update translations for 7.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7ed5a77fb3ccb004ba1b79c55ae56a84c82f2803
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548090609.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -671,121 +671,121 @@ msgid "Existing Macros In:"
|
||||
msgstr "Macro ezistenti so:"
|
||||
|
||||
#. 8Bfcg
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:231
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:230
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
|
||||
msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
|
||||
msgstr "El mete in łista łe łibrarìe e i mòdułi da ndove che A te połi vèrzar o salvar łe to macro. Par salvar na macro co un documento partegołare, verzi el documento e daspò 'sta fenestra de diàłogo."
|
||||
|
||||
#. Mfysc
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:247
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
|
||||
msgid "Macro From"
|
||||
msgstr "Macro da"
|
||||
|
||||
#. Qth4v
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:263
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:262
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
|
||||
msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr "Salva Macro so"
|
||||
|
||||
#. AjFTi
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:300
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
|
||||
msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
|
||||
msgstr "El mostra el nome de ła macro sełesionada. Par crear o par mudar el nome de na macro, insarisi cuà el nome."
|
||||
|
||||
#. BpDb6
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:309
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
|
||||
msgid "Macro Name"
|
||||
msgstr "Nome Macro"
|
||||
|
||||
#. izDZr
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:331
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr "Asenja..."
|
||||
|
||||
#. qEaMG
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:338
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
|
||||
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
|
||||
msgstr "El verze ła fenestra de diàłogo Parsonałiza, ndove che A te połi łigar un comando de'l menù, na zbara strumenti o un evento a ła macro sełesionada."
|
||||
|
||||
#. dxu7W
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:350
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muda"
|
||||
|
||||
#. dE5A9
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:357
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
|
||||
msgstr "El taca el mudador de %PRODUCTNAME Basic e el verze ła macro sełesionada o ła fenestra de diàłogo par ła modìfega."
|
||||
|
||||
#. 9Uhec
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:369
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Ełìmena"
|
||||
|
||||
#. Mxvv8
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
|
||||
msgstr "El crea na macro nova, el crea un mòduło novo o l'ełìmena ła macro o el mòduło sełesionài."
|
||||
|
||||
#. XkqFC
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:388
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|new"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Novo"
|
||||
|
||||
#. GN5Ft
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:395
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:394
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new"
|
||||
msgid "Creates a new library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gh52t
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:407
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr "Jestion..."
|
||||
|
||||
#. 3L2hk
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:414
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
|
||||
msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
|
||||
msgstr "El verze ła fenestra de diàłogo Organizador macro, ndove che te połi zontar, mudar, o ełimenar i mòdułi macro, łe fenestre de diàłogo e łe łibrarìe ezistenti."
|
||||
|
||||
#. wAJj2
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:426
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "Nova Łibrarìa"
|
||||
|
||||
#. E5rdD
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:433
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
|
||||
msgid "Saves the recorded macro in a new library."
|
||||
msgstr "El salva ła macro rejistrada inte na łibrarìa nova."
|
||||
|
||||
#. 2xdsE
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:445
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:444
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr "Mòduło Novo"
|
||||
|
||||
#. BrAwG
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:452
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:451
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
|
||||
msgid "Saves the recorded macro in a new module."
|
||||
msgstr "El salva ła macro rejistrada inte un mòduło novo."
|
||||
|
||||
#. gMDg9
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:500
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
|
||||
msgid "Opens a dialog to organize macros."
|
||||
msgstr "El verze na fenestra de diàłogo par organizar łe macro."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user