update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I962121d5d277887d6ecd827c183c177ea578bcd7
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-04-11 16:18:14 +02:00
parent 4f65f25bc5
commit 4d46412589
1198 changed files with 59313 additions and 30452 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2003,10 +2003,10 @@ msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "en"
#. RryEg
#. NqkbD
#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgid "Security Warning: Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
@@ -3258,12 +3258,42 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
msgstr ""
msgstr "Inxertar un grupu de minigráfiques"
#. LiBMo
#: sc/inc/globstr.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
msgstr "Desaniciar la minigráfica"
#. f2V6A
#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
msgstr ""
#. 6sxnX
#: sc/inc/globstr.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr ""
#. CBBMB
#: sc/inc/globstr.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
msgstr ""
#. vv2eo
#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
msgstr ""
#. ux3mX
#: sc/inc/globstr.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr ""
#. dB8cp
@@ -18729,99 +18759,106 @@ msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr ""
#. aJDFG
#. tooltip for the "Allow updating" infobar button
#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
msgid "Only allow updating if you trust this document."
msgstr ""
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
#: sc/inc/strings.hrc:365
#: sc/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr ""
#. itvXY
#: sc/inc/strings.hrc:366
#: sc/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr ""
#. P8vG7
#: sc/inc/strings.hrc:367
#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr ""
#. SSc6B
#: sc/inc/strings.hrc:369
#: sc/inc/strings.hrc:371
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Nun hai datos d'usuariu disponibles."
#. FFnfu
#: sc/inc/strings.hrc:370
#: sc/inc/strings.hrc:372
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(accesu esclusivu)"
#. hitQA
#: sc/inc/strings.hrc:371
#: sc/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr ""
#. hnAZx
#: sc/inc/strings.hrc:372
#: sc/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
msgid "Hairline (%s pt)"
msgstr ""
#. E9Dhi
#: sc/inc/strings.hrc:373
#: sc/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
msgid "Very thin (%s pt)"
msgstr ""
#. KGVAw
#: sc/inc/strings.hrc:374
#: sc/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_BORDER_THIN"
msgid "Thin (%s pt)"
msgstr ""
#. V6PRY
#: sc/inc/strings.hrc:375
#: sc/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
msgid "Medium (%s pt)"
msgstr ""
#. GyeKi
#: sc/inc/strings.hrc:376
#: sc/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_BORDER_THICK"
msgid "Thick (%s pt)"
msgstr ""
#. QvEAB
#: sc/inc/strings.hrc:377
#: sc/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
msgid "Extra thick (%s pt)"
msgstr ""
#. v9kkb
#: sc/inc/strings.hrc:378
#: sc/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
msgid "Double Hairline (%s pt)"
msgstr ""
#. KzKEy
#: sc/inc/strings.hrc:379
#: sc/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
msgid "Thin/Medium (%s pt)"
msgstr ""
#. HD8tG
#: sc/inc/strings.hrc:380
#: sc/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
msgstr ""
#. ygGcU
#: sc/inc/strings.hrc:381
#: sc/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
msgid "Medium/Medium (%s pt)"
msgstr ""
@@ -31334,13 +31371,13 @@ msgstr " Caltien el formatu actual de les caxelles."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:85
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Activar ordenamientu natural"
msgstr "Activar tresnáu natural"
#. VH4tV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:93
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort"
msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings."
msgstr "La ordenación natural ye un algoritmu d'ordenación qu'ordena los númberos con prefixos de cadena de testu basandose nel valor del elementu numbéricu de cada númberu ordenáu, en llugar del mou tradicional d'ordenalos como cadenes de testu."
msgstr "El tresnáu natural ye un algoritmu d'ordenación qu'ordena los númberos con prefixos de cadena de testu basandose nel valor del elementu numbéricu de cada númberu ordenáu, en llugar del mou tradicional d'ordenalos como cadenes de testu."
#. yev2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:104
@@ -31549,101 +31586,215 @@ msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Conseyu: El rangu d'ordenación se pue detectar automáticamente. Pon el cursor de caxella nuna llista y executa ordenar. S'ordenará tol rangu de caxelles vecines non baleres."
#. suUk7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Data Range Dialog"
msgstr ""
#. mdCMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label"
msgid "Data range:"
msgstr ""
#. 5YeNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:23
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Dialog"
msgstr ""
#. Atj7n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:161
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:173
msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
msgid "Input range:"
msgstr ""
msgstr "Estaya d'entrada:"
#. gYQBd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:178
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:190
msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
msgid "Output range:"
msgstr ""
msgstr "Estaya de salida:"
#. faM2q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:197
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:209
msgctxt "SparklineDialog|label-data"
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "Datos"
#. UAFwj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:249
msgctxt "SparklineDialog|label-type"
msgid "Type:"
msgstr "Triba:"
#. gxMQL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:265
msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
msgid "Line"
msgstr "Llinia"
#. VPdbn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:284
msgctxt "SparklineDialog|column-radiobutton"
msgid "Column"
msgstr "Columnes"
#. oLsAN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:303
msgctxt "SparklineDialog|stacked-radiobutton"
msgid "Stacked"
msgstr "Empilada"
#. mcBDU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:231
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:338
msgctxt "SparklineDialog|label-series"
msgid "Series:"
msgstr ""
msgstr "Serie:"
#. N5L8b
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:246
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:374
msgctxt "SparklineDialog|label-negative"
msgid "Negative Points:"
msgstr ""
#. y5dsG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:318
msgctxt "SparklineDialog|label-low"
msgid "Low Points:"
msgstr ""
#. LRGMH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:390
msgctxt "SparklineDialog|label-high"
msgid "High Points:"
msgstr ""
#. WSgFy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:426
msgctxt "SparklineDialog|label-marker"
msgid "Marker:"
msgstr ""
#. 6kVrt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:556
msgctxt "SparklineDialog|label-first"
msgid "First Points:"
#. y5dsG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:483
msgctxt "SparklineDialog|label-low"
msgid "Low Points:"
msgstr ""
#. tdvGa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:572
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537
msgctxt "SparklineDialog|label-last"
msgid "Last Points:"
msgstr ""
#. UAFwj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:588
#. 6kVrt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:553
msgctxt "SparklineDialog|label-first"
msgid "First Points:"
msgstr ""
#. WSgFy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570
msgctxt "SparklineDialog|label-marker"
msgid "Marker:"
msgstr "Marcador:"
#. GT35n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:722
msgctxt "SparklineDialog|check-display-x-axis"
msgid "Display X Axis"
msgstr ""
#. 6Ff5A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738
msgctxt "SparklineDialog|check-display-hidden"
msgid "Display Hidden"
msgstr ""
#. KTfHq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:754
msgctxt "SparklineDialog|check-right-to-left"
msgid "Right To Left"
msgstr ""
#. WoKE6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:783
msgctxt "SparklineDialog|label-type"
msgid "Type:"
msgid "Display Empty Cells As:"
msgstr ""
#. gxMQL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:608
#. Uu6pv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:799
msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
msgid "Line"
msgid "Gap"
msgstr ""
#. VPdbn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:627
msgctxt "SparklineDialog|column-radiobutton"
msgid "Column"
#. BCyDz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:818
msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
msgid "Zero"
msgstr ""
#. oLsAN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646
msgctxt "SparklineDialog|stacked-radiobutton"
msgid "Stacked"
#. yHBGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:838
msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
msgid "Span"
msgstr ""
#. UPBZB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:882
msgctxt "SparklineDialog|label-series"
msgid "Minimum Value:"
msgstr ""
#. miVg9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:899
msgctxt "SparklineDialog|label-series"
msgid "Maximum Value:"
msgstr ""
#. 9kgP4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:917
msgctxt "SparklineDialog|combo-min-axis-type_0"
msgid "Individual"
msgstr ""
#. jADs2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:918
msgctxt "SparklineDialog|combo-min-axis-type_1"
msgid "Group"
msgstr ""
#. fCFDe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:919
msgctxt "SparklineDialog|combo-min-axis-type_2"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. kbFcS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:936
msgctxt "SparklineDialog|combo-max-axis-type_0"
msgid "Individual"
msgstr ""
#. Lck9k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:937
msgctxt "SparklineDialog|combo-max-axis-type_1"
msgid "Group"
msgstr ""
#. dD7Af
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:938
msgctxt "SparklineDialog|combo-max-axis-type_2"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. A3ysb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:991
msgctxt "SparklineDialog|label-vertical-axis"
msgid "Vertical Axis"
msgstr ""
#. BPVQV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:1008
msgctxt "SparklineDialog|label-line-width"
msgid "Line Width:"
msgstr ""
#. 9uKMb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:1054
msgctxt "SparklineDialog|label-properties"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Propiedaes"
#. p9BBw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29