update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1e042648f81e0c59b842f5e6a26cdb981db525fc
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
|
||||
msgstr "Een sjabloon is een bestand dat de ontwerpelementen bevat voor een document, zoals de opmaakprofielen, achtergronden, frames, afbeeldingen, velden, paginalay-out en tekst."
|
||||
msgstr "Een sjabloon is een bestand dat de ontwerpelementen bevat voor een document, zoals de opmaakprofielen, achtergronden, frames, afbeeldingen, velden, pagina-indeling en tekst."
|
||||
|
||||
#. BLdJ5
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Selecteer een categorie voor een visitekaartje in het dialoogvenster <emph>AutoText </emph> en klik dan op een lay-out in de lijst.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Selecteer een categorie voor een visitekaartje in het dialoogvenster <emph>AutoText </emph> en klik dan op een indeling in de lijst.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FqfWr
|
||||
#: 01010303.xhp
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevat persoonlijke contactgegevens voor visitekaartjes. Op het tabblad <emph>Visitekaartjes</emph> kunt u lay-outs van visitekaartjes selecteren.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevat persoonlijke contactgegevens voor visitekaartjes. Op het tabblad <emph>Visitekaartjes</emph> kunt u indelingen van visitekaartjes selecteren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 75ZJz
|
||||
#: 01010303.xhp
|
||||
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevat contactgegevens voor visitekaartjes die een lay-out van een visitekaartje-/werkcategorie gebruiken. Op het tabblad <emph>Visitekaartjes</emph> kunt u lay-outs van visitekaartjes selecteren.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevat contactgegevens voor visitekaartjes die een lay-out van een visitekaartje-/werkcategorie gebruiken. Op het tabblad <emph>Visitekaartjes</emph> kunt u indelingen van visitekaartjes selecteren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TTeED
|
||||
#: 01010304.xhp
|
||||
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private</emph> tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards</emph> tab that includes a name placeholder."
|
||||
msgstr "Als u uw naam op het visitekaartje wilt gebruiken, voert u uw naam op het tabblad <emph>Persoonlijk</emph> in. Kies dan een lay-out op het tabblad <emph>Visitekaartjes </emph> die een tijdelijke aanduiding voor een naam bevat."
|
||||
msgstr "Als u uw naam op het visitekaartje wilt gebruiken, voert u uw naam op het tabblad <emph>Persoonlijk</emph> in. Kies dan een indeling op het tabblad <emph>Visitekaartjes </emph> die een tijdelijke aanduiding voor een naam bevat."
|
||||
|
||||
#. ES68G
|
||||
#: 01010304.xhp
|
||||
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0818200912285112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr "Paginalay-out"
|
||||
msgstr "Pagina-indeling"
|
||||
|
||||
#. AERDJ
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157322\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ensure that the <emph>Landscape</emph> or <emph>Portrait</emph> layout option set in the <emph>Printer Properties</emph> dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "Zorg ervoor dat de lay-outoptie <emph>Liggend</emph> of <emph>Staand</emph> in het dialoogvenster <emph>Printereigenschappen</emph> overeenkomt met het paginaformaat dat u hebt ingesteld door te kiezen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Dia - Eigenschappen</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Pagina - Pagina-eigenschappen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Opmaak - Pagina</emph></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "Zorg ervoor dat de indelingsoptie <emph>Liggend</emph> of <emph>Staand</emph> in het dialoogvenster <emph>Printereigenschappen</emph> overeenkomt met het paginaformaat dat u hebt ingesteld door te kiezen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Dia - Eigenschappen</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Pagina - Pagina-eigenschappen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Opmaak - Pagina</emph></defaultinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#. SWzCk
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
|
||||
msgstr "De lijst <emph>Ongedaan maken</emph> wordt gewist wanneer u een nieuwe lay-out op een dia toepast."
|
||||
msgstr "De lijst <emph>Ongedaan maken</emph> wordt gewist wanneer u een nieuwe indeling op een dia toepast."
|
||||
|
||||
#. 2ami2
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom & View Layout"
|
||||
msgstr "Zoom & Beeld lay-out"
|
||||
msgstr "Zoom & Beeldindeling"
|
||||
|
||||
#. HL6hF
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Zoom & View Layout</emph> dialog to let you set the zoom factor to display the current document.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also choose the view layout of the document.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Zoomen en lay-out bekijken</emph> waarin u de zoomfactor kunt instellen om het huidige document weer te geven.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">U kunt ook de weergave-indeling van het document kiezen.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <emph>Zoomen en indeling bekijken</emph> waarin u de zoomfactor kunt instellen om het huidige document weer te geven.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">U kunt ook de weergave-indeling van het document kiezen.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. BuP2o
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id7319864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View layout"
|
||||
msgstr "Beeld lay-out"
|
||||
msgstr "Beeldindeling"
|
||||
|
||||
#. AjDAS
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
@@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3423871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
|
||||
msgstr "Voor tekstdocumenten kunt u de beeld lay-out instellen. Verminder de zoomfactor om de effecten van de verschillende beeld lay-out instellingen te bekijken."
|
||||
msgstr "Voor tekstdocumenten kunt u de beeldindeling instellen. Verminder de zoomfactor om de effecten van de verschillende beeldindelingsinstellingen te bekijken."
|
||||
|
||||
#. 3s7Fr
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
@@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3187353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">De automatische beeld lay-out geeft de pagina's naast elkaar weer, zoveel als de zoomfactor dit toestaat.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">De automatische beeldindeling geeft de pagina's naast elkaar weer, zoveel als de zoomfactor dit toestaat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LfSn5
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9912411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">De enkele pagina beeld lay-out geeft de pagina's onder elkaar weer en nooit naast elkaar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">De enkele pagina beeldindeling geeft de pagina's onder elkaar weer en nooit naast elkaar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FAGcr
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
@@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1993774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">In de kolommen beeld lay-out ziet u de pagina's in een opgegeven aantal kolommen naast elkaar. Voer het aantal kolommen in.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">In de kolommen beeldindeling ziet u de pagina's in een opgegeven aantal kolommen naast elkaar. Voer het aantal kolommen in.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. mRo55
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
@@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2355113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">In de beeld lay-out van de boekmodus ziet u twee pagina's naast elkaar als in een geopend boek. De eerste pagina is een rechterpagina met een oneven nummer.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">In de beeldindeling van de boekmodus ziet u twee pagina's naast elkaar als in een geopend boek. De eerste pagina is een rechterpagina met een oneven nummer.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RyDRk
|
||||
#: 03020000.xhp
|
||||
@@ -21434,7 +21434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "Aziatische lay-out"
|
||||
msgstr "Aziatische indeling"
|
||||
|
||||
#. QoA5w
|
||||
#: 05020600.xhp
|
||||
@@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tweeregelig schrijven in Aziatische lay-out</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; Aziatische lay-out</bookmark_value><bookmark_value>tekens; Aziatische lay-out</bookmark_value><bookmark_value>tekst; Aziatische lay-out</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tweeregelig schrijven in Aziatische indeling</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; Aziatische indeling</bookmark_value><bookmark_value>tekens; Aziatische indeling</bookmark_value><bookmark_value>tekst; Aziatische indeling</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. sEFMx
|
||||
#: 05020600.xhp
|
||||
@@ -21452,7 +21452,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Asian Layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Aziatische lay-out</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Aziatische indeling</link>"
|
||||
|
||||
#. wkzR7
|
||||
#: 05020600.xhp
|
||||
@@ -23657,7 +23657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value><bookmark_value>changing;page size</bookmark_value><bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value><bookmark_value>page margins</bookmark_value><bookmark_value>margins;defining</bookmark_value><bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pagina's;opmaak en nummering</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;pagina's</bookmark_value><bookmark_value>papierformaat</bookmark_value><bookmark_value>papierlades</bookmark_value><bookmark_value>printers;paperlades</bookmark_value><bookmark_value>lay-out;pagina's</bookmark_value><bookmark_value>inbindruimte</bookmark_value><bookmark_value>marges;pagina's</bookmark_value><bookmark_value>goot</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;paginagrootte</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;paginamarge</bookmark_value><bookmark_value>paginamarge</bookmark_value><bookmark_value>marge;definiëren</bookmark_value><bookmark_value>paginagrootte;definiëren</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pagina's;opmaak en nummering</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;pagina's</bookmark_value><bookmark_value>papierformaat</bookmark_value><bookmark_value>papierlades</bookmark_value><bookmark_value>printers;paperlades</bookmark_value><bookmark_value>indeling;pagina's</bookmark_value><bookmark_value>inbindruimte</bookmark_value><bookmark_value>marges;pagina's</bookmark_value><bookmark_value>goot</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;paginagrootte</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;paginamarge</bookmark_value><bookmark_value>paginamarge</bookmark_value><bookmark_value>marge;definiëren</bookmark_value><bookmark_value>paginagrootte;definiëren</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. aVubE
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -23837,7 +23837,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91601733418064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text direction</emph> only appears if <emph>Asian</emph> or <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Setting - Languages</menuitem>."
|
||||
msgstr "<emph>Tekstrichting</emph> verschijnt alleen als <emph>Aziatisch</emph> of <emph>Complexe tekstlay-out</emph> is ingesteld in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Taalinstellingen - Talen</menuitem>."
|
||||
msgstr "<emph>Tekstrichting</emph> verschijnt alleen als <emph>Aziatisch</emph> of <emph>Complexe tekstindeling</emph> is ingesteld in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Taalinstellingen - Talen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. MR8zP
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -23891,7 +23891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de linkerrand van de pagina en de documenttekst. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Als u de paginalay-out <emph>Gespiegeld</emph> gebruikt, voert u de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de binnenste tekstmarge en de binnenrand van de pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de linkerrand van de pagina en de documenttekst. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Als u de pagina-indeling <emph>Gespiegeld</emph> gebruikt, voert u de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de binnenste tekstmarge en de binnenrand van de pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GvkRk
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -23909,7 +23909,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de rechterrand van de pagina en de documenttekst. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Als u de paginalay-out <emph>Gespiegeld</emph> gebruikt, voert u de hoeveelheid ruimte in die tussen de buitenste tekstmarge en de buitenste rand van de pagina moet worden gelaten.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de rechterrand van de pagina en de documenttekst. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Als u de paginala-indeling <emph>Gespiegeld</emph> gebruikt, voert u de hoeveelheid ruimte in die tussen de buitenste tekstmarge en de buitenste rand van de pagina moet worden gelaten.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pDxeH
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -23927,7 +23927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left margin. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner page margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de linkerrand van de pagina en de linkermarge. Als u de paginalay-out <emph>Gespiegeld</emph> gebruikt, voert u de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de binnenste paginamarge en de binnenrand van de pagina.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Voer de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de linkerrand van de pagina en de linkermarge. Als u de pagina-indeling <emph>Gespiegeld</emph> gebruikt, voert u de hoeveelheid ruimte in die moet worden vrijgelaten tussen de binnenste paginamarge en de binnenrand van de pagina.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EPeDb
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -23972,7 +23972,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Layout settings"
|
||||
msgstr "Lay-out-instellingen"
|
||||
msgstr "Indelingsinstellingen"
|
||||
|
||||
#. 5vzdZ
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -24026,7 +24026,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin."
|
||||
msgstr "Het huidige pagina-opmaakprofiel toont zowel oneven als even pagina's met binnen- en buitenmarges zoals gespecificeerd. Gebruik deze lay-out als u de afgedrukte pagina's als een boek wilt binden. Voer de bindruimte in als de \"Binnenste\" marge."
|
||||
msgstr "Het huidige pagina-opmaakprofiel toont zowel oneven als even pagina's met binnen- en buitenmarges zoals gespecificeerd. Gebruik deze indeling als u de afgedrukte pagina's als een boek wilt binden. Voer de bindruimte in als de \"Binnenste\" marge."
|
||||
|
||||
#. HPAak
|
||||
#: 05040200.xhp
|
||||
@@ -33935,7 +33935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Asian layout mode"
|
||||
msgstr "Modus Aziatische lay-out"
|
||||
msgstr "Modus Aziatische indeling"
|
||||
|
||||
#. sBysR
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -36779,7 +36779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150467\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Stelt de eigenschappen voor lay-out en verankering in voor de geselecteerde tekening of het tekstobject.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Stelt de eigenschappen voor indeling en verankering in voor de geselecteerde tekening of het tekstobject.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. upNm3
|
||||
#: 05990000.xhp
|
||||
@@ -36806,7 +36806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>woordenboeken; spellingscontrole</bookmark_value><bookmark_value>spellingscontrole; dialoogvenster</bookmark_value><bookmark_value>woordenboeken; spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dialoogvenster</bookmark_value><bookmark_value>talen; spellingscontrole</bookmark_value><bookmark_value>talen; spelling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>woordenboeken; spellingcontrole</bookmark_value><bookmark_value>spellingcontrole; dialoogvenster</bookmark_value><bookmark_value>woordenboeken; spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dialoogvenster</bookmark_value><bookmark_value>talen; spellingcontrole</bookmark_value><bookmark_value>talen; spelling</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Fqb6C
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -39470,7 +39470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Words and numbers are transliterated to Old Hungarian script, if the text direction is from right to left using complex text layout."
|
||||
msgstr "Woorden en cijfers worden getranslitereerd naar het Oud-Hongaarse schrift, als de tekstrichting van rechts naar links is met een complexe tekstlay-out."
|
||||
msgstr "Woorden en cijfers worden getranslitereerd naar het Oud-Hongaarse schrift, als de tekstrichting van rechts naar links is met een complexe tekstindeling."
|
||||
|
||||
#. hYXVf
|
||||
#: 06040400.xhp
|
||||
@@ -47642,7 +47642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatic Spelling"
|
||||
msgstr "Automatische spellingscontrole"
|
||||
msgstr "Automatische spellingcontrole"
|
||||
|
||||
#. MFzeK
|
||||
#: SpellOnline.xhp
|
||||
@@ -47651,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id631695911503508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SpellOnline.xhp\">Automatic Spell Checking</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SpellOnline.xhp\">Automatische spellingscontrole</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SpellOnline.xhp\">Automatische spellingcontrole</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. Z9Vjj
|
||||
#: SpellOnline.xhp
|
||||
@@ -49487,7 +49487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321541773889428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME supports OpenType font format. The two main benefits of the OpenType format are its cross-platform compatibility, and its ability to support widely expanded character sets and layout features, which provide richer linguistic support and advanced typographic control."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ondersteunt de indeling van het OpenType-lettertype. De twee belangrijkste voordelen van het OpenType-formaat zijn de compatibiliteit tussen platforms en de mogelijkheid om uitgebreidere tekensets en lay-outfuncties te ondersteunen, die rijkere taalkundige ondersteuning en geavanceerde typografische controle bieden."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ondersteunt de indeling van het OpenType-lettertype. De twee belangrijkste voordelen van het OpenType-formaat zijn de compatibiliteit tussen platforms en de mogelijkheid om uitgebreidere tekensets en indelingsfuncties te ondersteunen, die rijkere taalkundige ondersteuning en geavanceerde typografische controle bieden."
|
||||
|
||||
#. HAKPM
|
||||
#: font_features.xhp
|
||||
@@ -51530,7 +51530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id190920161758487840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>notebookbalk;contextueel enkelvoud</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;contextuele groepen</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;met tabbladen</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;enkelvoudige werkbalk</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;standaard</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;lay-outs</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;werkbalk</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;zijbalk</bookmark_value> <bookmark_value>zijbalk;notebookbalk</bookmark_value> <bookmark_value>werkbalk;notebookbalk</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>notebookbalk;contextueel enkelvoud</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;contextuele groepen</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;met tabbladen</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;enkelvoudige werkbalk</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;standaard</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;indelingen</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;werkbalk</bookmark_value> <bookmark_value>notebookbalk;zijbalk</bookmark_value> <bookmark_value>zijbalk;notebookbalk</bookmark_value> <bookmark_value>werkbalk;notebookbalk</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. P8ZCj
|
||||
#: notebook_bar.xhp
|
||||
@@ -51548,7 +51548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791612306305954\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Select Your Preferred User Interface</emph> dialog to let you choose the user interface layout for %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Opent het dialoogvenster <emph>Gebruikersinterface selecteren</emph> waarin u de lay-out van de gebruikersinterface voor %PRODUCTNAME kunt kiezen."
|
||||
msgstr "Opent het dialoogvenster <emph>Gebruikersinterface selecteren</emph> waarin u de indeling van de gebruikersinterface voor %PRODUCTNAME kunt kiezen."
|
||||
|
||||
#. eBXFy
|
||||
#: notebook_bar.xhp
|
||||
@@ -51584,7 +51584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id190920161911374012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User interface layouts"
|
||||
msgstr "Gebruikersinterface lay-outs"
|
||||
msgstr "Gebruikersinterface-indelingen"
|
||||
|
||||
#. VDTBe
|
||||
#: notebook_bar.xhp
|
||||
@@ -53312,7 +53312,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Markeer dit vakje om lettertypes in het document in te sluiten, voor uitwisselbaarheid tussen verschillende computersystemen.</ahelp> De omvang van het document met ingesloten lettertypes zal groter zijn en de lettertypes zullen op de doelcomputer worden gebruikt voor een betere weergave van de lay-out."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Markeer dit vakje om lettertypes in het document in te sluiten, voor uitwisselbaarheid tussen verschillende computersystemen.</ahelp> De omvang van het document met ingesloten lettertypes zal groter zijn en de lettertypes zullen op de doelcomputer worden gebruikt voor een betere weergave van de indeling."
|
||||
|
||||
#. fV4Cs
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
@@ -53663,7 +53663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Layout method"
|
||||
msgstr "Lay-outmethode"
|
||||
msgstr "Indelingsmethode"
|
||||
|
||||
#. EkFyR
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
@@ -53672,7 +53672,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated."
|
||||
msgstr "Bepaalt of een zelfaanpassende of een vaste lay-out EPUB wordt gegenereerd."
|
||||
msgstr "Bepaalt of een zelfaanpassende of een vaste indeling EPUB wordt gegenereerd."
|
||||
|
||||
#. N5SUC
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
@@ -54626,7 +54626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51602451783950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets options for diverse features such as outlines, comments, page layout."
|
||||
msgstr "Stelt opties in voor verschillende functies, zoals contouren, opmerkingen, paginalay-out."
|
||||
msgstr "Stelt opties in voor verschillende functies, zoals contouren, opmerkingen, pagina-indeling."
|
||||
|
||||
#. ZbwvD
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
@@ -55058,7 +55058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1694082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat de pagina's toont volgens de lay-outinstelling van de lezersoftware.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren dat de pagina's toont volgens de indelingsinstelling van de lezersoftware.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RSJ9k
|
||||
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
|
||||
@@ -55130,7 +55130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9596850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren waarin pagina's naast elkaar worden weergegeven in een doorlopende kolom. Bij meer dan twee pagina's wordt de eerste pagina links weergegeven. U moet ondersteuning inschakelen voor complexe tekstlay-out onder Taalinstellingen - Talen in het dialoogvenster Opties.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer om een PDF-bestand te genereren waarin pagina's naast elkaar worden weergegeven in een doorlopende kolom. Bij meer dan twee pagina's wordt de eerste pagina links weergegeven. U moet ondersteuning inschakelen voor complexe tekstindeling onder Taalinstellingen - Talen in het dialoogvenster Opties.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5DSPy
|
||||
#: ref_pdf_export_links.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user