update translations for 6.2.0 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iccf11f743d0aa5c3f7fd2f0fcc12dfe105d1c071
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-12-19 18:02:31 +01:00
parent 552fa2fbab
commit 46a65ed743
2447 changed files with 330065 additions and 320129 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-18 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540822197.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542535616.000000\n"
#: uui/inc/ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -302,7 +302,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmiss
msgstr "%PRODUCTNAME kan inte förhindra att filer skrivs över när det här överföringsprotokollet används. Vill du fortsätta i alla fall?"
#: uui/inc/ids.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
@@ -512,6 +511,9 @@ msgid ""
"\n"
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
msgstr ""
"Dokumentfil '$(ARG1)' är låst för redigering av dig på ett annat system sedan $(ARG2)\n"
"\n"
"Öppna dokumentet skrivskyddat eller ignorera egen fillåsning och öppna dokumentet för redigering."
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
@@ -530,6 +532,9 @@ msgid ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
msgstr ""
"Dokumentfil '$(ARG1)' är låst för redigering av dig på ett annat system sedan $(ARG2)\n"
"\n"
"Stäng dokumentet på ett annat system och försök att spara det igen eller ignorera egen fillåsning och spara aktuellt dokument."
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
@@ -562,10 +567,9 @@ msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr "Dokumentet kunde inte låsas"
#: uui/inc/strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
msgstr "Filen gick inte att låsa för exklusiv åtkomst av %PRODUCTNAME eftersom det saknas behörighet att skapa en låsfil på den filplatsen."
msgstr "Det gick inte att skapa låsfilen med exklusiv åtkomst av %PRODUCTNAME eftersom det saknas behörighet att skapa en låsfil på den filplatsen eller brist på ledigt diskutrymme."
#: uui/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
@@ -588,11 +592,18 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG3)"
msgstr ""
"Dokumentfilen '$(ARG1)' har låsts för redigering av:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
"Öppna dokument i skrivskyddat läge eller öppna en kopia av dokumentet för redigering.\n"
"\n"
"$(ARG3)"
#: uui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
msgid "You may also ignore the file locking and open the document for editing."
msgstr ""
msgstr "Du kan också ignorera fillåset och öppna dokumentet för redigering."
#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
@@ -621,6 +632,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to save anyway?"
msgstr ""
"Filen har ändrats sedan den öppnades för redigering i %PRODUCTNAME. Om du sparar din dokumentversion kommer ändringar som andra gjort att skrivas över.\n"
"\n"
"Vill du spara ändå?"
#: uui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
@@ -641,6 +655,11 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save document or save a copy of that document."
msgstr ""
"Dokumentfilen '$(ARG1)' är låst för redigering av:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
"Försök att spara dokumentet igen senare eller spara en kopia av dokumentet."
#: uui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
@@ -651,6 +670,11 @@ msgid ""
"\n"
"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
msgstr ""
"Dokumentfilen '$(ARG1)' är låst för redigering av:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
"Du kan försöka ignorera fillåset och skriva över det befintliga dokumentet."
#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
@@ -713,12 +737,12 @@ msgstr "Lösenordsbekräftelsen matchar inte."
#: uui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
msgstr ""
msgstr "Låsfilen är skadad"
#: uui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
msgstr ""
msgstr "Den här låsfilen är skadad och troligen tom. Att öppna dokumentet i skrivskyddat läge och stänga det igen tar bort den skadade låsfilen."
#: uui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
@@ -823,6 +847,9 @@ msgid ""
"\n"
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
"Dokumentet innehåller makron.\n"
"\n"
"Makron kan innehålla virus. Det är alltid säkrare att inaktivera makron. Om du inaktiverar makron kan du förlora funktioner som finns i makrona."
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"