update translations for LibreOffice 4.1 beta2

Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-06-03 20:51:16 +02:00
parent 499065e9cd
commit 47af5d9707
8241 changed files with 15604713 additions and 15739889 deletions

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 07:44+0000\n"
"Last-Translator: foral <foral@openship.ivory.ne.jp>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 13:40+0000\n"
"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360914261.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370266848.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -314,13 +314,14 @@ msgid "Flip Vertically"
msgstr "上下反転"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
msgstr ""
msgstr "数の書式 : 時刻"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
msgstr ""
msgstr "アイコンセット..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date..."
msgstr ""
msgstr "日付..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Cell Borders"
msgstr ""
msgstr "セルの枠線を設定"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトの配置"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
msgstr ""
msgstr "レポートコントロール"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
msgstr ""
msgstr "セクションで整列"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4839,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
msgstr ""
msgstr "セクションで縮小"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトのサイズ変更"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Properties"
msgstr ""
msgstr "クエリーのプロパティ"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~first Slide"
msgstr ""
msgstr "先頭のスライドから開始(~F)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
msgstr ""
msgstr "現在のスライドからスタート(~U)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
msgstr ""
msgstr "フォトアルバム"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6089,7 +6090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
msgstr ""
msgstr "スライドの複製(~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトの配置"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13534,6 +13535,15 @@ msgctxt ""
msgid "Find Previous"
msgstr "前を検索"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchCase\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -14081,7 +14091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
msgstr ""
msgstr "コピーを保存..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -14866,7 +14876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Cap Style"
msgstr ""
msgstr "線端の形状"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14893,7 +14903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
msgstr ""
msgstr "線の透過性"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15298,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
msgstr ""
msgstr "角の形状"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15532,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Spacing"
msgstr ""
msgstr "文字間隔の調整"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16153,7 +16163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
msgstr ""
msgstr "サイドバー"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18559,13 +18569,14 @@ msgid "Scan"
msgstr "スキャン"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character..."
msgstr ""
msgstr "文字(~H)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19015,7 +19026,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトの配置"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19762,7 +19773,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
msgstr ""
msgstr "レポートヘッダー/フッター"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19771,7 +19782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
msgstr ""
msgstr "ページヘッダー/フッター"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19798,7 +19809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
msgstr ""
msgstr "フィールドの追加(~A)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19807,7 +19818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
msgstr ""
msgstr "条件付き書式(~C)..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19834,7 +19845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
msgstr ""
msgstr "直接設定した書式の解除(~C)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19843,7 +19854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
msgstr ""
msgstr "ページ数(~P)..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19852,7 +19863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
msgstr ""
msgstr "日付と時刻(~D)..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19861,7 +19872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
msgstr ""
msgstr "レポートを選択(~S)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19870,7 +19881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr ""
msgstr "サブレポートを新規ウィンドウで(~S)..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19897,7 +19908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
msgstr ""
msgstr "列ヘッダー/フッター(~C)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19915,7 +19926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
msgstr ""
msgstr "レポートを実行..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19942,7 +19953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
msgstr ""
msgstr "表計算ドキュメント"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19951,7 +19962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
msgstr ""
msgstr "レポートナビゲーター"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20017,22 +20028,24 @@ msgid "~Select Objects in Section"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
msgstr ""
msgstr "セクションで左寄せ"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignRight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
msgstr ""
msgstr "セクションで右寄せ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20041,7 +20054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
msgstr ""
msgstr "セクションで上揃え"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20050,7 +20063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
msgstr ""
msgstr "セクションで下揃え"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20059,7 +20072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
msgstr ""
msgstr "セクションで中央揃え"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20077,7 +20090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
msgstr ""
msgstr "すべてのラベルを選択"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20086,7 +20099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
msgstr ""
msgstr "書式化されたすべてのフィールドを選択"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20095,7 +20108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
msgstr ""
msgstr "シェイプの配置"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20131,7 +20144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
msgstr ""
msgstr "セクションの配置"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20140,7 +20153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
msgstr ""
msgstr "レポートコントロール"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20266,7 +20279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトのサイズ変更"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24451,7 +24464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトの配置"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24793,7 +24806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトの配置"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25126,7 +25139,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトの配置"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25765,7 +25778,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトの配置"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26116,7 +26129,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトの配置"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""