update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-05-07 18:24:54 +02:00
parent 0732bbfc53
commit 4fd90ce7f2
1539 changed files with 22602 additions and 215856 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459206337.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462244111.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -208,13 +208,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vidigas la normalan vido de la folio.</ahelp>"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Paĝosalto</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Paĝosalto</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449836518.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460847326.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -33,7 +33,6 @@ msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmar
msgstr ""
#: address_auto.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
@@ -42,7 +41,6 @@ msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.
msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Rekonado de nomoj kiel titolado</link></variable>"
#: address_auto.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3152597\n"
@@ -59,7 +57,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" w
msgstr ""
#: address_auto.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3154512\n"
@@ -6804,7 +6801,6 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c
msgstr ""
#: integer_leading_zero.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"par_id3154944\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-13 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452725366.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462186563.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13752,7 +13752,6 @@ msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog,
msgstr ""
#: 04100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3151315\n"
@@ -13769,7 +13768,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display t
msgstr ""
#: 04100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -13786,7 +13784,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode categor
msgstr ""
#: 04100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -13803,7 +13800,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) tha
msgstr ""
#: 04100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
@@ -13862,7 +13858,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the
msgstr ""
#: 04140000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
@@ -13879,7 +13874,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a
msgstr ""
#: 04140000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -13922,7 +13916,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including
msgstr ""
#: 04150000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
@@ -13963,7 +13956,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format.
msgstr ""
#: 04150000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3154894\n"

View File

@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449836610.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462186578.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,6 @@ msgid "Add Table or Query"
msgstr "Aldoni tabelon aŭ informpeton"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154939\n"
@@ -741,7 +740,6 @@ msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the fie
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
@@ -806,7 +804,6 @@ msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower ar
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3146916\n"
@@ -823,7 +820,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3145150\n"
@@ -848,7 +844,6 @@ msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149922\n"
@@ -857,7 +852,6 @@ msgid "SELECT column AS alias FROM table."
msgstr "SELECT kolumno AS kromnomo FROM tabelo"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159335\n"
@@ -866,7 +860,6 @@ msgid "For example:"
msgstr "Ekzemple:"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148478\n"
@@ -875,7 +868,6 @@ msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Partoj\""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148485\n"
@@ -892,7 +884,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of t
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154207\n"
@@ -909,7 +900,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3150384\n"
@@ -926,7 +916,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154714\n"
@@ -943,7 +932,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3152477\n"
@@ -968,7 +956,6 @@ msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area o
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3148419\n"
@@ -993,7 +980,6 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Func
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150307\n"
@@ -1002,7 +988,6 @@ msgid "Option"
msgstr "Agordaĵo"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3166430\n"
@@ -1011,7 +996,6 @@ msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152993\n"
@@ -1020,7 +1004,6 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekto"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155377\n"
@@ -1029,7 +1012,6 @@ msgid "No function"
msgstr "Neniu funkcio"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155533\n"
@@ -1038,7 +1020,6 @@ msgid "No function will be executed."
msgstr "Neniu funkcio ruliĝos."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3166420\n"
@@ -1047,7 +1028,6 @@ msgid "Average"
msgstr "Mezumo"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145268\n"
@@ -1056,7 +1036,6 @@ msgid "AVG"
msgstr "ARITMEZ"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -1065,7 +1044,6 @@ msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
msgstr "Kalkulas la aritmetika meznombro de kampo."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149979\n"
@@ -1074,7 +1052,6 @@ msgid "Count"
msgstr "Nombri"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -1107,7 +1084,6 @@ msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153067\n"
@@ -1116,7 +1092,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maksimumo"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148840\n"
@@ -1125,7 +1100,6 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAKS"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159221\n"
@@ -1134,7 +1108,6 @@ msgid "Determines the highest value of a field."
msgstr "Trovas la pli grandan valoron de kampo."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146866\n"
@@ -1143,7 +1116,6 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Minimuma"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148604\n"
@@ -1152,7 +1124,6 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157982\n"
@@ -1161,7 +1132,6 @@ msgid "Determines the lowest value of a field."
msgstr "Trovas la malpli grandan valoron de kampo"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154828\n"
@@ -1170,7 +1140,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "Sumo"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147070\n"
@@ -1179,7 +1148,6 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUMO"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154536\n"
@@ -1188,7 +1156,6 @@ msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
msgstr "Kalkulas la sumo de valoroj de ligitaj kampoj."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148820\n"
@@ -1197,7 +1164,6 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupigi"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145375\n"
@@ -1286,7 +1252,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144431\n"
@@ -1447,7 +1412,6 @@ msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154172\n"
@@ -1464,7 +1428,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3149872\n"
@@ -1497,7 +1460,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the ali
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153298\n"
@@ -1578,7 +1540,6 @@ msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are av
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149044\n"
@@ -1587,7 +1548,6 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operatoro"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152471\n"
@@ -1612,7 +1572,6 @@ msgid "="
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153026\n"
@@ -1621,7 +1580,6 @@ msgid "equal to"
msgstr "egala"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148895\n"
@@ -1630,7 +1588,6 @@ msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
msgstr "... la enhavo de la kampo estas identa al la donita esprimo."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153120\n"
@@ -1639,7 +1596,6 @@ msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a
msgstr "La operacisimbolo = ne vidiĝos en la informpetaj kampoj. Se vi entajpas valoron sen operacisimbolo, la simbolo = aŭtomate uziĝos."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150470\n"
@@ -1648,7 +1604,6 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145223\n"
@@ -1657,7 +1612,6 @@ msgid "not equal to"
msgstr "ne egalas"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145635\n"
@@ -1675,7 +1629,6 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146815\n"
@@ -1684,7 +1637,6 @@ msgid "greater than"
msgstr "pli ol"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149150\n"
@@ -1702,7 +1654,6 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147379\n"
@@ -1711,7 +1662,6 @@ msgid "less than"
msgstr "malpli ol"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150375\n"
@@ -1720,7 +1670,6 @@ msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
msgstr "... la enhavo de la kampo estas malpli ol la donita esprimo."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149787\n"
@@ -1729,7 +1678,6 @@ msgid ">="
msgstr ">="
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150636\n"
@@ -1738,7 +1686,6 @@ msgid "greater than or equal to"
msgstr "pli ol aŭ egala al"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154584\n"
@@ -1747,7 +1694,6 @@ msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified ex
msgstr "... la enhavo de la kampo estas pli ol aŭ egala al la donita esprimo."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157964\n"
@@ -1756,7 +1702,6 @@ msgid "<="
msgstr "<="
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154052\n"
@@ -1765,7 +1710,6 @@ msgid "less than or equal to"
msgstr "malpli ol aŭ egala al"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157902\n"
@@ -1774,7 +1718,6 @@ msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expre
msgstr "... la enhavo de la kampo estas malpli ol aŭ egala al la donita esprimo."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154630\n"
@@ -1783,7 +1726,6 @@ msgid "$[officename] command"
msgstr "$[officename]-komando"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150484\n"
@@ -1792,7 +1734,6 @@ msgid "SQL command"
msgstr "SQL-komando"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154158\n"
@@ -1809,7 +1750,6 @@ msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154275\n"
@@ -1818,7 +1758,6 @@ msgid "IS EMPTY"
msgstr "IS EMPTY"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -1827,7 +1766,6 @@ msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3143236\n"
@@ -1844,7 +1782,6 @@ msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this co
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146940\n"
@@ -1853,7 +1790,6 @@ msgid "IS NOT EMPTY"
msgstr "IS NOT EMPTY"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147471\n"
@@ -1862,7 +1798,6 @@ msgid "IS NOT NULL"
msgstr "ne estas nedifinita"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151229\n"
@@ -1871,7 +1806,6 @@ msgid "is not empty"
msgstr "ne estas malplena"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145304\n"
@@ -1880,7 +1814,6 @@ msgid "... the field name is not empty."
msgstr "... la kamponomo ne estas malplena."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153578\n"
@@ -1889,7 +1822,6 @@ msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153891\n"
@@ -1898,7 +1830,6 @@ msgid "(placeholder * for any number of characters"
msgstr "(lokokupilo * por ajna nombro de signoj"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148887\n"
@@ -1907,7 +1838,6 @@ msgid "placeholder ? for exactly one character)"
msgstr "lokokupilo ? por precize unu signo)"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148623\n"
@@ -1924,7 +1854,6 @@ msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lokokupiloj; en SQL-informpetoj</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157985\n"
@@ -1933,7 +1862,6 @@ msgid "(% placeholder for any number of characters"
msgstr "(% lokokupilo por ajna nombro de signoj"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147422\n"
@@ -1942,7 +1870,6 @@ msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
msgstr "lokokupilo _ por precize unu signo)"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154845\n"
@@ -1967,7 +1894,6 @@ msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152954\n"
@@ -1976,7 +1902,6 @@ msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161669\n"
@@ -1985,7 +1910,6 @@ msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159141\n"
@@ -1994,7 +1918,6 @@ msgid "Is not an element of"
msgstr "ne estas elemento de"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161664\n"
@@ -2003,7 +1926,6 @@ msgid "... the field name does not contain the specified expression."
msgstr "... la kamponomo ne enhavas la donitan esprimon."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149185\n"
@@ -2012,7 +1934,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3151259\n"
@@ -2021,7 +1942,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159184\n"
@@ -2030,7 +1950,6 @@ msgid "falls within the interval [x,y]"
msgstr "estas en la intervalo [x,y]"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154395\n"
@@ -2039,7 +1958,6 @@ msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x an
msgstr "... la kamponomo enhavas valoron, kiu estas inter la du valoroj x kaj y."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154561\n"
@@ -2048,7 +1966,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148753\n"
@@ -2057,7 +1974,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155498\n"
@@ -2066,7 +1982,6 @@ msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
msgstr "ne estas en la intervalo [x,y]"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148992\n"
@@ -2075,7 +1990,6 @@ msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two val
msgstr "... la kamponomo enhavas valoron, kiu ne estas inter la du valoroj x kaj y."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149995\n"
@@ -2084,7 +1998,6 @@ msgid "IN (a; b; c...)"
msgstr "IN (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159167\n"
@@ -2093,7 +2006,6 @@ msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
msgstr "Notu, ke la pukto-komoj uziĝas kiel apartigiloj en ĉiuj valorlistoj!"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159085\n"
@@ -2102,7 +2014,6 @@ msgid "IN (a, b, c...)"
msgstr "IN (a, b, c...)"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154809\n"
@@ -2111,7 +2022,6 @@ msgid "contains a, b, c..."
msgstr "enhavas a, b, c..."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148399\n"
@@ -2120,7 +2030,6 @@ msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,...
msgstr "... la kamponomo enhavas unu el la donitaj esprimoj a, b, c,... Vi povas doni ajnan nombron de esprimoj, kaj la rezulto de la informpeto troviĝas per AŬ-ligilo. La esprimoj a, b, c... povas estas aŭ numeroj aŭ signoj"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154112\n"
@@ -2129,7 +2038,6 @@ msgid "NOT IN (a; b; c...)"
msgstr "NOT IN (a; b; c...)"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153544\n"
@@ -2138,7 +2046,6 @@ msgid "NOT IN (a, b, c...)"
msgstr "NOT IN (a, b, c...)"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150679\n"
@@ -2147,7 +2054,6 @@ msgid "does not contain a, b, c..."
msgstr "ne enhavas a, b, c..."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158439\n"
@@ -2156,7 +2062,6 @@ msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b
msgstr "... la kamponomo ne enhavas iun ajn el la donitaj esprimoj a, b, c,..."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145145\n"
@@ -2165,7 +2070,6 @@ msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146804\n"
@@ -2174,7 +2078,6 @@ msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149248\n"
@@ -2183,7 +2086,6 @@ msgid "has the value True"
msgstr "havas la valoron VERA"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148524\n"
@@ -2192,7 +2094,6 @@ msgid "... the field name has the value True."
msgstr "... la kamponomo havas la valoron VERA."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159212\n"
@@ -2201,7 +2102,6 @@ msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3144751\n"
@@ -2210,7 +2110,6 @@ msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149955\n"
@@ -2219,7 +2118,6 @@ msgid "has the value false"
msgstr "havas la valoron FALSA"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146850\n"
@@ -2228,7 +2126,6 @@ msgid "... the field name has the value false."
msgstr "... la kamponomo havas la valoron FALSA"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155954\n"
@@ -2237,7 +2134,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Ekzemploj"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153792\n"
@@ -2246,7 +2142,6 @@ msgid "='Ms.'"
msgstr "='S-ino'"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150948\n"
@@ -2271,7 +2166,6 @@ msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150333\n"
@@ -2280,7 +2174,6 @@ msgid "LIKE 'g?ve'"
msgstr "LIKE 'hav?s'"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147332\n"
@@ -2289,7 +2182,6 @@ msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
msgstr "donas la kamponomojn kun kampenhavo kiel \"havas\", \"havis\" aŭ \"havos\""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146062\n"
@@ -2298,7 +2190,6 @@ msgid "LIKE 'S*'"
msgstr "LIKE 'D*'"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155350\n"
@@ -2307,7 +2198,6 @@ msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
msgstr "donas la datumkampojn kun kampenhavo kiel \"Dimanĉo\"."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152883\n"
@@ -2316,7 +2206,6 @@ msgid "BETWEEN 10 AND 20"
msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159406\n"
@@ -2325,7 +2214,6 @@ msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The
msgstr "donas kamponomojn kun kampenhavo inter la valoroj 10 kaj 20. (La kampoj povas esti tekstaj aŭ numeraj)."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148765\n"
@@ -2334,7 +2222,6 @@ msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149712\n"
@@ -2343,7 +2230,6 @@ msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contain
msgstr "donas kamponomojn kun la valoroj 1, 3, 5, 7. Ekzemple, se la kamponomo enhavas elementnumeron, vi povas krei informpeton, kiu donas la elementon, kiu havas la donitan numeron."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152948\n"
@@ -2352,7 +2238,6 @@ msgid "NOT IN ('Smith')"
msgstr "NE EN ('Lapenna')"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147279\n"
@@ -2361,7 +2246,6 @@ msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
msgstr "donas kamponomojn, kiuj ne enhavas \"Lapenna\"."
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146073\n"
@@ -2378,7 +2262,6 @@ msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148541\n"
@@ -2467,7 +2350,6 @@ msgid "SQL2 syntax"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315913111\n"
@@ -2476,7 +2358,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id315913112\n"
@@ -2485,7 +2366,6 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id314975313\n"
@@ -2503,7 +2383,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'"
msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559471\n"
@@ -2512,7 +2391,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Horo"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31559472\n"
@@ -2537,7 +2415,6 @@ msgid "'HH:MI:SS[.SS]'"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509641\n"
@@ -2546,7 +2423,6 @@ msgid "DateTime"
msgstr "DatoHoro"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id31509642\n"
@@ -2571,7 +2447,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149539\n"
@@ -2612,7 +2487,6 @@ msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153180\n"
@@ -2629,7 +2503,6 @@ msgid "Query criterion"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155187\n"
@@ -2638,7 +2511,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Ekzemplo"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156092\n"
@@ -2663,7 +2535,6 @@ msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152450\n"
@@ -2689,7 +2560,6 @@ msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" o
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154179\n"
@@ -2698,7 +2568,6 @@ msgid "Null"
msgstr "Null"
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147035\n"
@@ -2779,7 +2648,6 @@ msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/sh
msgstr ""
#: 02010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3151035\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 23:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1454371123.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462186581.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5994,6 @@ msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>docu
msgstr ""
#: doc_open.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"hd_id3147834\n"
@@ -6011,7 +6010,6 @@ msgid "Opening an existing document"
msgstr ""
#: doc_open.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3149398\n"
@@ -6196,7 +6194,6 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will
msgstr ""
#: doc_open.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -13008,7 +13005,6 @@ msgid "Using Windows, Menus and Icons"
msgstr ""
#: main.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3149295\n"
@@ -13025,7 +13021,6 @@ msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
msgstr ""
#: main.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -13090,7 +13085,6 @@ msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr ""
#: main.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -13099,7 +13093,6 @@ msgid "Charts"
msgstr "Diagramoj"
#: main.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3157846\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452553328.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462186591.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -10203,7 +10203,6 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr ""
#: 03091508.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180684\n"
@@ -10212,7 +10211,6 @@ msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Tabelelementa asistanto"
#: 03091508.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180753\n"
@@ -10373,7 +10371,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.56
msgstr ""
#: 03091508.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182178\n"
@@ -10390,7 +10387,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.56
msgstr ""
#: 03091508.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182305\n"
@@ -10407,7 +10403,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.56
msgstr ""
#: 03091508.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182428\n"
@@ -10424,7 +10419,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.56
msgstr ""
#: 03091508.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182551\n"
@@ -10473,7 +10467,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.56
msgstr ""
#: 03091508.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182920\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459206125.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462244132.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,6 @@ msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
msgstr ""
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
@@ -408,7 +407,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the cu
msgstr ""
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3155376\n"
@@ -417,13 +415,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Mana paĝosalto</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Bildo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Bildo</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +431,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\"
msgstr ""
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147281\n"
@@ -459,7 +455,6 @@ msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
msgstr ""
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147788\n"
@@ -468,7 +463,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Sekcio</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149865\n"
@@ -486,7 +480,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Dosiero</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147595\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459206536.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462251098.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1000,76 +1000,68 @@ msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of
msgstr ""
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147449\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (depending on the type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz2\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (depenas de la tipo)</variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149835\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz21\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz32\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Alfabeta Indekso estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz22\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (kiam Alfabeta Indekso estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155575\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz33\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Ilustraĵa Indekso estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz23\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (kiam Ilustraĵa Indekso estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151080\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz24\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz25\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (kiam Propre difinita estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz26\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (kiam Tabelo de objektoj estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz27\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (kiam Bibliografio estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1080,13 +1072,12 @@ msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr ""
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz3\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Elementoj</emph> (depende de la tipo elektita) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -1116,40 +1107,36 @@ msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz33\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Ilustraĵa Indekso estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156125\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz34\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Elementoj</emph> (kiam Indekso de tabeloj estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz32\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Alfabeta Indekso estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz35\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Elementoj</emph> (kiam Propre difinita estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz36\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Elementoj</emph> (kiam Tabelo de objektoj estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
msgstr "<variable id=\"verz37\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Elementoj</emph> (kiam Bibliografio estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459206952.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462320345.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3797,7 +3797,6 @@ msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Enmeti manan salton"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145827\n"
@@ -3806,16 +3805,14 @@ msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Enmeti manan salton"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Enmetas manan linian salton, kolumnan salton aŭ paĝan salton ĉe la aktuala pozicio.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Enmetas manan linian salton, kolumnan salton aŭ paĝan salton ĉe la aktuala kursora pozicio.</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
@@ -3824,7 +3821,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -3833,7 +3829,6 @@ msgid "Select the type of break that you want to insert."
msgstr "Elektu la specon de salto kiun vi volas enmeti."
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
@@ -3842,7 +3837,6 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Linisalto"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
@@ -3851,7 +3845,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current lin
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Finas la aktualan linion, kaj movas la tekston trovitan dekstre de la kursoro, al la sekva linio, sen krei novan alineon.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
@@ -3860,7 +3853,6 @@ msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
msgstr "Vi ankaŭ povas enmeti linisalton presante Maj+Enigi."
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3148566\n"
@@ -3869,7 +3861,6 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Kolumnosalto"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
@@ -3878,7 +3869,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual c
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Enmetas manan kolumnan salton (meze de plurkolumna aranĝo), kaj movas la tekston trovitan al dekstre de la kursoro, al la komenco de la sekva <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">kolumno</link>. Manan kolumnan salton markas nepresebla bordero supre de la nova kolumno.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149487\n"
@@ -3887,7 +3877,6 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Paĝosalto"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -3896,7 +3885,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual pag
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Enmetas manan paĝan salton, kaj movas la tekston trovitan dekstre de la kursoro, al la komenco de la sekva paĝo. La enmetitan paĝan salton markas nepresebla bordero supre de la nova paĝo.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
@@ -3905,7 +3893,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"
msgstr "Ankaŭ eblas enmeti paĝan salton premante je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Tamen, se oni volas atribui al la sekva paĝo alian paĝan stilon, oni devas uzi la menuan komandon por enmeti la manan paĝan salton."
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149175\n"
@@ -3914,7 +3901,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Stilo"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -3923,7 +3909,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page sty
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Elektu la paĝan stilon kiu sekvu la permanan paĝan salton.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
@@ -3932,7 +3917,6 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Ŝanĝi paĝnumeron"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
@@ -3941,7 +3925,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Atribuas la paĝan numeron specifitan de vi, al la paĝo sekvanta la manan paĝan salton. Tiu eblo disponeblas nur se vi atribuas alian paĝan stilon al la paĝo sekvanta la manan paĝan salton.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -3950,7 +3933,6 @@ msgid "Page number"
msgstr "Paĝnumero"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -3959,7 +3941,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new pag
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enigu la novan paĝan numeron por la paĝo kiu sekvu la manan paĝan salton.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150554\n"
@@ -4657,7 +4638,6 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>legosignoj;enmeti</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
@@ -4666,16 +4646,14 @@ msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Enmeti Legosignon"
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Enmetas legosignon ĉe la kursora pozicio. Poste vi povas uzi la Navigilon por rapide salti al la markita loko je estonta momento.</ahelp> En HTML-dokumento, legosignoj estas konvertataj al ankroj kien vi povas salti de hiperligilo. </variable>"
msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Enmetas legosignon ĉe la kursora pozicio. Poste vi povas uzi la Navigilon por rapide salti al la markita loko je estonta momento.</ahelp> En HTML-dokumento, legosignoj estas konvertataj al ankroj kien vi povas salti de hiperligilo. </variable></variable>"
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
@@ -4693,7 +4671,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Oni povas ankaŭ dekstre alklaki la kampon <emph>Paĝnumero</emph> ĉe la maldekstra fino de la <emph>Statobreto</emph> ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro, kaj elekti la legosignon al kiu salti.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -4702,7 +4679,6 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Legosignoj"
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
@@ -4711,7 +4687,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Tajpu la nomon de la legosigno kreota. La pli suba listo enhavas ĉiujn legosignojn en la aktuala dokumento. Por forigi legosignon, elektu ĝin en la listo, kaj alklaku je <emph>Forigi</emph>.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -4720,7 +4695,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ?
msgstr "Vi ne povas uzi jenajn signojn en nomo de legosigno: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3149817\n"
@@ -4729,7 +4703,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
@@ -4746,7 +4719,6 @@ msgid "Caption"
msgstr "Apudskribo"
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
@@ -4764,7 +4736,6 @@ msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcapt
msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Enmetas numeritan apudskribon en bildo, tabelo, kadro, teksta kadro, aŭ desegna objekto.</ahelp> Oni ankaŭ povas aliri tiun komandon dekstre alklakante la elementon en kiu enmeti la apudskribon. </variable>"
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154098\n"
@@ -4773,7 +4744,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Atributoj"
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149804\n"
@@ -4782,7 +4752,6 @@ msgid "Set the caption options for the current selection."
msgstr "Agordas la apudskribajn atributojn de la aktuala elektaĵo."
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153533\n"
@@ -4791,7 +4760,6 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
@@ -4800,7 +4768,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Elektu la apudskriban kategorion, aŭ tajpu nomon por krei novan kategorion. La kategoria teksto aperos antaŭ la apudskriba numero en la apudskriba etikedo. Ĉiu antaŭe difinita apudskriba kategorio formatiĝas kun alinea stilo de la sama nomo.</ahelp> Ekzemple, la apudskriba kategorio \"Desegnaĵo\" formatiĝas kun la alinea stilo \"Desegnaĵo\"."
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
@@ -4809,7 +4776,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerado"
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
@@ -4818,7 +4784,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Elektu la tipon de numerado uzota en la apudskribo.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
@@ -4827,7 +4792,6 @@ msgid "Caption"
msgstr "Apudskribo"
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149688\n"
@@ -4852,7 +4816,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enmeti nedevigajn signojn kiuj aperu inter la numero kaj la apudskriba teksto.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154199\n"
@@ -4861,7 +4824,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozicio"
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -4870,7 +4832,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Enmetas la apudskribon super aŭ sub la elektita elemento. Ĉi tiu eblo disponeblas nur por iuj objektoj</ahelp>"
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149043\n"
@@ -6082,14 +6043,13 @@ msgid "Sender"
msgstr "Sendinto"
#: 04090001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146341\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
msgstr "Enmetas kampojn kiuj enhavas datumojn de uzanto(j). Oni povas ŝanĝi la datumojn de uzanto elektante menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - Datumoj de uzanto</link></emph>."
msgstr "Enmetas kampojn kiuj enhavas datumojn de uzanto(j). Oni povas ŝanĝi la datumojn de uzanto elektante menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Datumoj de uzanto</emph></link>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -7186,14 +7146,13 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Kaŝita teksto"
#: 04090003.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147524\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
msgstr "Enmetas tekstan kampon kiu estas kaŝita kiam plenumiĝas la kondiĉo agordita. Por uzi ĉi tiun funkcion, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</link></emph> kaj malmarku la markobutonon <emph>Kampoj: Kaŝita teksto</emph>."
msgstr "Enmetas tekstan kampon kiu estas kaŝita kiam plenumiĝas la kondiĉo agordita. Por uzi ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</emph></link> kaj malmarku la markobutonon <emph>Kampoj: Kaŝita teksto</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7205,14 +7164,13 @@ msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Kaŝita alineo"
#: 04090003.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
msgstr "Kaŝas alineon kiam plenumiĝas kondiĉo agordita de vi. Por uzi ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵo</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Document texte - Aides au formatage\">%PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</link></emph> kaj malmarku la butonon <emph>Kampoj: Kaŝita alineo</emph> check box."
msgstr "Kaŝas alineon kiam plenumiĝas kondiĉo agordita de vi. Por uzi ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵo</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME-Verkilo - Formata Asistanto</emph></link> kaj malmarku la butonon <emph>Kampoj: Kaŝita alineo</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -9481,14 +9439,13 @@ msgid "User Data"
msgstr "Datumoj de uzanto"
#: 04090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150028\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
msgstr "Vi povas inkluzivi datumojn de uzanto kiam vi agordas kondiĉojn. Por ŝanĝi viajn datumojn, elektu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Datumoj de uzanto</emph>. Uzantdatumoj estas tajpendaj en la formo de tekstĉenoj. Vi povas informpeti la uzantdatumojn per \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), aŭ \"!\"(NOT)."
msgstr "Vi povas inkluzivi datumojn de uzanto kiam vi agordas kondiĉojn. Por ŝanĝi viajn datumojn, elektu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Datumoj de uzanto</emph>. Uzantdatumoj estas tajpendaj en la formo de teksto. Vi povas informpeti la uzantdatumojn per \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), aŭ \"!\"(NOT)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10031,14 +9988,13 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par
msgstr "Se la datumbaza kampo KOMPANIO estas malplena, la kondiĉo estas vera kaj la alineo estas kaŝita."
#: 04090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150232\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
msgstr "Por vidigi kaŝitajn alineojn ekrane, vipovas elekti <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</emph>, kaj malmarku la butonon <emph>Kampj: kaŝitaj alineoj</emph>."
msgstr "Por vidigi kaŝitajn alineojn ekrane, vipovas elekti menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata Asistanto</emph>, kaj malmarku la butonon <emph>Kampoj: kaŝitaj alineoj</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10382,13 +10338,12 @@ msgid "Tables of Contents and Index"
msgstr ""
#: 04120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Tables of Contents and Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Tabelo de enhavo</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Tabelo de enhavo kaj indekso</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10408,7 +10363,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Elemento</link>"
#: 04120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
@@ -10943,13 +10897,12 @@ msgid "Index or Table of Contents"
msgstr ""
#: 04120210.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Tabelo de enhavo</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Indekso aŭ tabelo de enhavo</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11140,14 +11093,13 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Protektita kontraŭ permanaj ŝanĝoj"
#: 04120211.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Malebligas ŝanĝi la enhavon de la indekso.</ahelp> Manaj ŝanĝoj, kiujn vi faris, perdiĝos kiam la indekso refreŝiĝos. Se vi deziras ke la kursoro rulumu tra protektita areo, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</emph>, kaj elektu la markobutonon <emph>Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti </emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Malebligas ŝanĝi la enhavon de la indekso.</ahelp> Manaj ŝanĝoj, kiujn vi faras, perdiĝos kiam la indekso refreŝiĝos. Se vi deziras ke la kursoro rulumu tra protektita areo, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata Asistanto</emph>, kaj marku la markobutonon <emph>Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti </emph>."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -14421,7 +14373,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Paĝokapo"
#: 04220000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
@@ -14447,7 +14398,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (
msgstr "La paĝokapoj videblos nur kiam oni vidigas la dokumenton en presa aranĝo (enŝaltu je <emph>Vido - Normala</emph>)."
#: 04220000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150570\n"
@@ -14473,7 +14423,6 @@ msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in t
msgstr ""
#: 04220000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -14490,7 +14439,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Paĝopiedo"
#: 04230000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
@@ -14516,7 +14464,6 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (
msgstr "La paĝopiedoj videblos nur kiam oni vidigas la dokumenton en presaranĝo (enŝaltu je <emph>Vido - Normala</emph>)."
#: 04230000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -14542,7 +14489,6 @@ msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in t
msgstr ""
#: 04230000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
@@ -14559,7 +14505,6 @@ msgid "Fields"
msgstr "Kampoj"
#: 04990000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147405\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff