update translations for 7.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7ed5a77fb3ccb004ba1b79c55ae56a84c82f2803
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -16598,7 +16598,7 @@ msgstr "Standardfilter…"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:34
|
||||
msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER"
|
||||
msgid "Clear Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#. 7QCjE
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:35
|
||||
@@ -27321,11 +27321,11 @@ msgctxt "pivotfielddialog|options"
|
||||
msgid "_Options..."
|
||||
msgstr "_Optionen…"
|
||||
|
||||
#. G7ky9
|
||||
#. dtMEN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41
|
||||
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options"
|
||||
msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only."
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog Datenfeld-Optionen. Die Schaltfläche Optionen wird nur für Spalten-, Zeilen- oder Seitenfelder angezeigt."
|
||||
msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only."
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog „Datenfeldoptionen“. Die Schaltfläche „Optionen“ ist nur für Filter und Spalten- oder Zeilenfelder sichtbar."
|
||||
|
||||
#. KBmND
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133
|
||||
@@ -27585,11 +27585,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
|
||||
msgid "Column Fields:"
|
||||
msgstr "Spaltenfelder:"
|
||||
|
||||
#. uxqkM
|
||||
#. AeEju
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Um das Layout für Ihre Pivot-Tabelle festzulegen, ziehen Sie die Datenfeldschaltflächen in die Bereiche Zeilenfelder, Spaltenfelder und Datenfelder und legen Sie diese an der gewünschten Stelle ab."
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Um das Layout einer Pivot-Tabelle festzulegen, ziehen Sie Schaltflächen für Datenfelder per Ziehen-und-Ablegen in die Bereiche Filter, Zeilenfelder, Spaltenfelder und Datenfelder."
|
||||
|
||||
#. WWrpy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
|
||||
@@ -27597,11 +27597,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
|
||||
msgid "Data Fields:"
|
||||
msgstr "Datenfelder:"
|
||||
|
||||
#. DforL
|
||||
#. cvgCA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Um das Layout für Ihre Pivot-Tabelle festzulegen, ziehen Sie die Datenfeldschaltflächen in die Bereiche Zeilenfelder, Spaltenfelder und Datenfelder und legen Sie diese an der gewünschten Stelle ab."
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Um das Layout einer Pivot-Tabelle festzulegen, ziehen Sie Schaltflächen für Datenfelder per Ziehen-und-Ablegen in die Bereiche Filter, Zeilenfelder, Spaltenfelder und Datenfelder."
|
||||
|
||||
#. BhTuC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
|
||||
@@ -27609,11 +27609,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
|
||||
msgid "Row Fields:"
|
||||
msgstr "Zeilenfelder:"
|
||||
|
||||
#. vsPty
|
||||
#. n7GRA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Um das Layout für Ihre Pivot-Tabelle festzulegen, ziehen Sie die Datenfeldschaltflächen in die Bereiche Zeilenfelder, Spaltenfelder und Datenfelder und legen Sie diese an der gewünschten Stelle ab."
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Um das Layout einer Pivot-Tabelle festzulegen, ziehen Sie Schaltflächen für Datenfelder per Ziehen-und-Ablegen in die Bereiche Filter, Zeilenfelder, Spaltenfelder und Datenfelder."
|
||||
|
||||
#. 4XvEh
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
|
||||
@@ -27621,11 +27621,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Filter:"
|
||||
|
||||
#. 9M3jG
|
||||
#. yN8BR
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Um das Layout für Ihre Pivot-Tabelle festzulegen, ziehen Sie die Datenfeldschaltflächen in die Bereiche Zeilenfelder, Spaltenfelder und Datenfelder und legen Sie diese an der gewünschten Stelle ab."
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Um das Layout einer Pivot-Tabelle festzulegen, ziehen Sie Schaltflächen für Datenfelder per Ziehen-und-Ablegen in die Bereiche Filter, Zeilenfelder, Spaltenfelder und Datenfelder."
|
||||
|
||||
#. Scoht
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
|
||||
@@ -27633,11 +27633,11 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
|
||||
msgid "Available Fields:"
|
||||
msgstr "Verfügbare Felder:"
|
||||
|
||||
#. ZkDd9
|
||||
#. FBtEV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Um das Layout für Ihre Pivot-Tabelle festzulegen, ziehen Sie die Datenfeldschaltflächen in die Bereiche Zeilenfelder, Spaltenfelder und Datenfelder und legen Sie diese an der gewünschten Stelle ab."
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr "Um das Layout einer Pivot-Tabelle festzulegen, ziehen Sie Schaltflächen für Datenfelder per Ziehen-und-Ablegen in die Bereiche Filter, Zeilenfelder, Spaltenfelder und Datenfelder."
|
||||
|
||||
#. BL7Ff
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
|
||||
@@ -27967,7 +27967,7 @@ msgstr "Ausgabe leerer Seiten unterdrücken"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29
|
||||
msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages"
|
||||
msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden leere Seiten ohne Zellinhalte oder Zeichenobjekte nicht gedruckt."
|
||||
|
||||
#. tkryr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38
|
||||
@@ -28330,7 +28330,7 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#. LU6He
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:523
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:522
|
||||
msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog"
|
||||
msgid "Produces the regression analysis of a data set"
|
||||
msgstr "Erzeugt die Regressionsanalyse des Datensatzes"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user