update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f3256dc0a6c1ada3a9a2358b3d4aba8f84b7252
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id491529070339774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge module</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>BASIC ScriptForge liburutegia</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge modulua</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. BtMUU
|
||||
#: lib_ScriptForge.xhp
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001623412767893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#title\"/> help page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>ScriptForge</literal> bidez Python scriptak sortu eta exekutatzen ikasteko, irakurri <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#title\"/> laguntza-orria."
|
||||
|
||||
#. wKZM6
|
||||
#: lib_ScriptForge.xhp
|
||||
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871623102536956\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goiko adibideak honela itzuli daitezke Python lengoaiara:"
|
||||
|
||||
#. f8Esv
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2383,51 +2383,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document."
|
||||
msgstr "Beheko kode-zatiak uneko Base dokumentuko inprimaki-dokumentuen izen guztiak inprimatzen ditu."
|
||||
|
||||
#. jsh8d
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_base.xhp\n"
|
||||
"pyc_id691623103639534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "bas = CreateScriptService(\"Basic\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cw4jD
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_base.xhp\n"
|
||||
"pyc_id101623103639206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "doc = CreateScriptService(\"Document\", bas.ThisDataBaseDocument)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D446T
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_base.xhp\n"
|
||||
"pyc_id901623103639390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "myForms = oDoc.FormDocuments()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BCyAZ
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_base.xhp\n"
|
||||
"pyc_id791623103639701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "for formName in myForms:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pJKNZ
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_base.xhp\n"
|
||||
"pyc_id741623103639861\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "bas.MsgBox(formName)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DQb6z
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2471,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id861619037838260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a valid form document as a case-sensitive string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>formdocument:</emph> Baliozko inprimaki-dokumentu baten izena, maiuskulak/minuskulak kontuan hartzen dituen kate gisa."
|
||||
|
||||
#. L3csm
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2480,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281619037857187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>form:</emph> The name or index number of the form stored in the form document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the form document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>form:</emph> Inprimaki-dokumentuan biltegiratutako inprimakiaren izena edo indize-zenbakia. Argumentu hori falta bada, inprimaki-dokumentuan erabilgarri dauden inprimaki guztien izenak dituen zerrenda bat itzuliko du metodoak."
|
||||
|
||||
#. K4nQh
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2498,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21623104676805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The first line of the example below returns a list of all forms in the form document \"myFormDocument\". The second line returns an instance of the Form service representing the form \"myForm\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beheko adibideko lehen lerroak \"myFormDocument\" inprimaki-dokumentuan dauden inprimaki guztien zerrenda bat itzultzen du. Bigarren lerroak \"myForm\" inprimakia ordezkatzen duen Form zerbitzuaren instantzia bat itzultzen du."
|
||||
|
||||
#. 9jA9n
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2516,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731619098073221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>user, password:</emph> Optional login parameters as strings. The default value for both parameters is an empty string \"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>user, password:</emph> Saioa hasteko aukerako parametroak, kate gisa. Bi parametro horien balio lehenetsia kate hutsa, \"\", da."
|
||||
|
||||
#. UbzRD
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2543,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pyc_id351623104861223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' ... Exekutatu kontsultak, SQL instrukzioak ..."
|
||||
|
||||
#. mBphD
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2561,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981619098545701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a <literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>formdocument:</emph> Egiaztatuko den <literal>FormDocument</literal> elementuaren izena, maiuskulak/minuskulak bereizten dituen kate gisa."
|
||||
|
||||
#. RS3kj
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2588,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941619099797810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>formDocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>formDocument:</emph> Irekiko den <literal>FormDocument</literal> elementuaren izena, maiuskulak/minuskulak bereizten dituen kate gisa."
|
||||
|
||||
#. Coxpu
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2597,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981619099816849\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>designmode:</emph> If this argument is <literal>True</literal> the <literal>FormDocument</literal> will be opened in design mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>designmode:</emph> Argumentu hau <literal>True</literal> (egia) bada, <literal>FormDocument</literal> elementua diseinu-moduan irekiko da."
|
||||
|
||||
#. B29ng
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -5576,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971591704316873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Renames the given sheet and returns <literal>True</literal> if successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emandako orriaren izena aldatzen du eta <literal>True</literal> itzultzen du ongi aldatzen badu."
|
||||
|
||||
#. ofAiN
|
||||
#: sf_calc.xhp
|
||||
@@ -16036,13 +15991,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In APSO's main window go to <menuitem>Menu - Python Shell</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gbnEf
|
||||
#. JBFa3
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id931623366329927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alternativelly you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>."
|
||||
msgid "Alternatively you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TKAXE
|
||||
@@ -16072,13 +16027,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tWENT
|
||||
#. QiqFk
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id471623366906045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet bellow uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document."
|
||||
msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N5A9E
|
||||
@@ -16180,13 +16135,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EaBEU
|
||||
#. FPZD6
|
||||
#: sf_intro.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_intro.xhp\n"
|
||||
"par_id131623368875763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <keycode>Run</keycode>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1."
|
||||
msgid "Click <emph>Run</emph>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9FozC
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user