final update of translations for 6.2.0 beta1
and force-fix using pocheck Change-Id: I355e7331efc15474a5b4e8277d8c375b5cac7c42
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1519769680.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540151693.000000\n"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
|
||||
@@ -1978,97 +1978,97 @@ msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light Preview"
|
||||
msgstr "Işık Önizleme"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:39
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
|
||||
msgid "_Cross other axis at"
|
||||
msgstr "_Çapraz diğer eksen"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:57
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Başlangıç"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:58
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Son"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:59
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:66
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Değer"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:106
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Axis _between categories"
|
||||
msgstr "Eksenler _arası kategoriler"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:128
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
|
||||
msgid "Axis Line"
|
||||
msgstr "Eksen Çizgisi"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:169
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
|
||||
msgid "_Place labels"
|
||||
msgstr "_Başlıkları yerleştir"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
|
||||
msgid "Near axis"
|
||||
msgstr "Eksenin yanında"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:187
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
|
||||
msgid "Near axis (other side)"
|
||||
msgstr "Eksenin yanında (diğer kenar)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:188
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
|
||||
msgid "Outside start"
|
||||
msgstr "Dış kenardan başlat"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:189
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
|
||||
msgid "Outside end"
|
||||
msgstr "Dış kenarda bitir"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:214
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
|
||||
msgid "_Distance"
|
||||
msgstr "_Uzaklık"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:250
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiketler"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:301
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
|
||||
msgid "Major:"
|
||||
msgstr "Birincil:"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:310
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:317
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
|
||||
msgid "Minor:"
|
||||
msgstr "İkincil:"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:325
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:331
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
|
||||
msgid "_Inner"
|
||||
msgstr "_İç"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:345
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:349
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
|
||||
msgid "_Outer"
|
||||
msgstr "_Dış"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:365
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:367
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
|
||||
msgid "I_nner"
|
||||
msgstr "İ_ç"
|
||||
@@ -2078,52 +2078,52 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
|
||||
msgid "O_uter"
|
||||
msgstr "D_ış"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:420
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
|
||||
msgid "Place _marks"
|
||||
msgstr "İşaret _yerleştir"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
|
||||
msgid "At labels"
|
||||
msgstr "Etiketlere"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:438
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
|
||||
msgid "At axis"
|
||||
msgstr "Eksene"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:439
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:435
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
|
||||
msgid "At axis and labels"
|
||||
msgstr "Eksene ve etiketlere"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:464
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
|
||||
msgid "Interval Marks"
|
||||
msgstr "Aralık İşaretleri"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:496
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:492
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
|
||||
msgid "Show major _grid"
|
||||
msgstr "Ana ızgarayı _göster"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:508
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
|
||||
msgid "_Show minor grid"
|
||||
msgstr "_Küçük ızgarayı göster"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
|
||||
msgid "Mo_re..."
|
||||
msgstr "_Daha..."
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:546
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
|
||||
msgid "Mor_e..."
|
||||
msgstr "D_aha..."
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:569
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr "Izgaralar"
|
||||
@@ -2683,117 +2683,120 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
|
||||
msgid "Data Range"
|
||||
msgstr "Veri Aralığı"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:20
|
||||
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Günler"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:24
|
||||
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Aylar"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:28
|
||||
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Yıllar"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
|
||||
msgid "_Reverse direction"
|
||||
msgstr "Te_rs yön"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:79
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
|
||||
msgid "_Logarithmic scale"
|
||||
msgstr "_Logaritma ölçeği"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:99
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "T_ype"
|
||||
msgstr "Tü_r"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
|
||||
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Otomatik"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:117
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:119
|
||||
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Metin"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:120
|
||||
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Tarih"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:152
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:153
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
|
||||
msgid "_Minimum"
|
||||
msgstr "_En Az"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:168
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:167
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
|
||||
msgid "Ma_ximum"
|
||||
msgstr "En _fazla"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:181
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:179
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "_Otomatik"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:198
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:194
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
|
||||
msgid "A_utomatic"
|
||||
msgstr "Oto_matik"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:254
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:249
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
|
||||
msgid "R_esolution"
|
||||
msgstr "Çö_zünürlük"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:265 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:347
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:473
|
||||
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Günler"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:266 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:348
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:474
|
||||
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Aylar"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:267 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:349
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:475
|
||||
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Yıllar"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:278
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
|
||||
msgid "Automat_ic"
|
||||
msgstr "Otomat_ik"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:309
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:308
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
|
||||
msgid "Ma_jor interval"
|
||||
msgstr "Bi_rincil aralık"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:388
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
|
||||
msgid "Au_tomatic"
|
||||
msgstr "O_tomatik"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:415
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:423
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
|
||||
msgid "Minor inter_val"
|
||||
msgstr "İkinci _aralık"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:429
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:437
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
|
||||
msgid "Minor inter_val count"
|
||||
msgstr "İkinci ar_alık sayısı"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:486
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
|
||||
msgid "Aut_omatic"
|
||||
msgstr "_Otomatik"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:502
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516
|
||||
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
|
||||
msgid "Re_ference value"
|
||||
msgstr "Başvuru değeri"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:524
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:542
|
||||
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
|
||||
msgid "Automat_ic"
|
||||
msgstr "Otomat_ik"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:554
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:571
|
||||
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Ölçek"
|
||||
@@ -2868,32 +2871,32 @@ msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
|
||||
msgid "Plot Options"
|
||||
msgstr "Çizim Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:52
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|linear"
|
||||
msgid "_Linear"
|
||||
msgstr "_Doğrusal"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
|
||||
msgid "L_ogarithmic"
|
||||
msgstr "L_ogaritmik"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:90
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
|
||||
msgid "_Exponential"
|
||||
msgstr "_Üstel"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:109
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|power"
|
||||
msgid "Po_wer"
|
||||
msgstr "Kuv_vet"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
|
||||
msgid "_Polynomial"
|
||||
msgstr "_Polinom"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:147
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
|
||||
msgid "_Moving Average"
|
||||
msgstr "Taşı_ma Ortalaması"
|
||||
@@ -2903,57 +2906,57 @@ msgctxt "tp_Trendline|label3"
|
||||
msgid "Degree"
|
||||
msgstr "Derece"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:212
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label4"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Dönem"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:334
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label1"
|
||||
msgid "Regression Type"
|
||||
msgstr "Regresyon Türü"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:371
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label7"
|
||||
msgid "Extrapolate Forward"
|
||||
msgstr "İleri Tahmin"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:387
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label8"
|
||||
msgid "Extrapolate Backward"
|
||||
msgstr "Geriye Tahmin"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:426
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
|
||||
msgid "Force _Intercept"
|
||||
msgstr "Durmaya _Zorla"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:443
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
|
||||
msgid "Show E_quation"
|
||||
msgstr "_Denklemi Göster"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:460
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
|
||||
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
|
||||
msgstr "Determinasyon _Katsayısını (R²) göster"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label5"
|
||||
msgid "Trendline _Name"
|
||||
msgstr "Eğilim Çizgisi _Adı"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:523
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label6"
|
||||
msgid "_X Variable Name"
|
||||
msgstr "_X Değişken Adı"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:551
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label9"
|
||||
msgid "_Y Variable Name"
|
||||
msgstr "_Y Değişken Adı"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555
|
||||
msgctxt "tp_Trendline|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user