыши до получения текстового поля требуемого размера в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст. Для получения повернутого текста текстовое поле можно вращать." +msgstr "В текущем документе рисуется текстовое поле с горизонтальным направлением текста в направлении перемещения курсора. Переместите курсор при нажатой кнопке мыши до получения текстового поля требуемого размера в любом месте документа, а затем введите или вставьте текст. Для получения повёрнутого текста текстовое поле можно вращать." #. ZWAze #: 01140000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E95\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Экструзия вкл./выкл." #. qDJzn #: 01140000.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CF7\n" "help.text" msgid "Form Design" -msgstr "Конструктор форм" +msgstr "Дизайн формы" #. JCSYg #: 01170000.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id3153760\n" "help.text" msgid "If you enter data in the Properties dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" -msgstr "При вводе данных в диалоговое окно Свойства следует иметь в виду, что для некоторых полей со списком можно вводить данные в несколько строк. Это относится ко всем полям, в которые можно вводить команды SQL, к текстовым полям и надписям. Эти поля можно открывать и вводить текст в открытый список. При этом можно использовать следующие сочетания клавиш:" +msgstr "При вводе данных в диалоговое окно Свойства следует иметь в виду, что для некоторых полей со списком можно вводить данные в несколько строк. Это относится ко всем полям, в которые можно вводить инструкции SQL, к текстовым полям и надписям. Эти поля можно открывать и вводить текст в открытый список. При этом можно использовать следующие сочетания клавиш:" #. gX6LK #: 01170100.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150293\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "Адрес URL" +msgstr "URL" #. Liomr #: 01170101.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under Type of list contents in the field List content. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:" -msgstr "Ссылка создаётся с помощью инструкции SQL Select, которая, если выбрать \"SQL\" или \"Native SQL\", указана в разделе Тип содержимого списка в поле Содержимое списка Например, таблица \"Заказы\" связана с данным элементом управления формы, а в базе данных с таблицей \"Заказы\" связана таблица \"Клиенты\". Можно использовать следующую инструкцию SQL:" +msgstr "Ссылка создаётся с помощью инструкции SQL Select, которая, если выбрать «SQL» или «Native SQL», указана в разделе Тип содержимого списка в поле Содержимое списка Например, таблица «Заказы» связана с данным элементом управления формы, а в базе данных с таблицей «Заказы» связана таблица «Клиенты». Можно использовать следующую инструкцию SQL:" #. pjEag #: 01170102.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id3854206\n" "help.text" msgid "{empty} or 0" -msgstr "" +msgstr "{пусто} или 0" #. DkSZe #: 01170102.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3155373\n" "help.text" msgid "{empty} or 0" -msgstr "" +msgstr "{пусто} или 0" #. CFAW4 #: 01170102.xhp @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "par_id3168456\n" "help.text" msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under List content, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under Type of list contents are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here." -msgstr "В случае форм баз данных источник данных определяет элементы списка или поля со списком. В зависимости от выбранного типа можно выбирать различные источники данных в поле Содержимое списка при условии, что эти объекты существуют в базе данных. Здесь возможны все доступные объекта для типа, выбранного в поле Тип содержимого списка. Если в качестве типа выбрано \"Список значений\", можно использовать ссылки для форм базы данных. Если отображение элемента управления управляется командой SQL, здесь вводится инструкция SQL." +msgstr "В случае форм баз данных источник данных определяет элементы списка или поля со списком. В зависимости от выбранного типа можно выбирать различные источники данных в поле Содержимое списка при условии, что эти объекты существуют в базе данных. Здесь возможны все доступные объекта для типа, выбранного в поле Тип содержимого списка. Если в качестве типа выбрано «Список значений», можно использовать ссылки для форм базы данных. Если отображение элемента управления управляется командой SQL, здесь вводится инструкция SQL." #. D3pzC #: 01170102.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154123\n" "help.text" msgid "Item status changed" -msgstr "Состояние изменилось" +msgstr "Состояние изменено" #. Dbbyx #: 01170103.xhp @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152425\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "Адрес URL" +msgstr "URL" #. 58FDC #: 01170201.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Порядок активирования" #. 4syiD #: 01170300.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Порядок активирования" #. ds3GH #: 01170300.xhp @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "par_id3153541\n" "help.text" msgid "If you add fields to a form and you switch off the Design Mode, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field." -msgstr "При добавлении полей в форму и отключении режима разработки видно, что $[officename] добавляет поле ввода с подписью для каждого вставленного поля базы данных." +msgstr "При добавлении полей в форму и отключении Режим дизайна видно, что $[officename] добавляет поле ввода с подписью для каждого вставленного поля базы данных." #. cKWk5 #: 01170500.xhp @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Режим конструктора" +msgstr "Режим дизайна" #. CyGno #: 01170500.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Режим конструктора" +msgstr "Режим дизайна" #. huAdi #: 01170500.xhp @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "help.text" msgid "Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form. It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the Special Properties of the control. Select the entry of the hidden control in the Form Navigator and select the Properties command." -msgstr "Создание скрытого элемента управления в выбранной форме, не отображаемого на экране. Скрытый элемент управления служит для включения данных, передаваемых вместе с формой. В нем содержится дополнительная информация или пояснительный текст, которые можно указать при создании формы через Специальные свойства элемента управления. Выделите запись скрытого элемента управления в Навигаторе форм и выберите команду Свойства." +msgstr "Создание скрытого элемента управления в выбранной форме, не отображаемого на экране. Скрытый элемент управления служит для включения данных, передаваемых вместе с формой. В нём содержится дополнительная информация или пояснительный текст, которые можно указать при создании формы через Специальные свойства элемента управления. Выделите запись скрытого элемента управления в Навигаторе форм и выберите команду Свойства." #. NR45T #: 01170600.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Открыть в режиме конструктора" +msgstr "Открыть в режиме дизайна" #. AaCNZ #: 01171000.xhp @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid " Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr " Уменьшить отступ" #. DCXbA #: 02130000.xhp @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Увеличить отступ" #. FBggx #: 02140000.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет подсветки символов" #. jzSM9 #: 02160000.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Подсветка" #. 6EDWk #: 02160000.xhp @@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "Character Highlighting Color Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Цвет подсветки символов" #. zJCAE #: 02160000.xhp @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "par_id3147210\n" "help.text" msgid "Character Highlighting Color icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Цвет подсветки символов" #. 4M9HV #: 02160000.xhp @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs." -msgstr "Щёлкнув этот значок, можно открыть панель инструментов, чтобы выбрать цвет фона для абзаца. Выбранный цвет фона будет применён к текущему абзацу или выделенным абзацам." +msgstr "Щёлкните, чтобы открыть панель инструментов, на которой можно щёлкнуть цвет фона абзаца. Цвет применяется к фону текущего или выделенных абзацев." #. FpnJ5 #: 02170000.xhp @@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt "" "par_id3153377\n" "help.text" msgid "Icon Line style" -msgstr "" +msgstr "Значок Стиль линии" #. 7F5CG #: 03140000.xhp @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Anchor (menu)" -msgstr "" +msgstr "Привязка (меню)" #. n59sV #: 03200000.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "Icon Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Значок Оптимальный размер" #. XMFPC #: 04210000.xhp @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "Icon Line Ends" -msgstr "" +msgstr "Значок Концы линии" #. RuXvo #: 05020000.xhp @@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150443\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. nrKmH #: 09070100.xhp @@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153320\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "Адрес URL" +msgstr "URL" #. XJcrZ #: 09070300.xhp @@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151097\n" "help.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Стандартный фильтр" #. u4zmZ #: 12090100.xhp @@ -16241,7 +16241,7 @@ msgctxt "" "par_id3153355\n" "help.text" msgid "If you are searching the values of check boxes, and Apply field format is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with Apply field format set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"." -msgstr "При поиске по флажкам с включённым параметром Применить формат поля будет получено значение «1» для установленных флажков, значение «0» для снятых флажков и пустая строка для неопределённых флажков (с тремя состояниями). Если поиск выполнялся без параметра Применить формат поля, будут показаны зависимые от языка значения по умолчанию «TRUE» или «FALSE»." +msgstr "При поиске по флажкам с включённым параметром Применить формат поля будет получено значение «1» для установленных флажков, значение «0» для снятых флажков и пустая строка для неопределённых флажков (с тремя состояниями). Если поиск выполнялся без параметра Применить формат поля, будут показаны зависимые от языка значения по умолчанию «ИСТИНА» или «ЛОЖЬ»." #. AnMv4 #: 12100200.xhp @@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "" +msgstr "Режим дизайна вкл./выкл." #. 66sTa #: 14020200.xhp @@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159411\n" "help.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "" +msgstr "Режим дизайна вкл./выкл." #. Y5Dgv #: 14020200.xhp @@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid " Switch Design View On/Off Icon" -msgstr "" +msgstr " Значок Режим дизайна вкл./выкл." #. EuBxh #: 14020200.xhp @@ -17339,7 +17339,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "" +msgstr "Режим дизайна вкл./выкл." #. qGikC #: 14030000.xhp @@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Filter Bar" -msgstr "" +msgstr "Панель Фильтр изображений" #. xGSYg #: 24010000.xhp @@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "Image Filter Bar" -msgstr "" +msgstr "Панель Фильтр изображений" #. 9C63P #: 24010000.xhp @@ -18410,7 +18410,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно для задания соляризации. Соляризация относится к эффекту, похожему на то, что может произойти, когда во время проявки фотографий слишком много света. Цвета становятся частично инвертированными." #. JhhkA #: 24010000.xhp @@ -19265,7 +19265,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Crop" -msgstr "Обрезать" +msgstr "Кадрировать" #. K4TvH #: 24100000.xhp @@ -19319,7 +19319,7 @@ msgctxt "" "par_id3154927\n" "help.text" msgid "Crop" -msgstr "Обрезать" +msgstr "Кадрировать" #. hV7mE #: basicshapes.xhp @@ -19634,7 +19634,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Enter Name" -msgstr "" +msgstr "Введите имя" #. EnA4q #: namedialog.xhp @@ -19643,7 +19643,7 @@ msgctxt "" "hd_id581597430248366\n" "help.text" msgid "Enter Name Dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог Введите имя" #. edfxG #: namedialog.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po index aea4bca064b..dca9a8017e9 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id31541231\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for controlling dialogs" -msgstr "" +msgstr "Сочетания клавиш для управления диалоговыми окнами" #. W58zP #: 01010000.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147411\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "Сочетания клавиш для рисованных объектов" +msgstr "Сочетания клавиш для рисунков" #. PBpaK #: 01010000.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150264\n" "help.text" msgid "Select the document with CommandCtrl+F6 and press Tab." -msgstr "" +msgstr "Выберите документ с помощью CommandCtrl+F6 и нажмите Tab." #. EjNHq #: 01010000.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3151016\n" "help.text" msgid "Jumps between windows." -msgstr "" +msgstr "Переключение между окнами." #. F76Ez #: 01020000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 85750389cb2..309d066ba35 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "Hides and shows the navigation pane." -msgstr "" +msgstr "Скрывает и показывает панель навигации." #. GY3Ru #: 00000110.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3151111\n" "help.text" msgid "Moves back to the previous page." -msgstr "" +msgstr "Возврат на предыдущую страницу." #. oH5xd #: 00000110.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Moves forward to the next page." -msgstr "" +msgstr "Переход к следующей странице." #. bYSCN #: 00000110.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Moves to the first page of the current Help topic." -msgstr "" +msgstr "Переход на первую страницу текущего раздела справки." #. BEMnG #: 00000110.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Prints the current page." -msgstr "" +msgstr "Печать текущей страницы." #. 64KoG #: 00000110.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "Adds this page to your bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Добавляет эту страницу в закладки." #. BAkH2 #: 00000110.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148532\n" "help.text" msgid "Find tab in HelpHelp; full-text searchfull-text search in Help" -msgstr "Справка; вкладка \"Найти\"Справка; полнотекстовый поиск" +msgstr "Справка; вкладка \"Найти\"Справка; полнотекстовый поискполнотекстовый поиск в Справке" #. x3TUv #: 00000140.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153884\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "Справка %PRODUCTNAME" #. 73Gwo #: new_help.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "hd_id561534964266978\n" "help.text" msgid "The Module List" -msgstr "" +msgstr "Список модулей" #. QNkEX #: new_help.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id71534889724361\n" "help.text" msgid "select Add bookmark, or" -msgstr "" +msgstr "выберите Добавить закладку или" #. ZxDFu #: new_help.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id961534889672410\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+D on most browsers." -msgstr "" +msgstr "Нажмите CommandCtrl+D в большинстве браузеров." #. a2wcp #: new_help.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id401534890287783\n" "help.text" msgid "Choose the History menu of the web browser," -msgstr "" +msgstr "Выберите меню История (Журнал) веб-браузера," #. DTRJ3 #: new_help.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "hd_id841534888870987\n" "help.text" msgid "Copying Help contents to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Копирование содержимого справки в буфер обмена" #. YcBZG #: new_help.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092C\n" "help.text" msgid "On a Help page, select the text that you want to copy." -msgstr "" +msgstr "Выделите текст справки, который требуется скопировать." #. sdDb6 #: new_help.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id381534903133044\n" "help.text" msgid "=SUM(A1:A10)" -msgstr "" +msgstr "=СУММ(A1:A10)" #. Egazs #: new_help.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "hd_id201534888332793\n" "help.text" msgid "Searching in current page" -msgstr "" +msgstr "Поиск на текущей странице" #. E47Bf #: new_help.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10933\n" "help.text" msgid "To search in the current Help page:" -msgstr "" +msgstr "Для поиска на текущей странице справки:" #. wQo5e #: new_help.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A22\n" "help.text" msgid "In the Search for box, enter the text that you want to find." -msgstr "" +msgstr "В поле Найти введите текст для поиска." #. 9G9Bu #: new_help.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A48\n" "help.text" msgid "Select the search options that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Выберите нужные параметры поиска." #. GixFD #: new_help.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ff7d4ea6359..f15ae5eb251 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id401607339239056\n" "help.text" msgid "Working with Templates" -msgstr "" +msgstr "Работа с шаблонами" #. GZwju #: aaa_start.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "Document Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства документа" #. d3bkE #: chart_axis.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Классификация документа" #. eb5Uk #: classification.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "hd_000writer\n" "help.text" msgid "Filters for WRITER" -msgstr "" +msgstr "Фильтры для WRITER" #. cqFhB #: convertfilters.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "hd_000calc\n" "help.text" msgid "Filters for CALC" -msgstr "" +msgstr "Фильтры для CALC" #. EuWnD #: convertfilters.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "hd_000impress\n" "help.text" msgid "Filters for IMPRESS" -msgstr "" +msgstr "Фильтры для IMPRESS" #. uKDSG #: convertfilters.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "hd_000draw\n" "help.text" msgid "Filters for DRAW" -msgstr "" +msgstr "Фильтры для DRAW" #. YjDYB #: convertfilters.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "hd_000math\n" "help.text" msgid "Filters for MATH" -msgstr "" +msgstr "Фильтры для MATH" #. 9DrmS #: convertfilters.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "hd_000base\n" "help.text" msgid "Filters for BASE" -msgstr "" +msgstr "Фильтры для BASE" #. GhDwr #: convertfilters.xhp @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "par_id31634738948892\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Значение" #. kDygY #: csv_params.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_id3154908\n" "help.text" msgid "This opens the Export of text files dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click OK. A warning informs you that only the active sheet was saved." -msgstr "Будет открыто диалоговое окно Экспорт текстовых файлов, где можно выбрать кодировку, разделитель полей и разделитель текста. Нажмите кнопку OK. Появится предупреждение о том, что сохранён только активный лист." +msgstr "Будет открыто диалоговое окно Экспорт текстовых файлов, где можно выбрать кодировку, разделитель полей и разделитель текста. Нажмите кнопку ОК. Появится предупреждение о том, что сохранён только активный лист." #. jPGaJ #: data_enter_sql.xhp @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "On the left you can see the Data source explorer. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the Table Data bar." -msgstr "Слева будет виден навигатор источников данных. Если выбрать в нем таблицу или запрос, их содержимое будет отображено справа. На верхнем поле расположена Панель таблицы данных." +msgstr "Слева будет виден навигатор источников данных. Если выбрать в нём таблицу или запрос, их содержимое будет отображено справа. На верхнем поле расположена Панель таблицы данных." #. meaRs #: database_main.xhp @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "par_id8726767\n" "help.text" msgid "If you accept the certificate, choose \"Accept this certificate temporarily for this session\" and click OK. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME." -msgstr "Для принятия сертификата необходимо выбрать \"Принять сертификат временно для текущего сеанса\" и нажать кнопку OK. С этого момента можно открывать и сохранять файлы с сервера WebDAV без дальнейших вопросов до выхода из %PRODUCTNAME." +msgstr "Для принятия сертификата необходимо выбрать \"Принять сертификат временно для текущего сеанса\" и нажать кнопку ОК. С этого момента можно открывать и сохранять файлы с сервера WebDAV без дальнейших вопросов до выхода из %PRODUCTNAME." #. 8PMVb #: digitalsign_receive.xhp @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sending Documents as Email" -msgstr "" +msgstr "Отправка документов в виде электронных писем" #. noFBE #: email.xhp @@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Sending Documents as Email" -msgstr "" +msgstr "Отправка документов в виде электронных писем" #. Z3E7r #: email.xhp @@ -17636,7 +17636,7 @@ msgctxt "" "par_id941634728189424\n" "help.text" msgid "Character set" -msgstr "" +msgstr "Кодировка" #. tgBCT #: lotusdbasediff.xhp @@ -18536,7 +18536,7 @@ msgctxt "" "hd_id3093440\n" "help.text" msgid "Recording a Macro " -msgstr "" +msgstr "Запись макроса " #. mCnpB #: macro_recording.xhp @@ -18563,7 +18563,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." -msgstr "Выберите команды Сервис - Макросы - Записать макрос." +msgstr "Выберите Сервис - Макросы - Записать макрос." #. Ehs8q #: macro_recording.xhp @@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt "" "par_id8584551\n" "help.text" msgid "Format - Page Style" -msgstr "" +msgstr "Формат - Стиль страницы" #. e3pDG #: microsoft_terms.xhp @@ -19598,7 +19598,7 @@ msgctxt "" "par_id3147048\n" "help.text" msgid "Track Changes - Show" -msgstr "" +msgstr "Отслеживать исправления - Показать" #. 5RTgJ #: microsoft_terms.xhp @@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt "" "par_id31653832012564\n" "help.text" msgid "Open the Extension Manager." -msgstr "" +msgstr "Откройте Управление расширениями." #. UMGbj #: palette_files.xhp @@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "par_id3155437\n" "help.text" msgid "Format - Area" -msgstr "" +msgstr "Формат - Область" #. LFKkc #: pasting.xhp @@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "QR and Barcode" -msgstr "" +msgstr "QR и штрих-код" #. 3tty9 #: qrcode.xhp @@ -22712,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "hd_id461566315781439\n" "help.text" msgid "QR and Barcode" -msgstr "" +msgstr "QR и штрих-код" #. ztYka #: qrcode.xhp @@ -22964,7 +22964,7 @@ msgctxt "" "hd_id221562796409113\n" "help.text" msgid "The redaction toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель инструментов Редактура" #. ti4GD #: redaction.xhp @@ -23666,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "Protecting Changes" -msgstr "" +msgstr "Защита изменений" #. jVeUw #: redlining_protect.xhp @@ -24161,7 +24161,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document." -msgstr "Выберите внедрённый объект, например, диаграмму в своем документе." +msgstr "Выберите внедрённый объект, например, диаграмму в своём документе." #. kCBEs #: scripting.xhp @@ -24278,7 +24278,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A3\n" "help.text" msgid "Select the graphic in your document." -msgstr "Выберите графический объект в своем документе." +msgstr "Выберите графический объект в своём документе." #. BTjVD #: scripting.xhp @@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt "" "par_id501605476796634\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. AvnDi #: standard_template.xhp @@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt "" "par_id231605475396242\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. DuAAp #: standard_template.xhp @@ -24872,7 +24872,7 @@ msgctxt "" "par_id901605475822840\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 3w93A #: standard_template.xhp @@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt "" "par_id191605477448444\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 2BZGR #: standard_template.xhp @@ -25142,7 +25142,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Значение" #. YzQrF #: start_parameters.xhp @@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723508845\n" "help.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Переместить" #. ZSxLZ #: template_manager.xhp @@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt "" "par_id721642159780019\n" "help.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Переместить" #. bunpC #: template_manager.xhp @@ -27095,7 +27095,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723512460\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Открыть %PRODUCTNAME Writer" #. G3S3i #: template_manager.xhp @@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511504\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Открыть %PRODUCTNAME Calc" #. EBCMG #: template_manager.xhp @@ -27239,7 +27239,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723515914\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "Открыть %PRODUCTNAME Impress" #. UtaQp #: template_manager.xhp @@ -27392,7 +27392,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "The following only applies to %PRODUCTNAME Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key." -msgstr "Ниже приводятся сведения, касающиеся только модуля %PRODUCTNAME Writer: Если щёлкнуть этот значок при отсутствии выделенного текста, то указатель мыши примет вид инструмента заливки. При нажатой клавише мыши перетащите указатель над областью текста. Эта область текста будет залита выбранным цветом. Функция останется активной, пока нажат значок, или пока не щёлкните кнопкой мыши без перемещения указателя, или пока не нажмёте клавишу ESC." +msgstr "Ниже приводятся сведения, касающиеся только модуля %PRODUCTNAME Writer: Если щёлкнуть этот значок при отсутствии выделенного текста, то указатель мыши примет вид инструмента заливки. При нажатой кнопке мыши перетащите указатель над областью текста. Эта область текста будет залита выбранным цветом. Функция останется активной, пока нажат значок, или пока не щёлкните кнопкой мыши без перемещения указателя, или пока не нажмёте клавишу ESC." #. UUnHv #: text_color.xhp @@ -27527,7 +27527,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Совет дня" #. hEahE #: tipoftheday.xhp @@ -27536,7 +27536,7 @@ msgctxt "" "bm_id961630844980165\n" "help.text" msgid "tip of the day" -msgstr "" +msgstr "совет дня" #. DwAxd #: tipoftheday.xhp @@ -27545,7 +27545,7 @@ msgctxt "" "hd_id161630843025887\n" "help.text" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Совет дня" #. PtZCz #: tipoftheday.xhp @@ -27716,7 +27716,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets." -msgstr "При нажатии клавиши SHIFT щёлкните язычок первого, а затем последнего листа, чтобы выделить все листы." +msgstr "Щёлкните ярлычок первого листа, затем, удерживая клавишу SHIFT, последнего листа, чтобы выделить все листы." #. TRkDz #: undo_formatting.xhp @@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - $[officename] - Пути." #. 7PCZH #: workfolder.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 0e4270da3ea..f72f791e859 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id31525734624833\n" "help.text" msgid "Select Module" -msgstr "" +msgstr "Выбор модуля" #. CWJzM #: browserhelp.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id1001525734619670\n" "help.text" msgid "Select Language" -msgstr "" +msgstr "Выбор языка" #. rHDY4 #: browserhelp.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id91525734616233\n" "help.text" msgid "Search help contents" -msgstr "" +msgstr "Поиск по содержимому справки" #. ucD7E #: browserhelp.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 58dade4e719..2f96ab7753e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "bm_id561566144886972\n" "help.text" msgid "page;save background image slide;save background image page background image;save slide background image;save" -msgstr "" +msgstr "страница;сохранить фоновое изображение слайд;сохранить фоновое изображение фоновое изображение страницы;save фоновое изображение слайда;сохранить" #. 6cP5z #: save_image.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "bm_id561566144886972\n" "help.text" msgid "page;set background imageslide;set background imagepage background image;setslide background image;set" -msgstr "" +msgstr "страница;задать фоновое изображениеслайд;задать фоновое изображениефоновое изображение страницы;задатьфоновое изображение слайда;задать" #. jnYeL #: set_image_background.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ff49487fb51..d43bf51fe37 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:22+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565288120.000000\n" #. PzSYs @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Пути" #. PUqHN #: 01010300.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Вид" #. hFBha #: 01010800.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id3147128\n" "help.text" msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, что изменения в строке или столбце влияют на всю таблицу." #. wTSDy #: 01040500.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "hd_id801597320214148\n" "help.text" msgid "Document Comparison Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры сравнения документов" #. DRYng #: 01040800.xhp @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list." -msgstr "Позволяет скопировать отмеченные ячейки в список сортировки." +msgstr "Позволяет скопировать отмеченные ячейки в список сортировки." #. pnGbc #: 01060401.xhp @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list." -msgstr "Выберите параметр Строки , чтобы собрать в список содержимое выбранных строк." +msgstr "Выберите параметр Строки , чтобы собрать в список содержимое выбранных строк." #. HuCMz #: 01060401.xhp @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "help.text" msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list." -msgstr "Выберите параметр Столбцы, чтобы собрать в список содержимое выбранных столбцов." +msgstr "Выберите параметр Столбцы, чтобы собрать в список содержимое выбранных столбцов." #. eVv3H #: 01060500.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula =B5-B7 in B6 to calculate the net price, and type the formula =B6*0.15 in cell B7 to calculate the value-added tax." -msgstr "Известно, что для вычисления налога на добавленную стоимость чистая цена умножается на 15%, а для получения чистой цены из отпускной цены вычитается налог на добавленную стоимость. Введите формулу \"=B5-B7\" в B6 для вычисления чистой цены и формулу \"=B6*0.15 в ячейке B7 для вычисления налога на добавленную стоимость." +msgstr "Известно, что для вычисления налога на добавленную стоимость чистая цена умножается на 20%, а для получения чистой цены из отпускной цены вычитается налог на добавленную стоимость. Введите формулу =B5-B7 в B6 для вычисления чистой цены и формулу =B6*0,2 в ячейке B7 для вычисления налога на добавленную стоимость." #. 2cBCe #: 01060500.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "=B6*0.15" -msgstr "=B6*0,15" +msgstr "=B6*0,2" #. k6GMF #: 01060500.xhp @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." -msgstr "Задаёт 01.01.1900 в качестве нулевой точки. Используйте эту настройку для электронных таблиц StarCalc 1.0, содержащих даты." +msgstr "Задаёт 01.01.1900 в качестве нулевого дня. Используйте эту настройку для электронных таблиц StarCalc 1.0, содержащих даты." #. ea2hM #: 01060500.xhp @@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "par_id3153948\n" "help.text" msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." -msgstr "Задаёт 01.01.1904 в качестве нулевой точки. Используйте эту настройку для электронных таблиц, импортируемых во внешнем формате." +msgstr "Задаёт 01.01.1904 в качестве нулевого дня. Используйте эту настройку для электронных таблиц, импортируемых во внешнем формате." #. MWGbu #: 01060500.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Example: Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the Case sensitive box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell." -msgstr "Пример: введите текст 'Test' в ячейку A1 и текст 'test' в ячейку B1. Затем введите формулу \"=A1=B1\" в ячейку C1. Если установлен флажок Учитывать регистр, то в ячейке будет выведено значение FALSE, в противном случае - значение TRUE." +msgstr "Пример: введите текст «Test» в ячейку A1 и текст «test» в ячейку B1. Затем введите формулу «=A1=B1» в ячейку C1. Если установлен флажок Учитывать регистр, то в ячейке будет выведено значение ЛОЖЬ, в противном случае - значение ИСТИНА." #. u3A4u #: 01060500.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog." -msgstr "Текстовая функция EXACT всегда учитывает регистр, независимо от параметров в этом диалоговом окне." +msgstr "Текстовая функция СОВПАД всегда учитывает регистр, независимо от параметров в этом диалоговом окне." #. ruRa7 #: 01060500.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po index 5e0b20f319e..add9aaf9023 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163726\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "" +msgstr "Выбор символа" #. JdPCK #: main0104.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C7\n" "help.text" msgid "Slide Number" -msgstr "" +msgstr "Номер слайда" #. dk5d2 #: main0104.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153486\n" "help.text" msgid "Interaction" -msgstr "Действие по щелчку мыши" +msgstr "Взаимодействие" #. Hyr2x #: main0114.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_idN10793\n" "help.text" msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Позволяет редактировать точки соединения на рисунке." #. wuKXu #: main0210.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FF\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Экструзия вкл./выкл." #. wXAyq #: main0210.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id321615494881187\n" "help.text" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Дата/Время" #. kfNdX #: main_slide.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id401615494904662\n" "help.text" msgid "Slide Number" -msgstr "" +msgstr "Номер слайда" #. sYXNP #: main_slide.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "hd_id641615489789548\n" "help.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Переместить" #. GBPvF #: main_slide.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 1a1fde34b77..9a74f9069f4 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" +msgstr "Меню «Правка»" #. CdKVf #: 00000402.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" +msgstr "Меню «Правка»" #. E6R5D #: 00000402.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose Format - Interaction" -msgstr "" +msgstr "Выберите Формат - Взаимодействие" #. Gfjf3 #: 00000405.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154649\n" "help.text" msgid "Icon Interaction" -msgstr "" +msgstr "Значок Взаимодействие" #. 8eiDD #: 00000405.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3155380\n" "help.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Взаимодействие" #. aFWLc #: 00000406.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 1d377aaf1b7..8e3151ed0f5 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "Дубликат" +msgstr "Размножить" #. gFg8C #: 02120000.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148868\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Размножить" #. CHEMW #: 02120000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "Icon Values" -msgstr "" +msgstr "Значок Значения" #. QpWWC #: 02120000.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "Change Slide Master" -msgstr "" +msgstr "Сменить мастер-слайд" #. UCxrT #: 03080000.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154253\n" "help.text" msgid "Change Slide Master" -msgstr "" +msgstr "Сменить мастер-слайд" #. Bi55Y #: 05120000.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click OK to apply it to the current slide." -msgstr "Выводит на экран варианты оформления слайдов, которые можно применить к активному слайду. Выберите вариант оформления и нажмите на кнопку OK, чтобы применить его к активному слайду." +msgstr "Выводит на экран варианты оформления слайдов, которые можно применить к активному слайду. Выберите вариант оформления и нажмите на кнопку ОК, чтобы применить его к активному слайду." #. nGeKm #: 05120000.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Разметка" #. HJ8Jm #: 05130000.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154754\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Разметка" #. dZ3GJ #: 05130000.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." -msgstr "" +msgstr "Определяет специальный эффект, который воспроизводится при отображении слайда во время демонстрации." #. f7Ra4 #: 06040000.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Animation Pane" -msgstr "" +msgstr "Панель анимации" #. kgazC #: 06060000.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148837\n" "help.text" msgid "Animation Pane" -msgstr "" +msgstr "Панель анимации" #. K9GqD #: 06060000.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BC\n" "help.text" msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "" +msgstr "Добавляет другой эффект анимации для выбранного объекта на слайде." #. bGved #: 06060000.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F2\n" "help.text" msgid "Select an animation effect." -msgstr "" +msgstr "Выберите эффект анимации." #. XJQYY #: 06060000.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "par_idN10824\n" "help.text" msgid "Specifies the duration of the selected animation effect." -msgstr "" +msgstr "Задаёт длительность выбранного эффекта анимации." #. QBPjF #: 06060000.xhp @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153246\n" "help.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Взаимодействие" #. fFHEt #: 06070000.xhp @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153034\n" "help.text" msgid "In a window" -msgstr "" +msgstr "В окне" #. hVbaV #: 06080000.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "" +msgstr "Настраиваемые демонстрации" #. EB558 #: 06100000.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" +msgstr "Выберите звук из галереи или одну из специальных записей." #. FFkgd #: effectoptionseffect.xhp @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "Select the dim color." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет затемнения." #. CND2D #: effectoptionseffect.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075C\n" "help.text" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape:" -msgstr "" +msgstr "Выберите режим анимации для текста текущей фигуры:" #. ZpbAD #: effectoptionseffect.xhp @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "" +msgstr "Задаёт процент задержки между анимацией слов или букв." #. CGmcC #: effectoptionstext.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Задайте дополнительную задержку в секундах при анимации последующих абзацев." #. UzHBn #: effectoptionstext.xhp @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Specifies the duration of the effect." -msgstr "" +msgstr "Задаёт длительность эффекта." #. z5pbS #: effectoptionstiming.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "hd_id391535056397562\n" "help.text" msgid "Remote connection setup" -msgstr "" +msgstr "Настройка дистанционного управления" #. FrUAb #: remoteconnections.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index fa3bfafbd7c..1b9395b47fd 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Allow Interaction" -msgstr "Разрешить действие по щелчку мыши" +msgstr "Разрешить взаимодействие" #. yYpYN #: 13040000.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148386\n" "help.text" msgid "Allow Interaction" -msgstr "Разрешить действие по щелчку мыши" +msgstr "Разрешить взаимодействие" #. 8p4Uz #: 13040000.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id3156256\n" "help.text" msgid "Allow Interaction" -msgstr "Разрешить действие по щелчку мыши" +msgstr "Разрешить взаимодействие" #. CT4EV #: 13050000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index a39aad7c6a2..f466e4e8e6c 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "Дублирование" +msgstr "Размножить" #. JEbZs #: 01020000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index e2cfe9ba854..4e0477cc11d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "par_id3145300\n" "help.text" msgid "Assign interactions to some objects on your slide." -msgstr "Назначьте взаимосвязи некоторым объектам на слайде." +msgstr "Назначьте взаимодействие некоторым объектам на слайде." #. XGWCc #: orgchart.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_idN10898\n" "help.text" msgid "Select the object, then choose Slide Show - Interaction." -msgstr "Выберите объект, а затем последовательно выберите команды Показ слайдов - Взаимосвязь." +msgstr "Выберите объект, а затем выберите Демонстрация - Взаимодействие." #. DFW6i #: orgchart.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A0\n" "help.text" msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object." -msgstr "Выберите взаимосвязь в диалоговом окне. Например, выберите переход к следующему слайду, когда пользователь щёлкает объект." +msgstr "Выберите взаимодействие в диалоговом окне. Например, выберите переход к следующему слайду, когда пользователь щёлкает объект." #. CBfgH #: orgchart.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id3150431\n" "help.text" msgid "Click OK. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide." -msgstr "Нажмите кнопку OK. Размер слайда изменяется так, чтобы он соответствовал печатной странице, и при этом сохраняются относительные позиции объектов на слайде." +msgstr "Нажмите кнопку ОК. Размер слайда изменяется так, чтобы он соответствовал печатной странице, и при этом сохраняются относительные позиции объектов на слайде." #. 89PAP #: printing.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_id3154561\n" "help.text" msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click OK." -msgstr "Выберите номера слайдов, которые требуется распечатать, и нажмите кнопку OK." +msgstr "Выберите номера слайдов, которые требуется распечатать, и нажмите кнопку ОК." #. 8ghEM #: rehearse_timings.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Locate the file you want to insert, and then click OK." -msgstr "Определите местоположение файла, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку OK." +msgstr "Определите местоположение файла, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку ОК." #. o9F8y #: table_insert.xhp @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "par_id3149349\n" "help.text" msgid "Set the conversion options for the image, and then click OK. See Convert to Polygon for a description of the conversion options." -msgstr "Установите параметры преобразования для изображения и нажмите кнопку OK. Сведения о параметрах преобразования см. в разделе Преобразовать в многоугольник." +msgstr "Установите параметры преобразования для изображения и нажмите кнопку ОК. Сведения о параметрах преобразования см. в разделе Преобразовать в многоугольник." #. FcCmJ #: vectorize.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po index 101e90e9080..a705f46a341 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as create, open, save and print." -msgstr "" +msgstr "Это меню содержит общие команды для работы с формулами, такие как создание, открытие, сохранение и печать." #. 6hchv #: main0102.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po index e247d40551b..8df6ad8faca 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3150360\n" "help.text" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Relations" -msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду Отношения" +msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду Отношения" #. BF7L6 #: 00000004.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Operators" -msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду Операторы" +msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду Операторы" #. kupZ9 #: 00000004.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3149297\n" "help.text" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Functions" -msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду Функции" +msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду Функции" #. uLDoL #: 00000004.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id3147092\n" "help.text" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Brackets" -msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду Скобки" +msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду Скобки" #. Ecj7h #: 00000004.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3153510\n" "help.text" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Attributes" -msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду Атрибуты" +msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду Атрибуты" #. qFQk7 #: 00000004.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3154114\n" "help.text" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Formats" -msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду Форматы" +msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду Форматы" #. fEH8m #: 00000004.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3149008\n" "help.text" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Set Operations" -msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду Операции над множествами" +msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду Операции над множествами" #. pBfZE #: 00000004.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3153291\n" "help.text" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose Others" -msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\" — выберите команду Прочее" +msgstr "Откройте контекстное меню в окне \"Команды\", выберите команду Прочее" #. fa4UR #: 00000004.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po index f645203d259..39b5babb5c0 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_idN10175\n" "help.text" msgid "Addition (plus) Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Сложение (плюс)" #. ARbAf #: 03090100.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_idN10383\n" "help.text" msgid "Boolean AND Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Логическое И" #. HAxrM #: 03090100.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C3\n" "help.text" msgid "Boolean OR Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Логическое ИЛИ" #. VWr3j #: 03090100.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_idN10403\n" "help.text" msgid "Concatenate Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Объединение" #. Gfp2w #: 03090100.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_idN10086\n" "help.text" msgid "is equal Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок равно" #. ueeUi #: 03090200.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "does not equal Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок не равно" #. VRS7k #: 03090200.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_idN10101\n" "help.text" msgid "identical to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок идентично" #. m5Ajx #: 03090200.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_idN10140\n" "help.text" msgid "orthogonal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок ортогонально" #. DBBfM #: 03090200.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_idN10182\n" "help.text" msgid "divides Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок делится" #. sCFsa #: 03090200.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_idN101BF\n" "help.text" msgid "does not divide Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок не делится" #. EdQAD #: 03090200.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FC\n" "help.text" msgid "less than Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок меньше чем" #. sKETn #: 03090200.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_idN1023B\n" "help.text" msgid "greater than Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок больше чем" #. b3JvD #: 03090200.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_idN10279\n" "help.text" msgid "approximately equal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок примерно равно" #. ZDKAh #: 03090200.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3149218\n" "help.text" msgid "approximately equal to" -msgstr "приближенно равно" +msgstr "примерно равно" #. isebK #: 03090200.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149231\n" "help.text" msgid "Inserts the approximately equal relation with two placeholders. You can also type approx in the Commands window." -msgstr "Вставляет отношение приближенно равно с двумя заполнителями. Можно также ввести approx в окне Команды." +msgstr "Вставляет отношение примерно равно с двумя заполнителями. Можно также ввести approx в окне Команды." #. gLfMP #: 03090200.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_idN102B5\n" "help.text" msgid "parallel to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок параллельно" #. ofure #: 03090200.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_idN1036F\n" "help.text" msgid "similar or equal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок подобно или равно" #. 5WFU4 #: 03090200.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_idN103AD\n" "help.text" msgid "proportional to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок пропорционально" #. oGj6X #: 03090200.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EB\n" "help.text" msgid "less than or equal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок меньше или равно" #. g5q5f #: 03090200.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id3150006\n" "help.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "меньше чем или равно" +msgstr "меньше или равно" #. SF9d4 #: 03090200.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3150033\n" "help.text" msgid "Inserts the less than or equal to relation with two placeholders. You can also type le or <= in the Commands window." -msgstr "Вставляет отношение меньше чем или равно с двумя заполнителями. Можно также ввести le или <= в окне Команды." +msgstr "Вставляет отношение меньше или равно с двумя заполнителями. Можно также ввести le или <= в окне Команды." #. iDmov #: 03090200.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_idN1042C\n" "help.text" msgid "greater than or equal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок больше или равно" #. jAiFV #: 03090200.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "больше чем или равно" +msgstr "больше или равно" #. xY8er #: 03090200.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "Inserts the greater than or equal to relation with two placeholders. You can also type ge or >= in the Commands window." -msgstr "Вставляет отношение больше чем или равно с двумя заполнителями. Можно также ввести ge или >= в окне Команды." +msgstr "Вставляет отношение больше или равно с двумя заполнителями. Можно также ввести ge или >= в окне Команды." #. 329FJ #: 03090200.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046D\n" "help.text" msgid "similar to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок подобно" #. GdN7S #: 03090200.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_idN104AB\n" "help.text" msgid "toward Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок стремится к" #. xpsMG #: 03090200.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E7\n" "help.text" msgid "double arrow pointing left Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок двойная стрелка влево" #. zZKr3 #: 03090200.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "double arrow pointing left and right Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок двойная стрелка влево и вправо" #. EUN9e #: 03090200.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "double arrow pointing right Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок двойная стрелка вправо" #. EWCGe #: 03090200.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "precedes Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок предшествует" #. dzHB9 #: 03090200.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id3150867\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes with two placeholders. You can also type prec in the Commands window." -msgstr "Вставляет логический оператор Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо с двумя заполнителями. Можно также ввести drarrow в окне Команды." +msgstr "Вставляет логический оператор предшествует с двумя заполнителями. Можно также ввести prec в окне Команды." #. EGh5F #: 03090200.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "succeeds Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок следует" #. aUkQi #: 03090200.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds with two placeholders. You can also type succ in the Commands window." -msgstr "Вставляет знак конкатенации с двумя заполнителями. Можно также ввести circ в окне Команды." +msgstr "Вставляет логический оператор следует с двумя заполнителями. Можно также ввести succ в окне Команды." #. DTdm9 #: 03090200.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "not precedes Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок не предшествует" #. 2qAuX #: 03090200.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator not precedes with two placeholders. You can also type nprec in the Commands window." -msgstr "Вставляет логический оператор Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо с двумя заполнителями. Можно также ввести drarrow в окне Команды." +msgstr "Вставляет логический оператор не предшествует с двумя заполнителями. Можно также ввести nprec в окне Команды." #. PDtLJ #: 03090200.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "not succeeds Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок не следует" #. 5QnrZ #: 03090200.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator not succeeds with two placeholders. You can also type nsucc in the Commands window." -msgstr "Вставляет логический оператор Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо с двумя заполнителями. Можно также ввести drarrow в окне Команды." +msgstr "Вставляет логический оператор не следует с двумя заполнителями. Можно также ввести nsucc в окне Команды." #. ABCFh #: 03090200.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "precedes or equal Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок предшествует или равно" #. SD6AE #: 03090200.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id3150858\n" "help.text" msgid "precedes or equal" -msgstr "Подмножество или равное множеству" +msgstr "предшествует или равно" #. qTfda #: 03090200.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id3150871\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes or equal with two placeholders. You can also type preccurlyeq in the Commands window." -msgstr "Вставляет логический оператор Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо с двумя заполнителями. Можно также ввести drarrow в окне Команды." +msgstr "Вставляет логический оператор предшествует или равно с двумя заполнителями. Можно также ввести preccurlyeq в окне Команды." #. RNGNj #: 03090200.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "succeeds or equal Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок следует или равно" #. DCfhF #: 03090200.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3150859\n" "help.text" msgid "succeeds or equal" -msgstr "Подмножество или равное множеству" +msgstr "следует или равно" #. FrQLz #: 03090200.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equal with two placeholders. You can also type succcurlyeq in the Commands window." -msgstr "Вставляет логический оператор Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо с двумя заполнителями. Можно также ввести drarrow в окне Команды." +msgstr "Вставляет логический оператор следует или равно с двумя заполнителями. Можно также ввести succcurlyeq в окне Команды." #. j5CxF #: 03090200.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "precedes or equivalent Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок предшествует или эквивалентно" #. GEzwj #: 03090200.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150860\n" "help.text" msgid "precedes or equivalent" -msgstr "Подмножество или равное множеству" +msgstr "предшествует или эквивалентно" #. WHjnV #: 03090200.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3150873\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes or equivalent with two placeholders. You can also type precsim in the Commands window." -msgstr "Вставляет логический оператор Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо с двумя заполнителями. Можно также ввести drarrow в окне Команды." +msgstr "Вставляет логический оператор предшествует или эквивалентно с двумя заполнителями. Можно также ввести precsim в окне Команды." #. iCEWw #: 03090200.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "succeeds or equivalent Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок следует или эквивалентно" #. jbhU3 #: 03090200.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id3150861\n" "help.text" msgid "succeeds or equivalent" -msgstr "Подмножество или равное множеству" +msgstr "следует или эквивалентно" #. 5G2CF #: 03090200.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id3150874\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equivalent with two placeholders. You can also type succsim in the Commands window." -msgstr "Вставляет логический оператор Стрелка с двумя линиями, указывающая вправо с двумя заполнителями. Можно также ввести drarrow в окне Команды." +msgstr "Вставляет логический оператор следует или эквивалентно с двумя заполнителями. Можно также ввести succsim в окне Команды." #. MgSpC #: 03090200.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Summation Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Суммирование" #. hfKdZ #: 03090300.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_idN10102\n" "help.text" msgid "Product Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Произведение" #. weDue #: 03090300.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Coproduct Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Копроизведение" #. oYW7M #: 03090300.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_idN1017A\n" "help.text" msgid "Upper and Lower Limit Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Верхний и нижний предел" #. 4nBns #: 03090300.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B8\n" "help.text" msgid "Integral Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Интеграл" #. jQhgG #: 03090300.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_idN101F4\n" "help.text" msgid "Double Integral Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Двойной интеграл" #. iYAcL #: 03090300.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "Triple Integral Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Тройной интеграл" #. HUG9o #: 03090300.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026C\n" "help.text" msgid "Lower Limit Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Нижний предел" #. sxs86 #: 03090300.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_idN102AA\n" "help.text" msgid "Curve Integral Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Криволинейный интеграл" #. DNPn6 #: 03090300.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E6\n" "help.text" msgid "Double Curve Integral Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Двойной криволинейный интеграл" #. DgzFM #: 03090300.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_idN10322\n" "help.text" msgid "Triple Curve Integral Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Тройной криволинейный интеграл" #. DBq8L #: 03090300.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_idN1035E\n" "help.text" msgid "Upper Limit Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Верхний предел" #. sdXwP #: 03090300.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "Natural Exponential Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Натуральная экспоненциальная" #. HBgfc #: 03090400.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "Natural Logarithm Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Натуральный логарифм" #. 7g3BJ #: 03090400.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "Exponential Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Экспоненциальная" #. ipXvm #: 03090400.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "Logarithm Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Логарифм" #. LX2Ke #: 03090400.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Power Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Степень" #. XKMzK #: 03090400.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "Sine Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Синус" #. FeedP #: 03090400.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "Cosine Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Косинус" #. LRNwp #: 03090400.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "Tangent Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Тангенс" #. nBpjo #: 03090400.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "Cotangent Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Котангенс" #. DsEAG #: 03090400.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_idN10295\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Sine Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Гиперболический синус" #. pW3gq #: 03090400.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "Square Root Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Квадратный корень" #. JpriW #: 03090400.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_idN10309\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Cosine Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Гиперболический косинус" #. aRuFQ #: 03090400.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Tangent Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Гиперболический тангенс" #. Qy9Es #: 03090400.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Cotangent Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Гиперболический котангенс" #. fiHbq #: 03090400.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "nth Root Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Корень степени «n»" #. o7MGD #: 03090400.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "par_id3149320\n" "help.text" msgid "nth Root" -msgstr "Корень степени \"n\"" +msgstr "Корень степени «n»" #. gqW4K #: 03090400.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_idN103EE\n" "help.text" msgid "Arc Sine Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Арксинус" #. obD2E #: 03090400.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_idN10427\n" "help.text" msgid "Arc Cosine Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Арккосинус" #. EWWTb #: 03090400.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_idN10460\n" "help.text" msgid "Arc Tangent Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Арктангенс" #. nj4au #: 03090400.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_idN10493\n" "help.text" msgid "Arc Cotangent Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Арккотангенс" #. 3EDX2 #: 03090400.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_idN104CC\n" "help.text" msgid "Absolute Value Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Абсолютное значение" #. CBa6U #: 03090400.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10507\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Sine Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Ареа-синус гиперболический" #. RZeD9 #: 03090400.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Ареа-косинус гиперболический" #. GCRqn #: 03090400.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Ареа-тангенс гиперболический" #. xTiN8 #: 03090400.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Ареа-котангенс гиперболический" #. VE7SB #: 03090400.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Factorial Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Факториал" #. ACkUz #: 03090400.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "Braces (scalable) Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Фигурные скобки (масштабируемые)" #. BdcD4 #: 03090500.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037E\n" "help.text" msgid "Single vertical bars (scalable) Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Одиночные вертикальные чёрточки (масштабируемые)" #. 5tjEk #: 03090500.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "Double vertical bars (scalable) Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Двойные вертикальные чёрточки (масштабируемые)" #. ZADAD #: 03090500.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F0\n" "help.text" msgid "Angle brackets (scalable) Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Угловые скобки (масштабируемые)" #. 4VDU7 #: 03090500.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "par_idN10429\n" "help.text" msgid "Operator brackets (scalable) Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Скобки оператора (масштабируемые)" #. upS7Q #: 03090500.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "Operator brackets (scalable)" -msgstr "Операторные скобки (масштабируемые)" +msgstr "Скобки оператора (масштабируемые)" #. 2hwBg #: 03090500.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Inserts scalable operator brackets with placeholders. You can also type left langle mline right rangle in the Commands window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "Вставляет масштабируемые операторные скобки с заполнителями. Можно также ввести left langle mline right rangle в окне Команды. Размер скобок настраивается автоматически." +msgstr "Вставляет масштабируемые скобки оператора с заполнителями. Можно также ввести left langle mline right rangle в окне Команды. Размер скобок настраивается автоматически." #. TYdY2 #: 03090500.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_idN10464\n" "help.text" msgid "Brace top (scalable) Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Фигурные скобки сверху (масштабируемые)" #. YsqKU #: 03090500.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A0\n" "help.text" msgid "Brace bottom (scalable) Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Фигурные скобки снизу (масштабируемые)" #. WmyPA #: 03090500.xhp @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "par_id3150674\n" "help.text" msgid "Brace bottom (scalable)" -msgstr "Фигурная скобка снизу (масштабируемая)" +msgstr "Фигурные скобки снизу (масштабируемые)" #. w6yQK #: 03090500.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Attributes " -msgstr "" +msgstr "Атрибуты " #. YES53 #: 03090600.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_idN10098\n" "help.text" msgid "Acute accent Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Акут " #. GzEBm #: 03090600.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_idN100D5\n" "help.text" msgid "Grave accent Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Гравис " #. U6Dok #: 03090600.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_idN10115\n" "help.text" msgid "Reverse Circumflex Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Перевёрнутый циркумфлекс " #. FBf5g #: 03090600.xhp @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_idN1014E\n" "help.text" msgid "Breve Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок краткости " #. PTGyY #: 03090600.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_idN10187\n" "help.text" msgid "Circle Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Круг " #. FXKwY #: 03090600.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Круг" #. G2mnC #: 03090600.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "par_idN101C0\n" "help.text" msgid "Vector arrow Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Векторная стрелка " #. EJDMZ #: 03090600.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id811560455468125\n" "help.text" msgid "Harpoon Arrow Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Стрелка Гарпун" #. BE9qF #: 03090600.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id11560455468125\n" "help.text" msgid "Harpoon arrow" -msgstr "" +msgstr "Стрелка Гарпун" #. iACqf #: 03090600.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FB\n" "help.text" msgid "Tilde Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Тильда " #. vfFiG #: 03090600.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_idN10236\n" "help.text" msgid "Circumflex Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Циркумфлекс " #. NAuAe #: 03090600.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A7\n" "help.text" msgid "Dot Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Точка " #. XTnZg #: 03090600.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038B\n" "help.text" msgid "Double dot Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Двоеточие " #. LKh9H #: 03090600.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C4\n" "help.text" msgid "Line over Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Линия сверху " #. P5VC5 #: 03090600.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_idN103FD\n" "help.text" msgid "Line below Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Линия снизу " #. VGCLA #: 03090600.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046F\n" "help.text" msgid "Triple dot Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Многоточие " #. DowEF #: 03090600.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A8\n" "help.text" msgid "Transparent Icon " -msgstr "" +msgstr "Значок Прозрачный " #. WJwoj #: 03090600.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_idN1008B\n" "help.text" msgid "Superscript left Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Верхний индекс слева" #. 96dBm #: 03090700.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C4\n" "help.text" msgid "Superscript top Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Верхний индекс сверху" #. wCKNn #: 03090700.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FF\n" "help.text" msgid "Superscript right Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Верхний индекс справа" #. u5X6R #: 03090700.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_idN1013E\n" "help.text" msgid "Vertical stack (2 elements) Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Вертикальное расположение (2 элемента)" #. GtKJw #: 03090700.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10179\n" "help.text" msgid "New line Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Новая строка" #. BCfJA #: 03090700.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id3150575\n" "help.text" msgid "New line" -msgstr "Создать новую строку" +msgstr "Новая строка" #. 4fd7i #: 03090700.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B2\n" "help.text" msgid "Subscript left Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Нижний индекс слева" #. qLrWG #: 03090700.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EB\n" "help.text" msgid "Subscript bottom Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Нижний индекс снизу" #. C2YT7 #: 03090700.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "Subscript right Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Нижний индекс справа" #. Bfwkh #: 03090700.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_idN10265\n" "help.text" msgid "Vertical stack (3 elements) Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Вертикальное расположение (3 элемента)" #. MzXRu #: 03090700.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_idN102A0\n" "help.text" msgid "Small gap Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Короткий промежуток" #. wbwB2 #: 03090700.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id3155572\n" "help.text" msgid "Small gap" -msgstr "Короткий пробел" +msgstr "Короткий промежуток" #. rP6ok #: 03090700.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id3147056\n" "help.text" msgid "Inserts a small gap between a placeholder and the next element. You can also type ` directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." -msgstr "Вставляет короткий пробел между заполнителем и следующим элементом. Можно также ввести ` непосредственно в окне «Команды». Команда должна находиться слева или справа от символа, переменной, числа или всей команды." +msgstr "Вставляет короткий промежуток между заполнителем и следующим элементом. Можно также ввести ` непосредственно в окне «Команды». Команда должна находиться слева или справа от символа, переменной, числа или всей команды." #. Kgjkx #: 03090700.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_idN102DC\n" "help.text" msgid "Align left Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок По левому краю" #. KzRGd #: 03090700.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "Align right Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок По правому краю" #. kmTvu #: 03090700.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "Matrix stack Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Матричное расположение" #. ABnGj #: 03090700.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id3154338\n" "help.text" msgid "Matrix stack" -msgstr "Расположение матрицы" +msgstr "Матричное расположение" #. XzFx4 #: 03090700.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "Gap Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Промежуток" #. A48F9 #: 03090700.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id3149358\n" "help.text" msgid "Gap" -msgstr "Пробел" +msgstr "Промежуток" #. tbNi4 #: 03090700.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id3149370\n" "help.text" msgid "This icon inserts a gap or space between placeholders. You can also type ~ directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." -msgstr "~Этот значок вставляет пробел между заполнителями. Можно также ввести непосредственно в окне Команды. Эта команда может размещаться слева или справа от символа, переменной, числа или всей команды." +msgstr "~Этот значок вставляет промежуток между заполнителями. Можно также ввести непосредственно в окне Команды. Эта команда может размещаться слева или справа от символа, переменной, числа или всей команды." #. opR8k #: 03090700.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "is included in Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок включается в" #. STufJ #: 03090800.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "is not included in Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок не включается в" #. a9SdQ #: 03090800.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "includes Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок включает" #. CCcrF #: 03090800.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_idN10135\n" "help.text" msgid "empty set Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок пустое множество" #. NEL98 #: 03090800.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_idN1016E\n" "help.text" msgid "Intersection Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Пересечение" #. YQSYD #: 03090800.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_idN101A7\n" "help.text" msgid "Union Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Объединение" #. pQpVC #: 03090800.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E0\n" "help.text" msgid "Difference Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Разность" #. BGgdx #: 03090800.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_idN1021C\n" "help.text" msgid "Quotient set Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Частное" #. 4FMEC #: 03090800.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149536\n" "help.text" msgid "Quotient set" -msgstr "Множество-частное" +msgstr "Частное" #. rTvYg #: 03090800.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a slash for creating a quotient set with two placeholders. Enter slash in the Commands window, to achieve the same result." -msgstr "Используйте этот значок, чтобы вставить косую черту для создания множества-частного с двумя заполнителями. Введите slash в окне «Команды», чтобы добиться аналогичного результата." +msgstr "Используйте этот значок, чтобы вставить косую черту для создания частного множеств с двумя заполнителями. Введите slash в окне «Команды», чтобы добиться аналогичного результата." #. Y4niu #: 03090800.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_idN10255\n" "help.text" msgid "aleph Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Алеф" #. cudJ3 #: 03090800.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_idN1028E\n" "help.text" msgid "Subset Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Подмножество" #. rAxsh #: 03090800.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_idN102C9\n" "help.text" msgid "Subset or equal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Подмножество или равно" #. D8d4f #: 03090800.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "par_id3147448\n" "help.text" msgid "Subset or equal to" -msgstr "Подмножество или равное множеству" +msgstr "Подмножество или равно" #. kEJBx #: 03090800.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "par_idN10304\n" "help.text" msgid "Superset Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Надмножество" #. mEqBt #: 03090800.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_idN1033F\n" "help.text" msgid "Superset or equal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Надмножество или равно" #. b4m7j #: 03090800.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "par_id3153305\n" "help.text" msgid "Superset or equal to" -msgstr "Надмножество или равное множеству" +msgstr "Надмножество или равно" #. TAET3 #: 03090800.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037A\n" "help.text" msgid "not subset Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок не подмножество" #. eA6As #: 03090800.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B7\n" "help.text" msgid "not subset or equal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок не подмножество или равно" #. gEWws #: 03090800.xhp @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "par_id3149236\n" "help.text" msgid "not subset or equal to" -msgstr "не подмножество или равное множеству" +msgstr "не подмножество или равно" #. i78Ja #: 03090800.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_idN103F4\n" "help.text" msgid "not superset Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок не надмножество" #. K8CUW #: 03090800.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "par_idN10431\n" "help.text" msgid "not superset or equal to Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок не надмножество или равно" #. DGWEi #: 03090800.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "par_id3155798\n" "help.text" msgid "not superset or equal to" -msgstr "не надмножество или равное множеству" +msgstr "не надмножество или равно" #. BsS9o #: 03090800.xhp @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "par_idN1046E\n" "help.text" msgid "Set of natural numbers Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Множество натуральных чисел" #. zWVt6 #: 03090800.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_idN104A7\n" "help.text" msgid "Set of whole numbers Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Множество целых чисел" #. ABqQR #: 03090800.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_idN104E0\n" "help.text" msgid "Set of rational numbers Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Множество рациональных чисел" #. DKa22 #: 03090800.xhp @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "par_idN10519\n" "help.text" msgid "Set of real numbers Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Множество действительных чисел" #. XU6GY #: 03090800.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Set of complex numbers Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Множество комплексных чисел" #. EZMZr #: 03090800.xhp @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "Символы с индексами" #. E6Tag #: 03090902.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "Символы с индексами" #. xm2xy #: 03090903.xhp @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "Символы с индексами" #. rf2AN #: 03090904.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Матрица" #. FAZeS #: 03090906.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции" #. V9HCA #: 03090908.xhp @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Квадратный корень" #. eeGBC #: 03090909.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id3151388\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ на панели «Элементы»" #. vufhG #: 03091501.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id3154032\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ на панели «Элементы»" #. JQ9nV #: 03091502.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "par_id3145724\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ на панели «Элементы»" #. ED4Dx #: 03091503.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id3158496\n" "help.text" msgid "Subset or equal to" -msgstr "Подмножество или равное множеству" +msgstr "Подмножество или равно" #. SE2JC #: 03091503.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id3158791\n" "help.text" msgid "Superset or equal to" -msgstr "Надмножество или равное множеству" +msgstr "Надмножество или равно" #. i8D6n #: 03091503.xhp @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "par_id3156681\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ на панели «Элементы»" #. T4Xsf #: 03091504.xhp @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "par_id3143994\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ на панели «Элементы»" #. EkXVm #: 03091505.xhp @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "par_id3167610\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ на панели «Элементы»" #. MCixT #: 03091506.xhp @@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "par_id3162086\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ на панели «Элементы»" #. BjiAN #: 03091507.xhp @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "par_id3180684\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ на панели «Элементы»" #. AGdQ9 #: 03091508.xhp @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "par_id3184320\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Символ на панели «Элементы»" #. BUSEo #: 03091509.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_id3185093\n" "help.text" msgid "New line" -msgstr "Создать новую строку" +msgstr "Новая строка" #. bohCd #: 03091509.xhp @@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Partial Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Частный дифференциал" #. yE8Ef #: 03091600.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "par_id3153167\n" "help.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Частный дифференциал" #. Y6rfp #: 03091600.xhp @@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "par_id3156318\n" "help.text" msgid "The list boxes in the Fonts dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click Modify, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click OK. To set the changes as the default fonts, click the Default button." -msgstr "В списках диалогового окна Шрифт для всех элементов отображается шрифт, заданный по умолчанию. Чтобы изменить шрифт, нажмите кнопку Изменить и выберите тип элементов. Отображается новое диалоговое окно. Выберите необходимый шрифт и установите требуемые атрибуты, а затем нажмите кнопку OK. Чтобы внесённые изменения использовались по умолчанию, нажмите кнопку По умолчанию." +msgstr "В списках диалогового окна Шрифт для всех элементов отображается шрифт, заданный по умолчанию. Чтобы изменить шрифт, нажмите кнопку Изменить и выберите тип элементов. Отображается новое диалоговое окно. Выберите необходимый шрифт и установите требуемые атрибуты, а затем нажмите кнопку ОК. Чтобы внесённые изменения использовались по умолчанию, нажмите кнопку По умолчанию." #. 7ZtCj #: 05010000.xhp @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "par_id3143233\n" "help.text" msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the Font box, and then click a symbol in symbols pane. In the Symbol box, type a name for the symbol. In the Symbol set list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click Add and then OK." -msgstr "Чтобы добавить символ в набор символов, выберите шрифт в поле Шрифт, а затем щёлкните символ на панели символов. Введите имя символа в поле Символ. Выберите набор символов в поле Набор символов или введите имя нового набора символов. Выбранный символ отображается на панели предварительного просмотра. Нажмите кнопку OK." +msgstr "Чтобы добавить символ в набор символов, выберите шрифт в поле Шрифт, а затем щёлкните символ на панели символов. Введите имя символа в поле Символ. Выберите набор символов в поле Набор символов или введите имя нового набора символов. Выбранный символ отображается на панели предварительного просмотра. Нажмите кнопку ОК." #. BSSAE #: 06010100.xhp @@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "par_id3147296\n" "help.text" msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the Old symbol list box. Then enter the new name in the Symbol box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the Modify button. Click OK." -msgstr "Чтобы изменить имя символа, выберите прежнее имя в списке Прежний символ. Затем введите новое имя в поле Символ. Прежде чем нажать кнопку Изменить, убедитесь, что в окне предварительного просмотра отображается требуемый символ. Нажмите кнопку OK." +msgstr "Чтобы изменить имя символа, выберите прежнее имя в списке Прежний символ. Затем введите новое имя в поле Символ. Прежде чем нажать кнопку Изменить, убедитесь, что в окне предварительного просмотра отображается требуемый символ. Нажмите кнопку ОК." #. uGUeu #: 06010100.xhp @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "par_id3151174\n" "help.text" msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the Symbol set list box, select the \"Special\" set. Click Modify and then OK. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set." -msgstr "В качестве примера, чтобы переместить большой символ альфа из набора символов \"Греческие\" в набор \"Специальные\", выберите, воспользовавшись двумя расположенными в верхней части окна списками, сначала прежний набор (\"Греческие\"), а затем символ альфа. Символ отображается в левом окне предварительного просмотра. В списке Набор символов выберите набор \"Специальные\". Нажмите кнопку Изменить, а затем кнопку OK. Теперь символ альфа присутствует только в наборе символов \"Специальные\"." +msgstr "В качестве примера, чтобы переместить большой символ альфа из набора символов \"Греческие\" в набор \"Специальные\", выберите, воспользовавшись двумя расположенными в верхней части окна списками, сначала прежний набор (\"Греческие\"), а затем символ альфа. Символ отображается в левом окне предварительного просмотра. В списке Набор символов выберите набор \"Специальные\". Нажмите кнопку Изменить, а затем кнопку ОК. Теперь символ альфа присутствует только в наборе символов \"Специальные\"." #. aDW2Y #: 06010100.xhp @@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set. There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set." -msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить символ, отображаемый в расположенном справа окне предварительного просмотра, из текущего набора символов. Сообщение о безопасности не отображается. При удалении из набора символов последнего содержащегося в нем символа, удаляется также и набор символов." +msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить символ, отображаемый в расположенном справа окне предварительного просмотра, из текущего набора символов. Сообщение о безопасности не отображается. При удалении из набора символов последнего содержащегося в нём символа, удаляется также и набор символов." #. zCzGZ #: 06010100.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 353b4f08a71..a9a2cdb7060 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" +msgstr "Меню «Правка»" #. GRgvP #: 00000402.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150344\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "Меню \"Правка\"" +msgstr "Меню «Правка»" #. MxzoA #: 00000402.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F8" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+F8" #. wYngB #: 00000403.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F10" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+F10" #. jRY7j #: 00000403.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" -msgstr "Откройте контекстное меню - выберите Поля (вставленные поля)" +msgstr "Откройте контекстное меню, выберите Поля (вставленные поля)" #. TNXhr #: 00000404.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index fcb9a2c22a2..4dee069ca14 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command. In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. " -msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить свойства поля. Щёлкните поле, а затем выберите эту команду. В диалоговом окне можно использовать кнопки со стрелками, чтобы перейти в предыдущее или следующее поле. " +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить свойства поля. Щёлкните поле, а затем выберите эту команду. В диалоговом окне можно использовать кнопки со стрелками, чтобы перейти в предыдущее или следующее поле. " #. 25o6K #: 02140000.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a DDE link in your document, and then choose Edit - Fields, the Edit Links dialog opens." -msgstr "Если в документе выбрана ссылка DDE, выберите команду Правка - Поля: будет открыто окно Редактирование связей." +msgstr "Если в документе выбрана ссылка DDE, выберите Правка - Поля: будет открыто окно Редактирование связей." #. pJGco #: 02140000.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Edit - Fields, the User data dialog opens." -msgstr "Если щёлкнуть перед типом поля \"отправитель\", а затем выбрать Правка - Поля, будет открыто диалоговое окно Сведения о пользователе." +msgstr "Если щёлкнуть перед типом поля «отправитель», затем выбрать Правка - Поля, будет открыто диалоговое окно Пользователь." #. Yikj8 #: 02140000.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command. " -msgstr "Изменение привязки выбранной сноски или концевой сноски. Щёлкните перед сноской или концевой сноской, после чего выберите эту команду." +msgstr "Изменение привязки выбранной сноски или концевой сноски. Щёлкните перед сноской или концевой сноской, после чего выберите эту команду." #. 46z3t #: 02150000.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command. " -msgstr "Изменяет выбранный элемент указателя. Щёлкните перед элементом указателя или в нем, а затем выберите эту команду." +msgstr "Изменяет выбранный элемент указателя. Щёлкните перед элементом указателя или в нём, а затем выберите эту команду. " #. CvxyK #: 02160000.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "Чтобы изменить установленное по умолчанию отображение содержимого полей на отображение имён полей, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Вид и установите флажок Коды полей в области Показать." +msgstr "Чтобы изменить установленное по умолчанию отображение содержимого полей на отображение имён полей, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Вид и установите флажок Коды полей в области Показать." #. fYwtA #: 03090000.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "При печати документа с активированным параметром Вид - Поля пользователю будет предложено включить имена полей в печатную копию." +msgstr "При печати документа с активированным параметром Вид - Поля пользователю будет предложено включить имена полей в печатную копию." #. q7P2a #: 03090000.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id7174596\n" "help.text" msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"." -msgstr "Щёлкните правой клавишей мыши по полю строки состояния со значением \"Конверт\"." +msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши по полю строки состояния со значением «Конверт»." #. SUCEa #: 04070000.xhp @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "par_id7096774\n" "help.text" msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list." -msgstr "Можно установить ссылки на объекты с названиями. Например, вставьте изображение, щёлкните его правой клавишей мыши и выберите запись \"Название\". Теперь объект отображается в списке как нумерованная \"Иллюстрация\"." +msgstr "Можно установить ссылки на объекты с названиями. Например, вставьте изображение, щёлкните его правой кнопкой мыши и выберите запись «Название». Теперь объект отображается в списке как нумерованная «Иллюстрация»." #. 3Uoa3 #: 04090002.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "hd_id871583773320305\n" "help.text" msgid "DDE Statement" -msgstr "Объявление DDE" +msgstr "Инструкция DDE" #. LeD7F #: 04090005.xhp @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "par_id3147739\n" "help.text" msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text." -msgstr "При желании можно определить условие, которое долно быть выполнено, прежде чем будет вставлено содержимое полей \"Любая запись\" и \"Следующая запись\". По умолчанию используется условие TRUE, т.е., данное условие всегда истинно, если не изменяется текст условия." +msgstr "При желании можно определить условие, которое должно быть выполнено, прежде чем будет вставлено содержимое полей «Любая запись» и «Следующая запись». По умолчанию используется условие ИСТИНА, т.е., данное условие всегда истинно, если не изменяется текст условия." #. PUHJF #: 04090006.xhp @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "par_id3150162\n" "help.text" msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)." -msgstr "Проверяет, содержит ли переменная \"х\" строку \"ABC\" (TRUE), или не содержит (FALSE)." +msgstr "Проверяет, содержит ли переменная «х» строку «ABC» (ИСТИНА), или не содержит (ЛОЖЬ)." #. 23iCh #: 04090200.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty." -msgstr "При пустом поле COMPANY возвращает значение TRUE." +msgstr "При пустом поле COMPANY возвращает значение ИСТИНА." #. nHKAn #: 04090200.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "par_id3148762\n" "help.text" msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\"" -msgstr "Database.Table.Company !=\"Sun\"" +msgstr "Database.Table.Company != \"Sun\"" #. vCQGw #: 04090200.xhp @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "par_id3153040\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)" -msgstr "Возвращает значение TRUE, если текущее значение в поле COMPANY отлично от \"Sun\". (Восклицательный знак обозначает отрицание.)" +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА, если текущее значение в поле COMPANY отлично от «Sun». (Восклицательный знак обозначает отрицание.)" #. yas2m #: 04090200.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153059\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name." -msgstr "Возвращает значение TRUE, если запись содержит имя и фамилию." +msgstr "Возвращает значение ИСТИНА, если запись содержит имя и фамилию." #. Tjk7D #: 04090200.xhp @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "par_id3155836\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Выберите вкладку Вставка - Поля - Дополнительно - Переменные." +msgstr "Выберите Вставка - Поля - Ещё поля, а затем щёлкните вкладку Переменные." #. nFZmQ #: 04090200.xhp @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Enable cursor check box in the Protected Areas section." -msgstr "Защищает содержимое указателя от изменений. Изменения в указателе, сделанные вручную, при обновлении указателя утрачиваются. Если необходимо использовать курсор для прокрутки защищённой области, выберите %PRODUCTNAME - Параметры Сервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования и установите флажок Курсор в защищённых областях - Разрешить." +msgstr "Защищает содержимое указателя от изменений. Изменения в указателе, сделанные вручную, при обновлении указателя утрачиваются. Если необходимо использовать курсор для прокрутки защищённой области, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Знаки форматирования и установите флажок Разрешить курсор в разделе Защищённые области." #. qkdbH #: 04120211.xhp @@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt "" "par_id3156270\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." -msgstr "Элементы \"Учитывать регистр\" и \"Только слово\" интерпретируются как \"Нет\" или FALSE, если они пустые или нулевые (0). Любое другое содержимое интерпретируется как \"Да\" или TRUE." +msgstr "Элементы «Учитывать регистр» и «Только слово» интерпретируются как «Нет» или ЛОЖЬ, если они пустые или нулевые (0). Любое другое содержимое интерпретируется как «Да» или ИСТИНА." #. 4EEHT #: 04120250.xhp @@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt "" "par_id3153548\n" "help.text" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "Введите минимальную длину слова в символах, в которых возможна вставка символов переноса." #. K66gC #: 05030200.xhp @@ -20363,7 +20363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149485\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "URL:" +msgstr "URL" #. Wktsy #: 05060800.xhp @@ -24224,7 +24224,7 @@ msgctxt "" "par_id3153391\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." -msgstr "Задайте имя нового автоформата, затем щёлкните OK." +msgstr "Задайте имя нового автоформата, затем щёлкните ОК." #. MfFmP #: 05150101.xhp @@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt "" "par_id3145829\n" "help.text" msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text." -msgstr "Преобразовывает выбранный текст в таблицу либо выбранную таблицу в текст." +msgstr "Преобразовывает выбранный текст в таблицу либо выбранную таблицу в текст." #. x3MAF #: 06090000.xhp @@ -27113,7 +27113,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "Вычислить" +msgstr "Вычисления" #. 2Fc6W #: 06110000.xhp @@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Select the address list that you want to use for mail merge, then click OK." -msgstr "Выберите список адресов для рассылки, затем нажмите OK." +msgstr "Выберите список адресов для рассылки, затем нажмите ОК." #. 2mC6i #: mm_seladdlis.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index fbc10cc7a3f..8b54e40a14c 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Двухстраничный просмотр" #. 5xzdG #: 10050000.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Двухстраничный просмотр" #. exrVU #: 10070000.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Многостраничный просмотр" #. GSkNm #: 10070000.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Многостраничный просмотр" #. 68LCW #: 10070000.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id3155830\n" "help.text" msgid "MIN 10|20|50|||20" -msgstr "MIN 10|20|50|||20" +msgstr "МИН 10|20|50|||20" #. Fob4h #: 14020000.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id3150297\n" "help.text" msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)" -msgstr "Пример. Выражение \"0 OR 0\" выводит значение 0 (FALSE), любое другое — 1 (TRUE)" +msgstr "Пример. Выражение «0 ИЛИ 0» выводит значение 0 (ЛОЖЬ), любое другое — 1 (ИСТИНА)" #. GNQAT #: 14020000.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)" -msgstr "Пример. Выражение \"1 XOR 0\" выводит значение 1 (TRUE)" +msgstr "Пример. Выражение \"1 ИСКЛИЛИ 0\" выводит значение 1 (ИСТИНА)" #. CNW42 #: 14020000.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3153814\n" "help.text" msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)" -msgstr "Пример. Выражение \"1 AND 2\" выводит значение 1 (TRUE)" +msgstr "Пример. Выражение «1 И 2» выводит значение 1 (ИСТИНА)" #. a23Nq #: 14020000.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3148655\n" "help.text" msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)" -msgstr "Пример. Выражение \"NOT 1\" (1 = TRUE) выводит значение 0 (FALSE)" +msgstr "Пример. Выражение «НЕ 1» (1 = ИСТИНА) выводит значение 0 (ЛОЖЬ)" #. 5JNFn #: 14020000.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3155304\n" "help.text" msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10" -msgstr "Пример. Выражение \"MIN 10|30|20\" выводит значение 10" +msgstr "Пример. Выражение «МИН 10|30|20» выводит значение 10" #. G4CMT #: 14020000.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id731599524730168\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значение" #. 7QQ8G #: 14020000.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id3145332\n" "help.text" msgid "True" -msgstr "True" +msgstr "Истина" #. db4a5 #: 14020000.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id3150362\n" "help.text" msgid "False" -msgstr "False" +msgstr "Ложь" #. qx5iP #: 14030000.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145780\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Специальный символ" +msgstr "Выбор символа" #. DKTSB #: 18010000.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3152892\n" "help.text" msgid "Inserts the subject specified in the document properties as a field . This field displays the data entered in the Subject field under File - Properties - Description." -msgstr "<Вставляет как поле тему, указанную в свойствах документа. Это поле отображает данные, введённые в поле Тема на вкладке Файл - Свойства - Описание." +msgstr "Вставляет как поле тему, указанную в свойствах документа. Это поле отображает данные, введённые в поле Тема на вкладке Файл - Свойства - Описание." #. C5Dwh #: 18030500.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Изображения и диаграммы" #. JQmg6 #: 18120000.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "If the Images and Charts icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders." -msgstr "Если значок Графические объекты активирован, то вместо всех изображений показываются только пустые рамки — в качестве заполнителей." +msgstr "Если активен значок Изображения и диаграммы на панели Сервис, то вместо изображений показываются только пустые рамки — в качестве заполнителей." #. cpSji #: 18120000.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Изображения и диаграммы" #. QCRVC #: 18130000.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Свободный курсор" #. mt7Ns #: 18130000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index aa8884523df..cf3d16632e6 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3153798\n" "help.text" msgid "Insert a new paragraph directly before or after a section or table." -msgstr "" +msgstr "Вставка нового абзаца непосредственно перед или после раздела или таблицы." #. D2Ddu #: 01020000.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id9535524\n" "help.text" msgid "For sections, the cursor must be placed at the first or last character. For tables, the cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell." -msgstr "" +msgstr "Для разделов курсор должен быть установлен на первый или последний символ. Для таблиц курсор должен быть установлен на первый символ первой ячейки или на последний символ последней ячейки." #. SAcMa #: 01020000.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3154093\n" "help.text" msgid "Go to start of next word" -msgstr "Перейти к началу следующего слова" +msgstr "Переход к началу следующего слова" #. zF2Zr #: 01020000.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id1764275\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of paragraph. Next keystroke moves cursor to beginning of previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "Перемещение курсора в начало абзаца. Следующее нажатие переместит курсор в начало предыдущего абзаца" #. VEwNS #: 01020000.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs and Heading Levels" -msgstr "" +msgstr "Сочетания клавиш для абзацев, списков абзацев и уровней заголовков" #. AGgt5 #: 01020000.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d365f171b68..dae5e9c128e 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Всё пропатчено! \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph." -msgstr "Выберите пункт меню Формат - Абзац." +msgstr "Выберите Формат - Абзац." #. VGGuN #: background.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id3145671\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "В $[officename] можно автоматически добавлять подпись при вставке объекта, рисунка, врезки или таблицы. Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок." +msgstr "В $[officename] можно автоматически добавлять подпись при вставке объекта, рисунка, врезки или таблицы. Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок." #. yeZkB #: captions_numbers.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3153153\n" "help.text" msgid "Type a name for the page in the Style name box, and then click OK." -msgstr "Введите имя страницы в поле Имя стиля и нажмите кнопку OK." +msgstr "Введите имя страницы в поле Имя стиля и нажмите кнопку ОК." #. KrBEG #: change_header.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." -msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Языковые параметры - Лингвистика" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Лингвистика." #. SEGSf #: delete_from_dict.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id3151391\n" "help.text" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the User-defined list, and then click Edit." -msgstr "Выберите пользовательский словарь, который требуется изменить, в списке Пользовательские словари и нажмите кнопку Изменить." +msgstr "Выберите пользовательский словарь, который хотите изменить, в списке Пользовательские словари и щёлкните Изменить." #. QZXTq #: delete_from_dict.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Выберите команду %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Печать" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Печать." #. 49PDE #: even_odd_sdw.xhp @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "par_id4395275\n" "help.text" msgid "In the Breaks area, enable Insert. Enable With Page Style just to be able to set the new Page number. Click OK." -msgstr "В области \"Разрывы\" выберите Вставка. Для установки нового номера страницы выберите Со стилем страницы. Нажмите OK." +msgstr "В области \"Разрывы\" выберите Вставка. Для установки нового номера страницы выберите Со стилем страницы. Нажмите ОК." #. w5T9F #: pagenumbers.xhp @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "par_id9139378\n" "help.text" msgid "Select a number format and click OK." -msgstr "Выберите формат номера и нажмите OK." +msgstr "Выберите формат номера и нажмите ОК." #. M7DoR #: pagenumbers.xhp @@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "par_id3496200\n" "help.text" msgid "In the Style list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click OK." -msgstr "В поле списка Стиль выберите стиль страницы. Кроме того, можно указать новый номер страницы. Нажмите кнопку OK." +msgstr "В поле списка Стиль выберите стиль страницы. Кроме того, можно указать новый номер страницы. Нажмите кнопку ОК." #. 5igFX #: pagenumbers.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вид - Стили." #. dMpbc #: pagestyles.xhp @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "par_id481604252645547\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ig8av #: registertrue.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "par_id911604252806932\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. swii5 #: removing_line_breaks.xhp @@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "par_id3159259\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Стили" #. z59fE #: stylist_fromselect.xhp @@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt "" "par_id3155498\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Стили" #. pTZjK #: subscript.xhp @@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt "" "par_id3155891\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." -msgstr "Чтобы определить поведение клавиш со стрелками, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Таблица и выберите требуемые параметры в области Управление с клавиатуры." +msgstr "Чтобы определить поведение клавиш со стрелками, выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - %PRODUCTNAME Writer - Таблица и выберите требуемые параметры в области Управление с клавиатуры." #. HSxBP #: table_sizing.xhp @@ -18266,7 +18266,7 @@ msgctxt "" "par_id3149839\n" "help.text" msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click OK." -msgstr "Выберите текстовый документ, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку OK." +msgstr "Выберите текстовый документ, который требуется вставить, а затем нажмите кнопку ОК." #. TnxYS #: textdoc_inframe.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index ffff7ba9b3b..223016700c1 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "hd_1380\n" "help.text" msgid "TEXT" -msgstr "TEXT" +msgstr "ТЕКСТ" #. CZFc8 #: LibreLogo.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "hd_1860\n" "help.text" msgid "IF" -msgstr "IF" +msgstr "ЕСЛИ" #. AGDe2 #: LibreLogo.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "hd_1880\n" "help.text" msgid "AND, OR, NOT" -msgstr "" +msgstr "И, ИЛИ, НЕ" #. Nzfwg #: LibreLogo.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "hd_2280\n" "help.text" msgid "INT" -msgstr "INT" +msgstr "ЦЕЛОЕ" #. NBZPB #: LibreLogo.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "hd_2340\n" "help.text" msgid "SQRT" -msgstr "SQRT" +msgstr "КОРЕНЬ" #. HpynP #: LibreLogo.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "hd_2400\n" "help.text" msgid "ROUND" -msgstr "ROUND" +msgstr "ОКРУГЛ" #. k8ZGG #: LibreLogo.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "hd_2440\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" +msgstr "СЧЁТ" #. oqkjJ #: LibreLogo.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "hd_2610\n" "help.text" msgid "SEARCH" -msgstr "SEARCH" +msgstr "ПОИСК" #. j7zXx #: LibreLogo.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "hd_2670\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgstr "МИН" #. CDZ7m #: LibreLogo.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "hd_2690\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "MAX" +msgstr "МАКС" #. Nz4KB #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 26ec2207ac5..1dbca1bfe4d 100644 --- a/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-08 19:08+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "OOO_LAUNCH_2\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." -msgstr "[ProductName] не может быть установлен в этой версии Windows. Требуется [WindowsMinVersionText] или выше." +msgstr "[ProductName] не может быть установлен в этой версии Windows. Требуется [WindowsMinVersionText] и новее." #. FDDBP #: LaunchCo.ulf diff --git a/source/ru/nlpsolver/src/locale.po b/source/ru/nlpsolver/src/locale.po index 32c83b6bf5b..611d11af25c 100644 --- a/source/ru/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/ru/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-26 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355308.000000\n" #. sv3GB @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK\n" "property.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "ОК" #. XTguH #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 53dfa08f7d9..bb0f1602ad3 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "Выполнение программы Logo (текст документа или текущее выделение) или примера (в пустом документе)" +msgstr "Выполнение программы Logo (текст документа или выбранный текст) или примера (в пустом документе)" #. heFEM #: Addons.xcu @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "ОК" #. 3Ax9e #: PresentationMinimizer.xcu @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WateringFrequency" -msgstr "ЧастотаПоливки" +msgstr "ЧастотаПолива" #. ErJPR #: TableWizard.xcu @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateWatered" -msgstr "ДатаПоливки" +msgstr "ДатаПолива" #. BwY4A #: TableWizard.xcu diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 01422225a48..327f46ab766 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293093.000000\n" #. W5ukN @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo Selection" -msgstr "Отменить выделение" +msgstr "Отменить выбор" #. mwULt #: CalcCommands.xcu @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z-test..." -msgstr "Z-тест..." +msgstr "Z-критерий..." #. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select All Sheets" -msgstr "Выделить все листы" +msgstr "Выбрать все листы" #. B8gwQ #: CalcCommands.xcu @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "Снять выделение" +msgstr "Снять выбор всех листов" #. 4JjmY #: CalcCommands.xcu @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Selection..." -msgstr "Формат выделения..." +msgstr "Формат выбранного..." #. 2Mrjz #: ChartCommands.xcu @@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select All" -msgstr "Выделить всё" +msgstr "Выбрать всё" #. M32AD #: DbuCommands.xcu @@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "В 3D-тело вращения" +msgstr "В тело вращения" #. CEphF #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "Соединители" +msgstr "Соединительные линии" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Allow Interaction" -msgstr "Разрешить действие по щелчку мыши" +msgstr "Разрешить взаимодействие" #. QFLsR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Interaction..." -msgstr "Де~йствие по щелчку мыши..." +msgstr "Взаимоде~йствие..." #. eYLQW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "Выполнить действие..." +msgstr "Выполнить взаимодействие..." #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Преобразования" +msgstr "Трансформации" #. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "Мультивыделение" +msgstr "Мультивыбор" #. PAtdR #: DrawWindowState.xcu @@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Преобразования" +msgstr "Трансформации" #. HtRmf #: DrawWindowState.xcu @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "Соединительная линия" +msgstr "Соединительные линии" #. HW8ac #: DrawWindowState.xcu @@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "Распределить выделение" +msgstr "Распределить выбранное" #. qQQAi #: Effects.xcu @@ -20586,7 +20586,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "Создать стиль по выделению" +msgstr "Создать стиль по выбранному" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu @@ -20926,7 +20926,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" -msgstr "Цвет подсветки символов (в текстовых объектах)" +msgstr "Цвет подсветки символов (в «Текстовое поле и форма»)" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -22146,7 +22146,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Копировать формат (двойной щелчок для мультивыделения)" +msgstr "Копировать формат (двойной щелчок для мультивыбора)" #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu @@ -22276,7 +22276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "Выделить всё" +msgstr "Выбрать всё" #. hZnKV #: GenericCommands.xcu @@ -22296,7 +22296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "Выделить всё" +msgstr "Выбрать всё" #. qxfRr #: GenericCommands.xcu @@ -24806,7 +24806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Открывать в режиме дизайна" +msgstr "Открыть в режиме дизайна" #. NQ2cX #: GenericCommands.xcu @@ -26416,7 +26416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "Вставить неразрывный дефис" +msgstr "Неразрывный дефис" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -26426,7 +26426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "Вставить мягкий перенос" +msgstr "Мягкий перенос" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -26436,7 +26436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "Вставить неразрывный пробел" +msgstr "Неразрывный пробел" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "Вставить узкий неразрывный пробел" +msgstr "Неразрывный узкий пробел" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -26596,7 +26596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For Selection" -msgstr "Для выделения" +msgstr "Для выбранного" #. yhJF9 #: GenericCommands.xcu @@ -26606,7 +26606,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Selection" -msgstr "Язык для выделения" +msgstr "Язык для выбранного" #. TbazQ #: GenericCommands.xcu @@ -27016,7 +27016,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "Распределить выделение" +msgstr "Распределить выбранное" #. vDkBA #: GenericCommands.xcu @@ -27396,7 +27396,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "Мультивыделение" +msgstr "Мультивыбор" #. NAj9S #: ImpressWindowState.xcu @@ -27556,7 +27556,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Преобразования" +msgstr "Трансформации" #. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu @@ -27576,7 +27576,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "Соединительная линия" +msgstr "Соединительные линии" #. bq2Yq #: ImpressWindowState.xcu @@ -28016,7 +28016,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "Распределить выделение" +msgstr "Распределить выбранное" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -28786,7 +28786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "Выделить все подписи" +msgstr "Выбрать все подписи" #. Hyu2G #: ReportCommands.xcu @@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "MultiSelection On" -msgstr "Вкл. групповое выделение" +msgstr "Групповой выбор вкл." #. qSdqD #: WriterCommands.xcu @@ -33636,7 +33636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extended Selection On" -msgstr "Вкл. расширенное выделение" +msgstr "Расширенный выбор вкл." #. MqMFd #: WriterCommands.xcu @@ -35066,7 +35066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Линия" #. sCm9G #: WriterCommands.xcu @@ -35076,7 +35076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Линия" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ru/reportdesign/messages.po b/source/ru/reportdesign/messages.po index c80a5bc7f8b..06b910ed96f 100644 --- a/source/ru/reportdesign/messages.po +++ b/source/ru/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Не отмечены элементы управления" #: reportdesign/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" -msgstr "Групповое выделение" +msgstr "Групповой выбор" #. qT2Ed #: reportdesign/inc/strings.hrc:83 diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po index 4ad8869a6c3..9eb87277fc0 100644 --- a/source/ru/sc/messages.po +++ b/source/ru/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Разгруппировать невозможно" #: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "Невозможно вставить в это мультивыделение" +msgstr "Невозможно вставить в этот мультивыбор" #. 83Jsw #: sc/inc/globstr.hrc:131 @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Группировать" #: sc/inc/globstr.hrc:160 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "Выделено: $1, $2" +msgstr "Выбрано: $1, $2" #. FgTCG #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Область не содержит импортированных да #: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." -msgstr "Невозможно применить эту функцию к мультивыделению." +msgstr "Невозможно применить эту функцию к мультивыбору." #. 9TmCm #: sc/inc/globstr.hrc:177 @@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "Добавить выбранные диапазоны в текущий #: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." -msgstr "Для создания сценария необходимо выделить диапазоны сценария." +msgstr "Для создания сценария необходимо выбрать диапазоны сценария." #. yjtPb #: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." -msgstr "Не выделен диапазон." +msgstr "Не выбран диапазон." #. VrD8B #: sc/inc/globstr.hrc:183 @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Сумма" #: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" -msgstr "Выделено диапазонов" +msgstr "Число выбранных" #. SZAUf #: sc/inc/globstr.hrc:190 @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Заменить существующее определение #?" #: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "Неправильное выделение для имён области" +msgstr "Неправильный выбор для имён диапазонов" #. DALzt #: sc/inc/globstr.hrc:315 @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" "Do you want to insert it anyway?" msgstr "" -"Содержимое буфера обмена больше выделенной области.\n" +"Содержимое буфера обмена больше выбранной области.\n" "Вставить, несмотря на это?" #. 2Afxk @@ -2358,13 +2358,13 @@ msgstr "Задать имя диапазона" #: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." -msgstr "Выделение должно быть прямоугольным для того, чтобы задать ему имя." +msgstr "Чтобы задать имя выбранному фрагменту, он должен быть прямоугольным." #. 3AECm #: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "Необходимо ввести допустимую ссылку или имя выделенной области." +msgstr "Необходимо ввести допустимую ссылку или имя выбранной области." #. UCv9m #: sc/inc/globstr.hrc:405 @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" -"Выделенная ячейка уже содержит условное форматирование. Можно его изменить или перезаписать новым.\n" +"Выбранная ячейка уже содержит условное форматирование. Возможно изменить его или перезаписать новым.\n" "\n" "Изменить существующее условное форматирование?" @@ -10287,7 +10287,7 @@ msgstr "Среднее значение. Среднее арифметическ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2271 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. Di2pF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2272 @@ -10341,7 +10341,7 @@ msgstr "Среднее значение. Среднее арифметическ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2285 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. jh4jc #: sc/inc/scfuncs.hrc:2286 @@ -10395,7 +10395,7 @@ msgstr "Среднее значение. Среднее арифметическ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2299 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. QKHxf #: sc/inc/scfuncs.hrc:2300 @@ -10437,7 +10437,7 @@ msgstr "Среднее значение. Среднее арифметическ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2311 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. 6vPvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2312 @@ -10497,7 +10497,7 @@ msgstr "При 0 или Ложь вычисляет функцию плотно #: sc/inc/scfuncs.hrc:2336 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "Вычисляет инверсию функции NORMSDIST." +msgstr "Вычисляет инверсию функции НОРМСТРАСП." #. N2AAw #: sc/inc/scfuncs.hrc:2337 @@ -10515,7 +10515,7 @@ msgstr "Значение вероятности, для которой вычи #: sc/inc/scfuncs.hrc:2344 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "Вычисляет инверсию функции NORMSDIST." +msgstr "Вычисляет инверсию функции НОРМСТРАСП." #. TKxL4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2345 @@ -10563,7 +10563,7 @@ msgstr "Среднее значение логарифмически-норма #: sc/inc/scfuncs.hrc:2357 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. JvuRB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 @@ -10617,7 +10617,7 @@ msgstr "Среднее значение логарифмически-норма #: sc/inc/scfuncs.hrc:2371 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. DkbJX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 @@ -10671,7 +10671,7 @@ msgstr "Среднее. Среднее значение логарифмичес #: sc/inc/scfuncs.hrc:2385 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. 2GWhL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2386 @@ -10713,7 +10713,7 @@ msgstr "Среднее. Среднее значение логарифмичес #: sc/inc/scfuncs.hrc:2397 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. ae6FC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2398 @@ -11787,7 +11787,7 @@ msgstr "Количество степеней свободы распредел #: sc/inc/scfuncs.hrc:2698 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "Вычисляет инверсию функции NORMSDIST." +msgstr "Вычисляет инверсию функции НОРМСТРАСП." #. B9uvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2699 @@ -12375,7 +12375,7 @@ msgstr "Среднее арифметическое, используемое д #: sc/inc/scfuncs.hrc:2878 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. dqC4E #: sc/inc/scfuncs.hrc:2879 @@ -12465,7 +12465,7 @@ msgstr "Уровень доверительного интервала." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2908 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. NZFsb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2909 @@ -12507,7 +12507,7 @@ msgstr "Уровень доверительного интервала." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2920 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. yFes5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2921 @@ -12549,7 +12549,7 @@ msgstr "Уровень доверительного интервала." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2932 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "СТОТКЛ" #. 5xFoF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2933 @@ -13269,7 +13269,7 @@ msgstr "Агрегирование" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3147 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." +msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." #. ZE4ec #: sc/inc/scfuncs.hrc:3153 @@ -13347,7 +13347,7 @@ msgstr "Агрегирование" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3165 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." +msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." #. JNrxu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3171 @@ -13437,7 +13437,7 @@ msgstr "Агрегирование" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3185 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." +msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." #. bFPyC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3191 @@ -13527,7 +13527,7 @@ msgstr "Агрегирование" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3205 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." +msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." #. SN7GC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3211 @@ -13581,7 +13581,7 @@ msgstr "Агрегирование" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3219 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." +msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." #. c2bd2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3225 @@ -13659,7 +13659,7 @@ msgstr "Агрегирование" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3237 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." +msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." #. deJuC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3243 @@ -13737,7 +13737,7 @@ msgstr "Агрегирование" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3255 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = AVERAGE); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." +msgstr "Агрегирование (по умолчанию 1 = СРЗНАЧ); метод агрегирования одинаковых (по времени) значений." #. KdhBr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3261 @@ -19079,13 +19079,13 @@ msgstr "Сохраняет все изменения и закрывает ди #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:131 msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "Предварительный просмотр текущего выбора." +msgstr "Предварительный просмотр выбранного." #. qcCWk #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:173 msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." -msgstr "Выберите предопределённый автоформат для применения к выделенному участку листа таблицы." +msgstr "Выберите предопределённый автоформат для применения к выбранному участку листа таблицы." #. NFYeX #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:206 @@ -19097,7 +19097,7 @@ msgstr "Позволяет добавить текущее форматиров #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225 msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Удаляет выделенные элементы после подтверждения." +msgstr "Удаляет выбранные элементы после подтверждения." #. YNp3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 @@ -19127,7 +19127,7 @@ msgstr "Числовой формат" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:303 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." -msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать формат чисел из выделения." +msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать формат чисел из выбранного формата." #. 6jMct #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314 @@ -19139,7 +19139,7 @@ msgstr "Границы" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322 msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." -msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать обрамление из выделения." +msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать обрамление из выбранного формата." #. FV6mC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:333 @@ -19151,7 +19151,7 @@ msgstr "Шрифт" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:341 msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." -msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать шрифт из выделения." +msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать шрифт из выбранного формата." #. BG3bD #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:352 @@ -19163,7 +19163,7 @@ msgstr "Орнамент" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:360 msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." -msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать заливку из выделения." +msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать заливку из выбранного формата." #. iSuf5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371 @@ -19175,7 +19175,7 @@ msgstr "Выравнивание" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:379 msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." -msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать выравнивание из выделения." +msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать выравнивание из выбранного формата." #. oSEWM #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:390 @@ -19187,7 +19187,7 @@ msgstr "Автоподбор шир. и выс." #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:398 msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." -msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать ширину и высоту ячеек из выделения." +msgstr "Будучи отмеченным, предписывает использовать ширину и высоту ячеек из выбранного формата." #. pR75z #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:413 @@ -19199,7 +19199,7 @@ msgstr "Форматирование" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." -msgstr "С помощью этой команды можно применить автоформатирование к выделенной области на листе или определить собственные параметры автоформата." +msgstr "С помощью этой команды можно применить автоформатирование к выбранной области на листе или задать собственные параметры автоформата." #. QeDwL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 @@ -19277,7 +19277,7 @@ msgstr "Защищено" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:43 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected" msgid "Prevents the selected cells from being modified." -msgstr "Запрещает изменение выделенных ячеек." +msgstr "Запрещает изменение выбранных ячеек." #. 7WF2B #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:54 @@ -19289,7 +19289,7 @@ msgstr "Скрыть формулу" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:64 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula" msgid "Hides formulas in the selected cells." -msgstr "Скрывает формулы в выделенных ячейках." +msgstr "Скрывает формулы в выбранных ячейках." #. arvbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:75 @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgstr "Скрыть всё" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:84 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll" msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." -msgstr "Скрывает формулы и содержимое выделенных ячеек." +msgstr "Скрывает формулы и содержимое выбранных ячеек." #. fBWyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99 @@ -19331,13 +19331,13 @@ msgstr "Скрыть при печати" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" msgid "Keeps the selected cells from being printed." -msgstr "Запрещает печать выделенных ячеек." +msgstr "Запрещает печать выбранных ячеек." #. QqUqE #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:175 msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." -msgstr "При печати выделенные ячейки будут пропущены." +msgstr "При печати выбранные ячейки будут пропущены." #. 8RuyP #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:194 @@ -19349,7 +19349,7 @@ msgstr "Печать" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:208 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage" msgid "Defines protection options for selected cells." -msgstr "Здесь определяются параметры защиты выделенных ячеек." +msgstr "Здесь определяются параметры защиты выбранных ячеек." #. 5rcxe #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 @@ -19547,7 +19547,7 @@ msgstr "Автоматически корректирует ширину сто #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:160 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." -msgstr "Изменяет ширину текущего или выделенных столбцов." +msgstr "Изменяет ширину текущего или выбранных столбцов." #. 7RyUq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 @@ -20717,7 +20717,7 @@ msgstr "Строка сверху" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:101 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top" msgid "Creates the range names from the header row of the selected range." -msgstr "Создаёт названия областей из верхней строки выделенной области." +msgstr "Создаёт названия областей из верхней строки выбранной области." #. hJ9LB #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:113 @@ -20729,7 +20729,7 @@ msgstr "Столбец с_лева" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:121 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left" msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range." -msgstr "Создаёт названия областей из первого столбца выделенной области." +msgstr "Создаёт названия областей из первого столбца выбранной области." #. T2unv #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:133 @@ -20741,7 +20741,7 @@ msgstr "Строка снизу" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range." -msgstr " Создаёт названия областей из последней строки выделенной области в электронной таблице." +msgstr "Создаёт названия областей из последней строки выбранной области в электронной таблице." #. AVsK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:153 @@ -20753,7 +20753,7 @@ msgstr "Столбец с_права" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:161 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range." -msgstr " Создаёт названия областей из последнего столбца выделенной области в электронной таблице." +msgstr "Создаёт названия областей из последнего столбца выбранной области в электронной таблице." #. EDUAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177 @@ -22121,7 +22121,7 @@ msgstr "Удалить строку целиком" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143 msgctxt "deletecells|extended_tip|rows" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." -msgstr "Выделение хотя бы одной ячейки приводит к удалению с листа всей строки." +msgstr "Выбор хотя бы одной ячейки приводит к удалению с листа всей строки." #. ky4n4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155 @@ -22133,7 +22133,7 @@ msgstr "Удалить с_толбец целиком" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164 msgctxt "deletecells|extended_tip|cols" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." -msgstr "Выделение хотя бы одной ячейки приводит к удалению с листа всего столбца." +msgstr "Выбор хотя бы одной ячейки приводит к удалению с листа всего столбца." #. fFD3Q #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:180 @@ -22145,7 +22145,7 @@ msgstr "Выбор" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:205 msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog" msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space." -msgstr "Полностью удаляет выделенные ячейки, столбцы или строки. Пространство после удаления ячеек будет заполнено ячейками справа или снизу." +msgstr "Полностью удаляет выбранные ячейки, столбцы или строки. Пространство после удаления ячеек будет заполнено ячейками справа или снизу." #. DAcxk #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29 @@ -23753,7 +23753,7 @@ msgstr "Атрибуты текста" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:323 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT" msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text." -msgstr "Открывает диалог для форматирования нового или выделенного текста." +msgstr "Открывает диалог для форматирования нового или выбранного текста." #. 9XxsD #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:338 @@ -23993,13 +23993,13 @@ msgstr "Выберите или введите ограничитель текс #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:276 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown" msgid "Specifies the character set for text export." -msgstr "Указывает набор символов для экспорта текста." +msgstr "Задаёт кодировку для экспорта текста." #. B8Jst #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:321 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist" msgid "Select the character set from the options used for import/export." -msgstr "Выберите один вариантов наборов символов для использования при импорте/экспорте." +msgstr "Выберите кодировку для использования при импорте/экспорте." #. euP6n #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344 @@ -24527,7 +24527,7 @@ msgstr "Сохранить содержимое скрытых ячеек" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:202 msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog" msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." -msgstr "Объединяет выделенные ячейки в одну или разделяет объединённые ячейки. Содержимое ячейки выравнивается по центру." +msgstr "Объединяет выбранные ячейки в одну или разделяет объединённые ячейки. Содержимое ячейки выравнивается по центру." #. rG3G4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29 @@ -27043,7 +27043,7 @@ msgstr "Задаёт оптимальную ширину столбца для #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:161 msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog" msgid "Defines the optimal column width for selected columns." -msgstr "Задаёт оптимальную ширину выделенных столбцов." +msgstr "Задаёт оптимальную ширину выбранных столбцов." #. QxNwS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 @@ -27079,7 +27079,7 @@ msgstr "Восстанавливает значение оптимальной #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:160 msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog" msgid "Determines the optimal row height for the selected rows." -msgstr "Задаёт оптимальную высоту выделенных строк." +msgstr "Задаёт оптимальную высоту выбранных строк." #. AePrG #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31 @@ -28237,7 +28237,7 @@ msgstr "- пользовательский -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" -msgstr "- выделение -" +msgstr "- выбранное -" #. SFHa4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:159 @@ -28255,7 +28255,7 @@ msgstr "Диапазон печати" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:214 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." -msgstr "Выберите одну или несколько строк для печати на каждой странице. Введите в поле справа ссылку на строку, например, \"1\", \"$1\" или \"$2:$3\"." +msgstr "Выберите одну или несколько строк для печати на каждой странице. Введите в поле справа ссылку на строку, например, «1», «$1» или «$2:$3»." #. J22Vh #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233 @@ -28279,7 +28279,7 @@ msgstr "- пользовательский -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:252 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." -msgstr "Выберите одну или несколько строк для печати на каждой странице. Введите в поле справа ссылку на строку, например, \"1\", \"$1\" или \"$2:$3\"." +msgstr "Выберите одну или несколько строк для печати на каждой странице. Введите в поле справа ссылку на строку, например, «1», «$1» или «$2:$3»." #. EFCSq #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:267 @@ -28291,7 +28291,7 @@ msgstr "Повторять строки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." -msgstr "Выберите один или несколько столбцов для печати на каждой странице. В правое текстовое поле введите ссылку столбца, например, \"A\", \"AB\" или \"$C:$E\"." +msgstr "Выберите один или несколько столбцов для печати на каждой странице. В правое текстовое поле введите ссылку столбца, например, «A», «AB» или «$C:$E»." #. MG6GD #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326 @@ -28315,7 +28315,7 @@ msgstr "- пользовательский -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." -msgstr "Выберите один или несколько столбцов для печати на каждой странице. В правое текстовое поле введите ссылку столбца, например, \"A\", \"AB\" или \"$C:$E\"." +msgstr "Выберите один или несколько столбцов для печати на каждой странице. В правое текстовое поле введите ссылку столбца, например, «A», «AB» или «$C:$E»." #. Ushqp #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:360 @@ -28915,7 +28915,7 @@ msgstr "Изменяет высоту строки в соответствии #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:160 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." -msgstr "Изменяет высоту текущей строки или выделенных строк." +msgstr "Изменяет высоту текущей строки или выбранных строк." #. z864t #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 @@ -29203,7 +29203,7 @@ msgstr "Растягивать форматирование" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:254 msgctxt "extended_tip|formatcb" msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." -msgstr "Задаёт, применять ли автоматически атрибуты форматирования выделенной ячейки к пустым соседним ячейкам." +msgstr "Задаёт, применять ли автоматически атрибуты форматирования выбранной ячейки к пустым соседним ячейкам." #. AzkVC #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:266 @@ -29251,7 +29251,7 @@ msgstr "Задаёт направление перемещения курсор #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "Клавиша Enter перемещает выделение" +msgstr "Клавиша Enter перемещает курсор" #. UStnu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:323 @@ -29263,7 +29263,7 @@ msgstr "Выбор ссылки на ячейку" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:331 msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right." -msgstr "При установленном параметре расширение выделения (с помощью Ctrl + Shift + Вниз/Вверх) переходит к концу диапазона в столбце, который был добавлен последним к первоначальному выделению. Если этот параметр не установлен, расширение выделения (с помощью Ctrl + Shift + Вниз/Вверх) переходит к концу диапазона в столбце, с которого было начато выделение диапазона ячеек. То же самое применимо при расширении выделения по строкам с помощью Ctrl + Shift + Влево/Вправо." +msgstr "При установленном параметре расширение выбранного (с помощью Ctrl + Shift + Вниз/Вверх) переходит к концу диапазона в столбце, который был добавлен последним к первоначальному выбору. Если этот параметр не установлен, расширение выбранного (с помощью Ctrl + Shift + Вниз/Вверх) переходит к концу диапазона в столбце, с которого было начат выбор диапазона ячеек. То же самое применимо при расширении выбранного по строкам с помощью Ctrl + Shift + Влево/Вправо." #. S2fGF #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:343 @@ -29425,7 +29425,7 @@ msgstr "Выбрать диапазон данных" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126 msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview" msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." -msgstr "Здесь перечислены доступные диапазоны базы данных. Для выбора диапазона базы данных в необходимо щёлкнуть по её имени, а затем нажать кнопку OK." +msgstr "Здесь перечислены доступные диапазоны базы данных. Для выбора диапазона базы данных в необходимо щёлкнуть по её имени, а затем нажать кнопку ОК." #. EpBCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:137 @@ -29437,7 +29437,7 @@ msgstr "Диапазоны" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162 msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog" msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." -msgstr "Позволяет выделить любой из диапазонов базы данных, определённый ранее командой Данные ▸ Задать диапазон." +msgstr "Выбирает диапазон базы данных из заданных ранее командой Данные ▸ Задать диапазон." #. EzRBz #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8 @@ -29455,13 +29455,13 @@ msgstr "Именованный диапазон:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" -msgstr "Текущее выделение" +msgstr "Выбранное" #. gBdW4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150 msgctxt "selectsource|extended_tip|selection" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." -msgstr "Источником данных для сводной таблицы становится текущее выделение." +msgstr "Использует выбранные ячейки в качестве источника данных для сводной таблицы." #. xtLUV #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 @@ -30031,7 +30031,7 @@ msgstr "Задайте угол поворота." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:270 msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" -msgstr "Расположить по вертикали" +msgstr "По вертикали" #. ZE4wU #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295 @@ -30835,7 +30835,7 @@ msgstr "По возрастанию" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50 msgctxt "sortkey|extended_tip|up" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." -msgstr "Сортировка выделенного диапазона от наименьшего значения к наибольшему. Правила сортировки задаются локалью. Правила сортировки определяются в окне «Данные ▸ Сортировать ▸ Параметры»." +msgstr "Сортировка выбранного диапазона от наименьшего значения к наибольшему. Правила сортировки задаются локалью. Правила сортировки определяются в окне «Данные ▸ Сортировать ▸ Параметры»." #. TfqAv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61 @@ -30847,7 +30847,7 @@ msgstr "По убыванию" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:70 msgctxt "sortkey|extended_tip|down" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." -msgstr "Сортировка выделенного диапазона от наибольшего значения к наименьшему. Правила сортировки определяются в окне «Данные ▸ Сортировать ▸ Параметры»." +msgstr "Сортировка выбранного диапазона от наибольшего значения к наименьшему. Правила сортировки определяются в окне «Данные ▸ Сортировать ▸ Параметры»." #. Svy7B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:98 @@ -30869,7 +30869,6 @@ msgstr "Учитывать регистр" #. F9BE3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." msgstr "Сортировка сначала выполняется по прописным, затем по строчным буквам. Для восточноазиатских языков действуют специальные правила." @@ -30930,10 +30929,9 @@ msgstr "Поместить результат в:" #. ABAdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr "Выберите именованный диапазон ячеек, где должен отображаться отсортированный список, или введите диапазон ячеек в поле ввода." +msgstr "Выберите именованный диапазон ячеек, где должен отображаться отсортированный список, или задайте диапазон ячеек в поле ввода." #. ABGSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:167 @@ -31041,19 +31039,19 @@ msgstr "Диапазон сортировки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" -msgstr "Расширить выделение" +msgstr "Расширить выбор" #. RoX99 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" -msgstr "Текущее выделение" +msgstr "Выбранное" #. 3FDa4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 msgctxt "sortwarning|sorttext" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "Смежные с выделением ячейки содержат данные. Расширить выделение до %1 или отсортировать только текущее выделение %2?" +msgstr "Смежные с выбранными ячейки содержат данные. Расширить выбор до %1 или отсортировать только выбранное %2?" #. Ny8FF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 @@ -31881,13 +31879,13 @@ msgstr "Группировать по:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by" msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." -msgstr "Выберите столбец, который должен управлять процессом расчёта промежуточных итогов. При изменении содержимого выделенного столбца промежуточные итоги будут автоматически пересчитаны." +msgstr "Выберите столбец, который должен управлять процессом расчёта промежуточных итогов. При изменении содержимого выбранного столбца промежуточные итоги будут автоматически пересчитаны." #. gL3Zy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button" msgid "Select all columns" -msgstr "Все столбцы" +msgstr "Выбрать все столбцы" #. 42zT3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106 @@ -31905,7 +31903,7 @@ msgstr "Использовать функцию:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:178 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns" msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." -msgstr "Выделите столбец или столбцы, содержащие значения, на основе которых вычисляются промежуточные итоги." +msgstr "Выберите столбец или столбцы, содержащие значения, на основе которых вычисляются промежуточные итоги." #. hECtu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:224 @@ -32073,7 +32071,7 @@ msgstr "Со строки:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:163 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset" msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." -msgstr "Определяет набор символов, используемый в импортируемом файле." +msgstr "Задаёт кодировку импортируемого файла." #. FM2uG #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178 @@ -32553,7 +32551,7 @@ msgstr "Символы структуры" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:274 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Если задана структура, параметр «Символы структуры» задаёт, отображать ли символы структуры у границы листа." #. jJ4uB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:285 @@ -33033,7 +33031,7 @@ msgstr "Список выбора сортируется по возрастан #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:266 msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "Допустимо только непрерывное выделение строк и столбцов или формулу, возвращающую диапазон ячеек или массив." +msgstr "Допустимы только непрерывный фрагмент строк и столбцов или формула, возвращающая диапазон ячеек или массив." #. 9v4Ah #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:289 @@ -33099,13 +33097,13 @@ msgstr "Показывать подсказку при выборе ячейки #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp" msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Сообщение, введённое в поле Содержимое, будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе." +msgstr "Сообщение, введённое в поле Содержимое, будет отображаться при выборе данной ячейки или диапазона ячеек на листе." #. 9NNLK #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:63 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title" msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Введите заглавие, которое будет отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе." +msgstr "Введите заглавие, которое будет отображаться при выборе данной ячейки или диапазона ячеек на листе." #. WZNfj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:76 @@ -33123,7 +33121,7 @@ msgstr "Подсказка:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек." +msgstr "Введите сообщение, которое должно отображаться при выборе данной ячейки или диапазона ячеек." #. epdvk #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133 @@ -33135,7 +33133,7 @@ msgstr "Содержимое" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:148 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Введите сообщение, которое должно отображаться при выделении данной ячейки или диапазона ячеек на листе." +msgstr "Введите сообщение, которое должно отображаться при выборе данной ячейки или диапазона ячеек на листе." #. XEHEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 @@ -33243,4 +33241,4 @@ msgstr "Группировать по" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:308 msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." -msgstr "Вычисляет z-тест двух выборок данных." +msgstr "Вычисляет z-критерий двух выборок данных." diff --git a/source/ru/scaddins/messages.po b/source/ru/scaddins/messages.po index 657abb747d4..ea6f0fa4e9c 100644 --- a/source/ru/scaddins/messages.po +++ b/source/ru/scaddins/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Строка задаёт тип опциона, на продажу (p) #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock-In/Out" #. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "Строка задаёт единицу платежа по опцио #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock-In/Out" #. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po index 0392014216b..fa981820926 100644 --- a/source/ru/sd/messages.po +++ b/source/ru/sd/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562696422.000000\n" #. WDjkB @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "~Слайды:" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" -msgstr "~Выделение" +msgstr "~Выбранное" #. HfsBP #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "~Страницы:" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" -msgstr "~Выделение" +msgstr "~Выбранное" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Удалить неиспользуемые фоны" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102 msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds" msgid "Unused master pages are not inserted." -msgstr "Неиспользуемые образцы страниц не вставляются." +msgstr "Неиспользуемые мастер-страницы не вставляются." #. ixGB4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113 @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "Сгруппировать текст:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value" msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." -msgstr "Задайте дополнительную задержку в секундах при анимации последующих параграфов." +msgstr "Задайте дополнительную задержку в секундах при анимации последующих абзацев." #. ujWxH #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:62 @@ -8364,25 +8364,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "Дублировать презентацию до применения изменений" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "Сохранить настройки как" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Текущий размер файла:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Предполагаемый размер нового файла:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Выберите, где применить следующие изменения" @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr "Закрыть режим мастера" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" -msgstr "Поле:" +msgstr "Поля:" #. anufD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326 diff --git a/source/ru/sfx2/classification.po b/source/ru/sfx2/classification.po index 7ac2359b5a9..349e32c8dcd 100644 --- a/source/ru/sfx2/classification.po +++ b/source/ru/sfx2/classification.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "PolicyName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy" -msgstr "" +msgstr "Пример политики TSCP" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. dphRC diff --git a/source/ru/sfx2/messages.po b/source/ru/sfx2/messages.po index 843e2858105..0852b56943e 100644 --- a/source/ru/sfx2/messages.po +++ b/source/ru/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -530,14 +530,14 @@ msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" -"Может быть опасно открывать \"$(ARG1)\".\n" +"Может быть опасно открывать «$(ARG1)».\n" "Действительно открыть?" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." -msgstr "\"$(ARG1)\" нельзя передать внешнему приложению для открытия (например, это может быть не абсолютный URL-адрес или может быть файл не существует)." +msgstr "«$(ARG1)» нельзя передать внешнему приложению для открытия (например, это может быть не абсолютный URL-адрес или может быть файл не существует)." #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:107 @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Да или нет" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "Сохранение полного имени пользователя с файлом. Имя возможно изменить с помощью команды «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME ▸ Данные пользователя»." +msgstr "Сохранение полного имени пользователя с файлом. Имя возможно изменить с помощью команды «Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME ▸ Пользователь»." #. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 @@ -3080,13 +3080,13 @@ msgstr "Сведения, описывающие документ." #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" -msgstr "Текущее выделение в документе" +msgstr "Выбранное в документе" #. Po2S3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" -msgstr "Текущее выделение" +msgstr "Выбранное" #. eB6NR #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128 @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "Содержит" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Создать стиль по выделению" +msgstr "Создать стиль по выбранному" #. 2XkTt #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140 @@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "Стилевая заливка" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Создать стиль по выделению" +msgstr "Создать стиль по выбранному" #. tAdD9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:151 diff --git a/source/ru/starmath/messages.po b/source/ru/starmath/messages.po index e420ced07c6..9190ffcfd5f 100644 --- a/source/ru/starmath/messages.po +++ b/source/ru/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Конгруэнтно" #: starmath/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "Приблизительно равно" +msgstr "Примерно равно" #. qxXzh #: starmath/inc/strings.hrc:66 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Факториал" #: starmath/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SQRTX_HELP" msgid "Square Root" -msgstr "Корень квадратный" +msgstr "Квадратный корень" #. QtrqZ #: starmath/inc/strings.hrc:93 @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Верхний индекс сверху" #: starmath/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" -msgstr "Короткий пробел" +msgstr "Короткий промежуток" #. 3GBzt #: starmath/inc/strings.hrc:253 @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Неизвестный" #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:208 msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "Предварительный просмотр текущего выбора." +msgstr "Предварительный просмотр выбранного." #. DSYgZ #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:249 diff --git a/source/ru/svtools/messages.po b/source/ru/svtools/messages.po index 3f505dbbb70..09616bfcd28 100644 --- a/source/ru/svtools/messages.po +++ b/source/ru/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Сохранить прозрачность" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." -msgstr "Задаёт, сохранить ли фон изображения прозрачным. В изображении GIF будут видны только объекты. Для выбора цвета фона вместо прозрачного используйте инструмент «Пипетка»." +msgstr "Задаёт, сохранить ли фон изображения прозрачным. В изображении GIF будут видны только объекты. Для выбора цвета фона вместо прозрачного используйте инструмент «Замена цвета»." #. ZPmXf #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627 diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po index 3bdeb0da241..ca7a540537a 100644 --- a/source/ru/svx/messages.po +++ b/source/ru/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293177.000000\n" #. 3GkZj @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Табуляция" #: include/svx/strings.hrc:502 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" msgid "Optional line break" -msgstr "Мягкий перенос строки" +msgstr "Мягкий разрыв строки" #. jzBEA #: include/svx/strings.hrc:503 @@ -6002,13 +6002,13 @@ msgstr "Человечки" #: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" -msgstr "Печатать выделение" +msgstr "Печатать выбранное" #. HzX9m #: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Напечатать весь документ или только выделенный фрагмент?" +msgstr "Напечатать весь документ или только выбранный фрагмент?" #. 3UyC8 #: include/svx/strings.hrc:1082 @@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr "Всё" #: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" -msgstr "Выделение" +msgstr "Выбранное" #. KTgDd #: include/svx/strings.hrc:1085 @@ -6315,7 +6315,7 @@ msgstr "Гиперссылка" #: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12" msgid "Followed Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Посещённая гиперссылка" #. sNGoN #: include/svx/strings.hrc:1136 @@ -6886,7 +6886,7 @@ msgstr "Панель навигации" #: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" -msgstr "Групповое выделение" +msgstr "Групповой выбор" #. s94UU #: include/svx/strings.hrc:1241 @@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr "<Автополе>" #: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "Синтаксическая ошибка в выражении SQL" +msgstr "Синтаксическая ошибка в инструкции SQL" #. ZoEuu #: include/svx/strings.hrc:1252 @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр результата." #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:218 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog" msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." -msgstr "Добавление условия в этом вложенном окне диалогового окна \"Добавить элемент/Изменить элемент\" навигатора данных." +msgstr "Добавление условия в этом вложенном окне диалогового окна «Добавить элемент/Изменить элемент» навигатора данных." #. AVvdB #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:100 @@ -13982,13 +13982,13 @@ msgstr "Международная:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB" msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "" +msgstr "Список переведенных уровней классификации документов и абзацев установки." #. BKBcj #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB" msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "" +msgstr "Список международных уровней классификации документов и абзацев установки." #. 2DFQN #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189 @@ -14006,7 +14006,7 @@ msgstr "Недавние:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB" msgid "Lists the most recently used classification terms." -msgstr "" +msgstr "Список недавно использованных терминов классификации." #. E4AUF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270 @@ -14048,7 +14048,7 @@ msgstr "Открывает диалоговое окно «Выбор серти #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow" msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph." -msgstr "" +msgstr "Показывает текущие термины классификации документа или параграфа." #. cDs9q #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418 @@ -14744,7 +14744,7 @@ msgstr "По объекту" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:575 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific" msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." -msgstr "" +msgstr "Отображает 3D-поверхность в соответствии с формой объекта. Например, круглая фигура отображается со сферической поверхностью." #. Fc9DB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589 @@ -14756,7 +14756,7 @@ msgstr "Плоский" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:594 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat" msgid "Renders the 3D surface as polygons." -msgstr "" +msgstr "Отображает 3D-поверхность в виде многоугольников." #. aLmTz #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608 @@ -14768,7 +14768,7 @@ msgstr "Сферический" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical" msgid "Renders a smooth 3D surface." -msgstr "" +msgstr "Отображает гладкую 3D-поверхность." #. a9hYr #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 @@ -14804,7 +14804,7 @@ msgstr "Двусторонний" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:670 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided" msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." -msgstr "" +msgstr "Замыкает форму трёхмерного объекта, созданного путём экструзии полилинии (Преобразовать - В 3D-объект)." #. 2xzfy #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:694 @@ -15260,7 +15260,7 @@ msgstr "Кругообразный" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "" +msgstr "Оборачивает горизонтальную ось текстуры вокруг сферы." #. E9Gy6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904 @@ -15296,7 +15296,7 @@ msgstr "Кругообразный" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "" +msgstr "Оборачивает вертикальную ось текстуры вокруг сферы." #. cKvPt #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970 @@ -15386,7 +15386,7 @@ msgstr "Дерево" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." -msgstr "" +msgstr "Выберите предопределённую или пользовательскую цветовую схему, чтобы задать цвета пользователя." #. AndqG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2154 @@ -15476,7 +15476,7 @@ msgstr "Материал" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2365 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Изменяет окраску выбранного трёхмерного объекта." #. 3Av3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379 @@ -15488,7 +15488,7 @@ msgstr "Текстуры" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Задаёт свойства текстуры поверхности для выбранного трёхмерного объекта. Эта функция доступна только после применения текстуры поверхности к выбранному объекту. Чтобы быстро применить текстуру поверхности, откройте «Галерею», удерживая нажатыми клавиши Shift+Ctrl перетащите изображение на выбранный трёхмерный объект." #. J4WKj #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397 @@ -15512,7 +15512,7 @@ msgstr "Затенение" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." -msgstr "" +msgstr "Задаёт параметры затенения и тени для выбранного трёхмерного объекта." #. HxxSF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433 @@ -15524,7 +15524,7 @@ msgstr "Геометрия" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." -msgstr "" +msgstr "Подстройка формы выбранного 3D-объекта. Изменить форму 3D-объекта возможно только если он создан путём преобразования 2D-объекта. Для преобразования 2D-объекта в 3D, выберите объект, щёлкните правой кнопкой мыши и выберите «Преобразовать - В 3D» или «Преобразовать - В тело вращения»." #. 4D9WF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2454 @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Задаёт свойства трёхмерных объектов в текущем документе или преобразует двумерный объект в трёхмерный." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Исходный цвет" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Допуск" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Заменить на..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Исходный цвет 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Установите флажок, чтобы заменить текущий Исходный цвет на цвет из поля Заменить на." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Исходный цвет 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Установите флажок, чтобы заменить текущий Исходный цвет на цвет из поля Заменить на." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Исходный цвет 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Установите флажок, чтобы заменить текущий Исходный цвет на цвет из поля Заменить на." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Исходный цвет 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Установите флажок, чтобы заменить текущий Исходный цвет на цвет из поля Заменить на." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Прозрачность" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Заменяет прозрачные области текущего изображения выбранным цветом." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Допуск 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Установите допуск для замены исходного цвета в исходном изображении. Для замены похожих цветов введите меньшее значение. Для замены более широкого диапазона цветов введите большее значение." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Допуск 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Установите допуск для замены исходного цвета в исходном изображении. Для замены похожих цветов введите меньшее значение. Для замены более широкого диапазона цветов введите большее значение." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Допуск 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Установите допуск для замены исходного цвета в исходном изображении. Для замены похожих цветов введите меньшее значение. Для замены более широкого диапазона цветов введите большее значение." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Допуск 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Установите допуск для замены исходного цвета в исходном изображении. Для замены похожих цветов введите меньшее значение. Для замены более широкого диапазона цветов введите большее значение." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Заменить на 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Список доступных цветов замены. Чтобы изменить текущий список цветов, снимите выделение с изображения, выберите Формат ▸ Область, затем перейдите на вкладку Цвета." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Заменить на 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Список доступных цветов замены. Чтобы изменить текущий список цветов, снимите выделение с изображения, выберите Формат ▸ Область, затем перейдите на вкладку Цвета." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Заменить на 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Список доступных цветов замены. Чтобы изменить текущий список цветов, снимите выделение с изображения, выберите Формат ▸ Область, затем перейдите на вкладку Цвета." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Заменить на 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Список доступных цветов замены. Чтобы изменить текущий список цветов, снимите выделение с изображения, выберите Формат ▸ Область, затем перейдите на вкладку Цвета." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Выберите цвет для замены прозрачных областей текущего изображения." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Отображает цвет в выделенном изображении, который непосредственно находится под текущим положением указателя мыши. Эта функция работает, только если выбран инструмент «Пипетка»." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Открывает диалоговое окно Замена цвета, где возможно заменять цвета растровых изображений и метафайлов." @@ -16278,7 +16278,7 @@ msgstr "Заменить все" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:650 msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "_Только текущее выделение" +msgstr "_Только выбранное" #. kXCyp #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:664 @@ -16584,7 +16584,7 @@ msgstr "Заменяет все вхождения текста или форм #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:708 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "_Только текущее выделение" +msgstr "_Только выбранное" #. Fkfjb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:716 @@ -17070,7 +17070,7 @@ msgstr "Цветовой допуск" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." -msgstr "Введите в процентах цветовой допуск для пипетки. Для увеличения диапазона цвета, который будет выделен пипеткой, увеличьте процентное значение." +msgstr "Введите в процентах цветовой допуск для пипетки. Для увеличения диапазона цвета, который будет выбран пипеткой, увеличьте процентное значение." #. CFqCa #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:497 @@ -17292,7 +17292,7 @@ msgstr "Свойства" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96 msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Открывать в режиме дизайна" +msgstr "Открыть в режиме дизайна" #. hDzDd #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104 @@ -17340,7 +17340,7 @@ msgstr "Сумма" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" -msgstr "Число выделений" +msgstr "Число выбранных" #. AntNf #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68 @@ -17712,7 +17712,7 @@ msgstr "Свойства..." #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:427 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY" msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." -msgstr "Возможность определить свойства выбранного гиперобъекта." +msgstr "Позволяет задать свойства выбранного гиперобъекта." #. r8L58 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:455 @@ -17814,7 +17814,7 @@ msgstr "На _задний план" #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" -msgstr "Выделить все" +msgstr "Выбрать всё" #. rDAnq #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 @@ -18030,13 +18030,13 @@ msgstr "Сетка" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:157 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx" msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." -msgstr "" +msgstr "Задаёт единицы измерения расстояний между точками сетки по оси X." #. ViHxf #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "" +msgstr "Задаёт интервал между точками сетки в текущих единицах измерения по оси Y." #. LEFVP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189 @@ -18198,7 +18198,7 @@ msgstr "При изменении границ" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:612 msgctxt "extended_tip|bigortho" msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, что квадрат создаётся на основе более длинной стороны прямоугольника при нажатии клавиши Shift перед отпусканием кнопки мыши. Это также относится и к эллипсу (круг будет создан на основе наибольшего диаметра эллипса). Если флажок «При изменении границ» не отмечен, квадрат или круг будут созданы на основе более короткой стороны или диаметра." #. UmDxR #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:640 @@ -19170,25 +19170,25 @@ msgstr "Содержимое текущей формы изменено." #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" -msgstr "Обычное выделение" +msgstr "Обычный выбор" #. DGKv2 #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:21 msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" -msgstr "Расширяемое выделение" +msgstr "Расширяемый выбор" #. fqC9L #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:30 msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" -msgstr "Добавляемое выделение" +msgstr "Добавляемый выбор" #. DbjFT #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:39 msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" -msgstr "Блочное выделение" +msgstr "Блочный выбор" #. vo2WC #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:55 @@ -19350,49 +19350,49 @@ msgstr "Выбор типа прозрачности." #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" -msgstr "Пусто" +msgstr "Нет" #. AAqxT #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" -msgstr "Сплошной" +msgstr "Сплошная" #. GzSAp #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейная" #. vXTqG #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" -msgstr "Осевой" +msgstr "Осевая" #. 7BS94 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:323 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" -msgstr "Круговой" +msgstr "Круговая" #. tvpBz #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Эллипсоидный" +msgstr "Эллипсоидная" #. RWDy2 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" -msgstr "Квадратный" +msgstr "Квадратная" #. ozP7p #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:326 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" -msgstr "Прямоугольный" +msgstr "Прямоугольная" #. J46j4 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:330 @@ -19446,7 +19446,7 @@ msgstr "Радиус:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26 msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection." -msgstr "Эти настройки недоступны для текущего выбора." +msgstr "Эти настройки недоступны для выбранного." #. ED99f #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:108 @@ -20047,7 +20047,7 @@ msgstr "Задайте интервал между колонками." #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 msgctxt "stylemenu|update" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "Обновить по выделению" +msgstr "Обновить по выбранному" #. 8sKCs #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index 9e2946a4014..6c0157bc812 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:34+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563892980.000000\n" #. v3oJv @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Нумерованные абзацы" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "Формат символа" +msgstr "Формат символов" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Абзац: Widows" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Reference Mark" -msgstr "" +msgstr "Reference Mark" #. NDEck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Привязка к сетке" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Style Interop Grab Bag" -msgstr "" +msgstr "Style Interop Grab Bag" #. PV65u #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Север" #: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" -msgstr "Середина" +msgstr "Центр" #. sxDHC #: sw/inc/strings.hrc:331 @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Юг" #: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" -msgstr "Сумма" +msgstr "Итого" #. tCZiD #: sw/inc/strings.hrc:333 @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr "..." #: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" -msgstr "мультивыделение" +msgstr "мультивыбор" #. qFESB #: sw/inc/strings.hrc:523 @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "Вставить элемент оглавления" #: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" -msgstr "Удалить элемент оглавления" +msgstr "Удалить элемент указателя" #. WCDy7 #: sw/inc/strings.hrc:563 @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "Страницы:" #: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" -msgstr "Выделение" +msgstr "Выбранное" #. 9EXcV #: sw/inc/strings.hrc:656 @@ -6231,7 +6231,7 @@ msgstr "Удалить" #: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" -msgstr "Выделенное" +msgstr "Выбранное" #. gRBxA #: sw/inc/strings.hrc:707 @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgstr "Адрес" #: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" -msgstr "Комментарий" +msgstr "Аннотация" #. sduuV #: sw/inc/strings.hrc:785 @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr "Затем, Иначе" #: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" -msgstr "Объявление DDE" +msgstr "Инструкция DDE" #. LixXA #: sw/inc/strings.hrc:1071 @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgstr "Заголовки" #: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgstr "Выбранное" #. nquvS #: sw/inc/strings.hrc:1192 @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgstr "Следующий заголовок" #: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" -msgstr "Следующее выделение" +msgstr "Следующее выбранное" #. RBFga #: sw/inc/strings.hrc:1214 @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgstr "Предыдущий заголовок" #: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" -msgstr "Предыдущее выделение" +msgstr "Предыдущее выбранное" #. B7PoL #: sw/inc/strings.hrc:1230 @@ -10119,13 +10119,13 @@ msgstr "Выберите дату" #: sw/inc/strings.hrc:1451 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "Открывает диалоговое окно «Название». В этом окне содержится информация, которая также предоставляется посредством меню «%PRODUCTNAME Writer ▸ Автозаголовок» в диалоговом окне «Параметры»." +msgstr "Открывает диалоговое окно «Название». В этом окне содержится информация, которая также предоставляется посредством меню «%PRODUCTNAME Writer ▸ Автоназвание» в диалоговом окне «Параметры»." #. LGFZa #: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 Копия " #. kF23A #: sw/inc/strings.hrc:1455 @@ -10353,7 +10353,7 @@ msgstr "Элементы адреса" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addresses" msgid "Select a field and drag the field to the other list." -msgstr "Выделите поле и перетащите его в другой список." +msgstr "Выберите поле и перетащите его в другой список." #. mQ55L #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:189 @@ -10371,7 +10371,7 @@ msgstr "Вверх" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:218 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой." +msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выберите его и нажмите кнопку со стрелкой." #. WaKFt #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:232 @@ -10383,7 +10383,7 @@ msgstr "Влево" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:237 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой." +msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выберите его и нажмите кнопку со стрелкой." #. 8SHCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251 @@ -10395,7 +10395,7 @@ msgstr "Вправо" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:256 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой." +msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выберите его и нажмите кнопку со стрелкой." #. 3qGSH #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:270 @@ -10407,7 +10407,7 @@ msgstr "Вниз" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:275 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выделите его и нажмите кнопку со стрелкой." +msgstr "Чтобы переместить элемент списка, выберите его и нажмите кнопку со стрелкой." #. VeEDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:309 @@ -10575,7 +10575,7 @@ msgstr "Разрыв абзаца:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:155 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset" msgid "Specifies the character set of the file for export or import." -msgstr "Указывает набор символов файла для экспорта или импорта." +msgstr "Указывает кодировку файла для экспорта или импорта." #. gabV8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:171 @@ -10965,7 +10965,7 @@ msgstr "Сохраняет все изменения и закрывает ди #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131 msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "Предварительный просмотр текущего выбора." +msgstr "Предварительный просмотр выбранного." #. q7HjF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173 @@ -11091,7 +11091,7 @@ msgstr "Создать (только текст)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:29 msgctxt "autotext|extended_tip|newtext" msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command." -msgstr "Создаёт элемент автотекста из выделенного в текущем документе текста. Изображения, таблицы и иные объекты не включаются. Чтобы увидеть эту команду, сперва нужно ввести имя." +msgstr "Создаёт элемент автотекста из выбранного в текущем документе текста. Изображения, таблицы и иные объекты не включаются. Чтобы увидеть эту команду, сперва нужно ввести имя." #. YWzFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38 @@ -11115,7 +11115,7 @@ msgstr "Заменить" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:55 msgctxt "autotext|extended_tip|replace" msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document." -msgstr "Заменяет содержимое выбранного элемента автотекста выделенным в текущем документе текстом." +msgstr "Заменяет содержимое выбранного элемента автотекста выбранным в текущем документе текстом." #. KEn5J #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:64 @@ -11193,7 +11193,7 @@ msgstr "Автотекст" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186 msgctxt "autotext|extended_tip|autotext" msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document." -msgstr "Щёлкните кнопку, чтобы отобразить дополнительные команды автотекста, например, для создания нового элемента автотекста из выделенного в текущем документе текста." +msgstr "Щёлкните кнопку, чтобы отобразить дополнительные команды автотекста, например, для создания нового элемента автотекста из выбранного в текущем документе текста." #. hXXv3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198 @@ -12411,7 +12411,7 @@ msgstr "Распределение текста в разделах с неск #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:739 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" -msgstr "Выделению" +msgstr "Выбор" #. qA5MH #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740 @@ -13239,7 +13239,7 @@ msgstr "Элементы списка адресов:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:226 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview" msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename." -msgstr "Выделите поля, которые необходимо переместить, удалить или переименовать." +msgstr "Выберите поля, которые необходимо переместить, удалить или переименовать." #. Bmbc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7 @@ -13371,7 +13371,7 @@ msgstr "Содержимое" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:346 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|DropCapPage" msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box." -msgstr "Первая буква абзаца форматируется в виде большой заглавной буквы высотой в несколько строк. Абзац должен содержать не меньше строк, чем указано в поле \"Строк\"." +msgstr "Первая буква абзаца форматируется в виде большой заглавной буквы высотой в несколько строк. Абзац должен содержать не меньше строк, чем указано в поле «Строк»." #. dkjDS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16 @@ -14382,7 +14382,7 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"Используйте диалог для выбора источников данных, доступ к которым возможен при помощи размещённых на форме элементов управления. За одну операцию можно произвести одно изменение. В списке слева доступно групповое выделение.\n" +"Используйте диалог для выбора источников данных, доступ к которым возможен при помощи размещённых на форме элементов управления. За одну операцию можно произвести одно изменение. В списке слева доступен групповой выбор.\n" "Используйте кнопку обзора для выбора файла базы данных." #. QCPQK @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr "Значение" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value" msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." -msgstr "Введите значение смещения, которое будет использоваться для поля номера страницы, например, \"+1\"." +msgstr "Введите значение смещения, которое будет использоваться для поля номера страницы, например, «+1»." #. DMTgW #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:87 @@ -14966,7 +14966,7 @@ msgstr "Выбор" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:249 msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" -msgstr "Фильтр" +msgstr "Фильтр выбранного" #. DToph #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311 @@ -15338,7 +15338,7 @@ msgstr "Разделительная линия" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." -msgstr "" +msgstr "Задаёт параметры разметки для сносок, включая линию, отделяющую сноску от основной части документа." #. PAqDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38 @@ -16202,7 +16202,7 @@ msgstr "<Нет>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:489 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." -msgstr "" +msgstr "Отображает врезку, предшествующую текущей врезке в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить предыдущую ссылку, выберите врезку из списка. При связывании текущая и целевая врезки должны быть пустыми." #. 6CXC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:502 @@ -16226,7 +16226,7 @@ msgstr "<Нет>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:523 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." -msgstr "" +msgstr "Отображает врезку, следующую за текущей врезкой в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить следующую ссылку, выберите врезку из списка. При связывании целевая врезка должна быть пустой." #. s6AqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538 @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgstr "Укажите последовательность для связан #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:554 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." -msgstr "" +msgstr "Задаёт свойства выбранного объекта, изображения или врезки." #. gULKP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:73 @@ -16634,7 +16634,7 @@ msgstr "Сенсорное изображение" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage" msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object." -msgstr "" +msgstr "Задаёт свойства гиперссылки для выбранного изображения, врезки или объекта OLE." #. kyPYk #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 @@ -16784,7 +16784,7 @@ msgstr "Фонетическое чтение" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:410 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" -msgstr "Обновить по выделению" +msgstr "Обновить по выбранному" #. B5PWe #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:459 @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgstr "Знак" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 msgctxt "inputwinmenu|int" msgid "Int" -msgstr "" +msgstr "Целая часть" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437 @@ -17432,7 +17432,7 @@ msgstr "Вставить разрыв" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:98 msgctxt "insertbreak|linerb" msgid "Line break" -msgstr "Перенос строки" +msgstr "Разрыв строки" #. BXTKY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107 @@ -17540,7 +17540,7 @@ msgstr "Тип" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:304 msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog" msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position." -msgstr "Производится вставка переноса строки, разрыва колонки или страницы в текущую позицию курсора." +msgstr "Вставляет разрыв строки, колонки или страницы в текущую позицию курсора." #. C4mDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 @@ -17730,10 +17730,9 @@ msgstr "Перенос всех перечисленных полей базы #. 36dFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright" msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box." -msgstr "Перенос выбранных полей базы данных в список Таблица." +msgstr "Перенос выбранных полей базы данных в список Столбцы таблицы." #. bGF2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:333 @@ -17931,7 +17930,7 @@ msgstr "Символ:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." -msgstr "" +msgstr "Выберите этот параметр, чтобы задать символ для текущей сноски." #. BrqCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218 @@ -17943,7 +17942,7 @@ msgstr "Символ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." -msgstr "" +msgstr "Выберите этот параметр, чтобы задать символ для текущей сноски." #. yx2tm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230 @@ -17953,7 +17952,6 @@ msgstr "Выбрать..." #. XDgLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter" msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor." msgstr "Вставляет специальный символ в качестве привязки сноски или концевой сноски." @@ -18262,7 +18260,7 @@ msgstr "Параметры" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:440 msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "Предварительный просмотр текущего выбора." +msgstr "Предварительный просмотр выбранного." #. QDdwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:482 @@ -18736,7 +18734,7 @@ msgstr "Строки во врезках" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:515 msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes" msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document." -msgstr "" +msgstr "Добавляет нумерацию строк текста во врезках. Нумерация начинается заново в каждой врезке и исключается из подсчёта строк в основной текстовой области документа." #. tAaU6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527 @@ -19210,7 +19208,7 @@ msgstr "Обновить" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgstr "Выбранное" #. Xv4Q8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30 @@ -21190,7 +21188,7 @@ msgstr "Поднять" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." -msgstr "Перемещает выделенное на одну строку вверх в списке Навигатора." +msgstr "Перемещает выбранное на одну строку вверх в списке Навигатора." #. KN3mN #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893 @@ -21202,13 +21200,13 @@ msgstr "Опустить" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." -msgstr "Перемещает выделенное на одну строку вниз в списке Навигатора." +msgstr "Перемещает выбранное на одну строку вниз в списке Навигатора." #. 3RwmV #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgstr "Выбранное" #. v2iCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997 @@ -23091,7 +23089,7 @@ msgstr "Учитывать тип обтекания при размещении #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Увеличить расстояние между словами для абзацев с выравниванием по ширине при ручном переводе строки" +msgstr "Увеличить расстояние между словами для абзацев с выравниванием по ширине при ручном разрыве строки" #. mjaAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 @@ -23929,7 +23927,7 @@ msgstr "Не разделять" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:107 msgctxt "extended_tip|dontsplit" msgid "Specifies that tables are not split by any type of text flow break." -msgstr "" +msgstr "Задаёт не разрывать таблицы при обтекании текста." #. DF6g4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:118 @@ -24295,7 +24293,7 @@ msgstr "Выберите стиль символа нумерации." #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:280 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf" msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1" -msgstr "Выберите количество уровней структуры для включения в нумерацию глав. Например, выберите \"3\", чтобы отображалось три уровня нумерации глав: 1.1.1" +msgstr "Выберите количество уровней структуры для включения в нумерацию глав. Например, выберите «3», чтобы отображалось три уровня нумерации глав: 1.1.1" #. XVzhy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:293 @@ -26027,7 +26025,7 @@ msgstr "Сохранить?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Этикетка с именем \"%1 / %2\" уже существует. Перезаписать?" +msgstr "Этикетка с именем «%1 / %2» уже существует. Перезаписать?" #. 52oiv #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15 @@ -26765,7 +26763,7 @@ msgstr "Отметки указателя" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:144 msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" -msgstr "Выделенное" +msgstr "Выбор" #. qscPT #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:168 @@ -27155,7 +27153,7 @@ msgstr "Строки" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:641 msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows" msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options." -msgstr "Сортирует строки в таблице или абзацы в выделенной области в соответствии с текущими параметрами сортировки." +msgstr "Сортирует строки в таблице или абзацы в выбранной области в соответствии с текущими параметрами сортировки." #. C4Fuq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:656 @@ -27281,7 +27279,7 @@ msgstr "Автозамена на" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "Установить язык для выделения" +msgstr "Задать язык для выбранного" #. FQFNM #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 @@ -29339,7 +29337,7 @@ msgstr "Врезки" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes" msgid "Includes frames in the index." -msgstr "" +msgstr "Добавляет врезки к указателю." #. Bab7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427 @@ -29375,7 +29373,7 @@ msgstr "Уровень из исходной главы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:474 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel" msgid "Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Отступы элементов указателя для таблиц, графики, врезок и объектов OLE в соответствии с местом в иерархии заголовков главы." #. fQbwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:498 @@ -29675,7 +29673,7 @@ msgstr "Тип ключа:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1196 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype" msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." -msgstr "Выберите \"Числовой\", чтобы сортировать числа по величине, например, 1, 2, 12, или \"Алфавитно-числовой\", чтобы сортировать числа по коду символа, например, 1, 12, 2." +msgstr "Выберите «Числовой», чтобы сортировать числа по величине, например, 1, 2, 12, или «Алфавитно-числовой», чтобы сортировать числа по коду символа, например, 1, 12, 2." #. Ec4gF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1217 @@ -29765,7 +29763,7 @@ msgstr "Линии при перемещении" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50 msgctxt "extended_tip|helplines" msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values." -msgstr "" +msgstr "Показывает линии привязки вокруг рамок при их перемещении. Возможно выбрать параметр Линии при перемещении для показа точного положения объекта при помощи линий." #. m8nZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65 @@ -29819,7 +29817,7 @@ msgstr "Комментарии" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159 msgctxt "extended_tip|comments" msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." -msgstr "Используется для отображения комментариев. Для изменения текста щёлкните комментарий. Для поиска или удаления комментария используется контекстное меню в окне \"Навигатор\". Для удаления этого комментария или всех комментариев, либо всех комментариев данного автора используется контекстное меню собственно комментария." +msgstr "Используется для отображения комментариев. Для изменения текста щёлкните комментарий. Для поиска или удаления комментария используется контекстное меню в окне «Навигатор». Для удаления этого комментария или всех комментариев, либо всех комментариев данного автора используется контекстное меню собственно комментария." #. L6B3t #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 @@ -30126,7 +30124,7 @@ msgstr "Подсчёт слов" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82 msgctxt "wordcount-mobile|label9" msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgstr "Выбранное" #. CNFqp #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109 @@ -30209,7 +30207,7 @@ msgstr "Символов без пробелов" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:168 msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" -msgstr "Выделение" +msgstr "Выбранное" #. Jy4dh #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:183 diff --git a/source/ru/swext/mediawiki/help.po b/source/ru/swext/mediawiki/help.po index 531fa2de85e..397911698e4 100644 --- a/source/ru/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ru/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id7044892\n" "help.text" msgid "To Create a New Wiki Page" -msgstr "Для создания новой страницы Wiki" +msgstr "Для создания новой Wiki-страницы" #. rWxKE #: wiki.xhp diff --git a/source/ru/swext/mediawiki/src.po b/source/ru/swext/mediawiki/src.po index 99c434b3dc7..7784ea16f23 100644 --- a/source/ru/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/ru/swext/mediawiki/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "Wiki Publisher позволяет создавать статьи на серверах MediaWiki без знания языка разметки MediaWiki. Публикуйте новые и существующие документы на страницах вики прямо из Writer.\n" +msgstr "Wiki Publisher позволяет создавать статьи на серверах MediaWiki без знания языка разметки MediaWiki. Публикуйте новые и существующие документы на wiki-страницах прямо из Writer.\n" diff --git a/source/ru/uui/messages.po b/source/ru/uui/messages.po index 760941a79df..8fa24190579 100644 --- a/source/ru/uui/messages.po +++ b/source/ru/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Введите 6-значный ПИН:" #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" -msgstr "Выбор фильтра" +msgstr "Фильтр выбранного" #. HoJXz #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137 diff --git a/source/ru/vcl/messages.po b/source/ru/vcl/messages.po index 2b092feffcf..52d2aa96013 100644 --- a/source/ru/vcl/messages.po +++ b/source/ru/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Ещё" #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Print selection only" -msgstr "Печатать только выделение" +msgstr "Печатать только выбранное" #. tEVgr #: vcl/inc/strings.hrc:25 @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Математические греческие" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "Формы вариантов аннотаций" +msgstr "Альтернативные формы аннотаций" #. TuKFB #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Удалить" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64 msgctxt "editmenu|selectall" msgid "Select _All" -msgstr "Выделить всё" +msgstr "Выбрать всё" #. LXCUf #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72 @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Для печати диапазона страниц укажите е #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:592 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" -msgstr "Выделенное" +msgstr "Выбранное" #. CJ2E7 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602 @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Выбор числа колонок." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" -msgstr "Поле:" +msgstr "Поля:" #. QxE58 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1176 @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Общие" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1455 msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog" msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document." -msgstr "Печать текущего документа, выделения или указанных страниц. Для текущего документа также возможно задать параметры печати." +msgstr "Печать текущего документа, выбранного или указанных страниц. Для текущего документа также возможно задать параметры печати." #. 4DiAY #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:35 diff --git a/source/ru/wizards/source/resources.po b/source/ru/wizards/source/resources.po index 9da258bf6c2..420ce19a5c5 100644 --- a/source/ru/wizards/source/resources.po +++ b/source/ru/wizards/source/resources.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_18\n" "property.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "ОК" #. 6kGc4 #: resources_en_US.properties @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER_1\n" "property.text" msgid "Selection" -msgstr "В~ыделение" +msgstr "В~ыбранное" #. NCtfG #: resources_en_US.properties @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_17\n" "property.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "ОК" #. ALxZG #: resources_en_US.properties diff --git a/source/rw/cui/messages.po b/source/rw/cui/messages.po index 8abaff77204..be2f2cda100 100644 --- a/source/rw/cui/messages.po +++ b/source/rw/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12233,71 +12233,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14843,30 +14843,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19299,111 +19299,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/rw/sd/messages.po b/source/rw/sd/messages.po index 462e5836aca..ed9456cd083 100644 --- a/source/rw/sd/messages.po +++ b/source/rw/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8594,25 +8594,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/rw/svx/messages.po b/source/rw/svx/messages.po index fc7965ebdb0..7104e680599 100644 --- a/source/rw/svx/messages.po +++ b/source/rw/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15826,20 +15826,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Ibara nkomoko" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15847,181 +15847,181 @@ msgstr "Gusimbuza na..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Ibara nkomoko" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Ibara nkomoko" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Ibara nkomoko" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Ibara nkomoko" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Ibonerana" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Gusimbura na" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Gusimbura na" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Gusimbura na" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Gusimbura na" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16059,7 +16059,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/cui/messages.po b/source/sa-IN/cui/messages.po index 9f077b17e5b..0a0a55ae1aa 100644 --- a/source/sa-IN/cui/messages.po +++ b/source/sa-IN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -12303,71 +12303,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14925,30 +14925,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19381,111 +19381,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/sd/messages.po b/source/sa-IN/sd/messages.po index 8907c3d5534..e7438273a57 100644 --- a/source/sa-IN/sd/messages.po +++ b/source/sa-IN/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8598,25 +8598,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/svx/messages.po b/source/sa-IN/svx/messages.po index 43d05a1ba71..be1a0920287 100644 --- a/source/sa-IN/svx/messages.po +++ b/source/sa-IN/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -15859,20 +15859,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "मूलःवर्णः" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15880,181 +15880,181 @@ msgstr "अनेन प्रतिस्थापय.." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "मूलःवर्णः" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "मूलःवर्णः" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "मूलःवर्णः" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "मूलःवर्णः" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "पारदर्शिता" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "अनेन प्रतिस्थापय" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "अनेन प्रतिस्थापय" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "अनेन प्रतिस्थापय" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "अनेन प्रतिस्थापय" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16092,7 +16092,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/sah/cui/messages.po b/source/sah/cui/messages.po index ec8d31d6682..c90f674d349 100644 --- a/source/sah/cui/messages.po +++ b/source/sah/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11952,71 +11952,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14475,30 +14475,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18818,111 +18818,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/sah/sd/messages.po b/source/sah/sd/messages.po index 91d6d374f7b..bb8a446ba18 100644 --- a/source/sah/sd/messages.po +++ b/source/sah/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8345,25 +8345,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/sah/svx/messages.po b/source/sah/svx/messages.po index 04c99593fa1..c2616c2bbe9 100644 --- a/source/sah/svx/messages.po +++ b/source/sah/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15504,191 +15504,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "" @@ -15724,7 +15724,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/sat/cui/messages.po b/source/sat/cui/messages.po index 6a7f91c2ab1..87f35b31dcf 100644 --- a/source/sat/cui/messages.po +++ b/source/sat/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12332,71 +12332,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14955,30 +14955,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19428,111 +19428,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/sat/sd/messages.po b/source/sat/sd/messages.po index 3e726ffbbee..08d2c21f306 100644 --- a/source/sat/sd/messages.po +++ b/source/sat/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8592,25 +8592,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/sat/svx/messages.po b/source/sat/svx/messages.po index 48208bec19f..80a2179533b 100644 --- a/source/sat/svx/messages.po +++ b/source/sat/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Santali \n" @@ -15876,20 +15876,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "मूल रंगमूल रोङ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15897,181 +15897,181 @@ msgstr "Re_place with" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "मुल रोंङ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "मुल रोंङ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "मुल रोंङ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "मुल रोंङ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ञेल पारोमाक्" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Re_place with" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Re_place with" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Re_place with" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Re_place with" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16108,7 +16108,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/sd/cui/messages.po b/source/sd/cui/messages.po index 35b487c5fe7..0de21724790 100644 --- a/source/sd/cui/messages.po +++ b/source/sd/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12280,71 +12280,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14901,30 +14901,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19350,111 +19350,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/sd/sd/messages.po b/source/sd/sd/messages.po index 15b2fc4d974..8aea4299a40 100644 --- a/source/sd/sd/messages.po +++ b/source/sd/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8591,25 +8591,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/sd/svx/messages.po b/source/sd/svx/messages.po index fd7a95456c5..ae08bc9ae3b 100644 --- a/source/sd/svx/messages.po +++ b/source/sd/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Sindhi \n" @@ -15868,20 +15868,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "مول جو رنگ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15889,181 +15889,181 @@ msgstr "سان بدل سدل ڪريو " #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "مول جو رنگ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "مول جو رنگ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "مول جو رنگ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "مول جو رنگ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "شفافيت" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "سان مَٽِيو " #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "سان مَٽِيو " #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "سان مَٽِيو " #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "سان مَٽِيو " #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16101,7 +16101,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/si/cui/messages.po b/source/si/cui/messages.po index e47e62a5526..daf43ec92fc 100644 --- a/source/si/cui/messages.po +++ b/source/si/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-02 06:37+0000\n" "Last-Translator: helabasa \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -12254,71 +12254,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14864,30 +14864,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19308,111 +19308,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "විකල්ප" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/si/sd/messages.po b/source/si/sd/messages.po index 6139648220a..964ecbb750e 100644 --- a/source/si/sd/messages.po +++ b/source/si/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-02 06:37+0000\n" "Last-Translator: helabasa \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -8588,25 +8588,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/si/svx/messages.po b/source/si/svx/messages.po index 893d31e748f..bdd4b9df1b6 100644 --- a/source/si/svx/messages.po +++ b/source/si/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-02 06:37+0000\n" "Last-Translator: helabasa \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -15787,21 +15787,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "මූල වර්ණය" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "සහනය" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15809,185 +15809,185 @@ msgstr "මේ සමඟ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "මූල වර්ණ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "මූල වර්ණ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "මූල වර්ණ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "මූල වර්ණ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "පාරදෘශ්‍යතාව" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "සහනය" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "සහනය" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "සහනය" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "සහනය" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "මේ සමඟ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න (_p)" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "මේ සමඟ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න (_p)" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "මේ සමඟ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න (_p)" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "මේ සමඟ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න (_p)" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16024,7 +16024,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/sid/cui/messages.po b/source/sid/cui/messages.po index 776169e11ce..050274b3ca4 100644 --- a/source/sid/cui/messages.po +++ b/source/sid/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12262,71 +12262,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Dooramino JRE hanafote eishsha hunanno." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14873,30 +14873,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Xurqa borro ofolla bortajubbaradoorubba tiranno." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19318,111 +19318,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/sid/sd/messages.po b/source/sid/sd/messages.po index 1d15681e3fa..38ff08ad7ca 100644 --- a/source/sid/sd/messages.po +++ b/source/sid/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8584,25 +8584,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/sid/svx/messages.po b/source/sid/svx/messages.po index 685dad8b9ea..f77628a726f 100644 --- a/source/sid/svx/messages.po +++ b/source/sid/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15804,21 +15804,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Buete kuula" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Cinca" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15826,185 +15826,185 @@ msgstr "Nni ri_qiwi" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Buete Kuula" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Buete Kuula" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Buete Kuula" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Buete Kuula" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "reqeccimma" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Cinca" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Cinca" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Cinca" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Cinca" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Nni ri_qiwi" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Nni ri_qiwi" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Nni ri_qiwi" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Nni ri_qiwi" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16042,7 +16042,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po index df9b898b7d9..b7919567017 100644 --- a/source/sk/cui/messages.po +++ b/source/sk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565181520.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Odstráni aktuálny spúšťací parameter JRE zo zoznamu." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Ak toto povolíte, dáta budú odosielané na externý server." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Prečítajte si pravidlá ochrany súkromia" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Povoliť LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Možnosti API pre LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Základné URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Používateľské meno:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Kľúč API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Použite základné URL, tj. bez koncového „/check“." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Používateľské meno pre váš účet LanguageTool Premium." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Kľúč API pre váš účet LanguageTool Premium." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Nastavenie API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Možnosti API pre LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Určuje možnosti pre dokumenty s komplexným rozložením textu." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "Možnosti API DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Prečítajte si pravidlá ochrany súkromia" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Autentifikačný kľúč:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "Možnosti API DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Text:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Okraj:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR kód" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Čiarový kód" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Typ kódu, ktorý se má vygenerovať." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Oprava chýb:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Okraj obklopujúci kód." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Nízka" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Možno obnoviť 7% kódových slov." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Stredná" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Možno obnoviť 15% kódových slov." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Možno obnoviť 25% kódových slov." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Vysoká" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Možno obnoviť 30% kódových slov." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Text, z ktorého sa má kód vygenerovať." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Vygenerovať lineárne a maticové kódy pre akýkoľvek text alebo URL." diff --git a/source/sk/sd/messages.po b/source/sk/sd/messages.po index 8b95b91d204..1105beea6a8 100644 --- a/source/sk/sd/messages.po +++ b/source/sk/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563988209.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Duplikovať prezentáciu pre uplatnením zmien" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "Uložiť _nastavenia ako" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Aktuálna veľkosť súboru:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Odhadovaná nová veľkosť súboru:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Vybrať, kde budú použité nasledujúce zmeny" diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po index 42796f3cdcf..9628c233cf3 100644 --- a/source/sk/svx/messages.po +++ b/source/sk/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560239618.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Určuje vlastnosti 3D objektov v aktuálnom dokumente alebo konvertuje 2D objekt na 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Farba zdroja" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancia" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Nahradiť za..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Pôvodná farba 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Zaškrtnutím tohto políčka nahradíte aktuálnu farbu zdroja farbou, ktorú zadáte v poli Nahradiť." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Pôvodná farba 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Zaškrtnutím tohto políčka nahradíte aktuálnu farbu zdroja farbou, ktorú zadáte v poli Nahradiť." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Pôvodná farba 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Zaškrtnutím tohto políčka nahradíte aktuálnu farbu zdroja farbou, ktorú zadáte v poli Nahradiť." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Pôvodná farba 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Zaškrtnutím tohto políčka nahradíte aktuálnu farbu zdroja farbou, ktorú zadáte v poli Nahradiť." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "P_riehľadnosť" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Nahradí priehľadné oblasti v aktuálnom obrázku farbou, ktorú ste vybrali." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerancia 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastavte toleranciu na nahradenie zdrojovej farby v zdrojovom obrázku. Ak chcete nahradiť farby podobné farbe, ktorú ste vybrali, zadajte nízku hodnotu. Ak chcete nahradiť širšiu škálu farieb, zadajte vyššiu hodnotu." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerancia 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastavte toleranciu na nahradenie zdrojovej farby v zdrojovom obrázku. Ak chcete nahradiť farby podobné farbe, ktorú ste vybrali, zadajte nízku hodnotu. Ak chcete nahradiť širšiu škálu farieb, zadajte vyššiu hodnotu." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerancia 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastavte toleranciu na nahradenie zdrojovej farby v zdrojovom obrázku. Ak chcete nahradiť farby podobné farbe, ktorú ste vybrali, zadajte nízku hodnotu. Ak chcete nahradiť širšiu škálu farieb, zadajte vyššiu hodnotu." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerancia 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Nastavte toleranciu na nahradenie zdrojovej farby v zdrojovom obrázku. Ak chcete nahradiť farby podobné farbe, ktorú ste vybrali, zadajte nízku hodnotu. Ak chcete nahradiť širšiu škálu farieb, zadajte vyššiu hodnotu." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Nahradiť za 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Uvádza dostupné náhradné farby. Ak chcete upraviť aktuálny zoznam farieb, zrušte výber obrázka, zvoľte Formát - Oblasť a potom kliknite na kartu Farby." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Nahradiť za 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Uvádza dostupné náhradné farby. Ak chcete upraviť aktuálny zoznam farieb, zrušte výber obrázka, zvoľte Formát - Oblasť a potom kliknite na kartu Farby." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Nahradiť za 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Uvádza dostupné náhradné farby. Ak chcete upraviť aktuálny zoznam farieb, zrušte výber obrázka, zvoľte Formát - Oblasť a potom kliknite na kartu Farby." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Nahradiť za 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Uvádza dostupné náhradné farby. Ak chcete upraviť aktuálny zoznam farieb, zrušte výber obrázka, zvoľte Formát - Oblasť a potom kliknite na kartu Farby." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Vyberte farbu, ktorá nahradí priehľadné oblasti v aktuálnom obrázku." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Farby" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Zobrazí farbu vo vybranom obrázku, ktorá je priamo pod aktuálnou pozíciou kurzora myši. Táto funkcia funguje, iba ak je vybraný nástroj Náhrada farieb." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Otvára dialógové okno Náhrada farieb, kde môžete nahradiť farby v bitmapových a metafile grafikách." diff --git a/source/sq/cui/messages.po b/source/sq/cui/messages.po index 231889853e8..c5524f1ba7a 100644 --- a/source/sq/cui/messages.po +++ b/source/sq/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 22:12+0000\n" "Last-Translator: Nafie Shehu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12061,71 +12061,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14609,30 +14609,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18972,111 +18972,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/sq/sd/messages.po b/source/sq/sd/messages.po index 9bbc5bbccdd..d49873b59f1 100644 --- a/source/sq/sd/messages.po +++ b/source/sq/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8513,25 +8513,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/sq/svx/messages.po b/source/sq/svx/messages.po index 9330812425c..4203018fef0 100644 --- a/source/sq/svx/messages.po +++ b/source/sq/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -15769,200 +15769,200 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Kodi burimor" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranca" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Zëvendëso me..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tejd_ukshmëria" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Toleranca" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Toleranca" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Toleranca" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Toleranca" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Zëvendëso me..." #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Zëvendëso me..." #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Zëvendëso me..." #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Zëvendëso me..." #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Ngjyrat" @@ -15998,7 +15998,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/sr-Latn/cui/messages.po b/source/sr-Latn/cui/messages.po index d64127d94ed..3e836a26adb 100644 --- a/source/sr-Latn/cui/messages.po +++ b/source/sr-Latn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -12458,71 +12458,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -15112,30 +15112,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19643,111 +19643,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/sr-Latn/sd/messages.po b/source/sr-Latn/sd/messages.po index 47cf83488c0..521b9b01ed8 100644 --- a/source/sr-Latn/sd/messages.po +++ b/source/sr-Latn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -8737,25 +8737,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/sr-Latn/svx/messages.po b/source/sr-Latn/svx/messages.po index 37ddda52114..3bc66a06194 100644 --- a/source/sr-Latn/svx/messages.po +++ b/source/sr-Latn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" @@ -15989,21 +15989,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Izvorna boja" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancija" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -16011,185 +16011,185 @@ msgstr "Zameni sa..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Izvorna boja" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Izvorna boja" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Izvorna boja" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Izvorna boja" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Providnost" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerancija" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerancija" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerancija" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerancija" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Zameni sa" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Zameni sa" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Zameni sa" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Zameni sa" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16228,7 +16228,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po index 4792a0d4032..21f9f631a87 100644 --- a/source/sr/cui/messages.po +++ b/source/sr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Брише изабрани JRE почетни параметар." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Одређује опције за документе са сложеним распоредом текста." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "Адреса/текст:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Маргина:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Ниско" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% рада на тексту може бити повраћено." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Средње" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% рада на тексту може бити повраћено." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Квартил" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% рада на тексту може бити повраћено." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Високо" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% рада на тексту може бити повраћено." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Опције" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/sr/sd/messages.po b/source/sr/sd/messages.po index ce1948c6bc7..a19a2d3ada5 100644 --- a/source/sr/sd/messages.po +++ b/source/sr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:38+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -8717,25 +8717,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/sr/svx/messages.po b/source/sr/svx/messages.po index 593a286cb3f..248e30a7ebe 100644 --- a/source/sr/svx/messages.po +++ b/source/sr/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:38+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -16004,21 +16004,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Изворна боја" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Толеранција" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -16026,185 +16026,185 @@ msgstr "Замени са..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Изворна боја" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Изворна боја" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Изворна боја" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Изворна боја" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Провидност" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Толеранција" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Толеранција" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Толеранција" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Толеранција" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Замени са" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Замени са" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Замени са" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Замени са" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16243,7 +16243,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ss/cui/messages.po b/source/ss/cui/messages.po index f10856de6d6..bb5b0dccb23 100644 --- a/source/ss/cui/messages.po +++ b/source/ss/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Swati \n" @@ -12287,71 +12287,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14899,30 +14899,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19353,111 +19353,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ss/sd/messages.po b/source/ss/sd/messages.po index 35edc745e2f..f032f9d4e3a 100644 --- a/source/ss/sd/messages.po +++ b/source/ss/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8579,25 +8579,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ss/svx/messages.po b/source/ss/svx/messages.po index ed1cedf4e29..f27ee8274e5 100644 --- a/source/ss/svx/messages.po +++ b/source/ss/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Swati \n" @@ -15847,20 +15847,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Siyalu sembala" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15868,181 +15868,181 @@ msgstr "Faka esikhundleni nge..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Siyalu sembala" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Siyalu sembala" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Siyalu sembala" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Siyalu sembala" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "~Kubonakalisa" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Faka esikhundleni I" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Faka esikhundleni I" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Faka esikhundleni I" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Faka esikhundleni I" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16080,7 +16080,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/st/cui/messages.po b/source/st/cui/messages.po index 8656e4c80f9..b342cb1ec84 100644 --- a/source/st/cui/messages.po +++ b/source/st/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12310,71 +12310,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14925,30 +14925,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19385,111 +19385,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/st/sd/messages.po b/source/st/sd/messages.po index 302d932cdf3..2c4f3513b89 100644 --- a/source/st/sd/messages.po +++ b/source/st/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8592,25 +8592,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/st/svx/messages.po b/source/st/svx/messages.po index 381cba99b74..f66726d7ca6 100644 --- a/source/st/svx/messages.po +++ b/source/st/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15849,20 +15849,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Mmela wa mohlodi" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15870,181 +15870,181 @@ msgstr "Kenya..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Mmala wa mohlodi" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Mmala wa mohlodi" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Mmala wa mohlodi" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Mmala wa mohlodi" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "~Ponahaletso" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Nkela sebaka ka" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Nkela sebaka ka" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Nkela sebaka ka" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Nkela sebaka ka" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16082,7 +16082,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po index 0180ef5ee6f..eb657dccec6 100644 --- a/source/sv/cui/messages.po +++ b/source/sv/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562761710.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Tar bort den markerade JRE-startparametern." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Om du aktiverar detta kommer data att skickas till en extern server." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Vänligen läs sekretesspolicyn" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Aktivera LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool API-alternativ" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Bas-URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API-nyckel:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Använd baswebbadressen, d.v.s. utan \"/check\", i slutet." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Ditt LanguageTool-kontos användarnamn för premiumanvändning." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Ditt LanguageTool-kontos API-nyckel för premiumanvändning." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API-inställningar" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool API-alternativ" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Definierar alternativen för dokument med komplex textlayout." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL API-alternativ" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Vänligen läs sekretesspolicyn" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API URL:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Autentiseringsnyckel:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL API-alternativ" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Text:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marginal:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-kod" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Streckkod" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Typen av kod som ska genereras." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Felkorrigering:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Marginalen kring koden." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Låg" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7 % av kodorden kan återställas." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Mellan" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15 % av kodorden kan återställas." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kvartil" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25 % av kodorden kan återställas." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Hög" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30 % av kodorden kan återställas." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Texten från vilken koden ska genereras." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Alternativ" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Generera linjära och matriskoder för vilken text eller URL som helst." diff --git a/source/sv/sd/messages.po b/source/sv/sd/messages.po index 1a23814906c..89bb8ad895a 100644 --- a/source/sv/sd/messages.po +++ b/source/sv/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562680127.000000\n" #. WDjkB @@ -8363,25 +8363,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "_Duplicera presentationen innan ändringar tillämpas" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "_Spara inställningar som" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "Aktuell filstorlek:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Beräknad ny filstorlek:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Välj var du vill tillämpa följande ändringar" diff --git a/source/sv/svx/messages.po b/source/sv/svx/messages.po index 53130b1322a..3f98ff118b8 100644 --- a/source/sv/svx/messages.po +++ b/source/sv/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542737388.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Anger egenskaperna för 3D-objekt i det aktuella dokumentet eller konverterar ett 2D-objekt till 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Källfärg" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Färgtolerans" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Ersätt med..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Källfärg 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Markera den här kryssrutan för att ersätta den aktuella källfärgen med den färg som du anger i rutan Ersätt med." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Källfärg 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Markera den här kryssrutan för att ersätta den aktuella källfärgen med den färg som du anger i rutan Ersätt med." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Källfärg 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Markera den här kryssrutan för att ersätta den aktuella källfärgen med den färg som du anger i rutan Ersätt med." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Källfärg 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Markera den här kryssrutan för att ersätta den aktuella källfärgen med den färg som du anger i rutan Ersätt med." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Transparens" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Ersätter transparenta områden i den aktuella bilden med den färg du väljer." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerans 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ställ in toleransen för att ersätta en källfärg i källbilden. För att ersätta färger som liknar den färg du valde, ange ett lågt värde. För att ersätta ett större antal färger, ange ett högre värde." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerans 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ställ in toleransen för att ersätta en källfärg i källbilden. För att ersätta färger som liknar den färg du valde, ange ett lågt värde. För att ersätta ett större antal färger, ange ett högre värde." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerans 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ställ in toleransen för att ersätta en källfärg i källbilden. För att ersätta färger som liknar den färg du valde, ange ett lågt värde. För att ersätta ett större antal färger, ange ett högre värde." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerans 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Ställ in toleransen för att ersätta en källfärg i källbilden. För att ersätta färger som liknar den färg du valde, ange ett lågt värde. För att ersätta ett större antal färger, ange ett högre värde." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Ersätt med 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Listar tillgängliga ersättningsfärger. För att ändra den aktuella färglistan, avmarkera bilden, välj Format - Område och klicka sedan på fliken Färger." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Ersätt med 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Listar tillgängliga ersättningsfärger. För att ändra den aktuella färglistan, avmarkera bilden, välj Format - Område och klicka sedan på fliken Färger." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Ersätt med 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Listar tillgängliga ersättningsfärger. För att ändra den aktuella färglistan, avmarkera bilden, välj Format - Område och klicka sedan på fliken Färger." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Ersätt med 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Listar tillgängliga ersättningsfärger. För att ändra den aktuella färglistan, avmarkera bilden, välj Format - Område och klicka sedan på fliken Färger." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Välj färgen för att ersätta de transparenta områdena i den aktuella bilden." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Färger" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Visar den färg i den markerade bilden som ligger direkt under muspekarens aktuella position. Den här funktionen fungerar bara om pipettverktyget är markerat." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Öppnar dialogrutan Färgbytare, där du kan ersätta färger i grafik för bitmapp och metafil." diff --git a/source/sw-TZ/cui/messages.po b/source/sw-TZ/cui/messages.po index a36febdda2e..2b7525ca696 100644 --- a/source/sw-TZ/cui/messages.po +++ b/source/sw-TZ/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12219,71 +12219,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14824,30 +14824,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19262,111 +19262,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/sw-TZ/sd/messages.po b/source/sw-TZ/sd/messages.po index 14ca6a5ce8e..800922f79ba 100644 --- a/source/sw-TZ/sd/messages.po +++ b/source/sw-TZ/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8581,25 +8581,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/sw-TZ/svx/messages.po b/source/sw-TZ/svx/messages.po index 2f0b0f422d4..91be4f12023 100644 --- a/source/sw-TZ/svx/messages.po +++ b/source/sw-TZ/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15808,20 +15808,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Rangi chanzo" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15829,181 +15829,181 @@ msgstr "Badilishia na..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Rangi chanzo" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Rangi chanzo" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Rangi chanzo" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Rangi chanzo" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Uangavu" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Replace with" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Replace with" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Replace with" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Replace with" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16041,7 +16041,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/szl/cui/messages.po b/source/szl/cui/messages.po index eb0c148f867..3f5da20ea15 100644 --- a/source/szl/cui/messages.po +++ b/source/szl/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: Silesian \n" @@ -11976,71 +11976,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14501,30 +14501,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18844,111 +18844,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/szl/sd/messages.po b/source/szl/sd/messages.po index 25a20e426ba..155334a3bbe 100644 --- a/source/szl/sd/messages.po +++ b/source/szl/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: Silesian \n" @@ -8356,25 +8356,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/szl/svx/messages.po b/source/szl/svx/messages.po index 5c5faf8ba94..48bacc3ec87 100644 --- a/source/szl/svx/messages.po +++ b/source/szl/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:27+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: Silesian \n" @@ -15530,191 +15530,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Zdrzōdło farby" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancyjo" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Zamiyń na..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Farba zdrzōdłowo 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Farba zdrzōdłowo 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Farba zdrzōdłowo 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Farba zdrzōdłowo 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Przejzdrzis_tość" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerancyjo 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerancyjo 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerancyjo 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerancyjo 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Zamiyń na 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Zamiyń na 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Zamiyń na 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Zamiyń na 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Farby" @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ta/cui/messages.po b/source/ta/cui/messages.po index 5927491685f..a741febe3f2 100644 --- a/source/ta/cui/messages.po +++ b/source/ta/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12034,71 +12034,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14570,30 +14570,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18938,111 +18938,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ta/sd/messages.po b/source/ta/sd/messages.po index 7bc58b7aecc..8fd6cbd84cc 100644 --- a/source/ta/sd/messages.po +++ b/source/ta/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8499,25 +8499,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ta/svx/messages.po b/source/ta/svx/messages.po index 54a66455cf7..c75c7dfa0e1 100644 --- a/source/ta/svx/messages.po +++ b/source/ta/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -15672,203 +15672,203 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "மூல நிறம்" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "பொறுதி" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "மூல நிறம்" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "மூல நிறம்" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "மூல நிறம்" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "மூல நிறம்" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ஒளிபுகுமை" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "பொறுதி" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "பொறுதி" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "பொறுதி" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "பொறுதி" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "இதனால் மாற்றிவை..." #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "நிறங்கள்" @@ -15904,7 +15904,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/te/cui/messages.po b/source/te/cui/messages.po index 2355d7488d1..8afb061b1c8 100644 --- a/source/te/cui/messages.po +++ b/source/te/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12220,71 +12220,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14809,30 +14809,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19241,111 +19241,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/te/sd/messages.po b/source/te/sd/messages.po index c06a3fbf858..73e03ac5b3b 100644 --- a/source/te/sd/messages.po +++ b/source/te/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8593,25 +8593,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/te/svx/messages.po b/source/te/svx/messages.po index 95c31e7437d..b5676c95dac 100644 --- a/source/te/svx/messages.po +++ b/source/te/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -15814,21 +15814,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "మూలాధారపు రంగు" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "సహనం" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15836,185 +15836,185 @@ msgstr "దీనితో మార్చుము(_p)" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "మూలాధారపు రంగు" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "మూలాధారపు రంగు" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "మూలాధారపు రంగు" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "మూలాధారపు రంగు" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "పారదర్శకత" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "సహనం" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "సహనం" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "సహనం" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "సహనం" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "దీనితో మార్చుము(_p)" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "దీనితో మార్చుము(_p)" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "దీనితో మార్చుము(_p)" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "దీనితో మార్చుము(_p)" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16052,7 +16052,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/tg/cui/messages.po b/source/tg/cui/messages.po index 1b532bbc2b3..7fada68a195 100644 --- a/source/tg/cui/messages.po +++ b/source/tg/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Tajik \n" @@ -12233,71 +12233,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Параметрзои оғози JREро кӯр мекунад." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14842,30 +14842,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Ҷӯрсозиҳои ҳуҷҷатҳои CTL доштаро муайян месозад." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19284,111 +19284,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/tg/sd/messages.po b/source/tg/sd/messages.po index e334c3b7943..972c837ed5c 100644 --- a/source/tg/sd/messages.po +++ b/source/tg/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8581,25 +8581,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/tg/svx/messages.po b/source/tg/svx/messages.po index 2a31e5d98e0..666fee4f5f8 100644 --- a/source/tg/svx/messages.po +++ b/source/tg/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Tajik \n" @@ -15822,20 +15822,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Рангҳои ибтидоӣ" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15843,181 +15843,181 @@ msgstr "Ивазкуни ба..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Ранги ибтидоӣ" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Ранги ибтидоӣ" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Ранги ибтидоӣ" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Ранги ибтидоӣ" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Шаффофӣ" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Иваз кардан бо" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Иваз кардан бо" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Иваз кардан бо" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Иваз кардан бо" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16055,7 +16055,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/th/cui/messages.po b/source/th/cui/messages.po index 26f5aaa8f6a..abdac3a1922 100644 --- a/source/th/cui/messages.po +++ b/source/th/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196009.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "ลบพารามิเตอร์ตั้งต้นของ JRE ที่เลือกออก" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "ถ้าคุณเปิดใช้ ก็จะมีการส่งข้อมูลไปยังเครื่องแม่ข่ายภายนอก" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "กรุณาอ่านนโยบายความเป็นส่วนตัว" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "เปิดใช้ LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "ตัวเลือกสำหรับ API ของ LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "URL ฐาน:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "กุญแจ API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "กรุณาใช้ URL ฐาน กล่าวคือ ไม่มี “/check” ที่ท้าย" +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "ชื่อบัญชีผู้ใช้ LanguageTool ของคุณ สำหรับการใช้สิทธิพิเศษ" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "กุญแจ API สำหรับ LanguageTool ของคุณ สำหรับการใช้สิทธิพิเศษ" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "การตั้งค่า API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "ตัวเลือกสำหรับ API ของ LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "กำหนดค่าตัวเลือกต่างๆ สำหรับเอกสารที่ใช้อักษรไทยและอักษรซับซ้อนอื่นๆ" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "ตัวเลือกสำหรับ API ของ DeepL" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "กรุณาอ่านนโยบายความเป็นส่วนตัว" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "URL ของ API:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "กุญแจยืนยันตัวตน:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "ตัวเลือกสำหรับ API ของ DeepL" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/ข้อความ:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "ขอบ:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "ชนิด:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "รหัส QR" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "บาร์โค้ด" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "ชนิดของรหัสที่จะสร้าง" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "การแก้ความคลาดเคลื่อน:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "ขอบรอบตัวรหัส" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "ต่ำ" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "สามารถกู้คืนคำรหัสได้ 7%" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "ปานกลาง" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "สามารถกู้คืนคำรหัสได้ 15%" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "ควอร์ไทล์" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "สามารถกู้คืนคำรหัสได้ 25%" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "สูง" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "สามารถกู้คืนคำรหัสได้ 30%" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "ข้อความที่จะสร้างรหัส" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "สร้างรหัสเชิงเส้นหรือสองมิติสำหรับข้อความหรือ URL ใดๆ" diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 62787de935f..ace677af3b4 100644 --- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 02:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025146.000000\n" #. W5ukN @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Line..." -msgstr "" +msgstr "ไปที่บรรทัด..." #. zBWhV #: BasicIDECommands.xcu @@ -95,18 +95,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาซ้ำ" #. Q9cEF #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Numbers" -msgstr "ลำดับเลขบรรทัด" +msgstr "เลขบรรทัด" #. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu @@ -116,7 +115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Option Button" -msgstr "" +msgstr "ปุ่มตัวเลือกในแบบฟอร์ม" #. vYNVY #: BasicIDECommands.xcu @@ -126,7 +125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Check Box" -msgstr "" +msgstr "กล่องกาเครื่องหมายในแบบฟอร์ม" #. RDGEE #: BasicIDECommands.xcu @@ -136,7 +135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form List Box" -msgstr "" +msgstr "กล่องรายการในแบบฟอร์ม" #. C9VnM #: BasicIDECommands.xcu @@ -146,18 +145,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Combo Box" -msgstr "" +msgstr "กล่องคอมโบในแบบฟอร์ม" #. UBuYb #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "แถบเลื่อนจอภาพแนวตั้ง" +msgstr "แถบเลื่อนแนวตั้งในแบบฟอร์ม" #. iAGGD #: BasicIDECommands.xcu @@ -167,7 +165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "แถบเลื่อนแนวนอนในแบบฟอร์ม" #. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu @@ -177,22 +175,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "" +msgstr "ปุ่มหมุนในแบบฟอร์ม" #. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n" "Label\n" "value.text" msgid "BASIC Module" -msgstr "มอดูล BASIC " +msgstr "มอดูลภาษาเบสิก" #. iPA78 #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewDialog\n" @@ -203,25 +199,23 @@ msgstr "กล่องโต้ตอบ BASIC" #. aMskS #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "ลบ" #. GN7wC #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename" -msgstr "เ~ปลี่ยนชื่อ" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" #. FrUWR #: BasicIDECommands.xcu @@ -235,25 +229,23 @@ msgstr "ซ่อน" #. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Run" -msgstr "เรียกทำงาน" +msgstr "เ~รียกทำงาน" #. MeFAF #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Dialog" -msgstr "กล่องโต้ตอบ" +msgstr "~กล่องโต้ตอบ" #. rgHXN #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -323,7 +315,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "FormControls" +msgstr "ตัวควบคุมในแบบฟอร์ม" #. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -373,7 +365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter..." -msgstr "ตัวกรอง..." +msgstr "ตั~วกรอง..." #. RnaE2 #: BibliographyCommands.xcu @@ -453,7 +445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "" +msgstr "วัตถุสู~ตร..." #. wfLfm #: CalcCommands.xcu @@ -463,7 +455,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "แทรกวัตถุสูตร" #. K5x3E #: CalcCommands.xcu @@ -523,7 +515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "ล้าง" #. 3dpQt #: CalcCommands.xcu @@ -533,7 +525,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "ล้างการจัดรูปแบบโดย~ตรง" #. uGVyg #: CalcCommands.xcu @@ -543,7 +535,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "ล้างการจัดรูปแบบโดยตรง" #. BDpWM #: CalcCommands.xcu @@ -858,7 +850,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Filter..." -msgstr "ตัวกรอง..." +msgstr "ตั~วกรอง..." #. d2ih5 #: CalcCommands.xcu @@ -1290,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Unprotected Cell" -msgstr "ไปยังเซลล์ที่ไม่มีการป้องกันถัดไป" +msgstr "ไปยังเซลล์ที่ไม่มีการปกป้องถัดไป" #. vjrj5 #: CalcCommands.xcu @@ -1300,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Unprotected Cell" -msgstr "ไปที่เซลล์ที่ไม่มีการป้องกันก่อนหน้า" +msgstr "ไปที่เซลล์ที่ไม่มีการปกป้องก่อนหน้า" #. 2UGfU #: CalcCommands.xcu @@ -1334,14 +1326,13 @@ msgstr "เลือกแถว" #. 5aW7s #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "ไปยังเซลล์ที่ไม่มีการป้องกันถัดไป" +msgstr "เลือกเซลล์ที่ไม่มีการปกป้อง" #. L2c5b #: CalcCommands.xcu @@ -1796,7 +1787,6 @@ msgstr "ลบเ~ซลล์..." #. R9Vru #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" @@ -1817,14 +1807,13 @@ msgstr "การค้นหาซ้ำ" #. BkfR7 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "เ~ลือกแผ่นงาน..." +msgstr "~ลบแผ่นงาน..." #. LpECW #: CalcCommands.xcu @@ -2267,7 +2256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "" +msgstr "อัด~บันทึก" #. Vmt38 #: CalcCommands.xcu @@ -2277,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "อัดบันทึกการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. MAuGe #: CalcCommands.xcu @@ -2287,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show..." -msgstr "" +msgstr "แ~สดง..." #. eQgBC #: CalcCommands.xcu @@ -2297,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "แสดงการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. Cs6vq #: CalcCommands.xcu @@ -2327,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "แสดงความคิดเห็น" +msgstr "แสดงรายการความคิดเห็น" #. pGKS4 #: CalcCommands.xcu @@ -2337,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "แสดงความคิดเห็น" +msgstr "แสดงรายการความคิดเห็น" #. 4V4vY #: CalcCommands.xcu @@ -2357,7 +2346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Comments" -msgstr "" +msgstr "แสดงรายการความคิดเห็นทั้งหมด" #. vtNFG #: CalcCommands.xcu @@ -2367,7 +2356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide All Comments" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนความคิดเห็นทั้งหมด" #. 2cACD #: CalcCommands.xcu @@ -2481,14 +2470,13 @@ msgstr "ปกติ" #. iJ8Pt #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "ตัวแบ่งหน้า" +msgstr "ตัวแบ่งห~น้า" #. 5cx7F #: CalcCommands.xcu @@ -2538,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~จัดการ..." #. 9WLkW #: CalcCommands.xcu @@ -2548,7 +2536,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "จัดการการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. gzPVU #: CalcCommands.xcu @@ -2558,7 +2546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment..." -msgstr "" +msgstr "~ความคิดเห็น..." #. v7sFr #: CalcCommands.xcu @@ -2568,7 +2556,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "แทรกความคิดเห็นต่อรายการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. zVBGm #: CalcCommands.xcu @@ -2723,7 +2711,6 @@ msgstr "แทรกเ~ซลล์..." #. FGiEB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" @@ -2734,7 +2721,6 @@ msgstr "แ~ทรก..." #. QiYVA #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -2745,7 +2731,6 @@ msgstr "แทรกแ~ถว" #. WKpVB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -2882,11 +2867,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "~แทรกแผ่นงาน..." +msgstr "แ~ทรกแผ่นงาน..." #. bHrju #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" @@ -3338,11 +3322,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "กระบวนแบบห~น้า..." #. C83UC #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" @@ -3813,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "จัดตำแหน่งชิดขวา" +msgstr "จัดเรียงชิดขวา" #. ZfFDD #: CalcCommands.xcu @@ -3823,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "จัดเรียงกึ่งกลาง" #. LfMgB #: CalcCommands.xcu @@ -3843,7 +3826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "จัดตำแหน่งชิดด้านบน" +msgstr "จัดเรียงชิดบน" #. xitqx #: CalcCommands.xcu @@ -3853,7 +3836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "จัดตำแหน่งชิดด้านล่าง" +msgstr "จัดเรียงชิดล่าง" #. RyD35 #: CalcCommands.xcu @@ -4634,7 +4617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only" -msgstr "" +msgstr "วางเฉพาะ" #. nuAAx #: CalcCommands.xcu @@ -4644,11 +4627,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "วางเฉพาะสูตร" #. BXhXV #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" @@ -4665,18 +4647,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "วางเฉพาะข้อความ" #. 53gVc #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "ข้อความ" +msgstr "~ข้อความ" #. 8fdxQ #: CalcCommands.xcu @@ -4686,18 +4667,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "วางเฉพาะตัวเลข" #. t3djG #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "ตัวเลข" +msgstr "ตัวเ~ลข" #. Cwopc #: CalcCommands.xcu @@ -5263,7 +5243,6 @@ msgstr "จัดมาตราส่วนข้อความ" #. Cnsxu #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -5290,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "แถบสูตร" #. 4KM2t #: CalcWindowState.xcu @@ -5324,7 +5303,6 @@ msgstr "" #. vH4ii #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -5335,7 +5313,6 @@ msgstr "วัตถุ OLE" #. uoFEw #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" @@ -5414,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "การจัดหมวด TSCP" #. QxsGe #: CalcWindowState.xcu @@ -5644,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "จัดแนววัตถุ" #. UaWAM #: CalcWindowState.xcu @@ -5654,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิตพื้นฐาน" +msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #. Z74HM #: CalcWindowState.xcu @@ -5714,7 +5691,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "อักษรศิลป์ (Fontwork)" +msgstr "อักษรศิลป์" #. 2FcyM #: CalcWindowState.xcu @@ -5724,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" +msgstr "รูปร่างอักษรศิลป์" #. 9sEbF #: CalcWindowState.xcu @@ -5950,14 +5927,13 @@ msgstr "~ช่วงข้อมูล..." #. mDnGc #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "~ป้ายชื่อข้อมูล..." +msgstr "~ตารางข้อมูล..." #. akKXG #: ChartCommands.xcu @@ -5977,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "นำมาไว้ข้างห~น้าหนึ่งระดับ" +msgstr "ยกขึ้นข้างห~น้าหนึ่งระดับ" #. BqGzD #: ChartCommands.xcu @@ -5987,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "ส่งไปไว้ข้างห~ลังหนึ่งระดับ" +msgstr "ส่งลงข้างห~ลังหนึ่งระดับ" #. oGvNK #: ChartCommands.xcu @@ -6959,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grid" -msgstr "เส้นแน~ว" +msgstr "~กริด" #. haNWD #: ChartWindowState.xcu @@ -7021,7 +6997,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิตพื้นฐาน" +msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #. 4WvWL #: ChartWindowState.xcu @@ -7081,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "เอ็กซ์พลอเรอร์ " +msgstr "ตัวท่องสำรวจ" #. cdEBm #: DbBrowserWindowState.xcu @@ -8043,7 +8019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "~บันทึก" +msgstr "อัด~บันทึก" #. EopjQ #: DbuCommands.xcu @@ -8149,7 +8125,6 @@ msgstr "มุมมองขาวดำ" #. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" @@ -8166,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page" -msgstr "" +msgstr "ห~น้า" #. Cu3Ng #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8176,7 +8151,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "" +msgstr "รูป~ร่าง" #. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8854,7 +8829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "~หมายเลขหน้า" +msgstr "เ~ลขหน้า" #. Zmp82 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9208,14 +9183,13 @@ msgstr "~ความเปรียบต่างแสงสูง" #. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "หน้าถัดไป" +msgstr "หน้าใหม่" #. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9326,7 +9300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "นำมาไว้ข้างห~น้าหนึ่งระดับ" +msgstr "ยกขึ้นข้างห~น้าหนึ่งระดับ" #. 7ove4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9336,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "ส่งไปไว้~ข้างหลังหนึ่งระดับ" +msgstr "ส่งลง~ข้างหลังหนึ่งระดับ" #. HHegr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9553,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อ" +msgstr "เส้นเชื่อม" #. 5JBAD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9900,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Starts with Arrow" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อเริ่มต้นด้วยหัวลูกศร" +msgstr "เส้นเชื่อมมีหัวลูกศรที่จุดต้น" #. RbWDN #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9910,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อสิ้นสุดด้วยหัวลูกศร" +msgstr "เส้นเชื่อมมีหัวลูกศรที่จุดปลาย" #. SFKUL #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9920,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector with Arrows" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อกับหัวลูกศร" +msgstr "เส้นเชื่อมมีหัวลูกศร" #. uwxCL #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9930,7 +9904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Starts with Circle" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อเริ่มต้นด้วยหัววงกลม" +msgstr "เส้นเชื่อมมีหัววงกลมที่จุดต้น" #. K3Aro #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9940,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Ends with Circle" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อสิ้นสุดด้วยหัววงกลม" +msgstr "เส้นเชื่อมมีหัววงกลมที่จุดปลาย" #. cGCqi #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9950,7 +9924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector with Circles" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อพร้อมหัววงกลม" +msgstr "เส้นเชื่อมมีหัววงกลม" #. NuBXg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9970,7 +9944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบตรง" +msgstr "เส้นเชื่อมต่อตรง" #. gyMPC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9990,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector starts with Arrow" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบตรงเริ่มต้นด้วยหัวลูกศร" +msgstr "เส้่นเชื่อมต่อตรงมีหัวลูกศรที่จุดต้น" #. DCFqo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10020,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector ends with Arrow" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบตรงสิ้นสุดด้วยหัวลูกศร" +msgstr "เส้นเชื่อมต่อตรงมีหัวลูกศรที่จุดปลาย" #. hBm3Z #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10030,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector with Arrows" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบตรงกับหัวลูกศร" +msgstr "เส้นเชื่อมต่อตรงมีหัวลูกศร" #. aFAwi #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10040,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector starts with Circle" -msgstr "ตัวเชื่อมแบบต่อตรงเริ่มต้นด้วยหัววงกลม" +msgstr "เส้นเชื่อมต่อตรงมีหัววงกลมที่จุดต้น" #. PKgoY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10050,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector ends with Circle" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบตรงสิ้นสุดด้วยหัววงกลม" +msgstr "เส้นเชื่อมต่อตรงมีหัววงกลมที่จุดปลาย" #. CF9cA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10060,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector with Circles" -msgstr "ตัวเชื่อมแบบตรงกับหัววงกลม" +msgstr "เส้นเชื่อมต่อตรงมีหัววงกลม" #. jUk7z #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10070,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบโค้ง" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบโค้ง" #. ayC8K #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10080,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบโค้งเริ่มต้นด้วยหัวลูกศร" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบโค้งมีหัวลูกศรที่จุดต้น" #. AbGac #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10090,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบโค้งสิ้นสุดด้วยหัวลูกศร" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบโค้งมีหัวลูกศรที่จุดปลาย" #. DyRy4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10100,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบโค้งกับหัวลูกศร" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบโค้งมีหัวลูกศร" #. npkYA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10110,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Starts with Circle" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบโค้งเริ่มต้นด้วยหัววงกลม" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบโค้งมีหัววงกลมที่จุดต้น" #. gYHBX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10120,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Ends with Circle" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบโค้งสิ้นสุดด้วยหัววงกลม" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบโค้งมีหัววงกลมที่จุดปลาย" #. DD5BV #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10130,7 +10104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบโค้งกับหัววงกลม" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบโค้งมีหัววงกลม" #. u4uAV #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10140,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบเส้น" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบหักเฉียง" #. xAkSr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10150,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Starts with Arrow" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบเส้นเริ่มด้วยหัวลูกศร" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบหักเฉียงมีหัวลูกศรที่จุดเริ่ม" #. HFHb8 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10160,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Ends with Arrow" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบเส้นสิ้นสุดด้วยหัวลูกศร" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบหักเฉียงมีหัวลูกศรที่จุดปลาย" #. aKEbX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10170,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบเส้นกับหัวลูกศร" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบหักเฉียงมีหัวลูกศร" #. rhTMz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10180,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Starts with Circle" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบเส้นเริ่มต้นด้วยหัววงกลม" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบหักเฉียงมีหัววงกลมที่จุดเริ่ม" #. xCGGj #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10190,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector Ends with Circle" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบเส้นสิ้นสุดด้วยหัววงกลม" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบหักเฉียงมีหัววงกลมที่จุดปลาย" #. 7kQiJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10200,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อแบบเส้นกับหัววงกลม" +msgstr "เส้นเชื่อมแบบหักเฉียงมีหัววงกลม" #. fxq4A #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10210,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "" +msgstr "ตัวยึดตำแหน่งภาพ" #. 6jAAq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10230,7 +10204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Placeholders" -msgstr "ตัวยึดข้อความ" +msgstr "ตัวยึดตำแหน่งข้อความ" #. CpEhD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10325,14 +10299,13 @@ msgstr "คลิกซ้ำสองเพื่อแก้ไขข้อค #. CLPDQ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "หน้า..." +msgstr "~บันทึก..." #. b4A4y #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10342,7 +10315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "แ~ทนที่..." #. VPEPU #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10352,7 +10325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "บีบ~อัด..." #. YhSB2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11684,7 +11657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (Black)" -msgstr "" +msgstr "ส่งออก PDF ที่คาดปิดข้อมูล (ดำ)" #. r924M #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11694,7 +11667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (White)" -msgstr "" +msgstr "ส่งออก PDF ที่คาดปิดข้อมูล (ขาว)" #. NErRC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11704,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Preview PDF" -msgstr "" +msgstr "ส่งออก PDF ภาพตัวอย่าง" #. sBp7W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11748,7 +11721,6 @@ msgstr "" #. ESt3w #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" @@ -11822,7 +11794,6 @@ msgstr "จัดมาตราส่วนข้อความ" #. ZSHg4 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -11927,7 +11898,6 @@ msgstr "multiple selection" #. PAtdR #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -12095,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "จัดแนววัตถุ" #. SdYv3 #: DrawWindowState.xcu @@ -12176,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" +msgstr "รูปร่างอักษรศิลป์" #. jAXv5 #: DrawWindowState.xcu @@ -12336,7 +12306,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิตพื้นฐาน" +msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #. FNyeM #: DrawWindowState.xcu @@ -12486,7 +12456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Appear" -msgstr "Appear ปรากฏ" +msgstr "ปรากฏ" #. Aq44t #: Effects.xcu @@ -12496,7 +12466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fly In" -msgstr "Fly In บินเข้า" +msgstr "บินเข้า" #. qcdes #: Effects.xcu @@ -12506,7 +12476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds" -msgstr "Venetian Blinds มู่ลี่แบบแผ่นซ้อน" +msgstr "บานเกล็ด" #. 3b5xt #: Effects.xcu @@ -12516,7 +12486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "Box กล่อง" +msgstr "กล่อง" #. LNvgE #: Effects.xcu @@ -12526,7 +12496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkerboard" -msgstr "Checkerboard ตารางหมากรุก" +msgstr "ตารางหมากรุก" #. t9GzW #: Effects.xcu @@ -12536,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Circle วงกลม" +msgstr "วงกลม" #. hKyph #: Effects.xcu @@ -12546,7 +12516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "รูปไข่แนวตั้ง" #. ASENz #: Effects.xcu @@ -12556,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fly in Slow" -msgstr "Fly in Slow บินเข้าช้า" +msgstr "บินเข้าช้า" #. pCBQo #: Effects.xcu @@ -12566,7 +12536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "Diamond สี่เหลี่ยมข้าวหลามตัด" +msgstr "สี่เหลี่ยมข้าวหลามตัด" #. t2PNG #: Effects.xcu @@ -12576,7 +12546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve In" -msgstr "Dissolve In ละลายใน" +msgstr "แตกตัวเข้า" #. BKgAC #: Effects.xcu @@ -12586,7 +12556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade In" -msgstr "Fade In เพิ่มความเข้มทีละน้อย" +msgstr "เข้มตัว" #. 62Gwq #: Effects.xcu @@ -12596,7 +12566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash Once" -msgstr "Flash Once วาบหนึ่งครั้ง" +msgstr "วาบหนึ่งครั้ง" #. XQM4M #: Effects.xcu @@ -12606,7 +12576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Peek In" -msgstr "Peek In มองเข้าไป" +msgstr "เปิดม่าน" #. vXMHu #: Effects.xcu @@ -12616,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "Plus บวก" +msgstr "เครื่องหมายบวก" #. nhDSn #: Effects.xcu @@ -12626,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "Random Bars แถบแบบสุ่ม" +msgstr "แท่งแบบสุ่ม" #. HghkM #: Effects.xcu @@ -12636,7 +12606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral In" -msgstr "Spiral In หมุนวนใน" +msgstr "วนเข้า" #. uBUbF #: Effects.xcu @@ -12646,7 +12616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "Split แยก" +msgstr "ผ่าครึ่ง" #. GDCeM #: Effects.xcu @@ -12656,7 +12626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stretchy" -msgstr "Stretchy ยืดหยุ่น" +msgstr "ยืดเหยียด" #. gsLFu #: Effects.xcu @@ -12666,7 +12636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "สี่เหลี่ยมจัตุรัสเคลื่อนทแยงมุม" +msgstr "เปิดม่านแนวทแยง" #. Bo3Qt #: Effects.xcu @@ -12676,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "Swivel หมุนตามแกนกลาง" +msgstr "หมุนหันหน้า" #. FffHu #: Effects.xcu @@ -12686,7 +12656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Wedge ลิ่ม" +msgstr "คลี่พัด" #. 6fSaC #: Effects.xcu @@ -12696,7 +12666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel" -msgstr "Wheel วงล้อ" +msgstr "กวาดกงล้อ" #. sAq9z #: Effects.xcu @@ -12706,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wipe" -msgstr "Wipe คลี่" +msgstr "กวาด" #. tFCZ7 #: Effects.xcu @@ -12716,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom ซูม" +msgstr "ซูม" #. aihBG #: Effects.xcu @@ -12726,7 +12696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Effects" -msgstr "Random Effects ลูกเล่นแบบสุ่ม" +msgstr "ลูกเล่นแบบสุ่ม" #. vsVXA #: Effects.xcu @@ -12736,7 +12706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Boomerang" -msgstr "Boomerang บูมเมอแรง" +msgstr "บูมเมอแรง" #. J4bVD #: Effects.xcu @@ -12746,7 +12716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bounce" -msgstr "Bounce เด้ง" +msgstr "กระดอน" #. az5un #: Effects.xcu @@ -12756,7 +12726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colored Lettering" -msgstr "Colored Lettering อักษรสี" +msgstr "อักษรสี" #. uxyk9 #: Effects.xcu @@ -12766,7 +12736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Movie Credits" -msgstr "Movie Credits รายชื่อผู้มีส่วนร่วมในภาพยนต์" +msgstr "เครดิตภาพยนตร์" #. eAYG6 #: Effects.xcu @@ -12776,7 +12746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ease In" -msgstr "Ease In เลื่อนเข้าช้าๆ" +msgstr "ไถลเข้า" #. EkCb3 #: Effects.xcu @@ -12786,7 +12756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float" -msgstr "Float ลอย" +msgstr "ลอย" #. XXBjG #: Effects.xcu @@ -12796,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn and Grow" -msgstr "Turn and Grow หมุนและขยายขึ้น" +msgstr "หมุนขยาย" #. Ac8Bz #: Effects.xcu @@ -12806,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Put on the Brakes" -msgstr "วางบนตัวแบ่ง" +msgstr "เบรกตัวโก่ง" #. WNAxB #: Effects.xcu @@ -12816,7 +12786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pinwheel" -msgstr "Pinwheel กังหันเฟือง" +msgstr "กังหัน" #. hDEjw #: Effects.xcu @@ -12826,7 +12796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rise Up" -msgstr "Rise Up ลอยขึ้น" +msgstr "พุ่งขึ้น" #. 7M3oJ #: Effects.xcu @@ -12836,7 +12806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Falling In" -msgstr "Falling In ตกลงไปข้างใน" +msgstr "หล่นเข้า" #. 5GUeM #: Effects.xcu @@ -12846,7 +12816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thread" -msgstr "Thread ด้าย" +msgstr "เส้นด้าย" #. HfDus #: Effects.xcu @@ -12856,7 +12826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unfold" -msgstr "Unfold คลี่ออก" +msgstr "คลี่ออก" #. tPr9N #: Effects.xcu @@ -12866,7 +12836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Whip" -msgstr "แส้" +msgstr "สะบัดแส้" #. Kc34n #: Effects.xcu @@ -12876,7 +12846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ascend" -msgstr "ขึ้น" +msgstr "ผงาดขึ้น" #. BoY2f #: Effects.xcu @@ -12886,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Revolve" -msgstr "หมุนรอบตรงกลาง" +msgstr "ชิงช้าสวรรค์" #. wfBGA #: Effects.xcu @@ -12896,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Swivel" -msgstr "Fade in and Swivel เพิ่มความเข้มทีละน้อยและหมุนตามแกนกลาง" +msgstr "เข้มตัวและหมุนหันหน้า" #. iXbCp #: Effects.xcu @@ -12906,7 +12876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Descend" -msgstr "เคลื่อนลง" +msgstr "ร่อนลง" #. VGpnT #: Effects.xcu @@ -12926,7 +12896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin In" -msgstr "หมุนวนเข้าใน" +msgstr "หมุนเข้า" #. WVZgp #: Effects.xcu @@ -12956,7 +12926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Up" -msgstr "ทางโค้งขึ้น" +msgstr "พุ่งโค้งขึ้น" #. P8GgT #: Effects.xcu @@ -12966,7 +12936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Zoom" -msgstr "Fade in and Zoom ค่อยๆ ปรากฏขึ้นและซูม" +msgstr "เข้มตัวและซูม" #. 26GwM #: Effects.xcu @@ -12986,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Expand" -msgstr "ขยาย" +msgstr "ขยายตัว" #. BbEwT #: Effects.xcu @@ -12996,7 +12966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "พลิก" +msgstr "ปลิวพลิก" #. oUViV #: Effects.xcu @@ -13016,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Fill Color" -msgstr "เปลี่ยนสีที่เติม" +msgstr "เปลี่ยนสีระบาย" #. 5EkpA #: Effects.xcu @@ -13046,7 +13016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Size" -msgstr "เปลี่ยนขนาดอักษร" +msgstr "เปลี่ยนขนาดตัวอักษร" #. NadX9 #: Effects.xcu @@ -13066,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grow and Shrink" -msgstr "โตขึ้นและหดลง" +msgstr "ขยายแล้วหด" #. bSamY #: Effects.xcu @@ -13086,7 +13056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin" -msgstr "หมุนวน" +msgstr "หมุนตัว" #. 3kjER #: Effects.xcu @@ -13106,7 +13076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Flash" -msgstr "วาบเห็นชัดเจน" +msgstr "วาบเน้น" #. NsVhi #: Effects.xcu @@ -13126,7 +13096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reveal Underline" -msgstr "เปิดเผยเส้นใต้" +msgstr "เผยพร้อมขีดเส้นใต้" #. QjBuA #: Effects.xcu @@ -13136,7 +13106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Blend" -msgstr "ส่วนผสมสี" +msgstr "เกลี่ยสี" #. SYSWG #: Effects.xcu @@ -13156,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Complementary Color" -msgstr "สีเข้ากัน" +msgstr "สีข้างเคียง" #. jkkkv #: Effects.xcu @@ -13166,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Complementary Color 2" -msgstr "สีเข้ากัน 2 " +msgstr "สีข้างเคียง 2" #. yDSCQ #: Effects.xcu @@ -13186,7 +13156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Darken" -msgstr "เข้ม" +msgstr "สีเข้ม" #. bTTN9 #: Effects.xcu @@ -13206,7 +13176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash Bulb" -msgstr "หลอดไฟแฟลช" +msgstr "วาบขยาย" #. LGiZm #: Effects.xcu @@ -13216,7 +13186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lighten" -msgstr "สีจางลง" +msgstr "สีอ่อน" #. Dm4Zc #: Effects.xcu @@ -13236,7 +13206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flicker" -msgstr "กระพริบ" +msgstr "แวบ" #. 6cN6B #: Effects.xcu @@ -13246,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grow With Color" -msgstr "โตขึ้นพร้อมกับเปลี่ยนสี" +msgstr "ขยายพร้อมกับเปลี่ยนสี" #. w4MNf #: Effects.xcu @@ -13256,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shimmer" -msgstr "แสงวูบวาบ" +msgstr "กระดก" #. 5bL5k #: Effects.xcu @@ -13266,7 +13236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Teeter" -msgstr "ไม้กระดก" +msgstr "กระดุกกระดิก" #. MuW9d #: Effects.xcu @@ -13276,7 +13246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blast" -msgstr "การระเบิด" +msgstr "ระเบิด" #. ffdAf #: Effects.xcu @@ -13296,7 +13266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Style Emphasis" -msgstr "การเน้นรูปแบบ" +msgstr "เน้นด้วยกระบวนแบบ" #. 87RH2 #: Effects.xcu @@ -13306,7 +13276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Reveal" -msgstr "กลายเป็นตัวหนา" +msgstr "เผยเป็นตัวหนา" #. aR3eg #: Effects.xcu @@ -13326,7 +13296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian Blinds" -msgstr "Venetian Blinds มู่ลี่แบบแผ่นซ้อน" +msgstr "บานเกล็ด" #. sV9jg #: Effects.xcu @@ -13336,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "Box กล่อง" +msgstr "กล่อง" #. C8Tks #: Effects.xcu @@ -13346,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkerboard" -msgstr "Checkerboard ตารางหมากรุก" +msgstr "ตารางหมากรุก" #. EUkvb #: Effects.xcu @@ -13356,7 +13326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Circle วงกลม" +msgstr "วงกลม" #. CwE9h #: Effects.xcu @@ -13366,7 +13336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crawl Out" -msgstr "คลานออกมา" +msgstr "คลานออก" #. BnSx4 #: Effects.xcu @@ -13376,7 +13346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "Diamond สี่เหลี่ยมข้าวหลามตัด" +msgstr "สี่เหลี่ยมข้าวหลามตัด" #. LYFUX #: Effects.xcu @@ -13396,7 +13366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" -msgstr "จางหาย" +msgstr "แตกตัว" #. XDwMy #: Effects.xcu @@ -13406,7 +13376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash Once" -msgstr "Flash Once วาบหนึ่งครั้ง" +msgstr "วาบหนึ่งครั้ง" #. dMjqz #: Effects.xcu @@ -13426,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Peek Out" -msgstr "แอบมองออกไป" +msgstr "ปิดม่าน" #. fE4zN #: Effects.xcu @@ -13436,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "Plus บวก" +msgstr "เครื่องหมายบวก" #. ydv6V #: Effects.xcu @@ -13446,7 +13416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "Random Bars แถบแบบสุ่ม" +msgstr "แถบแบบสุ่ม" #. 9w5qQ #: Effects.xcu @@ -13456,7 +13426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Effects" -msgstr "Random Effects ลูกเล่นแบบสุ่ม" +msgstr "ลูกเล่นแบบสุ่ม" #. BdNok #: Effects.xcu @@ -13466,7 +13436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "Split แยก" +msgstr "ผ่าครึ่ง" #. mU72Q #: Effects.xcu @@ -13476,7 +13446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "สี่เหลี่ยมจัตุรัสเคลื่อนทแยงมุม" +msgstr "เปิดม่านแนวทแยง" #. yDDC8 #: Effects.xcu @@ -13486,7 +13456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Wedge ลิ่ม" +msgstr "คลี่พัด" #. nDQng #: Effects.xcu @@ -13496,7 +13466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel" -msgstr "Wheel วงล้อ" +msgstr "กวาดกงล้อ" #. arhRZ #: Effects.xcu @@ -13506,7 +13476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wipe" -msgstr "Wipe คลี่" +msgstr "กวาด" #. innyD #: Effects.xcu @@ -13536,7 +13506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Swivel" -msgstr "Fade out and Swivel ลดความเข้มทีละน้อยและหมุนตามแกนกลาง" +msgstr "จางออกและหมุนหันหน้า" #. dQNEL #: Effects.xcu @@ -13546,7 +13516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade out and Zoom" -msgstr "Fade out and Zoom ค่อยๆ เลือนและซูม" +msgstr "จางออกและซูม" #. qzyys #: Effects.xcu @@ -13556,7 +13526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ascend" -msgstr "ขึ้น" +msgstr "ขึ้นฟ้า" #. 2LF7j #: Effects.xcu @@ -13566,7 +13536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Revolve" -msgstr "หมุนรอบตรงกลาง" +msgstr "ชิงช้าสวรรค์" #. ek6Fb #: Effects.xcu @@ -13586,7 +13556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colored Lettering" -msgstr "Colored Lettering อักษรสี" +msgstr "อักษรสี" #. DL4kz #: Effects.xcu @@ -13596,7 +13566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Descend" -msgstr "เคลื่อนลง" +msgstr "ลงหลุม" #. eDmLZ #: Effects.xcu @@ -13606,7 +13576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ease Out" -msgstr "ออกมาช้าๆ" +msgstr "หลบฉาก" #. 4NC4f #: Effects.xcu @@ -13616,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn and Grow" -msgstr "Turn and Grow หมุนและขยายขึ้น" +msgstr "หมุนหด" #. 9JAcU #: Effects.xcu @@ -13636,7 +13606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Out" -msgstr "หมุนวนออก" +msgstr "หมุนออก" #. orFVx #: Effects.xcu @@ -13646,7 +13616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stretchy" -msgstr "Stretchy ยืดหยุ่น" +msgstr "ยืดออก" #. s8j8n #: Effects.xcu @@ -13656,7 +13626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unfold" -msgstr "Unfold คลี่ออก" +msgstr "คลี่" #. dWDiT #: Effects.xcu @@ -13666,7 +13636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom ซูม" +msgstr "ซูม" #. ipZZC #: Effects.xcu @@ -13676,7 +13646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Boomerang" -msgstr "Boomerang บูมเมอแรง" +msgstr "บูมเมอแรง" #. pbERQ #: Effects.xcu @@ -13686,7 +13656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bounce" -msgstr "Bounce เด้ง" +msgstr "กระดอน" #. P8vzc #: Effects.xcu @@ -13696,7 +13666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Movie Credits" -msgstr "Movie Credits รายชื่อผู้มีส่วนร่วมในภาพยนต์" +msgstr "เครดิตภาพยนตร์" #. cE7mJ #: Effects.xcu @@ -13706,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Down" -msgstr "โค้งลง" +msgstr "พุ่งโค้งลง" #. MJFc7 #: Effects.xcu @@ -13716,7 +13686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "พลิก" +msgstr "พลิกปลิว" #. XDeox #: Effects.xcu @@ -13726,7 +13696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float" -msgstr "Float ลอย" +msgstr "ลอย" #. WDuZ5 #: Effects.xcu @@ -13756,7 +13726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Put on the Brakes" -msgstr "วางบนตัวแบ่ง" +msgstr "กระทืบคันเร่ง" #. YGfJ3 #: Effects.xcu @@ -13776,7 +13746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pinwheel" -msgstr "Pinwheel กังหันเฟือง" +msgstr "กังหัน" #. Cg9aP #: Effects.xcu @@ -13796,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Out" -msgstr "หมุนวนออก" +msgstr "วนออก" #. kyPGZ #: Effects.xcu @@ -13806,7 +13776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swish" -msgstr "Swish หวดแส้" +msgstr "ลูกบาสลงห่วง" #. WRyUq #: Effects.xcu @@ -13816,7 +13786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "Swivel หมุนตามแกนกลาง" +msgstr "หมุนหันหน้า" #. cXRAG #: Effects.xcu @@ -13826,7 +13796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thread" -msgstr "Thread ด้าย" +msgstr "เส้นด้าย" #. deSRu #: Effects.xcu @@ -13836,7 +13806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Whip" -msgstr "แส้" +msgstr "สะบัดแส้" #. Rk5DX #: Effects.xcu @@ -13846,7 +13816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "เส้นโค้ง" #. 67NmF #: Effects.xcu @@ -13856,7 +13826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" #. gt2QU #: Effects.xcu @@ -13866,7 +13836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "เส้นอิสระ" #. B9Gox #: Effects.xcu @@ -13916,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Circle วงกลม" +msgstr "วงกลม" #. eygtS #: Effects.xcu @@ -13936,7 +13906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "Diamond สี่เหลี่ยมข้าวหลามตัด" +msgstr "สี่เหลี่ยมข้าวหลามตัด" #. XSqUp #: Effects.xcu @@ -13946,7 +13916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regular Triangle" -msgstr "" +msgstr "สามเหลี่ยมด้านเท่า" #. BUJ28 #: Effects.xcu @@ -13956,7 +13926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval" -msgstr "วงรี" +msgstr "ไข่" #. cPcgw #: Effects.xcu @@ -14056,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Down" -msgstr "Arc Down โค้งลง" +msgstr "โค้งป่องลง" #. ZZ9Yi #: Effects.xcu @@ -14066,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Left" -msgstr "โค้งซ้าย Arc Left" +msgstr "โค้งป่องซ้าย" #. ZB55b #: Effects.xcu @@ -14076,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Right" -msgstr "โค้งขวา Arc Right" +msgstr "โค้งป่องขวา" #. wpEzU #: Effects.xcu @@ -14086,7 +14056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc Up" -msgstr "โค้งขึ้น" +msgstr "โค้งป่องขึ้น" #. 8Wigz #: Effects.xcu @@ -14096,7 +14066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bounce Left" -msgstr "เด้งซ้าย Bounce Left" +msgstr "หล่นกระดอนทางซ้าย" #. bCg4g #: Effects.xcu @@ -14106,7 +14076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bounce Right" -msgstr "เด้งขวา Bounce Right" +msgstr "หล่นกระดอนทางขวา" #. PCxAN #: Effects.xcu @@ -14116,7 +14086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Left" -msgstr "โค้งวนซ้าย" +msgstr "โค้งม้วนซ้าย" #. 249aG #: Effects.xcu @@ -14146,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Left" -msgstr "หมุนวนซ้าย" +msgstr "ก้นหอยวนซ้าย" #. SeUa9 #: Effects.xcu @@ -14156,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spiral Right" -msgstr "หมุนวนขวา" +msgstr "ก้นหอยวนขวา" #. DDCAv #: Effects.xcu @@ -14166,7 +14136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sine Wave" -msgstr "คลื่นรูปไซน์" +msgstr "คลื่นไซน์" #. wciKx #: Effects.xcu @@ -14176,7 +14146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S Curve 1" -msgstr "โค้งรูปตัว S 1 " +msgstr "โค้งตัว S 1" #. fujja #: Effects.xcu @@ -14186,7 +14156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S Curve 2" -msgstr "โค้งรูปตัว S 2" +msgstr "โค้งตัว S 2" #. MFEpa #: Effects.xcu @@ -14196,7 +14166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heartbeat" -msgstr "หัวใจเต้น" +msgstr "คลื่นหัวใจ" #. r2eSM #: Effects.xcu @@ -14206,7 +14176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Right" -msgstr "โค้งวนขวา" +msgstr "โค้งม้วนขวา" #. zZtCt #: Effects.xcu @@ -14216,7 +14186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decaying Wave" -msgstr "คลื่นสลาย" +msgstr "คลื่นแผ่วลง" #. Xv4BU #: Effects.xcu @@ -14226,7 +14196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Down Right" -msgstr "ทแยงมุมลงขวา" +msgstr "ทแยงลงขวา" #. 4VUeb #: Effects.xcu @@ -14236,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Up Right" -msgstr "ทแยงมุมขึ้นขวา" +msgstr "ทแยงขึ้นขวา" #. jgNsZ #: Effects.xcu @@ -14256,7 +14226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Funnel" -msgstr "กรวย" +msgstr "เกลียวกรวย" #. C2Gjr #: Effects.xcu @@ -14266,7 +14236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spring" -msgstr "สปริง" +msgstr "ขดสปริง" #. hG3Aq #: Effects.xcu @@ -14296,7 +14266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down Right" -msgstr "เลี้ยวลงขวา" +msgstr "ลงเลี้ยวขวา" #. JiyQe #: Effects.xcu @@ -14316,7 +14286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Up Right" -msgstr "เลี้ยวขึ้นขวา" +msgstr "ขึ้นเลี้ยวขวา" #. qMjga #: Effects.xcu @@ -14346,7 +14316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zigzag" -msgstr "ซิกแซก" +msgstr "ซิกแซ็ก" #. c4sKt #: Effects.xcu @@ -14366,7 +14336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Buzz Saw" -msgstr "Buzz Saw เลื่อยวงเดือน" +msgstr "เลื่อยวงเดือน" #. K7mvS #: Effects.xcu @@ -14376,7 +14346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Square" -msgstr "Curved Square จัตุรัสโค้ง" +msgstr "จัตุรัสมน" #. GwhST #: Effects.xcu @@ -14386,7 +14356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved X" -msgstr "Curved X กากบาทโค้ง" +msgstr "กากบาทโค้ง" #. d9Zzt #: Effects.xcu @@ -14396,7 +14366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curvy Star" -msgstr "ดาวโค้ง" +msgstr "ดาวป่อง" #. dpY44 #: Effects.xcu @@ -14406,7 +14376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Figure 8 Four" -msgstr "Figure 8 Four สี่วงต่อกัน" +msgstr "เลข 8 สี่วง" #. LakaC #: Effects.xcu @@ -14426,7 +14396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inverted Square" -msgstr "สี่เหลี่ยมมุมกลับ" +msgstr "จัตุรัสเว้า" #. uKkqM #: Effects.xcu @@ -14436,7 +14406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inverted Triangle" -msgstr "สามเหลี่ยมมุมกลับ" +msgstr "สามเหลี่ยมเว้า" #. WpR5n #: Effects.xcu @@ -14446,7 +14416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Loop de Loop" -msgstr "Loop de Loop วงแห่งวง" +msgstr "วงจานบิน" #. pQHBM #: Effects.xcu @@ -14466,7 +14436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Peanut" -msgstr "Peanut ถั่วลิสง" +msgstr "ถั่วลิสง" #. GH9G9 #: Effects.xcu @@ -14476,7 +14446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clover" -msgstr "Clover พืชตระกูลถั่ว 3 ใบ" +msgstr "ดอกไม้สี่กลีบ" #. H58BZ #: Effects.xcu @@ -14486,7 +14456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pointy Star" -msgstr "Pointy Star ดาวแฉก" +msgstr "ดาวแหลม" #. LMCut #: Effects.xcu @@ -14496,7 +14466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swoosh" -msgstr "Swoosh การเคลื่อนที่เร็วจนมีเสียงหวือผ่านอากาศ" +msgstr "ปรู๊ดปร๊าด" #. UX33U #: Effects.xcu @@ -14516,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fall and fade out" -msgstr "" +msgstr "ล้มแล้วจางออก" #. cCMGr #: Effects.xcu @@ -14576,7 +14546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle pause" -msgstr "หยุดชั่วคราว/เล่นต่อ" +msgstr "พัก/เล่นต่อ" #. rfNfc #: Effects.xcu @@ -14626,7 +14596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subtle" -msgstr "Subtle สีบาง" +msgstr "ละเอียดอ่อน" #. uYmRe #: Effects.xcu @@ -14676,7 +14646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "ข้าม" +msgstr "ขวาง" #. QEADA #: Effects.xcu @@ -14856,7 +14826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In slightly" -msgstr "In slightly เข้าข้างในเล็กน้อย" +msgstr "เข้าเล็กน้อย" #. ERKGF #: Effects.xcu @@ -14866,7 +14836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Out slightly" -msgstr "Out slightly ออกข้างนอกเล็กน้อย" +msgstr "ออกเล็กน้อย" #. Xnv5X #: Effects.xcu @@ -15146,11 +15116,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subtle" -msgstr "Subtle สีบาง" +msgstr "ละเอียดอ่อน" #. EMxsG #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -15167,7 +15136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "บานเกล็ด" #. 3CeRi #: Effects.xcu @@ -15177,7 +15146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "บานเกล็ด 3 มิติ" #. ug9XD #: Effects.xcu @@ -15187,18 +15156,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "Box กล่อง" +msgstr "กล่อง" #. u4Fjw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "ไชโย" +msgstr "ตารางหมากรุก" #. CHj6A #: Effects.xcu @@ -15208,18 +15176,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "หวี" #. nDEAr #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Clover พืชตระกูลถั่ว 3 ใบ" +msgstr "ปิดทับ" #. edszL #: Effects.xcu @@ -15229,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "เผย" #. 6y2gN #: Effects.xcu @@ -15239,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wipe" -msgstr "Wipe คลี่" +msgstr "กวาด" #. pvVNM #: Effects.xcu @@ -15249,7 +15216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "Wedge ลิ่ม" +msgstr "คลี่พัด" #. wvgVk #: Effects.xcu @@ -15259,7 +15226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wheel" -msgstr "Wheel วงล้อ" +msgstr "กวาดกงล้อ" #. SxYuq #: Effects.xcu @@ -15269,7 +15236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "ดัน" #. KpuGe #: Effects.xcu @@ -15289,11 +15256,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "เข้มตัว" #. 9Zcmi #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -15304,14 +15270,13 @@ msgstr "แท่ง" #. 24Rdo #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~รูปร่าง" +msgstr "รูปร่าง" #. 4MeUg #: Effects.xcu @@ -15321,18 +15286,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "Split แยก" +msgstr "ผ่าครึ่ง" #. Exqsw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "เส้นทะแยง" +msgstr "ทแยง" #. uAHAm #: Effects.xcu @@ -15342,7 +15306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "สุ่ม" #. 7sSUH #: Effects.xcu @@ -15352,11 +15316,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dissolve" -msgstr "จางหาย" +msgstr "แตกตัว" #. EgYBf #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -15367,25 +15330,23 @@ msgstr "แตกตัวละเอียด" #. JnDcF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" "Label\n" "value.text" msgid "Newsflash" -msgstr "Newsflash ข่าวสั้นคั่นรายการ" +msgstr "ข่าวด่วน" #. Pi8ie #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "ชื่อเรื่อง" +msgstr "พลิกกระเบื้อง" #. DAgFE #: Effects.xcu @@ -15399,14 +15360,13 @@ msgstr "ลูกบาศก์" #. Em4qt #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Circle วงกลม" +msgstr "ชั้นวงกลม" #. 686SH #: Effects.xcu @@ -15416,29 +15376,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "เกลียว" #. SANDo #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "เติม" +msgstr "ล้มลง" #. USVqq #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "หันกลับ" +msgstr "พลิกกระดาน" #. 5dKxF #: Effects.xcu @@ -15452,36 +15410,33 @@ msgstr "เลี้ยวลง" #. LQEkM #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "ม่านตา" +msgstr "รูม่านตา" #. WKvMA #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "สลับหน้า (Rochade)" +msgstr "สลับไพ่" #. t4ZfE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "สถิต" +msgstr "ไฟฟ้าสถิต" #. ioEQJ #: Effects.xcu @@ -15491,7 +15446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "ลมบ้าหมู" #. Ca9F8 #: Effects.xcu @@ -15501,7 +15456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "น้ำกระเพื่อม" #. RdNfB #: Effects.xcu @@ -15511,7 +15466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "ประกาย" #. ef78i #: Effects.xcu @@ -15521,40 +15476,37 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "รวงผึ้ง" #. CGDxF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "เดี่ยว" +msgstr "พื้นๆ" #. CN4ng #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "เรียบ" +msgstr "นุ่มนวล" #. 6BBXz #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Cut Through Black ตัดผ่านสีดำ" +msgstr "เริ่มจากหน้าจอดำ" #. TKERq #: Effects.xcu @@ -15564,18 +15516,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Through White" -msgstr "" +msgstr "เริ่มจากหน้าจอขาว" #. mFSnT #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left to Right" -msgstr "จากซ้ายไปขวา" +msgstr "ซ้ายไปขวา" #. ST7ZF #: Effects.xcu @@ -15585,11 +15536,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "บนซ้ายไปล่างขวา" #. CzC7N #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" @@ -15606,18 +15556,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "บนขวาไปล่างซ้าย" #. xCMk4 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right to Left" -msgstr "จากขวาไปซ้าย" +msgstr "ขวาไปซ้าย" #. 9xWYD #: Effects.xcu @@ -15627,7 +15576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "ล่างขวาไปบนซ้าย" #. dpatP #: Effects.xcu @@ -15647,7 +15596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "ล่างซ้ายไปบนขวา" #. zpHE7 #: Effects.xcu @@ -15697,7 +15646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "ข้าม" +msgstr "ขวาง" #. EzmDg #: Effects.xcu @@ -15741,25 +15690,23 @@ msgstr "ซ้าย" #. HqeDD #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "Circle วงกลม" +msgstr "วงกลม" #. jnEQE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "แนวนอนเอียง" +msgstr "รูปไข่แนวนอน" #. nMVgF #: Effects.xcu @@ -15769,18 +15716,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "รูปไข่แนวตั้ง" #. GGsX7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "Diamond สี่เหลี่ยมข้าวหลามตัด" +msgstr "สี่เหลี่ยมข้าวหลามตัด" #. 5Tord #: Effects.xcu @@ -15790,11 +15736,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plus" -msgstr "Plus บวก" +msgstr "เครื่องหมายบวก" #. L8kxg #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -15805,7 +15750,6 @@ msgstr "เข้าแนวนอน" #. Bpr6S #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -15816,7 +15760,6 @@ msgstr "ออกแนวนอน" #. DMEyG #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -15827,7 +15770,6 @@ msgstr "เข้าแนวตั้ง" #. yot78 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -15844,7 +15786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "ตามเข็มนาฬิกา 1 ซี่" #. DBeid #: Effects.xcu @@ -15854,7 +15796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ตามเข็มนาฬิกา 2 ซี่" #. tqfwa #: Effects.xcu @@ -15864,7 +15806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ตามเข็มนาฬิกา 3 ซี่" #. J6dQT #: Effects.xcu @@ -15874,7 +15816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ตามเข็มนาฬิกา 4 ซี่" #. itXUE #: Effects.xcu @@ -15884,7 +15826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ตามเข็มนาฬิกา 8 ซี่" #. 6UJix #: Effects.xcu @@ -15894,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "ทวนเข็มนาฬิกา 1 ซึ่" #. eS9ZY #: Effects.xcu @@ -15904,7 +15846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ทวนเข็มนาฬิกา 2 ซึ่" #. vBA4C #: Effects.xcu @@ -15914,7 +15856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ทวนเข็มนาฬิกา 3 ซึ่" #. EwATi #: Effects.xcu @@ -15924,7 +15866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ทวนเข็มนาฬิกา 4 ซึ่" #. FRtBZ #: Effects.xcu @@ -15934,29 +15876,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "ทวนเข็มนาฬิกา 8 ซึ่" #. vqCne #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "ภายใน" +msgstr "ด้านใน" #. gpGW7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "ภายนอก" +msgstr "ด้านนอก" #. BCERK #: Effects.xcu @@ -15996,7 +15936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "Exciting น่าตื่นเต้น" +msgstr "น่าตื่นเต้น" #. EhdG4 #: Effects.xcu @@ -16036,7 +15976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "Exciting น่าตื่นเต้น" +msgstr "น่าตื่นเต้น" #. MFbwS #: Effects.xcu @@ -16076,7 +16016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "Exciting น่าตื่นเต้น" +msgstr "น่าตื่นเต้น" #. y2rhx #: Effects.xcu @@ -16136,7 +16076,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Application" -msgstr "โปรแกรม" +msgstr "แอปพลิเคชัน" #. WDYh5 #: GenericCategories.xcu @@ -16176,7 +16116,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BASIC" -msgstr "BASIC" +msgstr "ภาษาเบสิก" #. QF8oT #: GenericCategories.xcu @@ -16256,7 +16196,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "เฟรม" +msgstr "ช่องกรอบ" #. kEMD4 #: GenericCategories.xcu @@ -16336,7 +16276,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "เอ็กซ์พลอเรอร์ " +msgstr "ตัวท่องสำรวจ" #. 8kGdi #: GenericCategories.xcu @@ -16346,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Connector" -msgstr "ตัวเชื่อมต่อ" +msgstr "เส้นเชื่อม" #. DvBo8 #: GenericCategories.xcu @@ -16380,25 +16320,23 @@ msgstr "ตัวควบคุม" #. GGzmp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "รูปหลายเหลี่ยม, เติมสี" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยมระบายสี" #. Ry6kq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "แสดงความคิดเห็น" +msgstr "แสดงรายการความคิดเ~ห็น" #. 2xzCY #: GenericCommands.xcu @@ -16412,25 +16350,23 @@ msgstr "ความคิดเห็น" #. EKdJB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "แทนที่ด้วย" +msgstr "แ~ทนที่ด้วย" #. hSijp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "ตัวควบคุมแบบฟอร์ม" +msgstr "ตัวควบคุมแบบ~ฟอร์ม" #. zVUag #: GenericCommands.xcu @@ -16440,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "ดูล่วงหน้าในเว็บเบราว์เซอร์" +msgstr "ดูตัวอย่างในเว็บเบราว์เซอร์" #. GwMXU #: GenericCommands.xcu @@ -16450,7 +16386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Presentation" -msgstr "การนำเสนอใหม่" +msgstr "งานนำเสนอใหม่" #. Ky2Fx #: GenericCommands.xcu @@ -16460,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "สลับระหว่างอักขระกับสัญกรณ์ยูนิโค้ด" #. WqMB6 #: GenericCommands.xcu @@ -16470,7 +16406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork" -msgstr "" +msgstr "แทรกอักษรศิลป์" #. 5UN6F #: GenericCommands.xcu @@ -16480,7 +16416,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "" +msgstr "อักษรศิลป์..." #. 6S6oz #: GenericCommands.xcu @@ -16490,7 +16426,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "แทรกข้อความอักษรศิลป์" #. xaHfX #: GenericCommands.xcu @@ -16500,7 +16436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" +msgstr "รูปร่างอักษรศิลป์" #. TQ2td #: GenericCommands.xcu @@ -16510,7 +16446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "อักษรศิลป์ความสูงเท่ากัน" +msgstr "อักษรศิลป์ความสูงเท่ากันหมด" #. GsMvi #: GenericCommands.xcu @@ -16520,7 +16456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "การปรับแนวอักษรศิลป์" +msgstr "การจัดแนวอักษรศิลป์" #. yZJce #: GenericCommands.xcu @@ -16540,7 +16476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิตพื้นฐาน" +msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #. kn9cM #: GenericCommands.xcu @@ -16550,7 +16486,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิต_พื้นฐาน" +msgstr "รูปร่าง_พื้นฐาน" #. Txc9Q #: GenericCommands.xcu @@ -16560,7 +16496,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิตพื้นฐาน" +msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16590,11 +16526,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "เพิ่ม" #. f4wqa #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" @@ -16605,7 +16540,6 @@ msgstr "เพิ่มระยะห่างระหว่างย่อห #. nAJY2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" @@ -16622,11 +16556,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "ลด" #. SAcNH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" @@ -16637,7 +16570,6 @@ msgstr "ลดระยะห่างระหว่างย่อหน้า #. sLGEx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" @@ -16754,7 +16686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "สี่เหลี่ยม" +msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้า" #. GrfLj #: GenericCommands.xcu @@ -16814,7 +16746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "วงกลมถูกตัด" +msgstr "วงกลมแบ่งเค้ก" #. iCgqi #: GenericCommands.xcu @@ -16824,7 +16756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Isosceles Triangle" -msgstr "สามเหลี่ยมด้านเท่า" +msgstr "สามเหลี่ยมหน้าจั่ว" #. mNDxE #: GenericCommands.xcu @@ -16874,7 +16806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regular Pentagon" -msgstr "ห้าเหลี่ยม" +msgstr "ห้าเหลี่ยมสมมาตร" #. cDmJi #: GenericCommands.xcu @@ -17264,7 +17196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Striped Right Arrow" -msgstr "ลูกศรชี้ขวาหางมีรอยทาง" +msgstr "ลูกศรชี้ขวาหางประ" #. 5SNBK #: GenericCommands.xcu @@ -17294,7 +17226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron" -msgstr "เชฟรอน" +msgstr "ลูกศรเชฟรอน" #. fEPBG #: GenericCommands.xcu @@ -17724,7 +17656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cloud" -msgstr "รูปเมฆ" +msgstr "กรอบเมฆ" #. XWcmB #: GenericCommands.xcu @@ -17924,7 +17856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Up" -msgstr "ทางโค้งขึ้น" +msgstr "โค้งขึ้น" #. zsTDo #: GenericCommands.xcu @@ -17934,7 +17866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Down" -msgstr "ทางโค้งลง" +msgstr "โค้งลง" #. cEG8C #: GenericCommands.xcu @@ -18044,7 +17976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Up" -msgstr "ลูกศรแบบเครื่องหมายการค้า Chevron ชี้ขึ้น" +msgstr "ลูกศรเชฟรอนชี้ขึ้น" #. wcDFf #: GenericCommands.xcu @@ -18054,7 +17986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Down" -msgstr "ลูกศรแบบเครื่องหมายการค้า Chevron ชี้ลง" +msgstr "ลูกศรเชฟรอนชี้ลง" #. jCyuQ #: GenericCommands.xcu @@ -18124,7 +18056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Pour)" -msgstr "โค้งขึ้น (เอียงลาด Pour)" +msgstr "โค้งขึ้น (เอียงลาด)" #. dRJEm #: GenericCommands.xcu @@ -18134,7 +18066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Down (Pour)" -msgstr "โค้งลง (เอียงลาด Pour)" +msgstr "โค้งลง (เอียงลาด)" #. 8HvTP #: GenericCommands.xcu @@ -18144,7 +18076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Left (Pour)" -msgstr "โค้งซ้าย (เอียงลาด Pour)" +msgstr "โค้งซ้าย (เอียงลาด)" #. 68WEc #: GenericCommands.xcu @@ -18154,7 +18086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Pour)" -msgstr "โค้งขวา (เอียงลาด Pour)" +msgstr "โค้งขวา (เอียงลาด)" #. jtHqA #: GenericCommands.xcu @@ -18164,7 +18096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle (Pour)" -msgstr "วงกลม (เอียงลาด Pour)" +msgstr "วงกลม (เอียงลาด)" #. PxsE2 #: GenericCommands.xcu @@ -18174,7 +18106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Pour)" -msgstr "วงกลมเปิด (เอียงลาด Pour)" +msgstr "วงกลมเปิด (เอียงลาด)" #. ciuuh #: GenericCommands.xcu @@ -18278,14 +18210,13 @@ msgstr "เปิด/ปิด จุดหยุดชั่วคราว" #. TxB9P #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "กล่องข้อความ" +msgstr "กล่อง~ข้อความ" #. YXLUm #: GenericCommands.xcu @@ -18295,7 +18226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "แทรกกล่องข้อความ" #. cUdau #: GenericCommands.xcu @@ -18305,7 +18236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start Image Editor" -msgstr "เริ่มตัวแก้ไขรูปภาพ" +msgstr "เปิดเครื่องมือแก้ไขรูปภาพ" #. N6Dh4 #: GenericCommands.xcu @@ -18325,7 +18256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "สีเน้น" #. fnvzQ #: GenericCommands.xcu @@ -18345,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Macro..." -msgstr "" +msgstr "เลือกแมโคร..." #. EEBZY #: GenericCommands.xcu @@ -18375,7 +18306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "เพิ่ม" #. DC2Cx #: GenericCommands.xcu @@ -18385,7 +18316,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มขนาด" #. wyNBH #: GenericCommands.xcu @@ -18395,7 +18326,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร" #. fDFCx #: GenericCommands.xcu @@ -18405,7 +18336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "ลด" #. m8TqG #: GenericCommands.xcu @@ -18415,7 +18346,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "ลดขนาด" #. KpddS #: GenericCommands.xcu @@ -18425,7 +18356,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "ลดขนาดตัวอักษร" #. aZYDT #: GenericCommands.xcu @@ -18435,11 +18366,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Module..." -msgstr "" +msgstr "เลือกมอดูล..." #. R7qZd #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" @@ -18466,7 +18396,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "เปิด/ปิดเงา" #. c9PFU #: GenericCommands.xcu @@ -18486,7 +18416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "ลูกเล่นตัวโปร่ง" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18496,7 +18426,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "ใช้คุณลักษณะอักษรตัวโปร่ง แบบอักษรอาจไม่ได้รองรับคุณลักษณะนี้ทุกตัว" #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -18506,7 +18436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "ขีดเส้นทับข้อความ" +msgstr "ขีดฆ่า" #. 2ZX9v #: GenericCommands.xcu @@ -18536,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "ขีดเส้นใต้: ปิด" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -18546,7 +18476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "ขีดเส้นใต้เส้นเดียว" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18556,7 +18486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "ขีดเส้นใต้สองเส้น" #. JWZn8 #: GenericCommands.xcu @@ -18566,7 +18496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "ประเส้นใต้" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -18576,7 +18506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "ขีดเส้นบน" #. FtjQ6 #: GenericCommands.xcu @@ -18606,7 +18536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Values" -msgstr "" +msgstr "หาค่า" #. 9rvmc #: GenericCommands.xcu @@ -18616,7 +18546,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" -msgstr "" +msgstr "หาข้อความในค่าต่างๆ หากต้องการหาในสูตร ให้ใช้กล่องโต้ตอบ" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -18646,7 +18576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน" #. DBSLs #: GenericCommands.xcu @@ -18656,7 +18586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "ค้นข้อความที่จัดรูปแบบแสดงผลแล้ว" #. hoECC #: GenericCommands.xcu @@ -18676,7 +18606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "ปิดแถบค้นหา" #. T9Xoo #: GenericCommands.xcu @@ -18700,7 +18630,6 @@ msgstr "ค้นหา..." #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" @@ -18717,7 +18646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extended Tips" -msgstr "~คำแนะนำแบบเต็ม" +msgstr "คำแนะนำแบบ~ละเอียด" #. CdRTm #: GenericCommands.xcu @@ -18757,7 +18686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขแมโคร..." #. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu @@ -18787,7 +18716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "จัดตำแหน่งชิดซ้าย" +msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย" #. JiDPE #: GenericCommands.xcu @@ -18807,7 +18736,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "จัดตำแหน่งชิดขวา" +msgstr "จัดเรียงชิดขวา" #. yanFA #: GenericCommands.xcu @@ -18827,7 +18756,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "จัดเรียงกึ่งกลาง" #. TipA3 #: GenericCommands.xcu @@ -18861,14 +18790,13 @@ msgstr "ระยะห่างบรรทัด" #. 32zF5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "ระยะห่างบรรทัด" +msgstr "กำหนดระยะห่างบรรทัด" #. hptqE #: GenericCommands.xcu @@ -18888,7 +18816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด: 1.15" #. q8wJt #: GenericCommands.xcu @@ -18928,7 +18856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Basic Module" -msgstr "มอดูลพื้นฐานปัจจุบัน" +msgstr "มอดูลภาษาเบสิกปัจจุบัน" #. AdAAz #: GenericCommands.xcu @@ -19062,14 +18990,13 @@ msgstr "200%" #. sEZSB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "50%" +msgstr "150%" #. Fdhsq #: GenericCommands.xcu @@ -19089,7 +19016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #. onEPP #: GenericCommands.xcu @@ -19173,18 +19100,16 @@ msgstr "เส้น" #. gCkCF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "แทรกช้ายชื่อ" +msgstr "แทรกเส้น" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" @@ -19195,7 +19120,6 @@ msgstr "เส้นและหัวลูกศร" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" @@ -19216,69 +19140,63 @@ msgstr "เส้นจบด้วยหัวลูกศร" #. BZL4J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "เส้นกับหัวลูกศร" +msgstr "เส้นมีหัวลูกศรสองปลาย" #. WohwT #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "เส้นกับหัวลูกศร/หัววงกลม" +msgstr "เส้นมีหัวลูกศร/หัววงกลม" #. 5yGWK #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "เส้นกับหัววงกลม/หัวลูกศร" +msgstr "เส้นมีหัววงกลม/หัวลูกศร" #. 52JCc #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "เส้นกับหัวลูกศร/หัวสี่เหลี่ยมจตุรัส" +msgstr "เส้นมีหัวลูกศร/หัวสี่เหลี่ยมจัตุรัส" #. QmjEk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "เส้นกับหัวสี่เหลี่ยมจตุรัส/หัวลูกศร" +msgstr "เส้นมีหัวสี่เหลี่ยมจัตุรัส/หัวลูกศร" #. asdeQ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "เส้นมิติ" +msgstr "เส้นบอกขนาด" #. g5CBA #: GenericCommands.xcu @@ -19308,7 +19226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "สี่เหลี่ยม" +msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้า" #. FYm6x #: GenericCommands.xcu @@ -19318,7 +19236,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "แทรกสี่เหลี่ยมผืนผ้า" #. GXMVT #: GenericCommands.xcu @@ -19328,7 +19246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้า" #. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu @@ -19338,7 +19256,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle Redaction" -msgstr "" +msgstr "คาดปิดข้อมูลด้วยสี่เหลี่ยมผืนผ้า" #. CDTUh #: GenericCommands.xcu @@ -19368,7 +19286,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "แทรกวงรี" #. EbHRD #: GenericCommands.xcu @@ -19388,7 +19306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "วงรีถูกตัด" +msgstr "วงรีแบ่งเค้ก" #. mo4Cu #: GenericCommands.xcu @@ -19418,7 +19336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "กล่องโต้ตอบครอบตัดรูปภาพ..." #. RNGxu #: GenericCommands.xcu @@ -19428,7 +19346,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "กล่องโต้ตอบครอบตัด..." #. G8UuW #: GenericCommands.xcu @@ -19448,7 +19366,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "ครอบตัดรูปภาพ" #. DfjcA #: GenericCommands.xcu @@ -19458,7 +19376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "แทนที่รูปภาพ" #. ACsBy #: GenericCommands.xcu @@ -19468,7 +19386,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "แ~ทนที่..." #. 8ya8G #: GenericCommands.xcu @@ -19478,7 +19396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "บีบอัดรูปภาพ" #. AdsrC #: GenericCommands.xcu @@ -19488,7 +19406,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "~บีบอัด..." #. HCNDJ #: GenericCommands.xcu @@ -19498,29 +19416,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "" +msgstr "บันทึกรูปภาพ" #. wqH5x #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "หน้า..." +msgstr "บันทึก..." #. myDPa #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "ขนาดเดิม" +msgstr "ขนาดเ~ดิม" #. BK8Gm #: GenericCommands.xcu @@ -19540,18 +19456,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "~กริดและเส้นช่วย" #. Vfg7K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "ฟอร์ม" +msgstr "แบบฟ~อร์ม" #. VdbFs #: GenericCommands.xcu @@ -19671,7 +19586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment" -msgstr "ชิ้นตัดวงกลม" +msgstr "วงกลมปาดขอบ" #. 9PaK4 #: GenericCommands.xcu @@ -19753,7 +19668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "เส้นโค้ง, เติมสี" +msgstr "เส้นโค้งระบายสี" #. CKWkk #: GenericCommands.xcu @@ -19767,14 +19682,13 @@ msgstr "~บันทึก" #. aNGEA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "แฟ้มเอกสาร" +msgstr "บันทึกเอกสาร" #. Xenhh #: GenericCommands.xcu @@ -19808,14 +19722,13 @@ msgstr "ย้ายจุด" #. XtTJs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "เรียกใหม่" +msgstr "เ~รียกใหม่" #. 47dxr #: GenericCommands.xcu @@ -19825,7 +19738,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Bézier" -msgstr "Close Bézier" +msgstr "เชื่อมปิดโค้งเบซิเยร์" #. sdsBN #: GenericCommands.xcu @@ -19845,7 +19758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smooth Transition" -msgstr "การเปลี่ยนผ่านอย่างราบเรียบ" +msgstr "จุดเลี้ยวโค้ง" #. YBFJB #: GenericCommands.xcu @@ -19859,7 +19772,6 @@ msgstr "แก้ไขจุด" #. aEwRC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -19876,7 +19788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "เนื้อหา" +msgstr "~ความคิดเห็น" #. DS3DK #: GenericCommands.xcu @@ -19886,18 +19798,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "แทรกความคิดเห็น" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "แทรกคำสั่ง" +msgstr "แทรกความคิดเห็น" #. 4UGuX #: GenericCommands.xcu @@ -19907,7 +19818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Curve" -msgstr "โค้งแยก" +msgstr "แบ่งโค้ง" #. pnAZE #: GenericCommands.xcu @@ -19937,7 +19848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left" -msgstr "~ซ้าย" +msgstr "ซ้า~ย" #. GMmgk #: GenericCommands.xcu @@ -19967,7 +19878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Top" -msgstr "~ด้านบน" +msgstr "ด้าน~บน" #. zA3nR #: GenericCommands.xcu @@ -19977,7 +19888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~enter" -msgstr "~กึ่งกลาง" +msgstr "กึ่~งกลาง" #. EizAp #: GenericCommands.xcu @@ -19987,7 +19898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~ด้านล่าง" +msgstr "ด้าน~ล่าง" #. V5niq #: GenericCommands.xcu @@ -20007,7 +19918,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "แทรกข้อความแนวตั้ง" #. mABot #: GenericCommands.xcu @@ -20037,7 +19948,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text direction from top to bottom" -msgstr "ทิศทางข้อความจากบนไปล่าง" +msgstr "ทิศทางข้อความจากบนลงล่าง" #. C7CuZ #: GenericCommands.xcu @@ -20067,7 +19978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "รายการไม่มีลำดับเลข" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -20077,7 +19988,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Unordered List" -msgstr "" +msgstr "รายการไ~ม่มีลำดับเลข" #. d6G5u #: GenericCommands.xcu @@ -20087,7 +19998,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "เปิด/ปิดการใช้รายการไม่มีลำดับเลข" #. DFY6X #: GenericCommands.xcu @@ -20097,7 +20008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "รายการลำดับเลข" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -20107,7 +20018,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Ordered List" -msgstr "" +msgstr "รายการลำดับเ~ลข" #. oJFRD #: GenericCommands.xcu @@ -20117,7 +20028,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "" +msgstr "เปิด/ปิดการใช้รายการลำดับเลข" #. jZGY5 #: GenericCommands.xcu @@ -20197,7 +20108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "ไม่สนใจ" #. qgNxD #: GenericCommands.xcu @@ -20207,7 +20118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "IgnoreAll" -msgstr "" +msgstr "ไม่สนใจทั้งหมด" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -20217,7 +20128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Suggestion" -msgstr "" +msgstr "ใช้คำที่แนะนำ" #. ucq4M #: GenericCommands.xcu @@ -20237,7 +20148,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "อักษรตัวใหญ่หรือเล็กแบบใน~ประโยค (Sentence case)" +msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่ขึ้นต้น~ประโยค" #. BBSDG #: GenericCommands.xcu @@ -20247,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~lowercase" -msgstr "ตัวพิมพ์เ~ล็ก" +msgstr "ตัวพิมพ์เ~ล็กล้วน" #. CDDzb #: GenericCommands.xcu @@ -20257,7 +20168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~UPPERCASE" -msgstr "ตัวพิมพ์ใ~หญ่" +msgstr "ตัวพิมพ์ใ~หญ่ล้วน" #. m4BD7 #: GenericCommands.xcu @@ -20287,7 +20198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "วนรูปแบบตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" #. pvCBX #: GenericCommands.xcu @@ -20297,7 +20208,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "วนรูปแบบตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก (ตัวพิมพ์ใหญ่ต้นคำ, ตัวพิมพ์ใหญ่ต้นประโยค, ตัวพิมพ์ใหญ่ล้วน, ตัวพิมพ์เล็กล้วน)" #. JUhRq #: GenericCommands.xcu @@ -20307,7 +20218,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~alf-width" -msgstr "ความกว้าง~ครึ่งหนึ่ง" +msgstr "~ครึ่งความกว้าง" #. JKFBx #: GenericCommands.xcu @@ -20317,7 +20228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "ข้อความจากแฟ้ม..." #. YGBc4 #: GenericCommands.xcu @@ -20377,7 +20288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "~ฮิรางานะ" +msgstr "ฮิ~รางานะ" #. CbRAN #: GenericCommands.xcu @@ -20387,7 +20298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Corner Point" -msgstr "จุดมุม" +msgstr "จุดหักมุม" #. gWac9 #: GenericCommands.xcu @@ -20417,7 +20328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "~คุณสมบัติ..." +msgstr "คุณ~สมบัติ..." #. jKBdE #: GenericCommands.xcu @@ -20427,7 +20338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symmetric Transition" -msgstr "การเปลี่ยนผ่านอย่างสมมาตร" +msgstr "จุดเลี้ยวโค้งสมมาตร" #. FvNAo #: GenericCommands.xcu @@ -20437,7 +20348,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ย้ายขึ้น" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20447,7 +20358,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "" +msgstr "ย้ายย่อหน้าที่เลือกขึ้นหนึ่งย่อหน้า" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20467,7 +20378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "ย้ายลง" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20477,7 +20388,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "" +msgstr "ย้ายย่อหน้าที่เลือกลงหนึ่งย่อหน้า" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20497,7 +20408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote" -msgstr "เลื่อนขั้น" +msgstr "ยกระดับ" #. VLS4s #: GenericCommands.xcu @@ -20507,7 +20418,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ยกระดับหัวข้อในเค้าโครงของย่อหน้ารายการที่เลือก" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20547,7 +20458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "กระบวนแบบ" #. ptyRB #: GenericCommands.xcu @@ -20557,7 +20468,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote" -msgstr "ลดขั้น" +msgstr "ลดระดับ" #. ZXHAs #: GenericCommands.xcu @@ -20567,18 +20478,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ลดระดับหัวข้อในเค้าโครงของย่อหน้ารายการที่เลือก" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "การจัดรูปแบบหน้ากระดาษ" +msgstr "แสดงการจัดรูปแบบ" #. jgLRo #: GenericCommands.xcu @@ -20588,7 +20498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "แสดงเฉพาะระดับแรก" #. WQgCm #: GenericCommands.xcu @@ -20608,18 +20518,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "" +msgstr "โ~หมดแก้ไข" #. zJADG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "สลับแบบวิธีแก้ไข" +msgstr "เปิด/ปิดโหมดแก้ไข" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20629,7 +20538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "โหมดอ่านอย่างเดียว" #. WAXps #: GenericCommands.xcu @@ -20639,7 +20548,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "เปิด/ปิดโหมดอ่านอย่างเดียว" #. BuuAR #: GenericCommands.xcu @@ -20719,7 +20628,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "ลักษณะพื้นที่ / การเติมสี" +msgstr "รูปแบบพื้นที่ / การระบายสี" #. RqCVi #: GenericCommands.xcu @@ -20739,7 +20648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Color" -msgstr "เติมสี" +msgstr "ระบายสี" #. GSfaE #: GenericCommands.xcu @@ -20849,7 +20758,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "~ปรับข้อมูลกระบวนแบบที่เลือก" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu @@ -20869,7 +20778,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "สไตล์ของปลายเส้น" +msgstr "รูปแบบของปลายเส้น" #. XqE8X #: GenericCommands.xcu @@ -20909,7 +20818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Width" -msgstr "ความกว้างเส้น" +msgstr "ความหนาของเส้น" #. FSmwG #: GenericCommands.xcu @@ -21033,7 +20942,6 @@ msgstr "เ~ข้ากลุ่ม" #. CF5Aj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" @@ -21050,7 +20958,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "~ซ่อนรายละเอียด" +msgstr "ซ่อ~นรายละเอียด" #. gQ7DC #: GenericCommands.xcu @@ -21140,7 +21048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "สีเน้นตัวอักษร" #. h68Rw #: GenericCommands.xcu @@ -21150,7 +21058,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color (in Text Box and Shapes)" -msgstr "" +msgstr "สีเน้นตัวอักษร (ในกล่องข้อความและรูปร่าง)" #. SPsxZ #: GenericCommands.xcu @@ -21180,7 +21088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ไฮเ~พอร์ลิงก์" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -21190,7 +21098,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขไฮเพอร์ลิงก์..." #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -21200,7 +21108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "คัดลอกที่อยู่ในไฮเพอร์ลิงก์" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -21210,7 +21118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "สมาร์ทแท็ก (Smart Tags)" +msgstr "แท็กเลขานุการ" #. TD7Eg #: GenericCommands.xcu @@ -21220,7 +21128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบ (กด Shift เพื่อทับค่าเดิม)" #. GTo8V #: GenericCommands.xcu @@ -21230,7 +21138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "" +msgstr "วัตถุสู~ตร..." #. CeBmP #: GenericCommands.xcu @@ -21240,7 +21148,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "แทรกวัตถุสูตร" #. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu @@ -21250,7 +21158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label field" -msgstr "Label field" +msgstr "ช่องข้อมูลป้าย" #. xZDu8 #: GenericCommands.xcu @@ -21260,7 +21168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "~วัตถุ OLE" #. o5DE2 #: GenericCommands.xcu @@ -21270,7 +21178,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Menu for editing or saving OLE objects" -msgstr "" +msgstr "เมนูสำหรับแก้ไขหรือบันทึกวัตถุ OLE" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -21350,7 +21258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "ปุ่มหมุนวน" +msgstr "ปุ่มหมุน" #. eF3sV #: GenericCommands.xcu @@ -21360,7 +21268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "แถบเลื่อนจอภาพแนวนอน" +msgstr "แถบเลื่อนหน้าจอแนวนอน" #. ag3Lj #: GenericCommands.xcu @@ -21370,7 +21278,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "แถบเลื่อนจอภาพแนวตั้ง" +msgstr "แถบเลื่อนหน้าจอแนวตั้ง" #. F4eHS #: GenericCommands.xcu @@ -21421,7 +21329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "สไตล์ของมุมเส้น" +msgstr "รูปแบบการหักมุมของเส้น" #. HKrUQ #: GenericCommands.xcu @@ -21531,7 +21439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "แสดงทุกระดับ" #. ihnRk #: GenericCommands.xcu @@ -21571,7 +21479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "ใช้เส้นช่วยขณะย้าย" #. SFyiJ #: GenericCommands.xcu @@ -21591,7 +21499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "ประกบกับเส้นกริด" +msgstr "ดูดติดกับกริด" #. GmDwZ #: GenericCommands.xcu @@ -21615,25 +21523,23 @@ msgstr "เต็ม~จอ" #. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "เฟรม" +msgstr "ช่อง~กรอบ" #. RHenb #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "เ~ชิงอรรถ/หมายเหตุแนบท้าย..." +msgstr "เ~ชิงอรรถท้ายหน้าและเชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. ugArR #: GenericCommands.xcu @@ -21653,11 +21559,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text B~ox and Shape" -msgstr "" +msgstr "~กล่องข้อความและรูปร่าง" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -21668,36 +21573,33 @@ msgstr "ตั~วกรอง" #. RqEKi #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "ข้อความ" +msgstr "~ข้อความ" #. 9tAxt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "ระยะห่าง" +msgstr "ระยะ~ห่าง" #. wYNMH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "รายการ" +msgstr "~รายการ" #. KYuQP #: GenericCommands.xcu @@ -21757,7 +21659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบตาราง" #. GF4U9 #: GenericCommands.xcu @@ -21767,7 +21669,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "จัดรูปแบบ~อัตโนมัติ..." #. XdHHU #: GenericCommands.xcu @@ -21797,7 +21699,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "ตรวจการสะกดคำ" #. tNx33 #: GenericCommands.xcu @@ -21817,7 +21719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "การสะกด" +msgstr "การสะกดคำ" #. vzvaf #: GenericCommands.xcu @@ -21837,7 +21739,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "ตรวจการสะกดคำ" #. HAU9m #: GenericCommands.xcu @@ -21847,18 +21749,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "ระยะห่างอักขระ" +msgstr "ระยะห่างตัวอักษร" #. iHFPY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "ระยะห่างอักขระ" +msgstr "กำหนดระยะห่างตัวอักษร" #. vMDLi #: GenericCommands.xcu @@ -21878,18 +21779,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือวาด" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "แสดงฟังก์ชันวาด" +msgstr "แสดงเครื่องมือวาด" #. cM5es #: GenericCommands.xcu @@ -21899,7 +21799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "รูปเ~รขาคณิต" +msgstr "รูป~ร่าง" #. bEBap #: GenericCommands.xcu @@ -21949,7 +21849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New FrameSet" -msgstr "New FrameSet" +msgstr "ชุดช่องกรอบใหม่" #. kqyyx #: GenericCommands.xcu @@ -22003,7 +21903,6 @@ msgstr "อั~กษรศิลป์" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" @@ -22020,7 +21919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forward One" -msgstr "นำมาไว้ข้างหน้าหนึ่งระดับ" +msgstr "ยกขึ้นข้างหน้าหนึ่งระดับ" #. 63eWW #: GenericCommands.xcu @@ -22030,7 +21929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Back One" -msgstr "ส่งไปไว้ข้างหลังหนึ่งระดับ" +msgstr "ส่งลงข้างหลังหนึ่งระดับ" #. GaZiB #: GenericCommands.xcu @@ -22040,7 +21939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit FrameSet" -msgstr "Edit FrameSet" +msgstr "แก้ไขชุดช่องกรอบ" #. NmU6D #: GenericCommands.xcu @@ -22050,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Horizontally" -msgstr "แยกกรอบตามแนวนอน" +msgstr "แยกช่องกรอบตามแนวนอน" #. kkTHb #: GenericCommands.xcu @@ -22060,7 +21959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Vertically" -msgstr "แยกกรอบตามแนวตั้ง" +msgstr "แยกช่องกรอบตามแนวตั้ง" #. 63whQ #: GenericCommands.xcu @@ -22070,7 +21969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Horizontally" -msgstr "Split FrameSet Horizontally" +msgstr "แยกชุดช่องกรอบตามแนวนอน" #. rnjzF #: GenericCommands.xcu @@ -22080,7 +21979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Vertically" -msgstr "Split FrameSet Vertically" +msgstr "แยกชุดช่องกรอบตามแนวตั้ง" #. yFCL7 #: GenericCommands.xcu @@ -22090,7 +21989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "คุณสมบัติกรอบ" +msgstr "คุณสมบัติช่องกรอบ" #. adBA3 #: GenericCommands.xcu @@ -22100,7 +21999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Frame" -msgstr "ลบกรอบ" +msgstr "ลบช่องกรอบ" #. XEp6u #: GenericCommands.xcu @@ -22130,11 +22029,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Labels" -msgstr "แทรกช้ายชื่อ" +msgstr "แทรกป้ายชื่อ" #. aUHaf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" @@ -22151,7 +22049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "~นำมาไว้ข้างหน้าสุด" +msgstr "~ยกขึ้นมาหน้าสุด" #. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu @@ -22161,7 +22059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "~ส่งไปไว้ข้างหลังสุด" +msgstr "~ส่งลงไปหลังสุด" #. opXzM #: GenericCommands.xcu @@ -22171,18 +22069,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "ข้อความในรหัสภาษา HT~ML" +msgstr "ต้นฉบับ HT~ML" #. UKg78 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "ไ~ฮเพอร์ลิงก์..." +msgstr "ไฮเพอร์~ลิงก์..." #. TE7TG #: GenericCommands.xcu @@ -22192,7 +22089,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "แทรกการเชื่อมโยงหลายมิติ" +msgstr "แทรกไฮเพอร์ลิงก์" #. 6mJ2E #: GenericCommands.xcu @@ -22202,7 +22099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Merge" -msgstr "ผสาน" +msgstr "~ผสาน" #. rAjSP #: GenericCommands.xcu @@ -22212,7 +22109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "ผสานช่องตาราง" #. ktF7K #: GenericCommands.xcu @@ -22222,7 +22119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "แยกช่องตาราง..." #. 2gYcx #: GenericCommands.xcu @@ -22386,14 +22283,13 @@ msgstr "ถอดแบบการจัดรูปแบบ (ดับเบ #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Repea~t" -msgstr "ซ้ำ" +msgstr "ซ้ำ~อีกครั้ง" #. DrmsC #: GenericCommands.xcu @@ -22523,7 +22419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "แ~ก้ไขเส้นชั้นความสูง..." +msgstr "แ~ก้ไขโค้งเขตข้อความ..." #. 8NPaD #: GenericCommands.xcu @@ -22623,7 +22519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FrameSet Spacing" -msgstr "FrameSet Spacing" +msgstr "ระยะห่างในชุดช่องกรอบ" #. x9HFM #: GenericCommands.xcu @@ -22683,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "แสดงหน้าต่างนำทาง" #. 8FNgW #: GenericCommands.xcu @@ -22713,7 +22609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restore Editing View" -msgstr "คืนสภาพการแก้ไขมุมมอง" +msgstr "คืนสภาพมุมมองการแก้ไข" #. BcCGD #: GenericCommands.xcu @@ -22733,18 +22629,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to Frame" -msgstr "ปรับขนาดพอดีเฟรม" +msgstr "ปรับขนาดพอดีช่องกรอบ" #. puNNx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "แผนที่ภาพ" +msgstr "~ผังภาพ" #. ERUDC #: GenericCommands.xcu @@ -22814,7 +22709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าไม่ลงสีพื้น" +msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าไม่ระบายสี" #. NddKQ #: GenericCommands.xcu @@ -22824,7 +22719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" -msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าขอบมนไม่ลงสีพื้น" +msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าขอบมนไม่ระบายสี" #. okfb9 #: GenericCommands.xcu @@ -22834,7 +22729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Left" -msgstr "เลือกด้านซ้ายของหน้า" +msgstr "เลือกเลื่อนหน้าซ้าย" #. faQi6 #: GenericCommands.xcu @@ -22864,7 +22759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File Begin" -msgstr "เลือกไปยังจุดเริ่มต้นแฟ้ม" +msgstr "เลือกไปถึงต้นแฟ้ม" #. cBcqx #: GenericCommands.xcu @@ -22874,7 +22769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "สี่เหลี่ยมจตุรัสไม่ลงสีพื้น" +msgstr "สี่เหลี่ยมจตุรัสไม่ระบายสี" #. NgStF #: GenericCommands.xcu @@ -22884,7 +22779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "สี่เหลี่ยมจตุรัสขอบมนไม่ลงสีพื้น" +msgstr "สี่เหลี่ยมจตุรัสขอบมนไม่ระบายสี" #. Kv7Tf #: GenericCommands.xcu @@ -22894,7 +22789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File End" -msgstr "เลือกไปยังจุดสิ้นสุดแฟ้ม" +msgstr "เลือกไปถึงท้ายแฟ้ม" #. ZPCGE #: GenericCommands.xcu @@ -22904,7 +22799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "วงรีไม่ลงสีพื้น" +msgstr "วงรีไม่ระบายสี" #. CEEQU #: GenericCommands.xcu @@ -22914,7 +22809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "เลือกไปยังจุดเริ่มต้นเอกสาร" +msgstr "เลือกไปถึงต้นเอกสาร" #. oV6UK #: GenericCommands.xcu @@ -22934,7 +22829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "เลือกไปยังจุดสิ้นสุดเอกสาร" +msgstr "เลือกไปถึงท้ายเอกสาร" #. n9jgR #: GenericCommands.xcu @@ -22944,7 +22839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "วงกลมไม่ลงสีพื้น" +msgstr "วงกลมไม่ระบายสี" #. necNE #: GenericCommands.xcu @@ -22954,7 +22849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "วงรีถูกตัดไม่เติมสี" +msgstr "วงรีแบ่งเค้กไม่ระบายสี" #. kCWvf #: GenericCommands.xcu @@ -22964,7 +22859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "วงกลมถูกตัด" +msgstr "วงกลมแบ่งเค้ก" #. N7DdY #: GenericCommands.xcu @@ -22974,7 +22869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "วงกลมถูกตัดไม่เติมสี" +msgstr "วงกลมแบ่งเค้กไม่ระบายสี" #. XDEDF #: GenericCommands.xcu @@ -22994,7 +22889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "ชิ้นตัดวงกลมไม่เติมสี" +msgstr "วงกลมปาดขอบไม่ระบายสี" #. B3SAQ #: GenericCommands.xcu @@ -23004,7 +22899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment" -msgstr "ชิ้นตัดวงรี" +msgstr "วงรีปาดขอบ" #. iCFga #: GenericCommands.xcu @@ -23014,7 +22909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment, unfilled" -msgstr "ชิ้นตัดวงรีไม่เติมสี" +msgstr "วงรีปาดขอบไม่ระบายสี" #. UXCFz #: GenericCommands.xcu @@ -23024,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "รูปหลายเหลี่ยม (45°) ลงสี" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยม (45°) ระบายสี" #. gMcFn #: GenericCommands.xcu @@ -23078,36 +22973,33 @@ msgstr "ซูมก่อนหน้า" #. FFmDQ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "เส้นแน~ว" +msgstr "กริด" #. RS66c #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "แ~สดงเส้นแนว" +msgstr "แ~สดงกริด" #. fHgxf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "แ~สดงเส้นแนว" +msgstr "แสดงเส้นกริด" #. umAgX #: GenericCommands.xcu @@ -23197,7 +23089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "~ปกป้อง..." #. MqDj3 #: GenericCommands.xcu @@ -23207,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "ปกป้องรายการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. XGBrs #: GenericCommands.xcu @@ -23217,22 +23109,20 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "ปกป้องรายการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "เปรียบเทียบ #" +msgstr "เปรียบเทียบ" #. QdVwj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" @@ -23249,7 +23139,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "เปรียบเทียบเอกสารที่ไม่ได้ติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. 6FC7R #: GenericCommands.xcu @@ -23263,14 +23153,13 @@ msgstr "ผสาน" #. WQw7S #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "ผสานเอกสาร..." +msgstr "~ผสานเอกสาร..." #. TxGJG #: GenericCommands.xcu @@ -23280,7 +23169,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "ผสานเอกสารที่มีการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. AP5z8 #: GenericCommands.xcu @@ -23340,7 +23229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula Options" -msgstr "ตัวเลือกสูตร" +msgstr "ตัวเลือกสำหรับสูตร" #. cQUpM #: GenericCommands.xcu @@ -23350,7 +23239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart Options" -msgstr "ตัวเลือกแผนภูมิ" +msgstr "ตัวเลือกสำหรับแผนภูมิ" #. KNMG2 #: GenericCommands.xcu @@ -23441,7 +23330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "ล้าง" #. AqQCJ #: GenericCommands.xcu @@ -23451,7 +23340,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "ล้างการจัดรูปแบบโดย~ตรง" #. knBUW #: GenericCommands.xcu @@ -23461,7 +23350,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "ล้างการจัดรูปแบบโดยตรง" #. yPMEe #: GenericCommands.xcu @@ -23531,7 +23420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "เส้นโค้งและรูปหลายเหลี่ยม" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -23561,7 +23450,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "เส้นอิสระ" #. 5AXcR #: GenericCommands.xcu @@ -23571,7 +23460,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "" +msgstr "คาดปิดข้อมูลด้วยเส้นอิสระ" #. a5rCU #: GenericCommands.xcu @@ -23601,7 +23490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Invert" -msgstr "กลับ" +msgstr "กลับสี" #. wSgxg #: GenericCommands.xcu @@ -23611,7 +23500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smooth" -msgstr "เรียบ" +msgstr "เกลี่ยภาพ" #. CPD3k #: GenericCommands.xcu @@ -23621,7 +23510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sharpen" -msgstr "คมชัด" +msgstr "เพิ่มความคม" #. gvHxC #: GenericCommands.xcu @@ -23641,7 +23530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Charcoal Sketch" -msgstr "ภาพที่วาดด้วยดินสอถ่าน" +msgstr "ภาพร่างดินสอถ่าน" #. USK2v #: GenericCommands.xcu @@ -23661,7 +23550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Relief" -msgstr "ภาพนูน" +msgstr "นูนต่ำ" #. ocuEh #: GenericCommands.xcu @@ -23671,7 +23560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Posterize" -msgstr "ลดจำนวนสี (Posterize)" +msgstr "ใช้สีโปสเตอร์" #. xnAgp #: GenericCommands.xcu @@ -23681,7 +23570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pop Art" -msgstr "ศิลปะประชานิยม Pop Art" +msgstr "ป๊อปอาร์ต" #. ruAbz #: GenericCommands.xcu @@ -23691,7 +23580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Aging" -msgstr "ภาพเก่า (Aging)" +msgstr "ภาพเก่า" #. sFRqu #: GenericCommands.xcu @@ -23701,18 +23590,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Solarization" -msgstr "ภาพสว่างจ้ากลางแดด (Solarization)" +msgstr "ล้างฟิล์มแบบแสงเกิน" #. povdp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "~ตรวจสอบการสะกดคำอัตโนมัติ" +msgstr "ตรวจการสะกดคำอัตโนมัติ" #. onfdk #: GenericCommands.xcu @@ -23722,7 +23610,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "~ตรวจการสะกดคำอัตโนมัติ" #. aZ3bA #: GenericCommands.xcu @@ -23732,7 +23620,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "เปิด/ปิดการตรวจการสะกดคำอัตโนมัติ" #. oFCYw #: GenericCommands.xcu @@ -23742,7 +23630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "ตรวจสอบการรองรับสิ่งอำนวยความสะดวกอัตโนมัติ" #. XYGPG #: GenericCommands.xcu @@ -23752,7 +23640,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Automatic A~ccessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "ตรวจสอบการรองรับสิ่ง~อำนวยความสะดวกอัตโนมัติ" #. DGCFi #: GenericCommands.xcu @@ -23762,7 +23650,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "เปิด/ปิดการตรวจสอบการรองรับสิ่งอำนวยความสะดวกอัตโนมัติ" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -23786,18 +23674,16 @@ msgstr "~แหล่งข้อมูลสมุดที่อยู่..." #. ZfpKx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "แนวทางการออกเสียงของคำภาษาเ~อเชีย..." +msgstr "เสียงอ่านกำกับภาษาเ~อเชียตะวันออก..." #. oBjzB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" @@ -23808,18 +23694,16 @@ msgstr "สัญลักษณ์" #. A7Qxe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "อักข~ระพิเศษ..." +msgstr "อักขระ~พิเศษ..." #. hSRAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" @@ -23836,7 +23720,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "สัญลักษณ์" #. TMdYK #: GenericCommands.xcu @@ -23846,11 +23730,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "อักขระ~พิเศษ..." #. fUZAF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" @@ -23867,7 +23750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "เ~กร็ดประจำวัน" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -23877,7 +23760,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "แสดงเกร็ดประจำวัน" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23887,7 +23770,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "" +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเกร็ดประจำวัน" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23907,7 +23790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Record Macro" -msgstr "บันทึกแมโคร" +msgstr "อัดบันทึกแมโคร" #. EVyF6 #: GenericCommands.xcu @@ -23917,7 +23800,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "หยุดการบันทึก" +msgstr "หยุดการอัดบันทึก" #. r3HVt #: GenericCommands.xcu @@ -24137,7 +24020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "คาดปิดข้อมูลอัตโนมัติ" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -24147,7 +24030,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "คาดปิดข้อมูลอัตโนมัติ" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -24157,7 +24040,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "" +msgstr "คาดปิดข้อมูลในเอกสารโดยอัตโนมัติ" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -24227,7 +24110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "ส่งคำแนะนำติชม" #. CAbqR #: GenericCommands.xcu @@ -24237,7 +24120,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "ขอความช่วยเหลือ~ออนไลน์" #. tRoWg #: GenericCommands.xcu @@ -24247,7 +24130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "มีส่วน~ร่วม" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -24257,7 +24140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "คู่มือผู้ใ~ช้" #. KmdEu #: GenericCommands.xcu @@ -24267,7 +24150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "ร่วมสมทบทุนให้ LibreOffice" #. yeHyu #: GenericCommands.xcu @@ -24277,7 +24160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "มีอะไรใหม่" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -24287,7 +24170,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "เปิดบันทึกประจำรุ่นสำหรับรุ่นที่ติดตั้งอยู่ในเบราว์เซอร์ปริยาย" #. 77umd #: GenericCommands.xcu @@ -24297,7 +24180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลสัญญาอนุญาต" #. Tg4QT #: GenericCommands.xcu @@ -24438,7 +24321,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic..." -msgstr "" +msgstr "ภาษาเ~บสิก..." #. 6NozA #: GenericCommands.xcu @@ -24988,7 +24871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time Field" -msgstr "เขตข้อมูลเวลา" +msgstr "ช่องข้อมูลเวลา" #. Wwm3D #: GenericCommands.xcu @@ -24998,7 +24881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numerical Field" -msgstr "เขตข้อมูลตัวเลข" +msgstr "ช่องข้อมูลตัวเลข" #. GctFd #: GenericCommands.xcu @@ -25008,7 +24891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "เขตข้อมูลเงินตรา" +msgstr "ช่องข้อมูลเงินตรา" #. WqHv4 #: GenericCommands.xcu @@ -25048,7 +24931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "เขตข้อมูลของลวดลาย" +msgstr "ช่องข้อมูลป้อนข้อความบังคับรูปแบบ" #. FBkUx #: GenericCommands.xcu @@ -25148,7 +25031,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "ความโปร่งแสงในการเติมสีแบบมีความลาด" +msgstr "ความโปร่งแสงของการระบายสีแบบไล่ระดับ" #. AisxE #: GenericCommands.xcu @@ -25158,7 +25041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "ความโปร่งแสงในการเติมสี" +msgstr "ความโปร่งแสงของการระบายสี" #. q3G9Y #: GenericCommands.xcu @@ -25488,7 +25371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Pattern Field" -msgstr "แทนที่ด้วยเขตข้อมูลของลวดลาย" +msgstr "แทนที่ด้วยช่องข้อมูลป้อนข้อความบังคับรูปแบบ" #. Vti4m #: GenericCommands.xcu @@ -25538,7 +25421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Explorer On/Off" -msgstr "เปิด/ปิด เอ็กซ์พลอเรอร์" +msgstr "เปิด/ปิดตัวท่องสำรวจ" #. 6d5bv #: GenericCommands.xcu @@ -25548,7 +25431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "เปิด/ปิดการขึ้นรูป 3 มิติ" #. iYGim #: GenericCommands.xcu @@ -25888,7 +25771,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "จัดรูปแบบความคิดเห็นทั้งหมด" #. daD6s #: GenericCommands.xcu @@ -25928,7 +25811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "ลบกระทู้ของความคิดเห็น" #. s3CwY #: GenericCommands.xcu @@ -25938,7 +25821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "ตัดสินแล้ว" #. FPVwa #: GenericCommands.xcu @@ -25948,7 +25831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved Thread" -msgstr "" +msgstr "ตัดสินกระทู้แล้ว" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25968,7 +25851,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "จัดตำแหน่งชิดด้านบน" +msgstr "จัดเรียงชิดด้านบน" #. mBAKp #: GenericCommands.xcu @@ -26008,7 +25891,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "จัดตำแหน่งชิดด้านล่าง" +msgstr "จัดเรียงชิดด้านล่าง" #. BETXU #: GenericCommands.xcu @@ -26018,7 +25901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "ผลรวม" #. 7hQeH #: GenericCommands.xcu @@ -26028,7 +25911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "คำไ~วพจน์" #. w6Jni #: GenericCommands.xcu @@ -26078,7 +25961,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Commands" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาคำสั่ง" #. NFhYp #: GenericCommands.xcu @@ -26088,7 +25971,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือพัฒนา" #. qCG9b #: GenericCommands.xcu @@ -26188,7 +26071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n Objects" -msgstr "" +msgstr "จัดแนว~วัตถุ" #. VK2hz #: GenericCommands.xcu @@ -26208,7 +26091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "รูปเ~รขาคณิต" +msgstr "รูป~ร่าง" #. Mwu8A #: GenericCommands.xcu @@ -26228,7 +26111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "~อักขระ..." +msgstr "ตัว~อักษร..." #. XGzGG #: GenericCommands.xcu @@ -26248,7 +26131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Position..." -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่งตัวอักษร..." #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -26378,33 +26261,30 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "~ติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. fsAAM #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "อ้างอิง" +msgstr "การ~อ้างอิง" #. CGExU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "ค~วามคิดเห็น" +msgstr "ความคิดเ~ห็น" #. D2ykW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -26555,14 +26435,13 @@ msgstr "" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "สมอยึด" +msgstr "ยึด~สมอ" #. CLNpa #: GenericCommands.xcu @@ -26572,7 +26451,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select anchor for object" -msgstr "" +msgstr "เลือกสมอยึดสำหรับวัตถุ" #. vBrBs #: GenericCommands.xcu @@ -26673,7 +26552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "แทรกยัติภังค์ไ~ม่แบ่งบรรทัด" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -26683,7 +26562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "แทรกยัติภังค์เ~ผื่อเลือก" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -26693,7 +26572,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "แทรกช่องว่าง~ไม่แบ่งบรรทัด" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26703,7 +26582,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "" +msgstr "แทรกช่องว่างแ~คบไม่แบ่งบรรทัด" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -26713,7 +26592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "" +msgstr "ตัวแบ่งคำไม่มีความ~กว้าง" #. Gjgjy #: GenericCommands.xcu @@ -26723,7 +26602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Word ~Joiner" -msgstr "" +msgstr "ตัวเ~ชื่อมคำ" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -26733,7 +26612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right Mark" -msgstr "" +msgstr "เครื่องหมายกำกับทิศทางซ้า~ยไปขวา" #. prtF2 #: GenericCommands.xcu @@ -26743,7 +26622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left Mark" -msgstr "" +msgstr "เครื่องหมายกำกับทิศทาง~ขวาไปซ้าย" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -26983,7 +26862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขด้วยเครื่องมือภายนอก" #. yyuwF #: GenericCommands.xcu @@ -26993,7 +26872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply document classification" -msgstr "" +msgstr "กำหนดหมวดเอกสาร" #. owQR2 #: GenericCommands.xcu @@ -27003,7 +26882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "จัดการการจัดหมวดเอกสาร" #. SFcbr #: GenericCommands.xcu @@ -27013,7 +26892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "จัดการการจัดหมวดย่อหน้า" #. N6XvZ #: GenericCommands.xcu @@ -27043,7 +26922,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "แถบเมนู" #. RPwCj #: GenericCommands.xcu @@ -27063,7 +26942,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Give a label to identify an object" -msgstr "" +msgstr "ตั้งชื่อฉลากเพื่อใช้เรียกวัตถุ" #. k5bGq #: GenericCommands.xcu @@ -27083,7 +26962,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มคำบรรยายสำหรับเนื้อหาที่ไม่ใช่ข้อความ (เพื่อรองรับสิ่งอำนวยความสะดวก)" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu @@ -27093,7 +26972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "เริ่มทำงานให~ม่ในโหมดปลอดภัย..." #. JCCDn #: GenericCommands.xcu @@ -27103,7 +26982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "นำทาง" #. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu @@ -27113,7 +26992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "ตัวแบ่งเพิ่มเติม" #. 35wAk #: GenericCommands.xcu @@ -27123,7 +27002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "" +msgstr "บรรทัดลง~นาม..." #. azmKp #: GenericCommands.xcu @@ -27133,7 +27012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Signature ~Line..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขบรรทัดลง~นาม..." #. wRPGr #: GenericCommands.xcu @@ -27143,7 +27022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sign Signature Line..." -msgstr "" +msgstr "~ลงนามบรรทัดลงนาม..." #. KRKbu #: GenericCommands.xcu @@ -27153,7 +27032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "QR and ~Barcode..." -msgstr "" +msgstr "QR และ~บาร์โค้ด..." #. FCYvB #: GenericCommands.xcu @@ -27163,7 +27042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Barcode..." -msgstr "" +msgstr "แ~ก้ไขบาร์โค้ด..." #. HhCdv #: GenericCommands.xcu @@ -27203,7 +27082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "ช่องข้อมูลเพิ่มเติม" #. xqvRY #: GenericCommands.xcu @@ -27233,7 +27112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "เอาไฮเพอร์ลิงก์~ออก" #. eD7JU #: GenericCommands.xcu @@ -27453,7 +27332,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic Size Check..." -msgstr "" +msgstr "ตรวจสอบขนาดภาพกราฟิก..." #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu @@ -27497,7 +27376,6 @@ msgstr "" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" @@ -27571,7 +27449,6 @@ msgstr "จัดมาตราส่วนข้อความ" #. nTx3a #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -27676,7 +27553,6 @@ msgstr "" #. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -27804,7 +27680,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "จัดแนววัตถุ" #. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu @@ -27935,7 +27811,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" +msgstr "รูปร่างอักษรศิลป์" #. 8Srd2 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27995,7 +27871,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "การจัดหมวด TSCP" #. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -28005,7 +27881,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิตพื้นฐาน" +msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #. H48wb #: ImpressWindowState.xcu @@ -28528,7 +28404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula Cursor" -msgstr "เคอร์เซอร์สำหรับสูตร " +msgstr "เคอร์เซอร์สำหรับสูตร" #. uNnM4 #: MathCommands.xcu @@ -28796,25 +28672,23 @@ msgstr "ตั้งค่าหน้ากระดาษ" #. gjz9i #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page..." -msgstr "~หน้า..." +msgstr "ห~น้า..." #. 9GxFQ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "Clear formatting" +msgstr "ล้างการจัดรูปแบบโดย~ตรง" #. ti7jv #: ReportCommands.xcu @@ -28824,7 +28698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "หมายเ~ลขหน้า..." +msgstr "เ~ลขหน้า..." #. Q5GAj #: ReportCommands.xcu @@ -29006,7 +28880,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "เลือกวัตถุทั้งหมดในตอน" #. sFP2C #: ReportCommands.xcu @@ -29036,7 +28910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "จัดตำแหน่งชิดซ้ายของตอน" +msgstr "จัดตำแหน่งชิดด้านบนของตอน" #. wCaG6 #: ReportCommands.xcu @@ -29258,7 +29132,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือตรวจสอบกระบวนแบบ" #. GEHrf #: Sidebar.xcu @@ -29272,14 +29146,13 @@ msgstr "หน้า" #. g8fyJ #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "~รูปร่าง" +msgstr "รูปร่าง" #. DtiXt #: Sidebar.xcu @@ -29335,14 +29208,13 @@ msgstr "ตัวนำทาง" #. 77x3J #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "ลักษ~ณะ" +msgstr "กระบวนแบบ" #. f29Vc #: Sidebar.xcu @@ -29356,14 +29228,13 @@ msgstr "ฟังก์ชัน" #. 933jA #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "จัดการชื่อ..." +msgstr "จัดการการเปลี่ยนแปลง" #. rtuWS #: Sidebar.xcu @@ -29387,25 +29258,23 @@ msgstr "" #. B4iFE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "ลักษ~ณะ" +msgstr "กระบวนแแบบ" #. zb84E #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "~อักขระ..." +msgstr "ตัวอักษร" #. XwCnW #: Sidebar.xcu @@ -29415,7 +29284,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือตรวจสอบกระบวนแบบ" #. aCGNS #: Sidebar.xcu @@ -29429,18 +29298,16 @@ msgstr "การเล่นสื่อ" #. VAX5E #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "ลักษ~ณะ" +msgstr "กระบวนแบบ" #. Enn95 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" @@ -29451,25 +29318,23 @@ msgstr "รูปแบบ" #. 45WC7 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "หัวกระ~ดาษ" +msgstr "หัวกระดาษ" #. V5auD #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "ท้ายกระ~ดาษ" +msgstr "ท้ายกระดาษ" #. 4FE4o #: Sidebar.xcu @@ -29559,7 +29424,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "อักษรศิลป์" #. vnPii #: Sidebar.xcu @@ -29782,25 +29647,23 @@ msgstr "ตัวนำทาง" #. DX8t3 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "จัดการชื่อ..." +msgstr "จัดการการเปลี่ยนแปลง..." #. DC8Ky #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "ลักษ~ณะ" +msgstr "กระบวนแบบ" #. ZA383 #: Sidebar.xcu @@ -30263,7 +30126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มกล่องข้อความ" #. hEm8e #: WriterCommands.xcu @@ -30273,7 +30136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "ลบกล่องข้อความ" #. ND9QF #: WriterCommands.xcu @@ -30387,14 +30250,13 @@ msgstr "หมายเลขหน้า" #. EZf9K #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~หัวกระดาษและท้ายกระดาษ..." +msgstr "~หัวกระดาษและท้ายกระดาษ" #. GNDkC #: WriterCommands.xcu @@ -30404,7 +30266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader" -msgstr "หัวกระ~ดาษ" +msgstr "~หัวกระดาษ" #. GstET #: WriterCommands.xcu @@ -30414,7 +30276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Foote~r" -msgstr "ท้ายกระ~ดาษ" +msgstr "~ท้ายกระดาษ" #. ADFB6 #: WriterCommands.xcu @@ -30514,7 +30376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "เปิด/ปิดโหมดเคอร์เซอร์ด่วน" #. ADz36 #: WriterCommands.xcu @@ -30524,7 +30386,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "โหมดเคอร์เซอร์ด่วน" #. bbt6Q #: WriterCommands.xcu @@ -30559,14 +30421,13 @@ msgstr "~ปรับข้อมูลทั้งหมด" #. dBepP #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "~ดัชนีและตาราง" +msgstr "ดัชนีและ~ตาราง" #. eFv2z #: WriterCommands.xcu @@ -30576,7 +30437,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "ปรับข้อมูลดัชนีและ~ตาราง" #. XPn5o #: WriterCommands.xcu @@ -30586,18 +30447,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "ปรับข้อมูลดัชนี" #. bQdcg #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "ดัชนี~ปัจจุบัน" +msgstr "~ดัชนีปัจจุบัน" #. 4nqPU #: WriterCommands.xcu @@ -30607,7 +30467,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Index" -msgstr "" +msgstr "ปรับข้อมูล~ดัชนี" #. 3sfQu #: WriterCommands.xcu @@ -30627,7 +30487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "ปฏิเสธ" #. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu @@ -30637,11 +30497,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "ปฏิเสธรายการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. ABbj4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" @@ -30658,7 +30517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "ปฏิเสธและไปต่อ" #. riKrf #: WriterCommands.xcu @@ -30668,18 +30527,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "ปฏิเสธรายการติดตามการเปลี่ยนแปลงแล้วเลือกการเปลี่ยนแปลงถัดไป" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "เลือกทั้งหมด" +msgstr "ปฏิเสธทั้งหมด" #. aQf94 #: WriterCommands.xcu @@ -30689,7 +30547,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "ปฏิเสธรายการติดตามการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด" #. nzLar #: WriterCommands.xcu @@ -30699,7 +30557,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "" +msgstr "ปฏิเสธการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด" #. 9iqGn #: WriterCommands.xcu @@ -30719,11 +30577,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "ยอมรับรายการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. E4nSp #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -30740,7 +30597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "ยอมรับแล้วไปต่อ" #. ueUPj #: WriterCommands.xcu @@ -30750,7 +30607,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "ยอมรับรายการติดตามการเปลี่ยนแปลงแล้วเลือกการเปลี่ยนแปลงถัดไป" #. TFCgf #: WriterCommands.xcu @@ -30770,7 +30627,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "ยอมรับรายการติดตามการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด" #. VgBB9 #: WriterCommands.xcu @@ -30780,18 +30637,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "" +msgstr "ยอมรับการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด" #. kja8B #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "ข้อความ" +msgstr "ถัดไป" #. dkUAM #: WriterCommands.xcu @@ -30801,18 +30657,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "การติดตามการเปลี่ยนแปลงรายการถัดไป" #. B7bo8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "ก่อนหน้า" +msgstr "~ก่อนหน้า" #. x2mYh #: WriterCommands.xcu @@ -30822,7 +30677,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "การติดตามการเปลี่ยนแปลงรายการก่อนหน้า" #. WWoqU #: WriterCommands.xcu @@ -30842,7 +30697,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Links" -msgstr "" +msgstr "ปรับข้อมูล~ลิงก์" #. fQQgY #: WriterCommands.xcu @@ -30852,7 +30707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "~บันทึก" +msgstr "อัด~บันทึก" #. fUFWw #: WriterCommands.xcu @@ -30862,7 +30717,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "อัดบันทึกการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. uTnAC #: WriterCommands.xcu @@ -30872,7 +30727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. EuyGQ #: WriterCommands.xcu @@ -30882,11 +30737,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "แสดงเครื่องมือติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. Qvz6V #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" @@ -30903,7 +30757,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "แสดงการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. DjViC #: WriterCommands.xcu @@ -30913,7 +30767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Tracked ~Changes" -msgstr "" +msgstr "แสดงการ~ติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -30923,7 +30777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ooltips" -msgstr "" +msgstr "ผุดกล่องคำแ~นะนำ" #. EitKc #: WriterCommands.xcu @@ -30933,7 +30787,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "" +msgstr "แสดงข้อมูลผู้เปลี่ยนแปลงโดยผุดกล่องคำแนะนำ" #. rYNAa #: WriterCommands.xcu @@ -30943,7 +30797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use header/footer menu" -msgstr "" +msgstr "ใช้เมนูหัวกระดาษ/ท้ายกระดาษ" #. 3nEko #: WriterCommands.xcu @@ -30953,7 +30807,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" -msgstr "" +msgstr "ใช้เมนูแบบผุดขึ้นสำหรับสร้างหัวกระดาษ/ท้ายกระดาษที่จุดใช้งาน" #. EPnUe #: WriterCommands.xcu @@ -31013,7 +30867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page..." -msgstr "" +msgstr "ไ~ปที่หน้า..." #. FFXsF #: WriterCommands.xcu @@ -31023,7 +30877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment..." -msgstr "~ข้อคิดเห็น..." +msgstr "~ความคิดเห็น..." #. hupz9 #: WriterCommands.xcu @@ -31033,7 +30887,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "แทรกความคิดเห็นต่อรายการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. uoAny #: WriterCommands.xcu @@ -31073,7 +30927,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "จัดการการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. WAKZF #: WriterCommands.xcu @@ -31097,14 +30951,13 @@ msgstr "~รายการบรรณานุกรม..." #. SyBgc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "แผนภูมิ" +msgstr "แ~ผนภูมิ" #. wJWVm #: WriterCommands.xcu @@ -31114,7 +30967,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Charts" -msgstr "" +msgstr "ปรับข้อมูลแ~ผนภูมิ" #. 46XYv #: WriterCommands.xcu @@ -31128,7 +30981,6 @@ msgstr "~ที่คั่นหน้า..." #. BBqAd #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" @@ -31145,7 +30997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติของตัวควบคุมในเนื้อหา" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -31215,18 +31067,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "ช่องข้อมูล~อื่นๆ..." #. dGxyV #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "แ~ลกเปลี่ยนฐานข้อมูล..." +msgstr "ฐาน~ข้อมูล Exchange..." #. iuDxN #: WriterCommands.xcu @@ -31266,7 +31117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้าหรื~อเชิงอรรถท้ายเรื่อง..." +msgstr "เ~ชิงอรรถท้ายหน้าหรือเชิงอรรถท้ายเรื่อง..." #. tAWA5 #: WriterCommands.xcu @@ -31406,7 +31257,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "ตัวแบ่ง~หน้า" +msgstr "ตัวแบ่งห~น้า" #. LRMzC #: WriterCommands.xcu @@ -31576,7 +31427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "แสดงทุกการเปลี่ยนแปลงในบรรทัด" #. jVPG7 #: WriterCommands.xcu @@ -31586,7 +31437,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "All ~Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "ทุกการเปลี่ยนแปลงใน~บรรทัด" #. JQmVz #: WriterCommands.xcu @@ -31596,7 +31447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "แสดงการลบที่ขอบกระดาษ" #. Mo6US #: WriterCommands.xcu @@ -31606,7 +31457,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Deletions In Margin" -msgstr "" +msgstr "แสดงการ~ลบที่ขอบกระดาษ" #. AcF7X #: WriterCommands.xcu @@ -31616,7 +31467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "แสดงการแทรกที่ขอบกระดาษ" #. hCo6p #: WriterCommands.xcu @@ -31626,7 +31477,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Insertions In Margin" -msgstr "" +msgstr "แสดงการแ~ทรกที่ขอบกระดาษ" #. 7cFXL #: WriterCommands.xcu @@ -31666,7 +31517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "รายการแรกของจดหมายเวียน" #. qAzfT #: WriterCommands.xcu @@ -31676,7 +31527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "รายการก่อนหน้าของจดหมายเวียน" #. AzpgU #: WriterCommands.xcu @@ -31686,7 +31537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "รายการปัจจุบันของจดหมายเวียน" #. ZtC2D #: WriterCommands.xcu @@ -31696,7 +31547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "รายการถัดไปของจดหมายเวียน" #. EwtRf #: WriterCommands.xcu @@ -31706,7 +31557,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "รายการสุดท้ายของจดหมายเวียน" #. aFEGA #: WriterCommands.xcu @@ -31716,7 +31567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "คัดรายการจดหมายเวียนออก" #. DAC8X #: WriterCommands.xcu @@ -31726,18 +31577,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเอกสารรายฉบับ" #. veNqQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "บันทึกเอกสารที่ถูกผสาน" +msgstr "บันทึกเอกสารที่ผสานแล้ว" #. zdazA #: WriterCommands.xcu @@ -31747,7 +31597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์เอกสารที่ผสานแล้ว" #. DWp3J #: WriterCommands.xcu @@ -31757,7 +31607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Email Messages" -msgstr "" +msgstr "ส่งข้อความอีเมล" #. 3h8ar #: WriterCommands.xcu @@ -31767,7 +31617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Frame" -msgstr "สมอยึดไปที่เฟรม" +msgstr "ยึดสมอกับช่องกรอบ" #. t2bpX #: WriterCommands.xcu @@ -31777,7 +31627,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Frame" -msgstr "~ไปยังกรอบ" +msgstr "กับช่อง~กรอบ" #. 9TgfH #: WriterCommands.xcu @@ -31787,7 +31637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "" +msgstr "วัตถุสู~ตร..." #. VaCbZ #: WriterCommands.xcu @@ -31797,7 +31647,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "แทรกวัตถุสูตร" #. 4tQrL #: WriterCommands.xcu @@ -31807,7 +31657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes..." -msgstr "" +msgstr "คุณลักษณะข้อความ..." #. 5D2ho #: WriterCommands.xcu @@ -31847,7 +31697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "เมนูแทรกวัตถุ OLE" #. DE4Ca #: WriterCommands.xcu @@ -31857,7 +31707,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "แทรกวัตถุ OLE" #. ESBXG #: WriterCommands.xcu @@ -31867,29 +31717,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "" +msgstr "กล่องข้อความและรูปร่า~ง" #. xCHyn #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "เ~ขตข้อมูล" +msgstr "ช่องข้อมู~ล" #. Cxou4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "แทรกเขตข้อมูล" +msgstr "แทรกช่องข้อมูล" #. vfTmp #: WriterCommands.xcu @@ -31919,7 +31767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "เ~วลา" +msgstr "เว~ลา" #. AKBJc #: WriterCommands.xcu @@ -31929,7 +31777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "~หมายเลขหน้า" +msgstr "เลขห~น้า" #. Z7Y7v #: WriterCommands.xcu @@ -31939,7 +31787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "นับจำนวน~หน้า" +msgstr "~จำนวนหน้า" #. fNDX8 #: WriterCommands.xcu @@ -31969,7 +31817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First ~Author" -msgstr "" +msgstr "ผู้เขียนคนแร~ก" #. FqzAb #: WriterCommands.xcu @@ -32029,7 +31877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Style" -msgstr "รูปแบบหน้ากระดาษ" +msgstr "กระบวนแบบหน้า" #. nn3sS #: WriterCommands.xcu @@ -32060,7 +31908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlinks Active" -msgstr "เปิดใช้งานเชื่อมโยงหลายมิติ" +msgstr "เปิดใช้งานไฮเพอร์ลิงก์" #. xnwkC #: WriterCommands.xcu @@ -32410,7 +32258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles from Template" -msgstr "" +msgstr "โห~ลดกระบวนแบบจากแม่แบบ" #. m6dbV #: WriterCommands.xcu @@ -32480,7 +32328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "กระบวนแบบห~น้า..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -32490,7 +32338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "หน้าปกใน..." +msgstr "หน้านำเรื่อง..." #. mUpHd #: WriterCommands.xcu @@ -32620,29 +32468,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "ล้าง" #. MiDZG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Clear formatting" +msgstr "ล้างการจัดรูปแบบโดย~ตรง" #. eogPF #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Clear formatting" +msgstr "ล้างการจัดรูปแบบโดยตรง" #. ADpEh #: WriterCommands.xcu @@ -32652,7 +32498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไม่ไหลข้อความ" #. SvFa2 #: WriterCommands.xcu @@ -32662,7 +32508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Parallel" -msgstr "" +msgstr "~ขนาบข้าง" #. YFEFD #: WriterCommands.xcu @@ -32692,7 +32538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Through" -msgstr "" +msgstr "~ทะลุผ่าน" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -32792,7 +32638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "นำรูปแบบกระดาษไปใช้ทันที" +msgstr "ปรับใช้กระบวนแบบหน้า" #. 4SqVz #: WriterCommands.xcu @@ -32822,7 +32668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "ลิงก์ภายนอ~ก..." #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -32862,7 +32708,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "ซ้ำหัวตารางทุกหน้า" #. xhNkD #: WriterCommands.xcu @@ -33123,7 +32969,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "ลบตาราง" #. TTVL5 #: WriterCommands.xcu @@ -33384,7 +33230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Fo~rmula" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขสู~ตร" #. iABvA #: WriterCommands.xcu @@ -33394,7 +33240,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert or Edit Formula" -msgstr "" +msgstr "แทรกหรือแก้ไขสูตร" #. DGAud #: WriterCommands.xcu @@ -33418,14 +33264,13 @@ msgstr "ตารางคำนวณ" #. ZuZDb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect Cells" -msgstr "ไม่ป้องกันเซลล์" +msgstr "เลิกปกป้องข่องตาราง" #. 8o3AU #: WriterCommands.xcu @@ -33445,7 +33290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ลดระดับหัวข้อในเค้าโครง" #. jzcmc #: WriterCommands.xcu @@ -33465,7 +33310,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "ยกระดับหัวข้อในเค้าโครง" #. MdLME #: WriterCommands.xcu @@ -33485,7 +33330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" -msgstr "ไปยังย่อหน้าก่อนในระดับนี้" +msgstr "ไปที่ย่อหน้าก่อนหน้าในระดับเดียวกัน" #. HrGCz #: WriterCommands.xcu @@ -33515,7 +33360,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Paragraph in Level" -msgstr "ไปยังย่อหน้าถัดไปในระดับ" +msgstr "ไปที่ย่อหน้าถัดไปในระดับเดียวกัน" #. Hkz96 #: WriterCommands.xcu @@ -33525,7 +33370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up" -msgstr "" +msgstr "ย้ายรายการขึ้น" #. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu @@ -33545,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down" -msgstr "" +msgstr "ย้ายรายการลง" #. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu @@ -33575,7 +33420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "แทรกรายการที่ไม่ใช่รายการลำดับ" +msgstr "แทรกย่อหน้าที่ไม่ใช่รายการ" #. iDerQ #: WriterCommands.xcu @@ -33585,7 +33430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "ไม่ใช่รายการ" #. 3kGnA #: WriterCommands.xcu @@ -33615,7 +33460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "ลดระดับหัวข้อในเค้าโครงพร้อมรายการย่อย" #. 8u4SF #: WriterCommands.xcu @@ -33635,7 +33480,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "ยกระดับหัวข้อในเค้าโครงพร้อมรายการย่อย" #. LiMgw #: WriterCommands.xcu @@ -33645,7 +33490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "ย้ายรายการขึ้นพร้อมรายการย่อย" #. GCegb #: WriterCommands.xcu @@ -33665,7 +33510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "ย้ายรายการลงพร้อมรายการย่อย" #. JF2Ui #: WriterCommands.xcu @@ -33955,7 +33800,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Formatting" -msgstr "การจัดรูปแบบหน้ากระดาษ" +msgstr "การจัดหน้า" #. neAhV #: WriterCommands.xcu @@ -33965,7 +33810,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update Page Formatting" -msgstr "" +msgstr "จัดหน้าใหม่" #. yyVam #: WriterCommands.xcu @@ -33979,14 +33824,13 @@ msgstr "การเลือกแบบขยาย เปิด" #. MqMFd #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "เ~ชิงอรรถ/หมายเหตุแนบท้าย..." +msgstr "เ~ชิงอรรถท้ายหน้าหรือเชิงอรรถท้ายเรื่อง..." #. 65L8a #: WriterCommands.xcu @@ -34056,7 +33900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขตอน..." #. T7EKR #: WriterCommands.xcu @@ -34120,7 +33964,6 @@ msgstr "ไปที่คั่นหน้าถัดไป" #. pRZGA #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" @@ -34157,7 +34000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "ไม่ป้องกันแผ่นงาน" +msgstr "เลิกปกป้องแผ่นงาน" #. 7jvmT #: WriterCommands.xcu @@ -34237,7 +34080,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal" -msgstr "" +msgstr "ที่เห~มาะสม" #. EFP2w #: WriterCommands.xcu @@ -34367,7 +34210,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Frame" -msgstr "ไปยังเฟรมถัดไป" +msgstr "ไปยังช่องกรอบถัดไป" #. BFHar #: WriterCommands.xcu @@ -34427,7 +34270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "เริ่มต้นรายการลำดับใหม่" +msgstr "เริ่มต้นเลขลำดับใหม่" #. htXQ9 #: WriterCommands.xcu @@ -34437,7 +34280,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "เปิด/ปิดการเริ่มต้นเลขลำดับใหม่" #. ofjeC #: WriterCommands.xcu @@ -34457,7 +34300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "ก่อน" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -34477,7 +34320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "หลัง" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -34507,29 +34350,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "แก้ไขเชิงอรรถ/อ้างอิงท้ายเรื่อง" +msgstr "แก้ไขเชิงอรรถท้ายหน้า/เชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. LzYDs #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "พลิกกราฟิกบนหน้าคู่" +msgstr "พลิกรูปภาพในหน้าคู่" #. ZDw9u #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Table..." -msgstr "แยกตาราง" +msgstr "แยกตาราง..." #. r7mBA #: WriterCommands.xcu @@ -34539,7 +34380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap First Paragraph" -msgstr "ตัดคำและวางข้อความย่อหน้าแรก" +msgstr "ไหลข้อความย่อหน้าแรก" #. ETfcf #: WriterCommands.xcu @@ -34679,7 +34520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "แ~บ่งแถวข้ามหน้า" #. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu @@ -34939,7 +34780,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color Fill" -msgstr "เติมสีอักษร" +msgstr "ระบายสีตัวอักษร" #. pTLhL #: WriterCommands.xcu @@ -34969,7 +34810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "สีเน้นตัวอักษร" #. sVA9o #: WriterCommands.xcu @@ -35009,7 +34850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "แถบเลื่อนจอภาพแนวตั้ง" +msgstr "แถบเลื่อนหน้าจอแนวตั้ง" #. zDBEP #: WriterCommands.xcu @@ -35029,7 +34870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "แถบเลื่อนจอภาพแนวนอน" +msgstr "แถบเลื่อนหน้าจอแนวนอน" #. nH47Q #: WriterCommands.xcu @@ -35039,7 +34880,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "ลำดับเ~ลขบท..." #. ZiKEi #: WriterCommands.xcu @@ -35049,11 +34890,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "กำหนดวิธีไล่ลำดับเลขบท" #. YNpFG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" @@ -35064,14 +34904,13 @@ msgstr "เครื่องหมายช่วยจัดรูปแบบ #. FFNXc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "เครื่องหมายช่วยจัดรูปแบบ" +msgstr "เครื่องหมายช่วย~จัดรูปแบบ" #. 9EFfF #: WriterCommands.xcu @@ -35081,7 +34920,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "เปิด/ปิดเครื่องหมายช่วยจัดรูปแบบ" #. 2GDoU #: WriterCommands.xcu @@ -35091,7 +34930,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนอักขระช่อง~ว่าง" #. XAsfn #: WriterCommands.xcu @@ -35101,7 +34940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "แสดงอักขระช่อง~ว่าง" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu @@ -35171,7 +35010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Direct Character Formats" -msgstr "ลบรูปแบบตัวอักษรตรง" +msgstr "ลบการจัดรูปแบบตัวอักษรโดยตรง" #. ExWEB #: WriterCommands.xcu @@ -35211,7 +35050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "~พื้นที่บล็อก" +msgstr "พื้นที่~บล็อก" #. 8C8u8 #: WriterCommands.xcu @@ -35231,7 +35070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกของแ~ท็กเลขานุการ..." #. tBP2P #: WriterCommands.xcu @@ -35241,7 +35080,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "ถอดแบบ" #. oZiqw #: WriterCommands.xcu @@ -35251,7 +35090,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "ถอดแบบการจัดรูปแบบ" #. 59EAt #: WriterCommands.xcu @@ -35261,7 +35100,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "ถอดแบบการจัดรูปแบบ (ใช้ดับเบิลคลิก หรือใช้ Ctrl หรือ Cmd ร่วมเพื่อเปลี่ยนพฤติกรรมได้)" #. VToen #: WriterCommands.xcu @@ -35271,7 +35110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "ซูม" #. pmDD4 #: WriterCommands.xcu @@ -35281,7 +35120,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "จัดการการติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. 69yiD #: WriterCommands.xcu @@ -35371,7 +35210,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบ" #. M4kEt #: WriterCommands.xcu @@ -35381,7 +35220,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "เส้นขอบ" #. jH8wk #: WriterCommands.xcu @@ -35551,7 +35390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap" -msgstr "ไห_ลข้อความรอบๆ" +msgstr "ไห~ลข้อความรอบๆ" #. KTWTs #: WriterCommands.xcu @@ -35601,7 +35440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add to List" -msgstr "" +msgstr "เ~พิ่มในรายการ" #. rbB7v #: WriterCommands.xcu @@ -35611,7 +35450,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." -msgstr "" +msgstr "“เพิ่มในรายการ” จะเพิ่มย่อหน้าที่เลือกเข้าในรายการที่อยู่ก่อนหน้า" #. oCEjg #: WriterCommands.xcu @@ -36564,7 +36403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "ActiveX Controls" -msgstr "" +msgstr "ตัวควบคุม ActiveX" #. vzPPx #: WriterCommands.xcu @@ -36574,7 +36413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "" +msgstr "ช่องข้อมูลแบบฟอร์มแบบเก่า" #. 94eA6 #: WriterCommands.xcu @@ -36584,7 +36423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "ตัวควบคุมในเนื้อหา" #. SGVjq #: WriterCommands.xcu @@ -36594,7 +36433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Document" -msgstr "" +msgstr "~ปกป้องเอกสาร" #. ByLdE #: WriterCommands.xcu @@ -36604,7 +36443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect Fields" -msgstr "" +msgstr "ปกป้องช่องข้อมูล" #. zDPPk #: WriterCommands.xcu @@ -36614,7 +36453,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect fields in current document" -msgstr "" +msgstr "ปกป้องช่องข้อมูลต่างๆ ในเอกสารปัจจุบัน" #. CdnED #: WriterCommands.xcu @@ -36624,7 +36463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ปกป้องที่คั่นหน้า" #. WjWoa #: WriterCommands.xcu @@ -36634,7 +36473,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect bookmarks in current document" -msgstr "" +msgstr "ปกป้องที่คั่นหน้าต่างๆ ในเอกสารปัจจุบัน" #. VechA #: WriterCommands.xcu @@ -36711,7 +36550,6 @@ msgstr "จัดมาตราส่วนข้อความ" #. GZHRT #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -36732,14 +36570,13 @@ msgstr "การจัดรูปแบบกล่องข้อความ #. qwMqS #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "ไปยังเฟรมถัดไป" +msgstr "ช่องกรอบข้อความ" #. BD7cT #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36763,7 +36600,6 @@ msgstr "สื่อ" #. ix5mu #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -36880,7 +36716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "จัดแนววัตถุ" #. bc8co #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36960,7 +36796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "เฟรม" +msgstr "ช่องกรอบ" #. rCNAU #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37020,7 +36856,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "วัตถุ OLE" #. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37100,7 +36936,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิตพื้นฐาน" +msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #. zBFAq #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37174,25 +37010,23 @@ msgstr "รูปร่างอักษรศิลป์" #. LeAwq #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "เนื้อหา" +msgstr "ความคิดเห็น" #. 8FgPv #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~รูปร่าง" +msgstr "รูปร่าง" #. Rm9Wn #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37207,7 +37041,6 @@ msgstr "จัดมาตราส่วนข้อความ" #. PbMcx #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -37228,14 +37061,13 @@ msgstr "การจัดรูปแบบกล่องข้อความ #. B8gY2 #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "ไปยังเฟรมถัดไป" +msgstr "ช่องกรอบข้อความ" #. r2AwY #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37259,7 +37091,6 @@ msgstr "สื่อ" #. gBtRL #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -37376,7 +37207,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "จัดแนววัตถุ" #. 6FSrk #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37456,7 +37287,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "เฟรม" +msgstr "ช่องกรอบ" #. iLrpm #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37506,7 +37337,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "วัตถุ OLE" #. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37586,7 +37417,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิตพื้นฐาน" +msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #. MLrs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37656,7 +37487,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" +msgstr "รูปร่างอักษรศิลป์" #. 8EuMQ #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37676,7 +37507,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "ติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. BQHZF #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37723,7 +37554,6 @@ msgstr "จัดมาตราส่วนข้อความ" #. bShHe #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -37744,14 +37574,13 @@ msgstr "การจัดรูปแบบกล่องข้อความ #. HzDhD #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "ไปยังเฟรมถัดไป" +msgstr "ช่องกรอบข้อความ" #. W7jfJ #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37892,7 +37721,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "จัดแนววัตถุ" #. EnMs9 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37972,7 +37801,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "เฟรม" +msgstr "ช่องกรอบ" #. 9GkJf #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38032,7 +37861,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "วัตถุ OLE" #. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38112,7 +37941,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิตพื้นฐาน" +msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #. AuDGF #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38182,7 +38011,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" +msgstr "รูปร่างอักษรศิลป์" #. TnUEj #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38197,7 +38026,6 @@ msgstr "เนื้อหา" #. kVPFk #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -38218,14 +38046,13 @@ msgstr "การจัดรูปแบบกล่องข้อความ #. 6fPVw #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "ไปยังเฟรมถัดไป" +msgstr "ช่องกรอบข้อความ" #. aERay #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38239,7 +38066,6 @@ msgstr "รูปภาพ" #. xAk8G #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -38336,7 +38162,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "วัตถุ OLE" #. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38356,7 +38182,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "เฟรม" +msgstr "ช่องกรอบ" #. NS9TD #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38416,7 +38242,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" +msgstr "รูปร่างอักษรศิลป์" #. 67QjN #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38556,7 +38382,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิตพื้นฐาน" +msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #. 7ZsrR #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38643,7 +38469,6 @@ msgstr "จัดมาตราส่วนข้อความ" #. CE2Wx #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -38664,14 +38489,13 @@ msgstr "การจัดรูปแบบกล่องข้อความ #. Wo3oy #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "ไปยังเฟรมถัดไป" +msgstr "ช่องกรอบข้อความ" #. pFAxR #: WriterWindowState.xcu @@ -38705,7 +38529,6 @@ msgstr "" #. qgAuR #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -38832,7 +38655,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "การจัดหมวด TSCP" #. E9KMT #: WriterWindowState.xcu @@ -38872,7 +38695,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "จัดแนววัตถุ" #. a2eB7 #: WriterWindowState.xcu @@ -38952,7 +38775,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "เฟรม" +msgstr "ช่องกรอบ" #. 3pLAs #: WriterWindowState.xcu @@ -39002,7 +38825,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "วัตถุ OLE" #. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu @@ -39012,7 +38835,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "ปรับขนาดให้พอเหมาะ" #. tqq5K #: WriterWindowState.xcu @@ -39082,7 +38905,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิตพื้นฐาน" +msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #. yHPLZ #: WriterWindowState.xcu @@ -39152,7 +38975,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" +msgstr "รูปร่างอักษรศิลป์" #. GFM28 #: WriterWindowState.xcu @@ -39182,7 +39005,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "ติดตามการเปลี่ยนแปลง" #. VzFYU #: WriterWindowState.xcu @@ -39349,7 +39172,6 @@ msgstr "จัดมาตราส่วนข้อความ" #. oqbZd #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -39370,14 +39192,13 @@ msgstr "การจัดรูปแบบกล่องข้อความ #. DTZxW #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "ไปยังเฟรมถัดไป" +msgstr "ช่องกรอบข้อความ" #. nFkDe #: XFormsWindowState.xcu @@ -39401,7 +39222,6 @@ msgstr "สื่อ" #. EBoFb #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -39518,7 +39338,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "จัดแนววัตถุ" #. DxLdx #: XFormsWindowState.xcu @@ -39598,7 +39418,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "เฟรม" +msgstr "ช่องกรอบ" #. g7KKT #: XFormsWindowState.xcu @@ -39658,7 +39478,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "วัตถุ OLE" #. URXoj #: XFormsWindowState.xcu @@ -39738,7 +39558,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "รูปเรขาคณิตพื้นฐาน" +msgstr "รูปร่างพื้นฐาน" #. 3Ssv6 #: XFormsWindowState.xcu @@ -39808,4 +39628,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "รูปร่างของอักษรศิลป์" +msgstr "รูปร่างอักษรศิลป์" diff --git a/source/th/sd/messages.po b/source/th/sd/messages.po index 4884804bf4d..669e6489c3f 100644 --- a/source/th/sd/messages.po +++ b/source/th/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -8583,25 +8583,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/th/svx/messages.po b/source/th/svx/messages.po index 7ac055ba3f5..41c36e9acb5 100644 --- a/source/th/svx/messages.po +++ b/source/th/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -15800,21 +15800,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Source color" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "ความคลาดเคลื่อนยินยอม" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15822,185 +15822,185 @@ msgstr "แทนที่ด้วย..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Source Color" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Source Color" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Source Color" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Source Color" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ความโปร่งแสง" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "ความคลาดเคลื่อนยินยอม" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "ความคลาดเคลื่อนยินยอม" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "ความคลาดเคลื่อนยินยอม" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "ความคลาดเคลื่อนยินยอม" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "แทนที่ด้วย" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "แทนที่ด้วย" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "แทนที่ด้วย" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "แทนที่ด้วย" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16039,7 +16039,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ti/cui/messages.po b/source/ti/cui/messages.po index 74776cf1a02..b276b15917d 100644 --- a/source/ti/cui/messages.po +++ b/source/ti/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12002,71 +12002,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14534,30 +14534,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18882,111 +18882,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ti/sd/messages.po b/source/ti/sd/messages.po index f0cabd7a413..8e5b41e275e 100644 --- a/source/ti/sd/messages.po +++ b/source/ti/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8377,25 +8377,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ti/svx/messages.po b/source/ti/svx/messages.po index 8ac573825c1..a5ee931dc00 100644 --- a/source/ti/svx/messages.po +++ b/source/ti/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15526,192 +15526,192 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "መጠን ..." #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "" @@ -15748,7 +15748,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/tn/cui/messages.po b/source/tn/cui/messages.po index 87ee9475df0..009dc679906 100644 --- a/source/tn/cui/messages.po +++ b/source/tn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12273,71 +12273,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14880,30 +14880,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19329,111 +19329,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/tn/sd/messages.po b/source/tn/sd/messages.po index 86d4b430d0f..730eee931d8 100644 --- a/source/tn/sd/messages.po +++ b/source/tn/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8569,25 +8569,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/tn/svx/messages.po b/source/tn/svx/messages.po index 6c0c542a99b..4d61d9a0f07 100644 --- a/source/tn/svx/messages.po +++ b/source/tn/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15821,20 +15821,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Setlhagisi mmala" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15842,181 +15842,181 @@ msgstr "Busetsa ka..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Setlhagisi" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Setlhagisi" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Setlhagisi" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Setlhagisi" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Ponagalo" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Busetsa ka" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Busetsa ka" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Busetsa ka" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Busetsa ka" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index dd4cbe5d7a2..5a967b268ed 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559121783.000000\n" #. GyY9M @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Seçili JRE başlangıç parametresini listeden kaldırır." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Bunu etkinleştirirseniz, veriler harici bir sunucuya gönderilir." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Lütfen gizlilik politikasını okuyun" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "LanguageTool'u Etkinleştir" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool API Seçenekleri" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Temel URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API anahtarı:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Lütfen temel URL'yi kullanın, örneğin adres sonunda \"/kontrol\" olmadan." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Premium kullanım için LanguageTool hesabı kullanıcı adınız." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Premium kullanım için LanguageTool hesabı API anahtarınız." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API Ayarları" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool API Seçenekleri" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Karmaşık metin çıktılı belgeler için seçenekleri tanımlar." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL API Seçenekleri" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Lütfen gizlilik ilkesini okuyunuz" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API Adresi (URL):" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "Kimlik doğrulama anahtarı:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL API Seçenekleri" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Metin:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Kenar Boşluğu:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Tür:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR kod" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Barkod" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Oluşturulacak kod türü." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Hata düzeltme:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Kodu çevreleyen kenar boşluğu." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Düşük" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "Kod sözcüklerinin %7'si geri yüklenebilir." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Orta" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "Kod sözcüklerinin %15'i geri yüklenebilir." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Çeyrek" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "Kod sözcüklerinin %25'i geri yüklenebilir." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Yüksek" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "Kod sözcüklerinin %30'u geri yüklenebilir." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Kodun oluşturulacağı metin." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Herhangi bir metin veya URL için doğrusal ve matris kodları oluşturun." diff --git a/source/tr/sd/messages.po b/source/tr/sd/messages.po index 5b4494ff189..cf2320f285e 100644 --- a/source/tr/sd/messages.po +++ b/source/tr/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554880620.000000\n" #. WDjkB @@ -8359,25 +8359,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po index 5a5f905832f..642e8f84929 100644 --- a/source/tr/svx/messages.po +++ b/source/tr/svx/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554880641.000000\n" #. 3GkZj @@ -7421,31 +7421,31 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT" msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog." -msgstr "" +msgstr "İçindekiler Tablosu. İçindekiler Tablosu iletişim penceresini açmak için tıklayın." #. gnk6E #: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT" msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog." -msgstr "" +msgstr "Numaralandırma düzeyi. Numaralandırma iletişim penceresini açmak için tıklayın." #. aT6VC #: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT" msgid "List Style and Level." -msgstr "" +msgstr "Liste Biçemi ve Düzeyi." #. G5sCs #: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formül" #. rBgY5 #: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT" msgid "Row and Column" -msgstr "" +msgstr "Satır ve Sütun" #. Bc5Sg #: include/svx/strings.hrc:1336 @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "Erişilebilirlik Kontrolü" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27 msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan" msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Tara" #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30 @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Geçerli belgedeki 3B nesne(ler)in özelliklerini belirler veya bir 2B nesneyi 3B nesneye çevirir." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Kaynak renk" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Hata Payı" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "İle değiştir..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Kaynak Renk 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Mevcut Kaynak Rengi'ni Bununla değiştir kutusunda belirlediğiniz renk ile değiştirmek için bu onay kutusunu seçin." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Kaynak Renk 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Mevcut Kaynak Rengi'ni Bununla değiştir kutusunda belirlediğiniz renk ile değiştirmek için bu onay kutusunu seçin." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Kaynak Renk 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Mevcut Kaynak Rengi'ni Bununla değiştir kutusunda belirlediğiniz renk ile değiştirmek için bu onay kutusunu seçin." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Kaynak Renk 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Mevcut Kaynak Rengi'ni Bununla değiştir kutusunda belirlediğiniz renk ile değiştirmek için bu onay kutusunu seçin." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Şeff_aflık" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Mevcut resimdeki şeffaf alanları seçtiğiniz renkle değiştirir." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tolerans 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Kaynak görüntüdeki kaynak rengin değiştirilmesi için toleransı belirleyin. Seçtiğiniz renge benzeyen değiştirilecek renkler için bir alt değer girin. Daha geniş bir aralıktaki renkleri değiştirmek için daha büyük bir değer girin." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tolerans 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Kaynak görüntüdeki kaynak rengin değiştirilmesi için toleransı belirleyin. Seçtiğiniz renge benzeyen değiştirilecek renkler için bir alt değer girin. Daha geniş bir aralıktaki renkleri değiştirmek için daha büyük bir değer girin." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tolerans 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Kaynak görüntüdeki kaynak rengin değiştirilmesi için toleransı belirleyin. Seçtiğiniz renge benzeyen değiştirilecek renkler için bir alt değer girin. Daha geniş bir aralıktaki renkleri değiştirmek için daha büyük bir değer girin." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tolerans 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Kaynak görüntüdeki kaynak rengin değiştirilmesi için toleransı belirleyin. Seçtiğiniz renge benzeyen değiştirilecek renkler için bir alt değer girin. Daha geniş bir aralıktaki renkleri değiştirmek için daha büyük bir değer girin." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Şununla değiştir 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Kullanılabilir değiştirme renklerini listeler. Mevcut renk listesini düzenlemek için görüntü seçimini bırakın ve Biçimlendir - Alan altından Renkler sekmesine tıklayın." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Şununla değiştir 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Kullanılabilir değiştirme renklerini listeler. Mevcut renk listesini düzenlemek için görüntü seçimini bırakın ve Biçimlendir - Alan altından Renkler sekmesine tıklayın." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Şununla değiştir 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Kullanılabilir değiştirme renklerini listeler. Mevcut renk listesini düzenlemek için görüntü seçimini bırakın ve Biçimlendir - Alan altından Renkler sekmesine tıklayın." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Şununla değiştir 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Kullanılabilir değiştirme renklerini listeler. Mevcut renk listesini düzenlemek için görüntü seçimini bırakın ve Biçimlendir - Alan altından Renkler sekmesine tıklayın." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Mevcut resimdeki şeffaf alanları değiştirmek için bir renk seçin." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Renkler" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Geçerli fare işaretçisi konumunun altındaki seçili resmin rengini gösterir. Bu özellik sadece Renk Değiştirici aracı seçiliyken çalışmaktadır." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Renkleri ve meta dosya grafiklerini değiştirebileceğiniz Renk Değiştirici penceresini açar." diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index c447470539c..b6ff8f1c682 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554880865.000000\n" #. v3oJv @@ -9370,13 +9370,13 @@ msgstr "Sayfa %1 / %2" #: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" -msgstr "" +msgstr "Sayfa %1 / %2 [Sayfa %3]" #. gqFYf #: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" -msgstr "" +msgstr "%3 sayfadan %1 - %2 arası" #. BqLqv #: sw/inc/strings.hrc:1299 @@ -10115,13 +10115,13 @@ msgstr "%1 Kopya " #: sw/inc/strings.hrc:1455 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." -msgstr "" +msgstr "Katlanmış (saklı) içeriği silmeye çalışıyorsunuz." #. h2E9u #: sw/inc/strings.hrc:1456 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." -msgstr "" +msgstr "Bu içeriği silmek için, öncelikle görünür hale getirin; böylece silmek üzere olduğunuz şeyi görebilirsiniz." #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 @@ -16030,7 +16030,7 @@ msgstr "Özellikle nesne çok karmaşıksa veya kısa \"Alternatif Metin\" ile y #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151 msgctxt "frmaddpage|decorative" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Dekoratif" #. bvrpj #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159 @@ -18862,7 +18862,7 @@ msgstr "Mevcut ayarları denemek için Test hesap Ayarları iletişim penceresin #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" -msgstr "" +msgstr "Giden E-posta Sunucusu (Sadece SMTP)" #. 5yzqi #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372 diff --git a/source/ts/cui/messages.po b/source/ts/cui/messages.po index b5f96ee0cc8..7af67b8e5c6 100644 --- a/source/ts/cui/messages.po +++ b/source/ts/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12311,71 +12311,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14930,30 +14930,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19402,111 +19402,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ts/sd/messages.po b/source/ts/sd/messages.po index 18b41e8c098..0ae3344275e 100644 --- a/source/ts/sd/messages.po +++ b/source/ts/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8597,25 +8597,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ts/svx/messages.po b/source/ts/svx/messages.po index 2179d649467..f86853043f1 100644 --- a/source/ts/svx/messages.po +++ b/source/ts/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15852,20 +15852,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Muhlovo wa xihlovo" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15873,181 +15873,181 @@ msgstr "Siva hi..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Muhlovo wa xihlovo" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Muhlovo wa xihlovo" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Muhlovo wa xihlovo" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Muhlovo wa xihlovo" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "~Ku vinikela" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Siva hi" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Siva hi" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Siva hi" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Siva hi" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16085,7 +16085,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/tt/cui/messages.po b/source/tt/cui/messages.po index 9f3c220b0d1..e76d71b7bf9 100644 --- a/source/tt/cui/messages.po +++ b/source/tt/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Tatar \n" @@ -12198,71 +12198,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14791,30 +14791,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19194,111 +19194,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/tt/sd/messages.po b/source/tt/sd/messages.po index 4ec2fc77d79..28a634355a3 100644 --- a/source/tt/sd/messages.po +++ b/source/tt/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8529,25 +8529,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/tt/svx/messages.po b/source/tt/svx/messages.po index 8577adeddfd..4e62023e927 100644 --- a/source/tt/svx/messages.po +++ b/source/tt/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15763,192 +15763,192 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Үтә күренмәүчәнлек" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -15986,7 +15986,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ug/accessibility/messages.po b/source/ug/accessibility/messages.po index b9306ca175b..70a648862ee 100644 --- a/source/ug/accessibility/messages.po +++ b/source/ug/accessibility/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 22:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511477038.000000\n" #. be4e7 @@ -79,64 +79,64 @@ msgstr "قۇر %ROWNUMBER" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" diff --git a/source/ug/avmedia/messages.po b/source/ug/avmedia/messages.po index 4ce94f477a6..2d9d9766af1 100644 --- a/source/ug/avmedia/messages.po +++ b/source/ug/avmedia/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" -"Language-Team: Uyghur \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032094.000000\n" #. m6G23 @@ -109,64 +109,64 @@ msgstr "كۆرۈنۈش" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" diff --git a/source/ug/basctl/messages.po b/source/ug/basctl/messages.po index 99ed283d884..f09abee0cb7 100644 --- a/source/ug/basctl/messages.po +++ b/source/ug/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" -"Language-Team: Uyghur \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511477562.000000\n" #. fniWp @@ -566,67 +566,67 @@ msgstr "كېڭەيتىلمە" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. PuxWj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 diff --git a/source/ug/basic/messages.po b/source/ug/basic/messages.po index 90082c46492..a384b9ddca6 100644 --- a/source/ug/basic/messages.po +++ b/source/ug/basic/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-05 23:59+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507247973.000000\n" #. CacXi @@ -782,67 +782,67 @@ msgstr "$(ARG1)" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:24 diff --git a/source/ug/chart2/messages.po b/source/ug/chart2/messages.po index b05214801b7..9c411ffa27c 100644 --- a/source/ug/chart2/messages.po +++ b/source/ug/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151753.000000\n" #. NCRDD @@ -43,67 +43,67 @@ msgstr "پىرامىدا" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. v9sqX #: chart2/inc/strings.hrc:24 diff --git a/source/ug/connectivity/messages.po b/source/ug/connectivity/messages.po index fe7c1cd5db4..7543db2ddb0 100644 --- a/source/ug/connectivity/messages.po +++ b/source/ug/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976848.000000\n" #. 9KHB8 @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "No connection to the database exists." -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى ساندانغا ئۇلىنىش يوق." #. 72Mjc #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" +msgstr "سىز '$pos$' ئورۇندا پارامېتىردىن بىرنى تەڭشىمەكچى، ئەمما بۇ ئورۇندا پەقەت '$count$' پارامېتىر تەڭشەشكە يول قويىدۇ. بىر سەۋەبى سانلىق مەلۇمات مەنبەسىنىڭ خاسلىقى “ParameterNameSubstitution” نى TRUE قىلىپ تەڭشىمىگەن بولۇشى مۇمكىن." #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "كىرگۈزۈش ئېقىمى تەڭشەلمىگەن." #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named “$name$”." -msgstr "" +msgstr "«$name$» ئاتلىق ئېلېمېنت يوق." #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:29 @@ -606,64 +606,64 @@ msgstr "جەدۋەل مەزمۇنىنى تولۇق كۆرسىتەلمەيدۇ. #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" diff --git a/source/ug/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ug/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index aca3f1cfc42..d769c2e7b90 100644 --- a/source/ug/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ug/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-07 03:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1389065828.000000\n" #. DfEKx @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird External" -msgstr "" +msgstr "Firebird سىرتقى" diff --git a/source/ug/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ug/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ff3957e1226..b9503a7137b 100644 --- a/source/ug/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ug/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357649.000000\n" #. P4Paq @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Text/CSV" -msgstr "" +msgstr "تېكىست/CSV" diff --git a/source/ug/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ug/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f5e4deda4c3..1b1c400cb6e 100644 --- a/source/ug/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ug/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151753.000000\n" #. ny8vx @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ODBC)" diff --git a/source/ug/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ug/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index a57eee5bb9d..d9c73a05e1f 100644 --- a/source/ug/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ug/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498835.000000\n" #. bTkZz @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL/MariaDB Connector" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB ئۇلىغۇچ" diff --git a/source/ug/cui/messages.po b/source/ug/cui/messages.po index 34f77224f48..7929634b4f6 100644 --- a/source/ug/cui/messages.po +++ b/source/ug/cui/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,67 +85,67 @@ msgstr "تېكىست" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:23 @@ -374,10 +374,9 @@ msgstr "بۇ مەشغۇلات ئىلگىرى قورال بالداققا ئېل #. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "بۇ مەشغۇلات ئىلگىرى قورال بالداققا ئېلىپ بېرىلغان بارلىق ئۆزگەرتىشلەرنى ئۆچۈرىدۇ. قورال بالداقنى ئەسلىگە قايتۇرامسىز؟" +msgstr "بۇ مەشغۇلات ئىلگىرى قورال بالداققا ئېلىپ بېرىلغان بارلىق ئۆزگەرتىشلەرنى ئۆچۈرىدۇ. راستلا قورال بالداقنى ئەسلىگە قايتۇرامسىز؟" #. G2mu7 #: cui/inc/strings.hrc:66 @@ -401,31 +400,31 @@ msgstr "قورال بالداق ئاتىنى ئۆزگەرت" #: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" -msgstr "" +msgstr "بۇيرۇق قوش" #. A7cUy #: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "بەتكۈچ قورال بالداق" #. xqrfE #: cui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "ئىخچام بەتكۈچ قورال بالداق" #. fLLH2 #: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "گۇرۇپپىلانغان قورال بالداق" #. AnFxX #: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "ئىخچام گۇرۇپپىلانغان قورال بالداق" #. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:75 @@ -477,10 +476,9 @@ msgstr "لەيلىمە رامكىغا ھۆججەت تاللا" #. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "بۇيرۇق قوش" +msgstr "ھەممە بۇيرۇق" #. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:85 @@ -498,13 +496,13 @@ msgstr "ماكرولىرىم" #: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "ئەپ ماكرولىرى" #. RGCGW #: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "" +msgstr "بۇ ماكرونىڭ ھېچقانداق چۈشەندۈرۈشى يوق." #. AFniE #: cui/inc/strings.hrc:89 @@ -523,31 +521,31 @@ msgstr "قۇر قىستۇر" #: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" -msgstr "" +msgstr "ئۈستىگە تاللاش" #. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" -msgstr "" +msgstr "ئاستىغا تاللاش" #. c8nou #: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "يىغقۇچتىن چىقىرىۋەت" #. XpjRm #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" -msgstr "" +msgstr "ھەرپ كەم" #. 7tBGT #: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "يىغقۇچقا قوش" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number @@ -567,13 +565,13 @@ msgstr "رەت قىستۇر" #: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" -msgstr "" +msgstr "ئالدىغا تاللاش" #. nXnb3 #: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" -msgstr "" +msgstr "كەينىگە تاللاش" #. QrFJZ #: cui/inc/strings.hrc:103 @@ -637,16 +635,15 @@ msgstr "خەنزۇچە" #. XKYHn #: cui/inc/strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" -msgstr "ئۇسلۇب" +msgstr "ئۇسلۇبلار" #. 3Qq2E #: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" -msgstr "" +msgstr "يان بالداق تاختا" #. hFEBv #: cui/inc/strings.hrc:116 @@ -1222,7 +1219,7 @@ msgstr "ئىككى كاتەكچىگە ئىمنى ئوخشاش كىرگۈزۈپ #: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" -msgstr "" +msgstr "ئىم ئۇزۇنلۇقى %1 ھەرپ چېكىگە يەتتى" #. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:217 @@ -1264,7 +1261,7 @@ msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ" #: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "" +msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنى باشقا ئاتتا ساقلا…" #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes @@ -1467,13 +1464,13 @@ msgstr "SmartArt تىن %PRODUCTNAME شەكىللىرىگە ياكى ئەكسى #: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "Visio دىن %PRODUCTNAME Draw غا ياكى ئەكسىچە" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "PDF تىن %PRODUCTNAME Draw غا ياكى ئەكسىچە" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:264 @@ -1492,6 +1489,8 @@ msgid "" "The specified name is invalid.\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"بېرىلگەن ئات ئىناۋەتسىز.\n" +"يېڭى ئاتتىن بىرنى كىرگۈزۈڭ." #. fymG6 #. To translators: @@ -1509,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" -msgstr "" +msgstr "تىلقۇرما ئاساسى(~G)" #. LPb5d #: cui/inc/strings.hrc:281 @@ -1689,10 +1688,9 @@ msgstr "سىرتقى بىتلىق تەسۋىرگە ئاتتىن بىرنى كى #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:313 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "بۇ سايىنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:" +msgstr "بۇ قېلىپنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:" #. yD7AW #: cui/inc/strings.hrc:314 @@ -1744,7 +1742,7 @@ msgstr "جەدۋەل" #: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "يېڭى يا ئوق ئۇسلۇبىغا ئاتتىن بىرنى كىرگۈزۈڭ:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:322 @@ -1772,10 +1770,9 @@ msgstr "ئۇسلۇب:" #. gDu75 #: cui/inc/strings.hrc:326 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "خەت شەكلى" +msgstr "خەت شەكلى:" #. BcWHA #: cui/inc/strings.hrc:327 @@ -1799,7 +1796,7 @@ msgstr "ھەر بىر جۈملىنى چوڭ ھەرپتىن باشلا" #: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "ئاپتوماتىك *توم*, /يانتۇ/, _ئۆچۈرۈش سىزىقى_ ۋە -ئاستى سىزىق-" #. a89xT #: cui/inc/strings.hrc:331 @@ -1841,13 +1838,13 @@ msgstr "تەرتىپلىك سان ئالدى قوشۇلغۇچىنى پىچىمل #: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" -msgstr "" +msgstr "ئەگەر تېكىستنىڭ يۆنىلىشى ئوڭدىن سولغا بولسا تېكىستنى قەدىمكى ۋىنگىرچىگە ئالماشتۇرىدۇ" #. CNtDd #: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "<< ۋە >> نى قوش تىرناققا ئالماشتۇرىدۇ" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:339 @@ -1865,20 +1862,20 @@ msgstr "ئىختىيارى ئۇسلۇبنى ئالماشتۇر" #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" -msgstr "" +msgstr "ئالماشتۇرىدىغان تۈر بەلگىسى: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" -msgstr "" +msgstr "ئەگەر ئۇزۇنلۇقى %1 دىن ئۇزۇن بولسا بىر قۇرلۇق ئابزاسنى بىرلەشتۈرىدۇ" #. M9kNQ #: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" -msgstr "" +msgstr "تۈر ۋە تەرتىپ نومۇر تىزىمى. تۈر بەلگىسى: %1" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:345 @@ -1924,16 +1921,15 @@ msgstr "ئۆلچەم سىزىقى" #. Mxt3D #: cui/inc/strings.hrc:352 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "نەقىل باشى(_S):" +msgstr "نەقىل باشلا" #. o8nY6 #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "نەقىل ئاخىرلاشتۇر" #. cZX7G #: cui/inc/strings.hrc:355 @@ -1969,31 +1965,31 @@ msgstr "سايە ئوڭ ئۈستىگە" #: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" -msgstr "" +msgstr "ئىمزا قويغۇچى: %1" #. Uc7wm #: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر" #. 8bnrf #: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "خەتلەنگەن ساندانلار" #. xySty #: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." -msgstr "" +msgstr "بۇ URL <%1> نى ھۆججەت سىستېما يولىغا ئالماشتۇرالمايدۇ." #. YfSb4 #: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "نەشر ھوقۇقى © 2000–2023 LibreOffice تۆھپىكارلارغا تەۋە." #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:369 @@ -2011,13 +2007,13 @@ msgstr "بۇ LibreOffice بولسا OpenOffice.org نى ئاساس قىلغان" #: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org ئاساسىدىكى LibreOffice دىن كەلگەن %PRODUCTNAME" #. q5Myk #: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "ئارا يۈز: $LOCALE" #. 3vXzF #: cui/inc/strings.hrc:374 @@ -2029,157 +2025,157 @@ msgstr "يول تەھرىر: %1" #: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "بەلگە" #. GceL6 #: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "بۇيرۇق" #. dRqYc #: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" -msgstr "" +msgstr "كۆرسەتمە" #. NBDBv #: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "سىناق" #. 3FZFt #: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى خاتالىق تۈزىتىش سەۋىيەسىگە نىسبەتەن بۇ تور ئادرېسى ياكى تېكىست بەك ئۇزۇن. تېكىستنى قىسقارتىڭ ياكىتۈزىتىش سەۋىيەسىنى تۆۋەنلىتىڭ." #. AD8QJ #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" -msgstr "" +msgstr "سىز پەقەت ئىشلەتكۈچى ئېنىقلىغان رەڭلەرنىلا ئۆچۈرەلەيسىز." #. 4LWGV #: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈرىدىغان رەڭنى تاللاڭ" #. FjQQ5 #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "ئورنات" #. 2GUFq #: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "ئورنىتىلغان" #. TmK5f #: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "ئورنىتىۋاتىدۇ" #. izdAK #: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…" #. HYT6K #: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…" #. 88Ect #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "كېڭەيتىلمە" #. LWw9B #: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "كېڭەيتىلمە: لۇغەت" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "" +msgstr "كېڭەيتىلمە: سۈرەت يىغقۇچ" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "كېڭەيتىلمە: سىنبەلگە" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" -msgstr "" +msgstr "كېڭەيتىلمە: رەڭ تاختىسى" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "" +msgstr "كېڭەيتىلمە: قېلىپلار" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "%MODULE غا قوللان" #. Xr3W9 #: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." -msgstr "" +msgstr "OLE ئوبيېكتى قىستۇرۇۋاتىدۇ…" #. QMiCF #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" -msgstr "" +msgstr "(خالىغان سىناق چېكىلسە ئۇ ھاسىللىغان چېكىتلىك سۈرەت نەتىجىسىنى كۆرگىلى بولىدۇ)" #. BT9KG #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." -msgstr "" +msgstr "ZIP ھۆججەت قۇرالمىدى." #. 9QSQr #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" -msgstr "" +msgstr "نەتىجىسى «GraphicTestResults.zip» ھۆججەتكە مۇۋەپپەقىيەتلىك ساقلاندى!" #. RAA72 #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" -msgstr "" +msgstr "ھەقسىز نەشرىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇ بۆلەكنى بوش قالدۇرۇڭ" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME سىزنى ئۆيىڭىزدىكىدەك ھېس قىلدۇرۇش ئۈچۈن بىر قانچە خىل ئىشلەتكۈچى ئارا يۈزى بىلەن تەمىنلىگەن" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "Writer دا پەقەت ئوقۇشقىلا بولىدىغان پۈتۈكنىڭ بىر قىسمىنى ئۆزگەرتىشكە يول قويۇش لازىممۇ؟ ئۆزگەرتىشكە يول قويۇلىدىغان بۆلەك ياكى دائىرىنى قىستۇرۇڭ." #. BFjAp #. local help missing @@ -12036,71 +12032,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14570,30 +14566,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18929,111 +18925,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ug/dbaccess/messages.po b/source/ug/dbaccess/messages.po index 3f4c6310688..845f0cd488b 100644 --- a/source/ug/dbaccess/messages.po +++ b/source/ug/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Uyghur \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524568228.000000\n" #. BiN6g @@ -40,67 +40,67 @@ msgstr "SQL جۈملىسى" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. FAMGa #: dbaccess/inc/strings.hrc:26 diff --git a/source/ug/desktop/messages.po b/source/ug/desktop/messages.po index 72f2ab83a4f..69f0a1c529a 100644 --- a/source/ug/desktop/messages.po +++ b/source/ug/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976849.000000\n" #. v2iwK @@ -793,67 +793,67 @@ msgstr "خاتالىق: " #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. Qcv5A #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 diff --git a/source/ug/dictionaries/be_BY.po b/source/ug/dictionaries/be_BY.po index 911f7217dc6..c6eed8d03e4 100644 --- a/source/ug/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/ug/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357672.000000\n" #. ASUni @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008" -msgstr "" +msgstr "بېلورۇسچە ئىملا لۇغىتى ۋە ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى: رەسمىي ئىملا 2008" diff --git a/source/ug/dictionaries/bo.po b/source/ug/dictionaries/bo.po index 2666285a711..0ba215f0574 100644 --- a/source/ug/dictionaries/bo.po +++ b/source/ug/dictionaries/bo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507140543.000000\n" #. MEmbU @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell" -msgstr "" +msgstr "Hunspell ئۈچۈن كىلاسسىك تىبەتچە بوغۇم ئىملا تەكشۈرگۈچ" diff --git a/source/ug/dictionaries/ckb.po b/source/ug/dictionaries/ckb.po index c147e6db20f..cd01e5b020a 100644 --- a/source/ug/dictionaries/ckb.po +++ b/source/ug/dictionaries/ckb.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. UGHNx #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "مەركىزى كۇردچە (سورانى) ئىملا لۇغىتى" diff --git a/source/ug/dictionaries/cs_CZ.po b/source/ug/dictionaries/cs_CZ.po index 7ff925cdeef..e8e6a011e92 100644 --- a/source/ug/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/ug/dictionaries/cs_CZ.po @@ -4,21 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 14:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513262663.000000\n" #. DG9ET #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/ug/dictionaries/da_DK.po b/source/ug/dictionaries/da_DK.po index 8ea23b1a67c..d6a261edbf3 100644 --- a/source/ug/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/ug/dictionaries/da_DK.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357672.000000\n" #. M5yh2 @@ -39,3 +39,9 @@ msgid "" "and Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\n" "Hyphenation dictionary Based on the TeX hyphenation tables.\n" msgstr "" +"Stavekontrolden تەمىنلىگەن دانىشچە لۇغەت.\n" +"بۇ لۇغەت Det Danske Sprog- og Litteraturselskab (دانىيە تىل ۋە ئەدەبىيات جەمئىيىتى) \n" +" http://www.dsl.dk تەمىنلىگەن سانلىق مەلۇماتتىن ياسالغان.مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى\n" +" Det Danske Sprog- og Litteraturselskab ۋە Sprogteknologi, Københavns Universitet \n" +"(كۆپىنھاگىن ئۇنىۋېرسىتېتى تىل تېخنىكا مەركىزى) تەمىنلىگەن سانلىق مەلۇماتتىن ياسالغان.\n" +"ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى لۇغىتى TeX نىڭ سۆز ئۇلاش قائىدە جەدۋىلىگە ئاساسەن تۈزۈلگەن.\n" diff --git a/source/ug/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ug/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index fda1fdfcd89..0d275901958 100644 --- a/source/ug/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ug/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357673.000000\n" #. Bshz7 @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "English Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "ئىنگلىزچە جۈملە تەكشۈرۈش" diff --git a/source/ug/dictionaries/eo.po b/source/ug/dictionaries/eo.po index cb3b1e690cd..7867a7134aa 100644 --- a/source/ug/dictionaries/eo.po +++ b/source/ug/dictionaries/eo.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. 8TKYb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling dictionary, thesaurus, and hyphenator for Esperanto" -msgstr "" +msgstr "دۇنيا تىلى ئىملا لۇغىتى، مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى ۋە ھەرپ ئۇلىغۇچ" diff --git a/source/ug/dictionaries/es.po b/source/ug/dictionaries/es.po index 505e98b11c9..61f4e50c798 100644 --- a/source/ug/dictionaries/es.po +++ b/source/ug/dictionaries/es.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. RvfxU #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish." -msgstr "" +msgstr "ئىسپانچە ئىملا لۇغىتى، ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى ۋە ھەر خىل ئىسپانچە شىۋىلەر ئۈچۈن ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى." diff --git a/source/ug/dictionaries/fa_IR.po b/source/ug/dictionaries/fa_IR.po index e19495373d5..ae0434e5d58 100644 --- a/source/ug/dictionaries/fa_IR.po +++ b/source/ug/dictionaries/fa_IR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. aZkZV #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary" -msgstr "" +msgstr "لىلاك، پارىسچە ئىملا لۇغىتى" diff --git a/source/ug/dictionaries/gd_GB.po b/source/ug/dictionaries/gd_GB.po index e7e36ddef11..d9e844982f7 100644 --- a/source/ug/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/ug/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507140543.000000\n" #. 8GVAb @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Scottish Gaelic spell checker" -msgstr "" +msgstr "شوتلاندىيە گالىكچە ئىملا تەكشۈرگۈچ" diff --git a/source/ug/dictionaries/gug.po b/source/ug/dictionaries/gug.po index b99342e9c74..16792a45e87 100644 --- a/source/ug/dictionaries/gug.po +++ b/source/ug/dictionaries/gug.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507140543.000000\n" #. ME8sg @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Guarani thesaurus and spell checker" -msgstr "" +msgstr "گۇئارانىچە مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى ۋە ئىملا تەكشۈرگۈچ" diff --git a/source/ug/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ug/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8400a059332..651a77f18ba 100644 --- a/source/ug/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ug/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357674.000000\n" #. Bshz7 @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hungarian Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "ھونگىرچە جۈملە تەكشۈرۈش" diff --git a/source/ug/dictionaries/id.po b/source/ug/dictionaries/id.po index e4b40711c72..543f229b6e7 100644 --- a/source/ug/dictionaries/id.po +++ b/source/ug/dictionaries/id.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-04 20:59+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530737989.000000\n" #. nEMzy @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ھىندونېزىيەچە ئىملا لۇغىتى، ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى ۋە مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى" diff --git a/source/ug/dictionaries/ko_KR.po b/source/ug/dictionaries/ko_KR.po index 21b95f5743b..104da00712f 100644 --- a/source/ug/dictionaries/ko_KR.po +++ b/source/ug/dictionaries/ko_KR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. DbXEb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Korean spellcheck dictionary" -msgstr "" +msgstr "كورىيەچە ئىملا لۇغىتى" diff --git a/source/ug/dictionaries/mn_MN.po b/source/ug/dictionaries/mn_MN.po index b53104d879a..1f7d6e54d13 100644 --- a/source/ug/dictionaries/mn_MN.po +++ b/source/ug/dictionaries/mn_MN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. UsF8V #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries" -msgstr "" +msgstr "موڭغۇلچە ئىملا ۋە ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى لۇغىتى" diff --git a/source/ug/dictionaries/pt_BR.po b/source/ug/dictionaries/pt_BR.po index a72e476a5d4..ec04ecd0c2a 100644 --- a/source/ug/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/ug/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357675.000000\n" #. svvMk @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "بىرازىلىيە پورتۇگالچە ئىملا لۇغىتى، مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى، ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى ۋە تىلقۇرما تەكشۈرگۈچ قورالى" diff --git a/source/ug/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ug/dictionaries/pt_BR/dialog.po index f7b36f08ff3..9a695316bba 100644 --- a/source/ug/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ug/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1390316586.000000\n" #. Bshz7 @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "تىلقۇرما تەكشۈرۈش (پورتۇگالچە)" #. UbDte #: pt_BR_en_US.properties @@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "تىلقۇرما تەكشۈرۈش" #. Y3GdR #: pt_BR_en_US.properties @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Identify use of grave accent" -msgstr "" +msgstr "ئېغىر تەلەپپۇز ئىشلىتىشنى پەرقلەندۈرۈش" #. y47wU #: pt_BR_en_US.properties @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Grave accent" -msgstr "" +msgstr "ئېغىر تەلەپپۇز" #. KTKVL #: pt_BR_en_US.properties @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "جۈملە بېشىدىكى ئۇنتۇلغان چوڭ يېزىلىشنى تەكشۈرىدۇ." #. czHGi #: pt_BR_en_US.properties @@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "چوڭ يېزىلىش" #. 6q87h #: pt_BR_en_US.properties @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "تەكرارلانغان سۆزلەرنى تەكشۈرىدۇ." #. vFbJC #: pt_BR_en_US.properties @@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "تەكرار سۆز" #. CkE8A #: pt_BR_en_US.properties @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "كەم ياكى ئارتۇق تىرناق ۋە قوش پەشنى تەكشۈرىدۇ." #. DWaBt #: pt_BR_en_US.properties @@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "تىرناقلار" #. EJA3T #: pt_BR_en_US.properties @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "تىنىش بەلگىسى" #. GfJce #: pt_BR_en_US.properties @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "سۆزلەر ئارىسىدىكى يەككە بوشلۇقنى تەكشۈرىدۇ." #. 2Cz8d #: pt_BR_en_US.properties @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "سۆز ئارىلىقى" #. jh9qT #: pt_BR_en_US.properties @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "بوشلۇق بار سىزىقچە ئىشلەتمەي مەجبۇرىي ئۇزۇن سىزىقچە ئىشلىتىدۇ." #. QUZwx #: pt_BR_en_US.properties @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em-dash" -msgstr "" +msgstr "ئۇزۇن سىزىقچە" #. ijU9H #: pt_BR_en_US.properties @@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "بوشلۇقسىز ئۇزۇن سىزىقچە ئىشلەتمەي مەجبۇرىي بوشلۇق بار سىزىقچە ئىشلىتىدۇ." #. tyEkH #: pt_BR_en_US.properties @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En-dash" -msgstr "" +msgstr "قىسقا سىزىقچە" #. ZQhno #: pt_BR_en_US.properties @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "قوش پەشنى تەكشۈر: ‪\"x\" → “x”" #. bC8RD #: pt_BR_en_US.properties @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "قوش پەش" #. CARTv #: pt_BR_en_US.properties @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "كۆپەيتىش بەلگىسىنىڭ توغرىلىقىنى تەكشۈر: 5x5 → 5×5" #. Y5eQr #: pt_BR_en_US.properties @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "" +msgstr "كۆپەيتىش بەلگىسى" #. ykeAk #: pt_BR_en_US.properties @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "جۈملىلەر ئارىسىدىكى يەككە بوشلۇقنى تەكشۈرىدۇ." #. uHT7U #: pt_BR_en_US.properties @@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "جۈملە ئارىسىدىكى بوشلۇق" #. WEAJJ #: pt_BR_en_US.properties @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "سۆز بىلەن جۈملە ئارىسىدىكى بوشلۇق ئىككىدىن كۆپ ياكى ئەمەسلىكىنى تەكشۈرىدۇ." #. XbDmT #: pt_BR_en_US.properties @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "تېخىمۇ كۆپ بوشلۇق" #. Fthsx #: pt_BR_en_US.properties @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "سىزىقچىنى ھەقىقىي ئېلىش (مىنۇس) بەلگىسىگە ئالماشتۇرىدۇ." #. VNuhF #: pt_BR_en_US.properties @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "ئېلىش بەلگىسى" #. nvi9G #: pt_BR_en_US.properties @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "ماشىنكا ئۇرغۇسى، تاق پەشنى ئۆزگەرتىپ، قوش پەشكە تۈزىتىدۇ." #. Daynz #: pt_BR_en_US.properties @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophes" -msgstr "" +msgstr "ئايرىش بەلگىسى" #. MEi4w #: pt_BR_en_US.properties @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "ئۈچ چېكىتنى كۆپ چېكىتكە ئايلاندۇرىدۇ." #. ngM8A #: pt_BR_en_US.properties @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "كۆپ چېكىت" #. 5dkwv #: pt_BR_en_US.properties @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "باشقىلار" #. ifGmB #: pt_BR_en_US.properties @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Identify redundant terms: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"." -msgstr "" +msgstr "ئارتۇق تەكەللۇپنى پەرقلەندۈر: ‪\"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"." #. EgY9b #: pt_BR_en_US.properties @@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "" "metric\n" "property.text" msgid "Pleonasms" -msgstr "" +msgstr "ئوشۇق سۆز" #. wAFVA #: pt_BR_en_US.properties @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "hlp_gerund\n" "property.text" msgid "Inadequate use of gerund: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"." -msgstr "" +msgstr "نامۇۋاپىق ئىشلىتىلگەن ئىسىمداش: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"." #. 3cDKm #: pt_BR_en_US.properties @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "gerund\n" "property.text" msgid "Gerundisms" -msgstr "" +msgstr "ئىسىمداش" #. eJcDX #: pt_BR_en_US.properties @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Ugly or unpleasant sound: \"por cada\"." -msgstr "" +msgstr "قوپال ياكى كىشىنى بىئارام قىلىدىغان ئاۋاز: \"por cada\"." #. Bidr9 #: pt_BR_en_US.properties @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Cacophonous sound" -msgstr "" +msgstr "غىژ-غىژ ئاۋاز" #. funWi #: pt_BR_en_US.properties @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "hlp_paronimo\n" "property.text" msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings." -msgstr "" +msgstr "ئاھاڭداش ياكى شەكىلداش ئەمما مەنىسى پەرقلىق سۆزلەر." #. ua58D #: pt_BR_en_US.properties @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "paronimo\n" "property.text" msgid "Paronyms" -msgstr "" +msgstr "مەنىداش سۆزلەر" #. nJ4AT #: pt_BR_en_US.properties @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "hlp_composto\n" "property.text" msgid "Compound words written separatedly: \"auto escola\", \"sub contratado\"." -msgstr "" +msgstr "ئايرىپ يېزىلىدىغان بېرىكمە سۆزلەر: \"auto escola\", \"sub contratado\"." #. 5TS3y #: pt_BR_en_US.properties @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "composto\n" "property.text" msgid "Compound terms" -msgstr "" +msgstr "بىرىكمە ئاتالغۇلار" #. RM535 #: pt_BR_en_US.properties @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "hlp_malmau\n" "property.text" msgid "Use of \"mal\" or \"mau\"." -msgstr "" +msgstr "\"mal\" ياكى \"mau\" نىڭ ئىشلىتىلىشى" #. SwvCV #: pt_BR_en_US.properties @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "malmau\n" "property.text" msgid "\"Mal\" or \"Mau\"" -msgstr "" +msgstr "\"Mal\" ياكى \"Mau\"" #. pC8xk #: pt_BR_en_US.properties @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hlp_aha\n" "property.text" msgid "Use of há or a." -msgstr "" +msgstr "há ياكى a نىڭ ئىشلىتىلىشى" #. HGVSj #: pt_BR_en_US.properties @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "aha\n" "property.text" msgid "\"Há\" or \"a\"" -msgstr "" +msgstr "\"Há\" ياكى \"a\"" #. cBTLG #: pt_BR_en_US.properties @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "hlp_meiameio\n" "property.text" msgid "Use of \"meia\" or \"meio\"." -msgstr "" +msgstr "\"meia\" ياكى \"meio\" نىڭ ئىشلىتىلىشى" #. RxzDW #: pt_BR_en_US.properties @@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "" "meiameio\n" "property.text" msgid "\"Meia\" or \"meio\"" -msgstr "" +msgstr "\"Meia\" ياكى \"meio\"" #. bNA4x #: pt_BR_en_US.properties @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "hlp_verbo\n" "property.text" msgid "Check verbal agreement." -msgstr "" +msgstr "پېئىل قائىدىسىنى تەكشۈرىدۇ." #. Ekweu #: pt_BR_en_US.properties @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "verbo\n" "property.text" msgid "Verbal agreement" -msgstr "" +msgstr "پېئىل قائىدىسى" #. wRBb9 #: pt_BR_en_US.properties @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronominal\n" "property.text" msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb." -msgstr "" +msgstr "كىشىلىك ئالماشنىڭ پېئىل بىلەن بولغان نىسپىي ئورنى." #. FHPjP #: pt_BR_en_US.properties @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "pronominal\n" "property.text" msgid "Pronominal placement" -msgstr "" +msgstr "ئالماش ئورنى" #. iiTDb #: pt_BR_en_US.properties @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronome\n" "property.text" msgid "Use of pronoun." -msgstr "" +msgstr "ئالماش ئىشلىتىلىشى." #. ETD6e #: pt_BR_en_US.properties @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "pronome\n" "property.text" msgid "Use of pronouns" -msgstr "" +msgstr "ئالماش ئىشلىتىلىشى" #. szSVE #: pt_BR_en_US.properties @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "hlp_porque\n" "property.text" msgid "Check for \"porque\", \"por que\", \"porquê\" and \"por quê\"." -msgstr "" +msgstr "\"porque\", \"por que\", \"porquê\" ۋە \"por quê\" ئۈچۈن تەكشۈرىدۇ." #. 7QjsH #: pt_BR_en_US.properties @@ -529,4 +529,4 @@ msgctxt "" "porque\n" "property.text" msgid "Use of \"porquê\"" -msgstr "" +msgstr "\"porquê\" نىڭ ئىشلىتىلىشى" diff --git a/source/ug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 96f1541528c..ed7bc26108a 100644 --- a/source/ug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371424491.000000\n" #. Bshz7 @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "تىلقۇرما تەكشۈرۈش (پورتۇگالچە)" diff --git a/source/ug/dictionaries/pt_PT.po b/source/ug/dictionaries/pt_PT.po index 281a601010b..37c3b58cb9a 100644 --- a/source/ug/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/ug/dictionaries/pt_PT.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. H9tN6 #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Portuguese, Portugal spelling and hyphenation dictionaries and thesaurus." -msgstr "" +msgstr "پورتۇگالچە، پورتۇگالچە ئىملا ۋە ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى لۇغىتى ۋە مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى" diff --git a/source/ug/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ug/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index e1f322bc903..b51eef68556 100644 --- a/source/ug/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ug/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357675.000000\n" #. Bshz7 @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Russian)" -msgstr "" +msgstr "تىلقۇرما تەكشۈرۈش (رۇسچە)" diff --git a/source/ug/dictionaries/sq_AL.po b/source/ug/dictionaries/sq_AL.po index 9731697061a..7f177080d2a 100644 --- a/source/ug/dictionaries/sq_AL.po +++ b/source/ug/dictionaries/sq_AL.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-11 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" -"Language-Team: Uyghur \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513262663.000000\n" #. WxvKp @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Albanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ئالبانچە ئىملا لۇغىتى ۋە ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى" diff --git a/source/ug/dictionaries/sv_SE.po b/source/ug/dictionaries/sv_SE.po index e6a62371c96..ad925e0428b 100644 --- a/source/ug/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/ug/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507140543.000000\n" #. zNUfV @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish Dictionary" -msgstr "" +msgstr "شىۋىدچە لۇغەت" diff --git a/source/ug/dictionaries/th_TH.po b/source/ug/dictionaries/th_TH.po index b99fcb2eac5..bcdd70c226e 100644 --- a/source/ug/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/ug/dictionaries/th_TH.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357676.000000\n" #. GkzWs @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "تايلاندچە ئىملا لۇغىتى ۋە ھەرپ ئۇلاش قائىدىسى" diff --git a/source/ug/editeng/messages.po b/source/ug/editeng/messages.po index 0dfd863b8f8..fa36afc0490 100644 --- a/source/ug/editeng/messages.po +++ b/source/ug/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511478835.000000\n" #. BHYB4 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ئوڭغا توغرىلا" #: editeng/inc/strings.hrc:23 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify horizontally" -msgstr "" +msgstr "توغرىسىغا ئىككى تەرەپتىن توغرىلا" #. DVmUh #: editeng/inc/strings.hrc:24 @@ -100,67 +100,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. 2Lzx7 #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 diff --git a/source/ug/extensions/messages.po b/source/ug/extensions/messages.po index 117375f1971..ead5df63f4c 100644 --- a/source/ug/extensions/messages.po +++ b/source/ug/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025280.000000\n" #. cBx8W @@ -37,67 +37,67 @@ msgstr "SQL بۇيرۇق" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. hEBQd #: extensions/inc/showhide.hrc:31 diff --git a/source/ug/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/ug/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index bd596a9d779..13c6c805593 100644 --- a/source/ug/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ug/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -4,21 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 23:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513034297.000000\n" #. uuumn #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n" diff --git a/source/ug/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ug/extras/source/autocorr/emoji.po index cd24b55fb2f..8ad57078d4b 100644 --- a/source/ug/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ug/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032098.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -24,18 +24,17 @@ msgctxt "" "CENT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "cent" -msgstr "" +msgstr "سېنت" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8cRaa #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound" -msgstr "يۇمۇلاق" +msgstr "فوند ستېرلىڭ" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dDHGm @@ -45,29 +44,27 @@ msgctxt "" "YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen" -msgstr "" +msgstr "يېن" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2CS6Y #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SECTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "section" -msgstr "دائىرە" +msgstr "بۆلۈم" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8JZew #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "COPYRIGHT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "copyright" -msgstr "ئوڭ ئۈستى" +msgstr "نەشر ھوقۇقى" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Kof3U @@ -87,12 +84,11 @@ msgctxt "" "REGISTERED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "registered" -msgstr "" +msgstr "تىزىملىتىلغان" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KCLL8 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DEGREE_SIGN\n" @@ -108,18 +104,17 @@ msgctxt "" "PLUS-MINUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "+-" -msgstr "" +msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GHgFG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MIDDLE_DOT\n" "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "ئوتتۇرا چېكىت(_L)" +msgstr "ئوتتۇرا چېكىت" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. L8X6v @@ -129,7 +124,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLICATION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gs5Aw @@ -144,13 +139,12 @@ msgstr "Alpha" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uuARW #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "بېتا" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BWfEu @@ -165,35 +159,32 @@ msgstr "گامما" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XThsR #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "Delta" -msgstr "delta" +msgstr "دېلتا" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8xpsp #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "Epsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "ئېپسىلون" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VbdgL #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "Zeta" -msgstr "eta" +msgstr "زېتا" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. H3pQT @@ -203,51 +194,47 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "ئېتا" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Q45oB #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "Theta" -msgstr "theta" +msgstr "تېتا" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bTxcC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "iota" +msgstr "لوتا" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j5BVA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "Kappa" -msgstr "kappa" +msgstr "كاپپا" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gGXpA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "Lambda" -msgstr "lambda" +msgstr "لامدا" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3GCFv @@ -257,7 +244,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "Mu" -msgstr "" +msgstr "مۇ" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zT27g @@ -267,7 +254,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "Nu" -msgstr "" +msgstr "نۇ" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GJAnw @@ -277,18 +264,17 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "كى" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aWg4V #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "Omicron" -msgstr "omicron" +msgstr "ئومىكرون" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Mohkh @@ -298,7 +284,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "پى" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TMJmd @@ -308,12 +294,11 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "" +msgstr "رو" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tY2FG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" @@ -329,18 +314,17 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "تائۇ" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XYQqL #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "Upsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "ئاپسىلون" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. C3riA @@ -350,7 +334,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "پى" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Gx6Mx @@ -360,7 +344,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "Chi" -msgstr "" +msgstr "چى" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tCiRw @@ -370,18 +354,17 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "سپى" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CJ22A #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "Omega" -msgstr "omega" +msgstr "ئومېگا" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vyYUc @@ -556,13 +539,12 @@ msgstr "rho" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MSvCj #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma2" -msgstr "sigma" +msgstr "سىگما 2" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aSVZ2 @@ -642,12 +624,11 @@ msgctxt "" "THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" "LngText.text" msgid "baht" -msgstr "" +msgstr "باخت" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dGEGe #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EN_DASH\n" @@ -658,7 +639,6 @@ msgstr "--" #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZJM6b #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EM_DASH\n" @@ -684,7 +664,7 @@ msgctxt "" "DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger" -msgstr "" +msgstr "خەنجەر" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. c56EK @@ -694,29 +674,27 @@ msgctxt "" "DOUBLE_DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger2" -msgstr "" +msgstr "خەنجەر 2" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mRFAh #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet" -msgstr "تۈر بەلگىسى" +msgstr "ئوق" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cThN2 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRIANGULAR_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet2" -msgstr "تۈر بەلگىسى" +msgstr "ئوق 2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Wge4r @@ -736,7 +714,7 @@ msgctxt "" "PER_MILLE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "per mille" -msgstr "" +msgstr "مىڭلىق نۇقتا" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9QbnT @@ -746,7 +724,7 @@ msgctxt "" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "تۈمەنلىك نۇقتا" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Yfy5x @@ -756,7 +734,7 @@ msgctxt "" "PRIME\n" "LngText.text" msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "بۇلۇڭ" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qR3Eg @@ -771,7 +749,6 @@ msgstr "دىيۇيم" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yALTE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" @@ -782,7 +759,6 @@ msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YFhmQ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" @@ -798,7 +774,7 @@ msgctxt "" "LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "lira" -msgstr "" +msgstr "لىرا" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MkHc9 @@ -808,7 +784,7 @@ msgctxt "" "WON_SIGN\n" "LngText.text" msgid "won" -msgstr "" +msgstr "ۋون" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yXiVG @@ -818,7 +794,7 @@ msgctxt "" "NEW_SHEQEL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "shekel" -msgstr "" +msgstr "شېكېل" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. C5Xz8 @@ -828,7 +804,7 @@ msgctxt "" "EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro" -msgstr "" +msgstr "ياۋرو" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RAAbk @@ -838,7 +814,7 @@ msgctxt "" "PESO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "peso" -msgstr "" +msgstr "پېسو" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nc5ED @@ -848,7 +824,7 @@ msgctxt "" "HRYVNIA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "hryvnia" -msgstr "" +msgstr "خرىۋىنيا" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Vryoo @@ -858,7 +834,7 @@ msgctxt "" "INDIAN_RUPEE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "rupee" -msgstr "" +msgstr "رۇپى" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DH9a6 @@ -868,7 +844,7 @@ msgctxt "" "TURKISH_LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "Turkish lira" -msgstr "" +msgstr "تۈرك لىراسى" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mHDtt @@ -878,12 +854,11 @@ msgctxt "" "TRADE_MARK_SIGN\n" "LngText.text" msgid "tm" -msgstr "" +msgstr "تاۋار ماركىسى" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8a4FF #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFORMATION_SOURCE\n" @@ -899,7 +874,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "سول يا ئوق" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oCunh @@ -909,7 +884,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "ئۈستى يا ئوق" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qXYvd @@ -919,7 +894,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ يا ئوق" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8Riz5 @@ -929,7 +904,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "ئاستى يا ئوق" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dtgFb @@ -939,7 +914,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ سول يا ئوق" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. R6B9o @@ -949,7 +924,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS" -msgstr "" +msgstr "ئاستى ئۈستى يا ئوق" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CvbGW @@ -959,7 +934,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW" -msgstr "" +msgstr "سول ئۈستى يا ئوق" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8CiGM @@ -969,7 +944,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ ئۈستى يا ئوق" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. srbAr @@ -979,7 +954,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ ئاستى يا ئوق" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eGiA8 @@ -989,7 +964,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW" -msgstr "" +msgstr "سول ئاستى يا ئوق" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. peETz @@ -999,7 +974,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W2" -msgstr "" +msgstr "سول قوش سىزىق يا ئوق" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GS2Tv @@ -1009,7 +984,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N2" -msgstr "" +msgstr "ئۈستى قوش سىزىق يا ئوق" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sfFjB @@ -1019,7 +994,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E2" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ قوش سىزىق يا ئوق" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. axJEV @@ -1029,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S2" -msgstr "" +msgstr "ئاستى قوش سىزىق يا ئوق" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xCA5h @@ -1039,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW2" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ سول قوش سىزىق يا ئوق" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ooqFJ @@ -1049,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS2" -msgstr "" +msgstr "ئاستى ئۈستى قوش سىزىق يا ئوق" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9XEKB @@ -1059,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW2" -msgstr "" +msgstr "سول ئۈستى قوش سىزىق يا ئوق" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kBBLu @@ -1069,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE2" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ ئۈستى قوش سىزىق يا ئوق" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kZFfR @@ -1079,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE2" -msgstr "" +msgstr "ئوڭ ئاستى قوش سىزىق يا ئوق" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 99Cgg @@ -1089,23 +1064,21 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW2" -msgstr "" +msgstr "سول ئاستى قوش سىزىق يا ئوق" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BMXif #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FOR_ALL\n" "LngText.text" msgid "for all" -msgstr "ھەممىسىگە" +msgstr "ئۇنىۋېرسال مىقدارلاشتۇرغۇچ" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3erep #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PARTIAL_DIFFERENTIAL\n" @@ -1116,13 +1089,12 @@ msgstr "قىسمەن" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4DtLF #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THERE_EXISTS\n" "LngText.text" msgid "exists" -msgstr "ئوق" +msgstr "مەۋجۇت" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AgmBJ @@ -1132,12 +1104,11 @@ msgctxt "" "THERE_DOES_NOT_EXIST\n" "LngText.text" msgid "not exists" -msgstr "" +msgstr "مەۋجۇت ئەمەس" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. B2jLu #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EMPTY_SET\n" @@ -1163,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "NOT_AN_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "not in" -msgstr "" +msgstr "تەۋە ئەمەس" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4eyex @@ -1173,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "SMALL_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "small in" -msgstr "" +msgstr "كىچىك" #. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E33bc @@ -1183,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ئىچىدە" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i8AAQ @@ -1193,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "not ni" -msgstr "" +msgstr "ئىچىدە ئەمەس" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ACf4U @@ -1203,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "small ni" -msgstr "" +msgstr "كىچىك ئىچىدە" #. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xexAk @@ -1213,12 +1184,11 @@ msgctxt "" "END_OF_PROOF\n" "LngText.text" msgid "end of proof" -msgstr "" +msgstr "دەلىللەش تامام" #. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KWECz #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "N-ARY_PRODUCT\n" @@ -1229,7 +1199,6 @@ msgstr "كۆپەيتمە" #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UVdh3 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "N-ARY_SUMMATION\n" @@ -1255,12 +1224,11 @@ msgctxt "" "MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "-+" -msgstr "" +msgstr "-+" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zLnUp #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DIVISION_SLASH\n" @@ -1296,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "CUBE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "cube root" -msgstr "" +msgstr "كۇپ يىلتىز" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. imnuC @@ -1306,12 +1274,11 @@ msgctxt "" "FOURTH_ROOT\n" "LngText.text" msgid "fourth root" -msgstr "" +msgstr "تۆتىنچى دەرىجىلىك يىلتىز" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4CYyH #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFINITY\n" @@ -1332,24 +1299,22 @@ msgstr "بۇلۇڭ" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4qqsg #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MEASURED_ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle2" -msgstr "بۇلۇڭ" +msgstr "بۇلۇڭ 2" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CtcwF #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DIVIDES\n" "LngText.text" msgid "divides" -msgstr "بۆلۈنىدۇ" +msgstr "بۆلۈش" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. L2Eh8 @@ -1359,12 +1324,11 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_DIVIDE\n" "LngText.text" msgid "not divides" -msgstr "" +msgstr "بۆلۈنمەيدۇ" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BfccK #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PARALLEL_TO\n" @@ -1375,13 +1339,12 @@ msgstr "پاراللېل" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sDuNZ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "nparallel" -msgstr "پاراللېل" +msgstr "پاراللېل ئەمەس" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DTtod @@ -1406,18 +1369,16 @@ msgstr "ياكى" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6C6CC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INTERSECTION\n" "LngText.text" msgid "intersection" -msgstr "ئوتتۇرىچە قىممەت" +msgstr "كېسىشىش" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hHXFt #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UNION\n" @@ -1428,7 +1389,6 @@ msgstr "توپلام" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xvC96 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INTEGRAL\n" @@ -1439,46 +1399,42 @@ msgstr "ئىنتېگرال" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oht6X #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral2" -msgstr "ئىنتېگرال" +msgstr "قوش ئىنتېگرال" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WdFpx #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRIPLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral3" -msgstr "ئىنتېگرال" +msgstr "ئۈچ ئىنتېگرال" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qNHWc #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CONTOUR_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral4" -msgstr "ئىنتېگرال" +msgstr "تۆت ئىنتېگرال" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6cv3C #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "VOLUME_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral5" -msgstr "ئىنتېگرال" +msgstr "بەش ئىنتېگرال" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mijSG @@ -1488,12 +1444,11 @@ msgctxt "" "ALMOST_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "~" -msgstr "" +msgstr "تەخمىنەن تەڭ" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gK9ZL #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_EQUAL_TO\n" @@ -1519,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr "چوڭ ياكى تەڭ" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FzAJY @@ -1544,7 +1499,6 @@ msgstr ">>" #. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j3BAn #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSET_OF\n" @@ -1555,7 +1509,6 @@ msgstr "تارماق توپلام" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DDtiS #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSET_OF\n" @@ -1566,7 +1519,6 @@ msgstr "تولۇق توپلام" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Cu7Uj #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_A_SUBSET_OF\n" @@ -1577,7 +1529,6 @@ msgstr "غەيرى تارماق توپلام" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. apBbH #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOT_A_SUPERSET_OF\n" @@ -1588,7 +1539,6 @@ msgstr "تولۇق توپلام ئەمەس" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zPtvC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHT_TRIANGLE\n" @@ -1599,13 +1549,12 @@ msgstr "تىك بۇلۇڭلۇق ئۈچبۇلۇڭ" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E3KP2 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WATCH\n" "LngText.text" msgid "watch" -msgstr "ماسلاشتۇر" +msgstr "سائەت" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3VpUE @@ -1615,12 +1564,11 @@ msgctxt "" "HOURGLASS\n" "LngText.text" msgid "hourglass" -msgstr "" +msgstr "قۇم سائەت" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jrRFT #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "KEYBOARD\n" @@ -1636,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TRAPEZIUM\n" "LngText.text" msgid "trapezium" -msgstr "" +msgstr "تراپېتسىيە" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PV9xg @@ -1646,7 +1594,7 @@ msgctxt "" "ALARM_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "alarm clock" -msgstr "" +msgstr "قوڭغۇراق سائەت" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. EbWLg @@ -1656,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "STOPWATCH\n" "LngText.text" msgid "stopwatch" -msgstr "" +msgstr "دەقىقىلىك سائەت" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9sxN9 @@ -1666,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "TIMER_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "timer clock" -msgstr "" +msgstr "ۋاقىت بەلگىلىگۈچ" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. edBNy @@ -1676,18 +1624,17 @@ msgctxt "" "HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" "LngText.text" msgid "hourglass2" -msgstr "" +msgstr "قۇم سائەت 2" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VdDNs #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square2" -msgstr "كۋادرات" +msgstr "ئۇيۇل كۋادرات" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BAvfy @@ -1707,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square2" -msgstr "" +msgstr "كىچىك ئۇيۇل كۋادرات" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4LWyj @@ -1717,18 +1664,17 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square" -msgstr "" +msgstr "كىچىك كاۋاك كۋادرات" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E9UCs #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle2" -msgstr "تىك تۆت بۇلۇڭ" +msgstr "ئۇيۇل تىك تۆت بۇلۇڭ" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dCXPA @@ -1743,24 +1689,22 @@ msgstr "تىك تۆت بۇلۇڭ" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ETzJE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram2" -msgstr "پاراللىل تۆت تەرەپلىك" +msgstr "ئۇيۇل پاراللىل تۆت تەرەپلىك" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JC7i2 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram" -msgstr "پاراللىل تۆت تەرەپلىك" +msgstr "كاۋاك پاراللىل تۆت تەرەپلىك" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. yfgb2 @@ -1770,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle2" -msgstr "" +msgstr "ئۇيۇل ئۈچبۇلۇڭ" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xFfmk @@ -1780,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "كاۋاك ئۈچبۇلۇڭ" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PvWst @@ -1790,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "كاۋاك رومبا" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fUfvU @@ -1805,24 +1749,22 @@ msgstr "چەمبەر" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7DAcp #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle2" -msgstr "چەمبەر" +msgstr "ئۇيۇل چەمبەر" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gGBsw #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet3" -msgstr "تۈر بەلگىسى" +msgstr "كاۋاك چەمبەر" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RQ8e6 @@ -1832,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle" -msgstr "" +msgstr "چوڭ كاۋاك چەمبەر" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YyTqp @@ -1842,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square" -msgstr "" +msgstr "ئوتتۇرىھال كاۋاك كۋادرات" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Uf3gH @@ -1852,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square2" -msgstr "" +msgstr "ئوتتۇرىھال ئۇيۇل كۋادرات" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. k9E4v @@ -1862,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square" -msgstr "" +msgstr "كىچىك كاۋاك كۋادرات" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ovChE @@ -1872,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square2" -msgstr "" +msgstr "كىچىك ئۇيۇل كۋادرات" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. M2FkQ @@ -1882,12 +1824,11 @@ msgctxt "" "BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "sunny" -msgstr "" +msgstr "ھاۋا ئوچۇق" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5vNMi #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOUD\n" @@ -1903,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella" -msgstr "" +msgstr "كۈنلۈك" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RA9bd @@ -1913,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN\n" "LngText.text" msgid "snowman" -msgstr "" +msgstr "قار ئادەم" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. W63n6 @@ -1923,29 +1864,27 @@ msgctxt "" "COMET\n" "LngText.text" msgid "comet" -msgstr "" +msgstr "قۇيرۇقلۇق يۇلتۇز" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AnBmJ #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_STAR\n" "LngText.text" msgid "star" -msgstr "start" +msgstr "يۇلتۇز" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WERW8 #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_STAR\n" "LngText.text" msgid "star2" -msgstr "start" +msgstr "كاۋاك يۇلتۇز" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KiEUc @@ -1955,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lightning3" -msgstr "" +msgstr "چاقماق" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Bd27c @@ -1965,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "THUNDERSTORM\n" "LngText.text" msgid "storm2" -msgstr "" +msgstr "بوران چاپقۇن" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TJJbm @@ -1985,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone" -msgstr "" +msgstr "تېلېفون" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gLfBj @@ -1995,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone2" -msgstr "" +msgstr "تېلېفون" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Pwd6y @@ -2005,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX\n" "LngText.text" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "بوش كۆپ تاللاش" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g5A4j @@ -2015,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox2" -msgstr "" +msgstr "تاللانغان كۆپ تاللاش" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WCu8C @@ -2025,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox3" -msgstr "" +msgstr "تاللانغان كۆپ تاللاش3" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XgRVb @@ -2035,18 +1974,17 @@ msgctxt "" "SALTIRE\n" "LngText.text" msgid "saltire" -msgstr "" +msgstr "ئاندىرېۋ كرېستى" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tAK2C #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" "LngText.text" msgid "rain" -msgstr "ئاساسىي" +msgstr "يامغۇر" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aPUY3 @@ -2056,29 +1994,27 @@ msgctxt "" "HOT_BEVERAGE\n" "LngText.text" msgid "coffee" -msgstr "" +msgstr "قەھۋە" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HCAHj #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left3" -msgstr "سول" +msgstr "سول 3" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Joh5w #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right3" -msgstr "ئوڭ" +msgstr "ئوڭ 3" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GVrVz @@ -2128,18 +2064,17 @@ msgctxt "" "SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "poison" -msgstr "" +msgstr "زەھەر" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. oC9id #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CAUTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "caution" -msgstr "ماۋزۇ" +msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SjHNN @@ -2149,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "RADIOACTIVE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "radioactive" -msgstr "" +msgstr "رادىئاكتىپ" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FEuBp @@ -2159,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "BIOHAZARD_SIGN\n" "LngText.text" msgid "biohazard" -msgstr "" +msgstr "بىئوخىمىيىلىك خەتەر" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. chcF5 @@ -2169,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "CADUCEUS\n" "LngText.text" msgid "caduceus" -msgstr "" +msgstr "قوش يىلان ھاسا" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4aqGx @@ -2179,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "ANKH\n" "LngText.text" msgid "ankh" -msgstr "" +msgstr "ھاياتلىق بەلگىسى" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Hp2AS @@ -2189,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "ORTHODOX_CROSS\n" "LngText.text" msgid "orthodox cross" -msgstr "" +msgstr "پراۋۇسلاۋىيە كرېسىتى" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PfA83 @@ -2199,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "CHI_RHO\n" "LngText.text" msgid "chi rho" -msgstr "" +msgstr "كەيرو بەلگىسى" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. L8ArM @@ -2209,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_LORRAINE\n" "LngText.text" msgid "cross of Lorraine" -msgstr "" +msgstr "لوررېين كرېسىتى" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WorYC @@ -2219,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_JERUSALEM\n" "LngText.text" msgid "cross of Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "قۇددۇس كرېسىتى" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. PCbQx @@ -2229,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "" +msgstr "ئاي يۇلتۇز" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hJ8zc @@ -2239,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "FARSI_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "ئېراننىڭ دۆلەت گىرىبى" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. n8fgp @@ -2249,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "ADI_SHAKTI\n" "LngText.text" msgid "Adi Shakti" -msgstr "" +msgstr "ئادى شاكتى" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ekcos @@ -2259,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_SICKLE\n" "LngText.text" msgid "hammer and sickle" -msgstr "" +msgstr "ئوغاق بولقا" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FGBij @@ -2269,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "PEACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "peace" -msgstr "" +msgstr "تىنچلىق" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 4h4sG @@ -2279,18 +2214,17 @@ msgctxt "" "YIN_YANG\n" "LngText.text" msgid "yin yang" -msgstr "" +msgstr "مۇئەننەس ۋە مۇزەككەر" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kyxBs #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frown" -msgstr "قوڭۇر" +msgstr "قاپاق تۈرۈش" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XFcMJ @@ -2300,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "" +msgstr "كۈلۈمسىرەش" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HjhDU @@ -2310,18 +2244,17 @@ msgctxt "" "BLACK_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling2" -msgstr "" +msgstr "كۈلۈمسىرەش 2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TpjzA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "Sun2" -msgstr "قوياش" +msgstr "قوياش2" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. d9iEk @@ -2336,13 +2269,12 @@ msgstr "ئاي" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8Lq2B #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LAST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon2" -msgstr "ئاي" +msgstr "ئاي 2" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vyXwC @@ -2352,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "MERCURY\n" "LngText.text" msgid "mercury" -msgstr "" +msgstr "مېركۇرىي" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3qTne @@ -2362,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "FEMALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "female" -msgstr "" +msgstr "ئايال" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hxxDJ @@ -2372,18 +2304,17 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "earth" -msgstr "" +msgstr "يەر شارى" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UnfqG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "male" -msgstr "ئىنگلىز مىلى" +msgstr "ئەر" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BctwY @@ -2393,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "JUPITER\n" "LngText.text" msgid "jupiter" -msgstr "" +msgstr "يۇپىتېر" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2paAD @@ -2403,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "SATURN\n" "LngText.text" msgid "saturn" -msgstr "" +msgstr "ساتۇرن" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LEDYc @@ -2413,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "URANUS\n" "LngText.text" msgid "uranus" -msgstr "" +msgstr "ئۇران" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7YHnR @@ -2423,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "NEPTUNE\n" "LngText.text" msgid "neptune" -msgstr "" +msgstr "نېپتۇن" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DbKfF @@ -2433,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "PLUTO\n" "LngText.text" msgid "pluto" -msgstr "" +msgstr "پلۇتون" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3N5E9 @@ -2443,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "aries" -msgstr "" +msgstr "ھەمەل" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qpNpL @@ -2453,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "taurus" -msgstr "" +msgstr "سەۋر" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zjpz4 @@ -2463,7 +2394,7 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "gemini" -msgstr "" +msgstr "جەۋزا" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. L33Eb @@ -2473,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "cancer" -msgstr "" +msgstr "سەرەتان" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rQ5fy @@ -2483,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "leo" -msgstr "" +msgstr "ئەسەد" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LjdEF @@ -2493,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "virgo" -msgstr "" +msgstr "سۇمبۇلە" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Smwbc @@ -2503,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "libra" -msgstr "" +msgstr "مىزان" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. E2zBz @@ -2513,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "scorpius" -msgstr "" +msgstr "ئەقرەب" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. nAeJN @@ -2523,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "sagittarius" -msgstr "" +msgstr "قەۋس" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dGRFg @@ -2533,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "capricorn" -msgstr "" +msgstr "جەددى" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6EsoM @@ -2543,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "aquarius" -msgstr "" +msgstr "دەلۋ" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eAGFG @@ -2553,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "pisces" -msgstr "" +msgstr "ھوت" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. JcAnb @@ -2563,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "white king" -msgstr "" +msgstr "ئاق شاھ" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TM7js @@ -2573,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "white queen" -msgstr "" +msgstr "ئاق پەرزىن" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GRqXg @@ -2583,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "white rook" -msgstr "" +msgstr "ئاق توپ" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. p8wfC @@ -2593,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "white bishop" -msgstr "" +msgstr "ئاق پىل" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tWL7E @@ -2603,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "white knight" -msgstr "" +msgstr "ئاق ئات" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mhhoR @@ -2613,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "white pawn" -msgstr "" +msgstr "ئاق پىيادە" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Dp6YG @@ -2623,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "black king" -msgstr "" +msgstr "قارا شاھ" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qbeAi @@ -2633,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "black queen" -msgstr "" +msgstr "قارا پەرزىن" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. P4uqB @@ -2643,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "black rook" -msgstr "" +msgstr "قارا توپ" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uCgny @@ -2653,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "black bishop" -msgstr "" +msgstr "قارا پىل" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qjARs @@ -2663,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "black knight" -msgstr "" +msgstr "قارا ئات" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rmVZS @@ -2673,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "black pawn" -msgstr "" +msgstr "قارا پىيادە" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uvboC @@ -2683,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades" -msgstr "" +msgstr "قاغا" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. t43iF @@ -2693,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts2" -msgstr "" +msgstr "كاۋاك يۈرەك" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GeSFL @@ -2703,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds2" -msgstr "" +msgstr "كاۋاك غىچ" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pYFJB @@ -2713,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs" -msgstr "" +msgstr "چىللىك" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dajk8 @@ -2723,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades2" -msgstr "" +msgstr "كاۋاك تاپان" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qE59E @@ -2733,18 +2664,17 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts" -msgstr "" +msgstr "ئۇيۇل يۈرەك" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gKSGj #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds" -msgstr "رومبا" +msgstr "غىچ" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wRCzA @@ -2754,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs2" -msgstr "" +msgstr "كاۋاك چىللىك" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vEME9 @@ -2764,29 +2694,27 @@ msgctxt "" "HOT_SPRINGS\n" "LngText.text" msgid "hot springs" -msgstr "" +msgstr "ئارىشاڭ" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3Epzr #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note" -msgstr "ئىزاھ" +msgstr "نوتا بەلگىسى" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wFCxA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note2" -msgstr "ئىزاھ" +msgstr "نوتا 2" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Zkjwm diff --git a/source/ug/extras/source/gallery/share.po b/source/ug/extras/source/gallery/share.po index 8a59c4216b4..37eadf6d619 100644 --- a/source/ug/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/ug/extras/source/gallery/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519744531.000000\n" #. 88PiB @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "backgrounds_name\n" "LngText.text" msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "تەگلىكلەر" #. apeRs #: gallery_names.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "bullets_name\n" "LngText.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "تۈر بەلگىسى" #. LddYM #: gallery_names.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "bpmn_name\n" "LngText.text" msgid "BPMN" -msgstr "" +msgstr "سودا جەريانى ئۆرنەك ئىزاھاتى" #. QY2xF #: gallery_names.ulf diff --git a/source/ug/filter/messages.po b/source/ug/filter/messages.po index 6bbc8ff87da..fd7302f923d 100644 --- a/source/ug/filter/messages.po +++ b/source/ug/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516032098.000000\n" #. 5AQgJ @@ -306,67 +306,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. AwX66 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42 diff --git a/source/ug/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ug/filter/source/config/fragments/filters.po index 6ac44150b05..ba3b7790b42 100644 --- a/source/ug/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ug/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530486717.000000\n" #. FR4Ff @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" #. 5bCwT #: AppleNumbers.xcu @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" #. nWjHd #: BMP___MS_Windows.xcu diff --git a/source/ug/forms/messages.po b/source/ug/forms/messages.po index 39ae390ee23..e9cd43a2fa6 100644 --- a/source/ug/forms/messages.po +++ b/source/ug/forms/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511478416.000000\n" #. naBgZ @@ -371,64 +371,64 @@ msgstr "بۇ ئىچكى تۈر، چىقىرىۋەتكىلى بولمايدۇ." #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" diff --git a/source/ug/formula/messages.po b/source/ug/formula/messages.po index d771550e17b..542c0a52c25 100644 --- a/source/ug/formula/messages.po +++ b/source/ug/formula/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025280.000000\n" #. YfKFn @@ -2522,67 +2522,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. iySox #: formula/inc/strings.hrc:24 diff --git a/source/ug/fpicker/messages.po b/source/ug/fpicker/messages.po index ab213a1b2dc..fad7f3d41bc 100644 --- a/source/ug/fpicker/messages.po +++ b/source/ug/fpicker/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498837.000000\n" #. SJGCw @@ -93,67 +93,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. D3iME #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:129 diff --git a/source/ug/framework/messages.po b/source/ug/framework/messages.po index 59e1184b883..4dd359a2d24 100644 --- a/source/ug/framework/messages.po +++ b/source/ug/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511478563.000000\n" #. 5dTDC @@ -352,64 +352,64 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" diff --git a/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 132d3c4a28d..e00c2250a3c 100644 --- a/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025280.000000\n" #. tBfTE @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_1\n" "LngText.text" msgid "Advertising application" -msgstr "قوللىنىشچان پروگراممىغا ئۇقتۇرۇۋاتىدۇ" +msgstr "ئەپنى ئېلان قىلىۋاتىدۇ" #. CHEun #: ActionTe.ulf diff --git a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 87ef5a1454e..d0f02d8f6f5 100644 --- a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" -"Language-Team: Uyghur \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025282.000000\n" #. W5ukN @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "" +msgstr "فورمۇلا ئوبيېكتى(~F)…" #. wfLfm #: CalcCommands.xcu @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "فورمۇلا ئوبيېكتى قىستۇرىدۇ" #. K5x3E #: CalcCommands.xcu @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Sheet" -msgstr "" +msgstr "ۋاراق كۆچۈر" #. Ui6br #: CalcCommands.xcu @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "بىرىنچى رەتنى توڭلات" #. WDbnU #: CalcCommands.xcu @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "بىرىنچى قۇرنى توڭلات" #. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "سىرتقى ئۇلانما(~X)…" #. FTLfZ #: CalcCommands.xcu @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." -msgstr "" +msgstr "ماھىيەت جەدۋىلى قىستۇر ياكى تەھرىرلە(~I)…" #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "ۋاراققا يۆتكەل(~G)…" #. 79aNB #: CalcCommands.xcu @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Rows Only" -msgstr "" +msgstr "كۆرۈنگەن قۇرلارنىلا تاللا" #. rDd3w #: CalcCommands.xcu @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Columns Only" -msgstr "" +msgstr "كۆرۈنگەن رەتلەرنىلا تاللا" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparklines" -msgstr "" +msgstr "ۋەزىيەت سىزىقى" #. A3aEa #: CalcCommands.xcu @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "ۋەزىيەت سىزىقى…" #. CoZgJ #: CalcCommands.xcu @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "ۋەزىيەت سىزىقى ئۆچۈر" #. fFsYi #: CalcCommands.xcu @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "ۋەزىيەت سىزىقى گۇرۇپپىسىنى ئۆچۈر" #. w6VdZ #: CalcCommands.xcu @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "ۋەزىيەت سىزىقىنى گۇرۇپپىلا" #. 9pmpG #: CalcCommands.xcu @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "ۋەزىيەت سىزىقىنى گۇرۇپپىلىما" #. MRK2s #: CalcCommands.xcu @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "ۋەزىيەت سىزىقى تەھرىر…" #. cA9mm #: CalcCommands.xcu @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline Group..." -msgstr "" +msgstr "ۋەزىيەت سىزىقى گۇرۇپپىسى تەھرىر…" #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "يوشۇرۇن قۇر/رەت كۆرسەتكۈچنى كۆرسەت" #. nZGvm #: CalcCommands.xcu @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "يوشۇرۇن قۇر/رەت كۆرسەتكۈچ" #. PMfQA #: CalcCommands.xcu @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the indicator for hidden rows and columns" -msgstr "" +msgstr "يوشۇرۇن قۇر ۋە رەت ئۈچۈن كۆرسەتكۈچنى كۆرسەت" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "كاتەكچىلەرنى بۆل" #. qJGdH #: CalcCommands.xcu @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى ھالەتكە ئاساسەن ئىككى خىل ھالەتنى ئالماشتۇرىدۇ، كاتەكچىلەرنى بىرلەشتۈرۈپ ئوتتۇرىغا توغرىلايدۇ ياكى كاتەكچىلەرنى بۆلىدۇ." #. VZsps #: CalcCommands.xcu @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "بەت ئۇسلۇبى(~P)…" #. C83UC #: CalcCommands.xcu @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "كاتەكچىلەرنى بىرلەشتۈر ياكى بۆل(~E)" #. G3E3Q #: CalcCommands.xcu @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Transposed" -msgstr "" +msgstr "ئورۇن ئالماشتۇرۇپ چاپلا" #. EbDtX #: CalcCommands.xcu @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Trans~pose" -msgstr "" +msgstr "ئورۇن ئالماشتۇر(~P)" #. JG27R #: CalcCommands.xcu @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste As Link" -msgstr "" +msgstr "ئۇلانما سۈپىتىدە چاپلا" #. f7yoE #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "As ~Link" -msgstr "" +msgstr "ئۇلانما سۈپىتىدە(~L)" #. 4DJpG #: CalcCommands.xcu @@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Functions Deck" -msgstr "" +msgstr "فورمۇلا تاختىسىنى ئاچ" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Table..." -msgstr "" +msgstr "سانلىق مەلۇمات جەدۋىلى…" #. EfDfA #: ChartCommands.xcu @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Table" -msgstr "" +msgstr "سانلىق مەلۇمات جەدۋىلى قىستۇر" #. PFPqW #: ChartCommands.xcu @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Table" -msgstr "" +msgstr "سانلىق مەلۇمات جەدۋىلى ئۆچۈر" #. 3wU84 #: ChartCommands.xcu @@ -7734,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "يېڭى سۈرۈشتۈرۈش(لايىھە كۆرۈنۈش)(~Q)" #. Njo7R #: DbuCommands.xcu @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "يېڭى سۈرۈشتۈرۈش (~SQL كۆرۈنۈش)" #. 6YxzA #: DbuCommands.xcu @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "يېڭى جەدۋەل لايىھە(~T)" #. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "يېڭى كۆرۈنۈش لايىھە(~V)" #. ETnKM #: DbuCommands.xcu @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report As Email..." -msgstr "" +msgstr "ئېلخەتتە بىلدۈر…" #. sCaiq #: DbuCommands.xcu @@ -7968,7 +7968,6 @@ msgstr "ئالدىن كۆزەت" #. KwGGF #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n" @@ -7995,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "" +msgstr "ساندان ھۆججەت تەھرىر…" #. 5jeAj #: DbuCommands.xcu @@ -8005,18 +8004,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "" +msgstr "باغلىنىشنى ئۈز(~N)" #. oFzwU #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBAdministrate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "خەتلەنگەن ساندان" +msgstr "خەتلەنگەن ساندان…" #. FPvFw #: DbuCommands.xcu @@ -8076,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page" -msgstr "" +msgstr "بەت(~P)" #. Cu3Ng #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8086,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "" +msgstr "شەكىل(~S)" #. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8106,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page..." -msgstr "" +msgstr "بەت ئاتىنى ئۆزگەرت…" #. gCyCR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8116,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide..." -msgstr "" +msgstr "تام تەسۋىر ئاتىنى ئۆزگەرت…" #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8130,7 +8128,6 @@ msgstr "قەۋەت ئاتىنى ئۆزگەرت(~R)" #. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n" @@ -8141,7 +8138,6 @@ msgstr "بىرىنچى تام تەسۋىردىن باشلا(~F)" #. AP9s9 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationCurrentSlide\n" @@ -8152,7 +8148,6 @@ msgstr "نۆۋەتتىكى تام تەسۋىردىن باشلا(~U)" #. s8VFD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n" @@ -8169,7 +8164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote..." -msgstr "" +msgstr "Impress تىزگىنەك(~E)…" #. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8229,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Attributes..." -msgstr "" +msgstr "تېكست خاسلىقى(~X)…" #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu diff --git a/source/ug/oox/messages.po b/source/ug/oox/messages.po index cd172a6e23f..3c7e8f566e8 100644 --- a/source/ug/oox/messages.po +++ b/source/ug/oox/messages.po @@ -4,94 +4,96 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "دىئاگرامما ماۋزۇسى" #. 3YeSC #: oox/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "ئوق ماۋزۇسى" #. p8GEE #: oox/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "تام تەسۋىر" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" diff --git a/source/ug/readlicense_oo/docs.po b/source/ug/readlicense_oo/docs.po index 6de96b8c29b..c26788ed048 100644 --- a/source/ug/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ug/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025283.000000\n" #. q6Gg3 @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md" -msgstr "" +msgstr "بۇ ئۆزىنى تونۇشتۇرۇش ھۆججىتىنىڭ ئەڭ يېڭىسىنى https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md دىن كۆرۈڭ" #. PUvpE #: readme.xrm @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "A7\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to https://www.libreoffice.org/." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} جامائىتى بۇ مەھسۇلاتنىڭ ئىجادىيىتىگە مەسئۇل، سىزنىڭمۇ بىزگە قوشۇلۇپ، جامائىتىمىزنىڭ بىر ئەزاسى بولۇشىڭىزنى تەكلىپ قىلىمىز. ئەگەر سىز يېڭى ئىشلەتكۈچى بولسىڭىز، ${PRODUCTNAME} تور بېكەتنى زىيارەت قىلىپ، ${PRODUCTNAME} قۇرۇلۇشى ۋە جامائەتكە مۇناسىۋەتلىك نۇرغۇن ئۇچۇرلارنى تاپالايسىز. https://www.libreoffice.org/ نى زىيارەت قىلىڭ." #. EVaKB #: readme.xrm diff --git a/source/ug/reportdesign/messages.po b/source/ug/reportdesign/messages.po index 610f06f11ab..631ef1e5e49 100644 --- a/source/ug/reportdesign/messages.po +++ b/source/ug/reportdesign/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048868.000000\n" #. FBVr9 @@ -187,67 +187,67 @@ msgstr "ئوتتۇرا" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. NaDFE #: reportdesign/inc/strings.hrc:25 diff --git a/source/ug/sc/messages.po b/source/ug/sc/messages.po index 34670de31f9..2c4d73406fd 100644 --- a/source/ug/sc/messages.po +++ b/source/ug/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025285.000000\n" #. kBovX @@ -91,67 +91,67 @@ msgstr "قىستۇرما دېتال" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. BDDVk #. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string diff --git a/source/ug/scaddins/messages.po b/source/ug/scaddins/messages.po index 0d45ffe9fd8..fc576d7ba0a 100644 --- a/source/ug/scaddins/messages.po +++ b/source/ug/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048870.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4061,67 +4061,67 @@ msgstr "مەبلەغ سېلىش مەزگىلىدىكى ئۆسۈم" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. VGRBw #: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 diff --git a/source/ug/sccomp/messages.po b/source/ug/sccomp/messages.po index 20b9419320c..df7df009a3a 100644 --- a/source/ug/sccomp/messages.po +++ b/source/ug/sccomp/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-22 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511370873.000000\n" #. whDxm @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP سىزىقلىق يەشكۈچ" #: sccomp/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME توپ سىزىقسىز يەشكۈچ (تەجرىبە)" #. 8TGKo #: sccomp/inc/strings.hrc:27 @@ -103,64 +103,64 @@ msgstr "ۋاقىت چەكلىمىسىگە يەتتى." #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" diff --git a/source/ug/scp2/source/gnome.po b/source/ug/scp2/source/gnome.po index 1a2ddcf5fd6..3952516173c 100644 --- a/source/ug/scp2/source/gnome.po +++ b/source/ug/scp2/source/gnome.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498841.000000\n" #. VCiDR @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION سىستېمىسىنى GNOME ئۈستەل يۈزى مۇھىتىغا توپلاشتۇرىدۇ." diff --git a/source/ug/scp2/source/ooo.po b/source/ug/scp2/source/ooo.po index 4ddd939bc65..dfbc6623570 100644 --- a/source/ug/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ug/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025285.000000\n" #. CYBGJ @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (بىخەتەر ھالەت)" #. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice نى The Document Foundation تەمىنلىگەن ئىشخانا ئىشلەپچىقىرىش يۈرۈشلۈكى. https://www.documentfoundation.org دىن كۆرۈڭ" #. Bf97K #: module_helppack.ulf diff --git a/source/ug/scp2/source/winexplorerext.po b/source/ug/scp2/source/winexplorerext.po index ec5d1a02a7a..059d3adfa94 100644 --- a/source/ug/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/ug/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357748.000000\n" #. 9FHTe @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." -msgstr "" +msgstr "Microsoft ھۆججەت باشقۇرغۇچتا %PRODUCTNAME پۈتۈكلىرىنىڭ قىسقارتما سۈرەتنى ئالدىن كۆزىتىش ۋە پۈتۈن تېكىستىن ئىزدەشكە ئوخشاش ئۇچۇرلىرىنى كۆرسىتىشنى قوزغىتىدۇ." diff --git a/source/ug/sd/messages.po b/source/ug/sd/messages.po index e6a57302811..4acb7a04b0e 100644 --- a/source/ug/sd/messages.po +++ b/source/ug/sd/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "تىزېس" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "جايلاشتۇرۇشقا ئاساسەن" #. FBUYC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. EHHWd #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 @@ -222,67 +222,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. uvDNG #: sd/inc/errhdl.hrc:30 @@ -8573,25 +8573,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ug/setup_native/source/mac.po b/source/ug/setup_native/source/mac.po index d850b9266f7..fca0d7df3c4 100644 --- a/source/ug/setup_native/source/mac.po +++ b/source/ug/setup_native/source/mac.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511477960.000000\n" #. HQKCW @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "OKLabel\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە" #. 4PBRu #: macinstall.ulf @@ -222,4 +222,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" msgstr "[FULLPRODUCTNAME] قاچىلاش تامام" - diff --git a/source/ug/sfx2/classification.po b/source/ug/sfx2/classification.po index a640dc304b0..74db6fd73d8 100644 --- a/source/ug/sfx2/classification.po +++ b/source/ug/sfx2/classification.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. TEpY4 @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PolicyAuthorityName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy Authority" -msgstr "" +msgstr "TSCP ئۈلگە قائىدىسى ھوقۇقى" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. DyYWA @@ -31,7 +33,7 @@ msgctxt "" "PolicyName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy" -msgstr "" +msgstr "TSCP ئۈلگە قائىدىسى" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. dphRC @@ -41,7 +43,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_NB\n" "LngText.text" msgid "Non-Business" -msgstr "" +msgstr "سودا سىرتى" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. MNxv5 @@ -51,7 +53,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_GB\n" "LngText.text" msgid "General Business" -msgstr "" +msgstr "ئادەتتىكى سودا" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. mG4Af @@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: General Business" -msgstr "" +msgstr "تۈرلەنگەن: ئادەتتىكى سودا" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. GXTzB @@ -71,7 +73,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_Conf\n" "LngText.text" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "مەخپىي" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. vDZtm @@ -81,7 +83,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Confidential" -msgstr "" +msgstr "تۈرلەنگەن: مەخپىي" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. tXtJF @@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval." -msgstr "" +msgstr "بۇ مەزمۇنغا مەخپىي بەلگىسى سېلىنغان. ئىجازەتكە ئېرىشمەي تۇرۇپ سىرتقا تارقىتىشقا بولمايدۇ." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. e9jBi @@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n" "LngText.text" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "مەخپىي" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. uajcr @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_IO\n" "LngText.text" msgid "Internal Only" -msgstr "" +msgstr "ئىچكى قىسىمدىلا" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. 5VVpy @@ -121,7 +123,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Internal Only" -msgstr "" +msgstr "تۈرلىنىشى: ئىچكى قىسىمدىلا" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. k6GEi @@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "" +msgstr "بۇ مەزمۇنغا ئىچكى قىسىمدىلا دەپ بەلگە قويۇلغان. ئىجازەتكە ئېرىشمەي تۇرۇپ سىرتقا تارقىتىشقا بولمايدۇ." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. G5zDf @@ -141,4 +143,4 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "" +msgstr "بۇ مەزمۇنغا ئىچكى قىسىمدىلا دەپ بەلگە قويۇلغان. ئىجازەتكە ئېرىشمەي تۇرۇپ سىرتقا تارقىتىشقا بولمايدۇ." diff --git a/source/ug/sfx2/messages.po b/source/ug/sfx2/messages.po index 538055e87f4..a3c00590fa8 100644 --- a/source/ug/sfx2/messages.po +++ b/source/ug/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151760.000000\n" #. bHbFE @@ -2011,67 +2011,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 diff --git a/source/ug/shell/messages.po b/source/ug/shell/messages.po index 0679b70af84..819a30c3fcc 100644 --- a/source/ug/shell/messages.po +++ b/source/ug/shell/messages.po @@ -4,20 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. 9taro #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE" msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "پۈتۈك ئاچ" #. MZs32 #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16 @@ -29,86 +31,91 @@ msgid "" "\n" "Do you want to open it to view or to edit?" msgstr "" +"پۈتۈك ئېچىۋاتىسىز\n" +"\n" +"%DOCNAME\n" +"\n" +"ئۇنى كۆرۈش ياكى تەھرىرلەش ئۈچۈن ئاچامسىز؟" #. SA66v #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "كۆرۈنۈش" #. Cj6ae #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر" #. eQnBP #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" diff --git a/source/ug/starmath/messages.po b/source/ug/starmath/messages.po index 07d5d25155a..49c5dbd6a52 100644 --- a/source/ug/starmath/messages.po +++ b/source/ug/starmath/messages.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. GrDhX #: starmath/inc/smmod.hrc:18 @@ -425,67 +427,67 @@ msgstr "ياكى" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. hW5GK #. clang-format off diff --git a/source/ug/svl/messages.po b/source/ug/svl/messages.po index 0ba6ee16af9..1742bc94bba 100644 --- a/source/ug/svl/messages.po +++ b/source/ug/svl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519744539.000000\n" #. PDMJD @@ -27,26 +27,26 @@ msgstr "كومپيۇتېرىم" #: include/svl/svl.hrc:27 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "كۆز يۈگۈرت…" #. jPdyf #. tdf#145919 localizable strings to be shared in vcl and cui modules #: include/svl/svl.hrc:30 msgctxt "GRTSTR_PASSED" msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "ئۆتتى" #. CreDg #: include/svl/svl.hrc:31 msgctxt "GRTSTR_QUIRKY" msgid "QUIRKY" -msgstr "" +msgstr "غەلىتە" #. DAmDx #: include/svl/svl.hrc:32 msgctxt "GRTSTR_FAILED" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "مەغلۇپ بولدى" #. kR2Uu #: include/svl/svl.hrc:33 @@ -57,64 +57,64 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" diff --git a/source/ug/svtools/messages.po b/source/ug/svtools/messages.po index 9ff9dc3bfb4..1b7d4fc78fb 100644 --- a/source/ug/svtools/messages.po +++ b/source/ug/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196051.000000\n" #. fLdeV @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "يېنىۋال: " #: include/svtools/strings.hrc:27 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "قايتىلا: " #. 2utVD #: include/svtools/strings.hrc:28 @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "پىچىمسىز تېكست" #: include/svtools/strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" -msgstr "" +msgstr "پىچىمسىز تېكىست (TSV-Calc)" #. U29gL #: include/svtools/strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap Image (BMP)" -msgstr "" +msgstr "بىتلىق تەسۋىر سۈرەت (BMP)" #. vnBpN #: include/svtools/strings.hrc:33 @@ -1766,67 +1766,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. tBGDJ #: svtools/inc/borderline.hrc:18 diff --git a/source/ug/svx/messages.po b/source/ug/svx/messages.po index 2ff312cf37d..302f66c8164 100644 --- a/source/ug/svx/messages.po +++ b/source/ug/svx/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" -"Language-Team: Uyghur \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "بىرلەشمە ئوبيېكت" #: include/svx/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ObjNameSingulDIAGRAM" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "سىخېما" #. tC4qm #: include/svx/strings.hrc:29 @@ -10424,67 +10424,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:34 @@ -15794,21 +15794,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "مەنبە رەڭگى" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "پەرق" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15816,185 +15816,185 @@ msgstr "ئالماشتۇر(_P)" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "مەنبە رەڭگى" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "مەنبە رەڭگى" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "مەنبە رەڭگى" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "مەنبە رەڭگى" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "سۈزۈكلۈك" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "پەرق" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "پەرق" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "پەرق" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "پەرق" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "ئالماشتۇر(_P)" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "ئالماشتۇر(_P)" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "ئالماشتۇر(_P)" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "ئالماشتۇر(_P)" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "رەڭ" @@ -16031,7 +16031,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ug/sw/messages.po b/source/ug/sw/messages.po index 073843181bf..6b98917d392 100644 --- a/source/ug/sw/messages.po +++ b/source/ug/sw/messages.po @@ -4,47 +4,47 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196051.000000\n" #. v3oJv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" -msgstr "" +msgstr "گىرافىك <%OBJECT_NAME%> ئۈچۈن ئالماشتۇرىدىغان تېكىست يوق" #. 3CdQr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits" -msgstr "" +msgstr "جەدۋەل <%OBJECT_NAME%> دە بىرلەشتۈرۈلگەن ياكى پارچىلانغان كاتەكچە بار" #. idEDM #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" -msgstr "" +msgstr "ساختا تەرتىپ نومۇرى '%NUMBERING%'" #. zE4PU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'" -msgstr "" +msgstr "ئۇلانما تېكىست ئۇلانما ئادرېسى '%LINK%' بىلەن ئوخشاش" #. BLD9h #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Hyperlink text is too short." -msgstr "" +msgstr "ئۇلانما تېكىست بەك قىسقا." #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 @@ -175,67 +175,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:31 diff --git a/source/ug/uui/messages.po b/source/ug/uui/messages.po index 40a87096759..b67c23203f5 100644 --- a/source/ug/uui/messages.po +++ b/source/ug/uui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-28 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522253528.000000\n" #. DLY8p @@ -48,6 +48,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" +"سىز ئىم بىلەن قوغدالغان basic ئامبىرىغا ساقلاش/چىقىرىش مەشغۇلاتى ئېلىپ بارماقچى. بۇ ئامبار ئۆز ئىچىگە ئالغان\n" +"$(ARG1)\n" +"بۆلەك بەك چوڭ، ئىككىلىك سىستېمىدا ساقلىيالمايدۇ. ئەگەر سىز ئامبارنى ئىم بىلمەيدىغان زىيارەت قىلىش ھوقۇقى يوق ئىشلەتكۈچلەرمۇ بۇ بۆلەكلەردىكى ماكرونى ئىجرا قىلىشنى ئۈمىد قىلسىڭىز ئۇ ھالدا بۇ بۆلەكلەرنى كۆپلىگەن كىچىك بۆلەكلەرگە پارچىلاڭ. بۇ ئامبارنى يەنىلا ساقلاپ/چىقىرامسىز؟" #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 @@ -529,67 +532,67 @@ msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش: دائىرە ئاتى #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. RaCss #: uui/inc/strings.hrc:24 diff --git a/source/ug/vcl/messages.po b/source/ug/vcl/messages.po index 4ad798af3f5..250fd984ff0 100644 --- a/source/ug/vcl/messages.po +++ b/source/ug/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025291.000000\n" #. k5jTM @@ -538,67 +538,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. CXDQa #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 diff --git a/source/ug/wizards/messages.po b/source/ug/wizards/messages.po index 9ad3b70ca4d..1ff3f7c22e6 100644 --- a/source/ug/wizards/messages.po +++ b/source/ug/wizards/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048874.000000\n" #. gbiMx @@ -26,25 +26,25 @@ msgstr "'%1' مۇندەرىجە قۇرالمىدى.
دىسكىڭىزدا ي #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" +msgstr "تېكست پۈتۈك قۇرالمىدى.
'PRODUCTNAME Writer'بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." #. m9CbQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل ھۆججىتى قۇرالمىدى.
'%PRODUCTNAME Calc' بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." #. ZCzrE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "كۆرسەتمە قۇرالمىدى.
'%PRODUCTNAME Impress' بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." #. s45vT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "" +msgstr "سىزمىچىلىق قۇرالمىدى.
بۆلەك '%PRODUCTNAME Draw' نىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." #. YzHou #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37 @@ -1615,64 +1615,64 @@ msgstr "ئاددىي" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" diff --git a/source/ug/wizards/source/resources.po b/source/ug/wizards/source/resources.po index 03ad7f1f979..19f656c071e 100644 --- a/source/ug/wizards/source/resources.po +++ b/source/ug/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048875.000000\n" #. 8UKfi @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_1\n" "property.text" msgid "The text document could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "" +msgstr "تېكست پۈتۈك قۇرالمىدى.
'PRODUCTNAME Writer'بۆلەكنىڭ ئورنىتىلغان ياكى ئورنىتىلمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." #. ovyQD #: resources_en_US.properties @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_2\n" "property.text" msgid "The spreadsheet could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "" +msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل ھۆججىتى قۇرالمىدى.
'%PRODUCTNAME Calc' بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." #. XoWgV #: resources_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_3\n" "property.text" msgid "The presentation could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "" +msgstr "كۆرسەتمە قۇرالمىدى.
'%PRODUCTNAME Impress' بۆلەكنىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." #. 86ERo #: resources_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_4\n" "property.text" msgid "The drawing could not be created.
Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "" +msgstr "سىزمىچىلىق قۇرالمىدى.
بۆلەك '%PRODUCTNAME Draw' نىڭ قاچىلانغان قاچىلانمىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ." #. oGc3c #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ug/writerperfect/messages.po b/source/ug/writerperfect/messages.po index d5cd263110e..ef901a16a70 100644 --- a/source/ug/writerperfect/messages.po +++ b/source/ug/writerperfect/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525787786.000000\n" #. DXXuk @@ -27,25 +27,25 @@ msgstr "ئەكىرىش سۈزگۈچى" #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN" msgid "Import MS Multiplan for DOS file" -msgstr "" +msgstr "DOS ھۆججىتى ئۈچۈن ‏MS Multiplan نى ئەكىرىدۇ" #. 9QaFD #: writerperfect/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS" msgid "Import MS Works file" -msgstr "" +msgstr "MS Works ھۆججىتىنى ئەكىر" #. AGNp8 #: writerperfect/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE" msgid "Import MS Write file" -msgstr "" +msgstr "MS Write ھۆججىتىنى ئەكىر" #. YFuS7 #: writerperfect/inc/strings.hrc:18 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD" msgid "Import MS Word for DOS file" -msgstr "" +msgstr "DOS ئۈچۈن MS Word ھۆججىتى ئەكىر" #. A3kjQ #: writerperfect/inc/strings.hrc:19 @@ -69,67 +69,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. MZYvQ #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:9 diff --git a/source/ug/xmlsecurity/messages.po b/source/ug/xmlsecurity/messages.po index 57e729661da..96cd8a897ac 100644 --- a/source/ug/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ug/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" +"Language-Team: Uyghur \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527112801.000000\n" #. EyJrF @@ -227,67 +227,67 @@ msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "قوش(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "قوللان(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "ياپ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "تەھرىر(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ياردەم(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "يېڭى(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "ياق(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "ھەئە(_Y)" #. uTxas #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index fc388730cc5..6beeaa89c79 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:39+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Видаляє обраний параметр запуску JRE." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "Якщо Ви активуєте це, дані будуть надіслані на зовнішній сервер." #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "Прочитайте політику конфіденційності" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "Активувати LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "Параметри API LanguageTool" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Базовий URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Ім'я користувача:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "Ключ API:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "Будь ласка, використовуйте базову URL-адресу, тобто без «/check» в кінці." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Ім’я користувача вашого облікового запису LanguageTool для преміум-користування." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "Ключ API вашого облікового запису LanguageTool для преміум-користування." #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "Налаштування API" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "Параметри API LanguageTool" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Встановлення параметрів для документів зі складною системою писемності." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "URL/Текст:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Поле:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR-код" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "Тип коду, який потрібно створити." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "Корекція помилок:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "Поле навколо коду." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Низька" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% кодових слів можна відновити." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Середня" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% кодових слів можна відновити." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Чверть" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% кодових слів можна відновити." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Висока" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% кодових слів можна відновити." #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "Текст, з якого генерується код." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Параметри" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Створюйте лінійні та матричні коди для будь-якого тексту чи URL-адреси." diff --git a/source/uk/dictionaries/th_TH.po b/source/uk/dictionaries/th_TH.po index 9f7485bee94..4bf1691c5b9 100644 --- a/source/uk/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/uk/dictionaries/th_TH.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369357122.000000\n" #. GkzWs @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Тайський орфографічний словник, правила переносу і тезаурус" diff --git a/source/uk/editeng/messages.po b/source/uk/editeng/messages.po index ab2e598c24a..2f74c3f1839 100644 --- a/source/uk/editeng/messages.po +++ b/source/uk/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554318941.000000\n" #. BHYB4 @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Напрям тексту зліва-направо (по вертика #: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" -msgstr "" +msgstr "Напрям тексту справа наліво (вертикально, всі символи повернуті)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:280 diff --git a/source/uk/filter/messages.po b/source/uk/filter/messages.po index 40b10893e5f..f16000a8636 100644 --- a/source/uk/filter/messages.po +++ b/source/uk/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562230682.000000\n" #. 5AQgJ @@ -294,13 +294,13 @@ msgstr "Перерваний експорт у PDF" #: filter/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING" msgid "Loading: " -msgstr "" +msgstr "Завантаження: " #. 4YFQR #: filter/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING" msgid "Saving: " -msgstr "" +msgstr "Збереження: " #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Ігнорує розмір паперу кожного аркуша, д #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983 msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin" msgid "_Comments in margin" -msgstr "" +msgstr "_Коментарі на полях" #. RpDqi #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin" msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin." -msgstr "" +msgstr "Виберіть для експорту коментарі документів Writer на полях сторінок." #. AcPTB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007 diff --git a/source/uk/scp2/source/calc.po b/source/uk/scp2/source/calc.po index 6728b52832c..d8a9ea2a982 100644 --- a/source/uk/scp2/source/calc.po +++ b/source/uk/scp2/source/calc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-30 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535657419.000000\n" #. rTGYE @@ -221,4 +221,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_NUMBERS_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers" diff --git a/source/uk/scp2/source/draw.po b/source/uk/scp2/source/draw.po index 4bf6a2467b8..79c7bb819fc 100644 --- a/source/uk/scp2/source/draw.po +++ b/source/uk/scp2/source/draw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-29 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1469820582.000000\n" #. txsAG @@ -392,4 +392,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PDF\n" "LngText.text" msgid "PDF (Portable Document Format)" -msgstr "" +msgstr "PDF (Portable Document Format)" diff --git a/source/uk/scp2/source/impress.po b/source/uk/scp2/source/impress.po index bded71f5d08..e6afe6c0eb3 100644 --- a/source/uk/scp2/source/impress.po +++ b/source/uk/scp2/source/impress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1434134424.000000\n" #. USjxN @@ -212,4 +212,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" diff --git a/source/uk/scp2/source/writer.po b/source/uk/scp2/source/writer.po index 3a50a0e4541..7b91082f70a 100644 --- a/source/uk/scp2/source/writer.po +++ b/source/uk/scp2/source/writer.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1434134425.000000\n" #. V3iDr @@ -266,4 +266,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po index e3f7bc54d9a..a87e802ec69 100644 --- a/source/uk/sd/messages.po +++ b/source/uk/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -8358,25 +8358,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/uk/sfx2/messages.po b/source/uk/sfx2/messages.po index bb4848c9ba5..e8db90db34b 100644 --- a/source/uk/sfx2/messages.po +++ b/source/uk/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560423609.000000\n" #. bHbFE @@ -1667,19 +1667,19 @@ msgstr "Оновити пароль" #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "The document contains macros." -msgstr "" +msgstr "Документ містить макрос." #. W7BEM #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Макроси" #. xtAP6 #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Події" #. kej8D #. Translators: default Impress template names @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "МНБП" #: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" -msgstr "" +msgstr "Китайська спрощена звичайна" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:335 @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Нова категорія" #: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "Інспектор об'єктів UNO" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Малюнки" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Локалізація" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po index 0b5662211ab..fd2461ba87a 100644 --- a/source/uk/svx/messages.po +++ b/source/uk/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "Описує властивості 3D об'єкта(ів) у поточному документі або перетворює 2D об'єкт у 3D." #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Первинний колір" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Допуск" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Замінити на..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Первинний колір 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Позначте цей прапорець, щоб замінити поточний колір джерела кольором, який ви вказали в полі «Замінити на»." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Первинний колір 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Позначте цей прапорець, щоб замінити поточний колір джерела кольором, який ви вказали в полі «Замінити на»." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Первинний колір 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Позначте цей прапорець, щоб замінити поточний колір джерела кольором, який ви вказали в полі «Замінити на»." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Первинний колір 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "Позначте цей прапорець, щоб замінити поточний колір джерела кольором, який ви вказали в полі «Замінити на»." #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "_Прозорість" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "Замінює прозорі ділянки в поточному зображенні вибраним кольором." #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Допуск 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Встановіть допуск для заміни вихідного кольору у початковому зображенні. Щоб замінити кольорами, схожими на колір, який Ви вибрали, введіть низьке значення. Щоб замінити більш широким діапазоном кольорів, введіть більше значення." #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Допуск 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Встановіть допуск для заміни вихідного кольору у початковому зображенні. Щоб замінити кольорами, схожими на колір, який Ви вибрали, введіть низьке значення. Щоб замінити більш широким діапазоном кольорів, введіть більше значення." #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Допуск 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Встановіть допуск для заміни вихідного кольору у початковому зображенні. Щоб замінити кольорами, схожими на колір, який Ви вибрали, введіть низьке значення. Щоб замінити більш широким діапазоном кольорів, введіть більше значення." #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Допуск 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "Встановіть допуск для заміни вихідного кольору у початковому зображенні. Щоб замінити кольорами, схожими на колір, який Ви вибрали, введіть низьке значення. Щоб замінити більш широким діапазоном кольорів, введіть більше значення." #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Замінити на 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Виводить список доступних кольорів для заміни. Щоб змінити поточний список кольорів, зніміть вибір із зображення, виберіть «Формат» ▸ «Заливка», а потім клацніть вкладку «Кольори»." #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Замінити на 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Виводить список доступних кольорів для заміни. Щоб змінити поточний список кольорів, зніміть вибір із зображення, виберіть «Формат» ▸ «Заливка», а потім клацніть вкладку «Кольори»." #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Замінити на 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Виводить список доступних кольорів для заміни. Щоб змінити поточний список кольорів, зніміть вибір із зображення, виберіть «Формат» ▸ «Заливка», а потім клацніть вкладку «Кольори»." #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Замінити на 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "Виводить список доступних кольорів для заміни. Щоб змінити поточний список кольорів, зніміть вибір із зображення, виберіть «Формат» ▸ «Заливка», а потім клацніть вкладку «Кольори»." #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "Виберіть колір, щоб замінити прозорі ділянки на поточному зображенні." #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Кольори" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Відображає колір у вибраному зображенні, який безпосередньо перебуває в поточній позиції вказівника миші. Ця функція працює, тільки якщо вибрано інструмент \"Заміна кольору\"." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Відкриває діалог \"Заміна кольору\", де можна замінювати кольори в растрових зображеннях та графічних метафайлах." diff --git a/source/uk/sysui/desktop/share.po b/source/uk/sysui/desktop/share.po index c1e6bf9cdb0..fd5c7071282 100644 --- a/source/uk/sysui/desktop/share.po +++ b/source/uk/sysui/desktop/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1480209320.000000\n" #. a9uCy @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "writer_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages." -msgstr "" +msgstr "Створення і редагування тексту та зображень у листах, звітах, документах і веб-сторінках." #. ZoKAh #: launcher.ulf @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "impress_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages." -msgstr "" +msgstr "Створення і редагування презентацій для зустрічей, конференцій і веб-сторінок." #. 5y58d #: launcher.ulf @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "draw_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos." -msgstr "" +msgstr "Створення та редагування рисунків, діаграм і логотипів." #. Ropmz #: launcher.ulf @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "calc_Comment\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Виконання обчислень, аналіз інформації та управління списками в електронних таблицях." #. NRFDd #: launcher.ulf @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "math_Comment\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations." -msgstr "" +msgstr "Створення і редагування формул та рівнянь." #. xABrj #: launcher.ulf @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "base_Comment\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information." -msgstr "" +msgstr "Управління базами даних, створення запитів і звітів для відслідковування та управління інформацією." #. dLjP3 #: launcher.ulf @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "startcenter_Comment\n" "LngText.text" msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents." -msgstr "" +msgstr "Запуск програм для створення текстових документів, електронних таблиць, презентацій, малюнків, формул і баз даних або відкриття нещодавно використаних документів." #. asG2q #: launcher.ulf diff --git a/source/ur/cui/messages.po b/source/ur/cui/messages.po index e74468d40a3..1627ed8cc51 100644 --- a/source/ur/cui/messages.po +++ b/source/ur/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:38+0000\n" "Last-Translator: imran \n" "Language-Team: Urdu \n" @@ -11990,71 +11990,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14524,30 +14524,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18870,111 +18870,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ur/sd/messages.po b/source/ur/sd/messages.po index 48c3cf2d05c..288563b7834 100644 --- a/source/ur/sd/messages.po +++ b/source/ur/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:38+0000\n" "Last-Translator: imran \n" "Language-Team: Urdu \n" @@ -8379,25 +8379,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ur/svx/messages.po b/source/ur/svx/messages.po index 8a84af83ef7..55d67992a9b 100644 --- a/source/ur/svx/messages.po +++ b/source/ur/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n" "Last-Translator: imran \n" "Language-Team: Urdu \n" @@ -15525,191 +15525,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "" @@ -15745,7 +15745,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/uz/cui/messages.po b/source/uz/cui/messages.po index acf834160de..db8bd66b2f7 100644 --- a/source/uz/cui/messages.po +++ b/source/uz/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -12302,71 +12302,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14916,30 +14916,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19371,111 +19371,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/uz/sd/messages.po b/source/uz/sd/messages.po index 2007b4fb1a6..bc23c0ab4b6 100644 --- a/source/uz/sd/messages.po +++ b/source/uz/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8590,25 +8590,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/uz/svx/messages.po b/source/uz/svx/messages.po index a1e0ccbd92e..915aeab463f 100644 --- a/source/uz/svx/messages.po +++ b/source/uz/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -15800,20 +15800,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Manba rangi" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15821,181 +15821,181 @@ msgstr "Quyidagiga almashtirish..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Manba rangi" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Manba rangi" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Manba rangi" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Manba rangi" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Shaffoflik" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Quyidagiga almashtirish" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Quyidagiga almashtirish" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Quyidagiga almashtirish" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Quyidagiga almashtirish" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16033,7 +16033,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/ve/cui/messages.po b/source/ve/cui/messages.po index 6c09981f2c9..51f3e3e2ec6 100644 --- a/source/ve/cui/messages.po +++ b/source/ve/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12316,71 +12316,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14933,30 +14933,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19401,111 +19401,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/ve/sd/messages.po b/source/ve/sd/messages.po index c8cd65576a8..eccd43204c7 100644 --- a/source/ve/sd/messages.po +++ b/source/ve/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8591,25 +8591,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/ve/svx/messages.po b/source/ve/svx/messages.po index 55ed901081d..65f62a7e48a 100644 --- a/source/ve/svx/messages.po +++ b/source/ve/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Venda \n" @@ -15862,20 +15862,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Muvhala wa vhubvo" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15883,181 +15883,181 @@ msgstr "Riphuleisa nga..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Muvhala Vhubvo" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Muvhala Vhubvo" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Muvhala Vhubvo" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Muvhala Vhubvo" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "~Vhonadza" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "I vhuedzedzeni" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "I vhuedzedzeni" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "I vhuedzedzeni" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "I vhuedzedzeni" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16095,7 +16095,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/vec/cui/messages.po b/source/vec/cui/messages.po index cdc7474fcac..d74b775b40c 100644 --- a/source/vec/cui/messages.po +++ b/source/vec/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:37+0000\n" "Last-Translator: projetolovec \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -11978,71 +11978,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14503,30 +14503,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18846,111 +18846,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/vec/sd/messages.po b/source/vec/sd/messages.po index 9d941b3157a..d51ed595328 100644 --- a/source/vec/sd/messages.po +++ b/source/vec/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -8355,25 +8355,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/vec/svx/messages.po b/source/vec/svx/messages.po index e539f5a4123..d675493d152 100644 --- a/source/vec/svx/messages.po +++ b/source/vec/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -15530,191 +15530,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Cołor de orìzene" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Tołeransa" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Renpiasa co..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Cołor de orìzene 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Cołor de orìzene 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Cołor de orìzene 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Cołor de orìzene 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_asparensa" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Tołeransa 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Tołeransa 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Tołeransa 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Tołeransa 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Renpiasa co 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Renpiasa co 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Renpiasa co 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Renpiasa co 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "Cołori" @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/vi/cui/messages.po b/source/vi/cui/messages.po index 9b216cb7322..3f56930818f 100644 --- a/source/vi/cui/messages.po +++ b/source/vi/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12252,71 +12252,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "Xoá tham số khởi chạy JRE đã chọn." #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14861,30 +14861,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "Xác định các tùy chọn về tài liệu có bố trí văn bản phức tạp (CTL)." -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19306,111 +19306,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/vi/sd/messages.po b/source/vi/sd/messages.po index 431e373beac..4f0a76e41c9 100644 --- a/source/vi/sd/messages.po +++ b/source/vi/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8574,25 +8574,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/vi/svx/messages.po b/source/vi/svx/messages.po index 458ae44e92c..213c43c41fd 100644 --- a/source/vi/svx/messages.po +++ b/source/vi/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -15792,21 +15792,21 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Màu nguồn" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "Dung sai" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15814,185 +15814,185 @@ msgstr "Thay thế _bằng" #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Màu nguồn" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Màu nguồn" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Màu nguồn" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Màu nguồn" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Độ trong suốt" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "Dung sai" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "Dung sai" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "Dung sai" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "Dung sai" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Thay thế _bằng" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Thay thế _bằng" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Thay thế _bằng" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Thay thế _bằng" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16030,7 +16030,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "Hiển thị màu trong ảnh đã chọn mà nằm chính xác dưới con trỏ chuột. Tính năng này chỉ sẵn sàng một khi chọn công cụ nút chọn màu." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/xh/cui/messages.po b/source/xh/cui/messages.po index 15fb3ffa478..1de38354fa4 100644 --- a/source/xh/cui/messages.po +++ b/source/xh/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12302,71 +12302,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14918,30 +14918,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19389,111 +19389,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/xh/sd/messages.po b/source/xh/sd/messages.po index cfa1a17169a..d6b2e249346 100644 --- a/source/xh/sd/messages.po +++ b/source/xh/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8591,25 +8591,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/xh/svx/messages.po b/source/xh/svx/messages.po index 2b8a1f504a3..f80a1d2cb36 100644 --- a/source/xh/svx/messages.po +++ b/source/xh/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Xhosa \n" @@ -15837,20 +15837,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Umbala Ongumthombo" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15858,181 +15858,181 @@ msgstr "Susa ubeke okunye endaweni yako..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Umbala Ongumthombo" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Umbala Ongumthombo" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Umbala Ongumthombo" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Umbala Ongumthombo" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "~Ukubonisa ngaphaya kokuthile" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Susa ngokubeka okunye" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Susa ngokubeka okunye" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Susa ngokubeka okunye" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Susa ngokubeka okunye" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16070,7 +16070,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index cbf5fd53ba4..9b418ae7c25 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -11980,71 +11980,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "删除选中的 JRE 启动参数。" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "如果您启用此功能,数据将会被上传到外部服务器。" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "请阅读隐私条款" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "启用 LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool API 选项" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "基础 URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "用户名:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API 密钥:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "请使用基础 URL,即没有末尾「/check」一段的那部分。" +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "您的 LanguageTool 账户的用户名,用于使用高级功能。" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "您的 LanguageTool 账户的 API 密钥,用于使用高级功能。" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API 设置" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool API 选项" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14505,30 +14505,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "为使用复杂文本版式的文档定义选项。" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL API 选项" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "请阅读隐私条款" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "身份验证密钥:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL API 选项" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18848,111 +18848,111 @@ msgstr "网址/文本:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "边距:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "类型:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "二维码" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "条形码" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "要生成的图形码类型。" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "容错性:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "图形码周围的边距。" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "低" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "中" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "四分位" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "高" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "用于生成图形码的文本。" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "选项" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "为任意文本或网址 URL 生成一维条形码及二维码。" diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po index 0e85bdb0975..87c1586059c 100644 --- a/source/zh-CN/sd/messages.po +++ b/source/zh-CN/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -8356,25 +8356,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index 711561367c2..1c8f35021e3 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "源颜色" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "公差" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "替换为..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "源颜色 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "选择此复选框,可以用您在「替换为」框中指定的颜色替换当前的「源颜色」。" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "源颜色 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "选择此复选框,可以用您在「替换为」框中指定的颜色替换当前的「源颜色」。" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "源颜色 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "选择此复选框,可以用您在「替换为」框中指定的颜色替换当前的「源颜色」。" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "源颜色 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "选择此复选框,可以用您在「替换为」框中指定的颜色替换当前的「源颜色」。" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "透明(_A)" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "用您选择的颜色替换当前图像的透明区域。" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "容差 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "设置在替换源图像中的源颜色时允许的偏差。要替换与选中颜色类似的颜色,请输入一个较小的值。要替换较大范围的颜色,请输入较大的值。" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "容差 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "设置在替换源图像中的源颜色时允许的偏差。要替换与选中颜色类似的颜色,请输入一个较小的值。要替换较大范围的颜色,请输入较大的值。" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "容差 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "设置在替换源图像中的源颜色时允许的偏差。要替换与选中颜色类似的颜色,请输入一个较小的值。要替换较大范围的颜色,请输入较大的值。" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "容差 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "设置在替换源图像中的源颜色时允许的偏差。要替换与选中颜色类似的颜色,请输入一个较小的值。要替换较大范围的颜色,请输入较大的值。" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "替换为 1" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "列出可用的替换颜色。要修改当前的颜色列表,请取消选择图像,选择「格式 - 区域」,然后点击「颜色」选项卡。" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "替换为 2" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "列出可用的替换颜色。要修改当前的颜色列表,请取消选择图像,选择「格式 - 区域」,然后点击「颜色」选项卡。" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "替换为 3" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "列出可用的替换颜色。要修改当前的颜色列表,请取消选择图像,选择「格式 - 区域」,然后点击「颜色」选项卡。" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "替换为 4" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "列出可用的替换颜色。要修改当前的颜色列表,请取消选择图像,选择「格式 - 区域」,然后点击「颜色」选项卡。" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "选择用于替换当前图像透明区域的颜色。" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "色彩" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "显示当前鼠标指针所指的选中图像中的颜色。仅当选择了取色器工具时,此功能才可用。" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "打开「颜色替换器」对话框,通过它可以替换位图和元文件图形中的颜色。" diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po index 823395bdcbb..1255b670a81 100644 --- a/source/zh-TW/cui/messages.po +++ b/source/zh-TW/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565612879.000000\n" #. GyY9M @@ -11982,71 +11982,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "刪除選取的 JRE 啟動參數。" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "若您啟用此功能,資料將會被傳送到外部伺服器。" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "請閱讀隱私權政策" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "啟用 LanguageTool" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool API 選項" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "基礎 URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API 金鑰:" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "請使用基礎 URL,亦即不帶結尾的「/check」。" +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "您的 LanguageTool 進階帳號使用者名稱。" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "用於進階使用的 LanguageTool 帳號 API 金鑰。" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API 設定" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "LanguageTool API 選項" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" @@ -14507,30 +14507,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "為使用複合文字版面配置的文件定義選項。" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "DeepL API 選項" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "請閱讀隱私權政策" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "API URL:" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "驗證金鑰:" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL API 選項" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -18850,111 +18850,111 @@ msgstr "URL/文字:" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "邊距:" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "類型:" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "QR Code" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "條碼" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "要產生的條碼類型。" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "錯誤校正力:" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "條碼周圍的邊距。" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "低度" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% 的字碼可被修正。" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "中度" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% 的字碼可被修正。" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "四分之一" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% 的字碼可被修正。" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "高度" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% 的字碼可被修正。" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "要產生條碼的文字。" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "選項" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "為任何文字或 URL 產生線性或二維條碼。" diff --git a/source/zh-TW/sd/messages.po b/source/zh-TW/sd/messages.po index 914d36c2d68..ca54909688d 100644 --- a/source/zh-TW/sd/messages.po +++ b/source/zh-TW/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554782162.000000\n" #. WDjkB @@ -8362,25 +8362,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "在套用變更前再製簡報(_D)" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "儲存設定為(_S)" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "目前檔案大小:" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "預計新檔案大小:" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "選擇套用以下變更的地方" diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po index 156e4119872..67bed3fddca 100644 --- a/source/zh-TW/svx/messages.po +++ b/source/zh-TW/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554781385.000000\n" #. 3GkZj @@ -15533,191 +15533,191 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "指定目前文件中 3D 物件的屬性或將 2D 物件轉換為 3D。" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "來源色" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "容差" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "取代為..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "來源色 2" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "勾選此核取方塊可將目前來源色更換為您在「取代為」方塊中指定的顏色。" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "來源色 3" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "勾選此核取方塊可將目前來源色更換為您在「取代為」方塊中指定的顏色。" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "來源色 4" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "勾選此核取方塊可將目前來源色更換為您在「取代為」方塊中指定的顏色。" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "來源色 1" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "勾選此核取方塊可將目前來源色更換為您在「取代為」方塊中指定的顏色。" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "透明度(_A)" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "用您選擇的顏色取代目前圖片中的透明區域。" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "容差 1" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "設定取代來源圖片中來源色的容差。要取代與您選擇的顏色相似的顏色,請輸入較低的值。要取代更大範圍的顏色,請輸入較高的值。" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "容差 2" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "設定取代來源圖片中來源色的容差。要取代與您選擇的顏色相似的顏色,請輸入較低的值。要取代更大範圍的顏色,請輸入較高的值。" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "容差 3" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "設定取代來源圖片中來源色的容差。要取代與您選擇的顏色相似的顏色,請輸入較低的值。要取代更大範圍的顏色,請輸入較高的值。" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "容差 4" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "設定取代來源圖片中來源色的容差。要取代與您選擇的顏色相似的顏色,請輸入較低的值。要取代更大範圍的顏色,請輸入較高的值。" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "用 1 取代" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "列出可用的取代顏色。要修改目前的顏色清單,請取消選取圖片,請選擇「格式」→「區塊」,然後點擊「色彩」分頁。" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "用 2 取代" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "列出可用的取代顏色。要修改目前的顏色清單,請取消選取圖片,請選擇「格式」→「區塊」,然後點擊「色彩」分頁。" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "用 3 取代" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "列出可用的取代顏色。要修改目前的顏色清單,請取消選取圖片,請選擇「格式」→「區塊」,然後點擊「色彩」分頁。" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "用 4 取代" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "列出可用的取代顏色。要修改目前的顏色清單,請取消選取圖片,請選擇「格式」→「區塊」,然後點擊「色彩」分頁。" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "選取顏色以取代目前圖片中的透明區域。" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "色彩" @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "顯示所選圖片中直接位於目前滑鼠游標位置底下的顏色。此功能僅在選取了「色彩取代器」工具時才有效。" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "開啟「色彩取代器」對話方塊,您可以在其中取代點陣圖與詮釋檔案圖形中的顏色。" diff --git a/source/zu/cui/messages.po b/source/zu/cui/messages.po index a908b3aa79f..11192a13896 100644 --- a/source/zu/cui/messages.po +++ b/source/zu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12274,71 +12274,71 @@ msgid "Deletes the selected JRE start parameter." msgstr "" #. ucDEJ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." msgstr "" #. kF4mt -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. ZRJcn -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "" + #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" -#. LBMkb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:162 +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" -msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:261 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" -#. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:237 -msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" -msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" - #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -14893,30 +14893,30 @@ msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." msgstr "" -#. tcBQE -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21 -msgctxt "optdeeplpage|label1" -msgid "DeepL API Options" -msgstr "" - #. xE3dG -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "Please read the privacy policy" msgstr "" #. F4GTM -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 msgctxt "optdeeplpage|privacy" msgid "API URL:" msgstr "" #. HHJta -#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 msgctxt "optdeeplpage|label3" msgid "Authentication key:" msgstr "" +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "" + #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 msgctxt "optemailpage|label2" @@ -19348,111 +19348,111 @@ msgstr "" #. FoKEY #. Set Margin around QR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "" #. cBGCb #. Select type -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. QaD48 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" msgstr "" #. HGShQ -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" msgstr "" #. C3VYY -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." msgstr "" #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" msgstr "" #. SPWn3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." msgstr "" #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "" #. DnXM6 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. bAZcM -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" diff --git a/source/zu/sd/messages.po b/source/zu/sd/messages.po index 415201ff8e3..a1718d91cbd 100644 --- a/source/zu/sd/messages.po +++ b/source/zu/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -8591,25 +8591,25 @@ msgid "_Duplicate presentation before applying changes" msgstr "" #. PiAHE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105 msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS" msgid "_Save settings as" msgstr "" #. ExrdK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182 msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE" msgid "Current file size:" msgstr "" #. ZcrFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194 msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE" msgid "Estimated new file size:" msgstr "" #. Ubstx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250 msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "" diff --git a/source/zu/svx/messages.po b/source/zu/svx/messages.po index fa34154c6e2..a76d535d2b5 100644 --- a/source/zu/svx/messages.po +++ b/source/zu/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15835,20 +15835,20 @@ msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or conve msgstr "" #. dzpTm -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:57 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "Umbala wemvelaphi" #. rAyBY -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:70 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71 msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "" #. hpBPk -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." @@ -15856,181 +15856,181 @@ msgstr "Shintshanisa nge..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:99 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "Umbala wemvelaphi" #. PQMJr -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "Umbala wemvelaphi" #. N86Pu -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "Umbala wemvelaphi" #. LBfJA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "Umbala wemvelaphi" #. QFJGw -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." msgstr "" #. myTap -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:168 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Okubonakalayo" #. GTTDs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5" msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select." msgstr "" #. ebshb -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "" #. 5yRXd -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. dCyn7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "" #. meE29 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. bUkAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "" #. TFmby -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. Wp3Q3 -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "" #. PBa9G -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." msgstr "" #. CTGcU -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "Shintshanisa nge" #. HHM3q -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. AiWPA -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "Shintshanisa nge" #. Xov5N -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. 99EMs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "Shintshanisa nge" #. n4BEe -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. ECDky -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:353 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "Shintshanisa nge" #. 2jmAc -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4" msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." msgstr "" #. JaAwK -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5" msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image." msgstr "" #. EeBXP -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" @@ -16068,7 +16068,7 @@ msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the curr msgstr "" #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr ""