update translations for LibreOffice 4.1 beta2

Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-06-03 20:51:16 +02:00
parent 499065e9cd
commit 47af5d9707
8241 changed files with 15604713 additions and 15739889 deletions

View File

@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 08:32+0000\n"
"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369989136.0\n"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
msgstr ""
msgstr "デジタル署名"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
msgstr "証明機関の表示..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign Document..."
msgstr ""
msgstr "ドキュメントに署名..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "削除"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Signed by "
msgstr ""
msgstr "署名者"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
msgstr "デジタルIDの発行者"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "日付"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
msgstr "このドキュメントの署名は有効です"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
msgstr "このドキュメントの署名は無効です"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
msgstr "ドキュメント内に署名されてない箇所があります"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr ""
msgstr "証明書を検証できませんでした"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
msgstr ""
msgstr "マクロセキュリティ"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Level"
msgstr ""
msgstr "セキュリティレベル"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Sources"
msgstr ""
msgstr "信頼されたソース"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,6 +180,9 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"低(_L)(推奨しません)\n"
"確認なしですべてのマクロが実行されます。\n"
"開かれるすべてのドキュメントが安全であることが保証されている場合にのみ、この設定を使用してください。"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -201,6 +206,9 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
"高(_I)\n"
"信頼されたソースからの署名付きマクロのみ実行が許可されます。\n"
"署名のないマクロは無効になります。"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -213,6 +221,9 @@ msgid ""
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"最高(_V)\n"
"信頼されたファイル位置からのマクロのみ実行が許可されます。\n"
"そのほかすべてのマクロは、署名の有無にかかわらず、無効になります。"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View..."
msgstr ""
msgstr "表示(_V)..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to"
msgstr ""
msgstr "発行先"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "有効期限"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,6 +277,15 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "次のいずれかの位置からマクロを含むドキュメントが開かれた場合、ドキュメント中のマクロは常に実行されます。"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
"addfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd..."
msgstr ""
#: securitytrustpage.ui
@@ -275,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted file locations"
msgstr ""
msgstr "信頼されたファイル位置"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to "
msgstr ""
msgstr "発行先"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "発行者"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "有効期限"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
msgstr ""
msgstr "署名に使用する証明機関を選択"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""