final update of translations for 6.2.0 beta1

and force-fix using pocheck

Change-Id: I355e7331efc15474a5b4e8277d8c375b5cac7c42
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-11-17 20:20:11 +01:00
parent 8ac785874f
commit 552fa2fbab
715 changed files with 153708 additions and 130881 deletions

View File

@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540151118.000000\n"
#: chart2/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
@@ -2021,97 +2024,97 @@ msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "ଆଲୋକ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:39
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
msgstr "ରେ ଅନ୍ୟ ଅକ୍ଷକୁ ସେମାନେ ଅତିକ୍ରମ କରନ୍ତୁ (_C)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:57
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:58
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:59
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:66
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
msgstr "ବିଭାଗ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:106
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
msgstr "ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ଅକ୍ଷ (_b)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:128
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
msgstr "ଅକ୍ଷ ଧାଡ଼ି"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:169
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
msgstr "ନାମପଟି ରଖନ୍ତୁ (_P)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr "ଅକ୍ଷ ନିକଟରେ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:187
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "ଅକ୍ଷ ନିକଟରେ (ଅନ୍ୟ ପାଖରେ)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:188
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
msgstr "ବହିର୍ଭାଗ ଆରମ୍ଭ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:189
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
msgstr "ବହିର୍ଭାଗ ଅନ୍ତ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:214
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
msgstr "_ଦୂରତା"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:250
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
msgstr "ଲେବଲଗୁଡ଼ିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:301
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
msgstr "ମୁଖ୍ୟ:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:310
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:317
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
msgstr "ଗୌଣ:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:325
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:331
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
msgstr "_ଆନ୍ତରିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:345
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:349
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
msgstr "ବାହାର (_O)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:365
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:367
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
msgstr "ଭିତର (_n)"
@@ -2121,52 +2124,52 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
msgstr "ବାହାର (_u)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:420
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr "ମାର୍କ ରଖନ୍ତୁ (_m)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr "ନାମପଟିଗୁଡ଼ିକରେ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:438
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr "ଅକ୍ଷରେ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:439
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:435
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr "ଅକ୍ଷ ଏବଂ ନାମପଟିଗୁଡ଼ିକରେ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:464
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr "ବିରତି ଚିହ୍ନ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:496
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:492
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr "ପ୍ରମୂଖ ଜାଲି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_g)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:508
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
msgstr "ଗୌଣ ଜାଲି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
msgstr "ଅଧିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:546
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
msgstr "ଅଧିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:569
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "ଜାଲିଗୁଡ଼ିକ"
@@ -2730,117 +2733,120 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "ତଥ୍ୟ ପରିସର"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:20
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Days"
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:24
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Months"
msgstr "ମାସଗୁଡିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:28
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Years"
msgstr "ବର୍ଷଗୁଡିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
msgstr "ପ୍ରତିକୂଳ ଦିଗ (_R)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:79
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
msgstr "ଲଗାରିଦମିକ ମାପ (_L)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:99
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
msgstr "ପ୍ରକାର"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:117
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:119
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ଯ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:120
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:152
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:153
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
msgstr "ନ୍ୟୁନତମ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:168
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:167
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
msgstr "ଅଧିକତମ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:181
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:179
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
msgstr "_ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:198
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:194
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
msgid "A_utomatic"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:254
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:249
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
msgstr "ଗଭୀରତା"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:265 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:347
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:473
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Days"
msgstr "ଦିନଗୁଡିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:266 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:348
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:474
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Months"
msgstr "ମାସଗୁଡିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:267 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:349
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:475
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Years"
msgstr "ବର୍ଷଗୁଡିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:278
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_i)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:309
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:308
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଅନ୍ତରାଳ (_j)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:388
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ (_t)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:415
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:423
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
msgstr "ଗୌଣ ଅନ୍ତରାଳ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:429
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:437
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
msgstr "ଗୌଣ ଅନ୍ତରାଳ ଗଣନା"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:486
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:502
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ମୂଲ୍ୟ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:524
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:542
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:554
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:571
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "ସ୍କେଲ"
@@ -2915,33 +2921,33 @@ msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:52
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
msgstr "ରୈଖିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
msgstr "ଲଗାରିଦମିକ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:90
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
msgid "_Exponential"
msgstr "ଘାତାଙ୍କ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:109
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
msgstr "ବିଦ୍ୟୁତ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
msgstr "ବହୁପଦୀୟ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:147
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
msgstr "ଚଳନ୍ତି ହାରାହାରି"
@@ -2951,59 +2957,59 @@ msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr "ଡିଗ୍ରୀ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:212
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
msgstr "ପିରିଅଡ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:334
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
msgstr "ସମାଶ୍ରୟଣ ପ୍ରକାର"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:371
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr "ବହିର୍ବିସ୍ତାର ଆଗକୁ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:387
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr "ବହିର୍ବିସ୍ତାର ପଛକୁ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:426
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
msgstr "ବାଧ୍ୟତାମୂଳକ ଅବରୋଧନ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:443
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
msgstr "ସମୀକରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_e)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:460
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr "~coefficient of determination (R²) ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457
#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
msgstr "ପ୍ରବୃତ୍ତିଧାଡ଼ି ନାମ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:523
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501
msgctxt "tp_Trendline|label6"
msgid "_X Variable Name"
msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:551
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
msgctxt "tp_Trendline|label9"
msgid "_Y Variable Name"
msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"