update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I962121d5d277887d6ecd827c183c177ea578bcd7
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 16:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-05 00:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -2000,11 +2000,11 @@ msgctxt "STR_ON"
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "pada"
|
||||
|
||||
#. RryEg
|
||||
#. NqkbD
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:348
|
||||
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
|
||||
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
|
||||
msgstr "Pembaruan otomatis dari pranala luar telah dimatikan."
|
||||
msgid "Security Warning: Automatic update of external links has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qkto7
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:349
|
||||
@@ -3263,6 +3263,36 @@ msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
|
||||
msgid "Delete Sparkline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. f2V6A
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:544
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
|
||||
msgid "Delete Sparkline Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6sxnX
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:545
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
|
||||
msgid "Edit Sparkline Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CBBMB
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:546
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
|
||||
msgid "Group Sparklines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vv2eo
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:547
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
|
||||
msgid "Ungroup Sparklines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ux3mX
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:548
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
|
||||
msgid "Edit Sparkline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dB8cp
|
||||
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
|
||||
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
|
||||
@@ -18431,99 +18461,106 @@ msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
|
||||
msgid "Allow updating"
|
||||
msgstr "Izinkan memperbarui"
|
||||
|
||||
#. aJDFG
|
||||
#. tooltip for the "Allow updating" infobar button
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:365
|
||||
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
|
||||
msgid "Only allow updating if you trust this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w5Gd7
|
||||
#. Insert image dialog
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:365
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:367
|
||||
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
|
||||
msgid "To cell"
|
||||
msgstr "Ke sel"
|
||||
|
||||
#. itvXY
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:366
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:368
|
||||
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
|
||||
msgid "To cell (resize with cell)"
|
||||
msgstr "Ke sel (ubah ukuran dengan sel)"
|
||||
|
||||
#. P8vG7
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:367
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:369
|
||||
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
|
||||
msgid "To page"
|
||||
msgstr "Ke halaman"
|
||||
|
||||
#. SSc6B
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:369
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:371
|
||||
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
|
||||
msgid "No user data available."
|
||||
msgstr "Data pengguna tidak tersedia."
|
||||
|
||||
#. FFnfu
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:370
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
|
||||
msgid "(exclusive access)"
|
||||
msgstr "(akses eksklusif)"
|
||||
|
||||
#. hitQA
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:371
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:373
|
||||
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
|
||||
msgid "No named ranges available in the selected document"
|
||||
msgstr "Tidak ada rentang yang dinamai tersedia dalam dokumen yang dipilih"
|
||||
|
||||
#. hnAZx
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:372
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
|
||||
msgid "Hairline (%s pt)"
|
||||
msgstr "Setipis rambut (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. E9Dhi
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:373
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:375
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
|
||||
msgid "Very thin (%s pt)"
|
||||
msgstr "Sangat tipis (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. KGVAw
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:374
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_THIN"
|
||||
msgid "Thin (%s pt)"
|
||||
msgstr "Tipis (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. V6PRY
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:375
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:377
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
|
||||
msgid "Medium (%s pt)"
|
||||
msgstr "Sedang (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. GyeKi
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:376
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_THICK"
|
||||
msgid "Thick (%s pt)"
|
||||
msgstr "Tebal (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. QvEAB
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:377
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
|
||||
msgid "Extra thick (%s pt)"
|
||||
msgstr "Ekstra tebal (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. v9kkb
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:378
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
|
||||
msgid "Double Hairline (%s pt)"
|
||||
msgstr "Rambut Ganda (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. KzKEy
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:379
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
|
||||
msgid "Thin/Medium (%s pt)"
|
||||
msgstr "Tipis/Sedang (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. HD8tG
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:380
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
|
||||
msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
|
||||
msgstr "Sedang/Rambut (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. ygGcU
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:381
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
|
||||
msgid "Medium/Medium (%s pt)"
|
||||
msgstr "Sedang/Sedang (%s pt)"
|
||||
@@ -27234,7 +27271,7 @@ msgstr "Tempel Khusus"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
|
||||
msgid "Values Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanya Nilai"
|
||||
|
||||
#. XyU8o
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134
|
||||
@@ -27252,7 +27289,7 @@ msgstr "Menempelkan bilangan, teks, tanggal, dan hasil dari rumus."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
|
||||
msgid "Values & Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nilai & Format"
|
||||
|
||||
#. 7GuDi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157
|
||||
@@ -27270,7 +27307,7 @@ msgstr "Menempelkan nilai sel, hasil rumus, dan format yang diterapkan ke sel."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
|
||||
msgid "Formats Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanya Format"
|
||||
|
||||
#. Cvyjn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180
|
||||
@@ -27288,7 +27325,7 @@ msgstr "Hanya menempelkan format dari rentang sumber tanpa mengubah nilai-nilai
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
|
||||
msgid "Transpose All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transpos Semua"
|
||||
|
||||
#. sbLGi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203
|
||||
@@ -27306,7 +27343,7 @@ msgstr "Menempelkan isi sel yang di-transpose, maka kolom diubah menjadi baris."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229
|
||||
msgctxt "pastespecial|cbImmediately"
|
||||
msgid "Run immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jalankan langsung"
|
||||
|
||||
#. 7a9JE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
|
||||
@@ -27324,7 +27361,7 @@ msgstr "Pratata"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
#. Labin
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298
|
||||
@@ -27336,7 +27373,7 @@ msgstr "Menempelkan semua konten sel, komentar, format, dan objek ke dalam dokum
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
|
||||
msgctxt "pastespecial|numbers"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angka"
|
||||
|
||||
#. SCVEu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317
|
||||
@@ -27348,7 +27385,7 @@ msgstr "Menyisipkan sel yang berisi angka."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328
|
||||
msgctxt "pastespecial|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#. JWDk5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336
|
||||
@@ -27360,7 +27397,7 @@ msgstr "Menyisipkan sel yang berisi teks."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347
|
||||
msgctxt "pastespecial|datetime"
|
||||
msgid "Date & time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanggal & waktu"
|
||||
|
||||
#. jq6Md
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355
|
||||
@@ -27372,7 +27409,7 @@ msgstr "Menyisipkan sel yang berisi nilai tanggal dan waktu."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
|
||||
msgctxt "pastespecial|formats"
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#. ehyEf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374
|
||||
@@ -27384,7 +27421,7 @@ msgstr "Menyisipkan atribut format sel."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385
|
||||
msgctxt "pastespecial|comments"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
#. 3uP7i
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
|
||||
@@ -27396,7 +27433,7 @@ msgstr "Menyisipkan komentar yang terlampir pada sel. Jika Anda ingin menambahka
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404
|
||||
msgctxt "pastespecial|objects"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objek"
|
||||
|
||||
#. DZsnr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412
|
||||
@@ -27408,7 +27445,7 @@ msgstr "Menyisipkan objek yang terkandung dalam rentang sel yang dipilih. Ini bi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423
|
||||
msgctxt "pastespecial|formulas"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumus"
|
||||
|
||||
#. Na5Ba
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431
|
||||
@@ -27426,7 +27463,7 @@ msgstr "Tempel"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
|
||||
msgctxt "pastespecial|no_shift"
|
||||
msgid "Don't shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jangan bergeser"
|
||||
|
||||
#. q3Xv3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486
|
||||
@@ -27438,7 +27475,7 @@ msgstr "Sel yang disisipkan menggantikan sel sasaran."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
|
||||
msgctxt "pastespecial|move_down"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turun"
|
||||
|
||||
#. BNALN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
|
||||
@@ -27450,7 +27487,7 @@ msgstr "Sel sasaran digeser ke bawah saat Anda memasukkan sel dari papan klip."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519
|
||||
msgctxt "pastespecial|move_right"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanan"
|
||||
|
||||
#. GEFe7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528
|
||||
@@ -27468,7 +27505,7 @@ msgstr "Geser Sel"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588
|
||||
msgctxt "pastespecial|link"
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sebagai Taut"
|
||||
|
||||
#. Bg9dc
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596
|
||||
@@ -27480,7 +27517,7 @@ msgstr "Menyisipkan rentang sel sebagai taut, sehingga perubahan yang dibuat pad
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
|
||||
msgctxt "pastespecial|transpose"
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transpos"
|
||||
|
||||
#. P3eE4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615
|
||||
@@ -27492,7 +27529,7 @@ msgstr "Baris rentang pada papan klip disisipkan untuk menjadi kolom rentang kel
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626
|
||||
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
|
||||
msgid "Skip empty cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lewati sel kosong"
|
||||
|
||||
#. BodqB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630
|
||||
@@ -27516,7 +27553,7 @@ msgstr "Pilihan"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
|
||||
msgctxt "pastespecial|none"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#. 7GKDG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
|
||||
@@ -27528,7 +27565,7 @@ msgstr "Tidak menerapkan operasi ketika Anda memasukkan rentang sel dari papan k
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702
|
||||
msgctxt "pastespecial|add"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambah"
|
||||
|
||||
#. bNyh2
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711
|
||||
@@ -27540,7 +27577,7 @@ msgstr "Menambahkan nilai di sel papan klip ke nilai di sel sasaran. Juga, jika
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723
|
||||
msgctxt "pastespecial|subtract"
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurangi"
|
||||
|
||||
#. 2SKbT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732
|
||||
@@ -27552,7 +27589,7 @@ msgstr "Mengurangkan nilai dalam sel papan klip dari nilai di sel sasaran."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
|
||||
msgctxt "pastespecial|multiply"
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalikan"
|
||||
|
||||
#. jkRDm
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753
|
||||
@@ -27564,7 +27601,7 @@ msgstr "Mengalikan nilai dalam sel papan klip dengan nilai di sel sasaran."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765
|
||||
msgctxt "pastespecial|divide"
|
||||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bagi"
|
||||
|
||||
#. 9VKdS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774
|
||||
@@ -30986,98 +31023,212 @@ msgctxt "sortwarning|sorttip"
|
||||
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
|
||||
msgstr "Kiat: Rentang pengurutan dapat dideteksi secara otomatis. Tempatkan kursor sel didalam senarai dan jalankan pengurutan. Seluruh rentang dari sel tetangga tidak kosong akan ikut diurutkan."
|
||||
|
||||
#. suUk7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "SparklineDialog"
|
||||
msgid "Sparkline Data Range Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mdCMa
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
|
||||
msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label"
|
||||
msgid "Data range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5YeNV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:23
|
||||
msgctxt "SparklineDialog"
|
||||
msgid "Sparkline Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Atj7n
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:161
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:173
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
|
||||
msgid "Input range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gYQBd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:178
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:190
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
|
||||
msgid "Output range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. faM2q
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:197
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:209
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-data"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UAFwj
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:249
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-type"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gxMQL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:265
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VPdbn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:284
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|column-radiobutton"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oLsAN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:303
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|stacked-radiobutton"
|
||||
msgid "Stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mcBDU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:231
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:338
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-series"
|
||||
msgid "Series:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N5L8b
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:246
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:374
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-negative"
|
||||
msgid "Negative Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y5dsG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:318
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-low"
|
||||
msgid "Low Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LRGMH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:390
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-high"
|
||||
msgid "High Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WSgFy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:426
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-marker"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6kVrt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:556
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-first"
|
||||
msgid "First Points:"
|
||||
#. y5dsG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:483
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-low"
|
||||
msgid "Low Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tdvGa
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:572
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-last"
|
||||
msgid "Last Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UAFwj
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:588
|
||||
#. 6kVrt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:553
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-first"
|
||||
msgid "First Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WSgFy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-marker"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GT35n
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:722
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|check-display-x-axis"
|
||||
msgid "Display X Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Ff5A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|check-display-hidden"
|
||||
msgid "Display Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KTfHq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:754
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|check-right-to-left"
|
||||
msgid "Right To Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WoKE6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:783
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-type"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgid "Display Empty Cells As:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gxMQL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:608
|
||||
#. Uu6pv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:799
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgid "Gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VPdbn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:627
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|column-radiobutton"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
#. BCyDz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:818
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
|
||||
msgid "Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oLsAN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|stacked-radiobutton"
|
||||
msgid "Stacked"
|
||||
#. yHBGB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:838
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
|
||||
msgid "Span"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UPBZB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:882
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-series"
|
||||
msgid "Minimum Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. miVg9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:899
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-series"
|
||||
msgid "Maximum Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9kgP4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:917
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|combo-min-axis-type_0"
|
||||
msgid "Individual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jADs2
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:918
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|combo-min-axis-type_1"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fCFDe
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:919
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|combo-min-axis-type_2"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kbFcS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:936
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|combo-max-axis-type_0"
|
||||
msgid "Individual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Lck9k
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:937
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|combo-max-axis-type_1"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dD7Af
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:938
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|combo-max-axis-type_2"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A3ysb
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:991
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-vertical-axis"
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BPVQV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:1008
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-line-width"
|
||||
msgid "Line Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9uKMb
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:1054
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label-properties"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user