update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I002f6217ab064ef3895d3c7ca0ebf3a28a7c936e
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 19:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 06:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -22631,14 +22631,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funció ESANYTRASPAS</bookmark_value><bookmark_value>determinació dels anys de traspàs</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. DSQC2
|
||||
#. EN78e
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ISLEAPYEAR"
|
||||
msgstr "ESANYTRASPAS"
|
||||
msgid "<variable id=\"ISLEAPYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#isleapyear\">ISLEAPYEAR</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FAqAb
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22695,6 +22695,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
|
||||
msgstr "No utilitzeu mai =ESANYTRASPAS(29/2/68) perquè això avaluaria en primer lloc 2 dividit entre 29 dividit entre 68 i, tot seguit, calcularia la funció ESANYTRASPAS a partir d'aquest nombre petit com a nombre de data en sèrie."
|
||||
|
||||
#. 3eAgv
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"par_id721677017247207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISLEAPYEAR\">ISLEAPYEAR wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MaQes
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22704,14 +22713,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funció ANYS</bookmark_value><bookmark_value>nombre d'anys entre dues dates</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. tALsE
|
||||
#. 7HPAm
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "YEARS"
|
||||
msgstr "ANYS"
|
||||
msgid "<variable id=\"YEARSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#years\">YEARS</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LoBLi
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22758,6 +22767,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
|
||||
msgstr "<emph>Tipus</emph> calcula el tipus de diferència. Els valors possibles inclouen 0 (interval) i 1 (en anys de calendari)."
|
||||
|
||||
#. EiVeA
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"par_id871683137762172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEARS\">YEARS wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3wsG2
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22767,14 +22785,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funció MESOS</bookmark_value><bookmark_value>nombre de mesos entre dues dates</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. p2XnK
|
||||
#. UxPtk
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MONTHS"
|
||||
msgstr "MESOS"
|
||||
msgid "<variable id=\"MONTHSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#months\">MONTHS</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q2Jcr
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22821,6 +22839,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
|
||||
msgstr "<emph>Tipus</emph> calcula el tipus de diferència. Els valors possibles inclouen 0 (interval) i 1 (en mesos de calendari)."
|
||||
|
||||
#. 9Bnp3
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"par_id31683137789991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTHS\">MONTHS wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rEsia
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22893,14 +22920,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funció DIESENANY</bookmark_value><bookmark_value>nombre de dies; en un any determinat</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. EzjHV
|
||||
#. hWZ9d
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DAYSINYEAR"
|
||||
msgstr "DIESENANY"
|
||||
msgid "<variable id=\"DAYSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinyear\">DAYSINYEAR</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cyjpz
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22938,6 +22965,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
|
||||
msgstr "=DIESENANY(A1) retorna 366 dies si A1 conté 29-02-1968, una data vàlida per a l'any 1968."
|
||||
|
||||
#. nszrR
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"par_id651683137822891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINYEAR\">DAYSINYEAR wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c7nbU
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22947,14 +22983,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funció DIESENMES</bookmark_value><bookmark_value>nombre de dies;en un mes de l'any determinat</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. BVVaT
|
||||
#. 9opGk
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DAYSINMONTH"
|
||||
msgstr "DIESENMES"
|
||||
msgid "<variable id=\"DAYSINMONTHh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">DAYSINMONTH</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M8J3o
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22992,6 +23028,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
|
||||
msgstr "=DIESENMES(A1) retorna 29 dies si A1 conté 17-02-1968, una data vàlida per al febrer de 1968."
|
||||
|
||||
#. 38GRT
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"par_id741683137839471\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINMONTH\">DAYSINMONTH wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iJAzE
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23001,14 +23046,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funció SETMANES</bookmark_value><bookmark_value>nombre de setmanes;entre dues dates</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. WSP25
|
||||
#. kVGxj
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "WEEKS"
|
||||
msgstr "SETMANES"
|
||||
msgid "<variable id=\"WEEKSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">WEEKS</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. W7FhE
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -23127,6 +23172,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<input>=WEEKS(\"01/10/2022\",\"01/15/2022\",1)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval does not contain any Mondays, except for the start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fQyTx
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"par_id431683137857863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKS\">WEEKS wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 94JhK
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23136,14 +23190,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>funció SETMANESENANY</bookmark_value><bookmark_value>nombre de setmanes;en un any determinat</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. vbAv7
|
||||
#. pomkP
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "WEEKSINYEAR"
|
||||
msgstr "SETMANESENANY"
|
||||
msgid "<variable id=\"WEEKSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#weeksinyear\">WEEKSINYEAR</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xs58F
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -23181,6 +23235,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
|
||||
msgstr "SETMANESENANY(A1) retorna 53 si A1 conté 1970-02-17, una data vàlida per a l'any 1970."
|
||||
|
||||
#. D696p
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"par_id291683137884236\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKSINYEAR\">WEEKSINYEAR wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ArNDo
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23190,14 +23253,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
|
||||
msgstr "Complements a través de l'API del %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. WyzMJ
|
||||
#. RzAEH
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060111.xhp\n"
|
||||
"par_id3149351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">API</link>."
|
||||
msgstr "També es poden implementar complements a través de l'<link href=\"https://api.libreoffice.org/\">API</link> del %PRODUCTNAME."
|
||||
msgid "Add-ins can also be implemented through the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME API</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KziFV
|
||||
#: 04060112.xhp
|
||||
@@ -53581,13 +53644,12 @@ msgstr "Només permet els valors o les cadenes que s'indiquen en una llista. Les
|
||||
|
||||
#. zEHGD
|
||||
#: 12120100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12120100.xhp\n"
|
||||
"par_id221603980244052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only up to 255 characters are saved, when using Excel format."
|
||||
msgstr "Només es desen fins a 255 caràcters quan s'utilitza el format Excel."
|
||||
msgstr "Només es desen fins a 255 caràcters quan s'utilitza el format de l'Excel."
|
||||
|
||||
#. pfATZ
|
||||
#: 12120100.xhp
|
||||
@@ -53614,7 +53676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551607384650484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalitzat"
|
||||
|
||||
#. Eejrc
|
||||
#: 12120100.xhp
|
||||
@@ -56422,13 +56484,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use this command to convert formula cells into data cells. The converted cells contents becomes static and will not be recalculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4Bueu
|
||||
#. 6LMA9
|
||||
#: ful_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ful_func.xhp\n"
|
||||
"par_id631683055048736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">wrongly assumes year 1900 as leap year</link> and consider the inexistent day of 1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are therefore different in Excel and Calc."
|
||||
msgid "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">wrongly assumes year 1900 to be a leap year</link> and considers the inexistent day of 1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are therefore different in Excel and Calc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ebLBc
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-01 10:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/ca/>\n"
|
||||
@@ -26,59 +26,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr "Codis d'error del %PRODUCTNAME Calc"
|
||||
|
||||
#. DTQVB
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3146797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>codis d'error;llista de</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. EYAcn
|
||||
#. exuCR
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Codis d'error del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error Codes in %PRODUCTNAME Calc</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B8xxG
|
||||
#. 2M4JF
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
|
||||
msgstr "La taula següent conté un resum dels missatges d'error del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Si l'error es produeix a la cel·la que conté el cursor, el missatge d'error es mostrarà a la <emph>Barra d'estat</emph>."
|
||||
msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. if8BJ
|
||||
#. XULDU
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"bm_id0202201010205429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>missatge d'error ###</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Po6SQ
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>referències no vàlides; missatges d'error</bookmark_value><bookmark_value>missatges d'error; referències no vàlides</bookmark_value><bookmark_value>missatge d'error #REF</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. k8cUm
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3148428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>noms no vàlids; missatges d'error</bookmark_value><bookmark_value>missatge d'error #NAME</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value><bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value><bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error message</bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value><bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xVUPK
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -143,6 +116,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This value is outside of limits valid for this format"
|
||||
msgstr "Aquest valor és fora dels límits vàlids per a aquest format"
|
||||
|
||||
#. oXiit
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id591682523247670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "#N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. r9aHy
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id491682523247671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Not Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UvAGV
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id211682523247672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A result for the formula expression is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ApVjg
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,14 +215,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parameter list error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error a la llista de paràmetres"
|
||||
|
||||
#. HE3Sh
|
||||
#. vp99S
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
|
||||
msgstr "Un paràmetre de la funció no és vàlid; per exemple, text en lloc de xifres o una referència de domini en lloc d'una referència de cel·la."
|
||||
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tazac
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -323,14 +323,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "String overflow"
|
||||
msgstr "S'ha produït un desbordament de la cadena"
|
||||
|
||||
#. XbagT
|
||||
#. XuTxD
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 kB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 kB in size."
|
||||
msgstr "<emph>Compilador:</emph> un identificador de la fórmula supera els 64 kB. <emph>Intèrpret:</emph> un resultat d'una operació de cadenes supera els 64 kB."
|
||||
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 1024 characters (UTF-16 code points) in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation would exceed 256M characters (UTF-16 code points, so 512MiB) in size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E7ohJ
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -341,14 +341,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Internal overflow"
|
||||
msgstr "S'ha produït un desbordament intern"
|
||||
|
||||
#. GsAC7
|
||||
#. CCWui
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
|
||||
msgstr "S'ha produït un intent d'ordenació de massa dades numèriques (màx. 100.000) o un desbordament de la pila de càlculs."
|
||||
msgid "An internal calculation stack overflow occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LKnWm
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -467,14 +467,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
|
||||
msgstr "El compilador crea un codi de compilació desconegut."
|
||||
|
||||
#. xbiK9
|
||||
#. WUDAV
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Internal syntax error (instead of Err:521 cell displays #NULL!)"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern de sintaxi (en lloc d'«Err:521», la cel·la mostra «#NUL!»)"
|
||||
msgid "No code or no intersection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AiUic
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -494,14 +494,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circular reference"
|
||||
msgstr "Referència circular"
|
||||
|
||||
#. SNPhH
|
||||
#. xxEz9
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3157972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
|
||||
msgstr "La fórmula es refereix directament o indirecta a ella mateixa i l'opció <emph>Iteracions</emph> no apareix a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Càlcul."
|
||||
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences -</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Z3Q9Q
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -557,41 +557,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "525<br/>#NAME?"
|
||||
msgstr "525<br/>#NOM?"
|
||||
|
||||
#. KxXmj
|
||||
#. 7mCyk
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)"
|
||||
msgstr "noms no vàlids (en comptes d'«Err:525» la cel·la mostra «#NOM?»)"
|
||||
msgid "Invalid names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pTzCU
|
||||
#. UQrvX
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut avaluar un identificador; per exemple, la referència no és vàlida, el nom del domini no és vàlid, no hi ha etiqueta de columna o de fila, la macro no existeix, el divisor decimal no és correcte, no s'ha trobat el complement."
|
||||
|
||||
#. sJuxt
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Internal syntax error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern de sintaxi"
|
||||
|
||||
#. v7KEg
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3083286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
|
||||
msgstr "És obsolet o no s'utilitzarà més, però podria venir de documents antics si el resultat és una fórmula d'un domini."
|
||||
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid function name, no column/row label, no macro, incorrect decimal separator, add-in not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M3m5X
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -703,6 +685,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error: Array or matrix size"
|
||||
msgstr "Error: mida de la matriu o vector"
|
||||
|
||||
#. GEfiK
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id601549825744677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The maximum limit for sorting has exceeded (the maximum is twice the maximum number of rows, so for 1048576 rows 2097152 entries). The same Err:538 is also used whenever a temporary matrix could not be allocated due to its size requirement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GXCEU
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -731,15 +722,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "External content disabled"
|
||||
msgstr "S'ha desactivat el contingut extern"
|
||||
|
||||
#. XT6PG
|
||||
#. QEDkb
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id881549825900965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet"
|
||||
msgstr "Happen si es troba una funció que requereix (re) carregar fonts externes i l'usuari encara no ha confirmat la recàrrega de fonts externes"
|
||||
msgid "A function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user has not confirmed reloading of external sources yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. f9Foc
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 06:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalitzat"
|
||||
|
||||
#. 3Z5fx
|
||||
#: dabawiz02text.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ca/>\n"
|
||||
@@ -265,78 +265,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
|
||||
msgstr "Aquesta secció proporciona una perspectiva de les barres d'eines disponibles al $[officename] Draw."
|
||||
|
||||
#. vXEq8
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line and Filling Bar"
|
||||
msgstr "Barra Línia i emplenament"
|
||||
|
||||
#. ghWFK
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\">Line and Filling Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\">Barra Línia i emplenament</link>"
|
||||
|
||||
#. ZbyBP
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id3150543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
|
||||
msgstr "La barra de línia i d'emplenament conté ordres per al mode d'edició actual."
|
||||
|
||||
#. yCmrn
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Estil de la línia</link>"
|
||||
|
||||
#. YQzrf
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Amplada de la línia</link>"
|
||||
|
||||
#. oRSGQ
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Color de la línia</link>"
|
||||
|
||||
#. gsvMD
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estil/emplenament de l'àrea</link>"
|
||||
|
||||
#. VWViU
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id3341471\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\">Shadow</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\">Ombra</link>"
|
||||
|
||||
#. GtNCm
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -364,6 +292,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
|
||||
msgstr "La <emph>barra de dibuix</emph> conté les eines de dibuix principals."
|
||||
|
||||
#. Aou5M
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"hd_id671683306520960\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mb9UG
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id301683306696915\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">line color</link> of the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t9MQS
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"hd_id361683306526098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GoGiJ
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id701683306692312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">area color</link> of the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. APoZ6
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -400,114 +364,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
||||
msgstr "Dibuixa un oval emplenat al lloc del document on l'arrossegueu. Feu clic al punt on vulgueu dibuixar l'oval i arrossegueu el cursor fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un cercle, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu el cursor."
|
||||
|
||||
#. viV2Q
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN1060B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
|
||||
|
||||
#. zK7U5
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
|
||||
msgstr "Dibuixa un quadre de text allà on feu clic o arrossegueu al document actual. Feu clic a qualsevol lloc del document, i teclegeu o enganxeu el text."
|
||||
|
||||
#. YjDX6
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN107C8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Línies i fletxes</link>"
|
||||
|
||||
#. JqBX6
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN126D7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
|
||||
msgstr "Obre la barra d'eines Fletxes per a inserir línies i fletxes."
|
||||
|
||||
#. Cbwya
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN106B4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Punts</link>"
|
||||
|
||||
#. kGHZx
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN106C3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||||
msgstr "Permet editar punts del dibuix."
|
||||
|
||||
#. WFKgG
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN106C8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Punts d'adhesió</link>"
|
||||
|
||||
#. kz8Fw
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN106D7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XYEHy
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN10754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Des d'un fitxer</link>"
|
||||
|
||||
#. ACWmF
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN1072C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls de formulari</link>"
|
||||
|
||||
#. xwSos
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN1074B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Activa o desactiva l'extrusió</link>"
|
||||
|
||||
#. 4zUFD
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN1075A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
|
||||
msgstr "Activa o desactiva els efectes 3D dels objectes seleccionats."
|
||||
|
||||
#. fU9CM
|
||||
#: main0213.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ca/>\n"
|
||||
@@ -44,14 +44,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra d'eines <emph>Paràmetres 3D</emph> controla les propietats dels objectes tridimensionals seleccionats.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dmJSB
|
||||
#. voUwn
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
||||
"par_idN10575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Extrusion On/Off"
|
||||
msgstr "Extrusió activada/desactivada"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FovPY
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
@@ -62,14 +62,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa o desactiva els efectes 3D dels objectes seleccionats.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xLK3k
|
||||
#. LAFYF
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
||||
"par_id891592603243551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icona Activa o desactiva l'extrusió</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_convertinto3d.svg\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D7KNd
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -1624,14 +1624,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"samplefile\">Obre un fitxer amb un exemple:</variable>"
|
||||
|
||||
#. yACEn
|
||||
#. 4yUxY
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154689\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon Font Color</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2Cahs
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1642,14 +1642,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr "Color de la lletra"
|
||||
|
||||
#. TsxVC
|
||||
#. vGqUG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon Line spacing: 1</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tMJpB
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1660,14 +1660,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Line spacing: 1"
|
||||
msgstr "Interlineat: 1"
|
||||
|
||||
#. sSzjR
|
||||
#. AdySG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon Line spacing: 1.5</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UDFqe
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1678,14 +1678,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Line spacing: 1.5"
|
||||
msgstr "Interlineat: 1,5"
|
||||
|
||||
#. PFarr
|
||||
#. yZiJr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon Line spacing: 2</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GEXHB
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1696,14 +1696,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Line spacing: 2"
|
||||
msgstr "Interlineat: 2"
|
||||
|
||||
#. p8Fmo
|
||||
#. RKYeG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/lc_superscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon Superscript</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hc7Ku
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1714,14 +1714,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr "Superíndex"
|
||||
|
||||
#. DK4KB
|
||||
#. G7bPa
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/lc_subscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon Subscript</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fQmjX
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1732,14 +1732,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr "Subíndex"
|
||||
|
||||
#. bfWK3
|
||||
#. nyj9p
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3148550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon Line Style</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ETAN9
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1750,14 +1750,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr "Estil de línia"
|
||||
|
||||
#. vouoj
|
||||
#. CBqpN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"cmd/lc_xlinecolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon Line Color</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H2LTC
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1768,14 +1768,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Line Color"
|
||||
msgstr "Color de línia"
|
||||
|
||||
#. R4qYw
|
||||
#. eEzbX
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3156214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon Line Width</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CWENi
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1786,14 +1786,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Line Width"
|
||||
msgstr "Amplada de la línia"
|
||||
|
||||
#. 3Bcj6
|
||||
#. e6Tjh
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon Area Style / Filling</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fErWC
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1804,14 +1804,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Area Style / Filling"
|
||||
msgstr "Estil/emplenament de l'àrea"
|
||||
|
||||
#. idU7Y
|
||||
#. gaDTs
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon Align Top</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9YVAT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1822,14 +1822,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Align Top"
|
||||
msgstr "Alineació superior"
|
||||
|
||||
#. udqD8
|
||||
#. Wpxgj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3146923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon Align Bottom</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ef3xo
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1840,14 +1840,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Align Bottom"
|
||||
msgstr "Alineació inferior"
|
||||
|
||||
#. nfhuR
|
||||
#. FnHvn
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/lc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon Align Center Vertically</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. azeZ6
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1858,14 +1858,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Align Center Vertically"
|
||||
msgstr "Alineació central vertical"
|
||||
|
||||
#. 3wjgx
|
||||
#. qeyCA
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon Apply</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ENztd
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1876,14 +1876,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplica"
|
||||
|
||||
#. kw92r
|
||||
#. mVENG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3146147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon Cancel</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kXRJp
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1894,14 +1894,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#. zGR3u
|
||||
#. rjmEm
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3154730\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_large.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon Up One Level</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rJNkG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1912,14 +1912,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Up One Level"
|
||||
msgstr "Un nivell cap amunt"
|
||||
|
||||
#. tTN8K
|
||||
#. 8VmAq
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3149412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon Create New Directory</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m6bWV
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1930,14 +1930,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create New Directory"
|
||||
msgstr "Crea un directori nou"
|
||||
|
||||
#. 543XH
|
||||
#. oBYiT
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_large.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon Up One Level</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zUdcH
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1948,14 +1948,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Up One Level"
|
||||
msgstr "Un nivell cap amunt"
|
||||
|
||||
#. WRNAd
|
||||
#. UboRx
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon Create New Folder</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gETA5
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1966,14 +1966,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "Creació d'una carpeta nova"
|
||||
|
||||
#. 6cERS
|
||||
#. TkjdN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3156361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon Go to the previous comment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MwFVN
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1984,14 +1984,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ves al comentari anterior</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DM3R4
|
||||
#. asKUy
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151357\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon Go to the next comment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zD8D2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -2002,14 +2002,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ves al comentari següent</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. H9hJ7
|
||||
#. ZGJj3
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3083285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Open File</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wYB2E
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -2020,14 +2020,86 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer"
|
||||
|
||||
#. 9BZyi
|
||||
#. kWcfr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id601683469573189\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_mirrorvert.svg\" id=\"img_id781683469573190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541683469573191\">Icon Flip Vertically</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WXUR7
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id771683469573193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Flip Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eWkZE
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id81683469734342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_mirror.svg\" id=\"img_id871683469734344\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161683469734345\">Icon Flip Horizontally</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZmmPr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id101683469734346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 46ddB
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id771683472735656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" id=\"img_id401683472735657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361683472735658\">Icon Display Grid</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5nXQC
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id771683472735660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZDMaL
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id491683472792071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_griduse.svg\" id=\"img_id631683472792072\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571683472792073\">Icon Snap to Grid</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3CJv5
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id761683472792075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Snap to Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uiC2G
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3151189\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon Save As</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vBAYW
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -2038,14 +2110,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Anomena i desa"
|
||||
|
||||
#. fVpJ7
|
||||
#. Sxk4y
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3152946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QDsEn
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -11634,15 +11706,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:"
|
||||
msgstr "Icona a la barra d'eines <emph>Imatge</emph>:"
|
||||
|
||||
#. YKAFD
|
||||
#. aUN2G
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
|
||||
msgstr "Icona <image id=\"imgid3155092\" src=\"cmd/scgrafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3155092\"> Escapça</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Qs4bZ
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -13022,14 +13093,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "A la barra <emph>Línia i emplenament</emph>, feu clic a"
|
||||
|
||||
#. wRABY
|
||||
#. YnWBE
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3148889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icona Línia</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/lc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. acBGp
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -13138,14 +13209,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
|
||||
msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Estils</menuitem> ▸ obriu el menú contextual i trieu la pestanya <menuitem>Modifica/Nou ▸ Línia</menuitem> (documents de presentació)."
|
||||
|
||||
#. r2Bvs
|
||||
#. PDAn7
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3151293\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"linienstile\">Trieu <menuitem>Format </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <menuitem>Text Box i Shape </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Objecte </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Línia </menuitem> Estils de línia XYGN pestanya</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eRYGg
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -13219,15 +13290,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "A la barra <emph>Línia i emplenament</emph>, feu clic a"
|
||||
|
||||
#. HBmFB
|
||||
#. Y27dx
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3156424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>"
|
||||
msgstr "Àrea d'icones <image id=\"imgid3150868\" src=\"cmd/scfillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3150868\"></alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tdHtP
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -13716,15 +13786,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode> F4</keycode> clau</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> clau</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. fevBK
|
||||
#. BAkjC
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3153052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
|
||||
msgstr "Posició de les icones <image id=\"imgid3150965\" src=\"cmd/sctransformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3150965\"> i Mida</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/lc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yL3FJ
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -14777,6 +14846,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)."
|
||||
msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <menuitem>Distribueix la selecció</menuitem> ($[officename] Impress)."
|
||||
|
||||
#. odASw
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040503.xhp\n"
|
||||
"par_id231683511408505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_distributeselection.svg\" id=\"img_id891683511408507\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831683511408508\">Icon Distribute</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TLH7B
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040503.xhp\n"
|
||||
"par_id591683511408510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Distribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q4uTc
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 07:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421619222542753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Prints the entire document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimeix el document sencer."
|
||||
|
||||
#. 4EEe3
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -14336,7 +14336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalitzat"
|
||||
|
||||
#. BHj42
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
@@ -31202,6 +31202,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Introduïu el radi del cercle que vulgueu utilitzar per arrodonir les cantonades.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6ALDA
|
||||
#: 05230400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05230400.xhp\n"
|
||||
"par_id911683128604946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The radius property is available for text boxes, legacy rectangles and squares. Legacy rectangles and squares are available when displaying the corresponding toolbar in <menuitem>View - Toolbars - Legacy Rectangles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HKBRD
|
||||
#: 05230400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31229,15 +31238,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angle"
|
||||
|
||||
#. wuSBC
|
||||
#. QgsaC
|
||||
#: 05230400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05230400.xhp\n"
|
||||
"par_id3153683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>. The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position."
|
||||
msgstr "<unk>GA Introduïu l'angle de l'eix inclinat.</ahelp>. L'angle inclinat es relaciona amb la quantitat d'un objecte que s'inclina o slanteja des de la seva posició vertical normal."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp> The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z5K23
|
||||
#: 05230400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05230400.xhp\n"
|
||||
"par_id31683129161920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text boxes cannot be slanted. Values entered in the spin box are disregarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cCmPK
|
||||
#: 05230400.xhp
|
||||
@@ -31466,14 +31483,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#. XuYuF
|
||||
#. FiNB9
|
||||
#: 05240100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05240100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\">Vertically</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\">Verticalment</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\">Flip Vertically</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fy9eJ
|
||||
#: 05240100.xhp
|
||||
@@ -31494,14 +31511,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "Horitzontal"
|
||||
|
||||
#. 7UGmb
|
||||
#. RYbFW
|
||||
#: 05240200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05240200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\">Horizontally</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\">Horitzontalment</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\">Flip Horizontally</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YqcCi
|
||||
#: 05240200.xhp
|
||||
@@ -48451,14 +48468,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet definir les propietats de visualització d'una graella.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4JUyX
|
||||
#. e87Ap
|
||||
#: grid.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grid.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display Grid"
|
||||
msgstr "Visualitza la graella"
|
||||
msgid "<variable id=\"DisplayGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Display Grid</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SYMPW
|
||||
#: grid.xhp
|
||||
@@ -48469,23 +48486,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
|
||||
msgstr "Mostra o amaga les línies de graella que podeu utilitzar per alinear objectes (per exemple, gràfics) en una pàgina."
|
||||
|
||||
#. A6a4u
|
||||
#. JrrB8
|
||||
#: grid.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grid.xhp\n"
|
||||
"par_idN10585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Snap to Grid"
|
||||
msgstr "Ajusta a la graella"
|
||||
msgid "<variable id=\"SnaptoGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Snap to Grid</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wEnCW
|
||||
#. 8hAG6
|
||||
#: grid.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grid.xhp\n"
|
||||
"par_idN10589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
|
||||
msgstr "Alinea automàticament els objectes a les línies de graella verticals i horitzontals. Per ometre aquesta funció, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu un objecte."
|
||||
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HBaD4
|
||||
#: grid.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grid.xhp\n"
|
||||
"par_id321683472243875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you drag an object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MVaPZ
|
||||
#: grid.xhp
|
||||
@@ -51509,6 +51535,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Font licenses may restrict embedding fonts in documents. Font files contain flags that indicate if and how they can be embedded within a document file. %PRODUCTNAME parses these flags and determines if and how it may be embedded in a document file, and when you open a document containing embedded fonts, it will also look at these flags to determine if and how a document can be viewed or edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BAiEo
|
||||
#: quickcolorselector.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"quickcolorselector.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Quick Color Selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WC4oZ
|
||||
#: quickcolorselector.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"quickcolorselector.xhp\n"
|
||||
"hd_id861683320257486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">Quick Color Selector</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E8Prg
|
||||
#: quickcolorselector.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"quickcolorselector.xhp\n"
|
||||
"par_id541683320257489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a color to apply, load a different color list or select a custom color for the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hWHFx
|
||||
#: quickcolorselector.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"quickcolorselector.xhp\n"
|
||||
"par_id711683322487731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Drawing Bar</emph>, click on the icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2SbM4
|
||||
#: quickcolorselector.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"quickcolorselector.xhp\n"
|
||||
"par_id861683322352614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id381683322352615\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171683322352616\">Icon Color Picker</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LxBCG
|
||||
#: quickcolorselector.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"quickcolorselector.xhp\n"
|
||||
"par_id221683322352618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iBvGV
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52488,15 +52568,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquesta opció us permet fer l'exportació com un fitxer .pdf que conté dues versions del document, una en PDF i l'altra en ODF.</ahelp> Els visors de PDF obren el fitxer amb normalitat i a més podreu modificar-lo íntegrament amb el %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. Gdn5A
|
||||
#. GM5Bc
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
|
||||
"hd_id2796411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Archive (PDF/A, ISO 19005)"
|
||||
msgstr "Arxiu (PDF/A ISO 19005)"
|
||||
msgid "Archival (PDF/A, ISO 19005)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ELsXa
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 09:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n"
|
||||
@@ -134,14 +134,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can switch on and off the <emph>Drawing</emph> toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
|
||||
msgstr "Podeu activar i desactivar la barra d'eines <emph>Dibuix</emph> dels documents del Writer i el Calc utilitzant una icona que apareix a la barra d'eines <emph>Estàndard</emph>."
|
||||
|
||||
#. QSsZ4
|
||||
#. HrDiR
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon Show Draw Functions</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DCjLk
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -170,14 +170,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Selecció"
|
||||
|
||||
#. MEArB
|
||||
#. PRAat
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon Selection</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HZbph
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -197,14 +197,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"line_title\">Línia</variable>"
|
||||
|
||||
#. 4os9y
|
||||
#. wesGJ
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon Line</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bHnCy
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -233,14 +233,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
#. vfJBE
|
||||
#. TBzGV
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon Rectangle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3mwhU
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -260,14 +260,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "El·lipse"
|
||||
|
||||
#. 8PJDP
|
||||
#. pSHgj
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon Ellipse</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dx3Aq
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -287,14 +287,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "Polígon"
|
||||
|
||||
#. Cvy7q
|
||||
#. 5ha7r
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/lc_polygon_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon Polygon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gy57z
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -332,14 +332,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "Corba"
|
||||
|
||||
#. TEnGy
|
||||
#. NZwDA
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_bezier_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Curve</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yFBh6
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -359,14 +359,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Freeform Line"
|
||||
msgstr "Línia de forma lliure"
|
||||
|
||||
#. 4RUTT
|
||||
#. dFDg6
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Freeform Line</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oBGHD
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -386,14 +386,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Arc"
|
||||
msgstr "Arc"
|
||||
|
||||
#. wviQ4
|
||||
#. iTjWA
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon Arc</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YLxDf
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -413,14 +413,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse Pie"
|
||||
msgstr "Diagrama de sectors el·líptic"
|
||||
|
||||
#. ra4zB
|
||||
#. UhXqs
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Ellipse Pie</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SeNY4
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -440,14 +440,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Circle Segment"
|
||||
msgstr "Segment del cercle"
|
||||
|
||||
#. AZFRw
|
||||
#. 7oCjf
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151017\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon Circle Segment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5FM6p
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -467,14 +467,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Quadre de text</variable>"
|
||||
|
||||
#. DXTV6
|
||||
#. E2PXr
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/lc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon Text Box</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rYqZN
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -494,14 +494,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Animation"
|
||||
msgstr "Animació de text"
|
||||
|
||||
#. GCDj2
|
||||
#. GAE9A
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/lc_text_marquee.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon Text Animation</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5UDis
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -521,14 +521,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Callouts"
|
||||
msgstr "Llegendes"
|
||||
|
||||
#. UEQxt
|
||||
#. oDEAW
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon Callouts</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yXbXL
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -539,24 +539,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Dibuixa una línia que acaba amb una llegenda rectangular amb direcció de text horitzontal allà on l'arrossegueu del document actual. Arrossegueu una ansa de la llegenda per redimensionar-la. Per afegir text, feu clic a la vora de la llegenda i escriviu o enganxeu el text. Per canviar una llegenda rectangular per una llegenda arrodonida, arrossegueu l'ansa de l'angle més gran quan la busca es transformi en una mà.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FEZGH
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10E50\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Punts</link>"
|
||||
|
||||
#. ZHTzD
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10E60\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||||
msgstr "Permet editar punts del dibuix."
|
||||
|
||||
#. tWRjq
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -566,25 +548,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Des d'un fitxer</link>"
|
||||
|
||||
#. vwjvL
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10E95\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
||||
msgstr "Extrusió <link href=\"text/sdraw/01/3dsettingstoolbar.xhp\">activada/desactivada</link>"
|
||||
|
||||
#. qDJzn
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10EA5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
|
||||
msgstr "Habilita o inhabilita els efectes 3D per als objectes seleccionats."
|
||||
|
||||
#. LEHXx
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -594,14 +557,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Vertical Callouts"
|
||||
msgstr "Llegendes verticals"
|
||||
|
||||
#. DBvGJ
|
||||
#. x3W2B
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon Vertical Callouts</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GGoWa
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -621,14 +584,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Vertical Text"
|
||||
msgstr "Text vertical"
|
||||
|
||||
#. cvFcH
|
||||
#. oNw8M
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon Vertical Text</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tKjLB
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -10703,22 +10666,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Helplines While Moving"
|
||||
msgstr "Línies d'ajuda en moure"
|
||||
|
||||
#. aB234
|
||||
#. HBFGB
|
||||
#: 01171400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01171400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Helplines While Moving"
|
||||
msgstr "Línies d'ajuda en moure"
|
||||
msgid "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KFSbC
|
||||
#. DPF7k
|
||||
#: 01171400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01171400.xhp\n"
|
||||
"par_id3149549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon Helplines While Moving</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/lc_helplinesmove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon Helplines While Moving</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AFaA2
|
||||
@@ -18477,15 +18440,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Image Filter Bar"
|
||||
msgstr "Barra del filtre d'imatge"
|
||||
|
||||
#. xGSYg
|
||||
#. idmkK
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Barra del filtre d'imatge</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9C63P
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
@@ -18497,14 +18459,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".unoGraphicFilterToolbox\">Aquesta icona a l'estat del <emph>Imatge</emph> de barra obre <emph>Filtre d'imatge</emph> la barra on podeu utilitzar diversos filtres en la imatge seleccionada.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. X4VHP
|
||||
#. XL7ML
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon Filter</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8Fcob
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
@@ -18533,14 +18495,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverteix els valors de color d'una imatge en color, o els valors de brillantor d'una imatge en escala de grisos. Apliqueu el filtre novament per revertir l'efecte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CcyhB
|
||||
#. 22LEq
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153681\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon Invert</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BBSEC
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
@@ -18570,14 +18532,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<unk>GA suavitza o difumina la imatge aplicant un filtre de pas baix.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LoCp2
|
||||
#. oxHLM
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon Smooth</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SDsY4
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
@@ -18606,14 +18568,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Aguditza la imatge aplicant un filtre alt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. QE7Ap
|
||||
#. RweUD
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersharpen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon Sharpen</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GnFaF
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
@@ -18642,14 +18604,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Suprimeix el soroll aplicant un filtre mitjà.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. x5DzB
|
||||
#. cBcLb
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/lc_graphicfilterremovenoise.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon Remove Noise</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xy7JP
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
@@ -18679,14 +18641,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<unk>GA obre un diàleg per definir la solarització. La solarització es refereix a un efecte que sembla el que pot passar quan hi ha massa llum durant el desenvolupament de la fotografia. Els colors s'inverteixen parcialment.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JhhkA
|
||||
#. RzNCJ
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148453\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersolarize.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Solarization</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A6GPu
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
@@ -18770,14 +18732,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<unk>GA Tots els píxels estan definits als seus valors grisos i després els canals de color verd i blau es redueixen per la quantitat que especifiqueu. El canal de color vermell no canvia.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wtZxW
|
||||
#. xVRE7
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersepia.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Aging</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gyiz9
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
@@ -18825,14 +18787,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
|
||||
msgstr "<unk>GA obre un diàleg per determinar el nombre de colors dels pòsters.</ahelp> Aquest efecte es basa en la reducció del nombre de colors. Fa que les fotografies semblin pintures."
|
||||
|
||||
#. LjfdE
|
||||
#. aJMCJ
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155851\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/lc_graphicdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon Posterize</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CxLBM
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
@@ -18880,14 +18842,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<unk>GA converteix una imatge en un format d'art pop.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. voySr
|
||||
#. XWFKT
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon Pop Art</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U2nD4
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
@@ -18917,14 +18879,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<unk>GA mostra la imatge com un esbós de carbó. Els contorns de la imatge es dibuixen en negre i els colors originals es suprimeixen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. C2sLP
|
||||
#. 43uBx
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon Charcoal Sketch</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GSg3X
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
@@ -18954,14 +18916,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
|
||||
msgstr "<unk>GA mostra un diàleg per crear relleus.</ahelp> Podeu triar la posició de la font de llum imaginària que determina el tipus d'ombra creada i com es veurà la imatge gràfica en relleu."
|
||||
|
||||
#. Rna6f
|
||||
#. fNCti
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/lc_graphicfilterrelief.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Relief</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bUcFG
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
@@ -19009,14 +18971,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
|
||||
msgstr "<unk>GA uneix petits grups de píxels en àrees rectangulars del mateix color.</ahelp> Com més grans són els rectangles individuals menys detalls té la imatge gràfica."
|
||||
|
||||
#. CESc7
|
||||
#. FuvjL
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_graphicfiltermosaic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Mosaic</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gg54F
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 12:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -22285,22 +22285,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>PDF;command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>convert to PDF;command line parameters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Pcf5U
|
||||
#. ofagn
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"hd_id121682091245245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp\">PDF Export Command Line Parameters</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp\">PDF Export Command Line Parameters</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xa846
|
||||
#. 9WZWX
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id671682091245248\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The PDF filter accepts an options string containing PDF properties for export."
|
||||
msgid "The PDF filter accepts a string of options containing PDF properties for export."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LprVp
|
||||
@@ -22330,14 +22330,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To add a tiled watermark:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ttoAJ
|
||||
#. XApuF
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id661682091944531\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To encrypt file:"
|
||||
msgstr "Per a xifrar un fitxer:"
|
||||
msgid "To encrypt a file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fza5q
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
@@ -22438,40 +22438,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An <emph>any</emph> corresponding to the current selection in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bj3XB
|
||||
#. uG6Ez
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id191682094882341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies if graphics are exported to PDF using a lossless compression like <emph>PNG</emph> or compressed using the <emph>JPEG</emph> format."
|
||||
msgid "Specifies if images are exported to PDF using a lossless compression format like <emph>PNG</emph> or compressed using the <emph>JPEG</emph> format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NDTxy
|
||||
#. LHD2T
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id821682095024852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher image quality and file."
|
||||
msgid "Specifies the quality of the JPG export. A higher value produces a higher-quality image and a larger file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Jj8Bm
|
||||
#. 9XEdE
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id931682095141797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minimum inclusive value: 1. Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the image quality and the smaller is be the file size."
|
||||
msgid "Minimum inclusive value: 1. Represents the lowest value that can be used. The lower the value, the worse is the image quality and the smaller is the file size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wtoCH
|
||||
#. gmZ5r
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id791682095148125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Maximum inclusive value:100. Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the image quality and the bigger is the file size."
|
||||
msgid "Maximum inclusive value: 100. Represents the highest value that can be used. The higher the value, the better is the image quality and the larger is the file size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zvtpL
|
||||
@@ -22483,49 +22483,49 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specifies if the resolution of each image is reduced to the resolution specified by the property <literal>MaxImageResolution</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CfREA
|
||||
#. QVA7F
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id201682095537396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the property <literal>ReduceImageResolution</literal> is set to true all images will be reduced to the given value in DPI. Possible values are: 75, 150, 300, 600, and 1200."
|
||||
msgid "If the property <literal>ReduceImageResolution</literal> is set to true, all images will be reduced to the given value in DPI. Possible values are: 75, 150, 300, 600 and 1200."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FPbNQ
|
||||
#. YA52W
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id701682095840341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the version of PDF to emit. Possible values are:"
|
||||
msgid "Specifies the PDF version to emit. Possible values are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z2tYj
|
||||
#. jSAc3
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id421682095915294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 = PDF 1.7 (default selection)."
|
||||
msgid "0: PDF 1.7 (default choice)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NAMqb
|
||||
#. J6GGg
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id461682098105759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
|
||||
msgid "Creates an accessible PDF file that follows the requirements of the PDF/UA (ISO 14289) specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C2AqD
|
||||
#. 6jnKY
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id301682096518885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Determines if PDF are created by using special tags also known as Tagged PDF."
|
||||
msgid "Determines if PDFs are created using special accessibility tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sU7xg
|
||||
@@ -22537,49 +22537,49 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specifies whether form fields are exported as widgets or only their fixed print representation is exported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F2BHQ
|
||||
#. xWJcc
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id621682096666647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the submitted format of a PDF form. Possible values:"
|
||||
msgid "Specifies the submit format of a PDF form. Possible values are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XFCQ9
|
||||
#. rvZyx
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id241682096785203\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0= Specifies that forms type FDF is used."
|
||||
msgid "0: Specifies that form type FDF is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CEfZQ
|
||||
#. sjaDZ
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id451682096789430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1= Specifies that forms type PDF is used."
|
||||
msgid "1: Specifies that form type PDF is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SxiZw
|
||||
#. SV4nK
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id431682096793624\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2= Specifies that forms type HTML is used."
|
||||
msgid "2: Specifies that form type HTML is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y88CZ
|
||||
#. e2vAz
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id871682096797498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3= Specifies that forms type XML is used."
|
||||
msgid "3: Specifies that form type XML is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xUePc
|
||||
@@ -22645,13 +22645,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specifies if notes in margin are exported to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sDo3F
|
||||
#. f5Qfk
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id641682126441875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For %PRODUCTNAME Impress, export slides not shown in slide shows."
|
||||
msgid "For %PRODUCTNAME Impress, exports slides not included in slide shows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. s7ZTV
|
||||
@@ -22762,40 +22762,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Initial View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G2K8C
|
||||
#. fTBNo
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id981682101522618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies how the PDF document should be displayed when opened. Possible values:"
|
||||
msgid "Specifies how the PDF document should be displayed when opened. Possible values are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SvxTZ
|
||||
#. SGrec
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id141682101963159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0= Select the default viewer mode, neither outlines or thumbnails."
|
||||
msgid "0: Select the default viewer mode, neither outlines nor thumbnails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 29EYC
|
||||
#. LGTNj
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id701682101968454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1= The document is opened with outline pane opened"
|
||||
msgid "1: The document is opened with outline pane opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qDmgf
|
||||
#. fDgWG
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id191682101972902\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2= The document is opened with thumbnail pane opened"
|
||||
msgid "2: The document is opened with thumbnail pane opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AoAbp
|
||||
@@ -22807,58 +22807,58 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specifies the page on which a PDF document should be opened in the viewer application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sLC4P
|
||||
#. AjfVJ
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id581682102185257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the action to be performed when the PDF document is opened. Possible values:"
|
||||
msgid "Specifies the action to be performed when the PDF document is opened. Possible values are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8aR8x
|
||||
#. iXS9W
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id721682102242609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0= Opens with default zoom magnification."
|
||||
msgid "0: Opens with default zoom magnification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EHFEA
|
||||
#. uAWjD
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id231682102247131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1= Opens magnified to fit the entire page within the window."
|
||||
msgid "1: Opens magnified to fit the entire page within the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GGQHF
|
||||
#. 7GXcL
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id291682102252023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2= Opens magnified to fit the entire page width within the window."
|
||||
msgid "2: Opens magnified to fit the entire page width within the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k6JGQ
|
||||
#. yMJXs
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id801682102257172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3= Opens magnified to fit the entire width of its bounding box within the window (cuts out margins)."
|
||||
msgid "3: Opens magnified to fit the entire width of its bounding box within the window (cuts out margins)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QCY2o
|
||||
#. aFHWi
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id681682102262481\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "4= Opens with the zoom level specified in the Zoom property."
|
||||
msgid "4: Opens with the zoom level specified in the Zoom property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SdrKA
|
||||
@@ -22870,49 +22870,49 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specifies the zoom level a PDF document is opened with. Only valid if <literal>Magnification</literal> is set to \"4\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iLjbT
|
||||
#. Rs82T
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id771682102357425\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the page layout to be used when the document is opened. Possible values:"
|
||||
msgid "Specifies the page layout to be used when the document is opened. Possible values are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ED7pk
|
||||
#. Fj5yP
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id151682102404677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0= Display the pages according to the reader configuration."
|
||||
msgid "0: Display the pages according to the reader configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YvhTc
|
||||
#. uLGJr
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id671682102409679\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1= Display one page at a time."
|
||||
msgid "1: Display one page at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sFkFg
|
||||
#. udbpj
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id331682102414339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2= Display the pages in one column."
|
||||
msgid "2: Display the pages in one column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UWwu5
|
||||
#. VeRT9
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id921682102421537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3= Display the pages in two columns odd pages on the right, to have the odd pages on the left the <literal>FirstPageOnLeft</literal> property should be used as well."
|
||||
msgid "3: Display the pages in two columns odd pages on the right, to have the odd pages on the left the <literal>FirstPageOnLeft</literal> property should be used as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WQh3Z
|
||||
@@ -23005,13 +23005,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specifies slide transitions are exported to PDF. This option is active only if storing Impress documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kAMiE
|
||||
#. HjEG9
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id731682104068266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies how many bookmark levels should be opened in the reader application when the PDF gets opened. Possible values:"
|
||||
msgid "Specifies how many bookmark levels should be opened in the reader application when the PDF gets opened. Possible values are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MugGi
|
||||
@@ -23023,13 +23023,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "-1: all bookmark levels are opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F8C6A
|
||||
#. QD5o2
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id441682104137875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 – 10: indicate a bookmark level (from 1 to 10)"
|
||||
msgid "1–10: indicate a bookmark level (from 1 to 10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6hYBz
|
||||
@@ -23068,40 +23068,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specifies that the file system related hyperlinks (file:// protocol) present in the document will be exported as relative to the source document location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZipBF
|
||||
#. z96J8
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id991682104540032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the way the exported PDF will be viewed (experienced) by the user. Possible values:"
|
||||
msgid "Specifies the way the exported PDF will be viewed (experienced) by the user. Possible values are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eoHsV
|
||||
#. jBFzq
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id681682104589018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 = Specifies that the PDF will be exported with all the links external to the document treated as URI. This is the Default"
|
||||
msgid "0: Specifies that the PDF will be exported with all the links external to the document treated as URI. This is the Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eB3pF
|
||||
#. 6GKvK
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id341682104594990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 = Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through a PDF reader application only. Valid only if not exporting to PDF/A-1 (e.g. SelectPdfVersion not set to 1)."
|
||||
msgid "1: Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through a PDF reader application only. Valid only if not exporting to PDF/A-1 (e.g. SelectPdfVersion not set to 1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. duLMn
|
||||
#. ECcRs
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id161682104601779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2 = Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through an Internet browser, using the PDF plug-in provided with it. The bookmark of the URI will be rendered compatible with the target bookmark generated with %PRODUCTNAME PDF Export feature (see <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)."
|
||||
msgid "2: Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through an Internet browser, using the PDF plug-in provided with it. The bookmark of the URI will be rendered compatible with the target bookmark generated with %PRODUCTNAME PDF Export feature (see <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 82SCn
|
||||
@@ -23111,7 +23111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id431682103103402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguretat"
|
||||
|
||||
#. QrCmH
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
@@ -23149,94 +23149,94 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This is the password that allows the user to access some permissions restricted if <literal>RestrictPermissions</literal> is set to true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GvQCE
|
||||
#. rnFXH
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id331682110333150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies what printing is allowed. Possible values:"
|
||||
msgid "Specifies what printing is allowed. Possible values are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DGewG
|
||||
#. ihQew
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id451682110379499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 = The document cannot be printed."
|
||||
msgid "0: The document cannot be printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2NoXg
|
||||
#. R67Dw
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id971682110383819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 = The document can be printed at low resolution only."
|
||||
msgid "1: The document can be printed at low resolution only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JCfZg
|
||||
#. hhBsT
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id441682110387779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2 = The document can be printed at maximum resolution."
|
||||
msgid "2: The document can be printed at maximum resolution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vYRFD
|
||||
#. NLwwg
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id111682110417183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the change allowed to the document. Possible values:"
|
||||
msgid "Specifies the changes that can be made to the document. Possible values are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nRLCr
|
||||
#. z8ghG
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id791682110462123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0 = The document cannot be changed."
|
||||
msgid "0: The document cannot be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FuvfG
|
||||
#. LHS7W
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id91682110466372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1 = Inserting deleting and rotating pages is allowed."
|
||||
msgid "1: Inserting deleting and rotating pages is allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tLNQ9
|
||||
#. yrEBR
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id301682110472022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "2 = Filling of form field is allowed."
|
||||
msgid "2: Filling of form field is allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KWNnZ
|
||||
#. w5Cru
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id461682110476540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3 = Both filling of form field and commenting is allowed."
|
||||
msgid "3: Both filling of form field and commenting is allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MG8Bz
|
||||
#. f4Bwv
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id491682110483959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "4 = All the changes of the previous selections are permitted, with the only exclusion of page extraction (copy)."
|
||||
msgid "4: All the changes of the previous selections are permitted, with the only exclusion of page extraction (copy)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pum6c
|
||||
@@ -23311,13 +23311,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NuPz5
|
||||
#. U5tZD
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pdf_params.xhp\n"
|
||||
"par_id1001682129138275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "During the PDF signing process, the Time Stamp Authority URL will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature."
|
||||
msgid "During the PDF signing process, the timestamp authority URL will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SxTMY
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ca/>\n"
|
||||
@@ -584,6 +584,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra Línia i emplenament conté ordres i opcions que podeu aplicar en la visualització actual.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. zqDnR
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id651683559196525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With no object selected in the workspace, if you set the shape attributes like line width, line color, line style, area fill type and area fill style with the Line and Filling bar, then the line and filling settings are applied to new shapes, as direct formatting, overriding the shape Default Drawing Style attributes. To reset the attributes of the Line and Filling bar to those of the Default Drawing Style, unselect any object in the workspace and double-click on the Default Drawing Style entry in the Styles pane of the Sidebar. The next object you draw shows the Default Drawing Style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7ASCP
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -998,87 +1007,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
||||
msgstr "Dibuixa un oval emplenat on arrossegueu al document actual. Feu clic allà on vulgueu dibuixar l'oval i arrossegueu fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un cercle, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu."
|
||||
|
||||
#. yBdjm
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN106EA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
|
||||
|
||||
#. EYzpZ
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN106FA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
|
||||
msgstr "Dibuixa un quadre de text allà on feu clic o arrossegueu al document actual. Feu clic a qualsevol lloc del document, i teclegeu o enganxeu el text."
|
||||
|
||||
#. YjDX6
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN107C8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Línies i fletxes</link>"
|
||||
|
||||
#. JqBX6
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN126D7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
|
||||
msgstr "Obre la barra d'eines Fletxes per a inserir línies i fletxes."
|
||||
|
||||
#. rKisP
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN10770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Punts</link>"
|
||||
|
||||
#. vBFHB
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN10780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||||
msgstr "Permet editar punts del dibuix."
|
||||
|
||||
#. Jmer7
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN10783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Punts d'adhesió</link>"
|
||||
|
||||
#. BY9EA
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN10793\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wuKXu
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN10803\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Des d'un fitxer</link>"
|
||||
|
||||
#. zHJs8
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1097,23 +1025,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This tool is used to rotate the object."
|
||||
msgstr "Aquesta eina s'utilitza per girar l'objecte."
|
||||
|
||||
#. ATsdc
|
||||
#. Jmer7
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN107FF\n"
|
||||
"par_idN10783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Activa o desactiva l'extrusió</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Punts d'adhesió</link>"
|
||||
|
||||
#. wXAyq
|
||||
#. BY9EA
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_idN1080F\n"
|
||||
"par_idN10793\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
|
||||
msgstr "Activa o desactiva els efectes 3D per als objectes seleccionats."
|
||||
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NXNKE
|
||||
#: main0211.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ca/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561328862.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -26,14 +26,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To access this command"
|
||||
msgstr "Per a accedir a aquesta ordre"
|
||||
|
||||
#. LgX3a
|
||||
#. GdNmW
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"wie\">Per a accedir a aquesta ordre </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Aehfn
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -53,14 +53,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre la finestra Animació personalitzada a la barra lateral.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AgwPX
|
||||
#. bAS7D
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147435\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Rectangle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WDm24
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -71,14 +71,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
#. NtR9T
|
||||
#. P29Dr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3150749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon Ellipse</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wzpZu
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -89,14 +89,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "El·lipse"
|
||||
|
||||
#. s7WDt
|
||||
#. tuaqu
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon Curve</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UEPDr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -107,14 +107,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr "Corba"
|
||||
|
||||
#. h8xyX
|
||||
#. eFnGo
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3156449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/lc_objectalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon Alignment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L68Vx
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -125,14 +125,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alineació"
|
||||
|
||||
#. SeWur
|
||||
#. EnB6X
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3159208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon Arrange</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Djhh6
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -251,6 +251,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Show Gluepoint Functions</emph> icon on the Drawing Bar</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RE44L
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id861683512722552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Icon Edit Gluepoints</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UC6r2
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id931683512722557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Gluepoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cjzea
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1133,14 +1151,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
|
||||
msgstr "A la barra Dibuix, obriu la barra d'eines <emph>Organitza</emph> i feu clic a:"
|
||||
|
||||
#. dqCBp
|
||||
#. AFBiy
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000413.xhp\n"
|
||||
"par_id3150537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BEnZu
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
@@ -1178,14 +1196,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
|
||||
msgstr "A la barra Dibuix, obriu la barra d'eines <emph>Organitza</emph> i feu clic a:"
|
||||
|
||||
#. nyRAj
|
||||
#. 2JbXL
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000413.xhp\n"
|
||||
"par_id3150865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zJ8mS
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
@@ -1223,14 +1241,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
|
||||
msgstr "A la barra Dibuix, obriu la barra d'eines <emph>Organitza</emph> i feu clic a:"
|
||||
|
||||
#. CCqy7
|
||||
#. EMHhd
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000413.xhp\n"
|
||||
"par_id3154327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/lc_reverseorder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon Reverse</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3TrJC
|
||||
#: 00000413.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ca/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561340808.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
@@ -3319,14 +3319,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Mostra els estils que s'utilitzen a les disposicions automàtiques del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Només podeu modificar els estils de presentació."
|
||||
|
||||
#. L9LrX
|
||||
#. CppVL
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icona Estils de presentació</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FX2fC
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
@@ -3355,14 +3355,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Mostra estils per formatar elements gràfics, incloent-hi objectes de text.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XNPx5
|
||||
#. KGFbD
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145587\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icona Estils d'imatge</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CVtXt
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
@@ -3391,14 +3391,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplica l'estil seleccionat a un objecte de la diapositiva. Feu clic a la icona del receptacle de pintura i a continuació feu clic a un objecte de la diapositiva per a aplicar l'estil. Feu clic a la icona del receptacle de pintura de nou per a sortir d'aquest mode.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. uFKrE
|
||||
#. HAqgW
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icona Mode d'emplenament de format</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Nafq7
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
@@ -3427,14 +3427,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPPLDL_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Crea un estil nou</link> utilitzant els atributs de format d'un objecte seleccionat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Pgf2Q
|
||||
#. wTMoF
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id315390\" src=\"cmd/sc_sstylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icona Estil nou a partir de la seleció</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xeuEr
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
@@ -3463,14 +3463,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Actualitza l'estil seleccionat a la finestra Estils amb la formatació actual de l'objecte seleccionat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. niAJk
|
||||
#. NniMr
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149888\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icona d'actualització de l'estil</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FuMK5
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
@@ -4453,14 +4453,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
|
||||
msgstr "Seleccioneu els objectes que voleu moure darrere d'un altre objecte. Feu-hi clic dret i trieu <emph>Organtiza ▸ Darrere de l'objecte</emph> i a continuació feu clic a un objecte de la diapositiva."
|
||||
|
||||
#. ogPb2
|
||||
#. trurF
|
||||
#: 05250600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05250600.xhp\n"
|
||||
"par_id3150345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"all\">L'organització dels objectes afecta l'ordre d'apilament per a tots els objectes del document. </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 72UXD
|
||||
#: 05250700.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ca/>\n"
|
||||
@@ -3338,14 +3338,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Connectors</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Connectors</link>"
|
||||
|
||||
#. vuC7Q
|
||||
#. Fh2BH
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon Connector</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VY4UU
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3446,14 +3446,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus. Feu clic a un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jxFWM
|
||||
#. CAVyL
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150743\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon Connector</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ec4c9
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3482,14 +3482,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i una fletxa al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tywdq
|
||||
#. uCbNu
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/lc_connectorarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon Connector Starts with Arrow</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DE2TS
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3518,14 +3518,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i una fletxa al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tmq4S
|
||||
#. LETGA
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/lc_connectorarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon Connector Ends with Arrow</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EdZE3
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3554,14 +3554,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i fletxes als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. drG2p
|
||||
#. dkc4H
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/lc_connectorarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon Connector with Arrows</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NxoXM
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3590,14 +3590,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i un cercle al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TwTfL
|
||||
#. fnSgo
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_connectorcirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon Connector Starts with Circle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ypzh8
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3626,14 +3626,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i un cercle al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EEcAB
|
||||
#. nMMDX
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143234\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/lc_connectorcircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon Connector Ends with Circle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ATS2v
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3662,14 +3662,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i cercles als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CnBKm
|
||||
#. ueakD
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3158400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon Connector with Circles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wY2Az
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3698,14 +3698,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Dibuixa un connector que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic en el connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GBEeD
|
||||
#. 6FMdr
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_connectorlines.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon Line Connector</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R6Kir
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3734,14 +3734,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Dibuixa un connector que comença amb una fletxa i que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic al connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Tzm7A
|
||||
#. KNdVh
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon Line Connector Starts with Arrow</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bTTB5
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3770,14 +3770,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Dibuixa un connector que acaba amb una fletxa i que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic en el connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BtBAB
|
||||
#. jvzA3
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150347\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon Line Connector Ends with Arrow</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. amBDG
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3806,14 +3806,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Dibuixa un connector que es corba prop d'un punt d'adhesió i té fletxes als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic en el connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. c26h9
|
||||
#. BFmjm
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon Line Connector with Arrows</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ognF3
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3842,14 +3842,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Dibuixa un connector que comença amb un cercle i que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic al connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DjRAi
|
||||
#. JG3YP
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151274\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/lc_connectorlinescirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon Line Connector Starts with Circle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sVK4B
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3878,14 +3878,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Dibuixa un connector que acaba amb un cercle i que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic en el connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5y8za
|
||||
#. qsg9r
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/lc_connectorlinescircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon Line Connector Ends with Circle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TJVfb
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3914,14 +3914,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Dibuixa un connector que es corba prop d'un punt d'adhesió i que té cercles als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic al connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gDGGF
|
||||
#. 3spRD
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon Line Connector with Circles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gq7fQ
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3950,14 +3950,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Dibuixa un connector en línia recta. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ErDXX
|
||||
#. Zny3m
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148981\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon Straight Connector</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vDiGL
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -3986,14 +3986,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Dibuixa un connector en línia recta amb una fletxa al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. iC5Fe
|
||||
#. VaEzS
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon Straight Connector Starts with Arrow</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kyuj8
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4022,14 +4022,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Dibuixa un connector en línia recta amb una fletxa al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TzwEt
|
||||
#. xbadq
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147072\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon Straight Connector Ends with Arrow</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kCF46
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4058,14 +4058,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Dibuixa un connector en línia recta amb fletxes als extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. V68VC
|
||||
#. bzW9z
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon Straight Connector with Arrows</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fDbpm
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4094,14 +4094,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Dibuixa un connector en línia recta amb un cercle al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tMGBE
|
||||
#. LvdEs
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_connectorlinecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Straight Connector Starts with Circle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fXGy5
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4130,14 +4130,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Dibuixa un connector en línia recta amb un cercle al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MypCc
|
||||
#. q5xFL
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/lc_connectorlinecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon Straight Connector Ends with Circle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5RcGY
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4166,14 +4166,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Dibuixa un connector en línia recta amb cercles als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BdiDW
|
||||
#. SNsxD
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon Straight Connector with Circles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LNdin
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4202,14 +4202,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Dibuixa un connector en línia corba. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ywfzi
|
||||
#. Jg7ET
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/lc_connectorcurve.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon Curved Connector</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X6RWd
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4238,14 +4238,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Dibuixa un connector en línia corba amb una fletxa al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. PbiGd
|
||||
#. ayAvp
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon Curved Connector Starts with Arrow</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V949S
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4274,14 +4274,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Dibuixa un connector en línia corba amb una fletxa al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 3DCXv
|
||||
#. yHZBc
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145215\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon Curved Connector Ends with Arrow</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nT2is
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4310,14 +4310,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Dibuixa un connector en línia corba amb fletxes als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kdAGQ
|
||||
#. uAgMd
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148438\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon Curved Connector with Arrows</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gpCCf
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4346,14 +4346,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuixa un connector en línia corba amb un cercle al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HRyDE
|
||||
#. aWuQ5
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153291\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon Curved Connector Starts with Circle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. W2YFD
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4382,14 +4382,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuixa un connector en línia corba amb un cercle al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hDC9R
|
||||
#. LbpzY
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154724\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon Curved Connector Ends with Circle</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zbtLi
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4418,14 +4418,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuixa un connector en línia corba amb cercles als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. odAb9
|
||||
#. DmCTQ
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155588\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircles.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon Curved Connector with Circles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qQWaC
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
@@ -4589,14 +4589,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
|
||||
msgstr "Si ho voleu, podeu afegir una fletxa després de dibuixar una línia triant Format - Línia i, a continuació, seleccionant un estil de fletxa en el quadre Estil."
|
||||
|
||||
#. Q7zYK
|
||||
#. U9amF
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Línia"
|
||||
msgid "<variable id=\"Lineh1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Line</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jpHZe
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
@@ -4607,14 +4607,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
|
||||
msgstr "Dibuixa una línia recta a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu."
|
||||
|
||||
#. KUEEF
|
||||
#. Dbm8p
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon Line</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xDo9J
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
@@ -4643,14 +4643,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Dibuixa una línia recta que acaba amb una fletxa a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Fb77V
|
||||
#. 3BN7d
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_linearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon Line Ends with Arrow</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. goz7b
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
@@ -4679,14 +4679,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Dibuixa una línia recta que comença amb una fletxa i acaba amb un cercle a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qoCWZ
|
||||
#. LfD99
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/lc_linearrowcircle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon Line with Arrow/Circle</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sFGs4
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
@@ -4715,14 +4715,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Dibuixa una línia recta que comença amb una fletxa i acaba amb un quadrat a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FJCZJ
|
||||
#. PSnGK
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/lc_linearrowsquare.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon Line with Arrow/Square</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BrnKY
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
@@ -4751,14 +4751,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Dibuixa una línia recta restringida per angles de 45 graus.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZCCbp
|
||||
#. uBJiw
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/lc_line_diagonal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon Line (45°)</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v6fFj
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
@@ -4787,14 +4787,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Dibuixa una línia recta que comença amb una fletxa a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dbMoJ
|
||||
#. 4QEGR
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_linearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Line Starts with Arrow</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BAKF3
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
@@ -4823,14 +4823,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Dibuixa una línia recta que comença amb un cercle i acaba amb una fletxa a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 87jKu
|
||||
#. dpFF6
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154276\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/lc_linecirclearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon Line with Circle/Arrow</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KWta8
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
@@ -4859,14 +4859,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Dibuixa una línia recta que comença amb un quadrat i acaba amb una fletxa a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MkuBj
|
||||
#. iLfzZ
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/lc_linesquarearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon Line with Square/Arrow</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JfC4g
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
@@ -4913,14 +4913,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
|
||||
msgstr "En el %PRODUCTNAME Draw, una línia de cota sempre s'insereix en la <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">capa</link> anomenada <emph>Línies de cota</emph>. Si establiu aquesta capa com a invisible, no veureu cap línia de cota al dibuix."
|
||||
|
||||
#. oamCu
|
||||
#. K45L2
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Dimension Line</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QrgJf
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
@@ -4949,14 +4949,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Dibuixa una línia recta amb fletxes als dos extrems a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XBAvZ
|
||||
#. aUD3K
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/lc_linearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon Line with Arrows</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sEJwd
|
||||
#: 10120000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 18:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 07:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557994516.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1092F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita la fórmula"
|
||||
|
||||
#. xLmxB
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user