update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I1e042648f81e0c59b842f5e6a26cdb981db525fc
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-02-14 13:42:04 +01:00
parent 7eb44b4e6e
commit 55632263e2
1557 changed files with 154276 additions and 133731 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 04:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ug/>\n"
"Language: ug\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516048875.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -144,13 +144,12 @@ msgstr "ئالدى(~B) "
#. q8epA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_14\n"
"property.text"
msgid "~Next >"
msgstr "كېيىنكى (~N) >"
msgstr "كېيىنكى(~N)"
#. rSt56
#: resources_en_US.properties
@@ -208,7 +207,6 @@ msgstr "<wizard_name> ئارقىلىق <current_date> قۇرۇلغان قېلى
#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_21\n"
@@ -216,7 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr ""
"مۇھىم ھۆججەتنى تاپالمىغانلىقتىن يېتەكچىنى ئىجرا قىلالمىدى.\n"
"«قورال - تاللانما - %PRODUCTNAME - يول»دىكى «كۆڭۈلدىكى» كۇنۇپكىنى چېكىپ، يولنى ئەسلىدىكى تەڭشەككە قايتۇرۇڭ. \n"
"«قورال - تاللانما - %PRODUCTNAME - يول»دىكى «كۆڭۈلدىكى» توپچىنى چېكىپ، يولنى ئەسلىدىكى تەڭشەككە قايتۇرۇڭ. \n"
"ئاندىن يېتەكچىنى ئىجرا قىلىڭ."
#. GohbP
@@ -1184,13 +1182,12 @@ msgstr "ئالدى(~B) "
#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_3\n"
"property.text"
msgid "~Next >"
msgstr "كېيىنكى (~N) >"
msgstr "كېيىنكى(~N)"
#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
@@ -1226,17 +1223,16 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_8\n"
"property.text"
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
msgstr "ھېچقانداق ساندان ئورنىتىلمىغان. كۆزنەك يېتەكچىسىنى ئىجرا قىلىش ئۈچۈن كەم دېگەندە بىر ساندان بولۇشى كېرەك."
#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_9\n"
"property.text"
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "سانداندا \"#\" ئاتلىق جەدۋەل يوق."
msgstr "سانداندا ھېچقانداق جەدۋەل يوق."
#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
@@ -1245,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_10\n"
"property.text"
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
msgstr "سانداندا بۇ ماۋزۇ مەۋجۇت. باشقا ئىسىم كىرگۈزۈڭ."
#. Dposv
#: resources_en_US.properties
@@ -1254,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_11\n"
"property.text"
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
msgstr "ماۋزۇدا بوشلۇق ياكى ئالاھىدە ھەرپ بولسا بولمايدۇ."
#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
@@ -1263,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_12\n"
"property.text"
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
msgstr "ساندان مۇلازىمىتى (com.sun.data.DatabaseEngine) نى مىساللاشتۇرالمىدى."
#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
@@ -1272,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_13\n"
"property.text"
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
msgstr "تاللانغان جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈرۈشنى ئاچالمىدى."
#. VAphN
#: resources_en_US.properties
@@ -2082,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_91\n"
"property.text"
msgid ","
msgstr ""
msgstr "،"
#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
@@ -2149,27 +2145,21 @@ msgstr "كۆزنەكتىكى سۆز بۆلىكى(~T)"
#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_2\n"
"property.text"
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
"ئىككىلىك سىستېمىدىكى سۆز بۆلىكى ئىزچىل سول تەرەپتىكى تىزىملىكتە كۆرسىتىلىپ تاللاشقا تەمىنلىنىدۇ.\n"
"ئەگەر مۇمكىن بولسا بۇ سۆز بۆلەكلىرى سۈرەت سۈپىتىدە كۆرسىتىلىدۇ."
msgstr "ئىككىلىك سىستېمىدىكى سۆز بۆلىكى ئىزچىل سول تەرەپتىكى تىزىملىكتە كۆرسىتىلىپ تاللاشقا تەمىنلىنىدۇ.\\nئەگەر مۇمكىن بولسا بۇ سۆز بۆلەكلىرى سۈرەت سۈپىتىدە كۆرسىتىلىدۇ."
#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_3\n"
"property.text"
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
"تارماق كۆزنەك باشقا كۆزنەككە قىستۇرىدىغان كۆزنەكتۇر.\n"
"تارماق كۆزنەك ئىشلىتىپ بىرسى كۆپكە باغلىنىش مۇناسىۋىتىدىكى جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈرۈشتىكى سانلىق مەلۇماتلارنى كۆرسىتەلەيدۇ.relationship."
msgstr "تارماق كۆزنەك باشقا كۆزنەككە قىستۇرىدىغان كۆزنەكتۇر.\\nتارماق كۆزنەك ئىشلىتىپ بىرسى كۆپكە باغلىنىش مۇناسىۋىتىدىكى جەدۋەل ياكى سۈرۈشتۈرۈشتىكى سانلىق مەلۇماتلارنى كۆرسىتەلەيدۇ."
#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
@@ -2245,15 +2235,12 @@ msgstr "جەدۋەلدىكى سۆز بۆلىكى"
#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_19\n"
"property.text"
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
msgstr ""
"'<FIELDNAME1>' ۋە '<FIELDNAME2>' نىڭ بېرىكمىسى ئىككى قېتىم تاللاندى.\n"
"ئەمما بېرىكمىنى بىرلا قېتىم ئىشلەتكىلى بولىدۇ."
msgstr "«<FIELDNAME1>» ۋە «<FIELDNAME2>» نىڭ بېرىكمىسى ئىككى قېتىم تاللاندى.\\nئەمما بېرىكمىنى بىرلا قېتىم ئىشلەتكىلى بولىدۇ."
#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
@@ -2725,15 +2712,12 @@ msgstr "كۆزنەك ئاتىنى تەڭشە"
#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_98\n"
"property.text"
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
msgstr ""
"'%FORMNAME' ئاتلىق كۆزنەك مەۋجۇد.\n"
"باشقا ئاتىنى تاللاڭ."
msgstr "«%FORMNAME» ئاتلىق كۆزنەك مەۋجۇد.\\nباشقا ئاتىنى تاللاڭ."
#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
@@ -2886,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_21\n"
"property.text"
msgid "+"
msgstr ""
msgstr "+"
#. BhFze
#: resources_en_US.properties
@@ -2895,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_22\n"
"property.text"
msgid "-"
msgstr ""
msgstr "-"
#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
@@ -3093,7 +3077,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_44\n"
"property.text"
msgid "MyTable"
msgstr "MyTable"
msgstr "جەدۋىلىم"
#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
@@ -3124,15 +3108,12 @@ msgstr "سۆز بۆلەكنى قىستۇرالمىدى، چۈنكى ساندان
#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_48\n"
"property.text"
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
msgstr ""
"'%TABLENAME' ئات مەۋجۇد.\n"
"باشقا ئات كىرگۈزۈڭ."
msgstr "«%TABLENAME» ئات مەۋجۇد.\\nباشقا ئات كىرگۈزۈڭ."
#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
@@ -3226,13 +3207,12 @@ msgstr "پۇل:"
#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_7\n"
"property.text"
msgid "C~ontinue >"
msgstr "داۋاملاشتۇر(~O)>>"
msgstr "داۋاملاشتۇر(~O)"
#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
@@ -3871,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_19\n"
"property.text"
msgid "Croatian Kuna"
msgstr ""
msgstr "كىرودىيە كۇنا"
#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
@@ -4073,7 +4053,6 @@ msgstr "نېئون"
#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLENAME_13\n"
@@ -4322,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "ئېلخەت"
#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
@@ -4578,13 +4557,12 @@ msgstr "ئالدى(~B) "
#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NextButton\n"
"property.text"
msgid "Ne~xt >"
msgstr " كەينى(~X)"
msgstr "‹كەينى(~X)"
#. tntS5
#: resources_en_US.properties
@@ -4714,7 +4692,6 @@ msgstr "پۈتۈكلەر"
#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressMoreTemplates\n"
@@ -4765,7 +4742,7 @@ msgctxt ""
"RTErrorDesc\n"
"property.text"
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
msgstr "يېتەكچىدە خاتالىق كۆرۈلدى."
#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
@@ -4877,13 +4854,12 @@ msgstr "تېپىلدى:"
#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage5\n"
"property.text"
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 تېپىلدى"
msgstr "\"%1 تېپىلدى"
#. GmveL
#: resources_en_US.properties