update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I962121d5d277887d6ecd827c183c177ea578bcd7
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-04-11 16:18:14 +02:00
parent 4f65f25bc5
commit 4d46412589
1198 changed files with 59313 additions and 30452 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
msgstr "Titlul documentului nu este stabilit"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
msgstr ""
msgstr "Expeditor"
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:157
@@ -3256,6 +3256,13 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Bibliografie 1"
#. DAGNF
#. Document title style, not to be confused with Heading style
#: sw/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titlu general"
#. Vm4an
#: sw/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
@@ -9781,39 +9788,51 @@ msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Continuă"
#. ZR9aw
#. hnqAm
#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr ""
#. ZR9aw
#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Trimitere la : %1"
#. YCNYb
#: sw/inc/strings.hrc:1383
#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Trimitere efectuată cu succes"
#. fmHmE
#: sw/inc/strings.hrc:1384
#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Trimitere eșuată"
#. yAAPM
#. EAxAu
#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr ""
#. yAAPM
#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANIE;CR;PRENUME; ;NUME;CR;ADRESĂ;CR;ORAȘ; ;JUDEȚ; ;CODPOȘTAL;CR;ȚARĂ;CR;"
#. mWrXk
#: sw/inc/strings.hrc:1388
#: sw/inc/strings.hrc:1390
#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Formulă text"
#. RmBFW
#: sw/inc/strings.hrc:1390
#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr ""
@@ -9822,7 +9841,7 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:1396
#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
@@ -9831,122 +9850,122 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
#: sw/inc/strings.hrc:1401
#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr ""
#. xAKRC
#: sw/inc/strings.hrc:1402
#: sw/inc/strings.hrc:1404
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "nevalid"
#. pDAHz
#: sw/inc/strings.hrc:1403
#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr ""
#. etEEx
#: sw/inc/strings.hrc:1404
#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Semnat de"
#. BK7ub
#: sw/inc/strings.hrc:1405
#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr ""
#. kZKCf
#: sw/inc/strings.hrc:1407
#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Carte de vizită"
#. ECFij
#: sw/inc/strings.hrc:1409
#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr ""
msgstr "Setări pentru e-mail"
#. PwrB9
#: sw/inc/strings.hrc:1411
#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Inserează"
#. NL48o
#: sw/inc/strings.hrc:1412
#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#. PW4Bz
#: sw/inc/strings.hrc:1413
#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuții"
#. yfgiq
#: sw/inc/strings.hrc:1415
#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Expresie căutată"
#. fhLzk
#: sw/inc/strings.hrc:1416
#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Intrare alternativă"
#. gD4D3
#: sw/inc/strings.hrc:1417
#: sw/inc/strings.hrc:1419
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "Prima cheie"
#. BFszo
#: sw/inc/strings.hrc:1418
#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "A doua cheie"
#. EoAB8
#: sw/inc/strings.hrc:1419
#: sw/inc/strings.hrc:1421
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#. Shstx
#: sw/inc/strings.hrc:1420
#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Cu majuscule semnificative"
#. 8Cjvb
#: sw/inc/strings.hrc:1421
#: sw/inc/strings.hrc:1423
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Numai cuvinte întregi"
#. zD8rb
#: sw/inc/strings.hrc:1422
#: sw/inc/strings.hrc:1424
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. 4tTop
#: sw/inc/strings.hrc:1423
#: sw/inc/strings.hrc:1425
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Nu"
#. KhKwa
#: sw/inc/strings.hrc:1425
#: sw/inc/strings.hrc:1427
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Particularizat"
@@ -13622,7 +13641,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:287
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|senderedit"
msgid "Includes a return address on the envelope. Select the Sender check box, and then enter the return address."
msgstr ""
msgstr "Include o adresă de retur pe plic. Selectați căsuța de bifare Expeditor, apoi introduceți adresa de retur."
#. t3YBo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:300
@@ -13766,13 +13785,13 @@ msgstr "Destinatar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:331
msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftsender"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field."
msgstr ""
msgstr "Introduceți spațiul pe care doriți să îl lăsați între marginea din stânga a plicului și câmpul expeditor."
#. DSKXB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:350
msgctxt "envformatpage|extended_tip|topsender"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field."
msgstr ""
msgstr "Introduceți spațiul pe care doriți să îl lăsați între marginea de sus a plicului și câmpul expeditor."
#. VjJGu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:369
@@ -13802,7 +13821,7 @@ msgstr "Editare"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:453
msgctxt "envformatpage|extended_tip|senderedit"
msgid "Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit."
msgstr ""
msgstr "Clic și alegeți stilul de formatare a textului pentru câmpul expeditorului pe care doriți să îl editați."
#. 7uAao
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:474
@@ -14033,37 +14052,37 @@ msgid "Exchange Databases"
msgstr "Schimb de baze de date"
#. 9FhYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:41
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:42
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "Definește"
#. eKsEF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:121
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:122
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr "Baze de date folosite"
#. FGFUG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:135
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:136
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr "Baze de _date disponibile"
#. 8KDES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:147
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:148
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Răsfoiește..."
#. HvR9A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse"
msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list."
msgstr ""
#. ZgGFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:170
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:171
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
@@ -14073,31 +14092,31 @@ msgstr ""
"Folosiți butonul „Răsfoiește” pentru a selecta un fișier cu o bază de date."
#. QCPQK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:224
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:225
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb"
msgid "Lists the databases that are currently in use."
msgstr ""
#. UyMbz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:276
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:277
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb"
msgid "Lists the databases that are registered in Writer."
msgstr ""
#. ZzrDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:296
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:297
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Schimb de baze de date"
#. VmBvL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:318
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:319
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Baza de date aplicată documentului:"
#. ZiC8Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:364
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:362
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Change the data sources for the current document."
msgstr ""
@@ -20211,10 +20230,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection Status"
msgstr ""
#. s8CDU
#. v56TS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 emails sent"
msgid "%1 of %2 emails processed"
msgstr ""
#. 6VN4T
@@ -22830,7 +22849,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:284
msgctxt "extended_tip|titleheight"
msgid "Specifies the size of the font."
msgstr ""
msgstr "Specifică dimensiunea fontului."
#. cRRCw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:307
@@ -23318,7 +23337,7 @@ msgstr "Majuscule mici"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Title font"
msgstr "Literă mare la început"
msgstr "Font pentru titlu"
#. NPD8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74
@@ -28190,7 +28209,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
msgstr "Titlu pagini"
msgstr "Pagină de titlu"
#. bAzpV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:127
@@ -28202,7 +28221,7 @@ msgstr "Numărul paginilor de titlu:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:141
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "Plasarea paginilor de titlu:"
msgstr "Plasea paginile de titlu la:"
#. y5Tiz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:191
@@ -28226,13 +28245,13 @@ msgstr "Început document"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:244
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
msgstr "Pagina"
#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:272
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Realizează paginile de titlu"
msgstr "Creează pagini de titlu"
#. JKtfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301
@@ -28286,7 +28305,7 @@ msgstr "Editează proprietățile paginii"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:525
msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Insert title pages in your document."
msgstr ""
msgstr "Inserează pagini de titlu în document."
#. Yk7XD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
@@ -28838,7 +28857,7 @@ msgstr "_Titlu:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the selected index."
msgstr ""
msgstr "Introduceți un titlu pentru indexul selectat."
#. EhUsg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125