update translations for LibreOffice 4.1 beta2

Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-06-03 20:51:16 +02:00
parent 499065e9cd
commit 47af5d9707
8241 changed files with 15604713 additions and 15739889 deletions

View File

@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369778827.0\n"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTLEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
msgstr ""
msgstr "Alinea a l'esquerra"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTCENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
msgstr ""
msgstr "Alinea al centre"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTRIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
msgstr ""
msgstr "Alinea a la dreta"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Justified"
msgstr ""
msgstr "Justifica"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"toolbox.text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
msgstr "Alineació horitzontal"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Wrap text"
msgstr ""
msgstr "A~justa el text"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr ""
msgstr "Ajusta el text automàticament."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge cells"
msgstr ""
msgstr "~Fusiona les cel·les"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~orientation:"
msgstr ""
msgstr "~Orientació del text:"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.text"
msgid " degrees"
msgstr ""
msgstr " graus"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.quickhelptext"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu l'angle de la rotació."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"DIAL_CONTROL\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Drag to change the rotation value."
msgstr ""
msgstr "Arrossegueu per canviar l'angle de rotació."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"CBX_VERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertically stacked"
msgstr ""
msgstr "Apilat ~verticalment"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CBX_VERT\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Aligns text vertically."
msgstr ""
msgstr "Alinea el text verticalment."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"control.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Alineació"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"FT_BK_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cell background:"
msgstr ""
msgstr "Fons de la ~cel·la:"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BK_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell background"
msgstr ""
msgstr "Fons de la cel·la"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"TB_BK_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Background"
msgstr ""
msgstr "Fons de la cel·la"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BK_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu el color de fons de les cel·les seleccionades."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"FT_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cell ~border:"
msgstr ""
msgstr "~Vora de la cel·la"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell border"
msgstr ""
msgstr "Vora de la cel·la"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"TB_APP_BORDER\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border"
msgstr ""
msgstr "Vora de la cel·la"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
msgstr "Permet indicar les vores de les cel·les seleccionades."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LINE_STYLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line style"
msgstr ""
msgstr "Estil de la línia"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Style"
msgstr ""
msgstr "Estil de la línia"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr ""
msgstr "Permet seleccionar l'estil de línia de les vores."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LINE_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line color"
msgstr ""
msgstr "Color de la línia"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Color"
msgstr ""
msgstr "Color de la línia"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
msgstr "Permet seleccionar el color de línia de les vores."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"control.text"
msgid "Cell Appearance"
msgstr ""
msgstr "Aparença de la cel·la"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"VS_FILLCOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Color"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"VS_NOFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "No Color"
msgstr ""
msgstr "Sense color"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"VS_LINECOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Color"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
msgstr ""
msgstr "Estil de la línia"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
msgstr ""
msgstr "~Més opcions..."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_ALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "All Borders"
msgstr ""
msgstr "Totes les vores"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Outside Borders"
msgstr ""
msgstr "Vores exteriors"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -445,22 +447,24 @@ msgid "Thick Box Border"
msgstr ""
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n"
"TB_BORDER1\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 1"
msgstr ""
msgstr "Vora de la cel·la 1"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n"
"TB_BORDER2\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 2"
msgstr ""
msgstr "Vora de la cel·la 2"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -481,31 +485,34 @@ msgid "Double Bottom Border"
msgstr ""
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n"
"TBI_BORDER3_S3\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr ""
msgstr "Vores superior i inferior"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n"
"TBI_BORDER3_S4\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr ""
msgstr "Vores superior i inferior"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n"
"TB_BORDER3\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 3"
msgstr ""
msgstr "Vora de la cel·la 3"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_1\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
msgstr ""
msgstr "Vora esquerra"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_2\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
msgstr ""
msgstr "Vora dreta"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_3\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
msgstr ""
msgstr "Vora superior"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_4\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
msgstr ""
msgstr "Vora inferior"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_7\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr ""
msgstr "Vores superior i inferior"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_8\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
msgstr "Vores esquerra i dreta"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"FT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category:"
msgstr ""
msgstr "~Categoria:"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "General"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr ""
msgstr "Percentatge"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Moneda"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Hora"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
msgstr ""
msgstr "Científic"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
msgstr ""
msgstr "Fracció"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
msgstr "Valor booleà"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Text"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"ID_PERCENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Percent"
msgstr ""
msgstr "Percentatge"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"ID_CURRENCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Moneda"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"ID_DATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"ID_TEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Text"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"ED_DECIMALS\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr ""
msgstr "Introduïu el nombre de decimals que voleu mostrar."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Negative numbers red"
msgstr ""
msgstr "Nombres ~negatius en vermell"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Thousands separator"
msgstr ""
msgstr "Separador de ~milers"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358543250.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369778864.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
msgstr ""
msgstr "Voleu inserir el valor més proper ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5316,13 +5316,14 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Mostra el full"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
msgstr ""
msgstr "Mostra el full"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5334,13 +5335,14 @@ msgid "Hide sheet"
msgstr "Amaga el full"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
msgstr ""
msgstr "Amaga el full"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7135,31 +7137,34 @@ msgid "Not Contains"
msgstr "No conté"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
msgstr ""
msgstr "Avui"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
msgstr ""
msgstr "Ahir"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
msgstr ""
msgstr "Demà"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7171,49 +7176,54 @@ msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
msgstr ""
msgstr "Aquesta setmana"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
msgstr ""
msgstr "Última setmana"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
msgstr ""
msgstr "Setmana següent"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
msgstr ""
msgstr "Aquest més"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_LASTMONTH\n"
"string.text"
msgid "last month"
msgstr ""
msgstr "Últim més"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7222,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
msgstr ""
msgstr "més següent"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7231,25 +7241,27 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
msgstr ""
msgstr "aquest any"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_LASTYEAR\n"
"string.text"
msgid "last year"
msgstr ""
msgstr "Últim any"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
msgstr ""
msgstr "any següent"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7507,16 +7519,17 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
msgstr ""
msgstr "Esborra les files seleccionades"
#: hdrcont.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
msgstr ""
msgstr "Su~primeix el contingut..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7564,13 +7577,14 @@ msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Amplada ò~ptima de la columna..."
#: hdrcont.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
msgstr ""
msgstr "~Insereix columnes"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7579,7 +7593,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
msgstr ""
msgstr "Elimina les columnes seleccionades"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -9613,13 +9627,14 @@ msgid "Sho~w Comment"
msgstr "M~ostra el comentari"
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
msgstr ""
msgstr "~Amaga el comentari"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10174,13 +10189,14 @@ msgid "Sho~w Comment"
msgstr "M~ostra el comentari"
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
msgstr ""
msgstr "~Amaga el comentari"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -23733,13 +23749,14 @@ msgid "decimal_separator"
msgstr ""
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr ""
msgstr "Defineix el caràcter que s'ha d'utilitzar com a punt decimal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23751,13 +23768,14 @@ msgid "group_separator"
msgstr ""
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr ""
msgstr "Defineix el caràcter que s'ha d'utilitzar com a punt decimal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24756,7 +24774,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
msgstr ""
msgstr "espai"
#: scstring.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358542683.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369596760.0\n"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,6 +99,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
"La protecció de cel·les només és efectiva després d'haver protegit el full actual.\n"
"\n"
"Seleccioneu «Protegeix el document» al menú «Eines» i especifiqueu «Full»."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -233,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
msgstr ""
msgstr "_Restaura"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -242,16 +245,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
msgstr ""
msgstr "Registre _anterior"
#: dataform.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"dataform.ui\n"
"next\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
msgstr ""
msgstr "Registre _següent"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -512,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr ""
msgstr "Introduïu l'URL del document font del sistema de fitxers local o d'Internet."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -548,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
msgstr ""
msgstr "_segons"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -767,13 +771,14 @@ msgid "R_ight area"
msgstr "Àrea d_reta"
#: headerfootercontent.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelFT_H_DEFINED\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
msgstr ""
msgstr "_Capçalera"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
msgstr ""
msgstr "_Enganxa-ho tot"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
msgstr ""
msgstr "N_ombre de fulls"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
msgstr ""
msgstr "No_m:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
msgstr ""
msgstr "Full..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr ""
msgstr "Cerca _automàticament les etiquetes de columna i fila "
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
msgstr ""
msgstr "_Comparteix este full de càlcul amb altres usuaris"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
msgstr ""
msgstr "Número de la _primera pàgina:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"checkBTN_HEADER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns and row headers"
msgid "_Column and row headers"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
@@ -1979,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
msgstr ""
msgstr "_Amplada en pàgines:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
msgstr ""
msgstr "A_lçada en pàgines:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1997,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
msgstr ""
msgstr "_Nombre de pàgines:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
msgstr ""
msgstr "Mí_nim"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
msgstr ""
msgstr "_Valor de"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
msgstr ""
msgstr "_Operador"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
msgstr ""
msgstr "V_alor"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
msgstr ""
msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
msgstr ""
msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
msgstr ""
msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
msgstr ""
msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2504,13 +2509,14 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: sortoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
msgstr ""
msgstr "Opcions d'ordenació"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2735,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
msgstr "Detecta els _nombres especials"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""