update translations for 5.1.1 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8412ae3789ee98f87f49cf975097f4ffa3f7e3b2
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 12:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-28 22:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456229798.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456699856.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21422,7 +21422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1027200802301348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
|
||||
msgstr "Por motivos de interoperabilidad, las funciones DIRECCIÓN e INDIRECTO admiten un parámetro opcional para indicar si se debe utilizar la notación de dirección R1C1 en vez de la notación A1 habitual."
|
||||
msgstr "Por motivos de interoperatividad, las funciones DIRECCIÓN e INDIRECTO admiten un parámetro opcional para indicar si se debe utilizar la notación de dirección R1C1 en vez de la notación A1 habitual."
|
||||
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42688,7 +42688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291422405814\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
|
||||
msgstr "Esta función es idéntica a DISTR.GAMMA.INV y se ha introducido pora interopertividad con otras suites de oficina."
|
||||
msgstr "Esta función es idéntica a DISTR.GAMMA.INV y se ha introducido por motivos de interoperatividad con otros paquetes de oficina."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42700,17 +42700,15 @@ msgid "Syntax"
|
||||
msgstr "Sintaxis"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2915828\n"
|
||||
"50\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
|
||||
msgstr "DISTR.GAMMA.INV(probabilidad; alfa; beta)"
|
||||
msgstr "DISTR.GAMMA.INV(Número; Alfa; Beta)"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2915138\n"
|
||||
@@ -42747,7 +42745,6 @@ msgid "Example"
|
||||
msgstr "Ejemplo"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2913331\n"
|
||||
@@ -42828,13 +42825,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.LN(2)</item> da 0."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"bm_id2914806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>GAMMA.LN</bookmark_value> <bookmark_value>logaritmo natural de función Gamma</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>GAMMA.LN.EXACTO</bookmark_value> <bookmark_value>logaritmo natural de la función Gamma</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42843,7 +42839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GAMMALN.PRECISE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GAMMA.LN.EXACTO"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42870,7 +42866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"60\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GAMMA.LN.EXACTO(Número)"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42891,14 +42887,13 @@ msgid "Example"
|
||||
msgstr "Ejemplo"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2913730\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.LN(2)</item> da 0."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.LN.EXACTO(2)</item> da 0."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43007,7 +43002,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.GAMMA(2;1;1;1)</item> da 0,86."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"bm_id240620142206421\n"
|
||||
@@ -43016,7 +43010,6 @@ msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DISTR.GAMMA</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"hd_id2406201422120061\n"
|
||||
@@ -43025,13 +43018,12 @@ msgid "GAMMA.DIST"
|
||||
msgstr "DISTR.GAMMA"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2406201422414690\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Devuelve el valor de una distribución gamma.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Devuelve el valor de una distribución gamma.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43039,7 +43031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id24061422414690\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La función inversa es DISTR.GAMMA.INV o INV.GAMMA"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43047,7 +43039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2406201422405814\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta función es idéntica a DISTR.GAMMA y se ha introcucido para interoperatibilidad con otras suites."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43058,16 +43050,14 @@ msgid "Syntax"
|
||||
msgstr "Sintaxis"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id240620142238475\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
|
||||
msgstr "DISTR.GAMMA(x; alfa; beta; acum)"
|
||||
msgstr "DISTR.GAMMA(Número; Alfa; Beta; C)"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2406201422385134\n"
|
||||
@@ -43092,7 +43082,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
|
||||
msgstr "<emph>Beta</emph> es el parámetro Beta de la distribución Gamma."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2406201422391058\n"
|
||||
@@ -43109,7 +43098,6 @@ msgid "Example"
|
||||
msgstr "Ejemplo"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2406201422392251\n"
|
||||
@@ -43436,7 +43424,6 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
|
||||
msgstr "Consulte también la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">página del wiki</link>."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"bm_id2953216\n"
|
||||
@@ -43445,7 +43432,6 @@ msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.Z</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"hd_id2953216\n"
|
||||
@@ -43473,7 +43459,6 @@ msgid "Syntax"
|
||||
msgstr "Sintaxis"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2953274\n"
|
||||
@@ -43483,7 +43468,6 @@ msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
|
||||
msgstr "PRUEBA.Z(Datos; mu; Sigma)"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2956109\n"
|
||||
@@ -43502,7 +43486,6 @@ msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
|
||||
msgstr "<emph>mu</emph> es la media conocida de la población."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2954740\n"
|
||||
@@ -43527,7 +43510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">TEST.Z(A2:A20;9;2)</item> devuelve el resultado de un test z de la muestra A2:A20 obtenido de una población con una media conocida de 9 y una disviación estándar de 2."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43699,7 +43682,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 o
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.HIPERGEOM(2;2;90;100)</item> da 0,81. Si 90 de cada 100 piezas de tostadas con mantequilla que caen de una mesa caen sobre el suelo con la parte con mantequilla primero, entonces si se caen 2 tostadas con mantequilla de la mesa, la probabilidad de que ambas caigan con la parte con mantequilla primero es del 81%."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"bm_id2952801\n"
|
||||
@@ -43708,7 +43690,6 @@ msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_v
|
||||
msgstr "<bookmark_value>DISTR.HIPERGEOM</bookmark_value> <bookmark_value>muestras sin reemplazo</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"hd_id2952801\n"
|
||||
@@ -43718,14 +43699,13 @@ msgid "HYPGEOM.DIST"
|
||||
msgstr "DISTR.HIPERGEOM"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2959341\n"
|
||||
"123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Devuelve la distribución hipergeométrica.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Devuelve la distribución hipergeométrica.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43737,14 +43717,13 @@ msgid "Syntax"
|
||||
msgstr "Sintaxis"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2955388\n"
|
||||
"125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
|
||||
msgstr "DISTR.HIPERGEOM(X; EjemploN; Éxitos; PoblaciónN)"
|
||||
msgstr "DISTR.HIPERGEOM(X; EjemploN; Éxitos; PoblaciónN, Acumulado)"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43765,14 +43744,13 @@ msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
|
||||
msgstr "<emph>EjemploN</emph> es el tamaño del ejemplo aleatorio."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2946992\n"
|
||||
"128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
|
||||
msgstr "<emph>Éxitos</emph> es el número de posibles resultados en la población total."
|
||||
msgstr "<emph>Éxitos</emph> es el número de resultados posibles en la población total."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43784,14 +43762,13 @@ msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
|
||||
msgstr "<emph>PoblaciónN</emph> es el tamaño de la población total."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id2948827\n"
|
||||
"129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function."
|
||||
msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional): 0 o Falso calcula la función de densidad de probabilidad. Otros valores o Verdadero u omitido calcula la función de distribución acumulativa."
|
||||
msgstr "<emph>Acumulado </emph>: 0 o Falso calcula la función de densidad de probabilidad. Otros valores o Verdadero calcula la función de distribución acumulada."
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -67197,7 +67174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105E4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
|
||||
msgstr "Esta función existe por motivos de interoperabilidad con versiones de LibreOffice anteriores a 5.1.0 y OpenOffice.org. Calcula los números de semana para un sistema de numeración de semanas en el que la primera semana es aquella que contiene el 4 de enero. Esta función no proporciona interoperabilidad con otras aplicaciones de gestión de hojas de cálculo. En documentos nuevos utilice las funciones <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NUM.DE.SEMANA</link> o <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.NUM.DE.SEMANA</link> en su lugar."
|
||||
msgstr "Esta función existe por motivos de interoperatividad con versiones de LibreOffice anteriores a 5.1.0 y OpenOffice.org. Calcula los números de semana para un sistema de numeración de semanas en el que la primera semana es aquella que contiene el 4 de enero. Esta función no proporciona interoperatividad con otras aplicaciones de gestión de hojas de cálculo. En documentos nuevos utilice las funciones <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NUM.DE.SEMANA</link> o <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.NUM.DE.SEMANA</link> en su lugar."
|
||||
|
||||
#: func_weeknum_ooo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 10:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456136328.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456409399.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23084,7 +23084,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set the alignment options for the current selection."
|
||||
msgstr "Este comando presenta todas las posibilidades de alineación de objetos de texto."
|
||||
msgstr "Defina las opciones de alineación de la selección actual."
|
||||
|
||||
#: 05080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44948,7 +44948,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8309274\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea una copia temporal del documento actual en formato HTML, abre el navegador por defecto, y muestra el archivo HTML en el navegador.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea una copia temporal del documento actual en formato HTML, abre el navegador predeterminado y muestra el archivo HTML en este.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: webhtml.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-14 22:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455487484.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456409203.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
|
||||
msgstr "Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Cargar/Guardar - General\">Cargar/Guardar - General</link></emph>."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Cargar/guardar - General\">Cargar/guardar ▸ General</link></emph>."
|
||||
|
||||
#: doc_autosave.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5896,7 +5896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
|
||||
msgstr "Puede cambiar el directorio de copias de seguridad eligiendo <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Rutas</emph>, y luego cambiando la ruta de <emph>Copias de seguridad</emph> en el cuadro de diálogo."
|
||||
msgstr "Es posible cambiar la carpeta de las copias de seguridad: vaya a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Rutas</emph> y edite la ruta de acceso <emph>Copias de seguridad</emph> en el cuadro de diálogo."
|
||||
|
||||
#: doc_autosave.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5923,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
|
||||
msgstr "Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Cargar/Guardar - General\">Cargar/Guardar - General</link></emph>."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Cargar/guardar - General\">Cargar/guardar ▸ General</link></emph>."
|
||||
|
||||
#: doc_autosave.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5941,7 +5941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
|
||||
msgstr "Este comando guarda la información necesaria para restaurar el documento actual en caso de bloqueo. Asimismo, en caso de bloqueo, %PRODUCTNAME intenta guardar automáticamente la información de recuperación automática para todos los documentos abiertos, si es posible."
|
||||
msgstr "Esta orden guarda la información necesaria para restaurar el documento actual en caso de bloqueo. Asimismo, en caso de bloqueo, %PRODUCTNAME intenta guardar automáticamente la información de recuperación automática para todos los documentos abiertos, si es posible."
|
||||
|
||||
#: doc_autosave.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 10:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456135967.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456350503.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14924,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2507201516150422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
|
||||
msgstr "El uso de tipos extendidos de UNO en sus programas de Basic puede restringir la interoperabilidad cuando los ejecute en otros paquetes de oficina."
|
||||
msgstr "El uso de tipos extendidos de UNO en sus programas de Basic puede restringir la interoperatividad cuando los ejecute en otros paquetes de oficina."
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452570406.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456409423.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
|
||||
msgstr "Este comando sólo está disponible si el cursor esta en la tabla ."
|
||||
msgstr "Esta orden solo está disponible si el cursor se encuentra dentro de una tabla."
|
||||
|
||||
#: 05120500m.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 00:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452817276.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1456409446.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Este comando actualiza la fórmula en la ventana del documento.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Esta orden actualiza la fórmula en la ventana del documento.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user