update translations for 6.2.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iccf11f743d0aa5c3f7fd2f0fcc12dfe105d1c071
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 21:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196224.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542490044.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">ምልክት</alt> </image>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">ምልክት</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id389416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"webhtml\">ይምረጡ <emph> ፋይል - ቅድመ እይታ በዌብ መቃኛ </emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ </emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>አዲስ</emph> ምልክት በ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ ላይ (ምልክቱ የሚያሳየው የ አዲሱን ሰነድ አይነት ነው)"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <emph>File - New - Templates</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ዝርዝር <emph>ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌትስ</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196229.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -34693,8 +34693,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140100.xhp\n"
|
||||
"par_id151514304300251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ መጨመሪያ ቁልፍ ላይ አዲስ ዝርዝር ለ መጨመር</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34709,8 +34709,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140100.xhp\n"
|
||||
"par_id61514304306614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ማስወገጃ ቁልፍ ላይ ዝርዝር ለ ማጥፋት</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the gear icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35269,8 +35269,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"hd_id541514303919911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "አካባቢ"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35285,8 +35285,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"hd_id581514303962835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "ዝርዝር"
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35296,46 +35296,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
|
||||
msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ይምረጡ ማስተካከያ የሚፈጸምበት: አሁን የ ተሰናዳው ተግባር ከ ታች በኩል ባለው ሳጥን ውስጥ ይታያል"
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"hd_id351514304283480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "መጨመሪያ"
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"par_id151514304300251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the Add button to add a new context menu."
|
||||
msgstr "ይጫኑ በ መጨመሪያ ቁልፍ ላይ አዲስ የ አገባብ ዝርዝር ለ መጨመር"
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"hd_id651514304289436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ማስወገጃ"
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"par_id61514304306614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the remove button to delete the context menu."
|
||||
msgstr "ይጫኑ በ ማስወገጃ ቁልፍ ላይ ዝርዝር አገባብ ለ ማጥፋት"
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
"par_idN10910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only delete custom context menus and custom context menu entries."
|
||||
msgstr "እርስዎ ማጥፋት የሚችሉት የ አገባብ ዝርዝር ማስተካከያ እና የ አገባብ ዝርዝር ማስተካከያ ማስገቢያዎችን ነው"
|
||||
|
||||
#: 06140300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140300.xhp\n"
|
||||
@@ -35549,8 +35509,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140400.xhp\n"
|
||||
"hd_id541514303919911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "አካባቢ"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35565,8 +35525,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140400.xhp\n"
|
||||
"hd_id581514303962835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "እቃ መደርደሪያ"
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35589,24 +35549,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"06140400.xhp\n"
|
||||
"par_id151514304300251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the Add button to add a new toolbar."
|
||||
msgstr "ይጫኑ በ መጨመሪያ ቁልፍ ላይ አዲስ የ እቃ መደርደሪያ ለ መጨመር"
|
||||
msgid "Click on the gear icon and then choose Add to add a new toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140400.xhp\n"
|
||||
"hd_id651514304289436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ማስወገጃ"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140400.xhp\n"
|
||||
"par_id61514304306614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the remove button to delete the toolbar."
|
||||
msgstr "ይጫኑ በ ማስወገጃ ቁልፍ ላይ የ እቃ መደርደሪያ ለ ማጥፋት"
|
||||
msgid "Click on the gear icon and then choose Delete to delete the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06140400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-08 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1536428571.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1544405946.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154638\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hold the <emph>Shift</emph> key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ተጭነው ይያዙ <emph>Shift </emph> ቁልፍ ፖሊጎን በሚስሉ ጊዜ አዲስ ነጥቦች በ 45 ዲግሪ አንግል ቦታ ለማስያዝ"
|
||||
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">ጠቃሚ ምክሮች እንዴት እንደሚሰሩ በ <emph> መሳያ </emph> መደርደሪያ </link>"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ <emph>ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ </emph> መፍጠሪያ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ለማሳየት </ahelp> እርስዎ አዲስ የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ከ ፈጠሩ የ <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"></emph> ሰንጠረዥ አካል አዋቂ </emph></link> ይታያል"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11B3D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">የ <emph>መቃኛ</emph> መደርደሪያ መፍጠሪያ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All</emph> if you want to show all columns.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">ይጫኑ <emph>ሁሉንም </emph>ሁሉንም አምዶች ማሳየት ከፈለጉ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Keyboard-only control of <emph>Table Controls</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ ፊደል ገበታ-ብቻ <emph> ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ </emph>"
|
||||
|
||||
#: 01170004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1535908551.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1544403192.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ; ትእዛዞች ባጠቃላይ </bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች; ባጠቃላይ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳዎች</bookmark_value> <bookmark_value>በራሱ መሙያ የ ጽሁፍ ተግባሮች እና ዝርዝር ሳጥኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ማክሮስ; ማቋረጫ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ውጤት"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153727\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Activates the focused button in a dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ትኩረት የተደረገበትን ቁልፍ ማስነሻ ንግግር"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31560601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ውጤት"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31560602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ውጤት"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ \"ማዝመሚያ\" ባህሪ የሚፈጸመው በ ተመረጠው ቦታ ነው: መጠቆሚያው በ ቃሉ መሀከል ከሆነ እና ማዝመሚያውን ከተጫኑ ቃሉ ያዘማል"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ \"ማድመቂያ\" ባህሪ የሚፈጸመው በ ተመረጠው ቦታ ነው: መጠቆሚያው በ ቃሉ መሀከል ከሆነ እና ማድመቂያውን ከተጫኑ ቃሉ ይደምቃል"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ውጤት"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1155B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ውጤት"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መክፈቻ የ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር:"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a new theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አዲስ ገጽታ ማስገቢያ"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150633\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች በ <emph>አዳራሽ ቅድመ እይታ</emph> ቦታ:"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN116DC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ውጤት"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scrolls up one screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አንድ መመልከቻ ወደ ላይ መሸብለያ"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scrolls down one screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አንድ መመልከቻ ወደ ታች መሸብለያ"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Step backward (only in object view)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ኋላ (ለ እቃዎች መመልከቻ ብቻ)"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1190C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ውጤት"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggles row selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ረድፍ ምርጫዎችን መቀያየሪያ"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the current column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ አሁኑን አምድ መምረጫ"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1743522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves pointer to the first row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ረድፍ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7870113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves pointer to the last row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ረድፍ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN119A5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ውጤት"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ተመረጠውን የ መሳያ እቃ አንድ ፒክስል ማንቀሳቀሻ (በ ምርጫ ዘዴ ውስጥ)"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እንደ ገና-መመጠኛ የ መሳያ እቃ (በ እጅ የ ምርጫ ዘዴ)"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ መሳያ እቃ ማዞሪያ (በ ማዞሪያ ዘዴ)"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the properties dialog for a drawing object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ መሳያ እቃ የ ባህሪዎች ንግግር መክፈቻ"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151051\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ውጤት"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shows a Preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ቅድመ እይታ ማሳያ"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id336313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Runs query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጥያቄ ማስኬጃ"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id346995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adds table or query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ሰንጠረዥ ወይም ጥያቄ መጨመሪያ"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ውጤት"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108A2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ውጤት"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Jumps between windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ መስኮቶች መካከል መዝለያ"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1535908632.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1544403836.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3143272\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value><bookmark_value>getting support</bookmark_value><bookmark_value>forums and support</bookmark_value><bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ድጋፍ በ ዌብ ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>ድጋፍ ማግኛ</bookmark_value><bookmark_value>መድረክ እና ድጋፍ</bookmark_value><bookmark_value>በ ዌብ ላይ ድጋፍ ማግኛ</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">ድጋፍ ማግኛ</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "እርስዎ ድጋፍ ማግኘት ይችላሉ ከ %PRODUCTNAME ድሕረ ገጽ በ <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Note</emph> icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ <emph>ማስታወሻ</emph> ምልክት የሚጠቁመው ተጨማሪ መረጃ ነው: ለምሳሌ ከ ተወሰነ ተግባር ጋር በ አማራጭ መንገዶች እንዴት እንደሚደርሱ"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">የ መቃኛ ክፍል መደበቂያ እና ማሳያ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\">Prints the current page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\">የ አሁኑን ገጽ ማተሚያ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154939\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">ይህን ገጽ ወደ ምልክት ማድረጊያ መጨመሪያ</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>ትእዛዝ</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id561534964266978\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ክፍል ዝርዝር"
|
||||
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961534889672410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> on most browsers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>ትእዛዝ</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> በ አብዛኛው መቃኛ ውስጥ:"
|
||||
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381534903133044\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:A10)</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=ድምር(A1:A10)</item>"
|
||||
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id201534888332793\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Searching in current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ አሁኑ ገጽ ውስጥ በ መፈለግ ላይ"
|
||||
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To search in the current Help page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ አሁኑ የ እርዳታ ገጽ ውስጥ ለ መፈለግ:"
|
||||
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10A26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይጫኑ <emph> ማስገቢያ </emph>"
|
||||
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1582,4 +1582,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id141534964599864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contents general information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ባጠቃላይ የ ይዞታዎች መረጃ"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-07 17:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530986332.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1544405296.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መጀመሪያ ይምረጡ ሁሉንም የ ሜዳ ስሞች ከ ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ ወደ ጥያቄ ውስጥ መጨመር የሚፈልጉትን: ይህን ለማድረግ ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሜዳው ስም ላይ ሰንጠረዥ መስኮት ላይ: በ መጎተቻ-እና-መጣያ ዘዴ አይጡን ይጠቀሙ የ ሜዳ ስም ከ ሰንጠረዥ መስኮት ውስጥ ወደ ታችኛው የ ጥያቄ ንድፍ ቦታ: ይህን ሲያደርጉ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የትኛውን አምድ መጨመር እንደሚፈልጉ ወደ ሜዳው: ይምረጡ የ ሜዳ ስም ሁለት ጊዜ-በመጫን ከዛ ወደሚቀጥለው ነፃ አምድ ይጨመራል"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saving the query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጥያቄ ማስቀመጫ"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148481\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይጠቀሙ የ <emph> ማስቀመጫ </emph> ምልክት በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ጥያቄ ለ ማስቀመጥ: ለ እርስዎ ይህ ንግግር ይታያል እና ይጠይቃል ስም እንዲያስገቡ ለ ጥያቄው: የ ዳታቤዝ ንድፍ የሚደግፍ ከሆነ: እርስዎ ንድፍ ማስገባት ይችላሉ"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለ ጥያቄው ዳታ ለማጣራት: የሚፈለገውን ምርጫ ያሰናዱ ከ ታች በኩል በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ: የሚቀጥሉት መስመሮች ዝግጁ ናቸው:"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">የ ዳታ ሜዳ ስም ያስገቡ እርስዎ በ ጥያቄ ውስጥ ያመሳከሩትን: ሁሉም ማሰናጃዎች በ ታችኛው ረድፍ በኩል ያሉት የሚያመሳክሩት ይህን ሜዳ ነው </ahelp> እርስዎ በ አይጥ ክፍል ካስጀመሩ ይጫኑ ለ እርስዎ የ ቀስት ቁልፍ ይታያል: እርስዎን ሜዳ መምረጥ ያስችሎታል: የ \"ሰንጠረዥ ስም:*\" ምርጫ ይመርጣል ሁሉንም የ ዳታ ሜዳዎች እና መለያው ለ ሁሉም ሰንጠረዥ ሜዳዎች ዋጋ አለው"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">ሀሰት መወሰኛ: ይህ ሀሰት በ ጥያቄ ዝርዝር ውስጥ ይቀመጣል በ ሜዳ ስም ውስጥ ከ ማስቀመጥ ይልቅ: ይህ ሁኔታ በተጠቃሚ-የሚገለጽ የ አምድ ምልክቶች መጠቀም ያስችለዋል </ahelp> ለምሳሌ: የ ዳታ ሜዳው ስም ካለው የ አካል ቁጥር እና ከ ስም ይልቅ: እርስዎ እንዲታይ ከ ፈለጉ የ አካል ቁጥር በ ጥያቄ ውስጥ ይታያል: ያስገቡ የ አካል ቁጥር እንደ ሀሰት"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ SQL አረፍተ ነገር ውስጥ: ሀሰቶች የሚገለጹት እንደሚከተለው ነው:"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">ተመሳሳይ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ለ ተመረጠው የ ዳታ ሜዳ እዚህ ተዘርዝሯል </ahelp> እርስዎ ክፍሉን ካስጀመሩ አይጥ በ መጫን: ለ እርስዎ የ ቀስት ቁልፍ ይታያል: እርስዎን ሌላ ሰንጠረዥ መምረጥ ያስችሎታል ለ አሁኑ ጥያቄ"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">እርስዎ ክፍል ከ ተጫኑ የ መለያ ምርጫዎች መምረጥ ይችላሉ: እየጨመረ በሚሄድ: እየቀነሰ በሚሄድ እና አለመምረጥ </ahelp> የ ጽሁፍ ሜዳዎች የሚለዩት በ ፊደል ቅደም ተከተል እና በ ቁጥር ሜዳ ነው: የ በርካታ ዳታቤዝ አስተዳዳሪዎች የ መለያ ምርጫ ማሰናዳት ይችላሉ"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">እርስዎ ምልክት ካደረጉ <emph> የሚታይ </emph> ባህሪዎች ለ ዳታ ሜዳ: ሜዳው ይታያል በ ጥያቄ ውስጥ </ahelp> እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ የ ዳታ ሜዳ ለ ሁኔታዎች መቀመሪያ: እርስዎ ማሳየት የለብዎትም"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይህን ተግባር የሚያስኬዱ ከሆነ: እርስዎ ማስገባት አይችሉም ተጨማሪ አምዶች ለ ጥያቄ እነዚህን አምዶች ከ መቀበል ይልቅ እንደ \"ቡድን\" ተግባር"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3161652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"እቃ_ቁጥር\" ሜዳ ላይ በ \"እቃ\" ሰንጠረዥ ላይ: ማሳያ የ <emph> ተግባር </emph> መስመር በ መጠቀም የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ የ መቁጠሪያ ተግባር"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for the selection of functions.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ተመረጡት ተግባሮች ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "placeholder (*) for any number of characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(ቦታ ያዢ (*) ለማንኛውም ቁጥር ባህሪዎች"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148887\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "placeholder (?) for exactly one character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ቦታ ያዢ (?) ለ አንድ ባህሪ ብቻ"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "placeholder (%) for any number of characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ቦታ ያዢ (%) ለማንኛውም ቁጥር ባህሪ"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Placeholder (_) for exactly one character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ቦታ ያዢ (_) ለ አንድ ባህሪ ብቻ"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳ ይዞታ ለ መጠየቅ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት ነጠላ ትምህርተ ጥቅስ በ አገላለጽ መካከል: መለያው የ ላይኛው ጉዳይ ፊደል እና የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል መካከል እንደ ዳታቤዝ አጠቃቀም ይለያያል: እንደ ትርጉሙ: ፊደል-መመጠኛ ነው (አንዳንድ ዳታቤዝ ይህን መከልከያ አያዩትም)"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ <emph> ፎርም መቃኛ </emph> ምልክት <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\"> ምልክት </alt></image> በ ፎርም ንድፍ መደርደሪያ ላይ መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph> ፎርም መቃኛ </emph></link>"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በ <emph>ሰንጠረዥ ንድፍ</emph> መስኮት ውስጥ እርስዎ አዲስ ሰንጠረዥ መግለጽ ወይንም የ ሰንጠረዡን አካል ማረም ይችላሉ"
|
||||
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Primary key and foreign keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ እና ሌላ ቁልፍ"
|
||||
|
||||
#: 05020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ሜዳዎች ማስገቢያ"
|
||||
|
||||
#: rep_insertfield.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171540674707522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\"> መመልከቻ - ሜዳ መጨመሪያ </item>"
|
||||
|
||||
#: rep_insertfield.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991540674901837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Add field icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">የ ሜዳ ምልክት መጨመሪያ </alt></image>"
|
||||
|
||||
#: rep_insertfield.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10726,7 +10726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id251540563929787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sorting fields names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ሜዳዎች ስሞች መለያ"
|
||||
|
||||
#: rep_insertfield.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196236.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1544377578.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15510,7 +15510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ለምሳሌ: ንድፎች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ለገቡ: ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች </emph> tab. ስር <emph> መጠበቂያ </emph> ምልክት ማድረጊያ <emph> ይዞታዎች </emph><emph> ቦታ </emph> እና/ወይንም <emph> መጠን </emph>"
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 22:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -56,6 +56,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"index\">ማውጫ</variable>"
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id953832383493636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id335427459543352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 22:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196238.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1544404083.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories.</variable> These settings are saved automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ ለ መፍጠር ባጠቃላይ ማሰጃዎች ለ መስሪያ በ $[officename]. መረጃው በሚሸፍነው አርእስት እንደ ተጠቃሚ ዳታ: ማስቀመጫ: ማተሚያ: መንገድ ወደ አስፈላጊ ፋይሎች: እና ዳይሬክቶሪዎች እና ነባር ቀለሞች </variable> እነዚህን ማሰናጃዎች ራሱ በራሱ ያስቀምጣል"
|
||||
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id661541680699404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መለያያ"
|
||||
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4238715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contents to Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይዞታዎች ወደ ቁጥሮች"
|
||||
|
||||
#: detailedcalculation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8277230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Conversion from text to number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ከ ጽሁፍ ወደ ቁጥር መቀየሪያ"
|
||||
|
||||
#: detailedcalculation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13246,7 +13246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id396740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጽሁፍ እንዴት እንደሚይዙ በሚያጋጥም ጊዜ እንደ ቁጥር በ ሂሳብ አንቀሳቃሽ ውስጥ ወይንም እንደ ክርክር ለ ተግባር ቁጥር የሚጠብቅ በሱ ፋንታ እንደ: ምንም በማያሻማ መቀየር ይቻላል ለ ኢንቲጀር ቁጥሮች: ኤክስፖነንት: እና የ ISO 8601 ቀኖች እና ጊዜዎች በ ተስፋፉው አቀራረብ በ መለያያቸው: በ ክፍልፋይ ቁጥር ዋጋዎች ከ ዴሲማል መለያያዎች ወይንም ቀኖች ሌላ ከ ISO 8601 የ ቋንቋ ጥገኛ ናቸው: ያስታውሱ: በ ቋንቋ ጥገኛ መቀየሪያዎች ውጤቱ የ ቁጥር ዋጋ ሊለያይ ይችላል በ ቋንቋዎች መካከል!"
|
||||
|
||||
#: detailedcalculation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4086428\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ያመነጫል #ዋጋ! ስህተት:</emph> ጽሁፍ ሲገኝ የ ቁጥር ዳታ በሚጠበቅበት ቦታ ያመነጫል #ዋጋ! ስህተት: ለምሳሌ: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> ያመነጫል #ዋጋ! ስህተት: ነገር ግን <item type=\"input\">123.45</item> አይደለም"
|
||||
|
||||
#: detailedcalculation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Treat empty string as zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ባዶ ሐረጎችን እንደ ዜሮ መጠቀሚያ"
|
||||
|
||||
#: detailedcalculation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id1309201511361084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "መፈለጊያ"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user