update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DenisArnaud <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360956420.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1370183514.0\n"
|
||||
|
||||
#: abstractdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Caption options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibarzhioù al leadell"
|
||||
|
||||
#: captionoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Width and Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Led hag esaouiñ"
|
||||
|
||||
#: columnpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ","
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#: converttexttable.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Embed fonts in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Enkorfañ an nodrezhoù en teul"
|
||||
|
||||
#: dropdownfielddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1384,6 +1384,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Sections"
|
||||
msgstr "Embann ar c'hevrennoù"
|
||||
|
||||
#: editsectiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||||
"options\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editsectiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||||
@@ -1445,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE _Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar_c'had DDE"
|
||||
|
||||
#: editsectiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1670,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Available Databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stlennvonoù _hegerz"
|
||||
|
||||
#: exchangedatabases.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2187,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Properties "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perzhioù "
|
||||
|
||||
#: formattablepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2475,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlakaat ul leadell"
|
||||
|
||||
#: insertcaption.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2538,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ". "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ". "
|
||||
|
||||
#: insertcaption.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4905,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Characters per line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arouezennoù dre linenn :"
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4923,7 +4932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Lines per page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linennoù dre bajenn :"
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4941,7 +4950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character _width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Led an arouezennoù :"
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4950,7 +4959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Max. Ruby text size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ment vrasañ an destenn Rubi :"
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4959,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Max. base text size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ment vrasañ an destenn diazez :"
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5004,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Grid color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liv ar gael :"
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5031,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of title pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niver a bajennoù titl :"
|
||||
|
||||
#: titlepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5040,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Place title pages at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lakaat ar pajennoù titl e :"
|
||||
|
||||
#: titlepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5067,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derou an teul"
|
||||
|
||||
#: titlepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5094,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset page numbering after title pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adderaouekaat niverenniñ ar pajennoù goude ar pajennoù titl"
|
||||
|
||||
#: titlepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5112,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set page number for first title page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Despizañ niverenn ar bajenn evit ar bajenn ditl kentañ"
|
||||
|
||||
#: titlepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user