final update of translations for 6.2.0 beta1

and force-fix using pocheck

Change-Id: I355e7331efc15474a5b4e8277d8c375b5cac7c42
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-11-17 20:20:11 +01:00
parent 8ac785874f
commit 552fa2fbab
715 changed files with 153708 additions and 130881 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520323022.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149604.000000\n"
#: chart2/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
@@ -1978,97 +1978,97 @@ msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Previsualització de la llum"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:39
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
msgstr "_Creua l'altre eix a"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:57
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Start"
msgstr "Inici"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:58
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
msgstr "Final"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:59
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:66
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:106
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
msgstr "Eix entre _categories"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:128
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
msgstr "Línia d'eix"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:169
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
msgstr "_Ubica les etiquetes"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr "Prop de l'eix"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:187
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "Prop de l'eix (a l'altra banda)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:188
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
msgstr "Per fora, a l'inici"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:189
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
msgstr "Per fora, al final"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:214
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
msgstr "_Distància"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:250
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:301
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
msgstr "Principal:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:310
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:317
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
msgstr "Secundari:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:325
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:331
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
msgstr "_Interior"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:345
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:349
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
msgstr "_Exterior"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:365
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:367
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
msgstr "I_nterior"
@@ -2078,52 +2078,52 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
msgstr "E_xterior"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:420
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr "Ubica les _marques"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr "A les etiquetes"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:438
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr "A l'eix"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:439
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:435
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr "A l'eix i a les etiquetes"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:464
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr "Marques d'interval"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:496
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:492
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr "Mostra la _graella principal"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:508
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
msgstr "Mostra la graella _secundària"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
msgstr "_Més..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:546
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
msgstr "_Més..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:569
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "Graelles"
@@ -2683,117 +2683,120 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "Interval de dades"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:20
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Days"
msgstr "Dies"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:24
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Months"
msgstr "Mesos"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:28
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Years"
msgstr "Anys"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
msgstr "Direcció inve_rsa"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:79
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
msgstr "Escala _logarítmica"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:99
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
msgstr "T_ipus"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:117
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:119
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:120
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:152
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:153
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
msgstr "_Mínim"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:168
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:167
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
msgstr "Mà_xim"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:181
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:179
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:198
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:194
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomàtic"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:254
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:249
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
msgstr "R_esolució"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:265 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:347
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:473
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Days"
msgstr "Dies"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:266 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:348
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:474
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Months"
msgstr "Mesos"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:267 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:349
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:475
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Years"
msgstr "Anys"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:278
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
msgstr "Automàt_ic"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:309
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:308
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
msgstr "Interval _principal"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:388
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
msgstr "Au_tomàtic"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:415
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:423
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
msgstr "Interval _secundari"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:429
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:437
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
msgstr "Nombre d'intervals se_cundaris"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:486
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
msgstr "Aut_omàtic"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:502
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
msgstr "Valor de re_ferència"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:524
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:542
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
msgstr "Automàt_ic"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:554
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:571
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -2868,32 +2871,32 @@ msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Opcions de traçat"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:52
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
msgstr "_Lineal"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
msgstr "L_ogarítmica"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:90
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
msgid "_Exponential"
msgstr "_Exponencial"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:109
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
msgstr "_Potencial"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
msgstr "_Polinomial"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:147
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
msgstr "_Mitjana mòbil"
@@ -2903,57 +2906,57 @@ msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr "Grau"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:212
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
msgstr "Període"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:334
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
msgstr "Tipus de regressió"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:371
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr "Extrapola cap endavant"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:387
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr "Extrapola cap enrere"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:426
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
msgstr "Força la _intercepció"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:443
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
msgstr "Mostra l'e_quació"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:460
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr "Mostra el _coeficient de determinació (R²)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
msgstr "Nom de la_línia de tendència"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:523
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501
msgctxt "tp_Trendline|label6"
msgid "_X Variable Name"
msgstr "Nom de la _variable X"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:551
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
msgctxt "tp_Trendline|label9"
msgid "_Y Variable Name"
msgstr "Nom de la_variable Y"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195297.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542350192.000000\n"
#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Configuració local: $LOCALE"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "UI-Language: $LOCALE"
msgstr ""
msgstr "Llengua de la IU: $LOCALE"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "Directori"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of %1"
msgstr ""
msgstr "Propietats de «%1»"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
msgctxt "gallerythemedialog|general"
@@ -10430,83 +10430,83 @@ msgstr "Terme de cerca o URL del tema del Firefox"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:196
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Abstract"
msgstr ""
msgstr "Abstractes"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:197
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Causes"
msgstr ""
msgstr "Causes"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:198
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Fashion"
msgstr ""
msgstr "Moda"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:199
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Film and TV"
msgstr ""
msgstr "Cinema i televisió"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:200
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Firefox"
msgstr ""
msgstr "Firefox"
#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:201
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Foxkeh"
msgstr ""
msgstr "Foxkeh"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:202
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Holiday"
msgstr ""
msgstr "Festes"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:203
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Música"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:204
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Nature"
msgstr ""
msgstr "Natura"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:205
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Altres"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:206
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Scenery"
msgstr ""
msgstr "Paisatges"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:207
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Seasonal"
msgstr ""
msgstr "Estacionals"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:208
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Solid"
msgstr ""
msgstr "Sòlids"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:209
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Sports"
msgstr ""
msgstr "Esports"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:210
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Websites"
msgstr ""
msgstr "Llocs web"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:211
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Featured"
msgstr ""
msgstr "Destacats"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:231
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
@@ -10667,22 +10667,22 @@ msgstr "Seleccioneu un certificat"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "o"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
msgstr "Utilitza una imatge de signatura"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Neteja"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
msgstr "Mida ideal: 600 × 100 px"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
msgctxt "signsignatureline|label_sign"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540170027.000000\n"
@@ -15273,6 +15273,30 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id671542197262160\n"
"help.text"
msgid "Part of vbTriState enumeration."
msgstr ""
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id351542197255532\n"
"help.text"
msgid "Part of vbTriState enumeration."
msgstr ""
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id251542197274514\n"
"help.text"
msgid "Part of vbTriState enumeration."
msgstr ""
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -34937,6 +34961,158 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc ROUND function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Funció ARROD al Calc</link>"
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatNumber Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"bm_id661542193659245\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FormatNumber function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"hd_id871542193473857\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\" name=\"FormatNumber Function [VBA]\">FormatNumber [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id351542193473858\n"
"help.text"
msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id761542194361212\n"
"help.text"
msgid "String"
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be formatted."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id631542195798758\n"
"help.text"
msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id961542200034362\n"
"help.text"
msgid "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id561542198440051\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Display a leading zero."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id21542198550868\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display leading zeros."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id241542199046808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id311542201637647\n"
"help.text"
msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id561543198440051\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Use parenthesis for negative numbers."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id21542398550868\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display parenthesis."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id241542191246808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id531542201968815\n"
"help.text"
msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id561543198560051\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Group digits."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id215423985506768\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not group digits."
msgstr ""
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id241542191267808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
msgstr ""
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35750,8 +35926,8 @@ msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170358346963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funcions VBA;funcions matemàtiques</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196387.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542346307.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Executa o desa la macro actual.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196388.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542347360.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr "Per accedir a aquesta funció..."
msgstr "Per a accedir a aquesta funció..."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"wie\">Per a accedir a aquesta funció...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"moreontop\">En trobareu més informació a l'inici de la pàgina.</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"optional\">En les funcions del %PRODUCTNAME Calc, els paràmetres marcats com a «opcionals» es poden ometre quan no hi ha cap altre paràmetre que els segueixi. Per exemple, en una funció amb quatre paràmetres, en què els dos darrers estan marcats com a «opcionals», es pot ometre el paràmetre 4 o bé els paràmetres 3 i 4; en canvi, no es pot ometre únicament el paràmetre 3.</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Trieu <emph>Insereix ▸ Capçaleres i peus de pàgina</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Trieu la pestanya <emph>Insereix ▸ Capçaleres i peus de pàgina ▸ Capçalera/Peu de pàgina</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Trieu <emph>Full ▸ Emplena cel·les</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540746626.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028929.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -55121,6 +55121,118 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</item> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "REGEX Function"
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"bm_id831542233029549\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REGEX function</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;extracting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;REGEX function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"hd_id961542230672100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>"
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id541542230672101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags ] ] )"
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id621542232197446\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id211542232209275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match, #N/A is returned."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id581542232755604\n"
"help.text"
msgid "<emph>Replacement</emph>: Optional. The replacement text and references to capture groups. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id421542232246840\n"
"help.text"
msgid "<emph>Flags</emph>: Optional. \"g\" replaces all matches of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph>, not extracted. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id371542291684176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> returns \"Z23456ABCDEF\", where the first match of a digit is replaced by \"Z\"."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id891542291697194\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\";\"g\")</item> returns \"ZZZZZZABCDEF\", where all digits were replaced by \"Z\"."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id21542291705695\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[1|2|6]\";\"\";\"g\")</item> returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id711542233602553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">List of regular expressions</link>"
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id431542233650614\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
msgstr ""
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526634359.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542346446.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr "Per accedir a aquesta funció..."
msgstr "Per a accedir a aquesta funció..."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Per accedir a aquesta funció...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Per a accedir a aquesta funció...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196391.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542386285.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7863,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Trieu <emph>Eines ▸ Gestor d'extensions</emph> i feu clic al botó <emph>Comprova si hi ha actualitzacions</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196395.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542348667.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33955,7 +33955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Executa o desa la macro actual.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -41341,7 +41341,7 @@ msgctxt ""
"par_id971525023515891\n"
"help.text"
msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
msgstr ""
msgstr "Si preferiu utilitzar metadades personalitzades, heu d'introduir un fitxer amb el mateix nom de l'original i l'extensió «.xmp». Les metadades fornides prevalen sobre les metadades internes del document. Per a continuar amb l'exemple anterior, les metadades personalitzades han de col·locar-se dins el directori ElMeuLlibre com a <item type=\"literal\">ElMeuLlibre.xmp</item>."
#: ref_epub_export.xhp
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540118452.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542427720.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2524,13 +2524,12 @@ msgid "This <emph>General</emph> tab enables you to define the general propertie
msgstr "Aquesta pestanya <emph>General</emph> permet definir les propietats generals del control d'un formulari. Aquestes propietats són diferents en funció del tipus de control. No totes les propietats següents estan disponibles per a cada control."
#: 01170101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' <emph>Default value</emph> (for example, in text fields), <emph>Default status</emph> (for check boxes and option fields), and <emph>Default selection</emph> (for list boxes)."
msgstr "Si exporteu el document de formulari actual en format HTML els valors per defecte no s'exporten els valors actuals de control per defecte. Els valors predeterminats són valors específics depenent del tipus de control - Per defecte <emph>Valor predeterminat</emph> (per exemple (per a l'element de text individuals.<emph>Estat per defecte</emph> (per comprovar si hi ha quadres de verificació i els camps de neteja.<emph>Selecció per defecte</emph> (per a la llista d'ahir"
msgstr "Si exporteu el document del formulari actual al format HTML, s'exporten els valors del control per defecte, no els valors del control actual. Els valors es determinen pel <emph>valor per defecte</emph> de les propietats, segons el tipus de control (per exemple, en camps de text), l'<emph>estat per defecte</emph> (per a caselles de selecció i camps d'opció) i la <emph>selecció per defecte</emph> (per a quadres de llista)."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2541,13 +2540,12 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
#: 01170101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (<emph>No</emph>) and will be displayed in a gray color."
msgstr "<ahelp hid=\"HIDPROPENABLED\">Si un camp de control té la propietat límit (<emph>Sí</emph>) un usuari de formulari podrà utilitzar el camp de control.</ahelp> si la propietat està inhabilitada no es podrà escalar (<emph>No</emph>) i es mostrarà en un color gris."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">Si un camp de control té la propietat «Habilitat» (<emph>Sí</emph>), l'usuari del formulari podrà utilitzar el camp de control.</ahelp> Si s'inhabilita la propietat, no estarà habilitat (<emph>No</emph>) i es mostrarà de color gris."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4441,13 +4439,12 @@ msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: 01170101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148584\n"
"help.text"
msgid "The control can be selected with the <emph>Tab</emph> key."
msgstr "El control es pot seleccionar amb el <emph>Tabulador</emph> la clau."
msgstr "El control es pot seleccionar amb la tecla <emph>Tabulador</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4474,13 +4471,12 @@ msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: 01170101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
msgstr "<ahelp hid=\"HIDPROPLABEL\" visibility=\"hidden\">La propietat seleccionada estableix l'etiqueta del camp de control que es mostra al formulari.</ahelp> la propietat \"Label\" la propietat estableix l'etiqueta del camp de control que es mostra al formulari. Aquesta propietat determina l'etiqueta visible o la capçalera de columna del camp de dades en el control de taula."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">La propietat «Etiqueta» defineix l'etiqueta del camp de control que es mostra al formulari.</ahelp> La propietat «Etiqueta» defineix l'etiqueta del camp de control que es mostra al formulari. Aquesta propietat determina l'etiqueta visible o la capçalera de columna del camp de dades als formularis del control de taula."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4488,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154568\n"
"help.text"
msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
msgstr ""
msgstr "Quan creeu un control nou, la descripció predefinida a la propietat «Nom» s'utilitza com a opció per defecte per a etiquetar el control. L'etiqueta consisteix en un nom del camp de control i un enter que numera el control (per exemple, CommandButton1). Amb la propietat «Títol» podeu assignar una altra descripció al control de manera que l'etiqueta reflecteixi la funció del control. Canvieu aquesta entrada per a assignar una etiqueta expressiva al control que es mostra a l'usuari."
#: 01170101.xhp
#, fuzzy
@@ -4810,13 +4806,12 @@ msgid "Icon Size"
msgstr "Mida de la icona"
#: 01170101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONSHIDPROPICONSIZE\">Especifica si les icones de les icones seleccionades<emph>Navegació</emph> la barra hauria de ser petit o gran.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Indica si les icones d'una barra de <emph>navegació</emph> seleccionada han de ser petites o grans.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4867,13 +4862,12 @@ msgid "Visible size"
msgstr "Mida visible"
#: 01170101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2</emph> would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica la mida de la miniatura de la barra de desplaçament en \"unitats de valor\". Un valor de <emph>Valor mín. de desplaçament\" menys \"Valor ) ) / 2 </emph> el resultat es transferiria en un llapis que ocupa la meitat de l'àrea del fons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica la mida de la miniatura de la barra de desplaçament en «unitats de valor». Un valor de <emph>Valor màx. de desplaçament» menys «Valor mín. de desplaçament») / 2</emph> crea una miniatura que ocupa la meitat de l'àrea del fons.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5940,13 +5934,12 @@ msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: 01170102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F72\n"
"help.text"
msgid "Select the option button:"
msgstr "Seleccioneu el botó d'opció"
msgstr "Seleccioneu el botó d'opció:"
#: 01170102.xhp
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-27 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540661291.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542386531.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701534964258231\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Help pages features"
msgstr ""
msgstr "Les funcionalitats de les pàgines d'ajuda del %PRODUCTNAME"
#: new_help.xhp
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561534964266978\n"
"help.text"
msgid "The Module List"
msgstr ""
msgstr "La llista Aplicació"
#: new_help.xhp
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001534964280630\n"
"help.text"
msgid "The Language List (Help online only)."
msgstr ""
msgstr "La llista Llengua (només a la versió en línia)"
#: new_help.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542072469.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542388421.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
msgstr ""
msgstr "La subfinestra que hi ha a la part inferior de la Vista de disseny és l'espai on heu de <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"definir\">definir</link> la consulta. Per a definir una consulta, indiqueu els <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"noms dels camps\">noms dels camps</link> de la base de dades que vulgueu incloure i els <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteris\">criteris</link> per a la visualització d'aquests camps. Si voleu reorganitzar les columnes d'aquesta subfinestra arrossegueu una capçalera de columna fins a una nova posició o seleccioneu la columna i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tecla de cursor."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196401.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542431375.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by choosing <emph>Insert - Media - Gallery</emph>."
msgstr ""
msgstr "Per a obrir la Galeria, feu clic a la icona <emph>Galeria</emph> a la barra <emph>Estàndard</emph> o seleccioneu <emph>Insereix ▸ Multimèdia ▸ Galeria</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -17271,7 +17271,7 @@ msgctxt ""
"par_id215247284938\n"
"help.text"
msgid "Using without any arguments opens the start center."
msgstr ""
msgstr "L'ús sense arguments obre el Centre d'inici."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id315053o\n"
"help.text"
msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:<br/><item type=\"input\">--infilter=\"Calc Office Open XML\"</item><br/><item type=\"input\">--infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,,,.\"</item>"
msgid "Forces an input filter type, if possible. For example:<br/><item type=\"input\">--infilter=\"Calc Office Open XML\"</item><br/><item type=\"input\">--infilter=\"Text (encoded):UTF8,LF,Liberation Mono,en-US\"</item>."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
@@ -17519,7 +17519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150388\n"
"help.text"
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>--quickstart</emph>."
msgstr ""
msgstr "No es pot utilitzar juntament amb <emph>--quickstart</emph>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17551,7 +17551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156374\n"
"help.text"
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
msgstr ""
msgstr "Inhabilita el reinici i la restauració de fitxers després d'una fallada del sistema."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542029114.000000\n"
#: browserhelp.xhp
@@ -53,8 +53,8 @@ msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id601525734140935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index\">Index of chosen module</variable>"
msgstr "<variable id=\"index\">Índex de l'aplicació seleccionada</variable>"
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
msgstr "<variable id=\"index\">Índex</variable>"
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196403.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542431230.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661541680699404\n"
"help.text"
msgid "Separator"
msgstr ""
msgstr "Separador"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -13327,7 +13327,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
msgstr ""
msgstr "<emph>Calc A1:</emph>"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13335,7 +13335,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
msgstr ""
msgstr "<emph>Excel A1:</emph>"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
msgstr ""
msgstr "<emph>Excel R1C1:</emph>"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"par_id191535211862982\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"dateandtime\">Date and time functions</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Data i hora\">Funcions de data i hora</link>"
#: detailedcalculation.xhp
msgctxt ""
@@ -13367,7 +13367,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Experimental Feature"
msgstr ""
msgstr "Funcionalitat experimental"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -13743,7 +13743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional Features"
msgstr ""
msgstr "Característiques opcionals"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -14551,7 +14551,7 @@ msgctxt ""
"par_id8754844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet especificar algunes opcions per a la notificació automàtica i la baixada d'actualitzacions en línia al %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14703,7 @@ msgctxt ""
"par_id0116200901063996\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per a seleccionar la carpeta on es baixaran els fitxers.</ahelp>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -14751,7 +14751,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293741\n"
"help.text"
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
msgstr ""
msgstr "Per a més informació sobre l'OpenCL, visiteu <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">el lloc web de l'OpenCL</link>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -14838,16 +14838,16 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361088\n"
"help.text"
msgid "Pre-installed theme (if available)"
msgstr "Tema preinstal·lat (si està disponible)"
msgid "Preinstalled theme"
msgstr "Tema preinstal·lat"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system-wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Mostra el tema del sistema, si està disponible. </ahelp>El vostre administrador del sistema pot haver afegit un tema global (en tot el sistema) durant la instal·lació del %PRODUCTNAME. Aquesta opció el mostrarà."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Choose this option to use one of the preinstalled themes.</ahelp> In addition to the default options, your system administrator may have added a custom theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Trieu aquesta opció per a utilitzar un dels temes preinstal·lats.</ahelp> El vostre administrador de sistemes també podria haver afegit un tema personalitzat, complementari a les opcions predeterminades, durant la instal·lació del %PRODUCTNAME; aquesta opció el mostrarà."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -14886,15 +14886,15 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361084\n"
"help.text"
msgid "Custom Search"
msgstr "Cerca personalitzada"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the themes webpage.</ahelp> To get the URL, navigate with your browser to the themes webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialogs text box. Click the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME."
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Provide a search term to look for themes from Mozillas add-ons site, or paste in a theme address to retrieve a specific theme directly.</ahelp> To get the address, use your browser to navigate to the themes web page and copy the URL displayed in the address bar. Then, paste it in the dialogs search box. Click <item type=\"menuitem\">Search</item> or press <item type=\"keycode\">Enter</item> to download and install it in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
@@ -14902,8 +14902,8 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361099\n"
"help.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
msgstr "Temes suggerits per categoria"
msgid "Exploring themes by category"
msgstr "Exploració de temes per categoria"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -14929,14 +14929,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Per seleccionar un dels temes mostrats, feu clic a la seva imatge i premeu <item type=\"menuitem\">D'acord</item>."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361094\n"
"help.text"
msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient."
msgstr "Com que els temes han d'obtenir-se des del lloc web de temes del Mozilla Firefox, potser que transcorri un temps fins que es recuperin els nou temes. Sigueu pacient."
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518161669.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542346454.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr "Per accedir a aquesta funció..."
msgstr "Per a accedir a aquesta funció..."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Per accedir a aquesta funció...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Per a accedir a aquesta funció...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196404.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542346463.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr "Per accedir a aquesta funció..."
msgstr "Per a accedir a aquesta funció..."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Per accedir a aquesta funció...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Per a accedir a aquesta funció...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195298.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542422417.000000\n"
#: include/svtools/strings.hrc:25
msgctxt "STR_UNDO"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Divisor de paraules Libhyphen"
#: include/svtools/strings.hrc:360
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
msgstr ""
msgstr "Tesaure MyThes"
#: include/svtools/strings.hrc:361
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028364.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542350451.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr ""
msgstr "Un compte wiki en un servidor <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> compatible"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
msgstr ""
msgstr "Al diàleg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Opcions</emph></link>, feu clic a <emph>Afegeix</emph>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""