update translations for 7.2.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I7ed5a77fb3ccb004ba1b79c55ae56a84c82f2803
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-06-13 17:03:18 +02:00
parent 9b5d7036b8
commit 47d2e3a3e6
2399 changed files with 632462 additions and 477036 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 16:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n"
#. kBovX
@@ -16598,7 +16598,7 @@ msgstr "Iragazki estandarra..."
#: sc/inc/strings.hrc:34
msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER"
msgid "Clear Filter"
msgstr ""
msgstr "Garbitu iragazkia"
#. 7QCjE
#: sc/inc/strings.hrc:35
@@ -27321,11 +27321,11 @@ msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Aukerak..."
#. G7ky9
#. dtMEN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only."
msgstr " Datu-eremuen aukerak elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Aukerak botoia zutabe, errenkada edo orrialdeen eremuentzat bakarrik egongo da ikusgai."
msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only."
msgstr "'Datu-eremuen aukerak' elkarrizketa-koadroa irekitzen du. 'Aukerak' botoia iragazkien eta zutabeen edo errenkaden eremuentzat soilik egongo da ikusgai."
#. KBmND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133
@@ -27585,11 +27585,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Zutabe-eremuak:"
#. uxqkM
#. AeEju
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak Orrialde-eremuak, Errenkada-eremuak, Zutabe-eremuak eta Datu-eremuak areetara."
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak 'Iragazkiak', 'Errenkada-eremuak', 'Zutabe-eremuak' eta 'Datu-eremuak' areetara."
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
@@ -27597,11 +27597,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Datu-eremuak:"
#. DforL
#. cvgCA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak Orrialde-eremuak, Errenkada-eremuak, Zutabe-eremuak eta Datu-eremuak areetara."
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak 'Iragazkiak', 'Errenkada-eremuak', 'Zutabe-eremuak' eta 'Datu-eremuak' areetara."
#. BhTuC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
@@ -27609,11 +27609,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Errenkada-eremuak:"
#. vsPty
#. n7GRA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak Orrialde-eremuak, Errenkada-eremuak, Zutabe-eremuak eta Datu-eremuak areetara."
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak 'Iragazkiak', 'Errenkada-eremuak', 'Zutabe-eremuak' eta 'Datu-eremuak' areetara."
#. 4XvEh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
@@ -27621,11 +27621,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Iragazkiak:"
#. 9M3jG
#. yN8BR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak Orrialde-eremuak, Errenkada-eremuak, Zutabe-eremuak eta Datu-eremuak areetara."
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak 'Iragazkiak', 'Errenkada-eremuak', 'Zutabe-eremuak' eta 'Datu-eremuak' areetara."
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
@@ -27633,11 +27633,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Eremu erabilgarriak:"
#. ZkDd9
#. FBtEV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak Orrialde-eremuak, Errenkada-eremuak, Zutabe-eremuak eta Datu-eremuak areetara."
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak 'Iragazkiak', 'Errenkada-eremuak', 'Zutabe-eremuak' eta 'Datu-eremuak' areetara."
#. BL7Ff
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
@@ -28330,7 +28330,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#. LU6He
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:523
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:522
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
msgstr "Datu multzo baten erregresio-analisia ematen du"