update translations for 7.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7ed5a77fb3ccb004ba1b79c55ae56a84c82f2803
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 16:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -16598,7 +16598,7 @@ msgstr "Iragazki estandarra..."
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER"
|
||||
msgid "Clear Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garbitu iragazkia"
|
||||
|
||||
#. 7QCjE
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:35
|
||||
@@ -27321,11 +27321,11 @@ msgctxt "pivotfielddialog|options"
|
||||
msgid "_Options..."
|
||||
msgstr "_Aukerak..."
|
||||
|
||||
#. G7ky9
|
||||
#. dtMEN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
|
||||
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options"
|
||||
msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only."
|
||||
msgstr " Datu-eremuen aukerak elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Aukerak botoia zutabe, errenkada edo orrialdeen eremuentzat bakarrik egongo da ikusgai."
|
||||
msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only."
|
||||
msgstr "'Datu-eremuen aukerak' elkarrizketa-koadroa irekitzen du. 'Aukerak' botoia iragazkien eta zutabeen edo errenkaden eremuentzat soilik egongo da ikusgai."
|
||||
|
||||
#. KBmND
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133
|
||||
@@ -27585,11 +27585,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
|
||||
msgid "Column Fields:"
|
||||
msgstr "Zutabe-eremuak:"
|
||||
|
||||
#. uxqkM
|
||||
#. AeEju
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak Orrialde-eremuak, Errenkada-eremuak, Zutabe-eremuak eta Datu-eremuak areetara."
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak 'Iragazkiak', 'Errenkada-eremuak', 'Zutabe-eremuak' eta 'Datu-eremuak' areetara."
|
||||
|
||||
#. WWrpy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
|
||||
@@ -27597,11 +27597,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
|
||||
msgid "Data Fields:"
|
||||
msgstr "Datu-eremuak:"
|
||||
|
||||
#. DforL
|
||||
#. cvgCA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak Orrialde-eremuak, Errenkada-eremuak, Zutabe-eremuak eta Datu-eremuak areetara."
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak 'Iragazkiak', 'Errenkada-eremuak', 'Zutabe-eremuak' eta 'Datu-eremuak' areetara."
|
||||
|
||||
#. BhTuC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
|
||||
@@ -27609,11 +27609,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
|
||||
msgid "Row Fields:"
|
||||
msgstr "Errenkada-eremuak:"
|
||||
|
||||
#. vsPty
|
||||
#. n7GRA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak Orrialde-eremuak, Errenkada-eremuak, Zutabe-eremuak eta Datu-eremuak areetara."
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak 'Iragazkiak', 'Errenkada-eremuak', 'Zutabe-eremuak' eta 'Datu-eremuak' areetara."
|
||||
|
||||
#. 4XvEh
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
|
||||
@@ -27621,11 +27621,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Iragazkiak:"
|
||||
|
||||
#. 9M3jG
|
||||
#. yN8BR
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak Orrialde-eremuak, Errenkada-eremuak, Zutabe-eremuak eta Datu-eremuak areetara."
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak 'Iragazkiak', 'Errenkada-eremuak', 'Zutabe-eremuak' eta 'Datu-eremuak' areetara."
|
||||
|
||||
#. Scoht
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
|
||||
@@ -27633,11 +27633,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
|
||||
msgid "Available Fields:"
|
||||
msgstr "Eremu erabilgarriak:"
|
||||
|
||||
#. ZkDd9
|
||||
#. FBtEV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak Orrialde-eremuak, Errenkada-eremuak, Zutabe-eremuak eta Datu-eremuak areetara."
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak 'Iragazkiak', 'Errenkada-eremuak', 'Zutabe-eremuak' eta 'Datu-eremuak' areetara."
|
||||
|
||||
#. BL7Ff
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
|
||||
@@ -28330,7 +28330,7 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr "Aukerak"
|
||||
|
||||
#. LU6He
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:523
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:522
|
||||
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
|
||||
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
|
||||
msgstr "Datu multzo baten erregresio-analisia ematen du"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user