update translations for 6.2.0 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iccf11f743d0aa5c3f7fd2f0fcc12dfe105d1c071
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-12-19 18:02:31 +01:00
parent 552fa2fbab
commit 46a65ed743
2447 changed files with 330065 additions and 320129 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 05:31+0000\n"
"Last-Translator: elone <wuhui20091515@163.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540835807.000000\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543123912.000000\n"
#: basctl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "多重选择"
#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[默认语言]"
msgstr "缺省语言"
#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
@@ -508,57 +508,57 @@ msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "扩展"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic 宏"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:25
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "运行"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:123
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "已有的宏位于:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:177
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "宏来自"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:193
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "将宏保存到"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:241
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:312
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "宏名称"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:263
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:335
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "指定..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:303
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "管理器..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:316
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:405
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "新建库"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:329
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:419
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "新建模块"
@@ -738,12 +738,12 @@ msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr "活动的"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:246
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr "通过次数:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:268
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:269
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr "断点"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:50+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540836956.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545101416.000000\n"
#: chart2/inc/chart.hrc:17
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
msgstr "条形图"
#: chart2/inc/chart.hrc:18
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cylinder"
msgstr "柱形图"
#: chart2/inc/chart.hrc:19
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cone"
msgstr "圆锥体"
#: chart2/inc/chart.hrc:20
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Pyramid"
msgstr "金字塔"
#: chart2/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
@@ -943,6 +963,16 @@ msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
msgstr "数据区域"
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124
msgctxt "datarangedialog|range"
msgid "Data Range"
msgstr "数据区域"
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170
msgctxt "datarangedialog|series"
msgid "Data Series"
msgstr "数据序列"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
@@ -2128,102 +2158,82 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "网格"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:21
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
msgstr "条形图"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:24
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cylinder"
msgstr "柱形图"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:27
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cone"
msgstr "圆锥体"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:30
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Pyramid"
msgstr "金字塔"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:62
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "选择图表类型"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:127
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "_3D 外观"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:146
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "简单"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "逼真"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:168
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "形状(_A)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:229
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "堆叠序列(_S)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:253
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "在顶端"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:268
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "百分比"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:283
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "深度"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "线条类型(_L)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:326
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "直线"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:327
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "平滑线"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:328
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "阶梯线"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:338
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:356
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "按 X 值排序(_S)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:377
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "线条数量(_N)"
@@ -2388,66 +2398,66 @@ msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "旋转文字"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:9
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "选择数据区域"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:15
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "选择数据区域"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:28
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
msgstr "自定义单个数据序列的数据区域"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:58
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
msgstr "数据序列(_S):"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:95
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:114
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "向上"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:125
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:144
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "向下"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:179
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
msgstr "数据区域(_D):"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:210
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr "%VALUETYPE 的区域 (_G)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:266
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
msgstr "类别(_C)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:281
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
msgstr "数据标签(_L)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
msgstr "自定义单个数据序列的数据区域"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
@@ -2628,57 +2638,57 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "选择数据区域"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:27
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:25
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
msgstr "选择数据区域"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:49
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:46
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
msgstr "数据区域(_D)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:78
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:73
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "选择数据区域"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:96
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:89
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
msgstr "行中包含数据序列(_R)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:113
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
msgstr "列中包含数据序列(_C)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:130
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
msgstr "将第一行作为标签(_F)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:146
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:136
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
msgstr "将第一列作为标签(_I)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:173
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:161
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
msgstr "基于时间的图表"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:224
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:211
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
msgstr "开始表格索引"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:238
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:225
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
msgstr "结束表格索引"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:257
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:243
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "数据区域"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-25 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537887052.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545109914.000000\n"
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "数据库属性"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Firebird 数据库"
msgstr "数据源属性:#"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "不需更多其他设置。要确认连接是否起作用,请单击 %t
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
msgstr ""
msgstr "数据源 URL (例如host=$host:$port dbname=$database)"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_HOSTNAME"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "此副本源头的结果集必须支持书签。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "列 $pos$ 位置,不支持源列类型 ($type$) 。"
msgstr "列位置 $pos$ 发现不支持源列类型 ($type$)。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr "特殊设置"
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:162
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:164
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr "现有的列"
@@ -2436,17 +2436,17 @@ msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:116
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:115
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "创建新目录"
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:131
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:130
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "向上一级"
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:172
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:171
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "文件名(_N)"
@@ -3214,22 +3214,22 @@ msgstr "当前对象:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Confirm Migration"
msgstr ""
msgstr "确认迁移"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
msgstr ""
msgstr "此文档包含了内嵌的HSQL数据这种格式的数据库已过时不推荐使用。"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
msgstr ""
msgstr "您是否要立即迁移至 Firebird"
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
msgstr ""
msgstr "稍后(_L)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-24 16:03+0000\n"
"Last-Translator: elone <wuhui20091515@163.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523120735.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543075383.000000\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
@@ -645,6 +645,8 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
"由于可用磁盘空间不足,无法完成 %PRODUCTNAME 用户安装。请在以下位置释放更多的磁盘空间,然后重新启动 %PRODUCTNAME\n"
"\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
@@ -652,6 +654,8 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
"由于缺少访问权限,无法完成 %PRODUCTNAME 用户安装。请确保您对以下位置具有足够的访问权限,然后重新启动 %PRODUCTNAME\n"
"\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-24 16:03+0000\n"
"Last-Translator: elone <wuhui20091515@163.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543075391.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "印度尼西亚拼写词典、连字符规则及同义词库"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:06+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:50+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369357574.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545101401.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"typographica\n"
"property.text"
msgid "Typographical"
msgstr ""
msgstr "排版"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-24 16:03+0000\n"
"Last-Translator: elone <wuhui20091515@163.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543075396.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -19,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
msgstr ""
msgstr "土耳其语拼写词典"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 06:39+0000\n"
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:32+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511159946.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545190372.000000\n"
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "不闪烁"
#: include/editeng/editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "字距微调 (Pair kerning)"
msgstr "字距微调"
#: include/editeng/editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "页面样式: "
#: include/editeng/editrids.hrc:226
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "字距微调 (Kerning)"
msgstr "字距微调"
#: include/editeng/editrids.hrc:227
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-18 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1539877951.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545116589.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "文字方向"
#: extensions/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
msgstr "锚"
msgstr "锚"
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
#: extensions/inc/strings.hrc:236
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "正在下载更新"
#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
msgstr ""
msgstr "点击图标即可暂停。"
#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "已有的字段"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:81
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:82
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
msgstr "显示字段"
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请选择一些用于组成列单内容的基本数据的表格:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:233
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:234
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "控制"
@@ -2631,37 +2631,37 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "表单"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:205
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:206
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
msgstr "已经选择的字段"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:231
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:244
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr "=>>"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:271
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:272
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr "<-"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:284
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:285
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr "<<="
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:332
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:334
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "现有的字段"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:354
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:356
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "表格元素"
@@ -2686,27 +2686,27 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "窗体"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:210
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:211
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "选项字段(_O)"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:230
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:231
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr "_>>"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:244
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:284
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:285
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "要使用的选项字段名称(_N)"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:308
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "表格元素"
@@ -2814,12 +2814,12 @@ msgstr "Evolution LDAP"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:86
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
msgstr "火狐 (Firefox)"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
msgstr "雷鸟 (Thunderbird)"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:118
msgctxt "selecttypepage|kde"
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "其他的外部数据源"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
msgstr "选择外部地址簿的类型"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -2863,17 +2863,17 @@ msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
msgstr "数据源(_D)"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:103
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:104
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:135
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr "表格/查询(_T):"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:176
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:178
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "数据"
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Choose Data Source"
msgstr "选择数据源"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:90
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:91
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr "条目"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513956159.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545136882.000000\n"
#: filter/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "水印"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:450
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "混合PDF在PDF中嵌入ODF文档(_B)"
msgstr "混合PDF内嵌 ODF 文件(_B)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:454
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "让该 PDF 可以用 %PRODUCTNAME 打开进行无缝编辑,而不损
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
msgstr "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
msgstr "存档 P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "创建符合 ISO 19005-1 规范的PDF文档适合于文档的长期
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "_Tagged PDF添加文档结构"
msgstr "加标签的 PDF添加文档结构(_T)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "导出后查看 PDF(_V)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "使用 reference XObjects"
msgstr "使用引用 XObject"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:669
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-24 16:05+0000\n"
"Last-Translator: elone <wuhui20091515@163.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522605008.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543075530.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote"
msgstr ""
msgstr "Apple Keynote"
#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Numbers"
msgstr ""
msgstr "Apple Numbers"
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Pages"
msgstr ""
msgstr "Apple Pages"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 972003"
msgstr ""
msgstr "Excel 972003"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 972003 Template"
msgstr ""
msgstr "Excel 972003 模板"
#: MS_Multiplan.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Multiplan"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Multiplan"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 972003"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint 972003"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 972003 AutoPlay"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint 972003 自动播放"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 972003 Template"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint 972003 模板"
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2003 XML"
msgstr ""
msgstr "Word 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019"
msgstr ""
msgstr "Word 20072019"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019 Template"
msgstr ""
msgstr "Word 20072019 模板"
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019 VBA"
msgstr ""
msgstr "Word 20072019 VBA"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 972003"
msgstr ""
msgstr "Word 972003"
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 972003 Template"
msgstr ""
msgstr "Word 972003 模板"
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
msgstr ""
msgstr "SVG - 可缩放矢量图"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019 (macro-enabled)"
msgstr ""
msgstr "Excel 20072019 (启用宏)"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019"
msgstr ""
msgstr "Excel 20072019"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019 Template"
msgstr ""
msgstr "Excel 20072019 模板"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint 20072019"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 AutoPlay"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint 20072019 自动播放"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 Template"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint 20072019 模板"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 VBA"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint 20072019 VBA"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 06:41+0000\n"
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-24 16:06+0000\n"
"Last-Translator: elone <wuhui20091515@163.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511160115.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543075573.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019"
msgstr ""
msgstr "Excel 20072019"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019 Template"
msgstr ""
msgstr "Excel 20072019 模板"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint 20072019"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint 20072019"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 Template"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint 20072019 模板"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 VBA"
msgstr ""
msgstr "PowerPoint 20072019 VBA"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2003 XML"
msgstr ""
msgstr "Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019"
msgstr ""
msgstr "Word 20072019"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019 Template"
msgstr ""
msgstr "Word 20072019 模板"
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019 VBA"
msgstr ""
msgstr "Word 20072019 VBA"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:50+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519819840.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545101425.000000\n"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2263
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "SEARCHB"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REGEX"
msgstr ""
msgstr "REGEX"
#: formula/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_OPTIONAL"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 12:59+0000\n"
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519822785.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545115554.000000\n"
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "使用 GPG 公钥加密"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
msgstr "文件夹名"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me:"
msgstr ""
msgstr "名称(_M)"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "风格:"
#: include/fpicker/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor:"
msgstr "锚(~N)"
msgstr "锚(~N):"
#: include/fpicker/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197588.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162107055028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Before</emph>.</variable>"
msgstr ""
#: sheet_menu.xhp
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162109126013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph>.</variable>"
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns After</emph>.</variable>"
msgstr ""
#: sheet_menu.xhp

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542032043.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545204762.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543194944\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
msgstr "<emph>Nu 值</emph>正整数,指定自由度。"
msgstr "<emph>Nu 值: </emph>正整数,指定自由度。"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -3117,32 +3117,32 @@ msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id160220162139258865\n"
"help.text"
msgid "Columns Left"
msgstr "在左侧插入列"
msgid "Columns Before"
msgstr ""
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">在活动单元格的左侧插入列。</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the active cell.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id160220162139252941\n"
"help.text"
msgid "Columns Right"
msgstr "在右侧插入列"
msgid "Columns After"
msgstr ""
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id160220162138041164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column to the right of the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">在活动单元格的右侧插入列。</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the active cell.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144659\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
msgstr "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
msgstr "QUOTIENT(分子; 分母)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
msgstr "返回 <emph>Denominator</emph> 除以 <emph>Numerator</emph> 的整数部分。"
msgstr "返回<emph>分子</emph> 除以 <emph>分母</emph> 的整数部分。"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt ""
"par_id7985168\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)</item>."
msgstr ""
msgstr "对符号相同的分子与分母而言QUOTIENT 与 <item type=\"literal\">INT(分子/分母)</item> 相同,唯一的区别是报告错误的错误代码不同。更一般来说,它与 <item type=\"literal\">INT(分子/分母/SIGN(分子/分母))*SIGN(分子/分母)</item> 等效。"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -24910,7 +24910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
msgstr "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
msgstr "IMDIV(\"分子\"; \"分母\")"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -24918,7 +24918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
msgstr "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> 是以 \"x+yi\" 或 \"x+yj\" 形式输入的复数。"
msgstr "<emph>分子</emph> <emph>分母</emph> 是以x+yi」或「x+yj形式输入的复数。"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分自由度。"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -32854,7 +32854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148607\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -32910,7 +32910,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953914\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分自由度。"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -32918,7 +32918,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948607\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -32974,7 +32974,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853914\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom1</emph> 是 F 分布的分自由度。"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -32982,7 +32982,7 @@ msgctxt ""
"par_id2848607\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom2</emph> 是 F 分布的分母自由度。"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -38390,7 +38390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155315\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -38446,7 +38446,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955315\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -38502,7 +38502,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855315\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -38702,7 +38702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148824\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -38766,7 +38766,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948824\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -38830,7 +38830,7 @@ msgctxt ""
"par_id2848824\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt ""
"par_id2748824\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
msgstr "<emph>DegreesFreedom</emph> 为 t 分布的自由度。"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44181,7 +44181,7 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3153362\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
msgstr ""
#: 06060000.xhp
@@ -44325,7 +44325,7 @@ msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3148700\n"
"help.text"
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
msgstr ""
#: 06060200.xhp
@@ -44349,7 +44349,7 @@ msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>. Optionally enter a password and click OK."
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect spreadsheet structure</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>. Optionally enter a password and click OK."
msgstr ""
#: 06060200.xhp
@@ -44357,7 +44357,7 @@ msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
msgstr ""
#: 06060200.xhp
@@ -44397,7 +44397,7 @@ msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
msgstr ""
#: 06070000.xhp
@@ -55157,7 +55157,7 @@ msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags ] ] )"
msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags|Occurrence ] ] )"
msgstr ""
#: func_regex.xhp
@@ -55173,7 +55173,7 @@ msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id211542232209275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match, #N/A is returned."
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
@@ -55192,6 +55192,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Flags</emph>: Optional. \"g\" replaces all matches of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph>, not extracted. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id421542232246841\n"
"help.text"
msgid "<emph>Occurrence</emph>: Optional. Number to indicate which match of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph> is to be extracted or replaced. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is given, <emph>Text</emph> is returned unmodified. If <emph>Occurrence</emph> is 0, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55213,7 +55221,23 @@ msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id21542291705695\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[1|2|6]\";\"\";\"g\")</item> returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted."
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id371542291684177\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> returns \"bx\", the second match of \".x\"."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id371542291684178\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"."
msgstr ""
#: func_regex.xhp
@@ -55229,7 +55253,7 @@ msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
"par_id431542233650614\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
msgstr ""
#: func_roundsig.xhp
@@ -55893,7 +55917,7 @@ msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"hd_id3149012\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>"
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
@@ -55949,7 +55973,7 @@ msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"hd_id2949012\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML"
msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>"
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
@@ -56013,7 +56037,7 @@ msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"hd_id671517132649769\n"
"help.text"
msgid "ENCODEURL function"
msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>"
msgstr ""
#: func_webservice.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197589.000000\n"
#: address_auto.xhp
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet</item>."
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet Structure</item>."
msgstr ""
#: cell_protect.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
msgstr ""
#: cell_unprotect.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197590.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545190220.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off."
msgstr "启用或禁用<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> 字距微调</link>选项。"
msgstr "启用或禁用 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">字距微调</link>。"
#: main0108.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197591.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545190241.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151282\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>字母间隔; 定义</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>字距微调; 定义</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151282\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
msgstr "字母间隔相等"
msgstr "字距微调"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146321\n"
"help.text"
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
msgstr "字母间隔相等是用于字距调整的英文名称。对此可理解为缩小或扩大两个字母或字符之间的间距(例如 W 和 a 之间),来取得对字体图像一种视觉上的均衡协调。"
msgstr "字距微调指通过增加或减少两字之间的空隙,来改善文字的整体外观。"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146078\n"
"help.text"
msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
msgstr "字母间隔相等表含有需要加大哪些字母间隔的信息。这些表格通常是字体的一个组件。"
msgstr "字距微调表收录哪些字母组合之间需要更多空间。这些表格通常是字体的一部分。"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151186\n"
"help.text"
msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
msgstr "文本格式 (RTF) 是一种用于文本文件交换的文件格式。其特殊性在于文件格式已转换为可直接读的文字信息。但与其他文件格式相比,采用这种格式的文件相对较大。"
msgstr "文本格式 (RTF) 是一种用于文本文件交换的文件格式。其特殊性在于排版可转换为可直接读的文字信息。但与其他文件格式相比,采用这种格式的文件相对较大。"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197594.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545204290.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7766,7 +7766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149560\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
msgstr "字母间隔相等"
msgstr "字距微调"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning."
msgstr ""
msgstr "查找「<emph>间距</emph>」(标准、扩张、收缩) 属性以及「字距微调」。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -13998,7 +13998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "Use question marks (<emph>?</emph>), zeroes (<emph>0</emph>) or number signs (<emph>#</emph>) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
msgstr ""
msgstr "使用问号 (<emph>?</emph>) 、零(<emph>0</emph>)或数字符号(<emph>#</emph>)表示分数的分子和分母中的数位个数。与定义规则不匹配的分数将显示为浮点数。"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14390,7 +14390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146924\n"
"help.text"
msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders."
msgstr ""
msgstr "数值以分数形式表示时,其格式由两或三部分组成: 可选的整数部分、分子与分母。整数与分子由空格或任意文字隔开。分子与分母由斜线符号隔开。每个部分的占位符可以混用 #、? 与 0。"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17494,7 +17494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>定位; 字体</bookmark_value><bookmark_value>格式; 位置</bookmark_value><bookmark_value>效果; 字体位置</bookmark_value><bookmark_value>字体; 文本中的位置</bookmark_value><bookmark_value>间; 字体效果</bookmark_value><bookmark_value>字符; 间</bookmark_value><bookmark_value>字母间隔相等</bookmark_value><bookmark_value>字母间隔; 字符</bookmark_value><bookmark_value>文本; 字母间隔</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>定位; 字体</bookmark_value><bookmark_value>格式; 位置</bookmark_value><bookmark_value>效果; 字体位置</bookmark_value><bookmark_value>字体; 文本中的位置</bookmark_value><bookmark_value>间; 字体效果</bookmark_value><bookmark_value>字符; 间</bookmark_value><bookmark_value>字偶距微调</bookmark_value><bookmark_value>字距微调; 字符</bookmark_value><bookmark_value>文本; 字距微调</bookmark_value>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -17766,7 +17766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154127\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"字母间隔相等\">字母间隔相等</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"字距微调\">字距微调</link>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -17774,7 +17774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">自动调整定字母组合的字符间距。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">自动调整定字母组合的字符间距。</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
msgstr "“字母间隔相等”仅适用于某些字体类型,而且需要打印机支持。"
msgstr "字距微调仅适用于特定类型的字体,且需要打印机支持该选项。"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -34693,7 +34693,7 @@ msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
@@ -34709,7 +34709,7 @@ msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
@@ -35269,7 +35269,7 @@ msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Location"
msgid "Scope"
msgstr ""
#: 06140300.xhp
@@ -35285,7 +35285,7 @@ msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Menu"
msgid "Target"
msgstr ""
#: 06140300.xhp
@@ -35296,46 +35296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
msgstr ""
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr ""
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "Click on the Add button to add a new context menu."
msgstr ""
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the remove button to delete the context menu."
msgstr ""
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "You can only delete custom context menus and custom context menu entries."
msgstr ""
#: 06140300.xhp
msgctxt ""
"06140300.xhp\n"
@@ -35549,7 +35509,7 @@ msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Location"
msgid "Scope"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
@@ -35565,7 +35525,7 @@ msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
msgid "Target"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
@@ -35589,7 +35549,7 @@ msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "Click on the Add button to add a new toolbar."
msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new toolbar."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
@@ -35597,7 +35557,7 @@ msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
@@ -35605,7 +35565,7 @@ msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the remove button to delete the toolbar."
msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the toolbar."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
@@ -41254,7 +41214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
msgstr ""
msgstr "混合式 PDF内嵌 ODF 文件)"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41270,7 +41230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2796411\n"
"help.text"
msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
msgstr ""
msgstr "存档 PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41302,7 +41262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
msgstr "带标签的 PDF 包含文档内容结构信息。其有助于在不同屏幕的设备上,以及使用屏幕阅读软件时显示文档。"
msgstr "带标签的 PDF 包含关于文档内容结构信息。其有助于在不同屏幕的设备上,以及使用屏幕阅读软件时显示文档。"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41430,7 +41390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946959\n"
"help.text"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
msgstr "使用引用 XObject"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464157722.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545087212.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -16182,7 +16182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153370\n"
"help.text"
msgid "Threshold Value"
msgstr "值"
msgstr "值"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197600.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545190319.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
msgstr "艺术字字符间距 - 修改字符间距字距调"
msgstr "艺术字字符间距 - 修改字符间距字距调"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,6 +56,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id953832383493636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>"
msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id335427459543352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>"
msgstr ""
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197602.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545190468.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>字符间隔相等; 亚洲语言文本</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>字距微调; 亚洲文字</bookmark_value>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
msgstr "字符间隔相等"
msgstr "字距微调"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
msgstr "定义字符间隔相等的默认设置。"
msgstr "定义字符之间字距微调的默认设置。"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">指定字距微调只应用于西方文字。</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">指定字距微调应用于西方文字与东方标点。</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462610929.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545204316.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151009\n"
"help.text"
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
msgstr "对齐数字和分母,例如 <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
msgstr "对齐分子和分母,例如 <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">指定分数线与分子之间的间隔。</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 14:07+0000\n"
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 04:58+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1521036429.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545195493.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23134,7 +23134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">请输入行号每次自增的大小。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">请输入行号每次增加的间隔量。</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515863823.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543168716.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
msgstr ""
msgstr "该版本由 [Manufacturer] 与社区协作提供。致谢名单请见https://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a shortcut on desktop"
msgstr ""
msgstr "在桌面上创建快捷方式"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_2\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
msgstr ""
msgstr "[ProductName] 无法在这个版本的 Windows 上安装。需要 Windows [WindowsMinVersionText] 及更高版本。"
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_3\n"
"LngText.text"
msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
msgstr ""
msgstr "要在 Windows 8.1 上安装 [ProductName],您必须至少需要安装 2014年4月累积更新 (MS KB 2919355)。"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr ""
msgstr "http://zh-cn.libreoffice.org/get-help/community-support/"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/"
msgstr ""
msgstr "https://zh-cn.libreoffice.org/"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
msgstr ""
msgstr "https://zh-cn.libreoffice.org/download/"
#: Property.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Dingyuan Wang <abcdoyle888@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526886850.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545103779.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Labels"
msgstr ""
msgstr "标签(~L)"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "B~usiness Cards"
msgstr ""
msgstr "名片(~U)"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
msgstr ""
msgstr "主控文档(~A)"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates..."
msgstr ""
msgstr "模板…"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILENAME_SUFFIX\n"
"value.text"
msgid "(minimized)"
msgstr ""
msgstr "(最小化)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Instruction"
msgstr ""
msgstr "说明"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540839182.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545117066.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Before"
msgstr ""
msgstr "在左侧插入列"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns After"
msgstr ""
msgstr "在右侧插入列"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
msgstr "更改锚"
msgstr "更改锚"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To P~age"
msgstr "锚定:到页面(~A)"
msgstr "锚点: 到页面(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to p~age"
msgstr "锚定:到页面(~A)"
msgstr "锚点: 到页面(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
msgstr "锚定:到单元格(~C)"
msgstr "锚点: 到单元格(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
msgstr "锚定:到单元格(与单元格移动)(~C)"
msgstr "锚点: 到单元格 (随单元格移动)(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
msgstr "锚定:到单元格(与单元格缩放)(~R)"
msgstr "锚点: 到单元格 (随单元格缩放)(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
msgstr "锚到单元格(与单元格移动并缩放)(~R)"
msgstr "锚到单元格 (随单元格移动并缩放)(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency tool"
msgstr ""
msgstr "透明工具"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive transparency tool"
msgstr ""
msgstr "交互式透明工具"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient tool"
msgstr ""
msgstr "渐变工具"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive gradient tool"
msgstr ""
msgstr "交互式渐变工具"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8896,8 +8896,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan"
msgstr "缩放 & 平移"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
msgstr "缩放平移 (CTRL 缩小SHIFT 平移)"
msgstr "缩放 & 平移 (Ctrl 缩小Shift 平移)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9311,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
msgstr ""
msgstr "选择(~S)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9320,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
msgstr ""
msgstr "选择表格"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9338,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
msgstr ""
msgstr "选择行"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9356,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
msgstr ""
msgstr "属性(~P)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr ""
msgstr "表格属性(~B)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17199,15 +17208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "插入图表"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File..."
msgstr "从文件创建图表..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -17314,7 +17314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
msgstr ""
msgstr "定尺寸(~S)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20689,7 +20689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information"
msgstr ""
msgstr "许可证信息"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20698,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME 贡献名单"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22264,7 +22264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
msgstr ""
msgstr "插入(~I)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22273,7 +22273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
msgstr ""
msgstr "删除(~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22282,7 +22282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
msgstr ""
msgstr "大小(~Z)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22417,7 +22417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able"
msgstr ""
msgstr "表格(~A)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22615,7 +22615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
msgstr "更改锚"
msgstr "更改锚"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22624,7 +22624,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor"
msgstr "锚(~H)"
msgstr "锚(~H)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22878,15 +22878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit with External Tool"
msgstr "用外部工具编辑"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Insert3DModel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
msgstr "3D 模型..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -25216,7 +25207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
msgstr "紧凑标签页"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25441,7 +25432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor to Character"
msgstr "锚定在字符"
msgstr "锚点到字符"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25900,7 +25891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use header/footer menu"
msgstr ""
msgstr "使用页眉/页脚菜单"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25909,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
msgstr ""
msgstr "使用高级弹出菜单即时创建页眉/页脚"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26305,7 +26296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
msgstr "更改锚"
msgstr "更改锚"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26314,7 +26305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Page"
msgstr "锚到页面"
msgstr "锚到页面"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26332,7 +26323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Paragraph"
msgstr "锚到段落"
msgstr "锚到段落"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26467,7 +26458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Frame"
msgstr "锚到框架"
msgstr "锚到框架"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26512,7 +26503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor as Character"
msgstr "锚为字符"
msgstr "锚点作为字符"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28600,7 +28591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footnote Anchor"
msgstr "到脚注锚"
msgstr "到脚注锚"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29419,7 +29410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter"
msgstr ""
msgstr "字符(~H)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29428,7 +29419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph"
msgstr ""
msgstr "段落(~A)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29437,7 +29428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering"
msgstr ""
msgstr "项目符号与编号(~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30229,7 +30220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Style"
msgstr ""
msgstr "默认样式"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30238,7 +30229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Academic"
msgstr ""
msgstr "学术研究"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30247,7 +30238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elegant"
msgstr ""
msgstr "优雅"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30256,7 +30247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Financial"
msgstr ""
msgstr "财务"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30265,7 +30256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Blue"
msgstr ""
msgstr "列表蓝方框"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30274,7 +30265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Green"
msgstr ""
msgstr "列表绿方框"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30283,7 +30274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Red"
msgstr ""
msgstr "列表红方框"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30292,7 +30283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Yellow"
msgstr ""
msgstr "列表黄方框"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 12:27+0000\n"
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1521030438.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545110255.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.9 (Mavericks) or higher"
msgstr ""
msgstr "MacOSX 10.9 (Mavericks) 或更高版本"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) 或 Windows 10"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
msgstr ""
msgstr "RPMS 或 DEBS 目录中分别还包含名为 libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (或者 libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb 或类似的)的软件包。该软件包可供所有支持 Freedesktop.org 规范/推荐 (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) 的 Linux 发行版使用,也可在前文说明中未提及的其他 Linux 发行版中安装。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
msgstr ""
msgstr "当通过“文件”-“发送”-“文档作为电子邮件”或“文档作为 PDF 附件”发送文档时可能会发生问题(程序崩溃或中止)。这是由于 Windows 系统文件 \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) 导致了一些文件版本上的问题。不幸的是,我们无法确定哪些版本有问题。有关详细信息,请访问 <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> 以在知识库中搜索 \"mapi dll\"。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
msgstr ""
msgstr "也请查阅 <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">LibreOffice 网站</a>上的 FAQ 章节。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
msgstr ""
msgstr "当前我们使用 BugZilla 报告、追踪和解决 bug。该系统托管在 <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>。我们鼓励所有的用户觉得自己有权力,而且很欢迎,报告在您特定的平台中遇到的 bug。积极的报告 bug 是用户社区能为持续开发并改进的 ${PRODUCTNAME} 所做的最重要的贡献。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
msgstr ""
msgstr "您可以在这里找到一些可以订阅的邮件列表 <a href=\"https://zh-cn.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://zh-cn.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545087126.000000\n"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -877,7 +880,7 @@ msgstr "Step"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:336
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The threshold value"
msgstr "值"
msgstr "值"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:341
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 16:02+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1395936124.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545101273.000000\n"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment."
msgstr ""
msgstr "将 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 系统集成到 GNOME 桌面环境。"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1521455396.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545101371.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
msgstr ""
msgstr "LibreOffice 是由 The Document Foundation 提供的办公生产套件。参见 http://www.documentfoundation.org"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Frisian"
msgstr ""
msgstr "弗里西亚语"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Frisian user interface"
msgstr ""
msgstr "安装弗里西亚语用户界面"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
"LngText.text"
msgid "Kabyle"
msgstr ""
msgstr "卡拜尔语"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kabyle user interface"
msgstr ""
msgstr "安装卡拜尔语用户界面"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
"LngText.text"
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
msgstr "下索布语"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
msgstr ""
msgstr "安装下索布语用户界面"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgstr "印度尼西亚语"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
msgstr "印度尼西亚拼写词典、连字符规则及同义词库"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540839038.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545147539.000000\n"
#: include/svx/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
@@ -2650,27 +2650,27 @@ msgstr "水印"
#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
msgstr ""
msgstr "深红 2"
#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "蓝色"
#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "黄色"
#: include/svx/strings.hrc:559
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
msgstr ""
msgstr "暗蓝 1"
#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
msgstr ""
msgstr "亮蓝 2"
#. Elements of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:562
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "亮红"
#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr ""
msgstr "浅洋红色"
#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "暗红"
#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""
msgstr "深洋红色"
#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
@@ -3553,77 +3553,77 @@ msgstr "绿色渐变"
#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr ""
msgstr "粉彩花束"
#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr ""
msgstr "粉彩梦"
#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr ""
msgstr "蓝色触摸"
#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr ""
msgstr "空白带灰"
#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr ""
msgstr "斑点灰"
#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr ""
msgstr "伦敦迷雾"
#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr ""
msgstr "蓝绿到蓝"
#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr ""
msgstr "午夜"
#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr ""
msgstr "深海"
#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr ""
msgstr "海底"
#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr ""
msgstr "青草"
#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr ""
msgstr "霓虹灯"
#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr ""
msgstr "阳光"
#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr ""
msgstr "存在"
#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahagoni"
msgstr ""
msgstr "桃花心木"
#. /gradients
#: include/svx/strings.hrc:767
@@ -3689,97 +3689,97 @@ msgstr "空"
#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr ""
msgstr "漆白"
#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr ""
msgstr "纸张纹理"
#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr ""
msgstr "皱纸"
#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr ""
msgstr "纸图"
#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr ""
msgstr "羊皮纸"
#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr ""
msgstr "栅栏"
#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr ""
msgstr "木制板材"
#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr ""
msgstr "枫叶"
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr ""
msgstr "草坪"
#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr ""
msgstr "彩色鹅卵石"
#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr ""
msgstr "咖啡豆"
#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr ""
msgstr "小云"
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr ""
msgstr "浴室瓷砖"
#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr ""
msgstr "岩石墙"
#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr ""
msgstr "斑马"
#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr ""
msgstr "彩条"
#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr ""
msgstr "沙砾"
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr ""
msgstr "羊皮纸工作室"
#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr ""
msgstr "夜空"
#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
@@ -5947,12 +5947,12 @@ msgstr "单元格样式(~Y)"
#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr ""
msgstr "搜索格式"
#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr ""
msgstr "格式替换"
#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "已到达文档的末尾"
#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr ""
msgstr "已到达文档末尾,从头开始"
#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
@@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr "搜索项未找到"
#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr ""
msgstr "导航元素未找到"
#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "已到达文档的开头"
#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr ""
msgstr "已到达文档开头,从末尾开始"
#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
@@ -6037,12 +6037,12 @@ msgstr "右指箭头项目符号"
#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr ""
msgstr "十字标记项目符号"
#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr ""
msgstr "打勾标记项目符号"
#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
@@ -7832,52 +7832,52 @@ msgstr "札那巴札尔方块字"
#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
msgstr "国际象棋符号"
#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
msgstr "多格来语"
#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
msgstr "Gunjala Gondi"
#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
msgstr "Hanifi Rohingya"
#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
msgstr "印度西亚克数字"
#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
msgstr "玛卡沙语"
#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
msgstr "玛雅数字"
#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
msgstr "Medefaidrin"
#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
msgstr "古粟特语"
#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
msgstr "粟特语"
#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
@@ -8522,19 +8522,19 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
msgstr ""
msgstr "1st, 2nd, 3rd, ..."
#. TEXT_NUMBER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
msgstr ""
msgstr "One, Two, Three, ..."
#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
msgstr ""
msgstr "First, Second, Third, ..."
#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
@@ -8654,19 +8654,19 @@ msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
msgstr ""
msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (阿拉伯语)"
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
msgstr ""
msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (波斯语)"
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
msgstr ""
msgstr "१, २, ३, ..."
#: svx/inc/samecontent.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
@@ -8691,162 +8691,162 @@ msgstr "首页、左页和右页"
#: svx/inc/spacing.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16\")"
msgstr ""
msgstr "极小 (1/16\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8\")"
msgstr ""
msgstr "小 (1/8\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4\")"
msgstr ""
msgstr "中小 (1/4\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8\")"
msgstr ""
msgstr "中等 (3/8\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2\")"
msgstr ""
msgstr "中大 (1/2\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4\")"
msgstr ""
msgstr "大 (3/4\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1\")"
msgstr ""
msgstr "特大 (1\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
msgstr ""
msgstr "非常小 (0.16cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small (0.32cm)"
msgstr ""
msgstr "小 (0.32cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
msgstr ""
msgstr "中等小 (0.64cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium (0.95cm)"
msgstr ""
msgstr "中等 (0.95cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
msgstr ""
msgstr "中等大 (1.27cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Large (1.9cm)"
msgstr ""
msgstr "大 (1.9cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
msgstr ""
msgstr "非常大 (2.54cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16\")"
msgstr ""
msgstr "极小 (1/16\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8\")"
msgstr ""
msgstr "小 (1/8\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4\")"
msgstr ""
msgstr "中小 (1/4\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8\")"
msgstr ""
msgstr "中等 (3/8\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2\")"
msgstr ""
msgstr "中大 (1/2\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4\")"
msgstr ""
msgstr "大 (3/4\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1\")"
msgstr ""
msgstr "特大 (1\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
msgstr ""
msgstr "非常小 (0.16cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small (0.32cm)"
msgstr ""
msgstr "小 (0.32cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
msgstr ""
msgstr "中等小 (0.64cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium (0.95cm)"
msgstr ""
msgstr "中等 (0.95cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
msgstr ""
msgstr "中等大 (1.27cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Large (1.9cm)"
msgstr ""
msgstr "大 (1.9cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
msgstr ""
msgstr "非常大 (2.54cm)"
#: svx/inc/svxerr.hrc:33
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
@@ -10266,7 +10266,7 @@ msgstr "底端对齐"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "右侧"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
@@ -10281,22 +10281,22 @@ msgstr "复制(_C)"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Insert into document"
msgstr ""
msgstr "插入到文档"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Add to favorites"
msgstr ""
msgstr "添加到收藏"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
msgstr "从收藏中移除"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgstr "复制到剪贴板"
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
@@ -10451,7 +10451,7 @@ msgstr "修改(_M)"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification"
msgstr ""
msgstr "保密级别"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
@@ -10473,37 +10473,37 @@ msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
msgstr "最近使用的:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:199
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:222
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr "加粗"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:240
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
msgstr "签署段落"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:289
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
msgstr "端口号:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:311
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
msgstr "授权:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:376
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
msgstr "知识产权"
@@ -12445,7 +12445,7 @@ msgstr "复制(_C)"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
msgstr ""
msgstr "粘贴(_P)"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
@@ -12760,7 +12760,7 @@ msgstr "命名空间"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
@@ -12770,7 +12770,7 @@ msgstr "最近"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
msgstr ""
msgstr "自定义颜色…"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "您也可以将用户配置文件的一部分包含到 bug 报告中(
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
msgstr ""
msgstr "归档用户配置文件"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542025503.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545115251.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr ""
msgstr "受支持的 <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> 服务器中的 wiki 帐户"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
msgstr ""
msgstr "在「<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>选项</emph></link>」对话框,点击「<emph>添加</emph>」。"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
msgstr ""
msgstr "在 <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> 对话框,输入 wiki 账号信息。"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
msgstr ""
msgstr "在 <emph>URL</emph> 文本框中,输入您想要连接到的 wiki 地址。"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
msgstr ""
msgstr "在 <emph>用户名</emph> 框中,输入您的 wiki 帐号。"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
msgstr "在「密码」框中,输入您的 wiki 帐号的密码,然后点<emph>确定</emph>。"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
msgstr ""
msgstr "在「<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>发送到 MediaWiki</emph></link>」对话框,指定所撰写条目的设置。"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
msgstr ""
msgstr "使用 <emph>MediaWiki</emph> 对话框可添加或编辑您的 MediaWiki 帐户设置。"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">输入以「https://」开头的 MediaWiki 服务器 URL。</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
msgstr ""
msgstr "输入 wiki 服务器的地址格式类似于「https://wiki.documentfoundation.org」或者从浏览器中复制 URL。"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
msgstr ""
msgstr "如果您在「<item type=\"menuitem\">工具 - 选项 - %PRODUCTNAME</item>」对话框的「<emph>安全</emph>」选项卡启用了主密码功能,软件将储存您的密码,并在需要的时候自动插入数据。启用「<emph>保存密码</emph>」复选框可储存密码。"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
msgstr ""
msgstr "在「<emph>发送到 MediaWiki</emph>」对话框中,指定您当前 wiki 上传的设置。"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">选择用于发布文档的 MediaWiki 服务器。点击「<emph>添加</emph>」可向列表中添加新的服务器。</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">输入可选的简短摘要或注释。</ahelp> 参见 <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>。"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:50+0000\n"
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516762248.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545109276.000000\n"
#: uui/inc/ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -58,6 +58,13 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
"当心!\n"
"\n"
"您即将从下列 URL 加载非常罕见的文件 ($(ARG2)):\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"您确定此文件是多年前创建的遗留文档吗?"
#: uui/inc/ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -470,12 +477,12 @@ msgstr "输入密码以修改文件:\n"
#: uui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
msgstr "输入密码:"
msgstr "输入密码: "
#: uui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
msgstr "确认密码:"
msgstr "确认密码: "
#: uui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
@@ -504,6 +511,9 @@ msgid ""
"\n"
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
msgstr ""
"文档“$(ARG1)”已于$(ARG2)被您在其他系统编辑时锁定\n"
"\n"
"以只读方式打开文档,或者忽略您自身对文件的锁定,并打开文档进行编辑。"
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
@@ -522,6 +532,9 @@ msgid ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
msgstr ""
"文档「$(ARG1)」已被您自己在其他系统中编辑时锁定,开始于 $(ARG2)\n"
"\n"
"请在其他系统关闭文档,然后重新尝试保存,或者忽略自己的文件锁,强行保存当前文档。"
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
@@ -579,11 +592,18 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG3)"
msgstr ""
"文档「$(ARG1)」已被该用户锁定编辑:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
"您可以以只读模式打开该文档,也可以打开该文档的副本来编辑。\n"
"\n"
"$(ARG3)"
#: uui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
msgid "You may also ignore the file locking and open the document for editing."
msgstr ""
msgstr "您也可以忽略文件锁,强行打开文件来编辑。"
#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
@@ -612,6 +632,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to save anyway?"
msgstr ""
"文件自从被 %PRODUCTNAME 打开编辑以来已发生变更。保存您的版本将覆盖其他人作出的变更。\n"
"\n"
"是否仍然保存?"
#: uui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
@@ -632,6 +655,11 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save document or save a copy of that document."
msgstr ""
"文档「$(ARG1)」已被该用户锁定编辑:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
"请稍后再尝试保存文件,或保存该文件的副本。"
#: uui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
@@ -642,6 +670,11 @@ msgid ""
"\n"
"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
msgstr ""
"文档「$(ARG1)」已被该用户锁定编辑:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
"您可以尝试忽略文件锁,并覆盖现有文档。"
#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
@@ -724,7 +757,7 @@ msgstr "验证码"
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
msgstr "输入 6 位 PIN 码"
msgstr "输入 6 位 PIN 码:"
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
@@ -749,17 +782,17 @@ msgstr "记住密码(_R)"
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
msgstr "账号(_C)"
msgstr "账号(_C):"
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143
msgctxt "logindialog|passwordft"
msgid "Pass_word:"
msgstr "密码(_W)"
msgstr "密码(_W):"
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182
msgctxt "logindialog|nameft"
msgid "_User name:"
msgstr "用户名(_U)"
msgstr "用户名(_U):"
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196
msgctxt "logindialog|loginrealm"
@@ -800,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252
msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
msgstr "来自服务器的消息"
msgstr "来自服务器的消息:"
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
@@ -814,6 +847,9 @@ msgid ""
"\n"
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
"该文档含有宏。\n"
"\n"
"宏可能会包含病毒。在一个文档中禁用宏永远是安全的。如果您禁用宏,则由该宏提供的相应功能将不可用。"
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
@@ -828,7 +864,7 @@ msgstr "启用宏(_E)"
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "此文档中包含由以下人员签署的宏"
msgstr "此文档中包含由以下人员签署的宏:"
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
@@ -838,7 +874,7 @@ msgstr "总是信任来自该来源的宏(_A)"
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
msgstr "查看签名(_V)..."
msgstr "查看签名(_V)"
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
@@ -848,7 +884,7 @@ msgstr "输入主密码"
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "输入密码(_E)"
msgstr "输入密码(_E):"
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
@@ -868,12 +904,12 @@ msgstr "网页连接的密码由一个主密码进行保护。在一个会话中
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
msgstr "输入密码(_E)"
msgstr "输入密码(_E):"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
msgstr "再次输入密码(_R)"
msgstr "再次输入密码(_R):"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
@@ -933,4 +969,4 @@ msgstr "不接受该证书,并且不连接到该网站"
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"
msgstr "检查证书..."
msgstr "检查证书"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514193842.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545202266.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "框架样式:"
#: vcl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor: "
msgstr ""
msgstr "锚点(~N): "
#: vcl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
@@ -733,6 +733,17 @@ msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "delete '$1'"
#. descriptions of accessible objects
#: vcl/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr "行: %1, 列: %2"
#: vcl/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr "空白字段"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
#: vcl/inc/units.hrc:28
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
@@ -859,387 +870,387 @@ msgstr "毫秒"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
msgstr ""
msgstr "访问所有替换"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
msgstr ""
msgstr "替换 (直式) 分数"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
msgid "Ancient Ligatures"
msgstr ""
msgstr "古连字"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
msgstr ""
msgstr "大写转较小大写"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
msgstr ""
msgstr "大写转小号大写"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
msgid "Contextual Alternates"
msgstr ""
msgstr "上下文替换"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
msgid "Case-Sensitive Forms"
msgstr ""
msgstr "大小写敏感形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
msgid "Contextual Ligatures"
msgstr ""
msgstr "上下文连字"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
msgid "Centered CJK Punctuation"
msgstr ""
msgstr "中日韩标点符号中置"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
msgstr ""
msgstr "大写间距"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
msgstr ""
msgstr "上下文花体"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
msgid "Character Variant %1"
msgstr ""
msgstr "字符变体 %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
msgid "Drop Caps"
msgstr ""
msgstr "首字下沉"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
msgstr ""
msgstr "自由连字"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
msgstr ""
msgstr "分母"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
msgstr ""
msgstr "双元音 (废弃)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
msgstr ""
msgstr "专家形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
msgstr ""
msgstr "行交替时的最终字符"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "DIagonal Fractions"
msgstr ""
msgstr "对角线分数"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
msgid "Diagonal Fractions"
msgstr ""
msgstr "对角线分数"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
msgid "Nut Fractions"
msgstr ""
msgstr "叠式分数"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
msgid "Full Widths"
msgstr ""
msgstr "全角"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
msgid "Alternate Half Widths"
msgstr ""
msgstr "替换半角"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
msgstr ""
msgstr "历史形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
msgstr ""
msgstr "横向假名替换"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
msgid "Historical Ligatures"
msgstr ""
msgstr "历史连字"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
msgstr ""
msgstr "汉字转朝鲜字 (废弃)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
msgstr ""
msgstr "辅助汉字形 (JIS X 0212-1990 汉字形式)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
msgstr ""
msgstr "半角"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
msgid "Italics"
msgstr ""
msgstr "斜体"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
msgstr ""
msgstr "两端对齐替换"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
msgstr ""
msgstr "JIS2004 形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
msgstr ""
msgstr "JIS78 形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
msgstr ""
msgstr "JIS83 形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
msgstr ""
msgstr "JIS90 形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
msgstr ""
msgstr "水平微嵌"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
msgstr ""
msgstr "左侧边界"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
msgstr ""
msgstr "标准连字"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
msgid "Lining Figures"
msgstr ""
msgstr "齐线数字"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
msgid "Mathematical Greek"
msgstr ""
msgstr "数学希腊字母"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
msgstr ""
msgstr "替换注解形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
msgstr ""
msgstr "NLC 汉字形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
msgstr ""
msgstr "分子"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr ""
msgstr "旧式数字"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
msgid "Optical Bounds"
msgstr ""
msgstr "视觉边界"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
msgid "Ordinals"
msgstr ""
msgstr "序数"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
msgid "Ornaments"
msgstr ""
msgstr "装饰字"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
msgstr ""
msgstr "比例替换规格"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
msgstr ""
msgstr "小写转较小大写"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
msgstr ""
msgstr "比例假名"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
msgid "Proportional Numbers"
msgstr ""
msgstr "比例数字"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
msgid "Proportional Widths"
msgstr ""
msgstr "比例宽度"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
msgstr ""
msgstr "四分之一宽"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
msgstr ""
msgstr "右边界"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
msgstr ""
msgstr "注音标记形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
msgstr ""
msgstr "文体替换"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
msgstr ""
msgstr "科学下标"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
msgstr ""
msgstr "小写转小号大写"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
msgstr ""
msgstr "简化形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
msgstr ""
msgstr "文体集 %1"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
msgstr ""
msgstr "下标"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
msgstr ""
msgstr "上标"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
msgstr ""
msgstr "花体"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
msgid "Titling"
msgstr ""
msgstr "全大写"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
msgstr ""
msgstr "传统姓名形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
msgstr ""
msgstr "表格数字"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
msgstr ""
msgstr "传统形式"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
msgid "Third Widths"
msgstr ""
msgstr "三分之一宽"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
msgid "Unicase"
msgstr ""
msgstr "大小写一致"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
msgstr ""
msgstr "替换纵排规格"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
msgstr ""
msgstr "替换纵排半规格"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
msgid "Vertical Kana Alternates"
msgstr ""
msgstr "纵向假名替换"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
msgstr ""
msgstr "纵向字距微调"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
msgstr ""
msgstr "比例替换纵排规格"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
msgstr ""
msgstr "纵排替换与旋转"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
msgstr ""
msgstr "纵排旋转替换"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
msgstr ""
msgstr "带斜线的零"
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
@@ -1409,12 +1420,12 @@ msgstr "/ %n"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:246
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "下一页"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "上一页"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:335
msgctxt "printdialog|label7"
@@ -1456,205 +1467,205 @@ msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:477
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:478
msgctxt "printdialog|label5"
msgid "Printer"
msgstr "打印机"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:517
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:518
msgctxt "printdialog|label14"
msgid "Number of copies"
msgstr "副本数目"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:554
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:555
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "Collate"
msgstr "逐份打印"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:612
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:613
msgctxt "printdialog|printallsheets"
msgid "All sheets"
msgstr "全部工作表"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:630
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:631
msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
msgid "Selected sheets"
msgstr "选中的工作表"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:647
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:648
msgctxt "printdialog|printselectedcells"
msgid "Selected cells"
msgstr "选中的单元格"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:673
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:674
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "From which print"
msgstr "打印起始页"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:691
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|printallpages"
msgid "All pages"
msgstr "所有页面"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714
msgctxt "printdialog|printpages"
msgid "Pages"
msgstr "页"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:755
msgctxt "printdialog|printselection"
msgid "Selection"
msgstr "选择"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:771
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:772
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in reverse page order"
msgstr "逆页序打印"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:804
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:805
msgctxt "printdialog|label13"
msgid "Range and Copies"
msgstr "范围和份数"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:837
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:838
msgctxt "printdialog|label16"
msgid "Comments"
msgstr "批注"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867
msgctxt "printdialog|label15"
msgid "Print"
msgstr "打印"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:905
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:906
msgctxt "printdialog|label10"
msgid "Document"
msgstr "文档"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:942
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:943
msgctxt "printdialog|label12"
msgid "Slides per page"
msgstr "每页显示幻灯片张数"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:968
msgctxt "printdialog|label19"
msgid "Order"
msgstr "顺序"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1003
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1004
msgctxt "printdialog|label11"
msgid "Print"
msgstr "打印"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1021
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1022
msgctxt "printdialog|label1"
msgid "General"
msgstr "常规"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1045
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1046
msgctxt "printdialog|customlabel"
msgid "custom"
msgstr "自定义"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet"
msgstr "每张纸打印页数"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1135
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1136
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "小册子"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1156
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157
msgctxt "printdialog|pagestxt"
msgid "Pages"
msgstr "页"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1171
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Margin"
msgstr "页边距"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1186
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
msgctxt "printdialog|orientationtxt"
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1201
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1202
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Distance"
msgstr "间隔"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1284
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1285
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "按"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1298
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1299
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "页面之间"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1311
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1312
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "到纸张边沿"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1321
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1322
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "每页绘制一个边框"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1343
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1344
msgctxt "printdialog|ordertxt"
msgid "Order"
msgstr "顺序"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1382
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1383
msgctxt "printdialog|label18"
msgid "Layout"
msgstr "版式"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1416
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1417
msgctxt "printdialog|label17"
msgid "Include"
msgstr "包括"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1445
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1446
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Sides"
msgstr "页边"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1467
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1468
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Page Layout"
msgstr "页面布局"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1494
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1495
msgctxt "printdialog|singleprintjob"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
msgstr "为逐份输出分别创建打印任务"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1509
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1510
msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "只使用打印机偏好设置中的纸张来源"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1523
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1524
msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
msgstr "只使用打印机偏好设置中的纸张来源"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1545
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1546
msgctxt "printdialog|label21"
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1560
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1561
msgctxt "printdialog|optionstab"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "选项"
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
@@ -1744,7 +1755,7 @@ msgstr "纸张大小(_P)"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:32
msgctxt "printerpaperpage|orientft"
msgid "_Orientation:"
msgstr ""
msgstr "方向(_O):"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:45
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
@@ -1769,7 +1780,7 @@ msgstr "横向"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:113
msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
msgstr ""
msgstr "只使用打印机偏好设置中的纸张大小"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 02:51+0000\n"
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513961245.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545101468.000000\n"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr "添加(_D)..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:323
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:324
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr "受信任的文档位置"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "选择证书"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:92
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
msgstr "颁发给"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "签名"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "选择"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"