update translations for 6.2.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iccf11f743d0aa5c3f7fd2f0fcc12dfe105d1c071
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 17:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 05:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: elone <wuhui20091515@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540835807.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543123912.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "多重选择"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:114
|
||||
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[默认语言]"
|
||||
msgstr "缺省语言"
|
||||
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
|
||||
@@ -508,57 +508,57 @@ msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "扩展"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:9
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic 宏"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:25
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|run"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "运行"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:123
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
|
||||
msgid "Existing Macros In:"
|
||||
msgstr "已有的宏位于:"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:177
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
|
||||
msgid "Macro From"
|
||||
msgstr "宏来自"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:193
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
|
||||
msgid "Save Macro In"
|
||||
msgstr "将宏保存到"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:241
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:312
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
|
||||
msgid "Macro Name"
|
||||
msgstr "宏名称"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:263
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:335
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr "指定..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:303
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr "管理器..."
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:316
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:405
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr "新建库"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:329
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:419
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr "新建模块"
|
||||
@@ -738,12 +738,12 @@ msgctxt "managebreakpoints|active"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "活动的"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:246
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|label2"
|
||||
msgid "Pass count:"
|
||||
msgstr "通过次数:"
|
||||
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:268
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:269
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|label1"
|
||||
msgid "Breakpoints"
|
||||
msgstr "断点"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540836956.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545101416.000000\n"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/chart.hrc:17
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "条形图"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/chart.hrc:18
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "柱形图"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/chart.hrc:19
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "圆锥体"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/chart.hrc:20
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Pyramid"
|
||||
msgstr "金字塔"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
|
||||
@@ -943,6 +963,16 @@ msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
|
||||
msgid "Data Ranges"
|
||||
msgstr "数据区域"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124
|
||||
msgctxt "datarangedialog|range"
|
||||
msgid "Data Range"
|
||||
msgstr "数据区域"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170
|
||||
msgctxt "datarangedialog|series"
|
||||
msgid "Data Series"
|
||||
msgstr "数据序列"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
|
||||
msgid "Data Labels for all Data Series"
|
||||
@@ -2128,102 +2158,82 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr "网格"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:21
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "条形图"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:24
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Cylinder"
|
||||
msgstr "柱形图"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:27
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Cone"
|
||||
msgstr "圆锥体"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:30
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
|
||||
msgid "Pyramid"
|
||||
msgstr "金字塔"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:62
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
|
||||
msgid "Choose a Chart Type"
|
||||
msgstr "选择图表类型"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:127
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
|
||||
msgid "_3D Look"
|
||||
msgstr "_3D 外观"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:146
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "简单"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
|
||||
msgid "Realistic"
|
||||
msgstr "逼真"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:168
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
|
||||
msgid "Sh_ape"
|
||||
msgstr "形状(_A)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:229
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|stack"
|
||||
msgid "_Stack series"
|
||||
msgstr "堆叠序列(_S)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:253
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
|
||||
msgid "On top"
|
||||
msgstr "在顶端"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:268
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|percent"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "百分比"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:283
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|deep"
|
||||
msgid "Deep"
|
||||
msgstr "深度"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
|
||||
msgid "_Line type"
|
||||
msgstr "线条类型(_L)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:326
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
|
||||
msgid "Straight"
|
||||
msgstr "直线"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:327
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "平滑线"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:328
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
|
||||
msgid "Stepped"
|
||||
msgstr "阶梯线"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:338
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|properties"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "属性..."
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:356
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|sort"
|
||||
msgid "_Sort by X values"
|
||||
msgstr "按 X 值排序(_S)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:377
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
|
||||
msgid "_Number of lines"
|
||||
msgstr "线条数量(_N)"
|
||||
@@ -2388,66 +2398,66 @@ msgctxt "tp_DataLabel|label2"
|
||||
msgid "Rotate Text"
|
||||
msgstr "旋转文字"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:9
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr "选择数据区域"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:15
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr "选择数据区域"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:28
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
|
||||
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
|
||||
msgstr "自定义单个数据序列的数据区域"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:58
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
|
||||
msgid "Data _series:"
|
||||
msgstr "数据序列(_S):"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:95
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "添加(_A)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:114
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "向上"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:125
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "移除(_R)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:144
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "向下"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:179
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
|
||||
msgid "_Data ranges:"
|
||||
msgstr "数据区域(_D):"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:210
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
|
||||
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
|
||||
msgstr "%VALUETYPE 的区域 (_G)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:266
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
|
||||
msgid "_Categories"
|
||||
msgstr "类别(_C)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:281
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
|
||||
msgid "Data _labels"
|
||||
msgstr "数据标签(_L)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
|
||||
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
|
||||
msgstr "自定义单个数据序列的数据区域"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
|
||||
msgid "_None"
|
||||
@@ -2628,57 +2638,57 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr "选择数据区域"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:27
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:25
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
|
||||
msgid "Choose a Data Range"
|
||||
msgstr "选择数据区域"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:49
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:46
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
|
||||
msgid "_Data range:"
|
||||
msgstr "数据区域(_D):"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:78
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:73
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select data range"
|
||||
msgstr "选择数据区域"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:96
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:89
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
|
||||
msgid "Data series in _rows"
|
||||
msgstr "行中包含数据序列(_R)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:113
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
|
||||
msgid "Data series in _columns"
|
||||
msgstr "列中包含数据序列(_C)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:130
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
|
||||
msgid "_First row as label"
|
||||
msgstr "将第一行作为标签(_F)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:146
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:136
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
|
||||
msgid "F_irst column as label"
|
||||
msgstr "将第一列作为标签(_I)"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:173
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:161
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
|
||||
msgid "Time based charting"
|
||||
msgstr "基于时间的图表"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:224
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:211
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
|
||||
msgid "Start Table Index"
|
||||
msgstr "开始表格索引"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:238
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:225
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
|
||||
msgid "End Table Index"
|
||||
msgstr "结束表格索引"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:257
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:243
|
||||
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
|
||||
msgid "Data Range"
|
||||
msgstr "数据区域"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-25 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 05:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1537887052.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545109914.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
|
||||
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
|
||||
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "数据库属性"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
|
||||
msgid "Data Source Properties: #"
|
||||
msgstr "Firebird 数据库"
|
||||
msgstr "数据源属性:#"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
|
||||
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
|
||||
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "不需更多其他设置。要确认连接是否起作用,请单击 %t
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "STR_COMMONURL"
|
||||
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数据源 URL (例如,host=$host:$port dbname=$database)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "STR_HOSTNAME"
|
||||
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "此副本源头的结果集必须支持书签。"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:478
|
||||
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
|
||||
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
|
||||
msgstr "在列 $pos$ 位置,不支持源列类型 ($type$) 。"
|
||||
msgstr "列位置 $pos$ 发现不支持的源列类型 ($type$)。"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:479
|
||||
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
|
||||
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
|
||||
msgid "Special Settings"
|
||||
msgstr "特殊设置"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:162
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:164
|
||||
msgctxt "applycolpage|label1"
|
||||
msgid "Existing Columns"
|
||||
msgstr "现有的列"
|
||||
@@ -2436,17 +2436,17 @@ msgctxt "collectionviewdialog|ok"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "保存(_S)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:116
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:115
|
||||
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
|
||||
msgid "Create New Directory"
|
||||
msgstr "创建新目录"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:131
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:130
|
||||
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
|
||||
msgid "Up One Level"
|
||||
msgstr "向上一级"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:172
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:171
|
||||
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
|
||||
msgid "File _name:"
|
||||
msgstr "文件名(_N):"
|
||||
@@ -3214,22 +3214,22 @@ msgstr "当前对象:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
|
||||
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
|
||||
msgid "Confirm Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "确认迁移"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
|
||||
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
|
||||
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此文档包含了内嵌的HSQL数据,这种格式的数据库已过时,不推荐使用。"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
|
||||
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
|
||||
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您是否要立即迁移至 Firebird?"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
|
||||
msgctxt "migrationwarndialog|later"
|
||||
msgid "_Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "稍后(_L)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 17:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-24 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: elone <wuhui20091515@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1523120735.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543075383.000000\n"
|
||||
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
|
||||
@@ -645,6 +645,8 @@ msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"由于可用磁盘空间不足,无法完成 %PRODUCTNAME 用户安装。请在以下位置释放更多的磁盘空间,然后重新启动 %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:178
|
||||
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
|
||||
@@ -652,6 +654,8 @@ msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"由于缺少访问权限,无法完成 %PRODUCTNAME 用户安装。请确保您对以下位置具有足够的访问权限,然后重新启动 %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:180
|
||||
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-24 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: elone <wuhui20091515@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543075391.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "印度尼西亚拼写词典、连字符规则及同义词库"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369357574.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545101401.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"typographica\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Typographical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "排版"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-24 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: elone <wuhui20091515@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543075396.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "土耳其语拼写词典"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 06:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511159946.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545190372.000000\n"
|
||||
|
||||
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "spellmenu|ignore"
|
||||
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "不闪烁"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:177
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
|
||||
msgid "Pair Kerning"
|
||||
msgstr "字距微调 (Pair kerning)"
|
||||
msgstr "字距微调"
|
||||
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:178
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
|
||||
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "页面样式: "
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:226
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
|
||||
msgid "Kerning "
|
||||
msgstr "字距微调 (Kerning)"
|
||||
msgstr "字距微调"
|
||||
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:227
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-18 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 07:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1539877951.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545116589.000000\n"
|
||||
|
||||
#: extensions/inc/command.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "文字方向"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:234
|
||||
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "锚定"
|
||||
msgstr "锚点"
|
||||
|
||||
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:236
|
||||
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "正在下载更新"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:320
|
||||
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
|
||||
msgid "Click the icon to pause."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "点击图标即可暂停。"
|
||||
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
|
||||
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt "contentfieldpage|label1"
|
||||
msgid "Existing fields"
|
||||
msgstr "已有的字段"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:81
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:82
|
||||
msgctxt "contentfieldpage|label3"
|
||||
msgid "Display field"
|
||||
msgstr "显示字段"
|
||||
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"请选择一些用于组成列单内容的基本数据的表格:"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:233
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:234
|
||||
msgctxt "contenttablepage|label2"
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "控制"
|
||||
@@ -2631,37 +2631,37 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "表单"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:205
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:206
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
|
||||
msgid "Selected fields"
|
||||
msgstr "已经选择的字段"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:231
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
|
||||
msgid "->"
|
||||
msgstr "->"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:244
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
|
||||
msgid "=>>"
|
||||
msgstr "=>>"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:271
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:272
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
|
||||
msgid "<-"
|
||||
msgstr "<-"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:284
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:285
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
|
||||
msgid "<<="
|
||||
msgstr "<<="
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:332
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:334
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
|
||||
msgid "Existing fields"
|
||||
msgstr "现有的字段"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:354
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:356
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
|
||||
msgid "Table element"
|
||||
msgstr "表格元素"
|
||||
@@ -2686,27 +2686,27 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "窗体"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:210
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:211
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
|
||||
msgid "_Option fields"
|
||||
msgstr "选项字段(_O)"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:230
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:231
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
|
||||
msgid "_>>"
|
||||
msgstr "_>>"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:244
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
|
||||
msgid "_<<"
|
||||
msgstr "_<<"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:284
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:285
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
|
||||
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
|
||||
msgstr "要使用的选项字段名称(_N)?"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:308
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
|
||||
msgid "Table element"
|
||||
msgstr "表格元素"
|
||||
@@ -2814,12 +2814,12 @@ msgstr "Evolution LDAP"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:86
|
||||
msgctxt "selecttypepage|firefox"
|
||||
msgid "Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "火狐 (Firefox)"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102
|
||||
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
|
||||
msgid "Thunderbird"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "雷鸟 (Thunderbird)"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:118
|
||||
msgctxt "selecttypepage|kde"
|
||||
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "其他的外部数据源"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168
|
||||
msgctxt "selecttypepage|label1"
|
||||
msgid "Select the type of your external address book:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择外部地址簿的类型"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|label3"
|
||||
@@ -2863,17 +2863,17 @@ msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
|
||||
msgid "_Data source:"
|
||||
msgstr "数据源(_D):"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:103
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:104
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|search"
|
||||
msgid "_..."
|
||||
msgstr "_..."
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:135
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
|
||||
msgid "_Table / Query:"
|
||||
msgstr "表格/查询(_T):"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:176
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:178
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|label1"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "数据"
|
||||
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
|
||||
msgid "Choose Data Source"
|
||||
msgstr "选择数据源"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:90
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:91
|
||||
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "条目"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 12:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513956159.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545136882.000000\n"
|
||||
|
||||
#: filter/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
|
||||
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "水印"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:450
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
|
||||
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
|
||||
msgstr "混合PDF(在PDF中嵌入ODF文档)(_B)"
|
||||
msgstr "混合式 PDF(内嵌 ODF 文件)(_B)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:454
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
|
||||
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "让该 PDF 可以用 %PRODUCTNAME 打开进行无缝编辑,而不损
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
|
||||
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
|
||||
msgstr "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
|
||||
msgstr "存档 P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "创建符合 ISO 19005-1 规范的PDF文档,适合于文档的长期
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
|
||||
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
|
||||
msgstr "_Tagged PDF(添加文档结构)"
|
||||
msgstr "加标签的 PDF(添加文档结构)(_T)"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "导出后查看 PDF(_V)"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
|
||||
msgid "Use reference XObjects"
|
||||
msgstr "使用 reference XObjects"
|
||||
msgstr "使用引用 XObject"
|
||||
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:669
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-24 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: elone <wuhui20091515@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1522605008.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543075530.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Apple Keynote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apple Keynote"
|
||||
|
||||
#: AppleNumbers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Apple Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apple Numbers"
|
||||
|
||||
#: ApplePages.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Apple Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apple Pages"
|
||||
|
||||
#: BMP___MS_Windows.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 97–2003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 97–2003"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 97–2003 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 97–2003 模板"
|
||||
|
||||
#: MS_Multiplan.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Multiplan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Multiplan"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_97.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 97–2003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 97–2003"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 97–2003 自动播放"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 97–2003 模板"
|
||||
|
||||
#: MS_WinWord_5.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2003 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2003 XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–2019"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–2019 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–2019 模板"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–2019 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–2019 VBA"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_95.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 97–2003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 97–2003"
|
||||
|
||||
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 97–2003 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 97–2003 模板"
|
||||
|
||||
#: MS_Works.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SVG - 可缩放矢量图"
|
||||
|
||||
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–2019 (启用宏)"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–2019"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–2019 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–2019 模板"
|
||||
|
||||
#: calc_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–2019"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–2019 自动播放"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–2019 模板"
|
||||
|
||||
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–2019 VBA"
|
||||
|
||||
#: impress_OOXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 06:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-24 16:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: elone <wuhui20091515@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511160115.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543075573.000000\n"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–2019"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–2019 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel 2007–2019 模板"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–2019"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–2019"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–2019 模板"
|
||||
|
||||
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–2019 VBA"
|
||||
|
||||
#: StarBase.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2003 XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2003 XML"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–2019"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–2019 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–2019 模板"
|
||||
|
||||
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Word 2007–2019 VBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–2019 VBA"
|
||||
|
||||
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 12:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1519819840.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545101425.000000\n"
|
||||
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2263
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "SEARCHB"
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "REGEX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REGEX"
|
||||
|
||||
#: formula/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_OPTIONAL"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 06:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1519822785.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545115554.000000\n"
|
||||
|
||||
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
|
||||
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "使用 GPG 公钥加密"
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
|
||||
msgid "Folder Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件夹名"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|label2"
|
||||
msgid "Na_me:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名称(_M):"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
|
||||
msgctxt "foldernamedialog|label1"
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "风格:"
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
|
||||
msgid "A~nchor:"
|
||||
msgstr "锚定(~N):"
|
||||
msgstr "锚点(~N):"
|
||||
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197588.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3154256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id160220162107055028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Before</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id160220162109126013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns After</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libreoffice help\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542032043.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545204762.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230820141543194944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
|
||||
msgstr "<emph>Nu 值:</emph>正整数,指定自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>Nu 值: </emph>正整数,指定自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 02140700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3117,32 +3117,32 @@ msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id160220162139258865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Columns Left"
|
||||
msgstr "在左侧插入列"
|
||||
msgid "Columns Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">在活动单元格的左侧插入列。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the active cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id160220162139252941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Columns Right"
|
||||
msgstr "在右侧插入列"
|
||||
msgid "Columns After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04040000.xhp\n"
|
||||
"par_id160220162138041164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column to the right of the active cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">在活动单元格的右侧插入列。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the active cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144659\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
|
||||
msgstr "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
|
||||
msgstr "QUOTIENT(分子; 分母)"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9038972\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
|
||||
msgstr "返回 <emph>Denominator</emph> 除以 <emph>Numerator</emph> 的整数部分。"
|
||||
msgstr "返回<emph>分子</emph> 除以 <emph>分母</emph> 后的整数部分。"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7985168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对符号相同的分子与分母而言,QUOTIENT 与 <item type=\"literal\">INT(分子/分母)</item> 相同,唯一的区别是报告错误的错误代码不同。更一般来说,它与 <item type=\"literal\">INT(分子/分母/SIGN(分子/分母))*SIGN(分子/分母)</item> 等效。"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24910,7 +24910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
|
||||
msgstr "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
|
||||
msgstr "IMDIV(\"分子\"; \"分母\")"
|
||||
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24918,7 +24918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
|
||||
msgstr "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> 是以 \"x+yi\" 或 \"x+yj\" 形式输入的复数。"
|
||||
msgstr "<emph>分子</emph> 与 <emph>分母</emph> 是以「x+yi」或「x+yj」形式输入的复数。"
|
||||
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分子自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32854,7 +32854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32910,7 +32910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2953914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分子自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32918,7 +32918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2948607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32974,7 +32974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2853914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分子自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32982,7 +32982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2848607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38390,7 +38390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38446,7 +38446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2955315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38502,7 +38502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2855315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38702,7 +38702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38766,7 +38766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2948824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38830,7 +38830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2848824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2748824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
|
||||
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度数。"
|
||||
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44181,7 +44181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153362\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
|
||||
msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -44325,7 +44325,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3148700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
|
||||
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06060200.xhp
|
||||
@@ -44349,7 +44349,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06060200.xhp\n"
|
||||
"par_id3145172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>. Optionally enter a password and click OK."
|
||||
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect spreadsheet structure</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>. Optionally enter a password and click OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06060200.xhp
|
||||
@@ -44357,7 +44357,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06060200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
|
||||
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06060200.xhp
|
||||
@@ -44397,7 +44397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06060200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
|
||||
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -55157,7 +55157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"func_regex.xhp\n"
|
||||
"par_id701542231253817\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags ] ] )"
|
||||
msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags|Occurrence ] ] )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: func_regex.xhp
|
||||
@@ -55173,7 +55173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"func_regex.xhp\n"
|
||||
"par_id211542232209275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match, #N/A is returned."
|
||||
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: func_regex.xhp
|
||||
@@ -55192,6 +55192,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Flags</emph>: Optional. \"g\" replaces all matches of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph>, not extracted. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: func_regex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_regex.xhp\n"
|
||||
"par_id421542232246841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Occurrence</emph>: Optional. Number to indicate which match of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph> is to be extracted or replaced. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is given, <emph>Text</emph> is returned unmodified. If <emph>Occurrence</emph> is 0, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: func_regex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_regex.xhp\n"
|
||||
@@ -55213,7 +55221,23 @@ msgctxt ""
|
||||
"func_regex.xhp\n"
|
||||
"par_id21542291705695\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[1|2|6]\";\"\";\"g\")</item> returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted."
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: func_regex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_regex.xhp\n"
|
||||
"par_id371542291684177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> returns \"bx\", the second match of \".x\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: func_regex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_regex.xhp\n"
|
||||
"par_id371542291684178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: func_regex.xhp
|
||||
@@ -55229,7 +55253,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"func_regex.xhp\n"
|
||||
"par_id431542233650614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: func_roundsig.xhp
|
||||
@@ -55893,7 +55917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"func_webservice.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "WEBSERVICE"
|
||||
msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: func_webservice.xhp
|
||||
@@ -55949,7 +55973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"func_webservice.xhp\n"
|
||||
"hd_id2949012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FILTERXML"
|
||||
msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: func_webservice.xhp
|
||||
@@ -56013,7 +56037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"func_webservice.xhp\n"
|
||||
"hd_id671517132649769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ENCODEURL function"
|
||||
msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: func_webservice.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197589.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"cell_protect.xhp\n"
|
||||
"par_idN106C7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet</item>."
|
||||
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet Structure</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp
|
||||
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"cell_unprotect.xhp\n"
|
||||
"par_id3149656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
|
||||
msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cell_unprotect.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197590.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545190220.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1064F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off."
|
||||
msgstr "启用或禁用<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> 字距微调</link>选项。"
|
||||
msgstr "启用或禁用 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">字距微调</link>。"
|
||||
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197591.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545190241.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>字母间隔; 定义</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>字距微调; 定义</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "字母间隔相等"
|
||||
msgstr "字距微调"
|
||||
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
|
||||
msgstr "字母间隔相等是用于字距调整的英文名称。对此可理解为缩小或扩大两个字母或字符之间的间距(例如 W 和 a 之间),来取得对字体图像一种视觉上的均衡协调。"
|
||||
msgstr "字距微调指通过增加或减少两字之间的空隙,来改善文字的整体外观。"
|
||||
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146078\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
|
||||
msgstr "字母间隔相等表含有需要加大哪些字母间隔的信息。这些表格通常是字体的一个组件。"
|
||||
msgstr "字距微调表收录哪些字母组合之间需要更多空间。这些表格通常是字体的一部分。"
|
||||
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
|
||||
msgstr "多文本格式 (RTF) 是一种用于文本文件交换的文件格式。其特殊性在于文件格式已转换为可直接读取的文字信息。但与其他文件格式相比,采用这种格式的文件相对较大。"
|
||||
msgstr "富文本格式 (RTF) 是一种用于文本文件交换的文件格式。其特殊性在于排版可转换为可直接阅读的文字信息。但与其他文件格式相比,采用这种格式的文件相对较大。"
|
||||
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 07:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197594.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545204290.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7766,7 +7766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "字母间隔相等"
|
||||
msgstr "字距微调"
|
||||
|
||||
#: 02100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查找「<emph>间距</emph>」(标准、扩张、收缩) 属性以及「字距微调」。"
|
||||
|
||||
#: 02100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13998,7 +13998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use question marks (<emph>?</emph>), zeroes (<emph>0</emph>) or number signs (<emph>#</emph>) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用问号 (<emph>?</emph>) 、零(<emph>0</emph>)或数字符号(<emph>#</emph>)表示分数的分子和分母中的数位个数。与定义规则不匹配的分数将显示为浮点数。"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14390,7 +14390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数值以分数形式表示时,其格式由两或三部分组成: 可选的整数部分、分子与分母。整数与分子由空格或任意文字隔开。分子与分母由斜线符号隔开。每个部分的占位符可以混用 #、? 与 0。"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17494,7 +17494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>定位; 字体</bookmark_value><bookmark_value>格式; 位置</bookmark_value><bookmark_value>效果; 字体位置</bookmark_value><bookmark_value>字体; 文本中的位置</bookmark_value><bookmark_value>间隔; 字体效果</bookmark_value><bookmark_value>字符; 间隔</bookmark_value><bookmark_value>字母间隔相等</bookmark_value><bookmark_value>字母间隔; 在字符中</bookmark_value><bookmark_value>文本; 字母间隔</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>定位; 字体</bookmark_value><bookmark_value>格式; 位置</bookmark_value><bookmark_value>效果; 字体位置</bookmark_value><bookmark_value>字体; 文本中的位置</bookmark_value><bookmark_value>间距; 字体效果</bookmark_value><bookmark_value>字符; 间距</bookmark_value><bookmark_value>字偶距微调</bookmark_value><bookmark_value>字距微调; 字符</bookmark_value><bookmark_value>文本; 字距微调</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17766,7 +17766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"字母间隔相等\">字母间隔相等</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"字距微调\">字距微调</link>"
|
||||
|
||||
#: 05020500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17774,7 +17774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">自动调整指定字母组合的字符间距。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">自动调整特定字母组合的字符间距。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
|
||||
msgstr "“字母间隔相等”仅适用于某些字体类型,而且需要打印机的支持。"
|
||||
msgstr "字距微调仅适用于特定类型的字体,且需要打印机支持该选项。"
|
||||
|
||||
#: 05020600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34693,7 +34693,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140100.xhp\n"
|
||||
"par_id151514304300251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140100.xhp
|
||||
@@ -34709,7 +34709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140100.xhp\n"
|
||||
"par_id61514304306614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140100.xhp
|
||||
@@ -35269,7 +35269,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"hd_id541514303919911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
@@ -35285,7 +35285,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"hd_id581514303962835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
@@ -35296,46 +35296,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"hd_id351514304283480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"par_id151514304300251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the Add button to add a new context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"hd_id651514304289436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"par_id61514304306614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the remove button to delete the context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"par_idN10910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only delete custom context menus and custom context menu entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
@@ -35549,7 +35509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140400.xhp\n"
|
||||
"hd_id541514303919911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140400.xhp
|
||||
@@ -35565,7 +35525,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140400.xhp\n"
|
||||
"hd_id581514303962835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140400.xhp
|
||||
@@ -35589,7 +35549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140400.xhp\n"
|
||||
"par_id151514304300251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the Add button to add a new toolbar."
|
||||
msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140400.xhp
|
||||
@@ -35597,7 +35557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140400.xhp\n"
|
||||
"hd_id651514304289436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140400.xhp
|
||||
@@ -35605,7 +35565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140400.xhp\n"
|
||||
"par_id61514304306614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the remove button to delete the toolbar."
|
||||
msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140400.xhp
|
||||
@@ -41254,7 +41214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id080420080355360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "混合式 PDF(内嵌 ODF 文件)"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41270,7 +41230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id2796411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "存档 PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41302,7 +41262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107B3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
|
||||
msgstr "带标签的 PDF 包含文档内容的结构信息。其有助于在不同屏幕的设备上,以及使用屏幕阅读软件时显示文档。"
|
||||
msgstr "带标签的 PDF 包含关于文档内容结构的信息。其有助于在不同屏幕的设备上,以及使用屏幕阅读软件时显示文档。"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41430,7 +41390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3946959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use reference XObjects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用引用 XObject"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 06:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464157722.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545087212.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16182,7 +16182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Threshold Value"
|
||||
msgstr "阀值"
|
||||
msgstr "阈值"
|
||||
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197600.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545190319.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106D9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
|
||||
msgstr "艺术字字符间距 - 修改字符间距和字距调整"
|
||||
msgstr "艺术字字符间距 - 修改字符间距与字距微调"
|
||||
|
||||
#: fontwork.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -56,6 +56,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id953832383493636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id335427459543352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197602.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545190468.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3143268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>字符间隔相等; 亚洲语言文本</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>字距微调; 亚洲文字</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3143268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "字符间隔相等"
|
||||
msgstr "字距微调"
|
||||
|
||||
#: 01150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
|
||||
msgstr "定义字符间隔相等的默认设置。"
|
||||
msgstr "定义各字符之间字距微调的默认设置。"
|
||||
|
||||
#: 01150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">指定字距微调只应用于西方文字。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">指定字距微调应用于西方文字与东方标点。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 08:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1462610929.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545204316.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
|
||||
msgstr "对齐数字和分母,例如 <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
|
||||
msgstr "对齐分子和分母,例如 <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
|
||||
|
||||
#: 03090700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定分数线与分子之间的间隔。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 14:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 04:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1521036429.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545195493.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23134,7 +23134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">请输入行号每次自增的大小。</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">请输入行号每次增加的间隔量。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515863823.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543168716.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_124\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "该版本由 [Manufacturer] 与社区协作提供。致谢名单请见:https://www.documentfoundation.org"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_319\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Create a shortcut on desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在桌面上创建快捷方式"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_LAUNCH_2\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[ProductName] 无法在这个版本的 Windows 上安装。需要 Windows [WindowsMinVersionText] 及更高版本。"
|
||||
|
||||
#: LaunchCo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_LAUNCH_3\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "要在 Windows 8.1 上安装 [ProductName],您必须至少需要安装 2014年4月累积更新 (MS KB 2919355)。"
|
||||
|
||||
#: Property.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "http://zh-cn.libreoffice.org/get-help/community-support/"
|
||||
|
||||
#: Property.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "https://www.libreoffice.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://zh-cn.libreoffice.org/"
|
||||
|
||||
#: Property.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://zh-cn.libreoffice.org/download/"
|
||||
|
||||
#: Property.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 07:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dingyuan Wang <abcdoyle888@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 03:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526886850.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545103779.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标签(~L)"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "B~usiness Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名片(~U)"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "M~aster Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主控文档(~A)"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Templates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "模板…"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FILENAME_SUFFIX\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "(minimized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(最小化)"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ShortName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Instruction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "说明"
|
||||
|
||||
#: TableWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540839182.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545117066.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Co~lumns Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在左侧插入列"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Co~lumns After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在右侧插入列"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Change Anchor"
|
||||
msgstr "更改锚定"
|
||||
msgstr "更改锚点"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor: To P~age"
|
||||
msgstr "锚定:到页面(~A)"
|
||||
msgstr "锚点: 到页面(~A)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor to p~age"
|
||||
msgstr "锚定:到页面(~A)"
|
||||
msgstr "锚点: 到页面(~A)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor: To ~Cell"
|
||||
msgstr "锚定:到单元格(~C)"
|
||||
msgstr "锚点: 到单元格(~C)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
|
||||
msgstr "锚定:到单元格(与单元格移动)(~C)"
|
||||
msgstr "锚点: 到单元格 (随单元格移动)(~C)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
|
||||
msgstr "锚定:到单元格(与单元格缩放)(~R)"
|
||||
msgstr "锚点: 到单元格 (随单元格缩放)(~R)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
|
||||
msgstr "锚定到单元格(与单元格移动并缩放)(~R)"
|
||||
msgstr "锚点到单元格 (随单元格移动并缩放)(~R)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Transparency tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "透明工具"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Interactive transparency tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交互式透明工具"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gradient tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "渐变工具"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Interactive gradient tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交互式渐变工具"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8896,8 +8896,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Zoom & Pan"
|
||||
msgstr "缩放 & 平移"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
|
||||
msgstr "缩放和平移 (CTRL 缩小,SHIFT 平移)"
|
||||
msgstr "缩放 & 平移 (Ctrl 缩小,Shift 平移)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9311,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择(~S)..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9320,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择表格"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9338,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择行"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9356,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "属性(~P)..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9365,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ta~ble Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表格属性(~B)..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17199,15 +17208,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Chart"
|
||||
msgstr "插入图表"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Chart from File..."
|
||||
msgstr "从文件创建图表..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -17314,7 +17314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Dimen~sions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "定尺寸(~S)..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20689,7 +20689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "License Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "许可证信息"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20698,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 贡献名单"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22264,7 +22264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插入(~I)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22273,7 +22273,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除(~D)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22282,7 +22282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Si~ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大小(~Z)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22417,7 +22417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "T~able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表格(~A)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22615,7 +22615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Change Anchor"
|
||||
msgstr "更改锚定"
|
||||
msgstr "更改锚点"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22624,7 +22624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anc~hor"
|
||||
msgstr "锚定(~H)"
|
||||
msgstr "锚点(~H)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22878,15 +22878,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit with External Tool"
|
||||
msgstr "用外部工具编辑"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Insert3DModel\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D Model..."
|
||||
msgstr "3D 模型..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -25216,7 +25207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "紧凑标签页"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25441,7 +25432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor to Character"
|
||||
msgstr "锚定在字符上"
|
||||
msgstr "锚点到字符"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25900,7 +25891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Use header/footer menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用页眉/页脚菜单"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25909,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用高级弹出菜单即时创建页眉/页脚"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26305,7 +26296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Change Anchor"
|
||||
msgstr "更改锚定"
|
||||
msgstr "更改锚点"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26314,7 +26305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor To Page"
|
||||
msgstr "锚定到页面上"
|
||||
msgstr "锚点到页面"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26332,7 +26323,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor To Paragraph"
|
||||
msgstr "锚定到段落上"
|
||||
msgstr "锚点到段落"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26467,7 +26458,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor To Frame"
|
||||
msgstr "锚定到框架"
|
||||
msgstr "锚点到框架"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26512,7 +26503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Anchor as Character"
|
||||
msgstr "锚定为字符"
|
||||
msgstr "锚点作为字符"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28600,7 +28591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Footnote Anchor"
|
||||
msgstr "到脚注锚定"
|
||||
msgstr "到脚注锚点"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29419,7 +29410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "C~haracter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字符(~H)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29428,7 +29419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "P~aragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "段落(~A)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29437,7 +29428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "项目符号与编号(~B)"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30229,7 +30220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Default Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "默认样式"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30238,7 +30229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Academic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "学术研究"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30247,7 +30238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Elegant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "优雅"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30256,7 +30247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Financial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "财务"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30265,7 +30256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Box List Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列表蓝方框"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30274,7 +30265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Box List Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列表绿方框"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30283,7 +30274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Box List Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列表红方框"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30292,7 +30283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Box List Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列表黄方框"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 05:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1521030438.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545110255.000000\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"macxiOSX\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MacOSX 10.9 (Mavericks) 或更高版本"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"s2s3sdf21\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) 或 Windows 10"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"otherinstall2\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPMS 或 DEBS 目录中分别还包含名为 libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (或者 libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb 或类似的)的软件包。该软件包可供所有支持 Freedesktop.org 规范/推荐 (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) 的 Linux 发行版使用,也可在前文说明中未提及的其他 Linux 发行版中安装。"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pji76w1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当通过“文件”-“发送”-“文档作为电子邮件”或“文档作为 PDF 附件”发送文档时可能会发生问题(程序崩溃或中止)。这是由于 Windows 系统文件 \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) 导致了一些文件版本上的问题。不幸的是,我们无法确定哪些版本有问题。有关详细信息,请访问 <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> 以在知识库中搜索 \"mapi dll\"。"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"faq\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "也请查阅 <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">LibreOffice 网站</a>上的 FAQ 章节。"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"reportbugs1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前我们使用 BugZilla 报告、追踪和解决 bug。该系统托管在 <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>。我们鼓励所有的用户觉得自己有权力,而且很欢迎,报告在您特定的平台中遇到的 bug。积极的报告 bug 是用户社区能为持续开发并改进的 ${PRODUCTNAME} 所做的最重要的贡献。"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"subscribe1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您可以在这里找到一些可以订阅的邮件列表 <a href=\"https://zh-cn.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://zh-cn.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 22:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545087126.000000\n"
|
||||
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
|
||||
@@ -877,7 +880,7 @@ msgstr "Step"
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:336
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
|
||||
msgid "The threshold value"
|
||||
msgstr "阀值"
|
||||
msgstr "阈值"
|
||||
|
||||
#: scaddins/inc/analysis.hrc:341
|
||||
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 16:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1395936124.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545101273.000000\n"
|
||||
|
||||
#: module_gnome.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 系统集成到 GNOME 桌面环境。"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1521455396.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545101371.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreOffice 是由 The Document Foundation 提供的办公生产套件。参见 http://www.documentfoundation.org"
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Frisian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "弗里西亚语"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Frisian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安装弗里西亚语用户界面"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kabyle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "卡拜尔语"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Kabyle user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安装卡拜尔语用户界面"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Lower Sorbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下索布语"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安装下索布语用户界面"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "印度尼西亚语"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "印度尼西亚拼写词典、连字符规则及同义词库"
|
||||
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540839038.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545147539.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
|
||||
@@ -2650,27 +2650,27 @@ msgstr "水印"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:556
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
|
||||
msgid "Dark Red 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "深红 2"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:557
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蓝色"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:558
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "黄色"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:559
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
|
||||
msgid "Dark Blue 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "暗蓝 1"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:560
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
|
||||
msgid "Light Blue 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "亮蓝 2"
|
||||
|
||||
#. Elements of the standard color palette
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:562
|
||||
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "亮红"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:584
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
|
||||
msgid "Light Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "浅洋红色"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:585
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
|
||||
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "暗红"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:598
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
|
||||
msgid "Dark Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "深洋红色"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:599
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
|
||||
@@ -3553,77 +3553,77 @@ msgstr "绿色渐变"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:751
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
|
||||
msgid "Pastel Bouquet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "粉彩花束"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:752
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
|
||||
msgid "Pastel Dream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "粉彩梦"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:753
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
|
||||
msgid "Blue Touch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蓝色触摸"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:754
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
|
||||
msgid "Blank with Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空白带灰"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:755
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
|
||||
msgid "Spotted Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "斑点灰"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:756
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
|
||||
msgid "London Mist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "伦敦迷雾"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:757
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
|
||||
msgid "Teal to Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蓝绿到蓝"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:758
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "午夜"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:759
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
|
||||
msgid "Deep Ocean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "深海"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:760
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
|
||||
msgid "Submarine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "海底"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:761
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
|
||||
msgid "Green Grass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "青草"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:762
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
|
||||
msgid "Neon Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "霓虹灯"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:763
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
|
||||
msgid "Sunshine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阳光"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:764
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
|
||||
msgid "Present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "存在"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:765
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
|
||||
msgid "Mahagoni"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "桃花心木"
|
||||
|
||||
#. /gradients
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:767
|
||||
@@ -3689,97 +3689,97 @@ msgstr "空"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:779
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
|
||||
msgid "Painted White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "漆白"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:780
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
|
||||
msgid "Paper Texture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "纸张纹理"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:781
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
|
||||
msgid "Paper Crumpled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "皱纸"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:782
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
|
||||
msgid "Paper Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "纸图"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:783
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
|
||||
msgid "Parchment Paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "羊皮纸"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:784
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
|
||||
msgid "Fence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "栅栏"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:785
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
|
||||
msgid "Wooden Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "木制板材"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:786
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
|
||||
msgid "Maple Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "枫叶"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:787
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
|
||||
msgid "Lawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "草坪"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:788
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
|
||||
msgid "Colorful Pebbles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "彩色鹅卵石"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:789
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
|
||||
msgid "Coffee Beans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "咖啡豆"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:790
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
|
||||
msgid "Little Clouds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小云"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:791
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
|
||||
msgid "Bathroom Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "浴室瓷砖"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:792
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
|
||||
msgid "Wall of Rock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "岩石墙"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:793
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
|
||||
msgid "Zebra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "斑马"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:794
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
|
||||
msgid "Color Stripes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "彩条"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:795
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
|
||||
msgid "Gravel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "沙砾"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:796
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
|
||||
msgid "Parchment Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "羊皮纸工作室"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:797
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
|
||||
msgid "Night Sky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "夜空"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:798
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
|
||||
@@ -5947,12 +5947,12 @@ msgstr "单元格样式(~Y)"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1257
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
|
||||
msgid "Search for formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索格式"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1258
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
|
||||
msgid "Replace with formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "格式替换"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1259
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
|
||||
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "已到达文档的末尾"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1260
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
|
||||
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已到达文档末尾,从头开始"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1261
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
|
||||
@@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr "搜索项未找到"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1263
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "Navigation Element not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "导航元素未找到"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1264
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
|
||||
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "已到达文档的开头"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1265
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
|
||||
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已到达文档开头,从末尾开始"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1267
|
||||
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
|
||||
@@ -6037,12 +6037,12 @@ msgstr "右指箭头项目符号"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1278
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
|
||||
msgid "Cross mark bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "十字标记项目符号"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1279
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
|
||||
msgid "Check mark bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打勾标记项目符号"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1280
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
|
||||
@@ -7832,52 +7832,52 @@ msgstr "札那巴札尔方块字"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1648
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Chess Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "国际象棋符号"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1649
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Dogra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多格来语"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1651
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Gunjala Gondi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gunjala Gondi"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1652
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Hanifi Rohingya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanifi Rohingya"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1653
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Indic Siyaq Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "印度西亚克数字"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1654
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Makasar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "玛卡沙语"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1655
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Mayan Numerals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "玛雅数字"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1656
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Medefaidrin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medefaidrin"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1657
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Old Sogdian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "古粟特语"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1658
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Sogdian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "粟特语"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1660
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
|
||||
@@ -8522,19 +8522,19 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||||
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1st, 2nd, 3rd, ..."
|
||||
|
||||
#. TEXT_NUMBER
|
||||
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "One, Two, Three, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "One, Two, Three, ..."
|
||||
|
||||
#. TEXT_CARDINAL
|
||||
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "First, Second, Third, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "First, Second, Third, ..."
|
||||
|
||||
#. TEXT_ORDINAL
|
||||
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
|
||||
@@ -8654,19 +8654,19 @@ msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
|
||||
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (阿拉伯语)"
|
||||
|
||||
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
|
||||
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (波斯语)"
|
||||
|
||||
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
|
||||
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
|
||||
msgid "१, २, ३, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "१, २, ३, ..."
|
||||
|
||||
#: svx/inc/samecontent.hrc:18
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
|
||||
@@ -8691,162 +8691,162 @@ msgstr "首页、左页和右页"
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:19
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:20
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
|
||||
msgid "Extra Small (1/16\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "极小 (1/16\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:21
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
|
||||
msgid "Small (1/8\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小 (1/8\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:22
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
|
||||
msgid "Small Medium (1/4\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中小 (1/4\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:23
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
|
||||
msgid "Medium (3/8\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中等 (3/8\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:24
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
|
||||
msgid "Medium Large (1/2\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中大 (1/2\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
|
||||
msgid "Large (3/4\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大 (3/4\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:26
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
|
||||
msgid "Extra Large (1\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "特大 (1\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
|
||||
msgid "Extra Small (0.16cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非常小 (0.16cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
|
||||
msgid "Small (0.32cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小 (0.32cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
|
||||
msgid "Small Medium (0.64cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中等小 (0.64cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
|
||||
msgid "Medium (0.95cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中等 (0.95cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
|
||||
msgid "Medium Large (1.27cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中等大 (1.27cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
|
||||
msgid "Large (1.9cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大 (1.9cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:40
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
|
||||
msgid "Extra Large (2.54cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非常大 (2.54cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:47
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:48
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Extra Small (1/16\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "极小 (1/16\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:49
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Small (1/8\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小 (1/8\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Small Medium (1/4\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中小 (1/4\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:51
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Medium (3/8\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中等 (3/8\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:52
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Medium Large (1/2\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中大 (1/2\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Large (3/4\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大 (3/4\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:54
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Extra Large (1\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "特大 (1\")"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:62
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Extra Small (0.16cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非常小 (0.16cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:63
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Small (0.32cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小 (0.32cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Small Medium (0.64cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中等小 (0.64cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Medium (0.95cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中等 (0.95cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:66
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Medium Large (1.27cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中等大 (1.27cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:67
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Large (1.9cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大 (1.9cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/spacing.hrc:68
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Extra Large (2.54cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非常大 (2.54cm)"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/svxerr.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
|
||||
@@ -10266,7 +10266,7 @@ msgstr "底端对齐"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右侧"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
|
||||
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
|
||||
@@ -10281,22 +10281,22 @@ msgstr "复制(_C)"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
msgid "Insert into document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插入到文档"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
|
||||
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Add to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加到收藏"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
|
||||
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从收藏中移除"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
|
||||
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "复制到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
|
||||
msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
|
||||
@@ -10451,7 +10451,7 @@ msgstr "修改(_M)"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
|
||||
msgid "Classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保密级别"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
@@ -10473,37 +10473,37 @@ msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
|
||||
msgid "Recently Used:"
|
||||
msgstr "最近使用的:"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:199
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:222
|
||||
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "加粗"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:240
|
||||
msgctxt "classificationdialog|signButton"
|
||||
msgid "Sign Paragraph"
|
||||
msgstr "签署段落"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:289
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part Number:"
|
||||
msgstr "端口号:"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:311
|
||||
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "License:"
|
||||
msgstr "授权:"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:376
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
|
||||
msgid "Intellectual Property"
|
||||
msgstr "知识产权"
|
||||
@@ -12445,7 +12445,7 @@ msgstr "复制(_C)"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
|
||||
msgctxt "gallerymenu2|paste"
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "粘贴(_P)"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
|
||||
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
|
||||
@@ -12760,7 +12760,7 @@ msgstr "命名空间"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
|
||||
msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
|
||||
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
|
||||
@@ -12770,7 +12770,7 @@ msgstr "最近"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
|
||||
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
|
||||
msgid "Custom Color…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自定义颜色…"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
|
||||
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
|
||||
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "您也可以将用户配置文件的一部分包含到 bug 报告中(
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
|
||||
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
|
||||
msgid "Archive User Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "归档用户配置文件"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
|
||||
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 06:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542025503.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545115251.000000\n"
|
||||
|
||||
#: help.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7387615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "受支持的 <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> 服务器中的 wiki 帐户"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id368968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在「<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>选项</emph></link>」对话框,点击「<emph>添加</emph>」。"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6962187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> 对话框,输入 wiki 账号信息。"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5328836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 <emph>URL</emph> 文本框中,输入您想要连接到的 wiki 地址。"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5906552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 <emph>用户名</emph> 框中,输入您的 wiki 帐号。"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8869594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在「密码」框中,输入您的 wiki 帐号的密码,然后点<emph>确定</emph>。"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id228278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在「<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>发送到 MediaWiki</emph></link>」对话框,指定所撰写条目的设置。"
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4571672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用 <emph>MediaWiki</emph> 对话框可添加或编辑您的 MediaWiki 帐户设置。"
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7631458\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入以「https://」开头的 MediaWiki 服务器 URL。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3112582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入 wiki 服务器的地址,格式类似于「https://wiki.documentfoundation.org」,或者从浏览器中复制 URL。"
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9046601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果您在「<item type=\"menuitem\">工具 - 选项 - %PRODUCTNAME</item>」对话框的「<emph>安全</emph>」选项卡启用了主密码功能,软件将储存您的密码,并在需要的时候自动插入数据。启用「<emph>保存密码</emph>」复选框可储存密码。"
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1743827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在「<emph>发送到 MediaWiki</emph>」对话框中,指定您当前 wiki 上传的设置。"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id664082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用于发布文档的 MediaWiki 服务器。点击「<emph>添加</emph>」可向列表中添加新的服务器。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2486342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">输入可选的简短摘要或注释。</ahelp> 参见 <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>。"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 05:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516762248.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545109276.000000\n"
|
||||
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
@@ -58,6 +58,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当心!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"您即将从下列 URL 加载非常罕见的文件 ($(ARG2)):\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG1)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"您确定此文件是多年前创建的遗留文档吗?"
|
||||
|
||||
#: uui/inc/ids.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
|
||||
@@ -470,12 +477,12 @@ msgstr "输入密码以修改文件:\n"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
|
||||
msgid "Enter password: "
|
||||
msgstr "输入密码:"
|
||||
msgstr "输入密码: "
|
||||
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
|
||||
msgid "Confirm password: "
|
||||
msgstr "确认密码:"
|
||||
msgstr "确认密码: "
|
||||
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
|
||||
@@ -504,6 +511,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文档“$(ARG1)”已于$(ARG2)被您在其他系统编辑时锁定\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"以只读方式打开文档,或者忽略您自身对文件的锁定,并打开文档进行编辑。"
|
||||
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
|
||||
@@ -522,6 +532,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文档「$(ARG1)」已被您自己在其他系统中编辑时锁定,开始于 $(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"请在其他系统关闭文档,然后重新尝试保存,或者忽略自己的文件锁,强行保存当前文档。"
|
||||
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
|
||||
@@ -579,11 +592,18 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文档「$(ARG1)」已被该用户锁定编辑:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"您可以以只读模式打开该文档,也可以打开该文档的副本来编辑。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG3)"
|
||||
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
|
||||
msgid "You may also ignore the file locking and open the document for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您也可以忽略文件锁,强行打开文件来编辑。"
|
||||
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
|
||||
@@ -612,6 +632,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文件自从被 %PRODUCTNAME 打开编辑以来已发生变更。保存您的版本将覆盖其他人作出的变更。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"是否仍然保存?"
|
||||
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
|
||||
@@ -632,6 +655,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Try again later to save document or save a copy of that document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文档「$(ARG1)」已被该用户锁定编辑:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"请稍后再尝试保存文件,或保存该文件的副本。"
|
||||
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:62
|
||||
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
|
||||
@@ -642,6 +670,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文档「$(ARG1)」已被该用户锁定编辑:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG2)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"您可以尝试忽略文件锁,并覆盖现有文档。"
|
||||
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:63
|
||||
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
|
||||
@@ -724,7 +757,7 @@ msgstr "验证码"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
|
||||
msgctxt "authfallback|label1"
|
||||
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
|
||||
msgstr "输入 6 位 PIN 码:"
|
||||
msgstr "输入 6 位 PIN 码:"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
|
||||
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
|
||||
@@ -749,17 +782,17 @@ msgstr "记住密码(_R)"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
|
||||
msgctxt "logindialog|accountft"
|
||||
msgid "A_ccount:"
|
||||
msgstr "账号(_C):"
|
||||
msgstr "账号(_C):"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143
|
||||
msgctxt "logindialog|passwordft"
|
||||
msgid "Pass_word:"
|
||||
msgstr "密码(_W):"
|
||||
msgstr "密码(_W):"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182
|
||||
msgctxt "logindialog|nameft"
|
||||
msgid "_User name:"
|
||||
msgstr "用户名(_U):"
|
||||
msgstr "用户名(_U):"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196
|
||||
msgctxt "logindialog|loginrealm"
|
||||
@@ -800,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252
|
||||
msgctxt "logindialog|errorft"
|
||||
msgid "Message from server:"
|
||||
msgstr "来自服务器的消息:"
|
||||
msgstr "来自服务器的消息:"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
|
||||
@@ -814,6 +847,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"该文档含有宏。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"宏可能会包含病毒。在一个文档中禁用宏永远是安全的。如果您禁用宏,则由该宏提供的相应功能将不可用。"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
|
||||
@@ -828,7 +864,7 @@ msgstr "启用宏(_E)"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
|
||||
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
||||
msgstr "此文档中包含由以下人员签署的宏:"
|
||||
msgstr "此文档中包含由以下人员签署的宏:"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
|
||||
@@ -838,7 +874,7 @@ msgstr "总是信任来自该来源的宏(_A)"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
|
||||
msgid "_View Signatures…"
|
||||
msgstr "查看签名(_V)..."
|
||||
msgstr "查看签名(_V)…"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
|
||||
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
|
||||
@@ -848,7 +884,7 @@ msgstr "输入主密码"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
|
||||
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
|
||||
msgid "_Enter password:"
|
||||
msgstr "输入密码(_E):"
|
||||
msgstr "输入密码(_E):"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
|
||||
msgctxt "password|PasswordDialog"
|
||||
@@ -868,12 +904,12 @@ msgstr "网页连接的密码由一个主密码进行保护。在一个会话中
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
|
||||
msgid "_Enter password:"
|
||||
msgstr "输入密码(_E):"
|
||||
msgstr "输入密码(_E):"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
|
||||
msgid "_Reenter password:"
|
||||
msgstr "再次输入密码(_R):"
|
||||
msgstr "再次输入密码(_R):"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
|
||||
@@ -933,4 +969,4 @@ msgstr "不接受该证书,并且不连接到该网站"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113
|
||||
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
|
||||
msgid "Examine Certificate…"
|
||||
msgstr "检查证书..."
|
||||
msgstr "检查证书…"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 06:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514193842.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545202266.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:28
|
||||
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "框架样式:"
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
|
||||
msgid "A~nchor: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "锚点(~N): "
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
|
||||
@@ -733,6 +733,17 @@ msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
|
||||
msgid "delete '$1'"
|
||||
msgstr "delete '$1'"
|
||||
|
||||
#. descriptions of accessible objects
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:143
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
|
||||
msgid "Row: %1, Column: %2"
|
||||
msgstr "行: %1, 列: %2"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:144
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
|
||||
msgid "Empty Field"
|
||||
msgstr "空白字段"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
|
||||
#: vcl/inc/units.hrc:28
|
||||
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
|
||||
@@ -859,387 +870,387 @@ msgstr "毫秒"
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
|
||||
msgid "Access All Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "访问所有替换"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
|
||||
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "替换 (直式) 分数"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
|
||||
msgid "Ancient Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "古连字"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
|
||||
msgid "Capitals to Petite Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大写转较小大写"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
|
||||
msgid "Capitals to Small Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大写转小号大写"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
|
||||
msgid "Contextual Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上下文替换"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
|
||||
msgid "Case-Sensitive Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大小写敏感形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
|
||||
msgid "Contextual Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上下文连字"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
|
||||
msgid "Centered CJK Punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中日韩标点符号中置"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
|
||||
msgid "Capital Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大写间距"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
|
||||
msgid "Contextual Swash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上下文花体"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
|
||||
msgid "Character Variant %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字符变体 %1"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "首字下沉"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
|
||||
msgid "Discretionary Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自由连字"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
|
||||
msgid "Denominators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分母"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
|
||||
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "双元音 (废弃)"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
|
||||
msgid "Expert Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "专家形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
|
||||
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "行交替时的最终字符"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
|
||||
msgid "DIagonal Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对角线分数"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
|
||||
msgid "Diagonal Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对角线分数"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
|
||||
msgid "Nut Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "叠式分数"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
|
||||
msgid "Full Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全角"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
|
||||
msgid "Alternate Half Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "替换半角"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
|
||||
msgid "Historical Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "历史形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
|
||||
msgid "Horizontal Kana Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "横向假名替换"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
|
||||
msgid "Historical Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "历史连字"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
|
||||
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "汉字转朝鲜字 (废弃)"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
|
||||
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "辅助汉字形 (JIS X 0212-1990 汉字形式)"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
|
||||
msgid "Half Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "半角"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
|
||||
msgid "Italics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "斜体"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
|
||||
msgid "Justification Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "两端对齐替换"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
|
||||
msgid "JIS2004 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JIS2004 形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
|
||||
msgid "JIS78 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JIS78 形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
|
||||
msgid "JIS83 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JIS83 形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
|
||||
msgid "JIS90 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JIS90 形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
|
||||
msgid "Horizontal Kerning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平微嵌"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
|
||||
msgid "Left Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左侧边界"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
|
||||
msgid "Standard Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标准连字"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
|
||||
msgid "Lining Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "齐线数字"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
|
||||
msgid "Mathematical Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数学希腊字母"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
|
||||
msgid "Alternate Annotation Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "替换注解形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
|
||||
msgid "NLC Kanji Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NLC 汉字形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
|
||||
msgid "Numerators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分子"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
|
||||
msgid "Oldstyle Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "旧式数字"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
|
||||
msgid "Optical Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "视觉边界"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
|
||||
msgid "Ordinals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "序数"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
|
||||
msgid "Ornaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "装饰字"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
|
||||
msgid "Proportional Alternate Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "比例替换规格"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
|
||||
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小写转较小大写"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
|
||||
msgid "Proportional Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "比例假名"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
|
||||
msgid "Proportional Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "比例数字"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
|
||||
msgid "Proportional Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "比例宽度"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
|
||||
msgid "Quarter Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "四分之一宽"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
|
||||
msgid "Right Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右边界"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
|
||||
msgid "Ruby Notation Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注音标记形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
|
||||
msgid "Stylistic Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文体替换"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
|
||||
msgid "Scientific Inferiors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "科学下标"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
|
||||
msgid "Lowercase to Small Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小写转小号大写"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
|
||||
msgid "Simplified Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "简化形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
|
||||
msgid "Stylistic Set %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文体集 %1"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下标"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上标"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
|
||||
msgid "Swash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "花体"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
|
||||
msgid "Titling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全大写"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
|
||||
msgid "Traditional Name Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "传统姓名形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
|
||||
msgid "Tabular Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表格数字"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
|
||||
msgid "Traditional Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "传统形式"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
|
||||
msgid "Third Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "三分之一宽"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
|
||||
msgid "Unicase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大小写一致"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
|
||||
msgid "Alternate Vertical Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "替换纵排规格"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
|
||||
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "替换纵排半规格"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
|
||||
msgid "Vertical Kana Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "纵向假名替换"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
|
||||
msgid "Vertical Kerning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "纵向字距微调"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
|
||||
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "比例替换纵排规格"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
|
||||
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "纵排替换与旋转"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
|
||||
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "纵排旋转替换"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
|
||||
msgid "Slashed Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "带斜线的零"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
|
||||
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
|
||||
@@ -1409,12 +1420,12 @@ msgstr "/ %n"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:246
|
||||
msgctxt "printdialog|forward"
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下一页"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261
|
||||
msgctxt "printdialog|backward"
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上一页"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:335
|
||||
msgctxt "printdialog|label7"
|
||||
@@ -1456,205 +1467,205 @@ msgctxt "printdialog|setup"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "属性..."
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:477
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:478
|
||||
msgctxt "printdialog|label5"
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "打印机"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:517
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:518
|
||||
msgctxt "printdialog|label14"
|
||||
msgid "Number of copies"
|
||||
msgstr "副本数目"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:554
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:555
|
||||
msgctxt "printdialog|collate"
|
||||
msgid "Collate"
|
||||
msgstr "逐份打印"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:612
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:613
|
||||
msgctxt "printdialog|printallsheets"
|
||||
msgid "All sheets"
|
||||
msgstr "全部工作表"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:630
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:631
|
||||
msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
|
||||
msgid "Selected sheets"
|
||||
msgstr "选中的工作表"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:647
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:648
|
||||
msgctxt "printdialog|printselectedcells"
|
||||
msgid "Selected cells"
|
||||
msgstr "选中的单元格"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:673
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:674
|
||||
msgctxt "printdialog|fromwhich"
|
||||
msgid "From which print"
|
||||
msgstr "打印起始页"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:691
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
|
||||
msgctxt "printdialog|printallpages"
|
||||
msgid "All pages"
|
||||
msgstr "所有页面"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714
|
||||
msgctxt "printdialog|printpages"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "页"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:755
|
||||
msgctxt "printdialog|printselection"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:771
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:772
|
||||
msgctxt "printdialog|reverseorder"
|
||||
msgid "Print in reverse page order"
|
||||
msgstr "逆页序打印"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:804
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:805
|
||||
msgctxt "printdialog|label13"
|
||||
msgid "Range and Copies"
|
||||
msgstr "范围和份数"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:837
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:838
|
||||
msgctxt "printdialog|label16"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "批注"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867
|
||||
msgctxt "printdialog|label15"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "打印"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:905
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:906
|
||||
msgctxt "printdialog|label10"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "文档"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:942
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:943
|
||||
msgctxt "printdialog|label12"
|
||||
msgid "Slides per page"
|
||||
msgstr "每页显示幻灯片张数"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:968
|
||||
msgctxt "printdialog|label19"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "顺序"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1003
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1004
|
||||
msgctxt "printdialog|label11"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "打印"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1021
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1022
|
||||
msgctxt "printdialog|label1"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1045
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1046
|
||||
msgctxt "printdialog|customlabel"
|
||||
msgid "custom"
|
||||
msgstr "自定义"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099
|
||||
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
|
||||
msgid "Pages per sheet"
|
||||
msgstr "每张纸打印页数"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1135
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1136
|
||||
msgctxt "printdialog|brochure"
|
||||
msgid "Brochure"
|
||||
msgstr "小册子"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1156
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157
|
||||
msgctxt "printdialog|pagestxt"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "页"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1171
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
|
||||
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "页边距"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1186
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
|
||||
msgctxt "printdialog|orientationtxt"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1201
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1202
|
||||
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
|
||||
msgid "Distance"
|
||||
msgstr "间隔"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1284
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1285
|
||||
msgctxt "printdialog|by"
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "按"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1298
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1299
|
||||
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
|
||||
msgid "between pages"
|
||||
msgstr "页面之间"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1311
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1312
|
||||
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
|
||||
msgid "to sheet border"
|
||||
msgstr "到纸张边沿"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1321
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1322
|
||||
msgctxt "printdialog|bordercb"
|
||||
msgid "Draw a border around each page"
|
||||
msgstr "每页绘制一个边框"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1343
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1344
|
||||
msgctxt "printdialog|ordertxt"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "顺序"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1382
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1383
|
||||
msgctxt "printdialog|label18"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "版式"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1416
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1417
|
||||
msgctxt "printdialog|label17"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "包括"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1445
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1446
|
||||
msgctxt "printdialog|label3"
|
||||
msgid "Page Sides"
|
||||
msgstr "页边"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1467
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1468
|
||||
msgctxt "printdialog|label2"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr "页面布局"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1494
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1495
|
||||
msgctxt "printdialog|singleprintjob"
|
||||
msgid "Create separate print jobs for collated output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "为逐份输出分别创建打印任务"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1509
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1510
|
||||
msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
|
||||
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
|
||||
msgstr "只使用打印机偏好设置中的纸张来源"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1523
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1524
|
||||
msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
|
||||
msgid "Use only paper size from printer preferences"
|
||||
msgstr "只使用打印机偏好设置中的纸张来源"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1545
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1546
|
||||
msgctxt "printdialog|label21"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1560
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1561
|
||||
msgctxt "printdialog|optionstab"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
|
||||
msgctxt "printerdevicepage|label7"
|
||||
@@ -1744,7 +1755,7 @@ msgstr "纸张大小(_P):"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:32
|
||||
msgctxt "printerpaperpage|orientft"
|
||||
msgid "_Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方向(_O):"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:45
|
||||
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
|
||||
@@ -1769,7 +1780,7 @@ msgstr "横向"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:113
|
||||
msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup"
|
||||
msgid "Use only paper size from printer preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "只使用打印机偏好设置中的纸张大小"
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513961245.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1545101468.000000\n"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "securitytrustpage|addfile"
|
||||
msgid "A_dd..."
|
||||
msgstr "添加(_D)..."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:323
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:324
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|label4"
|
||||
msgid "Trusted File Locations"
|
||||
msgstr "受信任的文档位置"
|
||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "选择证书"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:92
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
|
||||
msgid "Issued to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "颁发给"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "签名"
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199
|
||||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user