update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3c00491e0ea0ac65e61a006108fd80d6188b16d0
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/nn/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556119940.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EyJrF
|
||||
@@ -240,44 +240,68 @@ msgctxt "certdetails|value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Verdi"
|
||||
|
||||
#. gdF9q
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
|
||||
msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
|
||||
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
|
||||
msgstr "Fana «Detaljar» i dialogvindauget Vis sertifikat viser detaljert informasjon om sertifikatet."
|
||||
|
||||
#. xcuF8
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
|
||||
msgctxt "extended_tip|valuedetails"
|
||||
msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard."
|
||||
msgstr "Bruk listeboksen med verdiar til å sjå på og kopiere verdiar til utklippstavla."
|
||||
|
||||
#. JXgjT
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
|
||||
msgctxt "extended_tip|CertDetails"
|
||||
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
|
||||
msgstr "Fana «Detaljar» i dialogvindauget Vis sertifikat viser detaljert informasjon om sertifikatet."
|
||||
|
||||
#. UWBqm
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
|
||||
msgctxt "certgeneral|label1"
|
||||
msgid "Certificate Information"
|
||||
msgstr "Sertifikatopplysningar"
|
||||
|
||||
#. wAmPG
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46
|
||||
msgctxt "extended_tip|box1"
|
||||
msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate."
|
||||
msgstr "Fana «Generelt» i dialogvindauget Vis sertifikat viser grunnleggjande informasjon om sertifikatet."
|
||||
|
||||
#. WzmFd
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75
|
||||
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
|
||||
msgid "This certificate is validated."
|
||||
msgstr "Sertifikatet er gyldig."
|
||||
|
||||
#. QX65E
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:108
|
||||
msgctxt "certgeneral|issued_to"
|
||||
msgid "Issued to: "
|
||||
msgstr "Utferda til:"
|
||||
|
||||
#. UzJpm
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:135
|
||||
msgctxt "certgeneral|issued_by"
|
||||
msgid "Issued by: "
|
||||
msgstr "Utferda av:"
|
||||
|
||||
#. tXsEv
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:161
|
||||
msgctxt "certgeneral|valid_from"
|
||||
msgid "Valid from:"
|
||||
msgstr "Gjeld frå:"
|
||||
|
||||
#. BFs6A
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:193
|
||||
msgctxt "certgeneral|privatekey"
|
||||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||||
msgstr "Du har ein privat nøkkel som høyrer til dette sertifikatet."
|
||||
|
||||
#. BvEdb
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:212
|
||||
msgctxt "certgeneral|valid_to"
|
||||
msgid "Valid to:"
|
||||
msgstr "Gyldig til:"
|
||||
@@ -294,24 +318,42 @@ msgctxt "certpage|viewcert"
|
||||
msgid "View Certificate..."
|
||||
msgstr "Vis sertifikat …"
|
||||
|
||||
#. Dunt9
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
|
||||
msgctxt "extended_tip|signatures"
|
||||
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
|
||||
msgstr "Fana «Sertifikat» i dialogvindauget Vis sertifikat viser kvar sertifikatet finst og statusen til det."
|
||||
|
||||
#. BC28t
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:121
|
||||
msgctxt "certpage|label2"
|
||||
msgid "Certification status"
|
||||
msgstr "Sertifikatstatus"
|
||||
|
||||
#. YTTCA
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:147
|
||||
msgctxt "extended_tip|status"
|
||||
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
|
||||
msgstr "Fana «Sertifikat» i dialogvindauget Vis sertifikat viser kvar sertifikatet finst og statusen til det."
|
||||
|
||||
#. Cvs6c
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:169
|
||||
msgctxt "certpage|certok"
|
||||
msgid "The certificate is OK."
|
||||
msgstr "Sertifikatet er OK."
|
||||
|
||||
#. maZhh
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:181
|
||||
msgctxt "certpage|certnotok"
|
||||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje validera sertifikatet."
|
||||
|
||||
#. vAj7M
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:191
|
||||
msgctxt "extended_tip|CertPage"
|
||||
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
|
||||
msgstr "Fana «Sertifikat» i dialogvindauget Vis sertifikat viser kvar sertifikatet finst og statusen til det."
|
||||
|
||||
#. mWRAG
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
|
||||
@@ -450,8 +492,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle makroar vert køyrde utan stadfesting.\n"
|
||||
"Bruk denne innstillinga berre dersom du er viss på at alle dokumenta som skal opnast er trygge."
|
||||
|
||||
#. peYqm
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30
|
||||
msgctxt "extended_tip|low"
|
||||
msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors."
|
||||
msgstr "Ein makro kan setjast til å starta automatisk, og kan utføra handlingar som kan gjere skade, for eksempel sletta eller gje filer nytt namn. Denne innstillinga vert ikkje tilrådd når du opnar dokument du har mottatt frå andre."
|
||||
|
||||
#. F9QCX
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41
|
||||
msgctxt "securitylevelpage|med"
|
||||
msgid ""
|
||||
"_Medium.\n"
|
||||
@@ -460,8 +508,14 @@ msgstr ""
|
||||
"_Middels.\n"
|
||||
"Krev stadfesting før makroar frå ikkje tiltrudde kjelder vert køyrde."
|
||||
|
||||
#. kZB2g
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:53
|
||||
msgctxt "extended_tip|med"
|
||||
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
|
||||
msgstr "Du kan velja tiltrudde filplasseringar på fana «Tiltrudde kjelder». Signerte makroar frå ei kjelde du stolar på, får lov til å køyra. I tillegg får alle makroar frå ei tiltrudd filplassering lov til å køyra. Alle andre makroar krev stadfesting før dei vert køyrde."
|
||||
|
||||
#. 2DyAP
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:64
|
||||
msgctxt "securitylevelpage|high"
|
||||
msgid ""
|
||||
"H_igh.\n"
|
||||
@@ -472,8 +526,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Berre signerte makroar frå tiltrudde kjelder får lov til å køyra.\n"
|
||||
"Makroar som ikkje er signerte vert slått av."
|
||||
|
||||
#. pbFLt
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:77
|
||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run."
|
||||
msgstr "Du kan velja tiltrudde filplasseringar på fana «Kjelder du stolar på». Berre signerte makroar frå ei kjelde du stolar på, får lov til å køyra. I tillegg får alle makroar frå ei tiltrudd filplassering lov til å køyra."
|
||||
|
||||
#. SDdW5
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:88
|
||||
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
|
||||
msgid ""
|
||||
"_Very high.\n"
|
||||
@@ -484,50 +544,92 @@ msgstr ""
|
||||
"Berre makroar frå tiltrudde filkjelder får lov å køyra.\n"
|
||||
"Alle andre makroar, uansett om dei er signerte eller ikkje, vert slått av."
|
||||
|
||||
#. UESj3
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:101
|
||||
msgctxt "extended_tip|vhigh"
|
||||
msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
|
||||
msgstr "Du kan velja tiltrudde filplasseringar på fana «Tiltrudde kjelder». Alle makroar frå ei tiltrudd filplassering får lov til å køyra."
|
||||
|
||||
#. 5kj8c
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
|
||||
msgid "_View..."
|
||||
msgstr "_Vis …"
|
||||
|
||||
#. c3ydP
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:74
|
||||
msgctxt "extended_tip|viewcert"
|
||||
msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
|
||||
msgstr "Opnar dialogvindauget «Vis sertifikat» for det valde sertifikatet."
|
||||
|
||||
#. WADee
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:93
|
||||
msgctxt "extended_tip|removecert"
|
||||
msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates."
|
||||
msgstr "Fjernar det valde sertifikatet frå lista over sertifikat du stoler på."
|
||||
|
||||
#. Y7LGC
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:133
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|to"
|
||||
msgid "Issued to"
|
||||
msgstr "Utferda til"
|
||||
|
||||
#. Exx67
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:146
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|by"
|
||||
msgid "Issued by"
|
||||
msgstr "Utferda av"
|
||||
|
||||
#. Pw4BC
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:159
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|date"
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Utløpsdato"
|
||||
|
||||
#. TGvvm
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170
|
||||
msgctxt "extended_tip|certificates"
|
||||
msgid "Lists the trusted certificates."
|
||||
msgstr "Viser ei liste over sertifikat du stolar på."
|
||||
|
||||
#. xWF8D
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|label3"
|
||||
msgid "Trusted Certificates"
|
||||
msgstr "Tiltrudde sertifikat"
|
||||
|
||||
#. zSbBE
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:247
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|label8"
|
||||
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
|
||||
msgstr "Dokumentmakroar vert alltid køyrde dersom dei er opna frå ein av dei følgjande stadane."
|
||||
|
||||
#. TKC76
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:266
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
|
||||
msgid "A_dd..."
|
||||
msgstr "_Legg til …"
|
||||
|
||||
#. 9bJoL
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:273
|
||||
msgctxt "extended_tip|addfile"
|
||||
msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
|
||||
msgstr "Opnar eit dialogvindauge du kan bruka til å velja ei mappe. Vel ei mappe der alle makroane er tillatne å bruka."
|
||||
|
||||
#. jSg2w
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:292
|
||||
msgctxt "extended_tip|removefile"
|
||||
msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations."
|
||||
msgstr "Fjernar den valde mappa frå lista over filplasseringar du stolar på."
|
||||
|
||||
#. yZBo6
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:343
|
||||
msgctxt "extended_tip|locations"
|
||||
msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations."
|
||||
msgstr "Dokumentmakroar vert berre køyrde dersom dei vert opna frå ein av desse stadene."
|
||||
|
||||
#. irXcj
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:381
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|label4"
|
||||
msgid "Trusted File Locations"
|
||||
msgstr "Tiltrudde filplasseringar"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user