update translations for 7.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7ed5a77fb3ccb004ba1b79c55ae56a84c82f2803
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/lt/>\n"
|
||||
@@ -501,14 +501,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Python : Monitoring Document Events"
|
||||
msgstr "Pitonas: dokumentų įvykių stebėjimas"
|
||||
|
||||
#. 7vwHs
|
||||
#. GyBAT
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>„Basic“;Dokumentų įvykių stebėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>Pitonas;Dokumentų įvykių stebėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>„Access2Base“;Konsolė</bookmark_value> <bookmark_value>„Access2Base“;Pėdsakas</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;„GlobalScope.BasicLibraries“</bookmark_value> <bookmark_value>API;documentas.DocumentEvent: Dokumentų įvykių stebėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Dokumentų įvykių stebėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Dokumentų įvykių stebėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: Dokumentų įvykių stebėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Dokumentų įvykių stebėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Dokumentų įvykių stebėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Dokumentų įvykių stebėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Dokumentų įvykių stebėjimas</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gsCNB
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
@@ -537,23 +537,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Listening to Document Events"
|
||||
msgstr "Dokumentinių įvykių išvardijimas"
|
||||
|
||||
#. BuYwV
|
||||
#. SZGH4
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
|
||||
msgstr "Stebėjimas „Basic“ ir „Phyton“ kalboms vaizduojamas naudojant objektinį programavimą. Priskyrus scenarijų <literal>Įkelti</literal> įvykiui <literal>Atviras dokumentas</literal>, pakanka inicijuoti ir nutraukti dokumento įvykių stebėjimą. <menuitem>Priemonės → Tinkinti… </menuitem> meniu <menuitem>Įvykiai</menuitem> kortelė naudojama priskirti bet kuriuos scenarijus."
|
||||
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <emph>Open Document</emph> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 27Dcq
|
||||
#. KgWvt
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0531\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
|
||||
msgstr "Įvykių perėmimas padeda nustatyti scenarijus prieš ir po sąlygų, tokių kaip bibliotekų įkėlimas ir pašalinimas arba stebėjimo skriptų apdorojimas fone. Modulio <literal>„Access2Base“ stebėjimas</literal> naudojimas iliustruoja pastarąjį kontekstą."
|
||||
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base.Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BG7Xs
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
@@ -564,6 +564,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "With Python"
|
||||
msgstr "Naudojant Pitoną"
|
||||
|
||||
#. B4G2y
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"bm_id721622446590963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eGKkK
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -573,14 +582,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console."
|
||||
msgstr "Įvykių stebėjimas prasideda nuo objekto inicijavimo ir galiausiai sustoja, kai Pitonas paskelbia objektą. Apie esamus įvykius pranešama naudojant konsolę <literal>Access2Base</literal>."
|
||||
|
||||
#. 35oEi
|
||||
#. D2HXF
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal>."
|
||||
msgstr "<literal>OnLoad</literal> ir <literal>OnUnload</literal> įvykius galima naudoti atitinkamai nustatant ir panaikinant Pitono programų kelią. Jie apibūdinami kaip <literal>Atvertas dokumentas</literal> ir <literal> Dokumentas užvertas</literal>."
|
||||
msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AdYNb
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
@@ -825,14 +834,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||||
msgstr "Turėkite omenyje klaidingai parašytą metodą <literal>documentEventOccured</literal>, kuris perima rašybos klaidą iš „%PRODUCTNAME“ taikomųjų programų sąsajos (API)."
|
||||
|
||||
#. uGHTE
|
||||
#. CuAga
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0648\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>Start application</literal> and <literal>Close application</literal> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
|
||||
msgstr "<literal>Paleisti programą</literal> ir <literal>Užverti programą</literal> įvykius galima atitinkamai galima naudoti norint nustatyti ir panaikinti „Python“ kelią vartotojo skriptams ar „%PRODUCTNAME“ scenarijams. Panašiai dokumentais pagrįstas „Python“ bibliotekas ar modulius galima įkelti ir išleisti naudojant įvykius <literal>Atverti dokumentą</literal> ir <literal>Dokumentas užvertas</literal>. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">„Python“ modulių importavimas</link>."
|
||||
msgid "<emph>Start application</emph> and <emph>Close application</emph> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8pHCg
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
@@ -843,14 +852,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
msgstr "Naudojant „%PRODUCTNAME Basic“"
|
||||
|
||||
#. Hn5H4
|
||||
#. QpCjq
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"bm_id591622446367707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3JWfM
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
|
||||
msgstr "<literal>Onload</literal> skriptas priskiriamas įvykiui <literal>Atverti dokumentą</literal> naudojant <menuitem>Priemonės → Pritaikyta…</menuitem> meniu kortelę <menuitem>Įvykiai</menuitem>. Įvykių stebėjimas prasideda nuo to momento, kai objektas <literal>ConsoleLogger</literal> yra užfiksuotas, ir galiausiai sustoja, kai „Basic“ variklis jį išleidžia.<literal>OnLoad</literal> įvykis įkelia būtinas pagrindines bibliotekas, o apie aptiktus įvykius pranešama naudojant <literal>Access2Base.Trace</literal> modulį."
|
||||
msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <emph>Open document</emph> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TAiMF
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
@@ -1005,6 +1023,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Discovering Documents Events"
|
||||
msgstr "Dokumentų renginių atradimas"
|
||||
|
||||
#. Ys35P
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"bm_id681622445958242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BDj9Q
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/lt/>\n"
|
||||
@@ -3031,14 +3031,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:"
|
||||
msgstr "<literal>Funkcija</literal> yra iškviečiama naudojant toliau pateiktą sintaksę:"
|
||||
|
||||
#. 33Sss
|
||||
#. YcLqs
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id981584288549909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property usually requires up to one parameter."
|
||||
msgstr "Savybės sujungia procedūrų ir funkcijų sintaksę. Savybei dažniausiai privalo turėti iki vieno parametro."
|
||||
msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A <literal>Property</literal> usually requires up to one parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QCQAn
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -3067,14 +3067,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:"
|
||||
msgstr "<literal>Savybė</literal> yra iškviečiama naudojant toliau pateiktą sintaksę:"
|
||||
|
||||
#. DLdom
|
||||
#. KRExL
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_idN107B3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
|
||||
msgstr "Taip pat galite naudoti pilnai patikslintą vardą iškviesti procedūrą, funkciją arba savybę:<br/><literal>Biblioteka.Modulis.Makrokomanda()</literal><br/> Pavyzdžiui, norėdami iškviesti Autoteksto makrokomandą iš Gimmicks bibliotekos, naudokite toliau pateiktą komandą:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.Autotekstas.Pagrindinis()</item>"
|
||||
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>[Call] Library.Module.Macro()</literal>, where <literal>Call</literal> is optional.<br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <literal>Gimmicks.AutoText.Main()</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2xj8g
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -3148,6 +3148,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' your code goes here"
|
||||
msgstr "' jūsų kodas eina čia"
|
||||
|
||||
#. 46M3s
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"hd_id951622730099178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Positional or Keyword Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aFDhA
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id591622730131786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you call a function or a subroutine, you may pass its arguments by position or by name. Passing by position means just listing the arguments in the order in which the parameters are defined in the function or subroutine. Passing by name requires you to prefix the argument with the name of the corresponding parameter followed by a colon and an equal sign (<literal>:=</literal>). Keyword arguments may appear in any order. Refer to Basic Replace() function for such examples."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5B7Y5
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id591622730284162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When needing to pass less parameters, use keywords arguments. Passing values for fewer parameters by position requires to supply values for all parameters before them, optional or not. This ensures that the values are in the correct positions. If you pass the parameters by name - using keyword arguments - you may omit all other intermediate arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EHCCS
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4534,14 +4561,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document Event-Driven Macros"
|
||||
msgstr "Dokumentas, grįstas įvykių makrokomandomis"
|
||||
|
||||
#. mRxGZ
|
||||
#. Xm5fa
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>documents; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>šalinimas; makrokomandų priskyrimas įvykiams</bookmark_value> <bookmark_value>makrokomandos; priskyrimas įvykiams</bookmark_value> <bookmark_value>makrokomandų priskyrimas įvykiams</bookmark_value> <bookmark_value>documentai; įvykiai</bookmark_value> <bookmark_value>įvykiai; priskyrimas įvykiams</bookmark_value> <bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>documents; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events; in documents</bookmark_value> <bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7uCwS
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
@@ -8647,22 +8674,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w5QhP
|
||||
#. GUFBE
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3147573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>xpostwips</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
|
||||
msgid "<emph>xpostwips</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CannW
|
||||
#. RY7kB
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
|
||||
msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ABQBS
|
||||
@@ -25225,15 +25252,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
|
||||
msgstr "Konvertuoja bet kokią eilutę ar skaitinį reiškinį į datos reikšmę."
|
||||
|
||||
#. 9KKjA
|
||||
#: 03100300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaksė:"
|
||||
|
||||
#. JsmcA
|
||||
#: 03100300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25261,15 +25279,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. bE3do
|
||||
#: 03100300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parametrai:"
|
||||
|
||||
#. 3E4Gd
|
||||
#: 03100300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25288,15 +25297,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
|
||||
msgstr "Kai konvertuojate eilutės reiškinį, data ir laikas turi būti įvesti viename iš datos šablonų, apibrėžtų jūsų lokalės nuostatose (žr. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem> „% PRODUCTNAME“ → Nuostatos</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Priemonės → Parinktys</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → Kalbos nuostatos → Kalbos</menuitem>) arba ISO datos formatu (šiuo metu priimamas tik ISO formatas su brūkšneliais, pvz., „2012-12-31“). Skaitmeniniuose reiškiniuose dešimtainio skaičiaus kairėje esančios reikšmės nurodo datą, prasidedančią nuo 1899 m. gruodžio 31 d. Dešimtainio skaičiaus dešinėje esančios reikšmės nurodo laiką."
|
||||
|
||||
#. hCKkH
|
||||
#: 03100300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Pavyzdys:"
|
||||
|
||||
#. 4NDxB
|
||||
#: 03100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35215,14 +35215,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent Object</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent objektas</link>"
|
||||
|
||||
#. zizyQ
|
||||
#. ECFFs
|
||||
#: 03132200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Addresses the active component whose properties can be read and set, and whose methods can be called. <literal>ThisComponent</literal> is used in Basic, where it represents the current document. Properties and methods available through <literal>ThisComponent</literal> depend on the document type."
|
||||
msgstr "Kreipiamasi į aktyvųjį komponentą, kurio savybes galima perskaityti ir nustatyti, taip pat kurių metodus galima iškviesti. <literal>ThisComponent</literal> naudojamas programoje „Basic“, kur jis reiškia dabartinį dokumentą. Savybės ir metodai pasiekiami naudojant <literal>ThisComponent</literal> priklausomai nuo dokumento tipo."
|
||||
msgid "<literal>ThisComponent</literal> represents the current document in Basic macros. It addresses the active component whose properties can be read and set, and whose methods can be called. Properties and methods available through <literal>ThisComponent</literal> depend on the document type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gXEZU
|
||||
#: 03132200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132200.xhp\n"
|
||||
"par_id241622797081182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When the active window is a Base form, query, report, table or view, <literal>ThisComponent</literal> returns the current <literal>Form</literal> information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nJfmS
|
||||
#: 03132200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132200.xhp\n"
|
||||
"par_id871622796485123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When active window is the Basic IDE, <literal>ThisComponent</literal> object returns the component owning the current script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Exm3
|
||||
#: 03132200.xhp
|
||||
@@ -35251,6 +35269,69 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
|
||||
msgstr "' Turinio lentelėje naudokite numatytąjį vardą ir 1"
|
||||
|
||||
#. XF28a
|
||||
#: 03132200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132200.xhp\n"
|
||||
"par_id101622646874083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1text_1_1TextDocument.html\" name=\"TextDocument API service\">com.sun.star.text.TextDocument</link> API service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E7kt6
|
||||
#: 03132200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132200.xhp\n"
|
||||
"par_id102622646874083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1SpreadsheetDocument.html\" name=\"SpreadsheetDocument API service\">com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument</link> API service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jsHZ7
|
||||
#: 03132200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132200.xhp\n"
|
||||
"par_id103622646874083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1presentation_1_1PresentationDocument.html\" name=\"PresentationDocument API service\">com.sun.star.presentation.PresentationDocument</link> API service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uQFSg
|
||||
#: 03132200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132200.xhp\n"
|
||||
"par_id104622646874083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1DrawingDocument.html\" name=\"DrawingDocument API service\">com.sun.star.drawing.DrawingDocument</link> API service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HjxZi
|
||||
#: 03132200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132200.xhp\n"
|
||||
"par_id105622646874083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1formula_1_1FormulaProperties.html\" name=\"FormulaProperties API service\">com.sun.star.formula.FormulaProperties</link> API service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FLbnX
|
||||
#: 03132200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132200.xhp\n"
|
||||
"par_id106622646874083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"OfficeDatabaseDocument API service\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vZW9w
|
||||
#: 03132200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03132200.xhp\n"
|
||||
"par_id581622646875379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\" name=\"OfficeDocument API service\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QgZSF
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41470,15 +41551,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Replaces some string by another."
|
||||
msgstr "Pakeičia kai kurias eilutes kitomis."
|
||||
|
||||
#. 4cCHs
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"replace.xhp\n"
|
||||
"par_id931552552227310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as Long [, Compare As Boolean]]]"
|
||||
msgstr "Replace (tekstas eilute, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as Long [, lyginti loginiu]]]"
|
||||
|
||||
#. iMDGH
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41488,68 +41560,68 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Eilutė"
|
||||
|
||||
#. gZGmH
|
||||
#. wwnok
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"replace.xhp\n"
|
||||
"par_id721552552263062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
|
||||
msgstr "<emph>Tekstas:</emph> Bet koks eilutės reiškinys, kurį norite modifikuoti."
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string expression that you want to modify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JdTUJ
|
||||
#. DZNvL
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"replace.xhp\n"
|
||||
"par_id901552552269836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for."
|
||||
msgstr "<emph>SearchStr:</emph> Bet koks eilutės reiškinys, kurį norite rasti."
|
||||
msgid "<emph>Find:</emph> Any string expression that shall be searched for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yK8dz
|
||||
#. BRcsD
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"replace.xhp\n"
|
||||
"par_id791552552275383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string."
|
||||
msgstr "<emph>ReplStr:</emph> Bet koks eilutės reiškinys, kuriuo norite pakeisti rastąją eilutę."
|
||||
msgid "<emph>Replace:</emph> Any string expression that shall replace the found search string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y6ZZR
|
||||
#. dXu9i
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"replace.xhp\n"
|
||||
"par_id111552552283060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position where the search starts and also the start of the substring to be returned."
|
||||
msgstr "<emph>Start:</emph> Skaitinis reiškinys, nurodantis simbolio vietą, nuo kurios prasideda paieška ir taip pat grąžinamos poeilutės pradžia."
|
||||
msgid "<emph>Start:</emph> Optional numeric expression that indicates the character position where the search starts and also the start of the substring to be returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bLh8G
|
||||
#. jCuAB
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"replace.xhp\n"
|
||||
"par_id921552552289833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed."
|
||||
msgstr "<emph>Count:</emph> Maksimalus pakeitimų skaičius."
|
||||
msgid "<emph>Count:</emph> Optional maximum number of times the replace shall be performed. When set to -1, all possible replacements are performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Pwrb8
|
||||
#. 2VHcc
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"replace.xhp\n"
|
||||
"par_id891552552302894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE."
|
||||
msgstr "<emph>Compare:</emph> Pasirenkamas loginis reiškinys, apibrėžiantis palyginimo tipą. Šio parametro reikšmė gali būti TRUE arba FALSE. Numatytoji reikšmė TRUE nurodo teksto palyginimą, kuriame neskiriamos didžiosios ir mažosios raidės. FALSE reikšmė nurodo dvejetainį palyginimą, kuriame skiriamos didžiosios ir mažosios raidės. Taip pat galite naudoti 0 vietoje FALSE ar 1 vietoj TRUE."
|
||||
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. The default value of <literal>True</literal> specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of <literal>False</literal> specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of <literal>False</literal> or 1 instead of <literal>True</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sFyGa
|
||||
#. GoUoB
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"replace.xhp\n"
|
||||
"par_id991552552420717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\""
|
||||
msgstr "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'grąžina \"aB$cnnbnn\""
|
||||
msgid "MsgBox Replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, False) 'returns \"aB$cnnbnn\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZHjzn
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
@@ -41560,23 +41632,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but"
|
||||
msgstr "REM meaning: \"b\" turėtų būti pakeista, bet"
|
||||
|
||||
#. BZgJy
|
||||
#. EKAzY
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"replace.xhp\n"
|
||||
"par_id571552552467647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\""
|
||||
msgstr "REM * tik tada, kai yra mažosios raidės (6 parametras), taigi antrasis „b“ atvejis"
|
||||
msgid "REM * only when lowercase (compare=False), hence second occurrence of \"b\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HubEe
|
||||
#. ACEgG
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"replace.xhp\n"
|
||||
"par_id71552552474769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)"
|
||||
msgstr "REM * tik pirmasis (atsižvelgiant į atvejį) atvejis (5 parametras)"
|
||||
msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (count=1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QEPtG
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
@@ -41587,6 +41659,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "REM returns D*FGHI because the search starts at position 4, which is also the start of the returned string."
|
||||
msgstr "REM grąžina D * FGHI, nes paieška prasideda 4 pozicijoje, kuri yra ir grąžinamos eilutės pradžia."
|
||||
|
||||
#. nDtDv
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"replace.xhp\n"
|
||||
"bas_id491622734884707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox Replace(\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$£\", compare:=False) 'returns \"aB$£cnn$£nn\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KMcAt
|
||||
#: replace.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"replace.xhp\n"
|
||||
"bas_id341622734993202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Replace all (count = -1) \"b\" with \"$£\" respecting casing (compare=False) starting from first letter (start=1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Z9NfM
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41722,14 +41812,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "I/O Functions"
|
||||
msgstr "Įvedimo bei išvedimo funkcijos"
|
||||
|
||||
#. D9mT7
|
||||
#. AsBGC
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"special_vba_func.xhp\n"
|
||||
"bm_id051920170358346963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>VBA funkcijos;Matematinės funkcijos</bookmark_value> <bookmark_value>VBA funkcijos;skaičių formatavimas</bookmark_value> <bookmark_value>VBA funkcijos;skaičių skaidymas</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value><bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value><bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AXMSu
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
@@ -41803,6 +41893,339 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Pavyzdys:"
|
||||
|
||||
#. Ecjyk
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "StrConv Function [VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gq99z
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"bm_id941622761814292\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>StrConv function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jBFFC
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"hd_id791622761498015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\" name=\"StrConv Function\">StrConv Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V3uyt
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id621622761498018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"variable name\">Convert a string as specified by a conversion type.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aVAee
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id771622762489917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "StrConv(Text, Conversion, [ LCID ])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Crvxp
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id421622762822934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text</emph>: Any valid string expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 56k2A
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id671622762931475\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Conversion</emph>: The type of conversion to perform, as defined in the table below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y7PoD
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id531622763145456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gzFBG
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id131622763145457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6dDST
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id411622763145457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WmnMz
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id421622763145458\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts <emph>Text</emph> characters to uppercase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FMyrC
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id251622763427976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts <emph>Text</emph> characters lowercase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8HoXG
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id531622764070154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts the first letter of every word in <emph>Text</emph> to uppercase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AF58D
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id881622764192628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">full-width</link>) characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RAUq6
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id71622764459352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">full-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width</link>) characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fAVnd
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id371622764565366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts Hiragana characters in <emph>Text</emph> to Katakana characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BmF5K
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id911622764728794\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts Katakana characters in <emph>Text</emph> to Hiragana characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2tpZF
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id21622764841321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts <emph>Text</emph> characters to Unicode characters using the default code page of the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhJtA
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id901622764984846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vbFromUnicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mn5xD
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id281622764984846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "128"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4VdbE
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id221622764991492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts <emph>Text</emph> characters from Unicode to the default code page of the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B2oeo
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id761622765118156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>LCID</emph> Optional. The Locale ID in decimal number. If this parameter is omitted, it assumes the system Locale ID. Refer to the file <link href=\"https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt\" name=\"LCID\">msi-encodinglist.txt</link> for the available LCID values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CdCwD
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id311622770486052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Converts narrow (single-byte) characters in string to wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ysFBA
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id231622770493491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Converts wide (double-byte) characters in string to narrow (single-byte) characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EitmH
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id871622770498992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Converts Hiragana characters in string to Katakana characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WxMQr
|
||||
#: strconv.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strconv.xhp\n"
|
||||
"par_id351622770504087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Converts Katakana characters in string to Hiragana characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4wc9E
|
||||
#: thisdbdoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"thisdbdoc.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ThisDatabaseDocument object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rDs9b
|
||||
#: thisdbdoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"thisdbdoc.xhp\n"
|
||||
"N0089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ThisDatabaseDocument</bookmark_value> <bookmark_value>API; Database document</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v4XLY
|
||||
#: thisdbdoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"thisdbdoc.xhp\n"
|
||||
"hd_id401544551916353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/thisdbdoc.xhp\" name=\"ThisDatabaseDocument\">ThisDatabaseDocument object</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CT58E
|
||||
#: thisdbdoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"thisdbdoc.xhp\n"
|
||||
"N0091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> addresses the active <literal>Base</literal> document whose properties can be read and set, and whose methods can be called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. umGF9
|
||||
#: thisdbdoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"thisdbdoc.xhp\n"
|
||||
"par_id241622646033201\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> returns an object of type <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"XOfficeDatabaseDocument interface\">com.sun.star.sdb.XOfficeDatabaseDocument</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EFj3T
|
||||
#: thisdbdoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"thisdbdoc.xhp\n"
|
||||
"par_id241622797081182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When the active window does not relate to a Base document, <literal>ThisDatabaseDocument</literal> returns <literal>Nothing</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WvPJY
|
||||
#: thisdbdoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"thisdbdoc.xhp\n"
|
||||
"par_id871622796485123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When the active window is the Basic IDE, <literal>ThisDatabaseDocument</literal> object returns the database owning the current script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DrF8G
|
||||
#: thisdbdoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"thisdbdoc.xhp\n"
|
||||
"par_id631622806529469\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opening current database \"formName\" and maximizing it can be achieved as shown:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wxbXC
|
||||
#: thisdbdoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"thisdbdoc.xhp\n"
|
||||
"par_id251622800540402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent object\">ThisComponent</link> object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7k6AR
|
||||
#: thisdbdoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"thisdbdoc.xhp\n"
|
||||
"par_id101622646874083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"OfficeDatabaseDocument API service\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7Znag
|
||||
#: thisdbdoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"thisdbdoc.xhp\n"
|
||||
"par_id581622646875379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\" name=\"OfficeDocument API service\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WMVc9
|
||||
#: uno_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41839,6 +42262,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)."
|
||||
msgstr "Unifikuotų objekto tinklo funkcijos, objektai ir paslaugos."
|
||||
|
||||
#. fiJk2
|
||||
#: uno_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"uno_objects.xhp\n"
|
||||
"hd_id121622648046670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Global Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xd3nC
|
||||
#: uno_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"uno_objects.xhp\n"
|
||||
"hd_id121622648046680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Active document Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NxFfo
|
||||
#: uno_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"uno_objects.xhp\n"
|
||||
"par_id481622648684689\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following objects can be used from the active document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yFvUL
|
||||
#: uno_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41857,6 +42307,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">DialogLibraries Object</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">DialogLibraries objektas</link>"
|
||||
|
||||
#. G58ts
|
||||
#: uno_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"uno_objects.xhp\n"
|
||||
"hd_id151622648087678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UNO Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WVSFD
|
||||
#: uno_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"uno_objects.xhp\n"
|
||||
"par_id481622648684690\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the following methods to manage or query Unified Network Objects (UNO)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8GF88
|
||||
#: uno_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/lt/>\n"
|
||||
@@ -27160,15 +27160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> grąžina 0064."
|
||||
|
||||
#. AXDcg
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"hd_id14741462320147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#convert_head\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G7UNe
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69757,14 +69748,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <menuitem>Duomenys → Statistika → Imtis</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. MDjEn
|
||||
#. bdELn
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"par_id1000050\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
|
||||
msgstr "Imtis leidžia paimti duomenis iš <emph>šaltinio</emph> lentelės ir užpildyti <emph>tikslinę</emph> lentelę. Imtis gali būti atsitiktinė arba neatsitiktinė."
|
||||
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table (population) to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis, as well as with or without sample replacement in the source table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GRbRi
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
@@ -69784,41 +69775,113 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sampling Method"
|
||||
msgstr "Imties metodas"
|
||||
|
||||
#. zDwkD
|
||||
#. XsLMx
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"par_id1000070\n"
|
||||
"hd_id611623249550632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
|
||||
msgstr "<emph>Atsitiktinis</emph> – paima atsitiktinai tiksliai tokio pat kaip šaltinio lentelė <emph>dydžio imtį</emph>."
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AAvrF
|
||||
#. fnhdR
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"par_id1000080\n"
|
||||
"par_id711623249563655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
|
||||
msgstr "<emph>Imties dydis</emph> – šaltinio lentelės eilučių skaičius."
|
||||
msgid "Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hy48Z
|
||||
#. ePB4n
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"par_id1000090\n"
|
||||
"hd_id431623249579089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
|
||||
msgstr "<emph>Periodinis</emph> – paima <emph>periodiškai</emph> apibrėžtas eilutes."
|
||||
msgid "Sample size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i8TDF
|
||||
#. LtFAr
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"par_id1000100\n"
|
||||
"par_id461623249594879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
|
||||
msgstr "<emph>Periodas</emph> – eilučių, kurios praleidžiamos sudarant naują imtį, skaičius."
|
||||
msgid "Number of lines sampled from the source table. The Sample size is limited to the population size for all sampling methods without replacement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S4cc4
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"hd_id931623249610097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ArJPP
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"par_id191623249619384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When checked, put back samples in population (source table) after draw. A sample can be drawn more than once and therefore a larger sample size than population is possible. This option is mutually exclusive with <emph>Keep order</emph>. When unchecked, a sample drawn is not put back to the population and sample size is limited to population size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QG5Yo
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"hd_id791623249632175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Keep order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KBoyr
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"par_id741623249641180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When checked, samples are drawn in order of population data. Samples are not put back to the population (exclusive with <emph>With replacement</emph>). This option is automatically checked for <emph>Periodic</emph> sampling. When unchecked, samples are drawn in random order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 73nDr
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"hd_id461623249656476\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Periodic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MFSpi
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"par_id481623249667345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jM46a
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"hd_id101623249682605\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NVGau
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics_sampling.xhp\n"
|
||||
"par_id621623249692296\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The number of lines to skip periodically when sampling. The <emph>Period</emph> is limited to the population size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NjytZ
|
||||
#: statistics_sampling.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/lt/>\n"
|
||||
@@ -6018,6 +6018,573 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SaBHA
|
||||
#: dabaadvprop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvprop.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Advanced Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xBcXZ
|
||||
#: dabaadvprop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvprop.xhp\n"
|
||||
"par_idN10550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5dCC5
|
||||
#: dabaadvprop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvprop.xhp\n"
|
||||
"par_idN10560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies advanced properties for the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FGvho
|
||||
#: dabaadvprop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvprop.xhp\n"
|
||||
"par_id3998840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ssTZY
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Special Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JBUZ3
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"bm_id81623155177507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>database;special settings</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;SQL92 naming</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;keyword AS</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;outer join syntax</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;special SELECT statements</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;ODBC date/time</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;support primary keys</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;line ends</bookmark_value> <bookmark_value>database settings;version columns</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vCApF
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nv4Nn
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nVTwF
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id7679372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mEAfH
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id4572283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8pnWD
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use SQL92 naming constraints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CZ3vk
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wHaBn
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use keyword AS before table alias names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xEpbm
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NbAt4
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id3534958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End text lines with CR + LF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NKKsC
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id6151921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UDWZ7
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN1059E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v2ZEZ
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6kz2C
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9PDve
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xahKj
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105BE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8rHyA
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yARgJ
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GoiGX
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CcsGn
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105CB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace named parameters with ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. finzM
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105CF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LypD3
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105D2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display version columns (when available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gJR4a
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105D6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HLoGa
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uqBBN
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uTnnA
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the schema name in SELECT statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EVDZk
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10617\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JgvBE
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BgkNz
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BzVqp
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comparison of Boolean values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rgzfK
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X2cuQ
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id1101718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Form data input checks for required fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8FD9D
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id3783989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LPJKD
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id6684163\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fZAwm
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id3837397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T9wrt
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id0909200811170166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ignore currency field information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MWpZD
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id0909200811170221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ykjaM
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id040920092139524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AFvyx
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id040920092139526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9PTAJ
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id04092009442139524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Supports primary keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BVmAU
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id04096620092139526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WCkDd
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id66841631\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U5ssy
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id66841632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vdH4q
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id66841633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EYaFK
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Generated Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kGZBa
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"bm_id521623154765032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>database advanced properties;autoincrement values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;automatic generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;retrieve generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;query generated values</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kqFCk
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x7uc3
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dpncz
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_id7684560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. moLhP
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN1058C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Retrieve generated values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KGEf3
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x4VQL
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Auto-increment statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Hskow
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Vi6CV
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rDQtm
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GSfGJ
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Query of generated values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gCRhF
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BzyHv
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cLmBi
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/lt/>\n"
|
||||
@@ -2374,6 +2374,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
|
||||
msgstr "Teksto formatavimas – tai vaizdus teksto išdėstymas, naudojantis tekstų rengyklėmis arba kompiuterinėmis leidybinėmis programomis. Formatuojant tekstą paprastai parenkamas puslapio dydis, apipavidalinamos lentelės, parenkami teksto šriftai, tekstas vaizdžiai išdėstomas puslapyje, nustatomos eilučių įtraukos, intervalai ir t. t. Tekstą formatuoti galima <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">tiesiogiai arba naudojant stilius</link>, pateikiamus „$[officename]“ programoje."
|
||||
|
||||
#. CDCzC
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"bm_id911622865848718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>half-width;definition</bookmark_value> <bookmark_value>halfwidth;definition</bookmark_value> <bookmark_value>full-width;definition</bookmark_value> <bookmark_value>fullwidth;definition</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FkxhB
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"hd_id871622865956807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Half-width and Full-width Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EurbT
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"par_id381622866004346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Half-width and full-width are properties used to differentiate characters used by some East Asian languages and scripts, mainly Chinese, Japanese, and Korean (CJK)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. djoxW
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"par_id171622867006461\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Han characters, Hiragana and Katakana characters, as well as Hangul characters used by these scripts are usually of square shape, and on fixed-width (monospace) display they occupy space of two Latin/ASCII characters. They are therefore called full-width characters, while the letters in Latin alphabet, digits, and punctuation marks included in ASCII character set are called half-width characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ijLBK
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"par_id871622874043146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For historical reasons, a set of square-shaped Latin letters, digits, and punctuation marks are also defined and used in CJK typography, in addition to or in place of their half-width counterparts. They are called full-width forms. Similarly, there are also half-width forms of the usually full-width Katakanas and Hangul Jamos, and they have narrower shapes instead of square ones. A character's half-width and full-width forms are essentially two ways of writing the same character, just like uppercase and lowercase forms of Latin alphabet. $[officename] supports conversion between half-width and full-width, as well as ignoring width difference when matching text strings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VAGDA
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Grigas <Gintautas.Grigas@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/lt/>\n"
|
||||
@@ -8127,14 +8127,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Atsižvelgti į rašmens plotį (tik jei įgalintos Azijos kalbos)</variable>"
|
||||
|
||||
#. B4uAW
|
||||
#. LUDU5
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Pusės pločio ir viso pločio rašmenų formos laikomos skirtingomis.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width and full width</link> character forms.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D4hMq
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -44820,6 +44820,384 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zivCM
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Classification Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8PAok
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"bm_id030820161853495457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>classification toolbar;display</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KaU95
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Toolbar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WnDNP
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id3150202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FtFz5
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161754171423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cRuqo
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161754175408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HdABp
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"hd_id121623158675627\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b5AFq
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"hd_id891623158683293\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Manage Document Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vPT8t
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id501623161122070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for document classification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m5zCN
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"hd_id971623158688684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Manage Paragraph Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MSJDf
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id871623161127282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for paragraph classification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kfv3h
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id51623177298121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dsZAF
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Classification Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cregg
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"bm_id481623178809365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>classification;contents</bookmark_value> <bookmark_value>classification;licenses</bookmark_value> <bookmark_value>classification;part numbers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;markings</bookmark_value> <bookmark_value>classification;paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph;classification</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nD79p
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"hd_id21623159004194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RuUAE
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id461623164674397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Applies classification policy to the current document or paragraph. The dialog helps to assemble the classification policy terms of the document or paragraph by using predefined classification terms or by entering custom classification terms. The dialog display several lists of predefined items, which are loaded from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">BAILS-xml TSCP policy file</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q2FkA
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id201623197455516\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable the <emph>TSCP Classification</emph> toolbar in <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem> and click on the <menuitem>Manage Document Classification</menuitem> or <menuitem>Manage Paragraph Classification</menuitem> buttons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. de3Za
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"hd_id831623165018680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7bGF5
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id301623172724879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Content</emph> text box displays the classification text created by the dialog and displays the existing document or paragraph classification terms. You can add your own terms in addition to the existing text in the box and the classification terms from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8WD3B
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"hd_id951623171171522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bold icon (document classification only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JHibf
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id931623171330037\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply bold character formatting to the document or paragraph classification terms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LEFJG
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"hd_id921623171177576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sign Paragraph (paragraph classification only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dD6gS
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id431623171280325\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the Select Certification dialog box to choose the certificate to use to sign the paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8nrUC
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"hd_id391623165024206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recently used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QRxgw
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id451623170670589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "List the recently used classification terms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JpuJH
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"hd_id511623165030442\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Qm44f
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id891623168935957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Classification list contains the translated elements of the Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS). The %PRODUCTNAME defaults are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9E5xL
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"hd_id461623165035145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "International"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bC9B4
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id21623168943133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The International list are the elements of the BAILS, not localized. The default is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GGGgk
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id411623172250101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Classification and International drop-down lists are actually the same list. A change in one list changes the other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G2z8A
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"hd_id811623165656089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Marking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FnA4y
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id41623173977713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display a list of pre-existing markings available to be added to the Contents text box. Double click one entry to have it added to the contents text box at the cursor location. The markings are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cBseC
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"hd_id941623165039690\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sEc2R
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id1001623174051869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the existing intellectual property licenses. Double click the license to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below. Click the <emph>Add</emph> button to place the license text in the <emph>Content</emph> box.The licenses are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BZFwp
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"hd_id741623165044190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Part number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DDJqR
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id191623174046018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the existing intellectual property part numbers. Double click the part number to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below and click the <emph>Add</emph> button to place the part number in the <emph>Content</emph> text box. The part numbers are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uGvTQ
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"hd_id791623165049158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Part text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ocBSB
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id471623174526628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this box to enter contents to be added to the <emph>Content</emph> text box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tPAV7
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"hd_id491623165052989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. s7x5E
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id591623174559160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click to add the contents of the <emph>Part text</emph> box to the <emph>Content</emph> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yRPDF
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id571623174784742\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Settings of the Classification dialog are part of the document custom properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iVA7f
|
||||
#: classificationdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationdialog.xhp\n"
|
||||
"par_id51623177298121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ViF5g
|
||||
#: digitalsignatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48276,14 +48654,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ribotoji veiksena reiškia, kad „%PRODUCTNAME“ programa laikinai paleidžiama su nauju naudotojo profiliu ir išjungtu aparatiniu spartinimu. Šitaip galima pataisyti nebeveikiančią „%PRODUCTNAME“ programą.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4WJbB
|
||||
#. 69t7D
|
||||
#: profile_safe_mode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"profile_safe_mode.xhp\n"
|
||||
"par_id281120163153357\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>"
|
||||
msgstr "Pasirinkite komandą <emph>Žinynas → Paleisti ribotoje veiksenoje…</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GgV84
|
||||
#: profile_safe_mode.xhp
|
||||
@@ -49734,14 +50112,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Whole sheet export"
|
||||
msgstr "Eksportuoti vientisus lakštus"
|
||||
|
||||
#. 95sab
|
||||
#. 4PX8H
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
|
||||
"par_id81574108602417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export one sheet per page."
|
||||
msgstr "Eksportuojamas vienas lakštas viename puslapyje."
|
||||
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KCagR
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
@@ -49842,13 +50220,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atvėrus eksportuotą dokumentą bus rodomas tik puslapio turinys.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JjGcM
|
||||
#. SCD8i
|
||||
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
|
||||
"hd_id7464217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outlines and page"
|
||||
msgid "Outline and page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8e4Tz
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/lt/>\n"
|
||||
@@ -16,555 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566416594.000000\n"
|
||||
|
||||
#. SaBHA
|
||||
#: dabaadvprop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvprop.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Advanced Properties"
|
||||
msgstr "Papildomos savybės"
|
||||
|
||||
#. onnSe
|
||||
#: dabaadvprop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvprop.xhp\n"
|
||||
"par_idN10550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Papildomos savybės</link>"
|
||||
|
||||
#. 5dCC5
|
||||
#: dabaadvprop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvprop.xhp\n"
|
||||
"par_idN10560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies advanced properties for the database."
|
||||
msgstr "Nurodo papildomas duomenų bazės savybes."
|
||||
|
||||
#. FGvho
|
||||
#: dabaadvprop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvprop.xhp\n"
|
||||
"par_id3998840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
|
||||
msgstr "Duomenų bazės lange pasirinkite <emph>Taisa → Duomenų bazė → Savybės</emph>, spustelėkite <emph>Papildomų savybių</emph> kortelę."
|
||||
|
||||
#. ssTZY
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Special Settings"
|
||||
msgstr "Specialios nuostatos"
|
||||
|
||||
#. E7fXr
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Specialios nuostatos</link>"
|
||||
|
||||
#. nv4Nn
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
|
||||
msgstr "Nurodomas darbo su duomenų bazės duomenimis būdas."
|
||||
|
||||
#. nVTwF
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id7679372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>"
|
||||
msgstr "Duomenų bazės lange pasirinkite <emph>Taisa → Duomenų bazė → Papildomos nuostatos</emph>"
|
||||
|
||||
#. mEAfH
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id4572283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
|
||||
msgstr "Galimi valdikliai priklauso nuo duomenų bazės tipo:"
|
||||
|
||||
#. 8pnWD
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use SQL92 naming constraints"
|
||||
msgstr "Naudoti SQL92 vadinimo ribojimus"
|
||||
|
||||
#. CZ3vk
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Leidžia naudoti tik tuo ženklus, kurie atitinka SQL92 pavadinimų apribojimus duomenų šaltinyje. Kiti ženklai atmetami. Kiekvienas pavadinimas turi būti pradedamas mažąja, didžiąja raide arba apatiniu brūkšniu (_). Pavadinimo ženklai turi būti ASCII raidės, skaičiai arba apatiniai brūkšniai.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wHaBn
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use keyword AS before table alias names"
|
||||
msgstr "Naudoti raktinį žodį „kaip“ prieš lentelių pseudonimus"
|
||||
|
||||
#. xEpbm
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kai kurios duomenų bazės naudoja raktinį žodį „kaip“ tarp pavadinimo ir jo pseudonimo, kai kito duomenų bzaųs naudoja tarp ženklą. Ši parinktis leidžia įterpti „kaip“ prieš pseudonimą.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NbAt4
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id3534958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End text lines with CR + LF"
|
||||
msgstr "Teksto eilutę baigti su CR+LF"
|
||||
|
||||
#. NKKsC
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id6151921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirinkite naudoti CR+LF kodą kiekvienos eilutės užbaigimui (teikiant pirmenybę DOC ir „Windows“ opracinėms sistemoms).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UDWZ7
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN1059E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
|
||||
msgstr "Pridėti lentelės pseudonimą į SELECT komandas"
|
||||
|
||||
#. v2ZEZ
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prideda pseudonimą prie lentelės pavadinimo SELECT komandose.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6kz2C
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
|
||||
msgstr "Naudoti išorinio sujungimo sintaksę '{OJ }'"
|
||||
|
||||
#. 9PDve
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Naudokite išoriniam sujungimui grįžimo sekas . Šios grįžimo sekos sintaksė yra {oj outer-join}</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xahKj
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105BE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Pavyzdys:"
|
||||
|
||||
#. 8rHyA
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
|
||||
msgstr "pasirinkite straipsnį.* iš {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
|
||||
|
||||
#. yARgJ
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
|
||||
msgstr "Nepaisyti duomenų bazės tvarkyklės pirmenybių"
|
||||
|
||||
#. GoiGX
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nepaiso prieigos pirmumų, kuriuos numato duomenų bazės tvarkyklė.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CcsGn
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105CB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace named parameters with ?"
|
||||
msgstr "Pakeisti pavadintus parametrus į ?"
|
||||
|
||||
#. finzM
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105CF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pakeičia pavadintus parametrus į duomenų šaltinį su klaustuku (?).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LypD3
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105D2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display version columns (when available)"
|
||||
msgstr "Rodyti versijų stulpelius (kai prieinama)"
|
||||
|
||||
#. gJR4a
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105D6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "Kai kurios duomenų bazės priskiria versijų skaičius laukams, kad būtų gali sekti įrašų keitimus. Lauko versijos skaičius didėja vienetu kas kart atlikus lauko turinio pakeistimus. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Rodo duomenų bazės lentelės įrašo vidinį versijos skaičių.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HLoGa
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
|
||||
msgstr "Naudoti katalogo pavadinimą SELEKT komandose"
|
||||
|
||||
#. uqBBN
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Naudoja katalogo esamą duomenų šaltinį. Ši parinktis naudinga, kai ODBC duomenų šaltinis yra duomenų bazės serveris. Nepasirinkite šios parinkties, jei ODBC duomenų šaltinis yra dBASE tvarkyklė.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. uTnnA
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the schema name in SELECT statements"
|
||||
msgstr "Naudoti struktūros pavadinimą SELECT komandose"
|
||||
|
||||
#. EVDZk
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10617\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Leidžia naudoti struktūros pavadinimą SELECT komandose.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JgvBE
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
|
||||
msgstr "Kurti indeksą su ASC arba DESC komanda"
|
||||
|
||||
#. BgkNz
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sukuria indeksą su ASC arba DESC komandomis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BzVqp
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comparison of Boolean values"
|
||||
msgstr "Loginių reikšmių palyginimas"
|
||||
|
||||
#. rgzfK
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_idN10625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirinkite norimą naudoti loginių reikšmių palyginimo tipą.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. X2cuQ
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id1101718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Form data input checks for required fields"
|
||||
msgstr "Formos duomenų įvestis tikrina būtinus laukus"
|
||||
|
||||
#. 8FD9D
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id3783989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kai įvedate naują įrašą arba atnaujinate esamą formos įrašą ir paliekate tuščia lauką, kuris yra duomenų bazės ribojantis stulpelis reikalaujantis įvesties, tai atveriamas pranešimas apie tuščia lauką.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LPJKD
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id6684163\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
|
||||
msgstr "Jei šis parinktis nepažymėta, tai esamos duomenų bazės formos nebus tikrinamos dėl būtinų laukų."
|
||||
|
||||
#. fZAwm
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id3837397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
|
||||
msgstr "Šis valdiklis prieinamas visiems duomenų šaltinių tipams, kurie palaiko tinkamą prieiga prie savo duomenį. Valdiklis neegzistuoja skaičiuoklėms, tekstui, CVS ir kitoms tik skaitomoms adresų knygoms."
|
||||
|
||||
#. T9wrt
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id0909200811170166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ignore currency field information"
|
||||
msgstr "Nepaisyti valiutos lauko informacijos"
|
||||
|
||||
#. MWpZD
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id0909200811170221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tik „Oracle JDBC“ ryšiui. Jei ši parinktis įjungta, tai stulpelis sekamas kaip valiutos laukas. Duomenų bazės valdiklio grąžinamas lauko tipas yra atmetamas. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ykjaM
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id040920092139524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
|
||||
msgstr "Naudoti ODBC tiksliai atitinkantį datą arba laiką"
|
||||
|
||||
#. AFvyx
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id040920092139526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Naudokite tikslią datą arba laiką, kuris atitinka ODBC standartą.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9PTAJ
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"hd_id04092009442139524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Supports primary keys"
|
||||
msgstr "Palaiko pirminius raktus"
|
||||
|
||||
#. BVmAU
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id04096620092139526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Įjunkite anuliuoti duomenų bazės euristiką, kad nustatytumėte, ar duomenų bazė palaiko pirminius raktus.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. WCkDd
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id66841631\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
|
||||
msgstr "Kei jungiatės prie duomenų bazės naudodami daugybinį API tokį kaip ODBC, JDBC arba ADO, duomenų bazė iškart pritaiko euristiką, kad nustatytų, ar duomenų bazė palaiko pirminius raktus. Nei vienas iš API nėra skirta atgauti šią informaciją."
|
||||
|
||||
#. U5ssy
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id66841632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
|
||||
msgstr "Eurisitika kartais nepasiteisina. Numatyta, kad šis trijų būsenų tikrinimas nustatytas į neapibrėžtą būsena, kuri reiškia „taikyti euristiką“. Jei langelis pažymėtas, tai pirminis raktas yra palaikomas. Jei langelis nepažymėtas, tai pradinis raktas nepalaikomas."
|
||||
|
||||
#. vdH4q
|
||||
#: dabaadvpropdat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropdat.xhp\n"
|
||||
"par_id66841633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
|
||||
msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad ši parinktis tik atmeta euristiką. Jei pažymėsite langelį duomenų bazei, kuri nepalaiko pirminių raktų, tai sistema rodys klaidas."
|
||||
|
||||
#. EYaFK
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Generated Values"
|
||||
msgstr "Generuojamos reikšmės"
|
||||
|
||||
#. PVw9o
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generuojamos reikšmės</link>"
|
||||
|
||||
#. x7uc3
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
|
||||
msgstr "Nustato automatiškai generuojamų naujų įrašų reikšmių parinktis."
|
||||
|
||||
#. Dpncz
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_id7684560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
|
||||
msgstr "Toliau išvardytų valdiklių naudojimo galimybės priklauso nuo duomenų bazės tipo:"
|
||||
|
||||
#. moLhP
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN1058C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Retrieve generated values"
|
||||
msgstr "Grąžinti sugeneruotas reikšmes"
|
||||
|
||||
#. KGEf3
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Įjungti automatinį „$[officename]“ ODBC arba JDBC duomenų šaltinių laukų reikšmių padidinimo palaikymą. Pasirinkite šią parinktį, jei duomenų bazės SDBCX sluoksnyje automatinio reikšmių padidinimo galimybė nepalaikoma. Įprastai, automatinis reikšmių padidinimas yra nustatytas pirminio rakto laukui.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. x4VQL
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Auto-increment statement"
|
||||
msgstr "Automatinis reikšmių padidinimas"
|
||||
|
||||
#. Hskow
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite SQL komandą, kuri automatiškai padidina duomenų šaltinio tam tikrą sveikųjų skaičių duomenų lauką.</ahelp> Pavyzdžiui, AUTO_INCREMENT komanda naudoja MySQL komandą, kad padidintų „id“ lauką kaskart, kai komanda sukuria naują duomenų lauką:"
|
||||
|
||||
#. Vi6CV
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
|
||||
msgstr "CREATE TABLE \"lentelė1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
|
||||
|
||||
#. rDQtm
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
|
||||
msgstr "Šiame pavyzdyje turite įrašyti AUTO_INCREMENT į laukelį <emph>Automatinis reikšmių padidinimas</emph>."
|
||||
|
||||
#. GSfGJ
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Query of generated values"
|
||||
msgstr "Sugeneruotų reikšmių užklausa"
|
||||
|
||||
#. gCRhF
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN10645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Įrašykite SWL komandą, kuri grąžina paskutinę pirminio rakto lauko automatinio padidinimo reikšmę.</ahelp> Pavyzdžiui:"
|
||||
|
||||
#. BzyHv
|
||||
#: dabaadvpropgen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabaadvpropgen.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
|
||||
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
|
||||
|
||||
#. xUFRA
|
||||
#: dabadoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/lt/>\n"
|
||||
@@ -8109,6 +8109,429 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Sukuria figūrą iš persidengiančių pasirinktų objektų sričių.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 8mBdR
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bullet and Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mjHGa
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"bm_id121623276174916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ABkfU
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id591623253567629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Bullet and Position</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D3TGn
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id401623253567633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050600.xhp#positioninfo\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. phgxq
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id371623258309050\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ysA68
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id401623260265986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KEsmt
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id191623260097778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LikX8
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id291623260116361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the type of list. Unordered with character bullet, unordered with graphics bullet, or ordered with a numbering scheme of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3862v
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id611623260134513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AAFD3
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id641623260148566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the character for the unordered list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FmbAq
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id681623260246435\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Start at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EgRBS
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id551623260225990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CN44e
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id671623259902753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HSGAj
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id781623260255715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists. Color does not apply for lists with graphic bullets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XnEwE
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id691623261496489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ytZGx
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id791623261930996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For ordered lists, set the text to display before and after the numbering scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JojhJ
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id681623261502578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VTjZ9
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id641623261927147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the text to display before the numbering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aB6uH
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id331623261507547\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 93cte
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id391623261922737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the text to display after the numbering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hUAWj
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id551623260579519\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MxDGA
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id521623261977095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2pjgX
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id261623260584277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rKipB
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id821623291829425\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the width of the graphic bullet character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gCssw
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id531623260588282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xa2FN
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id321623291834607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the height of the graphic bullet character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SjRNb
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id951623260634795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LQwC8
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id261623260666478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AKwMq
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id181623260599850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rel. Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eP9FG
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id281623260605208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> text as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CGphX
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id931623261370137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yiqWW
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id421623262130068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bam8q
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id6081728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 37TGG
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id651623262149945\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sQ2Ck
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id141623291867477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter or select the width of the list element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DotNG
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id221623265073936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The combined total length of <emph>Before</emph>, <emph>After</emph> and the numbering characters may override the width setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pnNqC
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id291623263843749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oHCPh
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id561623268136625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VAwoR
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id261623263839244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FFN3B
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id361623265059971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the alignment of the ordered list numbering contents inside the list <emph>Width</emph> setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tRzbn
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id871623265256880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YcbZA
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id41623265263152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BktFm
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id31623272228782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Applies the modification to the whole <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uzPBx
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id351623265267695\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mLzWE
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id821623272290885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Applies the modification to the selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PSDGB
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"hd_id141623265272187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply to Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PSK5e
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||||
"par_id31623272423870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click to apply the the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5H8sr
|
||||
#: effectoptions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/lt/>\n"
|
||||
@@ -16,411 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540153534.000000\n"
|
||||
|
||||
#. P7iNX
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Document Classification"
|
||||
msgstr "Dokumento klasifikacija"
|
||||
|
||||
#. NqgkT
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">Document Classification</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">Dokumento klasifikacija</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#. toEGG
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"bm_id030820161847569710\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>klasifikacija;BAILS lygiai</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikacija;BAF kategorija</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikacija;saugumo lygiai</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikacija;dokumentas</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikacija;klasifikacijos juosta</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentas;klasifikacija</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. vJRDP
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161744119967\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments."
|
||||
msgstr "Dokumento klasifikacija ir saugumas yra svarbus klausimas verslams ir vyriausybėms."
|
||||
|
||||
#. o6ZJC
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161744113553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information."
|
||||
msgstr "Informacija yra pakeista tarp vartotojų ir organizacijų, kurie bendradarbiauja siekdami bendro komercinio tikslo. Kai jautri informacija yra įtraukiama, tuomet būna priimama nuostata, kad abi šalys tarpusavyje susitarė kokia informacija yra jautri bei kaip tokia informacija bus identifikuota ir suvaldyta. Bet koks išteklių gavėjas sekdamas sutartas procedūras informacijos jautrumo identifikavimui pasikliaus informacijos tiekėju."
|
||||
|
||||
#. Ds7Zb
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161744118823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME suteikia standartizuotas priemones išreikšti jautriai informacijai, kuri gali būti panaudota tarp šalių, jeigu suderinimo sistemos yra įdiegtos. Tai pateikia rinkinį standartinių ''laukų'', kurie gali būti panaudoti jautrios informacijos laikymui. Tai neapibrėžia koks turinys ''laukų'' failuose turėtų būti. Šis priėjimas yra patobulinimas vienintelei egzistuojančiai alternatyvai skirtai tiekėjui naudoti arbitriškas priemones jautrumo išreiškimui, kuris gali būti nenaudingas gavėjui."
|
||||
|
||||
#. J3mB2
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161744121143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies."
|
||||
msgstr "Šis standartas buvo išvystytas su ketinimu pritaikyti bet kokioms veikloms, %PRODUCTNAME išlaikė aerokosminės ir gynybinės pramonės nomenklatūrą ir kategorijas, kur jautrumas yra pažymimas nacionalinio saugumo, eksporto kontrolės ir intelektualios nuosavybės politikos rezultatuose."
|
||||
|
||||
#. mEAHm
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161744123676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME įdiegė atvirus standartus, kuriuos sukūrė <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) nepriklausomas prekiautojas. Du iš jų yra įdomūs:"
|
||||
|
||||
#. FGdfy
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161744122593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format."
|
||||
msgstr "Verslo tapatumo nustatymo struktūra (<item type=\"akronimas\">BAF</item>) apibrėžia kaip aprašyti esamą politiką (kuri tikriausiai yra teisinis tekstas) mašininai nuskaitomu formatu."
|
||||
|
||||
#. hYS6k
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161744126871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties."
|
||||
msgstr "Verslo tapatumo atpažinimas ir žymėjimo schema (<item type=\"akronimas\">BAILS</item>) apibrėžia kaip remtis <item type=\"akronimas\">BAF</item> dokumento politika. Konceptai <item type=\"akronimas\">BAILS</item> yra bendriniai ir gali būti pritaikyti bet kokiam formatui, kuris palaiko naudotojo aprašytas savybes."
|
||||
|
||||
#. 6mz7n
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"hd_id030820161800093929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "BAF Categories"
|
||||
msgstr "BAF kategorijos"
|
||||
|
||||
#. WiXYE
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"bm_id030820161856432825\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>klasifikacija;parodyta naudotojo sąsajoje</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikacija;antraštės ir poraštės</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikacija;vandens ženklas</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikacija;kategorijos</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 3ADDM
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161800092823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below."
|
||||
msgstr "Numatytosios BAF kategorijos %PRODUCTNAME yra pateiktos žemiau."
|
||||
|
||||
#. N8CTV
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161800098142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
|
||||
msgstr "Tik tai „Intelektinė nuosavybė“ kategorijoj bus pataisytas dokumento išdėstymas su vandenženkliu, laukais antraštėje ir poraštėje, ir informacijos juostoje esančioje dokumento viršuje. Kiekvienas elementas įterptas į dokumentą yra valdomas klasifikacijos sąrankos failu."
|
||||
|
||||
#. HJDZH
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_idN106B0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Intellectual Property"
|
||||
msgstr "Intelektinė nuosavybė"
|
||||
|
||||
#. pGCGZ
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_idN106C0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification."
|
||||
msgstr "Intelektinė nuosavybė yra bendrinis terminis dokumento turiniui. Pasirinkite šią kategoriją dokumento klasifikacijos tikslui."
|
||||
|
||||
#. Wtdjj
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_idN106CD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "National Security"
|
||||
msgstr "Nacionalinis saugumas"
|
||||
|
||||
#. vDSmN
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_idN106DD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
|
||||
msgstr "Pasirinkite šio dokumento kategoriją nacionaliniam saugumo politikos tipui. Pasirinkta kategorija yra išsaugoma kartu su dokumentu kaip BAILS metaduomenys failo savybėse ir nėra jokių pakeitimų dokumento makete arba naudotojo sąsajoje."
|
||||
|
||||
#. E7kqD
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_idN106EA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export Control"
|
||||
msgstr "Eksporto kontrolė"
|
||||
|
||||
#. DC8Yf
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_idN106FA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
|
||||
msgstr "Pasirenka šio dokumento kategoriją eksporto valdymo politikos tipui. Pasirinkta kategorija yra išsaugojama kartu su dokumentu kaip BAILS metaduomenys failo savybėse ir jokie pakeitimai nebūna atliekami dokumento makete arba naudotojo sąsajoje."
|
||||
|
||||
#. iVEDx
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161800091021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification."
|
||||
msgstr "Nurodo į korporacinę duomenų apsaugą ir informacijos apsaugos palaikymu dokumento klasifikacijoje."
|
||||
|
||||
#. Dzmda
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"hd_id030820161747122444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default levels of classification"
|
||||
msgstr "Numatytieji klasifikacijos lygiai"
|
||||
|
||||
#. CAfDt
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"bm_id030820161849574719\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>klasifikacijos lygiai;tik tai vidiniam naudojimui</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikacijos lygiai;konfidencialus</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikacijos lygiai;bendrinis verslas</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikacijos lygiai;ne verslo</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. zGVp8
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161747139337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME suteikia numatytuosius dokumento klasifikacijos lygius (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) rodomus žemiau, surikiuotus pagal verslo jautrumo didėjimo lygį:"
|
||||
|
||||
#. bhAGA
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161747135421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public."
|
||||
msgstr "<emph>Ne verslo</emph>: Informacija dokumente nedaro jokios įtakos verslui, jei tai yra vieša."
|
||||
|
||||
#. BJAGV
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161747132341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public."
|
||||
msgstr "<emph>Bendrinis verslas</emph>: Maža įtaka. Informacija daro įtaką verslui, gali sukelti sunkumus, maža žalą prekės ženklui, jei tai yra vieša."
|
||||
|
||||
#. xGJN3
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161747139845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue."
|
||||
msgstr "<emph>Konfidencialu</emph>: Kukli įtaka. Atskleista informacija gali pažeisti verslo prekės ženklą, sukelti neigiamą atspindį žiniasklaidoje ir pajamų sumažėjimą."
|
||||
|
||||
#. FaGhw
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161747138519\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages."
|
||||
msgstr "<emph>Tik vidiniam naudojimui</emph>: Didelė žala. Neigiama nacionalinė žiniasklaida, bylos, baudos, ilgojo laikotarpio neigiamas poveikis prekės ženklui."
|
||||
|
||||
#. wTzaa
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"hd_id030820161747134459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Customizing classification levels."
|
||||
msgstr "Pritaikomi klasifikacijos lygiai."
|
||||
|
||||
#. z6j8J
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"bm_id030820161851045883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pasirinktinis;klasifikacijos lygiai</bookmark_value> <bookmark_value>klasifikacijos lygiai;pritaikoma</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. zP3TN
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161747133280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME leidžia klasifikacijos lygius pritaikyti verslui. Norėdami pritaikyti lygių skaičių ir pavadinimą, nukopijuokite failą <item type=\"literal\">example.xml</item> esantį <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Nuostatos</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Priemonės - Parinktys</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Adresai - Klasifikacija</menuitem> į vietinį aplanką ir pataisyti turinį."
|
||||
|
||||
#. F3njz
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id03082016174713477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example."
|
||||
msgstr "Naudokite failą su savo %PRODUCTNAME vieta pavadinime kaip pavyzdį."
|
||||
|
||||
#. rx2Dm
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161747137522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file."
|
||||
msgstr "Įrašykite failą ir atlikite pakeitimus klasifikacijos adresui virš failo prieigos."
|
||||
|
||||
#. Z2iUo
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161747135133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file."
|
||||
msgstr "Jūsų sistemos administratorius gali pakeisti failą tinklo aplanke ir leisti visiems vartotojams patekti į klasifikacijos nuostatų failą."
|
||||
|
||||
#. 5DSiM
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"hd_id03082016174713354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification."
|
||||
msgstr "Įdedamas turinys į dokumentus su skirtingais klasifikacijos lygiais."
|
||||
|
||||
#. WxMFo
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"bm_id030820161851512902\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumento klasifikacija;įdedamas turinys</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. NdsxG
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161747134188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document."
|
||||
msgstr "Su tikslu sulaikyti pažeidimą apsaugos politikoje, nėra leidžiamas aukšto klasifikacijos lygio turinys esantis žemesnio klasifikacijos lygio dokumentuose. %PRODUCTNAME bus rodoma įspėjimo žinutė aptikus, kad turinys iš iškarpinės turi aukštesnę apsaugos klasifikaciją už paskirties dokumentą."
|
||||
|
||||
#. 9oBUS
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Klasifikacijos juosta\">Klasifikacijos juosta</link>"
|
||||
|
||||
#. fF68i
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"bm_id030820161853495457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Classification toolbar;display</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>mygtukų juostos klasifikacija;rodyti</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. gYggL
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id3150202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Klasifikacijos</emph> juostos priemonės skirtos dokumento tvarkymui pritaikyti tam tikras saugumo taisykles.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FtFz5
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161754171423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
|
||||
msgstr "The <emph>Klasifikacija</emph> įrankis apima sąrašo langeliai padedantys pasirinkti dokumento apsaugą, atsižvelgiant į <item type=\"acronym\">BAF</item> kategorijos politika ir <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME bus pridėti į pasirinktinius laukus dokumento savybėse (<item type=\"menuitem\">Failas - Savybės</item>, <emph>Pasirinktinės savybės</emph> tab) kad kauptų klasifikacijos politiką kaip dokumento metaduomenis."
|
||||
|
||||
#. eDVXe
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161754175408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>"
|
||||
msgstr "Eikite į meniu <item type=\"menuitem\">Rodymas - Mygtukų juostos</item> ir pasirinkite <item type=\"menuitem\">Klasifikacija</item>"
|
||||
|
||||
#. WbAuh
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161818081317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) svetainė</link>."
|
||||
|
||||
#. pTTL8
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161818082152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Verslo tapatumo nustatymo sistema (<item type=\"acronym\">BAF</item>) dokumentas (PDF)</link>"
|
||||
|
||||
#. 47rPQ
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"classificationbar.xhp\n"
|
||||
"par_id030820161818085901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Verslo tapatumo identifikacija ir ženklinimo schema(<item type=\"acronym\">BAILS</item>) dokumentas (PDF)</link>"
|
||||
|
||||
#. x2qZ6
|
||||
#: mailmergetoolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/lt/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548084051.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kypzs
|
||||
@@ -205,14 +205,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
|
||||
msgstr "PIRMYN 200 KAIRĖN 89<br/>"
|
||||
|
||||
#. F9SUo
|
||||
#. 7gs6L
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To reset the command line click triple in it or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> to select the previous commands, and type the new commands."
|
||||
msgstr "Atstatyti komandos eilutę galite paspaudę tris kartus ant jos arba paspaudę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>klavišus</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Vald</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>, kad pasirinktumėte anskstesnes komandas ir rinktumėte naujas komandas."
|
||||
msgid "To reset the command line triple-click it or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> to select the previous commands, and type the new commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bqE8E
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
@@ -223,14 +223,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
|
||||
msgstr "Pagrindinių vėžlio nuostatų grafinė naudotojo sąsaja"
|
||||
|
||||
#. YPKYU
|
||||
#. oa3dx
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
|
||||
msgstr "Vėžlio LibreLogo figūra yra normalaus fiksuoto dydžio piešimo objektas. Galite pozicionuoti ir pasukti jį standartiniu būdu, naudodami pelę ir pasukti piktogramą iš grafikos objektų savybės priemonių juostos. Pakeiskite eilutės pločio, eilutės spalvos ir srities spalvos nustatymus vėžlio figūrai, kad nustatytumėte PIEŠTUKO STORIO, PIEŠTUKO SPALVOS ir UŽPILO SPALVOS LibreLogo požymius."
|
||||
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can position and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fqYbT
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user