update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I962121d5d277887d6ecd827c183c177ea578bcd7
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781606153472028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deskribatutako moduluak eta klseak \"zerbitzu\" gisa deitzen dira erabiltzaile-scriptetatik. Zerbitzu horien eraikitzaile orokor bat diseinatu da xede horretarako, lengoaia bakoitzerako."
|
||||
|
||||
#. xhj84
|
||||
#: lib_ScriptForge.xhp
|
||||
@@ -2626,14 +2626,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If form documents are organized in folders, it is necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following examples:"
|
||||
msgstr "Inprimaki-dokumentuak karpetatan antolatuta badaude, beharrezkoa da karpetaren izena sartzea inprimaki-dokumentua irekitzeko, hurrengo adibidean ikusten den moduan:"
|
||||
|
||||
#. ZQnqj
|
||||
#. TQCNn
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_base.xhp\n"
|
||||
"par_id481619036833610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns an array with the full names (path/name) of all form documents in the Base document as an zero-based Array of strings."
|
||||
msgstr "Base dokumentuko inprimaki-dokumentu guztien izen osoak (bidea/izena) dituen matrize bat itzultzen du, zeron oinarritutako kate-matrize gisa."
|
||||
msgid "Returns an array with the full names (path/name) of all form documents in the Base document as a zero-based Array of strings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sECnJ
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -4921,14 +4921,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns either the list with the names of all chart objects in a given sheet or a single <literal>Chart</literal> service instance."
|
||||
msgstr "Emandako orri bateko edo <literal>Chart</literal> zerbitzu-instantzia bateko diagrama-objektu guztien izenak dituen zerrenda bat itzultzen du."
|
||||
|
||||
#. sBNho
|
||||
#. MKgeJ
|
||||
#: sf_calc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_calc.xhp\n"
|
||||
"par_id371635438503202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If only <literal>sheetname</literal> is specified, an zero-based array of strings containing the names of all charts is returned."
|
||||
msgstr "<literal>sheetname</literal> soilik zehazten bada, diagrama guztien izenak dituen kateen matrize bat, zeron oinarritutakoa, itzultzen du."
|
||||
msgid "If only <literal>sheetname</literal> is specified, a zero-based array of strings containing the names of all charts is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CLbLn
|
||||
#: sf_calc.xhp
|
||||
@@ -8494,6 +8494,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Service invocation and usage"
|
||||
msgstr "Zerbitzuari deitzea eta hura erabiltzea"
|
||||
|
||||
#. FfZWj
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id141609955500101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before using the <literal>Dialog</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S8GrJ
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9457,6 +9466,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Service invocation"
|
||||
msgstr "Zerbitzuari deitzea"
|
||||
|
||||
#. LGkgR
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id141609955500101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before using the <literal>DialogControl</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EnxDs
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12335,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pyc_id221622827943208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "menu = doc.CreateMenu(\"My Menu\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "menu = doc.CreateMenu(\"Nire menua\")"
|
||||
|
||||
#. Jx4RF
|
||||
#: sf_document.xhp
|
||||
@@ -18817,6 +18835,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Service invocation"
|
||||
msgstr "Zerbitzuari deitzea"
|
||||
|
||||
#. 2WXAQ
|
||||
#: sf_l10n.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_l10n.xhp\n"
|
||||
"par_id141609955500101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before using the <literal>L10N</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9xE8t
|
||||
#: sf_l10n.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19465,6 +19492,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Service invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o7QCg
|
||||
#: sf_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id141609955500101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before using the <literal>Menu</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DzDmt
|
||||
#: sf_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20320,6 +20356,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Service invocation"
|
||||
msgstr "Zerbitzuari deitzea"
|
||||
|
||||
#. dogmo
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id141609955500101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before using the <literal>Platform</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mHGZk
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20851,6 +20896,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Service invocation"
|
||||
msgstr "Zerbitzuari deitzea"
|
||||
|
||||
#. wHrLq
|
||||
#: sf_popupmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_popupmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id141609955500101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before using the <literal>PopupMenu</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aGukU
|
||||
#: sf_popupmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21634,6 +21688,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Service invocation"
|
||||
msgstr "Zerbitzuari deitzea"
|
||||
|
||||
#. XRvpV
|
||||
#: sf_session.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_session.xhp\n"
|
||||
"par_id141609955500101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before using the <literal>Session</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8BEnm
|
||||
#: sf_session.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25189,6 +25252,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Service invocation"
|
||||
msgstr "Zerbitzuari deitzea"
|
||||
|
||||
#. fYto9
|
||||
#: sf_timer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_timer.xhp\n"
|
||||
"par_id141609955500101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before using the <literal>Timer</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SCYEX
|
||||
#: sf_timer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25819,6 +25891,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Service invocation"
|
||||
msgstr "Zerbitzuari deitzea"
|
||||
|
||||
#. WhLKN
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_ui.xhp\n"
|
||||
"par_id141609955500101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before using the <literal>UI</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2tFG6
|
||||
#: sf_ui.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user