update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 14:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1459260699.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1461856120.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Right"
|
||||
msgstr "Pagina a drecha"
|
||||
msgstr "Pagina a dreita"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select to Page Right"
|
||||
msgstr "Seleccionar fins a la pagina a drecha"
|
||||
msgstr "Seleccionar fins a la pagina a dreita"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Right Block Margin"
|
||||
msgstr "Al bòrd drech del blòt"
|
||||
msgstr "Al bòrd dreit del blòt"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select to Right Block Margin"
|
||||
msgstr "Seleccionar fins al bòrd drech del blòt"
|
||||
msgstr "Seleccionar fins al bòrd dreit del blòt"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill ~Right"
|
||||
msgstr "Emplenar cap a d~recha"
|
||||
msgstr "Emplenar cap a d~reita"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Right"
|
||||
msgstr "A ~drecha"
|
||||
msgstr "A ~dreita"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Co~lumns Right"
|
||||
msgstr "Inserir de co~lomnas a drecha"
|
||||
msgstr "Inserir de co~lomnas a dreita"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Columns ~Right"
|
||||
msgstr "Colomna de ~drecha"
|
||||
msgstr "Colomna de ~dreita"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Columns ~Right"
|
||||
msgstr "Inserir de colomnas a ~drecha"
|
||||
msgstr "Inserir de colomnas a ~dreita"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Cells Right"
|
||||
msgstr "Inserir de cellulas, cap a drecha"
|
||||
msgstr "Inserir de cellulas, cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "Alinhar a drecha"
|
||||
msgstr "Alinhar a dreita"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Glue Point Horizontal Right"
|
||||
msgstr "Punt d'empegament orizontal a drecha"
|
||||
msgstr "Punt d'empegament orizontal a dreita"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6753,7 +6753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Exit Direction Right"
|
||||
msgstr "Sortida cap a drecha"
|
||||
msgstr "Sortida cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7617,7 +7617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Effects"
|
||||
msgstr "Efièches de diapositiva"
|
||||
msgstr "Efèits de diapositiva"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7851,7 +7851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Efièches"
|
||||
msgstr "Efèits"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9453,7 +9453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Title, Content and 2 Content on Right"
|
||||
msgstr "Títol, contengut e contengut 2 a drecha"
|
||||
msgstr "Títol, contengut e contengut 2 a dreita"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10448,7 +10448,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Random Effects"
|
||||
msgstr "Efièches aleatòris"
|
||||
msgstr "Efèits aleatòris"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11105,7 +11105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Random Effects"
|
||||
msgstr "Efièches aleatòris"
|
||||
msgstr "Efèits aleatòris"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11636,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Arc Right"
|
||||
msgstr "Arc a drecha"
|
||||
msgstr "Arc a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11663,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bounce Right"
|
||||
msgstr "Rebombida a drecha"
|
||||
msgstr "Rebombida a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11690,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "A drecha"
|
||||
msgstr "A dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11708,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spiral Right"
|
||||
msgstr "Espirala a drecha"
|
||||
msgstr "Espirala a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11753,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curvy Right"
|
||||
msgstr "Drecha corbada"
|
||||
msgstr "Dreita corbada"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11771,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Diagonal Down Right"
|
||||
msgstr "Diagonala cap al bas a drecha"
|
||||
msgstr "Diagonala cap al bas a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11780,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Diagonal Up Right"
|
||||
msgstr "Diagonala cap al naut a drecha"
|
||||
msgstr "Diagonala cap al naut a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Turn Down Right"
|
||||
msgstr "Rotacion cap al bas a drecha"
|
||||
msgstr "Rotacion cap al bas a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11852,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Turn Up Right"
|
||||
msgstr "Rotacion cap al naut a drecha"
|
||||
msgstr "Rotacion cap al naut a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "From right"
|
||||
msgstr "A partir de la drecha"
|
||||
msgstr "A partir de la dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "From bottom right"
|
||||
msgstr "A partir de drecha, en bas"
|
||||
msgstr "A partir de dreita, en bas"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "From top right"
|
||||
msgstr "A partir de la drecha, en bas"
|
||||
msgstr "A partir de la dreita, en bas"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12338,7 +12338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right up"
|
||||
msgstr "Amont a drecha"
|
||||
msgstr "Amont a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12347,7 +12347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right down"
|
||||
msgstr "Aval a drecha"
|
||||
msgstr "Aval a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To right"
|
||||
msgstr "A drecha"
|
||||
msgstr "A dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12401,7 +12401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To bottom-right"
|
||||
msgstr "Aval a drecha"
|
||||
msgstr "Aval a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12419,7 +12419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To top-right"
|
||||
msgstr "Amont a drecha"
|
||||
msgstr "Amont a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12455,7 +12455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "From bottom-right horizontal"
|
||||
msgstr "A partir de l'orizontala en bas a drecha"
|
||||
msgstr "A partir de l'orizontala en bas a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "From bottom-right vertical"
|
||||
msgstr "A partir de la verticala en bas a drecha"
|
||||
msgstr "A partir de la verticala en bas a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12518,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "From top-right counter-clockwise"
|
||||
msgstr "A partir del naut a drecha dins lo sens invèrse de las agulhas d'una mòstra"
|
||||
msgstr "A partir del naut a dreita dins lo sens invèrse de las agulhas d'una mòstra"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12545,7 +12545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "From right to bottom"
|
||||
msgstr "De drecha cap al bas"
|
||||
msgstr "De dreita cap al bas"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "From right to top"
|
||||
msgstr "De drecha cap al naut"
|
||||
msgstr "De dreita cap al naut"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12923,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr "D'esquèrra a drecha"
|
||||
msgstr "D'esquèrra a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Top Left to Bottom Right"
|
||||
msgstr "D'amont a esquèrra cap aval a drecha"
|
||||
msgstr "D'amont a esquèrra cap aval a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Top Right to Bottom Left"
|
||||
msgstr "D'amont a drecha cap aval a esquèrra"
|
||||
msgstr "D'amont a dreita cap aval a esquèrra"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12959,7 +12959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr "De drecha a esquèrra"
|
||||
msgstr "De dreita a esquèrra"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bottom Right to Top Left"
|
||||
msgstr "D'aval a drecha cap amont a esquèrra"
|
||||
msgstr "D'aval a dreita cap amont a esquèrra"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12986,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bottom Left to Top Right"
|
||||
msgstr "D'aval a esquèrra cap amont a drecha"
|
||||
msgstr "D'aval a esquèrra cap amont a dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13058,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "A drecha"
|
||||
msgstr "A dreita"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14111,7 +14111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right Bracket"
|
||||
msgstr "Parentèsi de drecha"
|
||||
msgstr "Parentèsi de dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14138,7 +14138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right Brace"
|
||||
msgstr "Acolada de drecha"
|
||||
msgstr "Acolada de dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14183,7 +14183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Sageta cap a drecha"
|
||||
msgstr "Sageta cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14210,7 +14210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Left and Right Arrow"
|
||||
msgstr "Sageta cap a esquèrra e a drecha"
|
||||
msgstr "Sageta cap a esquèrra e a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14228,7 +14228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Up and Right Arrow"
|
||||
msgstr "Sageta cap al naut e cap a drecha"
|
||||
msgstr "Sageta cap al naut e cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14237,7 +14237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Up, Right and Down Arrow"
|
||||
msgstr "Sageta cap al naut, cap a drecha e cap al bas"
|
||||
msgstr "Sageta cap al naut, cap a dreita e cap al bas"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14255,7 +14255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Corner Right Arrow"
|
||||
msgstr "Sageta angle cap a drecha"
|
||||
msgstr "Sageta angle cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14273,7 +14273,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Striped Right Arrow"
|
||||
msgstr "Sageta drecha raiada"
|
||||
msgstr "Sageta dreita raiada"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14282,7 +14282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Notched Right Arrow"
|
||||
msgstr "Sageta drecha amb de talhs"
|
||||
msgstr "Sageta dreita amb de talhs"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14309,7 +14309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right Arrow Callout"
|
||||
msgstr "Legenda amb sageta cap a drecha"
|
||||
msgstr "Legenda amb sageta cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14345,7 +14345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Left and Right Arrow Callout"
|
||||
msgstr "Legenda amb sageta cap a esquèrra e a drecha"
|
||||
msgstr "Legenda amb sageta cap a esquèrra e a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14363,7 +14363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Up and Right Arrow Callout"
|
||||
msgstr "Legenda amb sageta cap al naut e cap a drecha"
|
||||
msgstr "Legenda amb sageta cap al naut e cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14390,7 +14390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right or Left Arrow"
|
||||
msgstr "Sageta cap a esquèrra o cap a drecha"
|
||||
msgstr "Sageta cap a esquèrra o cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14903,7 +14903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fade Right"
|
||||
msgstr "Fondut cap a drecha"
|
||||
msgstr "Fondut cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14957,7 +14957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fade Up and Right"
|
||||
msgstr "Estompat en naut e a drecha"
|
||||
msgstr "Estompat en naut e a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15020,7 +15020,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Arch Right (Curve)"
|
||||
msgstr "Arc cap a drecha"
|
||||
msgstr "Arc cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15074,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Arch Right (Pour)"
|
||||
msgstr "Arc estirat cap a drecha"
|
||||
msgstr "Arc estirat cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15542,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "Alinhar a drecha"
|
||||
msgstr "Alinhar a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16337,7 +16337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Right"
|
||||
msgstr "A ~drecha"
|
||||
msgstr "A ~dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16391,7 +16391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text direction from left to right"
|
||||
msgstr "Orientacion del tèxte d'esquèrra a drecha"
|
||||
msgstr "Orientacion del tèxte d'esquèrra a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17120,7 +17120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Left-To-Right"
|
||||
msgstr "D'esquèrra a drecha"
|
||||
msgstr "D'esquèrra a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17138,7 +17138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right-To-Left"
|
||||
msgstr "De drecha a esquèrra"
|
||||
msgstr "De dreita a esquèrra"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18308,7 +18308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Right"
|
||||
msgstr "Desplaçar a drecha"
|
||||
msgstr "Desplaçar a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18489,7 +18489,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Right"
|
||||
msgstr "Seleccionar cap a drecha"
|
||||
msgstr "Seleccionar cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20568,7 +20568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tilt Right"
|
||||
msgstr "Clinar cap a drecha"
|
||||
msgstr "Clinar cap a dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20721,7 +20721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "A drecha"
|
||||
msgstr "A dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21270,7 +21270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Left-to-right mark"
|
||||
msgstr "~D'esquèrra a la marca de drecha"
|
||||
msgstr "~D'esquèrra a la marca de dreita"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21279,7 +21279,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Right-to-left mark"
|
||||
msgstr "~De drecha a la marca d'esquèrra"
|
||||
msgstr "~De dreita a la marca d'esquèrra"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22664,7 +22664,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right Align on Section"
|
||||
msgstr "Alinhar a drecha sus la seccion"
|
||||
msgstr "Alinhar a dreita sus la seccion"
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24690,7 +24690,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Character Right"
|
||||
msgstr "Seleccionar lo caractèr de drecha"
|
||||
msgstr "Seleccionar lo caractèr de dreita"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24834,7 +24834,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rotate 90° ~Right"
|
||||
msgstr "Pivotar a ~drecha de 90°"
|
||||
msgstr "Pivotar a ~dreita de 90°"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24870,7 +24870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select to Word Right"
|
||||
msgstr "Seleccionar fins a la pagina a drecha"
|
||||
msgstr "Seleccionar fins a la pagina a dreita"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25248,7 +25248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "Alinhar a drecha"
|
||||
msgstr "Alinhar a dreita"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25455,7 +25455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Columns Right"
|
||||
msgstr "Inserir de colomnas a drecha"
|
||||
msgstr "Inserir de colomnas a dreita"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25464,7 +25464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Columns R~ight"
|
||||
msgstr "Colomnas de d~recha"
|
||||
msgstr "Colomnas de d~reita"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25617,7 +25617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go Right"
|
||||
msgstr "Anar a drecha"
|
||||
msgstr "Anar a dreita"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26031,7 +26031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Word Right"
|
||||
msgstr "Al mot de drecha"
|
||||
msgstr "Al mot de dreita"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26652,7 +26652,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Wrap Right"
|
||||
msgstr "Adaptar a drecha"
|
||||
msgstr "Adaptar a dreita"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29080,7 +29080,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "HTML Source"
|
||||
msgstr "Còde font HTML"
|
||||
msgstr "Còdi font HTML"
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user