From 453b3d9e07087b9e12728fd221a05202f8987cf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 27 Jan 2016 01:09:17 +0100 Subject: [PATCH] update translations for 5.1.0 rc3 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I43d2529ebb306575c8d30b57e7dcba6b8f0e883e --- source/am/basctl/source/basicide.po | 20 +- source/am/basic/source/classes.po | 16 +- source/am/chart2/source/controller/dialogs.po | 6 +- source/am/chart2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/am/connectivity/source/resource.po | 6 +- source/am/cui/source/customize.po | 18 +- source/am/cui/source/options.po | 6 +- source/am/cui/source/tabpages.po | 14 +- source/am/cui/uiconfig/ui.po | 207 +- source/am/dbaccess/source/ui/app.po | 8 +- source/am/dbaccess/source/ui/browser.po | 10 +- source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po | 8 +- source/am/dbaccess/source/ui/misc.po | 18 +- source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 22 +- source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po | 20 +- source/am/desktop/source/app.po | 12 +- source/am/editeng/source/editeng.po | 6 +- source/am/editeng/source/items.po | 56 +- source/am/extensions/source/dbpilots.po | 12 +- source/am/extensions/source/propctrlr.po | 38 +- source/am/extensions/source/update/check.po | 6 +- source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 8 +- source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po | 6 +- source/am/extras/source/autocorr/emoji.po | 12 +- source/am/filter/source/pdf.po | 12 +- source/am/filter/uiconfig/ui.po | 14 +- source/am/forms/source/resource.po | 6 +- source/am/fpicker/source/office.po | 6 +- source/am/framework/source/classes.po | 16 +- source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 79 +- .../am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 134 +- .../am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 10 +- .../am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 40 +- source/am/helpcontent2/source/text/schart.po | 10 +- .../am/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 28 +- source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 50 +- .../helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 40 +- source/am/helpcontent2/source/text/shared.po | 42 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 17 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 208 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 54 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 20 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 23 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 48 +- .../source/text/shared/optionen.po | 14 +- .../am/helpcontent2/source/text/simpress.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 76 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 13 +- .../source/text/simpress/guide.po | 38 +- source/am/helpcontent2/source/text/smath.po | 20 +- .../am/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 6 +- .../am/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 411 ++- .../helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 18 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 171 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 8 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 16 +- source/am/librelogo/source/pythonpath.po | 8 +- .../en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 20 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 430 ++-- source/am/readlicense_oo/docs.po | 6 +- .../am/reportdesign/source/ui/inspection.po | 8 +- .../am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 6 +- source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 6 +- source/am/sc/source/ui/drawfunc.po | 6 +- source/am/sc/source/ui/src.po | 63 +- source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 18 +- source/am/scaddins/source/analysis.po | 10 +- source/am/scaddins/source/pricing.po | 13 +- source/am/scp2/source/python.po | 14 +- source/am/sd/source/ui/animations.po | 8 +- source/am/sd/source/ui/annotations.po | 14 +- source/am/sd/source/ui/app.po | 42 +- source/am/sd/source/ui/view.po | 12 +- source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 14 +- source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 12 +- source/am/sfx2/source/appl.po | 17 +- source/am/sfx2/source/control.po | 12 +- source/am/sfx2/source/dialog.po | 6 +- source/am/sfx2/source/menu.po | 14 +- source/am/sfx2/source/sidebar.po | 8 +- source/am/sfx2/source/view.po | 12 +- source/am/sfx2/uiconfig/ui.po | 6 +- source/am/starmath/source.po | 62 +- source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 6 +- source/am/svtools/source/control.po | 8 +- source/am/svtools/source/misc.po | 8 +- source/am/svx/inc.po | 12 +- source/am/svx/source/accessibility.po | 10 +- source/am/svx/source/dialog.po | 60 +- source/am/svx/source/fmcomp.po | 8 +- source/am/svx/source/form.po | 26 +- source/am/svx/source/items.po | 26 +- source/am/svx/source/src.po | 12 +- source/am/svx/source/stbctrls.po | 16 +- source/am/svx/source/svdraw.po | 88 +- source/am/svx/source/tbxctrls.po | 17 +- source/am/svx/source/toolbars.po | 14 +- source/am/svx/uiconfig/ui.po | 94 +- source/am/sw/source/core/undo.po | 18 +- source/am/sw/source/ui/app.po | 14 +- source/am/sw/source/ui/chrdlg.po | 6 +- source/am/sw/source/ui/config.po | 8 +- source/am/sw/source/ui/sidebar.po | 6 +- source/am/sw/source/ui/utlui.po | 24 +- source/am/sw/source/ui/web.po | 10 +- source/am/sw/source/uibase/docvw.po | 6 +- source/am/sw/source/uibase/uiview.po | 8 +- source/am/sw/source/uibase/utlui.po | 10 +- source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 102 +- source/am/swext/mediawiki/help.po | 8 +- source/am/uui/source.po | 6 +- source/am/vcl/source/src.po | 10 +- source/am/vcl/uiconfig/ui.po | 12 +- source/am/wizards/source/formwizard.po | 14 +- source/am/xmlsecurity/source/component.po | 12 +- source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 8 +- .../bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 117 +- .../bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 7 +- .../bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 9 +- .../ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 213 +- .../ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 8 +- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 8 +- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 27 +- .../source/text/shared/optionen.po | 28 +- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 54 +- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 10 +- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- .../source/text/swriter/librelogo.po | 10 +- source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po | 12 +- source/cs/cui/uiconfig/ui.po | 7 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 16 +- .../cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 123 +- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 7 +- .../source/text/shared/optionen.po | 12 +- .../cs/helpcontent2/source/text/simpress.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 6 +- .../source/text/simpress/guide.po | 16 +- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 7 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 31 +- source/cs/svx/source/tbxctrls.po | 7 +- source/cs/svx/uiconfig/ui.po | 7 +- source/da/cui/uiconfig/ui.po | 6 +- source/da/editeng/source/items.po | 12 +- .../da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 824 +++--- .../da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 12 +- .../da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 12 +- .../da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 44 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 56 +- source/da/helpcontent2/source/text/schart.po | 11 +- .../da/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 14 +- .../da/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 31 +- source/da/helpcontent2/source/text/shared.po | 10 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 117 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 212 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 54 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 14 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 33 +- .../source/text/shared/optionen.po | 213 +- .../da/helpcontent2/source/text/simpress.po | 30 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 26 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 131 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 22 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 15 +- .../source/text/simpress/guide.po | 30 +- .../da/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 17 +- .../da/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 54 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po | 54 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 22 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 191 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 20 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 79 +- .../source/text/swriter/librelogo.po | 23 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 14 +- source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 10 +- source/da/sd/source/ui/accessibility.po | 14 +- source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 10 +- source/de/cui/uiconfig/ui.po | 7 +- source/de/formula/source/core/resource.po | 8 +- .../de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 119 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 7 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 7 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 7 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 65 +- source/de/sfx2/uiconfig/ui.po | 7 +- source/el/cui/uiconfig/ui.po | 7 +- source/el/formula/source/core/resource.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 127 +- .../el/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 7 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 9 +- .../el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 9 +- .../el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 67 +- source/el/sfx2/uiconfig/ui.po | 9 +- source/eo/formula/source/core/resource.po | 8 +- .../eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 57 +- .../eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 9 +- .../eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 31 +- .../eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 21 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 25 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 10 +- .../eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 7 +- source/eo/scaddins/source/analysis.po | 8 +- source/es/cui/uiconfig/ui.po | 6 +- source/es/dbaccess/source/ui/browser.po | 12 +- source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po | 6 +- source/es/extensions/source/abpilot.po | 14 +- source/es/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 6 +- source/es/extras/source/autocorr/emoji.po | 6 +- source/es/formula/source/core/resource.po | 4 +- .../es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 254 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 27 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 7 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../es/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 8 +- .../es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 22 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 17 +- source/es/reportdesign/source/ui/report.po | 6 +- source/es/sc/source/ui/src.po | 6 +- source/es/scaddins/source/analysis.po | 6 +- source/es/scp2/source/accessories.po | 6 +- source/es/sfx2/uiconfig/ui.po | 6 +- source/es/starmath/source.po | 10 +- source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 6 +- source/es/svtools/source/dialogs.po | 8 +- source/es/svx/source/dialog.po | 8 +- source/es/svx/source/svdraw.po | 6 +- source/es/sw/source/ui/utlui.po | 6 +- source/es/sw/source/uibase/uiview.po | 12 +- source/es/swext/mediawiki/help.po | 6 +- source/es/wizards/source/formwizard.po | 6 +- source/et/cui/uiconfig/ui.po | 7 +- source/et/formula/source/core/resource.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 149 +- source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 7 +- source/et/sc/source/ui/drawfunc.po | 6 +- source/et/sc/source/ui/src.po | 10 +- source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 7 +- source/et/sd/source/ui/app.po | 12 +- source/et/sfx2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/et/svx/inc.po | 8 +- source/et/svx/source/svdraw.po | 6 +- source/et/svx/uiconfig/ui.po | 4 +- source/et/sw/source/uibase/utlui.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 12 +- source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po | 60 +- .../fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 7 +- source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po | 11 +- source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 9 +- source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 5 +- source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po | 16 +- .../fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 9 +- .../fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 29 +- .../fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../source/text/swriter/librelogo.po | 22 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 610 ++--- source/fi/sw/source/uibase/lingu.po | 7 +- source/fi/sw/source/uibase/utlui.po | 54 +- source/fr/formula/source/core/resource.po | 4 +- .../fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 119 +- .../fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 9 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- .../fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 7 +- source/fr/svx/uiconfig/ui.po | 10 +- source/gl/cui/source/options.po | 8 +- source/gl/cui/uiconfig/ui.po | 14 +- source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po | 6 +- source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po | 10 +- source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po | 8 +- source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 8 +- source/gl/desktop/source/app.po | 10 +- source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po | 6 +- source/gl/extensions/source/abpilot.po | 6 +- source/gl/fpicker/source/office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +- source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/gl/svx/uiconfig/ui.po | 10 +- source/gl/sw/source/core/undo.po | 14 +- source/gl/sw/source/ui/shells.po | 16 +- source/gl/sw/source/ui/utlui.po | 10 +- source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 10 +- source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 6 +- source/hu/cui/uiconfig/ui.po | 9 +- source/hu/formula/source/core/resource.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 69 +- source/hu/scaddins/source/analysis.po | 8 +- source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po | 9 +- source/it/cui/uiconfig/ui.po | 10 +- source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po | 96 +- .../it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 22 +- .../it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 45 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 10 +- source/it/helpcontent2/source/text/schart.po | 7 +- .../it/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 6 +- source/it/helpcontent2/source/text/shared.po | 10 +- .../it/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 84 +- .../it/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 19 +- .../it/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../it/helpcontent2/source/text/simpress.po | 123 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 80 +- .../it/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 12 +- .../it/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 40 +- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 104 +- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 406 +-- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 18 +- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 81 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 35 +- source/it/sc/source/ui/src.po | 8 +- source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- source/it/scp2/source/impress.po | 12 +- source/it/sd/source/ui/app.po | 5 +- source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 6 +- source/it/sfx2/source/appl.po | 5 +- source/it/sfx2/uiconfig/ui.po | 6 +- source/it/sw/source/core/undo.po | 16 +- source/it/sw/source/ui/app.po | 8 +- source/it/sw/source/uibase/utlui.po | 8 +- .../data/org/openoffice/Office/Custom.po | 6 +- source/it/sysui/desktop/share.po | 10 +- source/it/vcl/source/src.po | 6 +- source/it/wizards/source/formwizard.po | 6 +- source/it/wizards/source/importwizard.po | 14 +- source/ja/basic/source/classes.po | 212 +- source/ja/cui/source/options.po | 8 +- source/ja/cui/uiconfig/ui.po | 26 +- source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po | 2289 ++++++++--------- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 20 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 324 +-- source/ja/readlicense_oo/docs.po | 9 +- source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 28 +- source/ja/sc/source/ui/src.po | 83 +- source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 62 +- source/ja/sd/source/core.po | 8 +- source/ja/sd/source/ui/app.po | 20 +- source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 9 +- source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/ja/svtools/uiconfig/ui.po | 9 +- source/ja/svx/inc.po | 10 +- source/ja/svx/source/svdraw.po | 10 +- source/ja/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/ja/svx/uiconfig/ui.po | 28 +- source/ja/sw/source/ui/app.po | 16 +- source/ja/sw/source/uibase/lingu.po | 9 +- source/ja/sw/source/uibase/utlui.po | 31 +- source/ja/uui/source.po | 19 +- source/ja/uui/uiconfig/ui.po | 12 +- source/kk/dictionaries/is.po | 6 +- source/kk/dictionaries/sv_SE.po | 7 +- source/kk/editeng/source/editeng.po | 11 +- source/lt/chart2/uiconfig/ui.po | 7 +- source/lt/cui/source/tabpages.po | 5 +- source/lt/cui/uiconfig/ui.po | 7 +- source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po | 440 ++-- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 5 +- source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 10 +- source/lv/basic/source/classes.po | 8 +- source/lv/connectivity/source/resource.po | 8 +- source/lv/cui/source/dialogs.po | 8 +- source/lv/cui/source/tabpages.po | 10 +- source/lv/cui/uiconfig/ui.po | 14 +- source/lv/dbaccess/source/core/resource.po | 19 +- source/lv/dbaccess/source/ui/control.po | 15 +- source/lv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 15 +- source/lv/editeng/source/editeng.po | 6 +- source/lv/extensions/source/propctrlr.po | 8 +- source/lv/filter/uiconfig/ui.po | 8 +- source/lv/forms/source/resource.po | 8 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 10 +- .../en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 14 +- source/lv/sc/source/ui/src.po | 12 +- source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- source/lv/sd/source/ui/app.po | 14 +- source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 8 +- source/lv/sfx2/source/appl.po | 6 +- source/lv/sfx2/source/dialog.po | 8 +- source/lv/sfx2/source/doc.po | 10 +- source/lv/sfx2/source/view.po | 12 +- source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/lv/svtools/source/contnr.po | 8 +- source/lv/svx/source/items.po | 8 +- source/lv/svx/source/src.po | 10 +- source/lv/svx/source/stbctrls.po | 10 +- source/lv/svx/source/svdraw.po | 8 +- source/lv/svx/uiconfig/ui.po | 6 +- source/lv/sw/source/core/undo.po | 18 +- source/lv/sw/source/ui/app.po | 6 +- source/lv/sw/source/ui/utlui.po | 12 +- source/lv/sw/source/uibase/utlui.po | 6 +- source/lv/swext/mediawiki/help.po | 8 +- source/lv/wizards/source/euro.po | 11 +- source/lv/wizards/source/formwizard.po | 10 +- source/ml/avmedia/source/viewer.po | 9 +- source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 34 +- source/ml/basic/source/classes.po | 276 +- source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po | 38 +- source/ml/chart2/uiconfig/ui.po | 629 +++-- source/ml/connectivity/source/resource.po | 8 +- source/ml/cui/source/options.po | 12 +- source/ml/cui/uiconfig/ui.po | 461 ++-- source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po | 8 +- source/ml/dbaccess/uiconfig/ui.po | 21 +- source/ml/desktop/source/app.po | 14 +- source/ml/desktop/source/deployment/gui.po | 33 +- source/ml/desktop/uiconfig/ui.po | 81 +- source/ml/dictionaries/is.po | 8 +- source/ml/dictionaries/lo_LA.po | 12 +- source/ml/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 14 +- source/ml/dictionaries/sv_SE.po | 9 +- source/ml/editeng/source/accessibility.po | 13 +- source/ml/editeng/source/editeng.po | 13 +- source/ml/editeng/source/items.po | 15 +- source/ml/extensions/source/update/check.po | 13 +- source/ml/extras/source/autocorr/emoji.po | 116 +- source/ml/forms/source/resource.po | 12 +- source/ml/fpicker/source/office.po | 11 +- source/ml/fpicker/uiconfig/ui.po | 55 +- source/ml/framework/source/classes.po | 12 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 4 +- source/ml/librelogo/source/pythonpath.po | 18 +- source/ml/readlicense_oo/docs.po | 10 +- .../ml/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 14 +- source/ml/sc/source/ui/src.po | 94 +- source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 26 +- source/ml/scaddins/source/analysis.po | 25 +- source/ml/sccomp/source/solver.po | 9 +- source/ml/scp2/source/calc.po | 13 +- source/ml/scp2/source/draw.po | 13 +- source/ml/scp2/source/impress.po | 11 +- source/ml/scp2/source/math.po | 15 +- source/ml/scp2/source/writer.po | 17 +- source/ml/sd/source/core.po | 10 +- source/ml/sd/source/ui/app.po | 26 +- source/ml/sd/source/ui/view.po | 8 +- source/ml/sfx2/source/appl.po | 35 +- source/ml/sfx2/source/bastyp.po | 19 +- source/ml/sfx2/source/dialog.po | 10 +- source/ml/sfx2/source/view.po | 29 +- .../ml/shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 11 +- source/ml/svl/source/misc.po | 33 +- source/ml/svtools/source/contnr.po | 10 +- source/ml/svtools/source/dialogs.po | 8 +- source/ml/svtools/source/misc.po | 8 +- source/ml/svtools/uiconfig/ui.po | 9 +- source/ml/svx/source/dialog.po | 14 +- source/ml/svx/source/form.po | 12 +- source/ml/svx/source/gallery2.po | 10 +- source/ml/svx/source/src.po | 14 +- source/ml/svx/source/svdraw.po | 191 +- source/ml/sw/source/core/undo.po | 25 +- source/ml/sw/source/ui/app.po | 27 +- source/ml/sw/source/ui/config.po | 11 +- source/ml/sw/source/ui/envelp.po | 12 +- source/ml/sw/source/ui/utlui.po | 12 +- source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 70 +- source/ml/sysui/desktop/share.po | 29 +- source/ml/uui/source.po | 17 +- source/ml/vcl/source/src.po | 38 +- source/ml/vcl/uiconfig/ui.po | 70 +- source/ml/wizards/source/euro.po | 11 +- source/ml/wizards/source/formwizard.po | 30 +- source/ml/xmlsecurity/source/component.po | 11 +- source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po | 11 +- source/ml/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 43 +- .../nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 115 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 9 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 9 +- source/nn/editeng/source/items.po | 6 +- source/nn/formula/source/core/resource.po | 6 +- .../nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 125 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 7 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 7 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 9 +- source/nn/sd/source/ui/app.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 127 +- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 9 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 7 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +- source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- source/pt/chart2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/pt/cui/source/tabpages.po | 6 +- source/pt/cui/uiconfig/ui.po | 8 +- source/pt/editeng/source/items.po | 8 +- source/pt/formula/source/core/resource.po | 4 +- source/pt/framework/source/classes.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 14 +- .../pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 348 +-- .../pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 6 +- .../pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 6 +- .../pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- .../pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 25 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 18 +- .../source/text/shared/optionen.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 10 +- .../pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 6 +- .../pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 17 +- .../pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 132 +- source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po | 12 +- source/pt/sc/source/ui/src.po | 14 +- source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- source/pt/scaddins/source/analysis.po | 6 +- source/pt/svx/source/items.po | 8 +- source/pt/svx/source/svdraw.po | 6 +- source/pt/sw/source/ui/utlui.po | 6 +- source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 9 +- source/sk/basic/source/classes.po | 146 +- source/sk/cui/uiconfig/ui.po | 11 +- source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po | 1408 +++++----- source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po | 6 +- source/sv/framework/source/classes.po | 10 +- source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po | 73 +- .../sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 75 +- .../sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 30 +- source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 12 +- .../sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 14 +- source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po | 8 +- .../sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 8 +- .../sv/helpcontent2/source/text/simpress.po | 18 +- .../sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 9 +- .../sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 41 +- source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 7 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 482 ++-- source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 6 +- source/sv/sc/source/ui/src.po | 20 +- source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 7 +- source/sv/sd/source/ui/app.po | 10 +- source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 6 +- source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po | 6 +- source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 8 +- source/sv/svtools/source/dialogs.po | 6 +- source/sv/svtools/source/misc.po | 6 +- source/sv/svtools/uiconfig/ui.po | 8 +- source/sv/svx/source/dialog.po | 10 +- source/sv/svx/source/tbxctrls.po | 7 +- source/sv/svx/uiconfig/ui.po | 22 +- source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 +- source/sv/vcl/uiconfig/ui.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 135 +- source/ug/basic/source/classes.po | 51 +- source/ug/cui/source/customize.po | 22 +- source/ug/cui/source/dialogs.po | 26 +- source/ug/cui/uiconfig/ui.po | 7 +- source/ug/desktop/uiconfig/ui.po | 73 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 106 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 164 +- source/uk/cui/uiconfig/ui.po | 8 +- source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 19 +- .../uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 42 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 38 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 6 +- .../uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 81 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 32 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 16 +- source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 10 +- source/uk/svx/source/svdraw.po | 18 +- source/uk/sw/source/core/undo.po | 6 +- source/uk/sw/source/ui/fldui.po | 12 +- source/zh-CN/basic/source/classes.po | 26 +- source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po | 7 +- source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po | 9 +- source/zh-CN/formula/source/core/resource.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 125 +- source/zh-CN/sc/source/ui/src.po | 78 +- source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po | 9 +- 597 files changed, 10240 insertions(+), 13025 deletions(-) diff --git a/source/am/basctl/source/basicide.po b/source/am/basctl/source/basicide.po index d36b4481f40..5c02ed21a36 100644 --- a/source/am/basctl/source/basicide.po +++ b/source/am/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:46+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443642733.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453092412.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACELIB\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be replaced." -msgstr "'XX' መተካት አይቻልም" +msgstr "'XX' መቀየር አይቻልም" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHREPLACES\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times" -msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ተተክቷል በ XX ጊዜ" +msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ተቀይሯል በ XX ጊዜ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n" "string.text" msgid "The name of the default library cannot be changed." -msgstr "የነባር መጻሕፍት ቤቱን ስም መቀየር አይቻልም" +msgstr "የ ነባር መጻሕፍት ቤቱን ስም መቀየር አይቻልም" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n" "string.text" msgid "The name of a referenced library cannot be changed." -msgstr "የነባር ማመሳከሪያ መጻሕፍት ቤቱን ስም መቀየር አይቻልም" +msgstr "የ ነባር ማመሳከሪያ መጻሕፍት ቤቱን ስም መቀየር አይቻልም" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." -msgstr "ነባር መጻሕፍት ቤቱን መተካት አይችሉም" +msgstr "ነባር መጻሕፍት ቤቱን መቀየር አይችሉም" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHALLMODULES\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" -msgstr "በንቁ ክፍል ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ጽሁፎች መተካት ይፈልጋሉ?" +msgstr "በ ንቁ ክፍል ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ጽሁፎች መቀየር ይፈልጋሉ?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "መተኪያ" +msgstr "መቀየሪያ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"ንግግሩን እንደገና መሰየሚያ የአሁኑን ንግግር ለማስቀመጥ ወይም የነበረውን ንግግር ለመተካት\n" +"ንግግሩን እንደገና መሰየሚያ የ አሁኑን ንግግር ለማስቀመጥ ወይም የ ነበረውን ንግግር ለ መቀየር\n" " " #: basidesh.src diff --git a/source/am/basic/source/classes.po b/source/am/basic/source/classes.po index b42711e1c87..5df30ab98df 100644 --- a/source/am/basic/source/classes.po +++ b/source/am/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 22:19+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447350506.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453501143.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -162,14 +162,13 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "በቂ የተከማቸ ማስታወሻ የለም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "ንዑስ-አሰራር ወይንም የ ተግባር አሰራር አልተገለጸም" #: sb.src msgctxt "" @@ -272,14 +271,13 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "ዲስኩ ወይንም ሃርድ ድራይቩ ሙሉ ነው" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Reading exceeds EOF." +msgstr "ማንበቢያ ጊዜው አልፏል EOF." #: sb.src msgctxt "" @@ -706,14 +704,13 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "የተሰየመው ክርክር በ ተሰጠው እቃ የተደገፈ አይደለም" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "የ አሁኑ ቋንቋ ማሰናጃ የ ተደገፈ አይደለም በ ተሰጠው እቃ" #: sb.src msgctxt "" @@ -905,14 +902,13 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "ተለዋዋጭ $(ARG1) ቀደም ብሎ ተገልጿል" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "ንዑስ-አሰራር ወይንም የ ተግባር አሰራር $(ARG1) በ ቅድሚያ ተገልጿል" #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po index 534ee9a5692..abc2a0690c2 100644 --- a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-20 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442763127.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452893931.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" "መጨረሻ ያስገቡት የተሳሳተ ነው .\n" -"የአሁኑን ለውጥ ልተወው እና ንግግሩን ልዝጋው?" +"የ አሁኑን ለውጥ ልተወው እና ንግግሩን ልዝጋው?" #: Strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po index cd19531ea42..4fc600e3564 100644 --- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 02:08+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452032848.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453082888.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "ከ ላይ በግራ በኩል" +msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "_በ ግራ" +msgstr "በ _ግራ" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/connectivity/source/resource.po b/source/am/connectivity/source/resource.po index 970adb35017..d9d76586dd5 100644 --- a/source/am/connectivity/source/resource.po +++ b/source/am/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-03 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435941361.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453052065.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n" "string.text" msgid "Illegal cursor movement occurred." -msgstr "ሕጋዊ ያልሆነ የጠቋሚ እንቅስቃሴ ተፈጥሯል" +msgstr "ሕጋዊ ያልሆነ የ መጠቆሚያ እንቅስቃሴ ተፈጥሯል" #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/customize.po b/source/am/cui/source/customize.po index 05873e0b057..125f1b3b55c 100644 --- a/source/am/cui/source/customize.po +++ b/source/am/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:46+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448040193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453567585.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Toolbar Content" -msgstr "የእቃ መደርደሪያ ይዞታዎች" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ይዞታዎች" #: cfg.src msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n" "string.text" msgid "Changing the page count" -msgstr "የገጽ ቆጠራውን በመቀየር ላይ" +msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ በ መቀየር ላይ" #: macropg.src msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED\n" "string.text" msgid "Item status changed" -msgstr "የእቃው ሁኔታ ተቀይሯል" +msgstr "የ እቃው ሁኔታ ተቀይሯል" #: macropg.src msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING\n" "string.text" msgid "Before reloading" -msgstr "እንደገና ከመጫኑ በፊት" +msgstr "እንደገና ከ መጫኑ በፊት" #: macropg.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n" "string.text" msgid "Document title changed" -msgstr "የሰነዱ አርእስት ተቀይሯል" +msgstr "የ ሰነዱ አርእስት ተቀይሯል" #: macropg.src msgctxt "" @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n" "string.text" msgid "Document mode changed" -msgstr "የሰነዱ ዘዴ ተቀይሯል" +msgstr "የ ሰነዱ ዘዴ ተቀይሯል" #: macropg.src msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n" "string.text" msgid "Right click" -msgstr "በቀኝ ይጫኑ" +msgstr "በ ቀኝ ይጫኑ" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po index cbec64868b9..efd4cd904f1 100644 --- a/source/am/cui/source/options.po +++ b/source/am/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:47+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448040218.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453092440.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" -msgstr "~መተኪያ" +msgstr "~መቀየሪያ" #: optdict.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/tabpages.po b/source/am/cui/source/tabpages.po index 40f68e0bb51..c0bd90f238d 100644 --- a/source/am/cui/source/tabpages.po +++ b/source/am/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:53+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447257060.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453485221.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "መተኪያ ሰንጠረዥ መጠቀሚያ" +msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ ይጠቀሙ" #: strings.src msgctxt "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከስሩ ማስመሪያ_" +msgstr "በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_" #: strings.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "ዳሾችን መተኪያ" +msgstr "ዳሾችን መቀየሪያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "መደበኛ የ ቁጥር መድረሻ አቀራረብ (1st -> 1^st)" #: strings.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " -msgstr "ነጥቦችን መተኪያ በ : " +msgstr "ነጥቦችን መቀየሪያ በ: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po index 3411ecc669a..62e8c65fb54 100644 --- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451845468.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453670714.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -176,17 +176,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME ዘመናዊ ፡ በጣም-ቀላል-ለመጠቀም , open source productivity suite ለቃላት ማቀናበሪያ ፡ ለሰንጠረዥ ፡ ለማቅረቢያ እና ሌሎችም" +msgstr "%PRODUCTNAME ዘመናዊ: በጣም-ቀላል-ለመጠቀም: open source productivity suite ለ ቃላት ማቀናበሪያ: ለ ሰንጠረዥ: ለ ማቅረቢያ እና ሌሎችም" #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "የሊብሬ ቢሮ መሰረት OpenOffice.org ነው" +msgstr "የ ሊብሬ ቢሮ መሰረት OpenOffice.org ነው" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "%PRODUCTNAME የሊብሬ ቢሮ መሰረት የመነጨው ከ OpenOffice.org ነው" +msgstr "%PRODUCTNAME የ ሊብሬ ቢሮ መሰረት የመነጨው ከ OpenOffice.org ነው" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "_መተኪያ" +msgstr "_መቀየሪያ" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "_መተኪያ" +msgstr "_መቀየሪያ" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "_መተኪያ" +msgstr "_መቀየሪያ" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -1089,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "ለቋንቋዎች መቀየሪያ እና የተለዩ ሁኔታዎች :" +msgstr "ለ ቋንቋዎች መቀየሪያ እና የተለዩ ሁኔታዎች:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1098,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "መተኪያ" +msgstr "መቀየሪያ" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1825,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "ቀኝ:" +msgstr "በ ቀኝ:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -2095,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2205,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "በቁመት የ_ተከመረ" +msgstr "በ ቁመት የ_ተከመረ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2286,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "_በቁመት" +msgstr "በ _ቁመት" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2376,7 +2375,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -3366,7 +3365,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "የቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ" +msgstr "የ ቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3375,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "የቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ" +msgstr "የ ቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3636,7 +3635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "መስመር ማዞሪያ" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3663,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "_በቁመት መጀመሪያ:" +msgstr "በ _ቁመት መጀመሪያ:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3978,7 +3977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "ቱልባርስ" +msgstr "እቃ መደርደሪያ" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -5663,7 +5662,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "ስኴር" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5763,7 +5762,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "የከፍታ ዝርዝር ማስቀመጫ" +msgstr "የ ከፍታ ዝርዝር ማስቀመጫ" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5772,7 +5771,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "የከፍታ ዝርዝር ማስቀመጫ" +msgstr "የ ከፍታ ዝርዝር ማስቀመጫ" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5979,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "_መተኪያ" +msgstr "_መቀየሪያ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6105,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "ሁሉንም የተለዩ ማስገቢያዎች ራሱ በራሱ መተኪያ" +msgstr "ሁሉንም የተለዩ ማስገቢያዎች ራሱ በራሱ መቀየሪያ" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6223,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "የ Hatching ዝርዝር ማስቀመጫ" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6232,7 +6231,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "የ Hatching ዝርዝር ማስቀመጫ" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -7430,7 +7429,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "የቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ" +msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7439,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "የቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ" +msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7538,7 +7537,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "የመስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ" +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7547,7 +7546,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "የመስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ" +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7844,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "ስኴር" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -8430,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "_የእቃ መደርደሪያ ስም:" +msgstr "የ _እቃ መደርደሪያ ስም:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -8502,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format code" -msgstr "_Format code" +msgstr "የ ኮድ _አቀራረብ" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8944,7 +8943,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9007,7 +9006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "_ተከታታይ ቁጥር አስጣጥ" +msgstr "_ተከታታይ ቁጥር መስጫ" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9331,7 +9330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "የ ቁጥር አሰጣጥ ስፋት:" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ስፋት:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9398,7 +9397,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9794,7 +9793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "ማመቂያ _የለም" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9866,7 +9865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "ያለ ተጠቃሚ-መግለጫ የ መስመር መጨረሻ ምልክቶች" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9938,7 +9937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "የ ኮድ ማሳሰቢያ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10145,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "" +msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ተደበቁ አካሎች ማፈኛ" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10181,7 +10180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "የተጣበቁ እቃዎች" +msgstr "የ ተጣበቁ እቃዎች" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10370,7 +10369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "መተኪያ በ" +msgstr "መቀየሪያ በ" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10496,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "_ማተሚያ ማሰናጃ ለ \"ሰነድ ማሻሻያ\" ሁኔታ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10649,7 +10648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "_ማምጫ ያልታወቀ የ HTML tags እንደ ሜዳ" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10964,7 +10963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "ቀን ተቀባይነት ያለው _ምሳሌ:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11153,7 +11152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "_Memory per object:" +msgstr "_ማስታወሻ በ እቃ:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11192,14 +11191,13 @@ msgid "hh:mm" msgstr "ሰሰ:ደደ" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "Graphics cache" +msgstr "" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11236,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "Enable systray Quickstarter" +msgstr "በ ስርአቱ ትሪ ላይ በፍጥነት ማስጀመሪያ" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11245,7 +11243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "%PRODUCTNAME በፍጥነት ማስጀመሪያ" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11407,7 +11405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ መፈጸሚያ ለ ማሻሻል" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11437,14 +11435,13 @@ msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" msgstr "" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "useopencl\n" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "Allow use of OpenCL" +msgstr "" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11492,14 +11489,13 @@ msgid "OS Version" msgstr "የ ስርአቱ እትም" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "vendor\n" "label\n" "string.text" msgid "Platform Vendor" -msgstr "Platform Vendor" +msgstr "" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11511,24 +11507,22 @@ msgid "Device" msgstr "አካል" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "driverversion\n" "label\n" "string.text" msgid "Driver version" -msgstr "Driver version" +msgstr "የ Driver እትም" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL blacklist" -msgstr "OpenCL blacklist" +msgstr "" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11558,24 +11552,22 @@ msgid "_Delete" msgstr "_ማጥፊያ" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL whitelist" -msgstr "OpenCL whitelist" +msgstr "" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Options" -msgstr "OpenCL Options" +msgstr "" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -11755,7 +11747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "የማተሚያውን የሰነድ አቀማመጥ መጫኛ" +msgstr "የማተሚያ ማሰናጃ መጫኛ በ ሰነድ" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -12010,24 +12002,22 @@ msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digi msgstr "" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "tsas\n" "label\n" "string.text" msgid "_TSAs..." -msgstr "_TSAs..." +msgstr "" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "TSAs" -msgstr "TSAs" +msgstr "" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12090,7 +12080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "ያለማቋረጥ የመግቢያ ቃል _ማስቀመጫ ለዌብ ግንኙነቶች" +msgstr "ያለማቋረጥ የ መግቢያ ቃል _ማስቀመጫ ለዌብ ግንኙነቶች" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12558,14 +12548,13 @@ msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" msgstr "" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "forceopengl\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "ይህን ማስቻል ምናልባት የ driver ችግሮችን ያጋልጣል" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12658,14 +12647,13 @@ msgid "Font Lists" msgstr "የፊደል ዝርዝሮች" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "Sc_aling:" +msgstr "መመ_ጠኛ:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12794,14 +12782,13 @@ msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Breeze" -msgstr "Breeze" +msgstr "" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12999,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "የወረቀት አቀራረብ" +msgstr "የ ወረቀት አቀራረብ" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13026,7 +13013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "ቀኝ:" +msgstr "በ ቀኝ:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13116,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "_በቁመት" +msgstr "በ _ቁመት" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13125,7 +13112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "እቃውን በወረቀቱ አቀራረብ _ልክ ማድረጊያ" +msgstr "እቃውን በ ወረቀቱ አቀራረብ _ልክ ማድረጊያ" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13392,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "በቀኝ ብቻ" +msgstr "በ ቀኝ ብቻ" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13428,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "_በ ቀኝ" +msgstr "በ _ቀኝ" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -14040,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል መመስጠሪያ የ መግቢያ ቃል" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -14202,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Superscript" -msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14220,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subscript" -msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14427,7 +14414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "ማዘንበያ & የ ጠርዝ Radius" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14728,14 +14715,13 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "በእርግጥ gradient ማጥፋት ይፈለጋሉ?" #: querydeletehatchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "Delete Hatching?" +msgstr "" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14963,14 +14949,13 @@ msgid "Rotation point" msgstr "ማዞሪያ ነጥብ" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "Pivot Point" +msgstr "" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15123,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr " " #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15510,7 +15495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "የ ጠርዝ Radius" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15594,34 +15579,31 @@ msgid "Smooth" msgstr "ለስላሳ" #: smoothdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "_Smooth radius:" +msgstr "_ለስላሳ radius:" #: smoothdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "SolarizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Solarization" -msgstr "Solarization" +msgstr "" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15642,14 +15624,13 @@ msgid "_Invert" msgstr "_መገልበጫ" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameter" +msgstr "" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15679,14 +15660,13 @@ msgid "Font:" msgstr "ፊደል:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "Subset:" +msgstr "ንዑስ ስብስብ:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15698,14 +15678,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "ባህሪዎች :" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "ዴሲ_ማል" +msgstr "ዴሲማል:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15984,7 +15963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "የዌብ መግቢያ መረጃ (የመግቢያ ቃል አይታይም)" +msgstr "የ ዌብ መግቢያ መረጃ (የ መግቢያ ቃል አይታይም)" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -16290,7 +16269,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16830,7 +16809,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" +msgstr "ተመሳሳይ" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16839,7 +16818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "_መተኪያ" +msgstr "_መቀየሪያ" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -17037,7 +17016,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "ስኴር" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17046,7 +17025,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URLs" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17073,7 +17052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ ወይንም ማጥፊያ የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URLs " #: tsaurldialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po index dd35ab7ca6c..c16b32ff2de 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:54+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443571094.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453485298.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "ፎርም ይፍጠሩ የመዝገብ ምንጭ ፡ መቆጣጠሪያዎች ፡ እና የመቆጣጠሪያ ባህሪዎችን በመወሰን" +msgstr "ፎርም ይፍጠሩ የ መዝገብ ምንጭ: መቆጣጠሪያዎች: እና የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎችን በመወሰን" #: app.src msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_VIEW_DOCINFO_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Document Information" -msgstr "የሰነድ መረጃ" +msgstr "የ ሰነድ መረጃ" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po index 4d3d8fe195b..41030ed6cb2 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451844512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453485303.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n" "string.text" msgid "No table format could be found." -msgstr "የሰንጠረዥ አቀራረብ ማግኘት አልተገኘም" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ ማግኘት አልተገኘም" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n" "string.text" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "መተው : ዳታ ማስገባቱን" +msgstr "መተው: ዳታ ማስገባቱን" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n" "string.text" msgid "Save current record" -msgstr "የአሁኑን መዝገብ ማስቀመጫ" +msgstr "የ አሁኑን መዝገብ ማስቀመጫ" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po index c2499c43339..a09eac5204d 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443751854.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452894039.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -257,8 +257,8 @@ msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" -"እንደዚህ አይነት የዳታ ምንጭ በዚህ መድረክ የተደገፈ አይደለም \n" -"ማሰናጃውን መቀየር ይችላሉ ፡ ነገር ግን ምናልባት ወደ ዳታቤዝ መገናኘት አይችሉም" +"እንደዚህ አይነት የ ዳታ ምንጭ በዚህ መድረክ የተደገፈ አይደለም \n" +"ማሰናጃውን መቀየር ይችላሉ: ነገር ግን ምናልባት ወደ ዳታቤዝ መገናኘት አይችሉም" #: dbadmin.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po index 777c800338c..4d8d87cd426 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 21:23+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421616227.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453095081.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n" "string.text" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." -msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ 'ዳታ መጨመሪያ' በመጀመሪያው ገጽ ላይ ወደ ነበረው ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ለመጨመር" +msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ 'ዳታ መጨመሪያ' በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ወደ ነበረው ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ለመጨመር" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n" "string.text" msgid "Please change the table name. It is too long." -msgstr "እባክዎን የሰንጠረዡን ስም ይቀይሩ ፡ ስሙ በጣም ረጅም ነው" +msgstr "እባክዎን የ ሰንጠረዡን ስም ይቀይሩ: ስሙ በጣም ረጅም ነው" #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_COLON\n" "string.text" msgid "Undo:" -msgstr "መተው :" +msgstr "መተው:" #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "STR_REDO_COLON\n" "string.text" msgid "Redo:" -msgstr "እንደገና መስሪያ" +msgstr "እንደገና መስሪያ:" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 34ecf917f8a..88d25959a11 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442702170.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453485330.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT\n" "string.text" msgid "Format example" -msgstr "የአቀራረብ ምሳሌ" +msgstr "የ አቀራረብ ምሳሌ" #: table.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n" "string.text" msgid "Enter the number format." -msgstr "የቁጥር አቀራረብ ያስገቡ" +msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ያስገቡ" #: table.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n" "string.text" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." -msgstr "ሰንጠረዡን ማስቀመጥ አልተቻለም የዳታቤዙን መገናኘት ባለመቻል" +msgstr "ሰንጠረዡን ማስቀመጥ አልተቻለም የ ዳታቤዙን መገናኘት ባለመቻል" #: table.src msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" -"የሰንጠረዙን ማውጫ ከማረሞት በፊት ማስቀመጥ አለብዎት \n" +"የ ሰንጠረዡን ማውጫ ከማረሞት በፊት ማስቀመጥ አለብዎት \n" "ለውጦቹን አሁን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?" #: table.src @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" -msgstr "አምዱን \"$column$\" መቀየር አይቻልም ፡ በምትኩ አምዱ ይጥፋ እና አዲሱ አቀራረብ ይያያዝ?" +msgstr "አምዱን \"$column$\" መቀየር አይቻልም: በምትኩ አምዱ ይጥፋ እና አዲሱ አቀራረብ ይያያዝ?" #: table.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "change field name" -msgstr "የሜዳ ስም መቀየሪያ" +msgstr "የ ሜዳ ስም መቀየሪያ" #: table.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "change field type" -msgstr "የሜዳ አይነት መቀየሪያ" +msgstr "የ ሜዳ አይነት መቀየሪያ" #: table.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "change field description" -msgstr "የሜዳ መግለጫ መቀየሪያ" +msgstr "የ ሜዳ መግለጫ መቀየሪያ" #: table.src msgctxt "" @@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "change field attribute" -msgstr "የመቀየሪያ ሜዳ ባህሪ" +msgstr "የ ሜዳ ባህሪ መቀየሪያ" diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po index bf4fab9845a..3b3af30c833 100644 --- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451513682.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453485350.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "ከመዘዋወሩ በፊት ወደነበረበት ሁኔታ ለመመለስ የዳታቤዝ ሰነድ ተተኪ ይሰራል በሚፈልጉት እና በምርጫዎ አካባቢ: ማናቸውም ለውጦች በአዋቂው የተለወጡ ሰነዶች ወደ ነበሩበት ይመለሳሉ: ተተኪ ሳይነካ ይቆያል" +msgstr "ከመዘዋወሩ በፊት ወደ ነበረበት ሁኔታ ለመመለስ የዳ ታቤዝ ሰነድ ተተኪ ይሰራል በሚፈልጉት እና በምርጫዎ አካባቢ: ማናቸውም ለውጦች በ አዋቂው የተለወጡ ሰነዶች ወደ ነበሩበት ይመለሳሉ: ተተኪ ሳይነካ ይቆያል" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "በሰንጠረዡ ውስጥ ያሉትን አምዶች በሙሉ ሊያጠፉ ነው: ሰንጠረዥ ያለ አምዶች ሊኖር አይችልም: ሰንጠረዡን ከዳታቤዝ ውስጥ ላጥፋው? ያለበለዚያ ሰንጠረዡ ሳይቀየር ይቀመጣል" +msgstr "በ ሰንጠረዡ ውስጥ ያሉትን አምዶች በሙሉ ሊያጠፉ ነው: ሰንጠረዥ ያለ አምዶች ሊኖር አይችልም: ሰንጠረዡን ከ ዳታቤዝ ውስጥ ላጥፋው? ያለበለዚያ ሰንጠረዡ ሳይቀየር ይቀመጣል" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Field Format" -msgstr "የሜዳ አቀራረብ" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "የአሁኑን ማውጫ ማስቀመጫ" +msgstr "የ አሁኑን ማውጫ ማስቀመጫ" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "የመግቢያ ቃል መቀየሪያ" +msgstr "የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ" #: password.ui msgctxt "" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "በአሁኑ ማውጫ ውስጥ የተፈጠረውን ለውጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?" +msgstr "በ አሁኑ ማውጫ ውስጥ የተፈጠረውን ለውጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "" +msgstr "የተሰየሙ parameters ልቀይር በ '?'" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "_የመግቢያ ቃል መቀየሪያ..." +msgstr "የ _መግቢያ ቃል መቀየሪያ..." #: useradminpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/desktop/source/app.po b/source/am/desktop/source/app.po index c0312dcf236..a8e73309a43 100644 --- a/source/am/desktop/source/app.po +++ b/source/am/desktop/source/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 20:20+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417292421.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452894279.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n" "string.text" msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. " -msgstr "በእርስዎ የግል ማሰናጃ ላይ የፈጸሙዋቸው ለውጦች አይቀመጡም ምክንያቱም በቂ የሆነ የፍቃድ መብት አልተገኘም " +msgstr "በ እርስዎ የ ግል ማሰናጃ ላይ የፈጸሙዋቸው ለውጦች አይቀመጡም ምክንያቱም በቂ የሆነ የ ፍቃድ መብት አልተገኘም " #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/am/editeng/source/editeng.po b/source/am/editeng/source/editeng.po index e10289ed2fe..34366cc2f89 100644 --- a/source/am/editeng/source/editeng.po +++ b/source/am/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447255630.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453092751.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_EDITUNDO_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "መተኪያ" +msgstr "መቀየሪያ" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/am/editeng/source/items.po b/source/am/editeng/source/items.po index 1c7bfc13943..5c87cff54e3 100644 --- a/source/am/editeng/source/items.po +++ b/source/am/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:50+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443752211.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453567816.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT\n" "string.text" msgid "Shadow top right" -msgstr "ጥላ ከላይ በቀኝ በኩል" +msgstr "ጥላ ከ ላይ በ ቀኝ በኩል" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT\n" "string.text" msgid "Shadow bottom right" -msgstr "ጥላ ከታች በግራ በኩል" +msgstr "ጥላ ከ ታች በ ግራ በኩል" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_NONE\n" "string.text" msgid "No underline" -msgstr "ከስሩ አታስምር" +msgstr "ከ ስሩ አታስምር" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE\n" "string.text" msgid "Single underline" -msgstr "ከስሩ ነጠላ መስመር ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ በ ነጠላ ማስመሪያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double underline" -msgstr "ከስሩ በድርብ መስመር ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ በ ድርብ ማስመሪያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted underline" -msgstr "ከስሩ በነጥብ መስመር ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ በ ነጥብ ማስመሪያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "ከስሩ መስመር ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DASH\n" "string.text" msgid "Underline (dashes)" -msgstr "ከስሩ መስመር ማስመሪያ (ዳሾች)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ጭረት)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n" "string.text" msgid "Underline (long dashes)" -msgstr "ከስሩ መስመር ማስመሪያ (ረጅም ዳሾች)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ረጅም ጭረት)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (የነጥብ ዳሾች)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ጭረት)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dot dash)" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (በነጥብ ነጥብ ዳሾች)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (በ ነጥብ ነጥብ ጭረት)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n" "string.text" msgid "Underline (small wave)" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (በትንንሽ ማዕበል)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (በ ትንሽ ማዕበል)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n" "string.text" msgid "Underline (Wave)" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (ማዕበል)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ማዕበል)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n" "string.text" msgid "Underline (Double wave)" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (በድርብ ማዕበል)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (በ ድርብ ማዕበል)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n" "string.text" msgid "Underlined (Bold)" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n" "string.text" msgid "Dotted underline (Bold)" -msgstr "በነጠብጣብ ከስሩ ማስመሪያ (ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ስሩ በ ነጥብ ማስመሪያ (ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n" "string.text" msgid "Underline (Dash bold)" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (ዳሾች ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ጭረት ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n" "string.text" msgid "Underline (long dash, bold)" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (በረጅም ዳሾች ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (በ ረጅም ጭረት ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሻች ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ጭረት ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n" "string.text" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሻች ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ጭረት ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n" "string.text" msgid "Underline (wave, bold)" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (ማዕበል ማድመቂያ)" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ማዕበል ማድመቂያ)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD\n" "string.text" msgid "Vertical alignment default" -msgstr "ነባር በቁመት ማሰለፊያ" +msgstr "ነባር በ ቁመት ማሰለፊያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "መሀከል በቁመት" +msgstr "መሀከል በ ቁመት" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/dbpilots.po b/source/am/extensions/source/dbpilots.po index c131e8670d0..f9b77b8ae04 100644 --- a/source/am/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/am/extensions/source/dbpilots.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:07+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:55+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417306025.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453096515.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." -msgstr "የአማራጭ ቡድን ዋጋን በዳታቤዝ ውስጥ ማስቀመጥ ይችላሉ ወይንም በኋላ ለሌላ ተግባር ሊጠቀሙበት ይችላሉ" +msgstr "የ አማራጭ ቡድን ዋጋን በ ዳታቤዝ ውስጥ ማስቀመጥ ይችላሉ ወይንም በኋላ ለሌላ ተግባር ሊጠቀሙበት ይችላሉ" #: listcombopages.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/propctrlr.po b/source/am/extensions/source/propctrlr.po index ec7d8de0d87..bfd596617c6 100644 --- a/source/am/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/am/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:51+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446078178.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453567880.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STRICTFORMAT\n" "string.text" msgid "Strict format" -msgstr "Strict format" +msgstr "የተወሰነ አቀራረብ" #: formres.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VSCROLL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "በቁመት መሸብለያ ባር" +msgstr "በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ" #: formres.src msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation bar" -msgstr "Navigation bar" +msgstr "መቃኛ መደርደሪያ" #: formres.src msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATEFORMAT\n" "string.text" msgid "Date format" -msgstr "የቀን አቀራረብ" +msgstr "የ ቀን አቀራረብ" #: formres.src msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TIMEFORMAT\n" "string.text" msgid "Time format" -msgstr "የሰአት አቀራረብ" +msgstr "የ ሰአት አቀራረብ" #: formres.src msgctxt "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: formres.src msgctxt "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Undo data entry" -msgstr "የዳታ ማስገቢያን መተው" +msgstr "የ ዳታ ማስገቢያን መተው" #: formres.src msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n" "string.text" msgid "Item status changed" -msgstr "የእቃው ሁኔታ ተቀይሯል" +msgstr "የ እቃው ሁኔታ ተቀይሯል" #: formres.src msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_RELOADING\n" "string.text" msgid "Before reloading" -msgstr "እንደገና ከመጫኑ በፊት" +msgstr "እንደገና ከ መጫኑ በፊት" #: formres.src msgctxt "" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: formres.src msgctxt "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: formres.src msgctxt "" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Right top" -msgstr "ላይ በቀኝ በኩል" +msgstr "ላይ በ ቀኝ በኩል" #: formres.src msgctxt "" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Right centered" -msgstr "በቀኝ መሀከል" +msgstr "በ ቀኝ መሀከል" #: formres.src msgctxt "" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Right bottom" -msgstr "ታች በቀኝ በኩል" +msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" #: formres.src msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Above right" -msgstr "ላይ በቀኝ በኩል" +msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል" #: formres.src msgctxt "" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Below right" -msgstr "ታች በቀኝ በኩል" +msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" #: formres.src msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "መተኪያ" +msgstr "መቀየሪያ" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/update/check.po b/source/am/extensions/source/update/check.po index bc6237c16d5..b0d9809c26e 100644 --- a/source/am/extensions/source/update/check.po +++ b/source/am/extensions/source/update/check.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 21:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442877085.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453496997.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD\n" "string.text" msgid "Reload File" -msgstr "ፋይሉን እንደገና መጫኛ" +msgstr "ፋይል እንደገና መጫኛ" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 16739fc3127..f6b17f31964 100644 --- a/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-11 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436572950.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453091888.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -659,9 +659,9 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" -"አሁን፡ ለመቆጣጠሪያ የሚገባው ፎርም (ወይም ሙሉ አይደለም) ከዳታ ምንጩ ጋር አይዋሰንም \n" +"አሁን: ለ መቆጣጠሪያ የሚገባው ፎርም (ወይንም ሙሉ አይደለም) ከ ዳታ ምንጩ ጋር አይዋሰንም \n" "\n" -"እባክዎን የዳታ ምንጭ እና ሰንጠረዥ ይምረጡ \n" +"እባክዎን የ ዳታ ምንጭ እና ሰንጠረዥ ይምረጡ \n" "\n" "\n" "እባክዎን ያስታውሱ በዚህ ገጽ ላይ ያሰናዱት ሁሉ ይህን ገጽ ለቀው ሲሄዱ ወዲያውኑ ተግባራዊ ይሆናል" diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index 1dbe6449208..173e5599667 100644 --- a/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:51+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439309617.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453567909.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_በ ቀኝ:" +msgstr "በ _ቀኝ:" #: sanedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po index 62043505ecd..602c36511c7 100644 --- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:57+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452031508.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453492656.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square2" -msgstr "" +msgstr "ስኴር2" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square" -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ ስኴር" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square2" -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ ስኴር2" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9451,7 +9451,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ ሻንጣ" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/am/filter/source/pdf.po b/source/am/filter/source/pdf.po index 2993711fb2e..eaf12152e0f 100644 --- a/source/am/filter/source/pdf.po +++ b/source/am/filter/source/pdf.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-31 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422732138.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452874663.000000\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n" "string.text" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" -msgstr "የፎርሙ መቆጣጠሪያ የያዘው ተግባር በመደበኛ PDF/A የተደገፈ አይደለም: ስለዚህ ይህ ተግባር ተዘሏል" +msgstr "የ ፎርሙ መቆጣጠሪያ የያዘው ተግባር በ መደበኛ PDF/A የተደገፈ አይደለም: ስለዚህ ይህ ተግባር ተዘሏል" #: impdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/am/filter/uiconfig/ui.po b/source/am/filter/uiconfig/ui.po index 1105600341c..1b31ad55cfa 100644 --- a/source/am/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451844580.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453492141.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lossless compression" -msgstr "_Lossless compression" +msgstr "_ያልላላ ማመቂያ" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPEG compression" -msgstr "_JPEG compression" +msgstr "_JPEG ማመቂያ" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "የዲጂታል ፊርማዎች" +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _toolbar" -msgstr "መደበቂያ _እቃ መደርደሪያውን" +msgstr "መደበቂያ _እቃ መደርደሪያ" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First page is _left" -msgstr "የመጀመሪያው ገጽ በ_ግራ በኩል ነው" +msgstr "መጀመሪያው ገጽ በ_ግራ በኩል ነው" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/forms/source/resource.po b/source/am/forms/source/resource.po index b6c65fe20e0..e0dcce444c8 100644 --- a/source/am/forms/source/resource.po +++ b/source/am/forms/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:53+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440091418.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453092790.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n" "string.text" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "ይህ መቆጣጠሪያ በሚጫንበት ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል ፡ ስለዚህም በቦታ ያዢ ተተክቷል" +msgstr "ይህ መቆጣጠሪያ በሚጫንበት ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል: ስለዚህም በ ቦታ ያዢ ተቀይሯል" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/fpicker/source/office.po b/source/am/fpicker/source/office.po index c7cd65a9e19..4d22ae134e9 100644 --- a/source/am/fpicker/source/office.po +++ b/source/am/fpicker/source/office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:53+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441403486.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453092814.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" "ፋይል በዚህ ስም \"$filename$\" ቀደም ሲል ነበር.\n" "\n" -"መተካት ይፈልጋሉ?" +"መቀየር ይፈልጋሉ?" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/am/framework/source/classes.po b/source/am/framework/source/classes.po index 7e2e433e4a4..f617965fd48 100644 --- a/source/am/framework/source/classes.po +++ b/source/am/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-20 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:51+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442787187.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453492275.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n" "menuitem.text" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "~እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ..." +msgstr "እቃ መደርደሪያ ~ማስተካከያ..." #: resource.src msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n" "menuitem.text" msgid "~Dock Toolbar" -msgstr "~Dock ቱልባር" +msgstr "~ማሳረፊያ እቃ መደርደሪያ" #: resource.src msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n" "menuitem.text" msgid "Dock ~All Toolbars" -msgstr "Dock ~ሁሉንም ቱልባሮች" +msgstr "ማሳረፊያ ~ሁሉንም እቃ መደርደሪያ" #: resource.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n" "menuitem.text" msgid "~Lock Toolbar Position" -msgstr "የቱልባር ቦታ ~መቆለፊያ" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ቦታ ~መቆለፊያ" #: resource.src msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "~ቱልባሩን መዝጊያ" +msgstr "~እቃ መደርደሪያ መዝጊያ" #: resource.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n" "string.text" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." -msgstr "በቅርብ ጊዜ የተከፈቱ ፋይሎች ዝርዝር ማጽጃ ፡ ይህን ተግባር አንዴ ከፈጸሙ መመለስ አይቻልም" +msgstr "በቅርብ ጊዜ የተከፈቱ ፋይሎች ዝርዝር ማጽጃ: ይህን ተግባር አንዴ ከ ፈጸሙ መመለስ አይቻልም" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po index bd7711e7f0f..286e3f67158 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-13 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 01:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439433942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453168123.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "070202\n" "node.text" msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "ማስኬጃ-ጊዜ ተግባሮች: አረፍተ ነገር: እና አንቀሳቃሾች" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "070201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "የ ተግባሮች ዝርዝር በ ፊደል ቅደም ተከተል: አረፍተ ነገር: እና አንቀሳቃሾች" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "0813\n" "node.text" msgid "Formulas and Calculations" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ እና ስሌቶች" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "ማዋቀሪያ %PRODUCTNAME" #: shared.tree msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "1007\n" "node.text" msgid "Working with the User Interface" -msgstr "" +msgstr "በ ተጠቃሚ ገጽታ መስሪያ" #: shared.tree msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "09\n" "help_section.text" msgid "Database Functionality" -msgstr "የዳታቤዝ ተግባሮች" +msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች" #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 90b86c55ac3..a35bb018254 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 19:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451676909.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453578021.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "hd_id3574896\n" "help.text" msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" -msgstr "" +msgstr "በ መተርጎሚያ መቆጣጠሪያዎች ውስጥ የ ንግግር ማረሚያ" #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 307244ace87..680cba7ef40 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 18:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452274441.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453574900.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "35 Sub-procedure or function procedure not defined" -msgstr "" +msgstr "35 ንዑስ-አሰራር ወይንም የ ተግባር አሰራር አልተገለጸም" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "par_id31469411\n" "help.text" msgid "297 Link mode cannot be set due to invalid link topic" -msgstr "" +msgstr "297 የ አገናኝ ዘዴ ማሰናዳት አልተቻለም በ ዋጋ የሌለው አገናኝ አርእስት ምክንያት" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "440 OLE automation error" -msgstr "" +msgstr "440 OLE ራሱ በራሱ ስህተት" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "447 The current locale setting is not supported by the given object" -msgstr "" +msgstr "447 የ አሁኑ ቋንቋ ማሰናጃ ይህን የተሰጠውን እቃ አይደግፍም" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "453 Specified DLL function not found" -msgstr "" +msgstr "453 የተወሰነው DLL ተግባር አልተገኘም" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "par_id31455968\n" "help.text" msgid "968 Symbol already defined differently" -msgstr "" +msgstr "968 ምልክት ቀደም ሲል በተለየ መንገድ ተገልጿል" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "par_id31455982\n" "help.text" msgid "1002 Required argument lacking" -msgstr "" +msgstr "1002 የሚፈለገው ክርክር አልተገኘም" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "par_id31455984\n" "help.text" msgid "1004 Error executing a method" -msgstr "" +msgstr "1004 ስህተት ዘዴውን መፈጸም አልተቻለም" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "bm_id4488967\n" "help.text" msgid "fundamentalssubroutinesvariables;global and localmodules;subroutines and functions" -msgstr "" +msgstr "አስፈላጊዎችንዑስ ሂደትተለዋዋጭ;አለም አቀፍ እና የ አካባቢክፍሎች;ንዑስ ሂደት እና ተግባሮች" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "ይህ ክፍል የሚያቀርበው አስፈላጊ ነው ለ መስሪያ በ $[officename] Basic." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "What is a Function?" -msgstr "" +msgstr "ተግባር ምንድነው?" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Global and local variables" -msgstr "" +msgstr "አለም አቀፍ እና የ አካባቢ ተለዋዋጮች" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "String variables contain character strings." -msgstr "" +msgstr "የ ሐረግ ተለዋዋጭ የ ባህሪ ሐረጎች ይዟል" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "par_id2649311\n" "help.text" msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits." -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ ዴሲማል አዎንታዊ እና አሉታዊ ቁጥሮች መያዝ ይችላል ወይንም ዜሮ: ትክክለኛነቱ እስከ 29 ዲጂት ነው" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt "" "par_id7617114\n" "help.text" msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደመር (+) ወይንም መቀነስ (-) ምልክቶችን እንደ መነሻዎች ለ ዴሲማል ቁጥሮች (ከ ክፍተት ጋር ወይንም ያለ ምንም ክፍተት)." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with Dateserial, Datevalue, Timeserial or Timevalue are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word Date." -msgstr "" +msgstr "ተለዋውጭ ቀን የሚይዘው የ ቀኖች እና ሰአት ዋጋ ነው በ ውስጣዊ አቀራረብ የሚያስቀምጠው: ለ ተለዋውጭ ቀን የተመደቡ ዋጋዎችን በ ተከታታይ ቀን, የ ቀን ዋጋ, ተከታታይ ሰአት ወይንም የ ሰአት ዋጋ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ውስጣዊ አቀራረብ: የ ተለዋዋጭ-ቀን የሚቀየረው ወደ መደበኛ ቁጥሮች ነው በ መጠቀም የ ቀን, ወር, አመት ወይንም የ ሰአት, ደቂቃ, ሰከንድ ተግባሮችን: የ ውስጥ አቀራረብ የሚያስችለው ማነፃፃር ነው የ ቀን/ሰአት ዋጋዎችን በማስላት ልዩነቱን በ ሁለቱ ቁጥሮች መካከል ያለውን: እነዚህን ተለዋዋጮች መግለጽ የሚቻለው በ ቁልፍ ቃልነው በ ቀን." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Date variables are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function." -msgstr "" +msgstr "ተለዋውጭ ቀን የ ተመደበው ዋጋ 0 ነው ለ ውስጣዊ: እኩል ነው ዋጋውን መቀየር ወደ \"0\" በ ቀን, ወር, አመት ወይንም የ ሰአት, ደቂቃ, ሰከንድ ተግባሮች" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." -msgstr "" +msgstr "የ ማውጫ መጠን ማካተት ይችላል የ አዎንታዊ እንዲሁም አሉታዊ ቁጥሮችን" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "proceduresfunctions;usingvariables;passing to procedures and functionsparameters;for procedures and functionsparameters;passing by reference or valuevariables;scopescope of variablesGLOBAL variablesPUBLIC variablesPRIVATE variablesfunctions;return value typereturn value type of functions" -msgstr "" +msgstr "አሰራርተግባሮች;መጠቀሚያተለዋዋጭ;ወደ አሰራር እና ተግባሮች ማለፊያparameters;ለ አሰራር እና ተግባሮች parameters;በ ማመሳከሪያ ወይንም በ ዋጋ ማለፊያተለዋዋጭ;ክልልክልል ለ ተለዋዋጭአለም አቀፍ ተለዋዋጭሕዝብ ተለዋዋጭየ ግል ተለዋዋጭተግባር;የ ዋጋ አይነት ይመልሳልየ ዋጋ አይነት ይመልሳል ለ ተግባሮች" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Using Procedures and Functions" -msgstr "" +msgstr "አሰራር እና ተግባሮች መጠቀሚያ" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው መሰረታዊ የ አሰራር እና ተግባሮች መጠቀሚያ ይገልጻል ለ $[officename] Basic." #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "FunctionName=Result" -msgstr "" +msgstr "የ ተግባር ስም=ውጤት" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Scope of Variables" -msgstr "" +msgstr "የ ተለዋዋጮች ክልል" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgctxt "" "hd_id5097506\n" "help.text" msgid "Example for private variables" -msgstr "" +msgstr "ምሳሌዎች ለ ግል ተለዋዋጭ" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "par_id9475997\n" "help.text" msgid "myText = \"Hello\"" -msgstr "" +msgstr "የኔ ጽሁፍ = \"ሰላም\"" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id6933500\n" "help.text" msgid "Print \"In module1 : \", myText" -msgstr "" +msgstr "ማተሚያ \"በ ክፍል1 : \", የኔ ጽሁፍ" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "par_id4104129\n" "help.text" msgid "' Now returns empty string" -msgstr "" +msgstr "' አሁን ባዶ ሐረግ ይመልሳል" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Position the cursor where you want to insert the program code." -msgstr "" +msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን እርስዎ የ ፕሮግራም ኮድ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Customize እና ይጫኑ የ ሁኔታዎች tab." +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማስተካከያ እና ይጫኑ የ ሁኔታዎች tab." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Customize እና ይጫኑ የ ሁኔታዎች tab." +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማስተካከያ እና ይጫኑ የ ሁኔታዎች tab." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -5048,7 +5048,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field." -msgstr "" +msgstr "በ ሜዳ ውስጥ ማስገቢያውን ይፈጽማል: እና መጠቆሚያው ወደሚቀጥለው ሜዳ ይሄዳል" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -8461,14 +8461,13 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" "16\n" "help.text" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" +msgstr "\"ሰማያዊ= \" & ሰማያዊ(lVar) & Chr(13) , 64,\"ቀለሞች\"" #: 03010304.xhp #, fuzzy @@ -8733,23 +8732,21 @@ msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" msgstr "" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "RGB Function [Runtime]" +msgstr "ቀአሰ ተግባር [Runtime]" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" "1\n" "help.text" msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "RGB Function [Runtime]" +msgstr "ቀአሰ ተግባር [Runtime]" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -38081,7 +38078,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Add watch for the variable at the cursor" -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ መመልከቻ ለ ተለዋዋጭ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e25f896162c..5b440bc9531 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 22:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452624534.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453329182.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt "" "par_id3880733\n" "help.text" msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ተከፈተ ሰነድ ጋር የሚያገናኝ hyperlink ካስገቡ: እርስዎ መጀመሪያ ሰነዱን ማስቀመጥ አለብዎት hyperlink ከ መጠቀምዎት በፊት" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም የተከፈቱ የ ጽሁፍ ሰነዶች ስም ዝርዝር ማሳያ: ወደ ሌላ የተከፈተ ሰነድ ለ መቀየር በ መቃኛ ውስጥ: ይጫኑ በ ሰነዱ ስም ላይ: ሁኔታው (ንቁ: የቦዘነ) የ ሰነዱ ሁኔታ በ ቅንፍ ከ ስሙ በኋላ ይታያል: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ ንቁ ሰነድ በ መስኮት ዝርዝር ውስጥ" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431869872\n" "help.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431848733\n" "help.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ Integer" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431973994\n" "help.text" msgid "Mean: The mean of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "አማካይ: የ መደበኛ ስርጭቱ አማካይ ዋጋ" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431919718\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "" +msgstr "የ ሙከራዎች ቁጥር: የ ሙከራው ሙከራ ቁጥር" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431875641\n" "help.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "ማጠጋጊያ ማስቻያ" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Shows column headers and row headers." -msgstr "" +msgstr "የ አምድ ራስጌዎች እና የ ረድፍ ራስጌዎች ማሳያ" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ይዞታዎች በ ተለያየ ቀለም ማሳያ: እንደ አይነቱ ይለያያል" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን መጠን ይዞታዎች ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ክፍሎች በሚገቡት ጊዜ " #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን መጠን ይዞታዎች ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ ክፍሎች በሚገቡት ጊዜ ." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ አዲሱ ወረቀት የት እንደሚገባ መወሰኛ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "አዲሱ ወረቀት ወይንም የ ነበረው ወረቀት በ ሰነድ ውስጥ እንደሚገባ መወሰኛ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens a dialog for selecting a file." -msgstr "" +msgstr "ፋይል ለ መምረጥ ንግግር መክፈቻ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Database Function Parameters:" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች Parameters:" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Database is the cell range defining the database." -msgstr "" +msgstr "ዳታቤዝ የ ክፍል መጠን ነው ዳታቤዝ የሚገልጽ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "DCOUNT(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156123\n" "help.text" msgid "DCOUNTA function records;counting in Calc databases counting rows;with numeric or alphanumeric values" -msgstr "" +msgstr "DCOUNTA ተግባር መዝገብ;መቁጠሪያ በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ መቁጠሪያ ረድፎች;ከ ቁጥር ጋር ወይንም የ ቁጥር እና ፊደል ቅልቅል ዋጋዎች" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5095,7 +5095,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "DCOUNTA(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147256\n" "help.text" msgid "DGET function cell contents;searching in Calc databases searching;cell contents in Calc databases" -msgstr "" +msgstr "DGET ተግባሮች የ ክፍል ይዞታዎች;መፈለጊያ በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ መፈለጊያ;የ ክፍል ይዞታዎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "DGET(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149766\n" "help.text" msgid "DMAX function maximum values in Calc databases searching;maximum values in columns" -msgstr "" +msgstr "DMAX ተግባሮች ከፍተኛ ዋጋዎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ መፈለጊያ;ከፍተኛ ዋጋዎች በ አምዶች ውስጥ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions." -msgstr "" +msgstr "DMAX ከፍተኛውን የ ክፍል ይዞታ ይመልሳል (ሜዳ) በ ዳታቤዝ ውስጥ (ሁሉንም መዝገቦች) የተወሰነ መፈለጊያ ሁኔታዎች የሚመሳሰል" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "DMAX(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159141\n" "help.text" msgid "DMIN function minimum values in Calc databases searching;minimum values in columns" -msgstr "" +msgstr "DMIN ተግባሮች አነስተኛ ዋጋዎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ መፈለጊያ;አነስተኛ ዋጋዎች በ አምዶች ውስጥ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria." -msgstr "" +msgstr "DMIN አነስተኛውን የ ክፍል ይዞታ ይመልሳል (ሜዳ) በ ዳታቤዝ ውስጥ የተወሰነ መፈለጊያ ሁኔታዎች የሚመሳሰል." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "DMIN(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154274\n" "help.text" msgid "DAVERAGE function averages; in Calc databases calculating;averages in Calc databases" -msgstr "" +msgstr "DAVERAGE ተግባር መካከለኛ; በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ ማስሊያ;መካከለኛ በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria." -msgstr "" +msgstr "DAVERAGE መካከለኛ ዋጋ ይመልሳል ለ ሁሉም ክፍሎች (ሜዳዎች) በ ሁሉም ረድፎች (ዳታቤዝ መዝገቦች) ውስጥ የተወሰነ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰል" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "DAVERAGE(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159269\n" "help.text" msgid "DPRODUCT function multiplying;cell contents in Calc databases" -msgstr "" +msgstr "DPRODUCT ተግባር ማባዣ;የ ክፍል ይዞታዎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "DPRODUCT(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "DSTDEV(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "DSTDEVP(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154794\n" "help.text" msgid "DSUM function calculating;sums in Calc databases sums;cells in Calc databases" -msgstr "" +msgstr "DSUM ተግባር ማስሊያ;ድምር በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ ድምር;ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5708,7 +5708,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria." -msgstr "" +msgstr "DSUM ድምር ዋጋ ይመልሳል ለ ሁሉም ክፍሎች በ ሁሉም ረድፎች (መዝገቦች) ውስጥ የተወሰነ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰል" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "DSUM(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "DVAR(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "" +msgstr "DVARP(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Period defines the period for which the depreciation is to be calculated." -msgstr "ጊዜ ጊዜ መግለጫ ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ የሚሰላበት" +msgstr "ጊዜ ጊዜ መግለጫ ነው: ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ የሚሰላበት" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -18243,7 +18243,7 @@ msgctxt "" "318\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." -msgstr "" +msgstr "ከ ሁለቱ አንዱን ይጫኑ F2 ወይንም መጠቆሚያውን በ ማስገቢያው ቦታ ላይ ያድርጉ: እነዚህ ሁለቱም ተግባሮች እርስዎን formula ማረም ያስችሎታል" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18288,7 +18288,7 @@ msgctxt "" "322\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "" +msgstr "ከ ሁለቱ አንዱን ይጫኑ F2 ወይንም መጠቆሚያውን በ ማስገቢያው ቦታ ላይ ያድርጉ" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -22059,7 +22059,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "=INDEX(Prices;4;1) returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in Data - Define as Prices." -msgstr "" +msgstr "=INDEX(Prices;4;1) rይመልሳል ዋጋ ከ ረድፍ 4 እና አምድ 1 በ ዳታቤዝ መጠን የተገለጸው በ ዳታ - መግለጫ እንደ ዋጋዎች." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -52055,7 +52055,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የ ተወሰነ የ ክፍል ስም ማስገቢያ" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -56324,7 +56324,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065D\n" "help.text" msgid "To accept the completion, press Enter or a cursor key." -msgstr "" +msgstr "ለ መቀበል መጨረሻውን: ይጫኑ ማስገቢያ ወይንም የ መጠቆሚያ ቁልፍ" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -56464,7 +56464,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን መግለጫ" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -56473,7 +56473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን መግለጫ" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -56527,7 +56527,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Displays the selected cell range." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ክፍል መጠን ማሳያ" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -56545,7 +56545,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ክፍል መጠን ወደ ዳታቤዝ መጠን ዝርዝር ውስጥ መጨመሪያ: ወይንም የ ነበረውን ዳታቤዝ መጠን ማሻሻያዎች " #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -56563,7 +56563,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Shows additional options." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ ተጨማሪ ምርጫ." #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -56598,7 +56598,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Selected cell ranges contains labels." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠው ክፍል መጠን ምልክቶች ይዟል" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -56616,7 +56616,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database. To manually update the database range, choose Data - Refresh Range." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ አዲስ ረድፍ ማስገቢያ እና አምዶች ወደ ዳታቤዝ መጠን በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ አዲስ መዝገብ ሲጨመር ወደ ዳታቤዝ በ እጅ የ ዳታቤዝ መጠን ለማሻሻል: ይምረጡ ዳታ - ማነቃቂያ መጠን." #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -56696,7 +56696,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ይምረጡ" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -56713,7 +56713,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ይምረጡ" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -56722,7 +56722,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ይምረጡ እርስዎ የ ገለጹትን በ ዳታ – መግለጫ መጠን." #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -56740,7 +56740,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "ዝግጁ የ ዳታቤዝ መጠን ዝርዝር: የ ዳታቤዝ መጠን ለ መምረጥ: ይጫኑ ስሙ ላይ እና ከዛ ይጫኑ እሺ." #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -56766,7 +56766,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sorts the selected rows according to the conditions that you specify. $[officename] automatically recognizes and selects database ranges." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ረድፎች መለያ እርስዎ በ ወሰኑት ሁኔታ መሰረት $[officename] ራሱ በራሱ ያስታውሳል እና ይመርጣል የ ዳታቤዝ መጠኖች" #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -57128,7 +57128,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "መለያ ደንብ ማስተካከያ" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -57137,7 +57137,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid " Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr "" +msgstr " ይጫኑ እዚህ እና ከዛ ይምረጡ የ መለያ ደንብ ማስተካከያ እርስዎ የሚፈልጉትን" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -57146,7 +57146,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "መለያ ደንብ ማስተካከያ" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -57155,7 +57155,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid " Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." -msgstr "" +msgstr " ይምረጡ የ መለያ ደንብ ማስተካከያ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን: የ መለያ ደንብ ማስተካከያ ለ መግለጽ: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች – ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ዝርዝር መለያ ." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -57625,7 +57625,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150276\n" "help.text" msgid "database ranges; hiding AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን; መደበቂያ በራሱ ማጣሪያ" #: 12040500.xhp msgctxt "" @@ -57963,7 +57963,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "መለያ ደንብ ማስተካከያ" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -59119,7 +59119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መምረጥ የሚችሉት የ ተመዘገበ ዳታቤዝ ብቻ ነው በ %PRODUCTNAME. ለ መመዝገብ የ ዳታ ምንጭ: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME Base - ዳታቤዝ." #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -60861,7 +60861,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153662\n" "help.text" msgid "database ranges; refreshing" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ መጠኖች; በ ማነቃቃት ላይ" #: 12100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 4a0fb799974..1c6578ca269 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 15:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442857739.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453649156.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል መጠን ድምር ወደ አሁኑ ክፍል ማስገቢያ: ወይንም የ ድምር ዋጋዎች ወደ ተመረጠው ክፍል: ይጫኑ በ ክፍሉ ላይ: ይጫኑ ይህን ምልክት: እና በ ምርጫ የ ክፍሉን መጠን ማስተካከያ: ወይንም ይምረጡ ትንሽ ክፍሎች የ ድምር ዋጋዎች የሚገባበት: እና ከዛ ይጫኑ ምልክቱን" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function." -msgstr "" +msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ የ ክፍል መጠን ሀሳብ ያቀርባል: የ ቀረበው ሰንጠረዥ ዳታ እንደያዘ: የ ክፍሉ መጠን ቀደም ብሎ የ ድምር ተግባር ከ ነበረው: እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ ከ አዲሱ ጋር የ ጠቅላላ ድምር ለ መጠኑ እንዲሰጥ: መጠኑ ማጣሪያዎች ከያዘ: የ ንዑስ ጠቅላላ ተግባር ይገባል በ ድምር ተግባር ፋንታ" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the Function Wizard icon to insert a predefined function into the formula." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ወደ አሁኑ ክፍል መጨመር የሚፈልጉትን formula ያስገቡ: እንዲሁም መጫን ይችላሉ በ ተግባር አዋቂ ምልክት ላይ ለማስገባት በ ቅድሚያ የተገለጸ ተግባር ለ formula." #: 06060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 29df1b5029a..f45e7c9f01f 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 02:35+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451679143.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453170917.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Shows or Hides the Database explorer." -msgstr "የዳታቤዝ መቃኛ ማሳያ ወይንም መደበቂያ" +msgstr "የ ዳታቤዝ መቃኛ ማሳያ ወይንም መደበቂያ" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e3141606775..69d98b7aae4 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 22:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447436788.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453328989.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose Format Cells." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍል A3, ውስጥ ያድርጉ በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት እና ካዛ ይምረጡ የ ክፍል አቀራረብ." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ ገንዘብ ምልክት ምልክትአቀራረብ መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከስር %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያ - ምርጫዎች - ቋንቋ - ማሰናጃዎች." +msgstr "በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ ገንዘብምልክትምልክትአቀራረብ መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከ ስር %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያ - ምርጫዎች - ቋንቋ - ማሰናጃዎች." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Database Ranges" -msgstr "የዳታቤዝ መጠኖችን መግለጫ" +msgstr "የ ዳታቤዝ መጠኖች መግለጫ" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Specify the options for the database range." -msgstr "" +msgstr "ለ ዳታቤዝ መጠን ምርጫ መወሰኛ" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Click in a cell range or a database range." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ ክፍል መጠን ወይንም የ ዳታቤዝ መጠን ውስጥ" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range." -msgstr "" +msgstr "የ ቀስት ቁልፍ ይጨመራል ለ እያንዳንዱ አምድ ራስጌ በ ዳታቤዝ መጠን ውስጥ" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344584\n" "help.text" msgid "To edit the custom sort lists, open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "ለ ማረም የ custom መለያ ዝርዝር: መክፈቻ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያ - ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መለያ ዝርዝር" +msgstr "ለ ማረም የ መለያ ዝርዝር ማስተካከያ: መክፈቻ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያ - ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መለያ ዝርዝር" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table" -msgstr "" +msgstr "ለማምጣት የ dBASE ፋይል ወደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -6580,7 +6580,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell containing the interest I, and choose Tools - Goal Seek. The Goal Seek dialog appears." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን ወለድ በያዘው ክፍል ውስጥ ያድርጉ I, እና ይምረጡ መሳሪያዎች - ግብ መፈለጊያ. የ ግብ መፈለጊያ ንግግር ይታያል" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Database Ranges in Tables" -msgstr "የዳታቤዝ መጠኖች በ ሰንጠረዥ ውስጥ" +msgstr "የ ዳታቤዝ መጠኖች በ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: main.xhp msgctxt "" @@ -8019,7 +8019,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ Formulas ሜዳ ውስጥ: ይጫኑ ክፍል B5." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8091,7 +8091,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "With the cursor in the Formulas field, select cells B5 thru C5." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ Formulas ሜዳ ውስጥ: ይምረጡ ክፍል B5 እስከ C5." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8100,7 +8100,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ አምድ ማስገቢያ ክፍል ሜዳ ውስጥ: እና ይጫኑ ክፍል B4." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8181,7 +8181,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ Formulas ሜዳ ውስጥ: ይጫኑ ክፍል B5." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -10231,7 +10231,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "filling;customized listssort lists;applyingdefining;sort listsgeometric listsarithmetic listsseries;sort listslists; user-definedcustomized lists" -msgstr "" +msgstr "መሙያ;ዝርዝር ማስተካከያዝርዝር መለያ;መፈጸሚያመግለጫ;ዝርዝር መለያgeometric ዝርዝርarithmetic ዝርዝርተከታታይ;ዝርዝር መለያዝርዝር; በ ተጠቃሚ-የሚገለጽዝርዝር ማስተካከያ" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148798\n" "help.text" msgid "filters;defining advanced filters advanced filtersdefining; advanced filtersdatabase ranges; advanced filters" -msgstr "" +msgstr "ማጣሪያዎች;መግለጫ ከፍተኛ ማጣሪያዎች ከፍተኛ ማጣሪያዎችመግለጫ; ከፍተኛ ማጣሪያዎችየ ዳታቤዝ መጠኖች; ከፍተኛ ማጣሪያዎች" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "par_id7116611\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell to be split." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን በሚከፈለው ክፍል ውስጥ ያድርጉ" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:" -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን በሌላ ክፍል ውስጥ ያድርጉ እና የሚቀጥለውን ያስገቡ:" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po index c2c25ccbd05..15d787c948b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452101102.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453741265.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "par_id4727011\n" "help.text" msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ያስገቡዋቸው ዋጋዎች በ Chart ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ: (እርስዎ መፍጠር ይችላሉ እነዚህን charts በ መጻፊያ: በ መሳያ: ወይንም ማስደነቂያ: እና ኮፒ አድርገው መለጠፍ ይችላሉ ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ)" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "par_id2350840\n" "help.text" msgid "Chart data values (for charts with own data)." -msgstr "" +msgstr "የ Chart ዳታ ዋጋዎች (ለ charts ከ ራሱ ዳታ ጋር)" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "par_id4923856\n" "help.text" msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file." -msgstr "" +msgstr "chart በ ከፍተኛ ጥራት ለማተም: እርስዎ chart መላክ ይችላሉ ወደ PDF ፋይል እና ፋይሉን ማተም ይችላሉ" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 045e7394535..afc76fbb49e 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:18+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447597072.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453767497.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Displays the absolute values of the data points." -msgstr "" +msgstr "የ ፍጹም ዋጋዎች የ ዳታ ነጥብ ማሳያ" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id5159459\n" "help.text" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." -msgstr "" +msgstr "ከ እቃው አንጻር የ ዳታ ምልክቶች አቀማመጥ ቦታ መምረጫ" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "par_id3872188\n" "help.text" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ምልክቱን ንግግሩን ለማሳነስ: እና ከዛ አይጥ ይጠቀሙ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ክፍሉን መጠን ለ መምረጥ: ይጫኑ ቁልፉን እንደገና ንግግሩን እንደ ነበር ለ መመለስ ወደ ሙሉ መጠን" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573991\n" "help.text" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "" +msgstr "ያስችሉ ለ መጠቀም የ አዎንታዊ ስህተት ዋጋዎች እንዲሁም የ አሉታዊ ስህተት ዋጋዎች: እርስዎ መቀየር የሚችሉት የ \" አዎንታዊ (+)\" ሳጥን ብቻ ነው: ዋጋው ኮፒ ይደረጋል ወደ የ \" አሉታዊ (-)\" ሳጥን ውስጥ ራሱ በራሱ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "bm_id1744743\n" "help.text" msgid "calculating;regression curves regression curves in charts trend lines in charts mean value lines in charts" -msgstr "" +msgstr "ማስሊያ;ዝቅ ማድረጊያ ክቦች ዝቅ ማድረጊያ ክቦች በ charts ውስጥ የ አቅጣጫ መስመር በ charts ውስጥ የ አማካይ ዋጋ መስመር በ charts ውስጥ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "par_id7272255\n" "help.text" msgid "Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts." -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች መጨመር ይቻላል ለ ሁሉም 2ዲ chart አይነቶች ከ Pie እና ክምር charts በስተቀር" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1296,22 +1296,20 @@ msgid "A linear trend line is shown.A linear trend line is shown." #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id5840021\n" "help.text" msgid "A logarithmic trend line is shown." -msgstr "A logarithmic trend line is shown." +msgstr "የ logarithmic አቅጣጫ መስመር ማሳያ" #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id9417096\n" "help.text" msgid "An exponential trend line is shown." -msgstr "An exponential trend line is shown." +msgstr "An exponential አቅጣጫ መስመር ማሳያ" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1351,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "par_id5676747\n" "help.text" msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose Insert - Trend Lines, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line." -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ለ ሁሉም ተከታታይ ዳታ ለማስገባት: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ chart ላይ ወደ ማረሚያ ዘዴ ለ መግባት: ይምረጡ ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመሮች, እና ከዛ ይጻፉ የ አቅጣጫ መስመር ከ ምንም: ቀጥተኛ: Logarithmic, Exponential, ወይንም የ Power አቅጣጫ መስመር" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1359,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_id4349192\n" "help.text" msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert - Trend Line." -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ለ ነጠላ ተከታታይ ዳታ ለማስገባት: ይምረጡ ተከታታይ ዳታ ከ chart ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: እና ይምረጡ ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1367,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_id9337443\n" "help.text" msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "" +msgstr "ነጠላ የ አቅጣጫ መስመሮች ወይንም አማካይ የ ዋጋ መስመር ለማጥፋት: ይጫኑ መስመሩ ላይ እና ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍ" #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po index dd0ffae47bb..12fe7679e8f 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 15:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452098376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453737137.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "አገናኝ" +msgstr "Hyperlink" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "አገናኝ" +msgstr "Hyperlink" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "Customize" +msgstr "ማስተካከያ" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Line Style" -msgstr "የመስመር ዘዴ" +msgstr "የ መስመር ዘዴ" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Line Width" -msgstr "የመስመር ስፋት" +msgstr "የ መስመር ስፋት" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Line Color" -msgstr "የመስመር ቀለም" +msgstr "የ መስመር ቀለም" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "የቦታ ዘዴ / መሙያ" +msgstr "የ ቦታ ዘዴ / መሙያ" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Bar" -msgstr "የመሳያ መደርደሪያ" +msgstr "የ መሳያ መደርደሪያ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Drawing Bar" -msgstr "የመሳያ መደርደሪያ" +msgstr "የ መሳያ መደርደሪያ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." -msgstr "የ መሳያ መደርደሪያ የያዘው ዋናውን የመሳያ እቃዎችን ነው" +msgstr "የ መሳያ መደርደሪያ የያዘው ዋናውን የ መሳያ እቃዎችን ነው" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "ጽሑፍ" +msgstr "ጽሁፍ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "par_idN126D7\n" "help.text" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." -msgstr "የቀስት እቃ መደርደሪያ መክፈቻ መስመር እና ቀስቶች ለማስገቢያ" +msgstr "የ ቀስት እቃ መደርደሪያ መክፈቻ መስመር እና ቀስቶች ለማስገቢያ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "የገጽ መስመሮችን መቁረጫ" +msgstr "የ ገጽ መስመሮች መቁረጫ" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "የእቃውን ድንበር ላይ መቁረጫ" +msgstr "የ እቃውን ድንበር መቁረጫ" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Snap to Object Points" -msgstr "የእቃውን ድንበር ላይ መቁረጫ" +msgstr "የ እቃውን ድንበር መቁረጫ" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings." -msgstr "" +msgstr "$[officename] መሳያ እርስዎን መፍጠር ያስችሎታል ቀላል እና ውስብስብ ስእሎች እና በተለመደ በርካታ የ ምስል አቀራረብ መላክ ያስችሎታል: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ ሰንጠረዦች: charts: formulas እና ሌሎች የተፈጠሩ በ $[officename] ፕሮግራሞች ወደ እርስዎ መሳያዎች ውስጥ" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "የ Vector ንድፎች" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." -msgstr "" +msgstr "$[officename] መሳያ የ vector ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል መስመሮች እና ክቦች በ ሂሳባዊ vectors የተገለጹ በ መጠቀም: Vectors መመሮች ይገልጻሉ: ellipses, and polygons according to their geometry." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ 3ዲ እቃዎች እንደ cubes, spheres, and cylinders በ $[officename] መሳያ እና የ እቃውን ብርሀን ምንጭ በማሻሻል" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." -msgstr "" +msgstr "መጋጠሚያ እና መቁረጫ የሚያቀርቡት ጠቃሚ የ መመልከቻ እርዳታ እርስዎ በ መሳያ ውስጥ እቃዎችን በ ትክክል እንዲያሰልፉ ነው: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ እቃዎችን መቁረጥ በ መጋጠሚያ መስመር ላይ: እና በ መቁረጫ መስመር ላይ: ወይንም በ ሌላ እቃ ጠርዝ ላይ" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እቃዎችን ማገናኘት ይችላሉ በ $[officename] መሳያ በ ተለዩ መስመሮች \"አገናኞች\" በሚባሉ: በ እቃዎች መካከል ግንኙነታቸውን ለማሳየት: አገናኞች መገጠሚያ ነጥቦችን ያያይዛሉ በ መሳያ እቃዎች ውስጥ እና የ ተያያዙት እቃዎች ሲወገዱ እንደ ነበሩ ይቆያሉ: አገናኞች ጠቃሚ ናቸው ለ ድርጅት charts እና ቴክኒካል ንድፎችን ለ መፍጠር" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Displaying Dimensions" -msgstr "Dimensions ማሳያ" +msgstr "አቅጣጫ ማሳያ" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." -msgstr "" +msgstr "ቴክኒካል ንድፎች ብዙ ጊዜ የሚያሳዩት በ መሳያ ውስጥ የ እቃዎችን አቅጣጫ ነው: በ $[officename] መሳያ: እርስዎ የ አቅጣጫን መስመር መጠቀም ይችላሉ ለ ማስላት እና ቀጥተኛ አቅጣጫ ለማሳየት" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index cb56bc95568..81f6ec62917 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 23:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452273339.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453333325.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Custom Colors" -msgstr "Custom ቀለሞች መግለጫ" +msgstr "የ ቀለሞች መግለጫ ማስተካከያ" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149263\n" "help.text" msgid "colors; defining and saving user-defined colors custom colors" -msgstr "ቀለሞች; መግለጫ እና ማስቀመጫ በተጠቃሚ-የሚወሰን ቀለሞች custom ቀለሞች" +msgstr "ቀለሞች; መግለጫ እና ማስቀመጫ በተጠቃሚ-የሚወሰን ቀለሞች ቀለሞች ማስተካከያ" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Defining Custom Colors" -msgstr "Custom ቀለሞች መግለጫ" +msgstr "የ ቀለሞች መግለጫ ማስተካከያ" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table." -msgstr "ከ ፈለጉ custom ቀለም መቀላቀል እና ወደ ቀለም ሰንጠረዥ መጨመር ይችላሉ" +msgstr "ከ ፈለጉ ማስተካከያ ቀለም መቀላቀል እና ወደ ቀለም ሰንጠረዥ መጨመር ይችላሉ" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To define a custom color" -msgstr "custom ቀለም ለመግለጽ" +msgstr "የ ቀለም ማስተካከያ ለ መግለጽ" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right." -msgstr "" +msgstr "በ ማብራሪያው ውስጥ: ያልተቀላቀሉ እቃዎች በ ግራ በኩል ናቸው የተቀላቀሉ በ ቀኝ በኩል ናቸው" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን በ ክብ ጠርዝ ላይ ያድርጉ እርስዎ መሳል በሚፈልጉበት ቦታ ላይ እና ይጎትቱ ክብ ለ መፍጠር" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle." -msgstr "" +msgstr "የ አይጥ ቁልፉን ይልቀቁ ክቡ እርስዎ የሚፈልጉበት መጠን ላይ ሲደርስ: መስመር ከ ክብ ጋር የሚመሳሰል radius ይታያል በ ክብ ውስጥ" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የ ሳንቲሞች ክምር ይፈጥራል በርካታ ኮፒዎች በ ነጠላ ellipse." #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Creating Custom Gradients" -msgstr "Custom ከፍታዎች መፍጠሪያ" +msgstr "የ ከፍታዎች ማስተካከያ መፍጠሪያ" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ራስዎትን ከፍታ እና ማሻሻል የ ነበረ ከፍታን: እንዲሁም ማስቀመጥ እና መጫን ይችላሉ የ ከፍታ ፋይሎች ዝርዝሮች" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "To create a custom gradient:" -msgstr "Custom ከፍታዎች ለመፍጠር" +msgstr "የ ከፍታዎች ማስተካከያ ለ መፍጠር:" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click Add." -msgstr "" +msgstr "ከ ዝርዝር ውስጥ ከፍታ ይምረጡ ለ መጠቀም እንደ እርስዎ መሰረታዊ ከፍታ እና ይጫኑ መጨመሪያ." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ሁሉንም እቃዎች በ ድርጅት አርማ ውስጥ በ ቡድን ማድረግ ይችላሉ: አርማውን እንደ አንድ እቃ ለ ማንቀሳቀስ እና እንደገና ለ መመጠን" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ነጠላ እቃዎች ከ ቡድን ውስጥ ወደ ቡድን በ መግባት: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቡድኑ ውስጥ ለ መግባት እና ይጫኑ እቃ ለ መምረጥ: እርስዎ እንዲሁም መጨመር ወይንም ማጥፋት ይችላሉ እቃዎችን ከ ቡድን ውስጥ በዚህ ዘዴ: እቃዎቹ የ ቡድኑ አካል ያልሆኑ ግራጫ ይሆናሉ" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ እቃውን ለ መክፋት የ አገባብ ዝርዝር: ይምረጡ ቦታ እና መጠን - ማዞሪያ ለ ማስገባት ትክክለኛ የ ማዞሪያ ዋጋ" #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation:" -msgstr "" +msgstr "በርካታ አይነት ጽሁፎች አሉ እርስዎ መጨመር የሚችሉት ወደ መሳያ ወይንም ማቅረቢያ:" #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_idN10828\n" "help.text" msgid "Text that changes character size to fill the frame size" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪ መጠን መቀየሪያ በ ክፈፉ መጠን ልክ እንዲሆን" #: text_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po index 5ad766e345b..f82d567bd2d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 20:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452097693.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453755147.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." -msgstr "የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ የሚክፈተው የፊደል ስራ እቃ ሲመርጡ ነው" +msgstr "የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ የሚክፈተው የ ፊደል ስራ እቃ ሲመርጡ ነው" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "የፊደል ስራ አዳራሽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object." -msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ መክፈቻ ሌሎች ቅድመ እይታዎችን የሚመርጡበት፡ ይጫኑ እሺ ለመፈጸም አዲስ የ ፊደል ስራ ባህሪዎችን እቃ" +msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ መክፈቻ ሌሎች ቅድመ እይታዎችን የሚመርጡበት: ይጫኑ እሺ ለመፈጸም አዲስ የ ፊደል ስራ ባህሪዎችን እቃ" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects." -msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ እቃ መደርደሪያ መክፈቻ፡ ይጫኑ ቅርጹን ለ ተመረጠው የፊደል ስራ እቃዎች ለመፈጸም" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ እቃ መደርደሪያ መክፈቻ: ይጫኑ ቅርጹን ለ ተመረጠው የ ፊደል ስራ እቃዎች ለመፈጸም" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "የፊደል ስራ ተመሳሳይ የፊደል እርዝመት" +msgstr "የ ፊደል ስራ ተመሳሳይ የ ፊደል እርዝመት" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects." -msgstr "የ ፊደሎች እርዝመት መቀየሪያ ለ ተመረጠው የፊደል ስራ እቃዎች ከ መደበኛው ወደ ተመሳሳይ እርዝመት ለሁሉም እቃዎች" +msgstr "የ ፊደሎች እርዝመት መቀየሪያ ለ ተመረጠው የ ፊደል ስራ እቃዎች ከ መደበኛው ወደ ተመሳሳይ እርዝመት ለ ሁሉም እቃዎች" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "የፊደል ስራ ማሰለፊያ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Alignment window." -msgstr "የፊደል ስራ ማሰለፊያ መስኮት ይከፍታል" +msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ መስኮት ይከፍታል" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." -msgstr "ይጫኑ ለተመረጠው የፊደል ስራ እቃዎች ማሰለፊያ ለመፈጸም" +msgstr "ይጫኑ ለተመረጠው የ ፊደል ስራ እቃዎች ማሰለፊያ ለመፈጸም" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "የፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት" +msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Character Spacing window." -msgstr "የፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት መስኮት መክፈቻ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት መስኮት መክፈቻ" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects." -msgstr "ለተመረጠው የፊደል ስራ እቃ የባህሪ ክፍተት ለመፈጸም ይጫኑ" +msgstr "ለተመረጠው የ ፊደል ስራ እቃ የ ባህሪ ክፍተት ለመፈጸም ይጫኑ" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061D\n" "help.text" msgid "Custom" -msgstr "Custom" +msgstr "ማስተካከያ" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063C\n" "help.text" msgid "Enter the Fontwork character spacing value." -msgstr "የፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት ዋጋ ያስገቡ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት ዋጋ ያስገቡ" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "Kern Character Pairs" -msgstr "" +msgstr "የ ጥንድ ባህሪ ፊደል መሀል ክፍተት ማስተካከያ" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:" -msgstr "" +msgstr "ይህ የቀረበው ተግባር እርስዎን የሚያስችለው ነጥቦችን ማረም ነው የ ክብ ወይንም ወደ ክብ የተቀየሩ እቃዎችን: የሚቀጥሉት ምልክቶች ዝግጁ ይሆናሉ:" #: main0227.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5f3bf82e341..063ea7f218b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 00:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 22:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452211788.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453329147.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2681,14 +2681,13 @@ msgid "Asian Language Support" msgstr "" #: 00000007.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3156326\n" "12\n" "help.text" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "ያስችሉ CTL ድጋፍን በመጠቀም %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች." +msgstr "ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ ነው የ Asian ቋንቋ ድጋፍ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች." #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -7839,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - Customize - ባህሪ ቁልፍ" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ማስተካከያ - ባህሪ ቁልፍ" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -9129,7 +9128,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" -msgstr "የጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME መጻፊያ/%PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - የአቀራረብ ረዳት" +msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME መጻፊያ/%PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - የ አቀራረብ እርዳታ " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9415,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "par_idN1120D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME Base - Databases" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME Base - ዳታቤዝ" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -9538,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Database table view: Standard Filter icon in the Database Toolbar" -msgstr "የዳታቤዝ ሰንጠረዥ መመልከቻ: መደበኛ ማጣሪያ ምልክት በ ዳታቤዝ እቃ መደርደሪያ ላይ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መመልከቻ: መደበኛ ማጣሪያ ምልክት በ ዳታቤዝ እቃ መደርደሪያ ላይ" #: 00000409.xhp msgctxt "" @@ -12508,7 +12507,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Callout tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) " -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - Graphic - ቦታ እና መጠን - መጥሪያ tab (ለ ጽሁፍ ሳጥን መጥሪያ ብቻ: ለ custom ቅርጾች መጥሪያ አይደለም) " +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - ንድፍ - ቦታ እና መጠን - መጥሪያ tab (ለ ጽሁፍ ሳጥን መጥሪያ ብቻ: ለ ቅርጾች ማስተካከያ መጥሪያ አይደለም) " #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7f2e846566f..9d37b4375d6 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 20:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452625812.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453581253.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document. You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. " -msgstr "ምልክቶች መፍጠር ያስችሎታል: ምልክቶች መፍጠር የሚቻለው በ ጽሁፍ ሰነድ ነው: ምልክቶችን ማተም ይችላሉ በ ቅድሚያ-በ ተወሰኑ ወይንም ወረቀት አቀራረብ ማሻሻያ" +msgstr "ምልክቶች መፍጠር ያስችሎታል: ምልክቶች መፍጠር የሚቻለው በ ጽሁፍ ሰነድ ነው: ምልክቶችን ማተም ይችላሉ በ ቅድሚያ-በተወሰኑ ወይንም ወረቀት አቀራረብ ማስተካከያ" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: ዝግጁ የሆነው አቀራረብ እንደ እርስዎ ምርጫ አይነቱ ይወሰናል የ Brand ዝርዝር መጠቀም ከ ፈለጉ custom label አቀአራረብ: ይምረጡ [User], እና ከዛ ይጫኑ አቀራረብ tab አቀራረብ ለመግለጽ" +msgstr "ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: ዝግጁ የሆነው አቀራረብ እንደ እርስዎ ምርጫ አይነቱ ይወሰናል የ Brand ዝርዝር መጠቀም ከ ፈለጉ ምልክት ማስተካከያ አቀራረብ: ይምረጡ [User], እና ከዛ ይጫኑ አቀራረብ tab አቀራረብ ለመግለጽ" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgctxt "" "par_id8\n" "help.text" msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." -msgstr "" +msgstr "ይህን ምርጫ ያስችሉ ለማተም ቦታ ያዢ ጽሁፍ: ይህን ምርጫ ያሰናክሉ ቦታ ያዢ ጽሁፍ ባዶ ለ መተው በ ህትመቱ ላይ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -6627,14 +6627,13 @@ msgid "Shift Cells ክፍሎች መቀየሪያ " #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145169\n" "58\n" "help.text" msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. " -msgstr "ለ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች የ መለጠፊያ ምርጫ ማሰናጃ" +msgstr "ለ ታለመው ክፍል መቀየሪያ ምርጫ ማሰናጃ: የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች በሚያስገቡ ጊዜ " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -7268,13 +7267,12 @@ msgid "Searches for th msgstr "" #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id6064943\n" "help.text" msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas." -msgstr "በ ክፍሎች ውስጥ የ ተያያዙ እርስዎ የ ገጹትን አስተያየቶች ባህሪዎች መፈለጊያ " +msgstr "እርስዎ በ ዋጋዎች እና በ formulas ውጤት ውስጥ የ ወሰኑትን ባህሪዎች መፈለጊያ " #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7292,7 +7290,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ አስተያየት ውስጥ የ ወሰኑትን ባህሪዎች መፈለጊያ ከ ክፍሎች ጋር የ ተያያዙ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7534,7 +7532,7 @@ msgctxt "" "par_id3152543\n" "help.text" msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks." -msgstr "" +msgstr "$ በራሱ የ አንቀጽ መጨረሻ ማመሳሰያ: ስለዚህ እርስዎ ይችላሉ የ አንቀጽ መጨረሻ መፈለግ እና መቀየር" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7552,7 +7550,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on." -msgstr "" +msgstr "ፈልጎ ማግኛ ዜሮ ወይንም ተጨማሪ ባህሪዎች ከ ፊት ለ ፊት \"*\". ለምሳሌ: \"Ab*c\" ያገኛል \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", እና የመሳሰሉ" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7570,7 +7568,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." -msgstr "" +msgstr "ፈልጎ ማግኛ አንድ ወይንም ተጨማሪ ባህሪዎች ከ ፊት ለ ፊት \"+\". ለምሳሌ: \"AX.+4\" ያገኛል \"AXx4\", ነገር ግን አይደለም \"AX4\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7597,7 +7595,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"." -msgstr "" +msgstr "ፈልጎ ማግኛ ዜሮ ወይንም ተጨማሪ ባህሪዎች ከ ፊት ለ ፊት \"?\". ለምሳሌ: \"ጽሁፍ?\" ያገኛል \"ጽሁፍ\" እና \"ጽሁፍ\" እና \"x(ab|c)?y\" ያገኛል \"xy\", \"xaby\", ወይንም \"xcy\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7748,7 +7746,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "For example, if you enter \"window\" in the Search for box and \"&frame\" in the Replace with box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ካስገቡ \"መስኮት\" በ መፈለጊያ ከ for ሳጥን ውስጥ እና \"&ክፈፍ\" በ መቀየሪያ በ ሳጥን ውስጥ: ቃሉ \"መስኮት\" ይቀየራል በ \"መስኮት ክፈፍ\"" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7987,7 +7985,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found." -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: የ እርስዎ ጽሁፍ ይህን ቁጥር ከያዘ 13487889 እና እርስዎ በ መደበኛ አገላለጽ ከ ፈለጉ (8)7\\1\\1, \"8788\" ይህ ይገኛል" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7995,7 +7993,7 @@ msgctxt "" "par_id2367931\n" "help.text" msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ () ደንቦችን በ ቡድን ማድረግ: ለምሳሌ: \"a(bc)?d\" ያገኛል \"ad\" ወይንም \"abcd\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8047,7 +8045,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them." -msgstr "" +msgstr "የ ዴሲማል ዲጂት ይወክላል: ይጠቀሙ [:ዲጂት:]+ አንዱን ለማግኘት" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8617,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "በ ፊደል መሀል ክፍተት ማስተካከያ" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8683,7 +8681,6 @@ msgid "Finds the Register-true attribute." msgstr "መፈለጊያ የ Register-true ባህሪ" #: 02100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100200.xhp\n" "hd_id3159196\n" @@ -9438,7 +9435,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Creates and inserts a new sub-document. When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document." -msgstr "" +msgstr "አዲ ንዑስ-ሰንድ መፍጠሪያ እና ማስገቢያ አዲስ ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ: እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ የ ፋይል ስም እንዲያስገቡ እና ሰነዱን ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን አካባቢ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9456,7 +9453,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "አዲስ አንቀጽ ማስገቢያ ወደ ዋናው ሰነድ እርስዎ ጽሁፍ የሚያስገቡበት: እርስዎ ማስገባት አይችሉም ጽሁፍ ወደ ነበረው የ ጽሁፍ ማስገቢያ በ መቃኛ ውስጥ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9509,7 +9506,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን አንድ ደረጃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ በ መቃኛ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ ማስገቢያዎች በ መጎተት እና በ መጣል በ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ የ ጽሁፍ ክፍል ካንቀሳቀሱ ወደ ሌላ የ ጽሁፍ ክፍል: የ ጽሁፉ ክፍል ይዋሀዳል" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9544,7 +9541,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ በ መቃኛ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ ማስገቢያዎች በ መጎተት እና በ መጣል በ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ የ ጽሁፍ ክፍል ካንቀሳቀሱ ወደ ሌላ የ ጽሁፍ ክፍል: የ ጽሁፉ ክፍል ይዋሀዳል" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9611,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files. " -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የ አገናኝ ባህሪዎችን ማረም ያስችሎታል: እንዲሁም የ ፋል ምንጩን መንገድ: ይህ ትእዛዝ ዝግጁ አይደለም በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ አገናኝ ከሌለ ወደ ሌሎች ፋይሎች " #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9943,7 +9940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "እቃ ማረሚያ" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -9959,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ፋይል ውስጥ በ መምረጥ ያስገቡትን እቃ ማረም ያስችሎታል በ ማስገቢያ - እቃ ትእዛዝ" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -10552,7 +10549,6 @@ msgid "Rectangle" msgstr "አራት ማእዘን" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "hd_id3153518\n" @@ -10577,7 +10573,6 @@ msgid "ምልክት" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3153212\n" @@ -12358,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ለ ንባብ-ብቻ ከሆነ: እርግጠኛ ይሁኑ የ ዳታ ምንጭ መመልከቻው መዘጋቱን" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13242,7 +13237,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር የተደበቁ የ እቃ መደርደሪያዎች ለማሳየት እና ለመደበቅ የ እቃ መደርደሪያ የያዛቸው ምልክቶች እና ምርጫዎች እርስዎን የሚያስችለው መድረስ ነው ወደ $[officename] ትእዛዞች" #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -13428,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200901430918\n" "help.text" msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." -msgstr "" +msgstr "በ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ የ አስተያየት ጽሁፍ በ እርስዎ መፈለጊያ ውስጥ እንዲካተት መምረጥ ይችላሉ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13460,7 +13455,7 @@ msgctxt "" "par_id5381328\n" "help.text" msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ መቃኛውን ሁሉንም የ አስተያየት ዝርዝር ለማየት: በ ቀኝ-ይጫኑ በ አስተያየት ስም ላይ በ መቃኛው ውስጥ ስተያየት ለማረም ወይንም ለማጥፋት" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13476,7 +13471,7 @@ msgctxt "" "par_id2254402\n" "help.text" msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ ምርጫ ለ መቀየር ለ አስተያየት በሁሉም ሰነዶች ውስጥ: ይምረጡ መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13493,7 +13488,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አስተያየት በሚያያይዙ ጊዜ በ ክፍል ውስጥ: መጥሪያ ይታያል እርስዎ ጽሁፍ የሚያስገቡበት: ትንሽ ስኴር በ ቀኝ በኩል ከ ላይ ከ ክፍሉ አጠገብ የ አስተያየት ምልክት ይታያል: አስተያየቱን በቋሚነት ለማሳየት: በ ቀኝ-ይጫኑ ክፍሉን: እና ከዛ ይምረጡ አስተያየት ማሳያ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13518,7 +13513,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment." -msgstr "" +msgstr "የ አስተያየት ቦታ ወይንም መተን ለ መቀየር: የ አስተያየቱን ድንበር ወይንም ጠርዝ ይዘው ይጎትቱ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13534,7 +13529,7 @@ msgctxt "" "par_id2036805\n" "help.text" msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ በ አስተያየት ስም ላይ በ መቃኛው መስኮት ውስጥ ለ መምረጥ የማረሚያ ትእዛዞች" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13691,7 +13686,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "When you click a character in the Special Characters dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ባህሪ በሚጫኑ ጊዜ በ የተለየ ባህሪ ንግግር ውስጥ: በ ቅድመ እይታ እና ተዛማጁ ቁጥር ኮድ ለ ባህሪው ይታያል" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13763,7 +13758,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." -msgstr "" +msgstr "የሚገቡትን የተለዩ ባህሪዎች ማሳያ: ይህን ሜዳ ያርሙ እርስዎ የ አሁኑን ምርጫዎች ባህሪ መቀየር ከፈለጉ" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13869,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an object into your document. For movies and sounds, use Insert - Media - Audio or Video instead." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እቃ ማስገቢያ: ለ ሙቪ እና ድምፆች: ይጠቀሙ ማስገቢያ - መገናኛ - ድምፅ ወይንም ቪዲዮ በምትኩ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13965,7 +13960,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose Tools - Options - $[officename] - Memory." -msgstr "" +msgstr "ሰነዱን በፍጥነት ላማሳየት: የ OLE እቃዎች የተቀመጡት በ ፕሮግራም cache ውስጥ ነው: እርስዎ የ cache ማሰናጃዎችን መቀየር ከፈለጉ: ይምረጡ መሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - ማስታወሻ." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -13974,7 +13969,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም አይችሉም የ ቁራጭ ሰሌዳ ወይንም መጎትቻ እና መጣያ ለ ማንቀሳቀስ የ OLE እቃዎች ወደ ሌሎች ፋይሎች" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -13983,7 +13978,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent." -msgstr "" +msgstr "ባዶ እና ንቁ ያልሆኑ የ OLE እቃዎች ግልጽ ናቸው" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14263,7 +14258,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152937\n" "help.text" msgid "formulas; starting formula editor$[officename] Math startMath formula editorequations in formula editoreditors;formula editor" -msgstr "" +msgstr "formulas; ማስጀመሪያ የ formula አራሚ$[officename] Math ማስጀመሪያMath formula አራሚequations in formula አራሚአራሚ;formula አራሚ" #: 04160300.xhp msgctxt "" @@ -14474,7 +14469,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the Bold icon." -msgstr "" +msgstr "በቀጥታ አቀራረብ እርስዎ የሚፈጽሙት አቀራረብ ነው ዘዴዎችን ሳይጠቀሙ: እንደ ማድመቂያ አይነት በ መጫን የ ማድመቂያ ምልክት" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14483,7 +14478,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X." -msgstr "" +msgstr "በ ቀጥታ አቀራረብ መፈጸሚያን ለማስቆም: እንደ ከስሩ ማስመር አይነት: እርስዎ አዲስ ጽሁፍ በሚጽፉ ጊዜ በ መስመሩ መጨረሻ ላይ: ይጫኑ Shift+Ctrl+X." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -14570,7 +14565,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type." -msgstr "" +msgstr "ምርጫው በ አሁኑ ሰነድ ላይ ለውጡ ተፈጽሟል: መጠቆሚያው ላለበት ለ ጠቅላላ ቃሉ: ወይንም ወደ አዲሱ ጽሁፍ እርስዎ ለሚጽፉት" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14579,7 +14574,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:" -msgstr "" +msgstr "እንደ እርስዎ ቋንቋ ምርጫ ማሰናጃ: እርስዎ አቀራረቡን መቀየር ይችላሉ ለሚቀጥሉት አይነት ፊደሎች:" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14615,7 +14610,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." -msgstr "ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ማስቻያ እና የ Asian ባህሪዎች ማሰናጃ CTL ቋንቋዎች: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች እና ከዛ ይምረጡ የ ማስቻያ ሳጥን ውስጥ በ ተመሳሳይ ቦታ" +msgstr "ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ማስቻያ እና የ Asian ባህሪዎች ማሰናጃ CTL ቋንቋዎች: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች እና ከዛ ይምረጡ የ ማስቻያ ሳጥን ውስጥ በ ተመሳሳይ ቦታ" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14678,7 +14673,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ዘዴ የሚፈጥሩ ከሆነ ሌሎች ዘዴዎች መሰረት ያደረገ: እርስዎ ዋጋውን በ ፐርሰንት ወይንም በ ነጥብ ዋጋ ማስገባት ይችላሉ (ለምሳሌ -2ነጥብ ወይንም +5ነጥብ)." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14809,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CC9\n" "help.text" msgid "If you click the Font Color icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the Font Color icon, and then select the color that you want to use." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በ ፊደል ቀለም ምልክት ላይ ጽሁፍ ከ መምረጥዎ በፊት: የ ቀለም ጣሳ መጠቆሚያ ይታያል: የ ጽሁፍ ቀለም ለ መቀየር: ይምረጡ ጽሁፍ በ ቀለም ጣሳ መጠቆሚያ: የ ነጠላ ቃል ቀለም ለ መቀየር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቃሉ ላይ: የተለያያ ቀለም ለ መፈጸም: ይጫኑ ቀስቱ ላይ ከ ፊደል ቀለም ምልክት አጠገብ ያለውን: እና ከዛ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን ቀለም" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14896,7 +14891,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Without - no effect is applied" -msgstr "" +msgstr "ያለ - ምንም ውጤት ተፈጽሟል" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15637,7 +15632,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "Decimal Places and Significant Digits" -msgstr "" +msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች እና አስፈላጊ ዲጂትስ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17449,7 +17444,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899." -msgstr "" +msgstr "በ %PRODUCTNAME, ቀን ከ ዋጋ ጋር \"0\" ተመሳሳይ ነው ከ Dec 30, 1899." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17620,7 +17615,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Displaying Numbers Using Native Characters" -msgstr "" +msgstr "ቁጥሮች ማሳያ ዋናውን ባህሪ በ መጠቀም" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18057,7 +18052,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink. A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system." -msgstr "" +msgstr "አዲስ hyperlink መመደቢያ ወይንም የተመረጠውን hyperlink ማረሚያ A hyperlink አገናኝ ነው ወደ ሌላ ፋይል በ ኢንተርኔት ላይ ወይንም በ እርስዎ ስርአት አካባቢ ውስጥ" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18066,7 +18061,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or Bookmark, that refers to a specific place in a document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንዲሁም መመደብ ይችላሉ ወይንም ማረም የተሰየመ HTML ማስቆሚያ: ወይንም ምልክት ማድረጊያ, የተወሰነ ቦታ ማመሳከሪያ በ ሰነዱ ውስጥ" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18156,7 +18151,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ hyperlink ሁኔታ የሚያስነሳ መወሰኛ" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18291,7 +18286,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used." -msgstr "" +msgstr "ፋይል ይከፈታል በ ወላጅ ክፈፍ ውስጥ የ አሁኑ ክፈፍ: ወላጅ ክፈፍ ከሌለ: የ አሁኑን ክፈፍ ይጠቀማል" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18309,7 +18304,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy." -msgstr "" +msgstr "ፋይል መክፈቻ በ ክፍተኛው ክፈፍ በ ቅደም ተከተሉ መሰረት" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18521,7 +18516,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል ማሳነስ የሚፈልጉበትን መጠን ያስገቡ" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18737,7 +18732,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "" +msgstr "ጥንድ ክፍተት" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18746,7 +18741,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ የ ባህሪ ክፍተት ማስተካከያ ለ ተወሰነ ፊደል መቀላቀያ" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -19554,7 +19549,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ በ ግራ ጠርዝ ማሰለፊያ እስከ ማስረጊያው ማስቆሚያ ድረስ እና ጽሁፉን ወደ ቀኝ ማስፊያ" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19581,7 +19576,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ በ ቀኝ ጠርዝ ማሰለፊያ እስከ ማስረጊያው ማስቆሚያ ድረስ እና ጽሁፉን ወደ ግራ ማስፊያ እስከ ማስረጊያው ማስቆሚያ ድረስ" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19599,7 +19594,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Aligns the center of the text to the tab stop." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ መሀከል ማሰለፊያ እስከ ማስረጊያው ማስቆሚያ ድረስ" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19626,7 +19621,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. " -msgstr "" +msgstr "Tእንደ ዴሲማል መለያያ የሚጠቀሙት ባህሪ እንደ አካባቢ ማሰናጃ ይለያያል እንደ እርስዎ መስሪያ ስርአት አይነት " #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19832,7 +19827,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose Table, and then click the Borders tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose Table, and then click the Borders tab." -msgstr "" +msgstr "የ ጠቅላላ ሰንጠረዡን ድንበር ለማሻሻል: መጠቆሚያውን በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ያድርጉ: በ ቀኝ-ይጫኑ ይምረጡ ሰንጠረዥ, እና ከዛ ይጫኑ የ ድንበሮች tab. የ ሰንጠረዡን ክፍል ድንበር ለማሻሻል: ክፍል ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ: ይምረጡ ሰንጠረዥ, እና ከዛ ይጫኑ የ ድንበሮች tab." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -21244,7 +21239,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ በ ቅድሚያ የተገለጸ የ ወረቀት መጠን ከ ዝርዝር ውስጥ: ወይንም የ ወረቀት አቀራረብ ማስተካከያ ይግለጹ" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -24132,7 +24127,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "List of Custom Styles" -msgstr "የ Custom ዘዴዎች ዝርዝር" +msgstr "የ ዘዴዎች ዝርዝር ማስተካከያ" #: 05140100.xhp msgctxt "" @@ -24551,7 +24546,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the Arrow Styles tab of this dialog." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ቀስት ራስጌ መጨመር ይችላሉ በ አንድ መጨረሻ በኩል: ወይንም በ ሁለቱም መጨረሻ የተመረጠው መስመር በኩል: ለ መጨመር የ ቀስት ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ ቀስት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ በ ቀስት ዘዴዎች tab እዚህ ንግግር ውስጥ" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24994,7 +24989,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here." -msgstr "" +msgstr "የ ቀስት ዘዴ ማስተካከያ ለ መግለጽ: ይምረጡ የ መሳያ እቃ በ ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ እዚህ" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25851,7 +25846,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button" -msgstr "" +msgstr "ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ ከፍታ ማስተካከያ መጨመሪያ: የ እርስዎን ከፍታ ባህሪዎች ይወስኑ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -27674,7 +27669,6 @@ msgid "Enter the radius msgstr "" #: 05230400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05230400.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -28511,7 +28505,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "This Fontwork dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call Tools - Customize to add a menu command or an icon to open this dialog." -msgstr "" +msgstr "ይህ የ ፊደል ስራ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው ለ ፊደል ስራ ብቻ ነው: በ አሮጌ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ OpenOffice.org 2.0. ከ መፈጠሩ በፊት: እርስዎ በ መጀመሪያ መጥራት አለብዎት መሳሪያዎች - ማስተካከያ ዝርዝር ትእዛዝ ለ መጨመር ወይንም ምልክት ይህን ንግግር ለ መክፈት" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28538,7 +28532,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Click the shape of the baseline that you want to use for the text." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ ቅርጹ መሰረታዊ መስመር ላይ ጽሁፉን መጠቀም በሚፈልጉት" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28574,7 +28568,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Removes baseline formatting." -msgstr "" +msgstr "መሰረታዊ መስመር አቀራረብ ማስወገጃ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28600,7 +28594,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline." -msgstr "" +msgstr "የ ላይኛውን ወይንም የ ታችኛውን ጠርዝ ይጠቀማል ለ ተመረጠው እቃ እንደ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28626,7 +28620,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters." -msgstr "" +msgstr "የ ላይኛውን ወይንም የ ታችኛውን ጠርዝ ይጠቀማል ለ ተመረጠው እቃ እንደ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር እና ዋናውን የ ቁመት ማሰለፊያ ለ እያንዳንዱ ባህሪዎች ያስቀምጣል" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28652,7 +28646,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Horizontally slants the characters in the text object." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ እቃ ባህሪዎችን በ አግድም ማዝመሚያ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28678,7 +28672,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Vertically slants the characters in the text object." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ እቃ ባህሪዎችን በ ቁመት ማዝመሚያ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28730,7 +28724,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." -msgstr "" +msgstr "በ ግራ መጨረሻ በኩል ጽሁፍ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ላይ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28756,7 +28750,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Centers the text on the text baseline." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ መሀከል ማድረጊያ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ላይ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28782,7 +28776,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline." -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ መጨረሻ በኩል ጽሁፍ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ላይ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28808,7 +28802,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ እንደገና መመጠኛ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር እርዝመት ልክ" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29095,7 +29089,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Select a color for the text shadow." -msgstr "Select a color for the text shadow." +msgstr "ለ ጽሁፍ ጥላ ቀለም ይምረጡ" #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -30476,7 +30470,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ዳታ ምንጭ መቃኛ መጠቀም አይችሉም በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ተከፈተ የ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30494,7 +30488,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The commands for the data source browser are found on the Table Data bar and in context menus." -msgstr "" +msgstr "ለ ዳታ ምንጭ መቃኛ ትእዛዞች የሚገኙት በ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ እና በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ነው." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30512,7 +30506,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys." -msgstr "" +msgstr "መዝገብ ለ መምረጥ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ በ ረድፍ ራስጌ ላይ: ወይንም ይጫኑ የ ረድፍ ራስጌ: እና ከዛ የ ቀስት ቁልፎች ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ይጠቀሙ" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30520,7 +30514,7 @@ msgctxt "" "par_id7812433001\n" "help.text" msgid "Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ መዝገብ ይምረጡ: መጎተቻ-እና-መጣያ ረድፎች ወይንም ክፍሎች ወደ ሰነድ ውስጥ ይዞታዎች ለማስገባት: መጎተቻ-እና-መጣያ የ አምድ ራስጌ ሜዳዎች ለማስገባት " #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30663,7 +30657,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table." -msgstr "" +msgstr "እርስዎን ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መዝገቦችን ማረም: መጨመር: ወይንም ማጥፋት ያስችሎታል" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -33584,7 +33578,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Saves the modified entry to the database file." -msgstr "Saves the modified entry to the database file." +msgstr "የ ተሻሻለውን የ ዳታቤዝ ፋይል ማስገቢያ ማስቀመጫ" #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -37649,7 +37643,6 @@ msgid "Organize Macros" msgstr "Macros ማደራጃ" #: 06130200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130200.xhp\n" "bm_id3237403\n" @@ -38055,7 +38048,7 @@ msgctxt "" "par_idN10910\n" "help.text" msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries." -msgstr "You can only delete custom menus and custom menu entries" +msgstr "እርስዎ ማጥፋት የሚችሉት ዝርዝር ማስተካከያ እና የ ዝርዝር ማስተካከያ ማስገቢያዎችን ነው" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38168,7 +38161,7 @@ msgctxt "" "par_idN107EE\n" "help.text" msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog box." -msgstr "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog box." +msgstr "መክፈቻ የ ትእዛዝ ንግግር ለ መጨመር: ይምረጡ ማንኛውንም ትእዛዝ: እና ከዛ ይጫኑ መጨመሪያ ወይንም ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ትእዛዝ ወደ ማስተካከያ ንግግር ሳጥን ውስጥ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38176,7 +38169,7 @@ msgctxt "" "par_idN40723\n" "help.text" msgid "Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog box." -msgstr "Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog box." +msgstr "ይምረጡ ማንኛውንም ትእዛዝ: እና ከዛ ይጫኑ መጨመሪያ ወይንም በ መጎተቻ-እና-በመጣል ትእዛዝ ወደ ማስተካከያ ንግግር ሳጥን ውስጥ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38400,7 +38393,7 @@ msgctxt "" "bm_id2322763\n" "help.text" msgid "keyboard;assigning/editing shortcut keyscustomizing;keyboardediting;shortcut keysstyles;keyboard shortcuts" -msgstr "የ ፊደል ገበታ;መመደቢያ/ማረሚያ አቋራጭ ቁልፎችcustomizing;የ ፊደል ገበታማረሚያ;አቋራጭ ቁልፎችዘዴዎች;የ ፊደል ገበታ አቋራጭ ቁልፎች" +msgstr "የ ፊደል ገበታ;መመደቢያ/ማረሚያ አቋራጭ ቁልፎችማስተካከያ;የ ፊደል ገበታማረሚያ;አቋራጭ ቁልፎችዘዴዎች;የ ፊደል ገበታ አቋራጭ ቁልፎች" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38779,7 +38772,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars." -msgstr "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ መደርደሪያ ማጥፊያ እርስዎ ለ ጥያቄው ከተስማሙ በኋላ: እርስዎ ማጥፋት የሚችሉት እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ ነው: አብሮ-የተገነባውን እቃ መደርደሪያ አይደለም" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38891,7 +38884,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog." -msgstr "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog." +msgstr "መክፈቻ የ ትእዛዝ ንግግር መጨመሪያ: ይምረጡ ማንኛውንም ትእዛዝ: እና ከዛ ይጫኑ መጨመሪያ ወይንም መጎተቻ-እና-መጣያ ትእዛዝ ወደ ማስተካከያ ንግግር" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -39083,7 +39076,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the Customize dialog, click an icon, then click the OK button." -msgstr "" +msgstr "ዝግጁ ምልክት ማሳያ በ %PRODUCTNAME. እርስዎ የመረጡትን ምልክት ለ መቀየር በ ማስተካከያ ንግግር: ይጫኑ በ ምልክት ላይ: እና ከዛ ይጫኑ በ እሺ ቁልፍ ላይ" #: 06140402.xhp msgctxt "" @@ -39211,14 +39204,13 @@ msgid "Opens the Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ መዝገበ ቃላት ማረሚያ ንግግር እርስዎ ማረም የሚችሉት በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት" #: 06201000.xhp msgctxt "" @@ -40729,7 +40721,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ማረሚያ" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40737,7 +40729,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ማረሚያ" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -41922,13 +41914,12 @@ msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To ov msgstr "" #: grid.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "grid.xhp\n" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "Grid to Front" -msgstr "ወደ ፊት ማምጫ" +msgstr "መጋጠሚያ ወደ ፊት" #: grid.xhp msgctxt "" @@ -45378,13 +45369,12 @@ msgid "Settings" msgstr "ማሰናጃዎች" #: xformsdataadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Specifies the properties of the selected item." -msgstr "Defines the class of the selected term." +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ባህሪዎች መወሰኛ" #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 33f25ffe79e..a5d3929a2c3 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 20:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447451012.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453581291.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want." -msgstr "" +msgstr "በመጎተት አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "በመጎተት oval መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: oval እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C50\n" "help.text" msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag." -msgstr "" +msgstr "የ ስኴር መቆጣጠሪያ ሜዳ ለ መፍጠር: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Creates a push button. This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click." -msgstr "" +msgstr "የ መግፊያ ቁልፍ መፍጠሪያ ይህን ተግባር መጠቀም ይችላሉ ትእዛዝ ለማስኬድ ለተገለጽ ሁኔታ: እንደ በ አይጥ መጫኛ" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Creates a currency field. If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database." -msgstr "" +msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ መፍጠሪያ ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ: የ ገንዘብ ሜዳ ይዞታዎች ለ ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ማግኘት ይቻላል" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Note: When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose Arrange - Send to Back. Then select the control while pressing CommandCtrl." -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻ: እርስዎ የ ቡድን ሳጥን በሚጎትቱ ጊዜ ቀደም ብሎ መቆጣጠሪያ የነበረው እና እርስዎ መቆጣጠሪያ መምረጥ ከፈለጉ: እርስዎ በ መጀመሪያ መክፈት አለብዎት የ ቡድኑን ሳጥን አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ. ከዛ ይምረጡ መቆጣጠሪያ ተጭነው ይዘው ትእዛዝCtrl." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_idN11DB1\n" "help.text" msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default navigation bar in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "የ መቃኛ መደርደሪያ እርስዎን የሚያስችለው በ ዳታቤዝ መዝገቦች ውስጥ መንቀሳቀስ ነው: ወይንም የ ዳታቤዝ ፎርም ውስጥ: በዚህ መቃኛ መደርደሪያ ላይ ያለው መቆጣጠሪያ የሚሰራው እንደ ነባሩ ነው እንደ መቃኛ መደርደሪያ በ $[officename]." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Min. value and Max. value: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for Min. value and Max. value, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the Default value do not apply." -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ. ዋጋ እና ከፍተኛ. ዋጋ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ አነስተኛ እና ከፍተኛ የ ቁጥር ዋጋዎች ሜዳ አቀራረብ: አነስተኛ እና ከፍተኛ ዋጋ የሚወስነው የ ነበረውን ዳታ ውጤት ነው (ለምሳሌ: አነስተኛ. ዋጋ 5, ነው: የተገናኘው ዳታቤዝ ሜዳ የያዘው integer ዋጋ 3. ነው: ውጤቱ 5, ነው: ነገር ግን ዋጋው በ ዳታቤዝ ውስጥ አልተሻሻለም) እና ማስገቢያው ለ አዲስ ዳታ (ለምሳሌ: ከፍተኛ. ዋጋ 10 ነው እና እርስዎ ካስገቡ 20. ማስገቢያው ይታረማል እና10 ይጻፋል በ ዳታቤዝ ውስጥ). ሜዳዎቹ ካልተሞሉ በ አነስተኛ. ዋጋ እና ከፍተኛ. ዋጋ, ምንም መጠን አይፈጸምም: ለ ሜዳዎች አቀራረብ ከ ዳታቤዝ ጽሁፍ ሜዳ ጋር ለ ተገናኙ: እነዚህ ሁለት ዋጋዎች እና የ ነባር ዋጋ መፈጸም አይቻልም" #: 01170002.xhp msgctxt "" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the Form Properties. You will find the functions for this on the Data tab page." -msgstr "" +msgstr "ከ ዳታቤዝ ጋር አገናኝ ላላቸው ፎርሞች: የተዛመደው ዳታቤዝ ይገለጻል በ ፎርም ባህሪዎች. እርስዎ ተግባሩን ማግኘት ይችላሉ ለዚህ በ ዳታ tab ገጽ ውስጥ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the List entries field of the General tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the References Using Value Lists section)." -msgstr "" +msgstr "በ \"ዋጋ ዝርዝር\" ምርጫ ውስጥ: ሁሉም ያስገቡዋቸው ማስገቢያዎች በ ዝርዝር ማስገቢያ ሜዳ በ ባጠቃላይ tab በ መቆጣጠሪያ ውስጥ ይታያል: ለ ዳታቤዝ ፎርሞች: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ማመሳከሪያ ዋጋዎች (ይህን ይመልከቱ ማመሳከሪያዎች በ መጠቀም የ ዋጋ ዝርዝር ክፍል)." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in Content type, the box lists all the tables and queries set up in the selected database." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ ከ ሁለቱ አንዱን \"ሰንጠረዥ\" ወይንም \"ጥያቄ\" በ ይዞታ አይነት, የ ሳጥን ዝርዝር ውስጥ በ ተመረጠው ዳታቤዝ ውስጥ ሁሉንም የ ሰንጠረዦች እና የ ጥያቄዎች ማሰናጃ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Turns the edit mode for the current database table on or off." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ማረሚያ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ" #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12107,7 +12107,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Saves the current database table record. The Save Record icon is found on the Table Data bar" -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ዳታቤዝ መዝገብ ማስቀመጫ መዝገብ ማስቀመጫ ምልክት የሚገኘው በ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ" #: 07070200.xhp msgctxt "" @@ -13303,7 +13303,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Turns on and off the view of the data source explorer. The Explorer On/Off icon is visible on the Table Data bar." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ መቃኛ መመልከቻ ማብሪያ እና ማጥፊያመቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ ምክት የሚታየው በ ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ." #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -13817,7 +13817,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table. All database table columns that have not been accepted in the Table column(s) list box are listed here. The entries are sorted alphabetically." -msgstr "" +msgstr "ወደ ጽሁፍ ሰንጠረዥ የሚገባውን የ ዳታቤዝ አምድ መወሰኛ: ሁሉም የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ አምዶች ተቀባይነት ያለገኙ: በ ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከታች በኩል ተዘርዝረዋል: ማስገቢያው የሚለየው በ ፊደል ቅደም ተከተል ነው" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13988,7 +13988,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct Table option must be active. You can then select a database field from the Table column(s) list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the Database columns list box or from the Table column(s) list box." -msgstr "" +msgstr "ወደ ሰነድ ውስጥ ዳታ ለማስገባት እንደ ሰንጠረዥ: ትክክለኛው የ ሰንጠረዥ ምርጫ ንቁ መሆን አለበት: እና ከዛ ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሜዳ ከ ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: የ ዳታቤዝ ሜዳ አቀራረብ ለ መግለጽ: ለውጡ ለ ቁጥር አቀራረብ የሚፈጸመው ለ መጨረሻው ምርጫ ነው: ምንም ለውጥ አያመጣም የ ዳታቤዝ ሜዳ ቢመረጥ ከ ዳታቤዝ አምዶች ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከ ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14024,7 +14024,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ ስሞች ይጠቀማል ለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እንደ ራስጌ ለ እያንዳንዱ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ አምዶች" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14544,7 +14544,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the Value text box to be used for filtering." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ተጠቀሙ የ ማጣሪያ ተግባር በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ወይንም ፎርሞች ውስጥ: ዋጋውን ይጻፉ በ ዋጋ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ለ ማጣሪያ እንዲጠቀሙበት" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -15517,7 +15517,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ የ ቀን ዋጋዎችን በ ውስጣዊ ዘዴ ያስቀምጣል የተቀላቀሉ የ ቀን/ሰአት ሜዳ በ መጠቀም" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -16712,7 +16712,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the Query Design window." -msgstr "" +msgstr "የ \"ተግባር\" ረድፍ በ ታችኛው ክፍል ማሳያ በ ንድፍ መመልከቻ በ ጥያቄ ንድፍ መስኮት ውስጥ" #: 14040000.xhp msgctxt "" @@ -16755,7 +16755,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the \"Table\" row in the lower part of the Query Design." -msgstr "" +msgstr "የ \"ሰንጠረዥ\" ረድፍ በ ታችኛው ክፍል ማሳያ በ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ." #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -16798,7 +16798,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the \"Alias\" row in the lower part of the Query Design." -msgstr "" +msgstr "የ \"ሀሰት\" ረድፍ በ ታችኛው ክፍል ማሳያ በ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ." #: 14060000.xhp msgctxt "" @@ -18710,7 +18710,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "የፊደል ስራ አዳራሽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "የፊደል ስራ አዳራሽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "የፊደል ስራ አዳራሽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ" #: fontwork.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index c0e7601a9dc..c8a42d29035 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 22:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445630938.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453330536.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the Personal letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ንግድ ደብዳቤ የሚፈጥሩ ከሆነ: እርስዎ የተለያያ አክሎች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ማካተት ይችላሉ: ብዙ ጊዜ እነዚህ በ ግል ደብዳቤ ላይ አይፈጸሙም: እንደ ጉዳዩ አይነት መስመር: እርስዎ ከ መረጡ የ ግል ደብዳቤ ምርጫ: አንዳንድ ገጾች የተወሰነ የ ንግድ ደብዳቤ አካሎች አይካተቱም በ አዋቂው ንግግር ውስጥ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069C\n" "help.text" msgid "Use address database for mail merge" -msgstr "የአድራሻ ዳታቤዝ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ" +msgstr "የ አድራሻ ዳታቤዝ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -6522,7 +6522,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም ገጽታ ማስተካከያ ይጠቀሙ" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6985,7 +6985,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Group Element Wizard: Database Field" -msgstr "" +msgstr "የ ቡድን አካል አዋቂ: የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7012,7 +7012,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database." -msgstr "" +msgstr "ይህ ገጽ የሚታየው ሰነዱ ቀደም ብሎ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ ነው" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you selected LDAP on the first page, you will see the LDAP page." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ LDAP በ መጀመሪያው ገጽ ላይ: ይህ ይታያል ለ LDAP ገጽ" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing Edit - Exchange Database." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቴምፕሌቶች እና ሰነዶችን መቀየር ይችላሉ በኋላ በ መምረጥ ማረሚያ - ዳታቤዝ መቀያየሪያ." #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Specifies the location of the database file." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል አካባቢ መወሰኛ" #: 01170400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 7e27c106ef2..5500e76cedd 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 00:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452213425.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453424127.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields." -msgstr "" +msgstr "\"ጥያቄ\" የ ሰንጠረዥ ልዩ መመልከቻ ነው: ጥያቄ የ ተመረጡ መዝገቦችን ወይንም የ ተመረጡ ሜዳዎችን ማሳያ ነው በ መዝገቦች ውስጥ: እነዚህን መዝገቦችንም ለ መለየት ይጠቅማል: ጥያቄ መፈጸም ይቻላል ወደ አንድ ሰንጠረዥ ወይንም ወደ በርካታ ሰንጠርዦች: የ ተገናኙ ከሆነ በ መደበኛ የ ዳታ ሜዳዎች" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." -msgstr "" +msgstr "ይክፈቱ የ ዳታቤዝ ፋይል እና ይጫኑ የ ሰንጠረዥ ምልክት ላይ እርስዎ ሰንጠረዥ ማተም ከ ፈለጉ: ወይንም ይጫኑ የ ጥያቄ ምልክት ላይ እርስዎ ጥያቄ ማተም ከ ፈለጉ" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." -msgstr "" +msgstr "እርስዎን ዳታ መለየት እና ማጣራት ያስችሎታል በ ጥያቄ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." -msgstr "" +msgstr "የ ጥያቄ ውጤት ዳታ ከ በርካታ ሰንጠረዦች ውስጥ መያዝ ይችላል: እነዚህ መዝገቦች ከ እያንዳንዳቸው ጋር የ ተገናኙ ከሆነ በ ተስማሚ የ ዳታ ሜዳዎች" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Allows you to open the query in the Design View in spite of missing elements. This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." -msgstr "" +msgstr "እርስዎን መክፈት ያስችሎታል ጥያቄ በ ንግፍ መመልከቻ ምንም አካሎች ቢጎድሉ ይህ ምርጫ እርስዎን መወሰን ያስችሎታል ሌሎች ስህተቶች ይተዉ እንደሆን" #: 02000002.xhp msgctxt "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "276\n" "help.text" msgid "Selecting the Create View command from the Tables tab page of a database document, you see the View Design window that resembles the Query Design window described here." -msgstr "" +msgstr "በ መምረጥ የ መመልከቻ መፍጠሪያ ትእዛዝ ከ ሰንጠረዥ tab ገጽ የ ዳታቤዝ ሰነድ ውስጥ: ይህ ይታያል በ ንድፍ መመልከቻ መስኮት የሚመስል የ ጥያቄ ንድፍ መስኮት እዚህ የተገለጸው" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt "" "par_idN10666\n" "help.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Click to access custom files. Enter the extension in the text box." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ፋይሎች ማስተካከያ ጋር ለመድረስ: ተጨማሪዎች ያስገቡ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -11970,13 +11970,12 @@ msgid "Password" msgstr "የመግቢያ ቃል" #: password.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password.xhp\n" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Enter the password to connect to the data source." -msgstr "የ ዳታ ምንጭ ጋር የሚገናኘውን ተጠቃሚ ስም ያስገቡ" +msgstr "ወደ ዳታ ምንጭ ጋር ለ መገናኘት የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #: password.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0f665c33f30..94dd88f4f14 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 20:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452107625.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453755358.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Setting a Customized Border Style" -msgstr "Customized የ ድንበር ዘዴ ማሰናጃ" +msgstr "የ ድንበር ዘዴ ማስተካከያ ማሰናጃ" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Setting a Customized Border Style" -msgstr "Customized የ ድንበር ዘዴ ማሰናጃ" +msgstr "የ ድንበር ዘዴ ማስተካከያ ማሰናጃ" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "To change these, choose Tools - Customize to open the Customize dialog." -msgstr "ይህን ለ መቀየር ይምረጡ መሳሪያዎች - Customize ለ መክፈት የ Customize ንግግር" +msgstr "ይህን ለ መቀየር ይምረጡ መሳሪያዎች - ማስተካከያ ለ መክፈት የ ማስተካከያ ንግግር" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Tools - Customize" -msgstr "መሳሪያዎች - Customize" +msgstr "መሳሪያዎች - ማስተካከያ" #: contextmenu.xhp msgctxt "" @@ -7170,7 +7170,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize, and click on the Toolbars tab." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Customize, እና ከዛ ይጫኑ በ እቃ መደርደሪያ tab." +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማስተካከያ, እና ከዛ ይጫኑ በ እቃ መደርደሪያ tab." #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Click the arrow icon at the end of the Standard bar. In the drop-down menu, choose Customize." -msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ምልክት ከታች ያለውን ከ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ውስጥ ወደ ታች-የሚዘረገፈውን ዝርዝር ይምረጡ Customize." +msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ምልክት ከታች ያለውን ከ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ውስጥ ወደ ታች-የሚዘረገፈውን ዝርዝር ይምረጡ ማስተካከያ." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066D\n" "help.text" msgid "Fontwork For Graphical Text Art" -msgstr "የፊደል ስራ ለ ንድፍ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ለ ንድፍ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B\n" "help.text" msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects." -msgstr "የፊደል ስራ ለ ንድፍ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ ለመፍጠር ይጠቀሙ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ለ ንድፍ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ ለመፍጠር ይጠቀሙ" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "To create a Fontwork object" -msgstr "የፊደል ስራ እቃ መፍጠሪያ" +msgstr "የ ፊደል ስራ እቃ ለ መፍጠር" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8148,7 +8148,7 @@ msgctxt "" "par_id0202200911373965\n" "help.text" msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose View - Toolbars to enable the toolbar." -msgstr "እርስዎ የ መሳያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ የምይታይዎት ከሆነ: ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ እቃ መደርደሪያውን ለማስቻል" +msgstr "እርስዎ የ መሳያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ የማይታየዎት ከሆነ: ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ እቃ መደርደሪያውን ለማስቻል" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B5\n" "help.text" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ፊደል ስራ እቃ: የ ፊደል ስራ እቃ በ መደብ ውስጥ ከ ገባ: ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object" -msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ - ሌላ የ ፊደል ስራ እቃ መጨመሪያ" +msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ - ሌላ የ ፊደል ስራ እቃ ይጨምራል" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8261,7 +8261,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "Fontwork Shape - edits the shape" -msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ - ቅርጽ ማረሚያ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ - ቅርጽ ያርማል" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ስራ ተመሳሳይ የ ፊደል እርዝመት - የ ባህሪውን እርዝመት ይቀይራል" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Fontwork Alignment - aligns the text" -msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ - ጽሁፍ ማሰለፊያ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ - ጽሁፍ ያሰልፋል" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት - የ ባህሪ ክፍተት እና በ ፊደል መሀል ክፍተት ይቀይራል" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8301,7 +8301,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ፊደል ስራ እቃ: የ ፊደል ስራ እቃ ከ ገባ በ መደብ ውስጥ: ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To save the line style in a custom line style list, click the Save Line Styles icon." -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ዘዴ ለማስቀመጥ በ መስመር ዘዴዎች ማስተካከያ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ ምልክት" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -16761,7 +16761,7 @@ msgctxt "" "par_idN10787\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16833,7 +16833,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078E\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Events." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማስተካከያ - ሁኔታዎች" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17359,7 +17359,7 @@ msgctxt "" "305\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "" +msgstr "በ $[officename] እርስዎ ማስጀመር ይችላሉ በ ምልክት ፋክስ ወደ ነባር ፋክስ መላክ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ መሳሪያዎች – ማስተካከያ – እቃ መደርደሪያ, ይጫኑ ትእዛዝ መጨመሪያ እና ይጨምሩ ከ \"ሰነዶች\" ውስጥ በ መላኪያ በ ነባር ፋክስ ምልክት: እርስዎ የትኛውን ፋክስ እንደ ተጠቀሙ ማየት ይችላሉ: ይህን ቁልፍ ሲጫኑ ከ ታች %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች – ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ." #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Using Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "ቴምፕሌቶች ማስተካከያ ይጠቀሙ" #: standard_template.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 92ad10b08b4..7d890f4c919 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 22:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452010877.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453157081.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "The Default button resets the predefined paths for all selected entries." -msgstr "" +msgstr " ነባር ቁልፍ እንደ ነበር መመለሻ በ ቅድሚያ የተወሰነ መንገድ ለ ሁሉም ለ ተመረጡት ማስገቢያዎች" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Automatic backup copies of documents are stored here." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ተተኪ ኮፒዎች ሰነዶች የሚተራቀሙት እዚህ ነው" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "bm_id7986388\n" "help.text" msgid "writing aids optionscustom dictionaries; editinguser-defined dictionaries; editingdictionaries; editing user-definedexceptions; user-defined dictionariesuser-defined dictionaries; dictionary of exceptionsspellcheck; dictionary of exceptionsignore list for spellcheckspellcheck; ignore listhyphenation; minimal number of characters" -msgstr "የመጻፊያ እርዳታ ምርጫዎችcustom መዝገበ ቃላት; ማረሚያበተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; ማረሚያ መዝገበ ቃላት; ማረሚያ በተጠቃሚ-የሚወሰን የ ተለየ; በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላትበተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; መዝገበ ቃላት የ ተለየፊደል ማረሚያ; መዝገበ ቃላት የ ተለየዝርዝሩን መተው ፊደል ማረሚያፊደል ማረሚያ; ዝርዝሩን መተውhyphenation; አነስተኛ የ ባህሪዎች ቁጥር" +msgstr "የመጻፊያ እርዳታ ምርጫዎችማስተካከያ መዝገበ ቃላት; ማረሚያበተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; ማረሚያ መዝገበ ቃላት; ማረሚያ በተጠቃሚ-የሚወሰን የ ተለየ; በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላትበተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; መዝገበ ቃላት የ ተለየፊደል ማረሚያ; መዝገበ ቃላት የ ተለየዝርዝሩን መተው ፊደል ማረሚያፊደል ማረሚያ; ዝርዝሩን መተውhyphenation; አነስተኛ የ ባህሪዎች ቁጥር" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "non-printing characters (Writer)displaying; non-printing characters (Writer)paragraph marks; displaying (Writer)characters; displaying only on screen (Writer)optional hyphens (Writer)soft hyphens (Writer)hyphens; displaying custom (Writer)custom hyphens (Writer)spaces; displaying (Writer)spaces; showing protected spaces (Writer)protected spaces; showing (Writer)non-breaking spaces (Writer)tab stops; displaying (Writer)break display (Writer)hidden text;showing (Writer)hidden fields display (Writer)paragraphs; hidden paragraphs (Writer)cursor; allowing in protected areas (Writer)" -msgstr "ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ)ማሳያ; ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ) አንቀጽ ምልክት ማድረጊያ; ማሳያ (መጻፊያ)ባህሪዎች; ማሳያ በ መመልከቻው ላይ ብቻ (መጻፊያ)በምርጫ ጭረት (መጻፊያ)ለስላሳ ጭረት (መጻፊያ)ጭረት; ማሳያ custom (መጻፊያ)custom ጭረት (መጻፊያ)ክፍተት; ማሳያ (መጻፊያ)ክፍተት; ጭረት የሚጠበቅ ክፍተት (መጻፊያ)የሚጠበቅ ክፍተት; ጭረት (መጻፊያ)ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት (መጻፊያ)tab ማስቆሚያ; ማሳያ (መጻፊያ)መጨረሻ ማሳያ (መጻፊያ)የተደበቀ ጽሁፍ; ጭረት (መጻፊያ) የተደበቀ ሜዳ ማሳያ (መጻፊያ)አንቀጽ; የተደበቀ አንቀጽ (መጻፊያ)መጠቆሚያ; በሚጠበቁ ቦታዎች ላይ ማስቻያ (መጻፊያ)" +msgstr "ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ)ማሳያ; ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ) አንቀጽ ምልክት ማድረጊያ; ማሳያ (መጻፊያ)ባህሪዎች; ማሳያ በ መመልከቻው ላይ ብቻ (መጻፊያ)በምርጫ ጭረት (መጻፊያ)ለስላሳ ጭረት (መጻፊያ)ጭረት; ማሳያ ማስተካከያ (መጻፊያ)ማስተካከያ ጭረት (መጻፊያ)ክፍተት; ማሳያ (መጻፊያ)ክፍተት; ጭረት የሚጠበቅ ክፍተት (መጻፊያ)የሚጠበቅ ክፍተት; ጭረት (መጻፊያ)ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት (መጻፊያ)tab ማስቆሚያ; ማሳያ (መጻፊያ)መጨረሻ ማሳያ (መጻፊያ)የተደበቀ ጽሁፍ; ጭረት (መጻፊያ) የተደበቀ ሜዳ ማሳያ (መጻፊያ)አንቀጽ; የተደበቀ አንቀጽ (መጻፊያ)መጠቆሚያ; በሚጠበቁ ቦታዎች ላይ ማስቻያ (መጻፊያ)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -16428,7 +16428,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361084\n" "help.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ማስተካከያ" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po index 6de13bdc393..a8ee2e79201 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 16:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452103326.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453135479.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Custom Animation" +msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ" #: main0114.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection." -msgstr "" +msgstr "መሰረቱን ለ መቀየር (0 ነጥብ) ማስመሪያውን: ይጎትቱ የ ማስመሪያውን መጋጠሚያዎች በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለውን ወደ ስራው ቦታ: የ ቁመት እና የ አግድም መምሪያ ይታያል: መጎተቱን ይቀጥሉ የ ቁመት እና የ አግድም መምሪያ እርስዎ የሚፈጉበት ቦታ ጋር እስኪደርስ: እና ከዛ ይልቀቁት: እንደ ነበረ ወደ መሰረቱ ለ መመለስ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መጋጠሚያው ላይ" #: main0209.xhp msgctxt "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "par_id31502029\n" "help.text" msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ መሳያ መደርደሪያ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ወይንም በ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ ማየት ይችላሉ: የሚታዩት ምልክቶች የተሰናዱት ትንሽ ለየት ይላል እንደ ሰነዱ አይነት" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "በመጎተት አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "በመጎተት oval መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: oval እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations." -msgstr "" +msgstr "$[officename] ማስደነቂያ እርስዎን አስደናቂ: charts: ጽሁፍ: ስእሎች: እቃዎች: በርካታ መገናኛ: እና የተለያዩ ሌሎች እቃዎችን የያዙ ተንሸራታች መፍጠር ያስችሎታል: እርስዎ ከፈለጉ: ማምጣት እና ማሻሻል ይችላሉ ከ Microsoft PowerPoint ማቅረቢያዎች" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress." -msgstr "" +msgstr "በርካታ መሳሪያዎች ለ መፍጠር የ vector ንድፎች በ $[officename] መሳያ ዝግጁ ናቸው በ $[officename] ማስደነቂያ" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ ሀይለኛ ውጤቶችን ወደ እርስዎ ተንሸራታቾች: እንቅቃሴ እና የ መሸጋገሪያ ውጤቶችን" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience." -msgstr "" +msgstr "በርካታ መመልከቻ ወይንም ገጾች ዝግጁ ናቸው እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ ሲፈጥሩ: ለምሳሌ ተንሸራታች መለያ የሚያሳየው ባጠቃላይ የ እርስዎን ተንሸራታቾች በ አውራ ጥፍር ልክ መጠን ነው: በ እጅ የሚሰጥ የያዘው ሁለቱንም ተንሸራታች እና ጽሁፍ ነው እርስዎ ለ ተመልካቾች ማሰራጨት የሚፈልጉትን" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማተም ይችላሉ ተንሸራታቾችን በ-መመልከቻው ላይ: እንደ በ እጅ የሚሰጥ ወይንም እንደ HTML ሰነዶች" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 9a437484fac..1318b876176 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 16:47+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447521870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453135641.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "par_id5316324\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Animation window on the Task pane." -msgstr "መክፈቻ የ Custom እንቅስቃሴ መስኮት በ ስራ ክፍል ውስጥ" +msgstr "መክፈቻ የ እንቅስቃሴ ማስተካከያ መስኮት በ ስራ ክፍል ውስጥ" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show and then click New." -msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - Custom ተንሸራታች ማሳያ እና ከዚያ ይጫኑ አዲስ ." +msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማስተካከያ ማሳያ እና ከዚያ ይጫኑ አዲስ ." #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Animation" -msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - Custom Animation" +msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - እንቅስቃሴ ማስተካከያ" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Custom እንቅስቃሴ" +msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show" -msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - Custom Slide Show" +msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ" #: 00000413.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 1749159b5eb..8b53b5e32cb 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452273625.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453767618.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting User and entering the size dimensions in the Width and Height boxes." -msgstr "ይምረጡ የ ወረቀት አቀራረብ በ እርስዎ ማተሚያ የሚደገፈውን፡ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የ custom ገጽ መጠን በ መምረጥ ተጠቃሚ እና የ መጠን dimensions በ ስፋት እና እርዝመት ሳጥኖች ውስጥ" +msgstr "ይምረጡ የ ወረቀት አቀራረብ በ እርስዎ ማተሚያ የሚደገፈውን፡ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የ ገጽ መጠን ማስተካከያ በ መምረጥ ተጠቃሚ እና የ አቅጣጫ መጠን በ ስፋት እና እርዝመት ሳጥኖች ውስጥ" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:" -msgstr "" +msgstr "በ ተንሸራታች አገባብ ዝርዝር ወይንም ገጽ ውስጥ እርስዎ እነዚህን ትእዛዞች ያገኛሉ" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects. For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ መስቀልኛ ማፍዘዣ መስመር መሙያ ባህሪዎች መፈጸሚያ ለምሳሌ: የ ተመረጠው እቃ በ ተለያየ ቀለም የተሞላ ከሆነ: የ ቀለም መሸጋገሪያ በ ሁለቱ ቀለሞች መካከል ይፈጸማል" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_id3257545\n" "help.text" msgid "Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture." -msgstr "" +msgstr "ስእል ለ መምረጥ የ ፋይል ንግግር መክፈቻ: ስእሉ ይመጠን እና ይገባል እንደ መደብ ወደ አሁኑ ዋናው ተንሸራታች: አቀራረብ ይጠቀሙ - የ ተንሸራታች/ገጽ - የ ስእል መደብ ለማስወገድ" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id3152597\n" "help.text" msgid "Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings." -msgstr "" +msgstr "ወደ ረቂቅ መመልከቻ መቀየሪያ እርስዎ መጨመር: ማረም: እና የ ተንሸራታች አርእስት እና ራስጌ ማስታወስ ያስችሎታል" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." -msgstr "" +msgstr "የ ላይኛው ረቂቅ ደረጃ ተመሳሳይ ነው ከ ተንሸራታች አርእስት ጋር: እና የ ታችኛው ረቂቅ ደረጃ ተመሳሳይ ነው ከ ተንሸራታች ራስጌ ጋር" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose Show." -msgstr "" +msgstr "በ መስኮት ስር: በ ቀኝ-ይጫኑ በ *.sxi ወይንም *.odp ፋይል ውስጥ በ መስኮት መቃኛ ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ ማሳያ." #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specified the type of snap object you want to insert." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን የ እቃ መቁረጫ አይነት ይወስኑ" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified." -msgstr "" +msgstr "ፋይል ወይንም አንዳንድ የ ፋይል አካሎች ማስገቢያ እንደ አገናኝ የ ፋይሉ ምንጭ በሚሻሻል ጊዜ ራሱ በራሱ የሚሻሻል" #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Lists common fields that you can insert into your slide." -msgstr "" +msgstr "ወደ እርስዎ ተንሸራታች ሊያስገቡ የማይችሉት የ መደበኛ ሜዳዎች ዝርዝር" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ ቴምፕሌቶች የሚታይ የ ጽሁፍ እቃዎች ወይንም መሳያ እቃዎች የላቸውም" #: 05120500m.xhp msgctxt "" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Renames the active layer. You can only change the name of a layer you created." -msgstr "" +msgstr "ንቁ ደረጃ እንደገና መሰየሚያ እርስዎ መቀየር የሚችሉት እርስዎ የፈጠሩትን ደረጃ ስም ብቻ ነው" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Line skew" -msgstr "" +msgstr "መስመር ማዞሪያ" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reverses the stacking order of the selected objects." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ክምር ደንብ እንደ ነበር መመለሻ" #: 05250700.xhp msgctxt "" @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates a custom animation on the current slide. You can only use existing objects to create an animation. " -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያ ላይ እንቅስቃሴ ማስተካከያ መፍጠሪያ እርስዎ የ ነበሩ እቃዎችን ነው መጠቀም የሚችሉት እንቅስቃሴ ለ መፍጠር. " #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Custom Animation Pane" -msgstr "Custom እንቅስቃሴ ክፍል" +msgstr "የ እንቅስቃሴ ክፍል ማስተካከያ" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5905,7 +5905,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Custom Animation Pane" -msgstr "Custom Animation Pane" +msgstr "የ እንቅስቃሴ ክፍል ማስተካከያ " #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" -msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "" +msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬጃ እርስዎ በ ገለጹት ደንብ መሰረት ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7153,7 +7153,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7162,7 +7162,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To create a custom slide show, click New." -msgstr "custom ተንሸራታች ማሳያ ለመፍጠር ይጫኑ አዲስ." +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ለ መፍጠር ይጫኑ አዲስ." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7207,7 +7207,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Use Custom Slide Show" -msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ መጠቀሚያ" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ይጠቀሙ" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7216,7 +7216,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የመረጡትን የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬጃ: እርስዎ ሲጫኑ ማስጀመሪያ. ያለበለዚያ ጠቅላላ ማቅረቢያው ይታያል" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7225,7 +7225,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To run a custom slide show:" -msgstr "custom ተንሸራታች ማሳያ ለማስኬድ:" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ለማስኬድ" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click the show in the list and then select Use Custom Slide Show." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ማሳያ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ ይጠቀሙ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "መጨመሪያ: ማስወገጃ: ወይንም እንደገና ማዘጋጃየ ተመረጠውን ተንሸራታች ስም መቀየሪያ" +msgstr "መጨመሪያ: ማስወገጃ: ወይንም እንደገና ማዘጋጃተንሸራታች እንዲሁም የ ተመረጠውን ተንሸራታች ስም ማስተካከያ መቀየሪያ" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "የ Custom ተንሸራታች ማሳያ መግለጫ" +msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መግለጫ" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "የ Custom ተንሸራታች ማሳያ መግለጫ" +msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መግለጫ" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7332,7 +7332,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ መፍጠሪያ ማስተካከያ" +msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ " #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button." -msgstr "" +msgstr "የ ነበረውን ተንሸራታች ከ ታች በኩል መጨመሪያ ከተመረጡት ተንሸራታቾች ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ተንሸራታች መምረጥ አለብዎት ከ ነበረው ተንሸራታቾች ዝርዝር ውስጥ: ይህን ቁልፍ ከ መጠቀምዎ በፊት" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7359,7 +7359,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button." -msgstr "" +msgstr "ተንሸራታች ማስወገጃ ከ ተመረጠው ተንሸራታቾች ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ተንሸራታች መምረጥ አለብዎት ከ ተመረጠው ተንሸራታቾች ዝርዝር ውስጥ: ይህን ቁልፍ ከ መጠቀምዎ በፊት" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name." -msgstr "" +msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ስም ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ: አዲስ ስም ማስገባት ይችላሉ" #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -8210,7 +8210,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Custom እንቅስቃሴ" +msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ" #: animationeffect.xhp msgctxt "" @@ -8218,7 +8218,7 @@ msgctxt "" "par_idN10547\n" "help.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Custom እንቅስቃሴ" +msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ" #: animationeffect.xhp msgctxt "" @@ -8234,7 +8234,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the Custom Animations Pane." -msgstr "" +msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ ለ ተመረጠው እቅ አዲስ እንቅስቃሴ መጨመሪያ: ወይንም ለ ተመረጠው አካል እንቅስቃሴውን መቀየሪያ በ እንቅስቃሴ ክፍል ማስተካከያ." #: animationeffect.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 82ebd354ecc..24fb9e8dc31 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 17:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452291430.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453139535.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Rectangles toolbar." -msgstr "Customize እቃ መደርደሪያ በመጠቀም መጨመር ይችላሉ የ አራት ማእዘኖች እቃ መደርደሪያ" +msgstr "እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ በመጠቀም: እርስዎ መጨመር ይችላሉ የ አራት ማእዘኖች እቃ መደርደሪያ" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Circles and Ovals toolbar." -msgstr "" +msgstr "እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ በመጠቀም: እርስዎ መጨመር ይችላሉ Ellipse ለ መፈት የ ክብ እና Ovals እቃ መደርደሪያ" #: 10070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 73f51dd615c..01a3fe3feeb 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 19:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435592477.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453146142.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_ii1797235\n" "help.text" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ መጀመሪያ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ ምርጫውን ያሰፋዋል እስከ ቀደም ያለው አንቀጽ ድረስ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1163,10 +1163,9 @@ msgctxt "" "par_ii6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን ወደ አንቀጽ መጨረሻ ያድርጉ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው አንቀጽ መጨረሻ ያንቀሳቅሰዋል" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" @@ -1180,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "par_ii3729361\n" "help.text" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ መጨረሻ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ ምርጫውን ያሰፋዋል እስከሚቀጥለው አንቀጽ መጨረሻ ድረስ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1575,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አጠገቡ ያለውን እቃ ወይንም የ ጽሁፍ ምንባብ: ይጫኑ ከ ምርጫው ማስጀመሪያ: እስከ ምርጫው መጨረሻ ያንቀሳቅሱ: እና ከዛ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d6b07ac8197..63c2b25692a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452287294.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664336.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150251\n" "help.text" msgid "objects; moving along pathsconnecting; paths and objectspaths; moving objects alongmotion pathsdeleting;animation effectseffects;applying to/removing from objectsanimation effectsanimations;editingcustom animation" -msgstr "እቃዎች; በ መንገዱ በመንቀሳቀስ ላይበ መገናኘት ላይ; መንገዶች እና እቃዎችመንገዶች; በመንቀሳቀስ ላይ እቃዎች በመንቀሳቀስ ላይ መንገዶችማጥፊያ;የ እንቅስቃሴ ውጤቶችውጤቶች;መፈጸሚያ ወደ/ከ እቃዎች ማስወገጃየ እንቅስቃሴ ውጤቶችእንቅስቃሴ;ማረሚያcustom እንቅስቃሴ" +msgstr "እቃዎች; በ መንገዱ በመንቀሳቀስ ላይበ መገናኘት ላይ; መንገዶች እና እቃዎችመንገዶች; በመንቀሳቀስ ላይ እቃዎች በመንቀሳቀስ ላይ መንገዶችማጥፊያ;የ እንቅስቃሴ ውጤቶችውጤቶች;መፈጸሚያ ወደ/ከ እቃዎች ማስወገጃየ እንቅስቃሴ ውጤቶችእንቅስቃሴ;ማረሚያእንቅስቃሴ ማስተካከያ" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Animation, click Add, and then select an animation effect." -msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - Custom እንቅስቃሴ, ይጫኑ መጨመሪያ, እና ከዛ ይምረጡ የ እንቅስቃሴ ውጤቶች" +msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - እንቅስቃሴ ማስተካከያ, ይጫኑ መጨመሪያ, እና ከዛ ይምረጡ የ እንቅስቃሴ ውጤቶች" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "In the Custom Animation dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click OK." -msgstr "ከ Custom እንቅስቃሴ ንግግር ውስጥ ይጫኑ የ tab ገጽ ለመምረጥ ከ ምድቦች ውጤቶች ውስጥ፡ ይጫኑ ውጤት እና ከዛ ይጫኑ እሺ." +msgstr "ከ እንቅስቃሴ ማስተካከያ ንግግር ውስጥ ይጫኑ የ tab ገጽ ለመምረጥ ከ ምድቦች ውጤቶች ውስጥ፡ ይጫኑ ውጤት እና ከዛ ይጫኑ እሺ." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "" +msgstr "በ ተንሸራታች ክፍል ውስጥ ምልክት ይታያል ከ እነዚህን ተንሸራታቾች በቅድሚያ መመልከቻ አጠገብ: አንድ ተጨማሪ እቃ ይኖረዋል እንቅስቃሴ ለ ማስተካከያ: እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ በ ተንሸራታች Console በሚያሳዩ ጊዜ ምልክት ያሳያል የሚቀጥለው ተንሸራታች እንቅስቃሴ ማስተካከያ እንዳለው" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Animation." -msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - Custom እንቅስቃሴ." +msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - እንቅስቃሴ ማስተካከያ." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "" +msgstr "በ ተንሸራታች ክፍል ውስጥ ምልክት ይታያል ከ እነዚህን ተንሸራታቾች በቅድሚያ መመልከቻ አጠገብ: አንድ ተጨማሪ እቃ ይኖረዋል እንቅስቃሴ ለ ማስተካከያ: እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ በ ተንሸራታች Console በሚያሳዩ ጊዜ ምልክት ያሳያል የሚቀጥለው ተንሸራታች መሸጋገሪያ ማስተካከያ እንዳለው" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ, ይምረጡ አንድ ወይንም ክዚያ በላይ ተንሸራታቾች: እና ከዛ ተንሸራታቾቹን ይጎትቱ ወደ ሌላ አካባቢ: በርካታ ተንሸራታቾች ለ መምረጥ: ተጭነው ይያዙ shift ቁልፍ እና ይጫኑ በ ተንሸራታቾች ላይ: የ ተመረጠውን ተንሻራታች ኮፒ ለ መፍጠር: ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ: የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መደመር ምልክት: እርስዎ እንዲሁም መጎተት ይችላሉ የ ተንሸራታች ኮፒ ወደ ሌላ የተከፈተ $[officename] ማስደነቂያ ሰነድ ውስጥ" #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the Page Setup dialog, and then choose Format - Area. Click the Bitmaps tab, and then click Import. Locate the image you want to import and click Open. When you return to the Background tab, the image you imported will be in the Bitmap list." -msgstr "መጠቀም ከ ፈለጉ የ custom ምስል ለ ተንሸራታች መደብ፡ ይዝጉ የ ገጽ ማሰናጃውን ንግግር እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ. ይጫኑ የ Bitmaps tab, እና ከዛ ይጫኑ ማምጫ ምስሉን ፈልገው ያግኙ ማምጣት የሚፈልጉትን እና ይጫኑ መክፈቻ ሲመለሱ ወደ መደብ tab, እርስዎ የመረጡት ምስል በዚያ ይኖራል በ Bitmap ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "መጠቀም ከ ፈለጉ የ ምስል ማስተካከያ ለ ተንሸራታች መደብ: ይዝጉ የ ገጽ ማሰናጃውን ንግግር እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ. ይጫኑ የ Bitmaps tab, እና ከዛ ይጫኑ ማምጫ ምስሉን ፈልገው ያግኙ ማምጣት የሚፈልጉትን እና ይጫኑ መክፈቻ ሲመለሱ ወደ መደብ tab, እርስዎ የመረጡት ምስል በዚያ ይኖራል በ Bitmap ዝርዝር ውስጥ" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating a Custom Slide Show" -msgstr "የ Custom ተንሸራታች ማሳያ መፍጠሪያ" +msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ" #: individual.xhp msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "slide shows; customcustom slide showsstarting; always with the current slidestarting;custom slide showshiding;slidesshowing;hidden slideshidden pages;showing" -msgstr "ተንሸራታች ማሳያ; customcustom ተንሸራታች ማሳያማስጀመሪያ; ሁልጊዜ በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያstarting;custom ተንሸራታች ማሳያመደበቂያ;ተንሸራታችማሳያ;መደበቂያ ተንሸራታችየተደበቁ ገጾች;ማሳያ" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ; ማስተካከያማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያማስጀመሪያ; ሁልጊዜ በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያማስጀመሪያ;ማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያመደበቂያ;ተንሸራታችማሳያ;መደበቂያ ተንሸራታችየተደበቁ ገጾች;ማሳያ" #: individual.xhp msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Creating a Custom Slide Show" -msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ መፍጠሪያ" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ" #: individual.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "To create a custom slide show:" -msgstr "custom ተንሸራታች ለመፍጠር:" +msgstr "ተንሸራታች ማስያ ማስተካከያ ለመፍጠር:" #: individual.xhp msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Shows." -msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - Custom ተንሸራታች ማሳያ." +msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "To start a custom slide show:" -msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ ለ ማስጀመር:" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ለ ማስጀመር:" #: individual.xhp msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - Custom ተንሸራታች ማሳያ." +msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the Slide Show icon on the Presentation toolbar, or when you press F5, select Use Custom Slide Show." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ የተመረጠው ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ እንዲጀምር እርስዎ በ ሚጫኑ ጊዜ የ ተንሸራታች ማሳያ ምልክት በ ማቅረቢያ እቃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም እርስዎ ሲጫኑ F5, ይምረጡ ይጠቀሙ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show." -msgstr "የ custom ተንሸራታች ማሳየት ከፈለጉ ይህን ምርጫ አይምረጡ" +msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬድ ከፈለጉ ይህን ምርጫ አይምረጡ" #: individual.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po index d817f8d7122..4972c5c6f3a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:54+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443188875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453830878.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula." -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር መደርደሪያ የያዛቸው ትእዛዞች ለ መስሪያ ነው በ $[officename] ሂሳብ: የያዛቸው በርካታ አንቀሳቃሽ እና እንዲሁም ትእዛዞች ነው ለ ማረም: ለ መመልከቻ: ለ ማዘጋጃ: ለ አቀራረብ: እና የ ሰነዶችን formula በርካታ የ ዝርዝር እና በውስጣቸው የተያዙትን እቃ ማተም ነው: በርካታ የ ዝርዝር ትእዛዞች ዝግጁ የሚሆኑት እርስዎ formula በሚፈጥሩ እና በሚያርሙ ጊዜ ነው" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas." -msgstr "" +msgstr "አዋቂውን ይጠቀሙ ሰነዶች ለመፍጠር: እንደ ደብዳቤዎች እና ፋክስ ያሉ እርስዎ የተቀመጡ formulas ማስገባት የሚችሉበት" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors." -msgstr "" +msgstr "በዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉት ትእዛዞች የሚጠቅሙት formulas ለ ማረም ነው: በ ተጨማሪ መሰረታዊ ትእዛዞች (ለምሳሌ: ይዞታዎችን ኮፒ ማድረግ) ለ ተወሰኑ ተግባሮች አሉ ለ $[officename] ሂሳብ እንደ መፈለጊያ የ ቦታ ያዢዎች ወይንም ስህተቶች" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the Commands window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with View - Elements." -msgstr "" +msgstr "የ መመልከቻ መጠን ማሰናጃ እና መግለጫ: የትኞቹ አካሎች እንደሚታዩ የሚወስኑበት: በርካታ ትእዛዞች እርስዎ የሚያስገቡት ወደ ትእዛዞች መስኮት አይጥ በመጫን ሊደርሱበት ይችላሉ የ አካሎቹ መስኮት ክፍት ከሆነ በ መመልከቻ – አካሎች." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "" +msgstr "ይህን ዝርዝር ይጠቀሙ የ ምልክቶች መዝገብ ለ መክፈት እና ለ ማረም: ወይንም ተጨማሪ formula ለማምጣት እንደ የ ዳታ ፋይል ወይንም በ ቁራጭ ሰሌዳ: የ ፕሮግራሙን ገጽታ ማስተካከል ይቻላል የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ: እርስዎ እንዲሁም የ ፕሮግራሙን ምርጫ መቀየር ይችላሉ" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons." -msgstr "" +msgstr "ነባር የ እቃ መደርደሪያ ዝግጁ የሚሆነው በ ሰነድ ውስጥ formula ሲጀምር ነው በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ እዚህ እንደ ተገለጸው: እርስዎ እቃ መደርደሪያውን በ ማንቀሳቀስ: በ ማጥፋት: ወይንም አዲስ ምልክቶች በ መጨመር ማስተካከል ይችላሉ የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers." -msgstr "" +msgstr "ይህ ክፍል የያዘው ባጠቃላይ አንዳንድ ጠቃሚ የሆኑ ተግባሮች እና ችሎታቸውን ነው ለ $[officename] ሂሳብ" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive reference list and numerous samples contained in the Help." -msgstr "" +msgstr "$[officename] ሂሳብ በርካታ አንቀሳቃሾች ያቀርባል: ተግባሮች እና አቀራረብ እርዳታ እርስዎ formulas እንዲፈጥሩ: እነዚህ በ ምርጫ መስኮት ውስጥ ተዘርዝረዋል: እርስዎ በ መጫን የሚፈልጉትን አካል በ አይጥ ማስገባት እንዲችሉ ወደ እርስዎ ስራ ውስጥ: እነዚህ ናቸው አርእስቶቹ ማመሳከሪያ ዝርዝር እና በርካታ ናሙና በ እርዳታ ውስጥ የተካተቱት" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 394c8494ecf..776ca1c92ba 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 18:12+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447510897.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453140767.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize" -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Customize" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማስተካከያ" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po index c25a9f65cf3..b0ad97bfa4a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:16+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452047372.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453742199.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "precedes" -msgstr "" +msgstr "ቀዳሚ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Operator Functions" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሽ ተግባሮች" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ተግባር በ መስኮቱ ታችኛው ክፍል ውስጥ እነዚህ ተግባሮች ተዘርዝረዋል በ አገባብ ዝርዝር በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: ማንኛውም ተግባር በ አካላቶች መስኮት ውስጥ የሌለ በ እጅ ተጽፎ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ መግባት አለበት" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Round brackets (parentheses)" -msgstr "" +msgstr "ክብ ቅንፎች (ቅንፎች)" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Square brackets" -msgstr "" +msgstr "ስኴር ቅንፎች" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Double square brackets" -msgstr "" +msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Round brackets (scalable)" -msgstr "" +msgstr "ክብ ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Square brackets (scalable)" -msgstr "" +msgstr "ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts scalable square brackets with placeholders. You can also type left[ right] in the Commands window. The size of the brackets is adjusted automatically." -msgstr "" +msgstr "ሊመጠን የሚችል ስኴር ቅንፎች ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢዎች ጋር እርስዎ መጻፍ ይችላሉ በ ግራ[ በ ቀኝ]ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: የ ቅንፎቹ መጠን ራሱ በራሱ ይስተካከላል" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Double square brackets (scalable)" -msgstr "" +msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -4864,14 +4864,13 @@ msgid "This icon inserts a gap or space between pla msgstr "" #: 03090700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3155394\n" "48\n" "help.text" msgid "For alignment, the alignl, alignc and alignr commands are especially effective, if you are" -msgstr "ለ ማሰለፊያ የ ማሰለፊያ l, ማሰለፊያ c እና ማሰለፊያ r ትእዛዝ ውጤታማ ይሆናል እርስዎ" +msgstr "ለ ማሰለፊያ በ ማሰለፊያ l, ማሰለፊያc እና ማሰለፊያ r ትእዛዝ ውጤታማ ይሆናል እርስዎ" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4916,7 +4915,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "When using the align instructions, note that" -msgstr "" +msgstr "የ ማሰለፊያ ትእዛዝ በሚጠቀሙ ጊዜ: ያስታውሱ የ" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5142,7 +5141,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "empty set" -msgstr "" +msgstr "ባዶ ስብስብ" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5151,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert an empty set. Enter emptyset in the Commands window, in order to insert an empty set into your document." -msgstr "" +msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ ባዶ ስብስብ . ማስገቢያ emptyset በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ባዶ ስብስብ ለማስገባት" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5168,7 +5167,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "መገናኛ" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5298,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "ንዑስ ስብስብ" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5370,14 +5369,13 @@ msgid "ምልክት" #: 03090800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3153305\n" "68\n" "help.text" msgid "Superset or equal to" -msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው" +msgstr "ትልቅ ስብስብ ወይም እኩል ነው" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "not subset" -msgstr "" +msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5423,14 +5421,13 @@ msgid "ምልክት" #: 03090800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149236\n" "70\n" "help.text" msgid "not subset or equal to" -msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው" +msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5456,7 +5453,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "not superset" -msgstr "" +msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5476,14 +5473,13 @@ msgid "ምልክት" #: 03090800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3155798\n" "72\n" "help.text" msgid "not superset or equal to" -msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው" +msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5509,7 +5505,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Set of natural numbers" -msgstr "" +msgstr "የ ተፈጥሮ ቁጥሮች ስብስብ" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5535,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Set of whole numbers" -msgstr "" +msgstr "የ ሙሉ ቁጥሮች ስብስብ" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5613,7 +5609,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Set of complex numbers" -msgstr "" +msgstr "የ ውስብስብ ቁጥሮች ስብስብ" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5673,7 +5669,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር" #: 03090901.xhp msgctxt "" @@ -5682,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር " #: 03090901.xhp msgctxt "" @@ -5691,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in $[officename] Math. You can copy this example to the Commands window by using the clipboard and use it in your own formula." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ $[officename] ሂሳብ. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ formula ውስጥ ይጠቀሙ" #: 03090901.xhp msgctxt "" @@ -5707,7 +5703,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር" #: 03090902.xhp msgctxt "" @@ -5716,7 +5712,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር " #: 03090902.xhp msgctxt "" @@ -5725,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in $[officename] Math. You can copy this example to the Commands window using the clipboard and use it in your own formula." -msgstr "" +msgstr "ይህ ሌላ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ $[officename] ሂሳብ. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ formula ውስጥ ይጠቀሙ" #: 03090902.xhp msgctxt "" @@ -5750,7 +5746,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር" #: 03090903.xhp msgctxt "" @@ -5759,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Symbols with Indices" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር " #: 03090903.xhp msgctxt "" @@ -5768,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "A third example of how to use $[officename] Math to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "ይህ ሶስተኛ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ $[officename] ሂሳብ. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ formula ውስጥ ይጠቀሙ" #: 03090903.xhp msgctxt "" @@ -5998,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "bm_id7562181\n" "help.text" msgid "font sizes;examplesum range exampleexamples ;integralrange of integral exampleintegrals;example" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል መጠኖች;ለምሳሌጠቅላላ መጠን ለምሳሌለምሳሌ ;integralrange of integral ለምሳሌintegrals;ለምሳሌ" #: 03090909.xhp msgctxt "" @@ -6075,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Brackets and Grouping" -msgstr "" +msgstr "ቅንፎች እና በ ቡድን ማድረጊያ" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6416,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type" -msgstr "" +msgstr "\"ቀለም ...\" እና \"ፊደል ...\" እንዲሁም \"መጠን n\" (n ዴሲማል ነው) መቀየሪያ የ ነበረውን ተግባር ወይንም ተመሳሳይ አይነት" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6425,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined," -msgstr "" +msgstr "ለ \"መጠን +n\", \"መጠን -n\", \"መጠን *n\", እና \"መጠን /n\" ውጤቱ ለ ተግባሮች የ ተቀላቀለ ነው" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6434,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5" -msgstr "" +msgstr "\"መጠን *2 መጠን -5 a\" እጥፍ ይሆናል ማስጀመሪያው መጠን -5 ነው" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6452,7 +6448,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\"" -msgstr "" +msgstr "\"መጠን *2 ( a + መጠን /2 b )\"" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6580,13 +6576,12 @@ msgid "Indexes and Exponents" msgstr "" #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "bm_id3150746\n" "help.text" msgid "indexes and exponents in $[officename] Mathexponents and indexes in $[officename] Math" -msgstr "የ ፊደል መጠኖች; በ $[officename] ሂሳብመጠኖች; የ ፊደል በ $[officename] ሂሳብ" +msgstr "" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6761,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the Commands window." -msgstr "" +msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ክፍተት ማስገባትዎን በ ባህሪዎች መካከል እነዚህን ምሳሌዎች ሲያስገቡ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03091300.xhp msgctxt "" @@ -6843,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153923\n" "help.text" msgid "scaling; in %PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "መመጠኛ: በ %PRODUCTNAME ሂሳብ" #: 03091400.xhp msgctxt "" @@ -6861,7 +6856,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "More detailed information about scaling in %PRODUCTNAME Math as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ መረጃ ስለ መመጠኛ እዚህ ያገኛሉ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ ውስጥ እንዲሁም ምሳሌዎችን ማግኘት ይችላሉ እዚህ (የ ጥቃስ ምልክት በ ጽሁፍ ውስጥ የተጠቀምንበት ለማጉላት ነው እና የ ምሳሌዎቹ አካል አይደለም)" #: 03091400.xhp msgctxt "" @@ -6914,7 +6909,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Reference Tables" -msgstr "" +msgstr "የ Formula ማመሳከሪያ ሰንጠረዥ" #: 03091500.xhp msgctxt "" @@ -6922,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155961\n" "help.text" msgid "$[officename] Math;reference listformulas;reference tablesreference tables; formulasoperators;in Math" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Math;ማመሳከሪያ ዝርዝርformulas;ማመሳከሪያ ዝርዝርማመሳከሪያ ዝርዝር; formulasአንቀሳቃሽ;በ Math ውስጥ" #: 03091500.xhp msgctxt "" @@ -6931,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Formula Reference Tables" -msgstr "" +msgstr "የ Formula ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች" #: 03091500.xhp msgctxt "" @@ -6940,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "350\n" "help.text" msgid "This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in $[officename] Math. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the Elements window or the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "ይህ ማመሳከሪያ ክፍል የያዛቸው ዝርዝር ለ በርካታ አንቀሳቃሾች: ተግባሮች: ምልክቶች እና የ አቀራረብ ገጽታዎች ዝግጁ ናቸው በ $[officename] ሂሳብ. ውስጥ በርካታ ትእዛዞች ይታያሉ እና ማስገባት ይችላሉ በመጠቀም ምልክቶችን በ አካላቶች መስኮት ውስጥ ወይንም የ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ." #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6981,7 +6976,7 @@ msgctxt "" "472\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6990,7 +6985,7 @@ msgctxt "" "474\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7337,7 +7332,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Add symbol in circle" -msgstr "" +msgstr "ምልክት በ ክብ ውስጥ መጨመሪያ" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7479,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C98\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7488,7 +7483,7 @@ msgctxt "" "475\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7497,7 +7492,7 @@ msgctxt "" "477\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7539,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Much less than" -msgstr "" +msgstr "በጣም ያንሳል" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7589,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Not equal" -msgstr "" +msgstr "እኩል አይደለም" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8123,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_idN1130F\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8132,7 +8127,7 @@ msgctxt "" "478\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8141,7 +8136,7 @@ msgctxt "" "480\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8175,7 +8170,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "Empty set" -msgstr "" +msgstr "ባዶ ስብስብ" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8243,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Not subset to" -msgstr "" +msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም ለ" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8254,7 +8249,6 @@ msgid "ምልክት" #: 03091503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3159086\n" @@ -8278,7 +8272,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Not superset" -msgstr "" +msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8289,14 +8283,13 @@ msgid "ምልክት" #: 03091503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3163122\n" "120\n" "help.text" msgid "Not superset or equal to" -msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው" +msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8338,7 +8331,7 @@ msgctxt "" "405\n" "help.text" msgid "Complex number" -msgstr "" +msgstr "ውስብስብ ቁጥር" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8363,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Difference between sets" -msgstr "" +msgstr "ልዩነት በ ስብስብ መካከል" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8465,7 +8458,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "ንዑስ ስብስብ" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8476,14 +8469,13 @@ msgid "ምልክት" #: 03091503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158496\n" "108\n" "help.text" msgid "Subset or equal to" -msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው" +msgstr "ንዑስ ስብስብ ወይንም እኩል ነው" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8500,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "ትልቅ ስብስብ" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8511,14 +8503,13 @@ msgid "ምልክት" #: 03091503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091503.xhp\n" "par_id3158791\n" "116\n" "help.text" msgid "Superset or equal to" -msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው" +msgstr "ትልቅ ስብስብ ወይም እኩል ነው" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8551,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "functions operators;list of" -msgstr "" +msgstr "ተግባሮች አንቀሳቃሾች;ዝርዝር ለ" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8567,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "par_idN11838\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8576,7 +8567,7 @@ msgctxt "" "481\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8585,7 +8576,7 @@ msgctxt "" "483\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8775,14 +8766,13 @@ msgid "ምልክት" #: 03091504.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165696\n" "192\n" "help.text" msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "Hyperbolic cosine" +msgstr "" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8810,14 +8800,13 @@ msgid "ምልክት" #: 03091504.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165991\n" "196\n" "help.text" msgid "Hyperbolic cotangent" -msgstr "Hyperbolic cotangent" +msgstr "" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8947,14 +8936,13 @@ msgid "ምልክት" #: 03091504.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165549\n" "190\n" "help.text" msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "Hyperbolic sine" +msgstr "" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -9025,14 +9013,13 @@ msgid "ምልክት" #: 03091504.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3165844\n" "194\n" "help.text" msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "Hyperbolic tangent" +msgstr "" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9048,7 +9035,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "operators;list of" -msgstr "" +msgstr "አንቀሳቃሾች;ዝርዝር ለ" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9064,7 +9051,7 @@ msgctxt "" "par_idN11DE4\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9073,7 +9060,7 @@ msgctxt "" "484\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9082,7 +9069,7 @@ msgctxt "" "486\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9362,7 +9349,7 @@ msgctxt "" "par_idN12175\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9371,7 +9358,7 @@ msgctxt "" "487\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9380,7 +9367,7 @@ msgctxt "" "489\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9414,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "311\n" "help.text" msgid "Horizontal bar above a character" -msgstr "" +msgstr "የ አግድም መደርደሪያ ከ ባህሪ በላይ በኩል" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9490,7 +9477,7 @@ msgctxt "" "bm_id3161843\n" "help.text" msgid "formulas;in colorcolors;in formulas" -msgstr "" +msgstr "formulas;በ ቀለም ውስጥቀለም;በ formulas ውስጥ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9499,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "349\n" "help.text" msgid "The color command changes the character color; first enter the color command directly in the Commands window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም ትእዛዝ የ ባህሪዎችን ቀለም ይቀይራል; በ መጀመሪያ ያስገቡ የ ቀለም ትእዛዝ በ ቅጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: እና ከዛ ያስገቡ የ ቀለም ስም (ጥቁር: ነጭ: አረንጓዴ ሰማያዊ: ቀይ የ ወይን ጠጅ: ቀይ: ሰማያዊ: አረንጓዴ: ወይንም ቢጫ) እና ከዛ የሚቀየረውን ባህሪ ያስገቡ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9516,7 +9503,7 @@ msgctxt "" "323\n" "help.text" msgid "Three dots above a character" -msgstr "" +msgstr "ሶስት ነጥብ ከ ባህሪው በላይ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9533,7 +9520,7 @@ msgctxt "" "321\n" "help.text" msgid "Two dots above a character" -msgstr "" +msgstr "ሁለት ነጥብ ከ ባህሪው በላይ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9550,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "319\n" "help.text" msgid "Dot above a character" -msgstr "" +msgstr "ነጥብ ከ ባህሪው በላይ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9610,7 +9597,7 @@ msgctxt "" "367\n" "help.text" msgid "Remove the Bold attribute" -msgstr "" +msgstr "የ ማድመቂያ መለያዎች ማስወገጃ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9619,7 +9606,7 @@ msgctxt "" "365\n" "help.text" msgid "Remove the Italics attribute" -msgstr "" +msgstr "የ ማዝመሚያ መለያዎች ማስወገጃ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9636,7 +9623,7 @@ msgctxt "" "335\n" "help.text" msgid "Horizontal bar above a character" -msgstr "" +msgstr "የ አግድም መደርደሪያ ከ ባህሪ በላይ በኩል" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9653,7 +9640,7 @@ msgctxt "" "337\n" "help.text" msgid "Horizontal bar through a character" -msgstr "" +msgstr "የ አግድም መደርደሪያ በ ባህሪ ውስጥ" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9704,7 +9691,7 @@ msgctxt "" "333\n" "help.text" msgid "Horizontal bar below a character" -msgstr "" +msgstr "የ አግድም መደርደሪያ ከ ባህሪ በታች በኩል" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9788,7 +9775,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "other operators;list of" -msgstr "" +msgstr "ሌላ አንቀሳቃሾች;ዝርዝር ለ" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9804,7 +9791,7 @@ msgctxt "" "par_idN126E6\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9813,7 +9800,7 @@ msgctxt "" "490\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9809,7 @@ msgctxt "" "492\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10203,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3180620\n" "help.text" msgid "brackets; reference list" -msgstr "" +msgstr "ቅንፎች; ማመሳከሪያ ዝርዝር" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10219,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "par_idN12B53\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10228,7 +10215,7 @@ msgctxt "" "493\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10237,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "495\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10254,7 +10241,7 @@ msgctxt "" "249\n" "help.text" msgid "Normal round left and right bracket" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ ክብ የ ግራ እና የ ቀኝ ቅንፎች" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10271,7 +10258,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ስኴር ቅንፎች" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10288,7 +10275,7 @@ msgctxt "" "417\n" "help.text" msgid "Left and right square double bracket" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ስኴር ድርብ ቅንፎች" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10305,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ የ ቁመት መስመር" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10322,7 +10309,7 @@ msgctxt "" "261\n" "help.text" msgid "Left and right double vertical lines" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድርብ የ ቁመት መስመሮች" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10390,7 +10377,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ የ ቡድን ቅንፍ: በ ሰነዱ ላይ አይታዩም እና ምንም ቦታ አይወስዱም" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10407,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Brackets, scalable" -msgstr "" +msgstr "ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10424,7 +10411,7 @@ msgctxt "" "449\n" "help.text" msgid "Square brackets, scalable" -msgstr "" +msgstr "ስኴር ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10441,7 +10428,7 @@ msgctxt "" "452\n" "help.text" msgid "Double square brackets, scalable" -msgstr "" +msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10475,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "458\n" "help.text" msgid "Single lines, scalable" -msgstr "" +msgstr "ነጠላ መስመር: ሊመጠን የሚችል" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10492,7 +10479,7 @@ msgctxt "" "461\n" "help.text" msgid "Double lines, scalable" -msgstr "" +msgstr "ድርብ መስመሮች: ሊመጠን የሚችል" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10604,7 +10591,7 @@ msgctxt "" "271\n" "help.text" msgid "Left and right round bracket" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ክብ ቅንፎች" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10613,7 +10600,7 @@ msgctxt "" "273\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ስኴር ቅንፎች" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10631,7 +10618,7 @@ msgctxt "" "277\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ የ ቁመት መስመር" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10640,7 +10627,7 @@ msgctxt "" "279\n" "help.text" msgid "Left and right double line" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድርብ የ ቁመት መስመር" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10690,7 +10677,7 @@ msgctxt "" "bm_id3184255\n" "help.text" msgid "formatting; reference list (Math)" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ; ማመሳከሪያ ዝርዝር (ሂሳብ)" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10706,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "par_idN1308F\n" "help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10715,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "496\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10724,7 +10711,7 @@ msgctxt "" "498\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "ትርጉም" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10834,7 +10821,7 @@ msgctxt "" "293\n" "help.text" msgid "Left index" -msgstr "" +msgstr "በ ግራ ማውጫ" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10851,7 +10838,7 @@ msgctxt "" "371\n" "help.text" msgid "Index directly below a character" -msgstr "" +msgstr "ማውጫ በ ቀጥታ ከ ባህሪው በታች" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10876,7 +10863,7 @@ msgctxt "" "289\n" "help.text" msgid "Right index" -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ ማውጫ" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -10910,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "299\n" "help.text" msgid "Small space/small blank" -msgstr "" +msgstr "ትንሽ ክፍተት/ትንሽ ባዶ ቦታ" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -11037,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows miscellaneous mathematical symbols." -msgstr "" +msgstr "የ ተለያዩ የ ሂሳብ ምልክቶች ማሳያ" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11358,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "This icon inserts a left arrow. Command for the Commands window: leftarrow" -msgstr "" +msgstr "ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ግራ ቀስት ነው ትእዛዝ ለ ትእዛዞች መስኮት: የ ግራ ቀስት" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11384,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "This icon inserts a right arrow. Command for the Commands window: rightarrow" -msgstr "" +msgstr "ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ቀኝ ቀስት ነው ትእዛዝ ለ ትእዛዞች መስኮት: የ ቀኝ ቀስት" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11410,7 +11397,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "This icon inserts an up arrow. Command for the Commands window: uparrow" -msgstr "" +msgstr "ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ላይ ቀስት ነው ትእዛዝ ለ ትእዛዞች መስኮት: የ ላይ ቀስት" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11436,7 +11423,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "This icon inserts a down arrow. Command for the Commands window: downarrow" -msgstr "" +msgstr "ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ታች ቀስት ነው ትእዛዝ ለ ትእዛዞች መስኮት: የ ታች ቀስት" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11584,7 +11571,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To insert a placeholder into your formula, type in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ formula ውስጥ ቦታ ያዢ ለማስገባት: ይጻፉ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11600,7 +11587,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156261\n" "help.text" msgid "fonts; in $[officename] Mathformula fonts; definingdefining; formula fonts" -msgstr "" +msgstr "ፊደሎች; በ $[officename] ሂሳብ ውስጥformula ፊደሎች; መግለጫመግለጫ; የ formula ፊደሎች" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11618,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." -msgstr "" +msgstr "የ ፊደሎች መግለጫ ለ formula አካላቶች የሚጠቀሙበት" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11627,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "" +msgstr "የ Formula ፊደሎች" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11636,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደሎች ለ ተለዋዋጮች: ተግባሮች: ቁጥሮች: እና ለ ጽሁፍ ማስገቢያዎች ለ እርስዎ የ formula አካላቶች" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11645,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The list boxes in the Fonts dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click Modify, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click OK. To set the changes as the default fonts, click the Default button." -msgstr "" +msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን በ ፊደሎች ንግግር ለ ሁሉም ነባር አካላቶች ማሳያ ነው: የ ተለየ ፊደል ለ መቀየር: ይጫኑ ማሻሻያ, እና ከዛ ይምረጡ የ አካሉን አይነት: አዲስ የ ንግግር ሳጥን ይታያል: የሚፈልጉትን ፊደል ይምረጡ እና የሚፈለገውን መለያ ይመርምሩ: እና ከዛ ይጫኑ እሺ. የ ተለወጠውን ነባር ፊደል ማድረግ ከ ፈለጉ: ይጫኑ የ ነባር ቁልፍ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11708,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can select the fonts for the numbers in your formula." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ formula ውስጥ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11726,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Define the fonts for the text in your formula here." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ formula ውስጥ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11735,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "Custom ፊደሎች" +msgstr "ፊደሎች ማስተካከያ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11753,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "እነዚህን ፊደል ማስተካከያ መጠቀም የሚችሉት: እርስዎ የ ተለየ ፊደል በ ፊደል ትእዛዝ ካሰናዱ ነው በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11789,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for sans font formatting." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ የሚጠቀሙትን ፊደል ለ sans ፊደል አቀራረብ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11807,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for fixed font formatting." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ የሚጠቀሙትን ፊደል ለ ተወሰነ ፊደል አቀራረብ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11843,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas. After confirming the changes, click the Yes button." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለሁሉም አዲስ formulas. ለውጡን ካረጋገጡ በኋላ: ይጫኑ በ አዎ ቁልፍ ላይ" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11923,7 +11910,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You can assign additional attributes to the selected font." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ለ ተመረጠው ፊደል ተጨማሪ መለያ መመደብ ይችላሉ" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11941,7 +11928,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." -msgstr "" +msgstr "እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ማድመቂያ መለያ ለ ፊደሉ ለ መመደብ" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11959,7 +11946,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." -msgstr "" +msgstr "እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ማዝመሚያ መለያ ለ ፊደሉ ለ መመደብ" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12002,7 +11989,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Base size" -msgstr "" +msgstr "መሰረታዊ መጠን" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12020,7 +12007,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the Default button." -msgstr "" +msgstr "በቋሚነት ለ መቀየር ነባሩን የ ፊደሉን መጠን (12 ነጥብ) የሚጠቀሙበትን በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ: እርስዎ መጀመሪያ መጠን ማሰናዳት አለብዎት (ለምሳሌ: 11 ነጥብ) እና ከዛ ይጫኑ የ ነባርቁልፍ" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12146,7 +12133,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas. A security response appears before saving any changes." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ formulas. የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12243,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between variables and operators." -msgstr "" +msgstr "በ ተለዋዋጭ እና በ አንቀሳቃሽ መካከል ክፍተት መወሰኛ" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12261,7 +12248,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between lines." -msgstr "" +msgstr "በ መስመሮች መካከል ክፍተት መወሰኛ" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12297,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes." -msgstr "" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ እና በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ክፍተት መግለጫ ለ ማውጫዎች" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12315,7 +12302,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Determines the spacing for superscript indexes." -msgstr "" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ማውጫዎች መካከል ክፍተት መወሰኛ" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12333,7 +12320,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Determines the spacing for subscript indexes." -msgstr "" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ማውጫዎች መካከል ክፍተት መወሰኛ" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12360,7 +12347,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Numerator" -msgstr "" +msgstr "አካፋይ" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12378,7 +12365,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Denominator" -msgstr "" +msgstr "ተካፋይ" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12513,7 +12500,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between brackets and the content." -msgstr "" +msgstr "በ ቅንፍ እና ይዞታ መካከል ክፍተት መግለጫ" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12558,7 +12545,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Scale all brackets" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ቅንፎች መመጠኛ" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12711,7 +12698,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers." -msgstr "" +msgstr "በ ተለዋዋጭ እና በ አንቀሳቃሽ ወይንም ቁጥሮች መካከል ክፍተት መወሰኛ" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12801,7 +12788,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "The right border is positioned between the formula and background." -msgstr "" +msgstr "የ ቀኝ ድንበር የተቀመጠው በ formula እና በ መደብ መካከል ነው" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12819,7 +12806,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "The top border is positioned between the formula and background." -msgstr "" +msgstr "የ ላይኛው ድንበር የተቀመጠው በ formula እና በ መደብ መካከል ነው" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12837,7 +12824,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "The bottom border is positioned between the formula and background." -msgstr "" +msgstr "የ ታችኛው ድንበር የተቀመጠው በ formula እና በ መደብ መካከል ነው" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12871,7 +12858,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148730\n" "help.text" msgid "aligning; multi-line formulasmulti-line formulas; aligning" -msgstr "" +msgstr "ማሰለፊያ; በርካታ-መስመር formulasበርካታ-መስመር formulas; ማሰለፊያ" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12889,7 +12876,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line. Create multi-line formulas by entering a NEWLINE command in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማሰለፊያ ለ በርካታ-መስመር formulas እንዲሁም ለ formulas ለ በርካታ አካላቶች በ አንድ መስመር ላይ ይፍጠሩ በርካታ-መስመር formulas በ ማስገባት አዲስ መስመር ትእዛዝ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12907,7 +12894,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas." -msgstr "" +msgstr "የ አግድም ማሰለፊያ ለ በርካታ-መስመር የ formulas አይነት መወሰኛ" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12925,7 +12912,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጡትን አካላቶች ከ formula በ ግራ በኩል ማሰለፊያ" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12952,7 +12939,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Aligns the elements of a formula to the center." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጡትን አካላቶች ከ formula መሀከል ላይ ማሰለፊያ" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12970,7 +12957,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Aligns the elements of a formula to the right." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጡትን አካላቶች ከ formula በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12988,7 +12975,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas. A security response will appear before saving." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ formulas. የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -13004,7 +12991,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147339\n" "help.text" msgid "text mode in $[officename] Mathformulas; fit to text" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ዘዴ በ $[officename] Mathformulas; በ ጽሁፉ ልክ" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -13022,7 +13009,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ዘዴ ማብሪያ ማጥፊያ መቀያየሪያ: በ ጽሁፍ ዘዴ ውስጥ formulas የሚታየው እንደ ጽሁፍ መስመር በ ተመሳሳይ እርዝመት ነው" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -13038,7 +13025,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "symbols; entering in %PRODUCTNAME Math %PRODUCTNAME Math; entering symbols in catalog for mathematical symbols mathematical symbols;catalog Greek symbols in formulas formulas; entering symbols in" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶች; ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ %PRODUCTNAME ሂሳብ; ማሰገቢያ ምልክቶች በ catalog for mathematical ምልክቶች mathematical ምልክቶች;catalog Greek ምልክቶች በ formulas ውስጥ formulas; ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -13054,7 +13041,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula. " -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ምልክቶች ንግግር: እርስዎ ምልክቶች መምረጥ የሚችሉበት ለ ማስገባት ወደ formula. " #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -13086,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "To insert a symbol, select it from the list and click Insert. The corresponding command name appears in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ለማስገባት ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያ. ተመሳሳይ የ ትእዛዝ ስም ይታያል በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -13102,7 +13089,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ እዚህ ለ መክፈት የ ምልክቶች ማረሚያ ንግግር" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13118,7 +13105,7 @@ msgctxt "" "bm_id2123477\n" "help.text" msgid "new symbols in %PRODUCTNAME Mathsymbols; adding in %PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "new symbols in %PRODUCTNAME ሂሳብምልክቶች; መጨመሪያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13136,7 +13123,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations. You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets." -msgstr "" +msgstr "ይህን ንግግር ይጠቀሙ ምልክቶች ለ መጨመር ወደ ምልክት ማሰናጃ: የ ምልክት ማሰናጃ ለማረም: ወይንም የ ምልክት ማስታወሻ ለማሻሻል እርስዎ መግለጽ ይችላሉ አዲስ ምልክቶች ማሰናጃ: ወይንም ማሻሻል የ ነበረውን የ ምልክት ማሰናጃ" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13154,7 +13141,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the name of the current symbol. The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ምልክት ስም ይምረጡ ምልክቱ: እና የ ምልክቱ ስም: እና ማሰናጃው ምልክቱ ያለበት ቦታ በ ግራ በኩል በ ቅድመ እይታ ክፍል ከ ታች በኩል በ ንግግር ሳጥን ውስጥ ይታያል" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13172,7 +13159,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set." -msgstr "" +msgstr "ይህ የ ዝርዝር ሳጥን የያዘው የ አሁኑን ምልክት ማሰናጃ ነው: እርስዎ ከፈለጉ: የተለየ የ ምልክት ማሰናጃ መምረጥ ይችላሉ " #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13190,7 +13177,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol." -msgstr "" +msgstr "የ ምልክቶች ስም ዝርዝር በ አሁኑ የ ምልክት ማሰናጃ ውስጥ: ይምረጡ ስም ከ ዝርዝር ውስጥ: ወይንም ይጻፉ ስም ለ አዲስ ምልክት መጨመሪያ" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13208,7 +13195,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the Font box, and then click a symbol in symbols pane. In the Symbol box, type a name for the symbol. In the Symbol set list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click Add and then OK." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ወደ ምልክት ማሰናጃ ለ መጨመር: ይምረጡ ፊደል በ ፊደል ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ምልክት ከ ምልክት ክፍል ውስጥ: በ ምልክት ሳጥን ውስጥ: ለ ምልክቱ ስም ይጻፉ በ ምልክት ማሰናጃ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ ምልክት ማሰናጃ: ወይንም ይጻፉ አዲስ የ ምልክት ስም: በ ቀኝ በኩል በ ቅድመ እይታ ክፍል ውስጥ የ ተመረጠው ምልክት ይታያል: ይጫኑ መጨመሪያ እና ከዛ እሺ." #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13226,7 +13213,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the Old symbol list box. Then enter the new name in the Symbol box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the Modify button. Click OK." -msgstr "" +msgstr "የ ምልክት ስም ለ መቀየር: ይምረጡ አሮጌውን ስም ከ አሮጌ ምልክት ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ አዲስ ስም ከ ምልክት ሳጥን ውስጥ: ይመርምሩ የሚፈለገው ባህሪ በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ መኖሩን ከ መጫንዎት በፊት በ ማሻሻያ ቁልፍ: ይጫኑ እሺ." #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13244,7 +13231,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "The Symbol set list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማሰናጃ ዝርዝር ሳጥን የያዘው ሁሉንም የ ነበሩ የ ምልክት ማሰናጃዎች ስም ነው: እርስዎ የ ምልክት ማሰናጃ ማሻሻል ወይንም አዲስ መፍጠር ይችላሉ" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13262,7 +13249,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the Symbol set list box and add at least one symbol. Click OK to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name." -msgstr "" +msgstr "አዲስ የ ምልክት ማሰናጃ ለ መፍጠር: ስም ይጻፉ ለ ምልክት ማሰናጃ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ቢያንስ አንድ ምልክት ይጨምሩ: ይጫኑ እሺ ንግግሩን ለ መዝጋት: በ አዲሱ ስም ስር የ አዲስ ምልክት ማሰናጃ ዝግጁ ይሆናል" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13280,7 +13267,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ፊደል ስም ማሳያ እና የተለያ ፊደል መምረጥ ያስችሎታል" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13289,7 +13276,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "ንዑስ ስብስብ" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13307,7 +13294,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "ዘዴ" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13334,7 +13321,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set. It will be saved under the name displayed in the Symbol list box. You must specify a name under Symbol or Symbol Set to be able to use this button. Names cannot be used more than once." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ይህን ቁልፍ አሁን የሚታየውን ምልክት በ ቀኝ በኩል በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ ለ መጨመር ወደ አሁኑ የ ምልክት ማሰናጃ ውስጥ: አሁን በሚታየው ስም ውስጥ ይቀመጣል በ ምልክት ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ስም መወሰን አለብዎት በ ምልክት ስር ወይንም ምልክት ማሰናጃ ውስጥ ይህን ቁልፍ መጠቀም እንዲችሉ: ስሞችን ከ አንድ ጊዜ በላይ መጠቀም አይችሉም" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13352,7 +13339,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ይህን ቁልፍ አሁን የሚታየውን ምልክት ስም ለ መቀየር በ ግራ በኩል በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ: (አሮጌው ስም ይታያል በ አሮጌ ምልክት ዝርዝር ሳጥን ውስጥ:) እርስዎ ባስገቡት አዲስ ስም ይታያል በ ምልክት ዝርዝር ሳጥን ውስጥ:" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13361,7 +13348,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ወደ ሌላ ምልክት ማሰናጃ ማንቀሳቀሻ" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13397,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You can also click Cancel at any time to close the dialog without saving any of the changes." -msgstr "" +msgstr "እንዲሁም እርስዎ ይጫኑ መሰረዣ በ ማንኛውም ጊዜ ንግግሩን ለ መዝጋት ምንም ለውጥ ሳይቀመጥ" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13405,7 +13392,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Import formula" -msgstr "" +msgstr "Formula ማምጫ" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13413,7 +13400,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154659\n" "help.text" msgid "importing; %PRODUCTNAME Math formulas" -msgstr "" +msgstr "በ ማምጣት ላይ; %PRODUCTNAME ሂሳብ formulas" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13429,7 +13416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Import Formula from File" -msgstr "" +msgstr "Formula ከ ፋይል ማምጫ" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13437,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog for importing a formula." -msgstr "" +msgstr "ይህ ትእዛዝ የ ንግግር መክፈቻ ነው formula ለ ማምጫ" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13445,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "The Insert dialog is set up like the Open dialog under File. Use the Insert dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "የ ማስገቢያ ንግግር የ ተሰናዳው እንደ የ መክፈቻ ንግግር ነው በ ፋይል. ስር: ይጠቀሙ የ ማስገቢያ ንግግር ለ መጫን: ለ ማረም እና ለ ማሳየት የ ተቀመጠ formula እንደ ፋይል በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13493,7 +13480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153918\n" "help.text" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." -msgstr "" +msgstr "ለውጡ ካልተሳካ: ምንም አይጨመርም" #: 06020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index e008aa77abf..6b02ade150c 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-26 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:30+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445818205.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453397405.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ formulas ሁልጊዜ አቀራረባቸው በ ነባር ይደምቃል ወይንም ያዘማል" #: attributes.xhp msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ እነዚህን ባህሪዎች ማስወገድ ይችላሉ በ መጠቀም \"nbold\" እና \"nitalic\"." #: attributes.xhp msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "par_id3283791\n" "help.text" msgid "In the upper part of the Elements window, click the Operators icon." -msgstr "" +msgstr "በ ላይኛው ክፍል በ አካሎች መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ አንቀሳቃሾች ምልክት" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "par_id9734794\n" "help.text" msgid "In the lower part of the Elements window, click the Sum icon." -msgstr "" +msgstr "በ ታችኛው ክፍል በ አካሎች መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ ጠቅላላ ምልክት" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "par_id9641712\n" "help.text" msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the Upper and Lower Limits icon." -msgstr "" +msgstr "ለ ማስቻል የ ታችኛው እና የ ላይኛው መጠኖችን: ይጫኑ በ ተጨማሪ በ ላይኛው እና ታችኛው መጠኖች ምልክት ላይ" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "" "par_id4651020\n" "help.text" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the Format icon, then the Small Gap icon." -msgstr "" +msgstr "ትንሽ ክፍተት ይኖራል በ f(x) እና dx መካከል: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ አካላቶችን መስኮት በ መጠቀም: ይጫኑ የ አቀራረብ ምልክት: እና ከዛ ትንሽ ክፍተት ምልክት" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "par_id3877071\n" "help.text" msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose Format - Fonts and select other fonts. Click the Default button to use the new fonts as default from now on." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ካልወደዱት የ ጽሁፉን ፊደል f እና x, ይምረጡ አቀራረብ - ፊደል እና ይምረጡ ሌላ ፊደል: እና ይጫኑ የ ነባር ቁልፍ አዲሱን ፊደል እንደ ነባር ከ አሁን በኋላ ለመጠቀም" #: limits.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 571152f9049..a024adbf353 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 17:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452634703.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453657344.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents. You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. " -msgstr "" +msgstr "ራስጌዎች እና ወደ ፊት የሚመጡ አንቀጾችን ኮፒ ማድረጊያ በ አሁኑ ንቁ ሰነድ ውስጥ ወደ አዲሱ በራሱ ግልጽ ያልሆነ ሰነድ ውስጥ: በራሱ ግልጽ ያልሆነ የሚጠቅመው ረጅም ሰነዶችን ለ መመልከት ነው እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ረቂቅ ደረጃዎችን ቁጥር እንዲሁም የሚታየውን የ አንቀጽ ቁጥር: ሁሉም ደረጃ አንቀጾች እያንዳንዳቸው ማሰናጃዎች የተደበቁ ናቸው" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -1334,14 +1334,13 @@ msgid "Chapter Down" msgstr "ምእራፍ ወደ ታች" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154440\n" "52\n" "help.text" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." +msgstr "የተመረጠውን ራስጌ እና ጽሁፍ ከ ራስጌው በታች በኩል ያለውን አንድ የ ራስጌ ቦታ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ በ አሁኑ መቃኛ እና ሰነድ ውስጥ: የተመረጠውን ራስጌ ብቻ ለማንቀሳቀስ እና የተዛመደውን የ ራስጌ ጽሁፍ አይጨምርም: ተጭነው ይያዙ Ctrl, እና ከዛ ይጫኑ ይህን ምልክት" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም የተከፈቱ የ ጽሁፍ ሰነዶች ስም ዝርዝር: የ ሰነዱን ይዞታ ለ መመልከት በ መቃኛው መስኮት ውስጥ: ይምረጡ የ ሰነዱን ስም ከ ዝርዝር ውስጥ: የ አሁኑ ሰነድ በ መቃኛ ውስጥ ይታያል \"ንቁ\" በሚል ቃል ከ ስሙ በኋላ በ ዝርዝር ውስጥ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1481,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document. You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ይህን ምልክት ከ ተጫኑ በ መቃኛ ውስጥ ወይንም ከ ታች በ ቀኝ በኩል በ ሰነዱ መስኮት ውስጥ: የ እቃ መደርደሪያ ይታያል እርስዎን የ ተለያዩ ኢላማዎች በ ሰነዱ ውስጥ መምረጥ ያስችሎታል እርስዎ ከዛ ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች ምልክቶች በ መጠቀም የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ቦታ ማስያዝ ይችላሉ በ ሰነዱ ውስጥ ወደ ያለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው ኢላማ" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1508,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." -msgstr "" +msgstr "በ ነባር እርስዎ ሌላ ማስገቢያ እስካልመረጡ ድረስ: የ ቀስት ቁልፎች ወደ ቀደም ያለው ወይንም ወደሚቀጥለው ገጽ ውስጥ ይዘላሉ በ ሰነዱ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች ጥቁር ናቸው በ ገጽ ውስጥ ሲቃኙ እና ሰማያዊ እርስዎ ወደ ሌላ እቃ ውስጥ ከ ዘለሉ" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -2440,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "በ bibliography ማስገቢያ ውስጥ የተያዘውን የ ደራሲውን እና የ አርእስት መረጃ ማሳያ" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2536,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command. In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. " -msgstr "" +msgstr "ንግግር መክፈቻ እርስዎ የ ባህሪዎችን ሜዳ ሊያርሙ የሚችሉበት: ይጫኑ ከ ሜዳው ፊት ለ ፊት: እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ በ ንግግር ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ቀስት ቁልፍ በ መጠቀም ቀደም ወዳለው ወይንም ወደሚቀጥለው ሜዳ ለ መንቀሳቀስ " #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -6836,7 +6835,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style." -msgstr "" +msgstr "የ ማመሳከሪያ ኢላማ የ ያዘውን የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ የ ተወሰነ የ ገጽ ዘዴ አቀራረብ በ መጠቀም" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6964,7 +6963,7 @@ msgctxt "" "par_id757469\n" "help.text" msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary." -msgstr "" +msgstr "የ \"ቁጥር\" አቀራረብ ማስገቢያ ለ ራስጌዎች ቁጥር ወይንም ቁጥር ለ ተሰጣቸው አንቀጾች: ከ ፍተኛ ደረጃ ይካተታል እንደ አገባቡ አይነት እና እንደ አስፈላጊነቱ" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -14476,7 +14475,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header - All." -msgstr "" +msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ ከ ሁሉም ገጾች ላይ ራስጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ ማስገቢያ - ሁሉንም - ራስጌ." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14519,7 +14518,7 @@ msgctxt "" "par_id7026276\n" "help.text" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "" +msgstr "ራግርጌዎቹ የሚታዩት እርስዎ ሰነዱን በ ህተመት እቅድ ሲያዩ ብቻ ነው (ማስቻያ መመልከቻ - መደበኛ)." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14528,7 +14527,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." -msgstr "" +msgstr "ከ ገጹ ዘዴ ፊት ለ ፊት ግርጌዎች ላላቸው ምልክት ማድረጊያ ይታያል" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14546,7 +14545,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Footer - All." -msgstr "" +msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ ከ ሁሉም ገጾች ላይ ግርጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ ማስገቢያ - ሁሉንም - ግርጌ." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14624,7 +14623,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "" +msgstr "ጭረት እና የ ገጽ ብዛት ምርጫ መወሰኛ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14714,7 +14713,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "ለ ተከታታይ መስመር ጭረት የሚደረግበት ከፍተኛውን ቁጥር ያስገቡ" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -15117,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps. To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ አይነት ይምረጡ ለ መፈጸም ፊደል በትልቁ መጻፊያ የ አሁኑን የ አንቀጽ ዘዴ ለመጠቀም: ይምረጡ [None]." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15143,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list." -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ የ ረቂቅ ደረጃ: ቁጥር መስጫ: ወይንም ነጥቦች ከ አንቀጽ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ለመጠቀም: እና እንደ ነበር ለ መመለስ የ ቁጥር መስጫ በ ቁጥር መስጫ ዝርዝር ውስጥ" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15177,7 +15176,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style. Select Body text to reset the outline level." -msgstr "" +msgstr "የ እቅድ ደረጃ መመደቢያ ከ 1 እስከ 10 ለ ተመረጠው አንቀጽ ወይንም ለ አንቀጽ ዘዴ ይምረጡ የ ጽሁፍ አካል እንደ ነበር ለ መመለስ የ እቅድ ደረጃውን" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15213,7 +15212,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing Format - Paragraph." -msgstr "" +msgstr "ይህ ክፍል የሚታየው የ አሁኑን አንቀጽ ባህሪዎች ሲያርሙ ነው በ መምረጥ አቀራረብ - አንቀጽ ." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15321,7 +15320,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ አንቀጽ ላይ የ መስመር ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ ወይንም እርስዎ በሚያስገቡት ቁጥር" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15365,7 +15364,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ እቅድ አቀራረብ ዘዴዎች የ ገጽ መስመሮች: ራስጌዎች: ግርጌዎች እና የ ገጽ መደብ መወሰኛ" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15391,7 +15390,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section." -msgstr "" +msgstr "የ አምድ ቁጥር እና የ አምድ እቅድ ለ ገጽ ዘዴ: ክፈፍ: ወይንም ክፍል መወሰኛ" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15463,7 +15462,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically. Evenly distributes the text in multi-column sections." -msgstr "" +msgstr "በ በርካታ-አምድ ክፍሎች ውስጥ ጽሁፍ ማሰራጫ: የ ጽሁፍ ፍሰት ወደ ሁሉም አምዶች ተመሳሳይ እርዝመት: የ ክፍሉ እርዝመት ራሱ በራሱ ይስተካከላል በ ጽሁፉ ውስጥ እኩል ይሰራጫልበ በ በርካታ-አምድ ክፍሎች ውስጥ." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15499,7 +15498,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns." -msgstr "" +msgstr "የ አምድ ቁጥር ማሳያ: እንዲሁም ስፋት እና እርቀት ከ አጓዳኝ አምዶች ጋር" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15650,7 +15649,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "This area is only available if your layout contains more than one column." -msgstr "" +msgstr "ይህ ቦታ ዝግጁ የሚሆነው የ እርስዎ እቅድ ከ አንድ በላይ አምዶች ካሉት ነው" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15686,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area." -msgstr "" +msgstr "የ መለያያ መስመር እርዝመት ያስገቡ እንደ ፐርሰንቴጅ ለ አምድ ቦታ እርዝመት" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15704,7 +15703,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%." -msgstr "" +msgstr "የ ቁመት ማሰለፊያ ይምረጡ ለ መለያያ መስመር: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ እርዝመት የ መስመር ዋጋ አነስተኛ ከሆነ ነው ከ 100%." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15722,7 +15721,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Select the item that you want to apply the column layout to. This option is only available if you access this dialog by choosing Format - Columns." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ እቃ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን በ አምድ እቅድ ውስጥ ወደ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ንግግሩ ጋር ከ ደረሱ ነው በ መምረጥ አምድ - አቀራረብ" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -15757,7 +15756,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into." -msgstr "" +msgstr "ክፍሎች የሚከተሉት የ ጽሁፍ ፍሰት ባህሪ የሚገቡበትን ገጽ ነው" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -15766,7 +15765,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns." -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ካስገቡ ክፍል ባለ ሁለት-አምድ እቅድ የሚጠቀም ወደ ገጽ ዘዴ ባለ አራት-አምድ እቅድ የሚጠቀም: ባለ ሁለቱ-አምድ እቅድ የሚገባው ከ አራቱ አምዶች በ አንዱ ውስጥ ነው" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -15775,7 +15774,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንዲሁም ክፍሎችን ወደ ሌሎች ክፍሎች ማስገባት ይችላሉ" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15801,7 +15800,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." -msgstr "" +msgstr "ለ ግርጌ ማስታወሻ እቅድ ምርጫ መወሰኛ: የ መስመር መለያያ ለ ግርጌ ማስታወሻ ከ ዋናው ሰነድ አካል የሚያካትት" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15837,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ እርዝመት ማስተካከያ ለ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ እንደ ግርጌ ማስታወሻው ቁጥር ይወሰናል" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -15918,7 +15917,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ አግድም ማሰለፊያ ለ መስመር መለያያ ከ ዋናው ጽሁፍ ለ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -16293,7 +16292,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150760\n" "help.text" msgid "text grid for Asian layout" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ መጋጠሚያ ለ Asian layout" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16578,7 +16577,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ስፋት በ ፐርሰንት ማስሊያ በ ጽሁፍ ገጽ ቦታ ስፋት ውስጥ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16630,7 +16629,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እርዝመት በ ፐርሰንት ማስሊያ በ ጽሁፍ ገጽ ቦታ እርዝመት ውስጥ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16682,7 +16681,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠው እቃ ወደ ዋናው መጠን ወደ ነበረበት መጠን መመለሻ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16709,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ የ ክፈፍ ስፋት ወይንም እርዝመት ማስተካከያ ለ ክፈፍ ይዞታዎች እንዲስማማ: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ክፈፍ አነስተኛ ስፋት ወይንም እርዝመት መወሰን ይችላሉ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16808,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን እንደ ባህሪ ማስቆሚያ: የ አሁኑ መስመር እርዝመት እንደገና ይመጠናል: ለ ተመረጠው እርዝመት እንዲስማማ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16844,7 +16843,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Select the horizontal alignment option for the object. This option is not available if you chose \"anchor as character\"." -msgstr "" +msgstr "ለ እቃው የ አግድም ማሰለፊያ ምርጫ ይምረጡይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም እርስዎ ከ መረጡ \"እንደ ባህሪ ማስቆሚያ\"" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16862,7 +16861,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Left\" in the Horizontal box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ተመረጠው እቃ በ ግራ ጠርዝ በኩል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መጠን ያስገቡ: ለ ተመረጠው እቃ እና ለ ማመሳከሪያ ነጥብ እርስዎ የ መረጡትን ሳጥን ውስጥ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ከ መረጡ ነው \"በ ግራ\" በ አግድም ሳጥን ውስጥ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16943,7 +16942,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እቃ ካስቆሙ ወደ ክፈፍ በ ተወሰነ እርዝመት ውስጥ: የ \"ታችኛው\" እና \"መሀከል\" ማሰለፊያ ምርጫ ዝግጁ ናቸው" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16961,7 +16960,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the Vertical box." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ላይ ጠርዝ በኩል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መጠን ያስገቡ: ለ ተመረጠው እቃ እና ለ ማመሳከሪያ ነጥብ እርስዎ የ መረጡትን ሳጥን ውስጥ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ከ መረጡ ነው የ \"ከ ላይ\" ወይንም \"ከ ታች\" (እንደ ባህሪ) በ ቁመት ሳጥን ውስጥ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17832,7 +17831,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete." -msgstr "" +msgstr "ነጥብ ከ ቅርጽ ረቂቅ ላይ ማስወገጃ: ይጫኑ እዚህ: እና ከዛ ይጫኑ ነጥቡን እርስዎ ማጥፋት የሚፈልጉትን" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17867,7 +17866,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ቅርጽ መሳያ በ እቃው ዙሪያ እርስዎ ማረም የሚችሉት" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18007,7 +18006,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም ገደብ ያስገቡ ለ ቀለም መቀየሪያው በ ፐርሰንት: የ ቀለም መጠን ለ መጨመር በ ቀለም መቀየሪያው የተመረጠውን: ከፍተኛ ፐርሰንት ያስገቡ" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18033,7 +18032,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the flip and the link options for the selected image." -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን ምስል መገልበጫ እና አገናኝ ምርጫ መወሰኛ" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18455,7 +18454,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked" -msgstr "" +msgstr "hyperlink ለ እቃው የተመደበውን ተጭነዋል" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18599,7 +18598,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "loading of the graphic is terminated by the user (for example, when downloading)" -msgstr "" +msgstr "ንድፍ መጫን በ ተጠቃሚው ተቋርጧል (ለምሳሌ: በሚያወርዱ ጊዜ)" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18806,7 +18805,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "For events that are linked to controls in forms, see Control properties or Form properties." -msgstr "" +msgstr "በ ፎርም ውስጥ ለ ተገናኙ ሁኔታዎች መቆጣጠሪያ ይህን: ይመልከቱ ባህሪዎች መቆጣጠሪያ ወይንም የ ፎርም ባህሪዎች." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18993,7 +18992,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open. The target file can be on your machine or on an FTP server in the Internet." -msgstr "" +msgstr "ፈልገው ያግኙ hyperlink እንዲከፍተው የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ. የታለመው ፋይል በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ ወይንም በ FTP server በ ኢንተርኔት ውስጥ ሊሆን ይችላል" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19029,7 +19028,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file. The predefined target frame names are described here." -msgstr "" +msgstr "የ ክፈፉን ስም ይወስኑ እርስዎ የታለመውን ፋይል መክፈት የሚፈልጉበትን በ ቅድሚያ የታለመው ክፈፍ ስም ተገልጿል እዚህ." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19334,7 +19333,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." -msgstr "" +msgstr "እርስዎን ማረም ያስችሎታል የ ክፈፍ ይዞታ በ ሰነድ ውስጥ ለ ንባብ-ብቻ የሆነ (መጻፍ-የተከለከለ)." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19423,7 +19422,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name. " -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ለ ተመረጠው እቃ ንግግር እርስዎ ባህሪዎች የሚያሻሽሉበት: ለምሳሌ: መጠኑን እና ስሙን " #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -19458,7 +19457,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ ባህሪዎች መወሰኛ: ለምሳሌ ስም: ማሰለፊያ: ክፍተት: የ አምድ ስፋት: ድንበሮች: እና መደቦች" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19519,7 +19518,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "ለ ሰንጠረዥ የ ውስጥ ስም ያስገቡ: እርስዎ ይህን ስም መጠቀም ይችላሉ በፍጥነት ሰንጠረዡን በ መቃኛ ውስጥ ለማግኘት" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19555,7 +19554,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the width of the table as a percentage of the page width." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ሰንጠርዥ ስፋት በ ፐርሰንት ማሳያ በ ጽሁፍ ገጽ ቦታ ስፋት ውስጥ" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19815,7 +19814,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Reduces or increases table width with modified column width. This option is not available if Automatic is selected in the Alignment area on the Table tab." -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ስፋት መቀነሻ ወይንም መጨመሪያ በ ተሻሻለ የ አምድ ስፋት ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም ራሱ በራሱ ከ ተመረጠ በ ማሰለፊያ ቦታ ውስጥ በ ሰንጠረዥ tab." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19833,7 +19832,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If possible, change in column width will be equal for each column. This option is not available if Automatic is selected in the Alignment area on the Table tab." -msgstr "" +msgstr "ከ ተቻለ: የ አምድ ለውጥ እኩል ይሆናል ለ እያንዳንዱ አምድ ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም ራሱ በራሱ ከ ተመረጠ በ ማሰለፊያ ቦታ ውስጥ በ ሰንጠረዥ tab." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -20914,7 +20913,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selects the column that contains the cursor. This option is only available if the cursor is in a table." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መጠቆሚያው ያለበትን አምድ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው መጠቆሚያው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሲሆን ነው" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -20956,7 +20955,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table." -msgstr "" +msgstr "ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ረድፍ ወይንም አምድ ማስገቢያ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው መጠቆሚያው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሲሆን ነው" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -21010,7 +21009,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row." -msgstr "" +msgstr "ከ አሁኑ አምድ በስተ ግራ በኩል አዲስ አምድ መጨመሪያ: ወይንም አዲስ ረድፍ መጨመሪያ ከ አሁኑ ረድፍ በላይ በኩል" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -21028,7 +21027,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row." -msgstr "" +msgstr "ከ አሁኑ አምድ በስተ ቀኝ በኩል አዲስ አምድ መጨመሪያ: ወይንም አዲስ ረድፍ መጨመሪያ ከ አሁኑ ረድፍ ከታች በኩል" #: 05120500.xhp msgctxt "" @@ -21097,7 +21096,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው መረጃ የሚመለከተው የ መጻፊያ ዘዴዎችን ነው እርስዎ መጠቀም የሚችሉት በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21106,7 +21105,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose File - Templates - Save." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ: የ አሁኑን ሰነድ ዘዴዎች ማረም ይችላሉ: እና ከዛ ሰነዱን ያስቀምጡት እንደ ቴምፕሌት: ሰነዱን እንደ ቴምፕሌት ለማስቀመጥ ይምረጡ ፋይል - ቴምፕሌት – ማስቀመጫ." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21124,7 +21123,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "These are the different categories of formatting styles." -msgstr "" +msgstr "እነዚህ የ ተለያዩ የ ዘዴዎች አቀራረብ ምድቦች ናቸው" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21160,7 +21159,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ ባህሪዎች ዘዴ ለ ነጠላ ባህሪዎች: ወይንም ለ ጠቅላላ ቃሎች እና ሐረጎች አቀራረብ: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ባህሪ ዘዴዎች መገንባት ይችላሉ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21178,7 +21177,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ አንቀጽ ዘዴዎች ለ አንቀጾች አቀራረብ: የ ፊደል አይነት እና መጠን ያካትታል: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ አንቀጽ ዘዴ ወደሚቀጥለው አንቀጽ መፈጸም ይችላሉ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21196,7 +21195,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames." -msgstr "" +msgstr "የ ክፈፍ ዘዴዎች ይጠቀሙ ለ ጽሁፍ እና ንድፍ ክፈፎች አቀራረብ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21286,7 +21285,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays styles appropriate to the current context." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ አገባብ ተገቢ የሆነ ዘዴዎች ማሳያ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21304,7 +21303,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays all styles of the active style category." -msgstr "" +msgstr "የ ንቁ ዘዴ ምድብ ሁሉንም ዘዴዎች ማሳያ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21536,7 +21535,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "እዚህ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ መፍጠር ይችላሉ: የ ቁጥር መስጫ ዘዴ የተደራጀው በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ" #: 05130004.xhp msgctxt "" @@ -21545,7 +21544,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for direct formatting, can be created in the Bullets and Numbering dialog or with the icons of the object bar." -msgstr "" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ በሚፈጥሩ ጊዜ: ለ ቁጥር መስጫ ስም ይመደባል: ለዚህ ነው እንደዚህ አይነት ቴምፕሌቶች \"የተሰየመ\" ቁጥር መስጫ የሚባሉት: ያልተሰየመ ቁጥር መስጫ: የሚጠቀሙት ለ በ ቀጥታ አቀራረብ, መፍጠር ይቻላል በ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ ንግግር ውስጥ ወይንም በ ምልክት በ እቃ መደርደሪያ ላይ." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21561,7 +21560,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "styles; conditionalconditional styles" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች; እንደ ሁኔታውእንደ ሁኔታው ዘዴዎች" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21651,7 +21650,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Click OK to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display All Styles or Custom Styles in the style list to use the new business letter style.)" -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ እሺ የ አንቀጽ ዘዴ ንግግር ለ መዝጋት: እና ከዛ ሁሉንም አንቀጾች በ እርስዎ የ ንግድ ደብዳቤዎች ውስጥ: እንዲሁም ራስጌዎች: በ አዲስ አቀራረብ በ \"ንግድ ደብዳቤዎች\" እንደ ሁኔታው አንቀጽ ዘዴ: (እርስዎ ራስጌ ሲጫኑ: እርስዎ ማሳየት ያስፈልግዎታል ሁሉንም ዘዴዎች ወይንም ዘዴዎች ማስተካከያ በ ዘዴ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ መጠቀም በሚፈልጉት የ ንግድ ደብዳቤዎች ዘዴ ውስጥ)" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21866,7 +21865,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አቋራጭ ቁልፍ መመደብ ይችላሉ ለ ዘዴዎች በ መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ tab ገጽ ውስጥ" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -26052,7 +26051,7 @@ msgctxt "" "par_id2874538\n" "help.text" msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ስራ ውጤት ማረሚያ ለ ተመረጠው እቃ: ቀደም ብሎ በ ፊደል ስራ ንግግር ለ ተፈጠረው" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -26556,7 +26555,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ሰላምታ ማስተካከያ (ለ ሴት ተቀባይ) ንግግር" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26588,7 +26587,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ሰላምታ ማስተካከያ (ለ ወንድ ተቀባይ) ንግግር" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -27668,7 +27667,7 @@ msgctxt "" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "Customizes the address list for mail merge documents." -msgstr "" +msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ማስተካከያ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነዶች" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -27956,7 +27955,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ሰላምታ ማስተካከያንግግር ለ ሴት ተቀባይ" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27988,7 +27987,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ሰላምታ ማስተካከያ ንግግር ለ ወንድ ተቀባይ" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 8ebc6566452..d6929ebde41 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 22:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452034775.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453761518.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑ የ ገጽ ቁጥር በዚህ ሜዳ የ ሁኔታ መደርደሪያ ላይ ነው: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ መቃኛ ለ መክፈት: እርስዎ ከዛ ሰነዱን መቃኘት ይችላሉ: በ ቀኝ-ይጫኑ ሁሉንም ምልክት ማድረጊያዎች በ ሰነድ ውስጥ ለማየት: ይጫኑ ምልክት ማድረጊያውን የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ ምልክት ማድረጊያው አካባቢ ለማድረግ" #: 08010000.xhp msgctxt "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Statistical ተግባሮች" #: 14020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 26894b16542..aa24bddd3c5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 01:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452033939.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452908899.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "ጠቋሚውን ቀደም ወዳለው የ አንቀጽ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" @@ -1264,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "par_id1797235\n" "help.text" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ መጀመሪያ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ ምርጫውን ያሰፋዋል እስከ ቀደም ያለው አንቀጽ ድረስ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1319,7 +1318,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "ጠቋሚውን ወደ አንቀጹ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" @@ -1333,7 +1331,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ መጨረሻ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ ምርጫውን ያሰፋዋል እስከሚቀጥለው አንቀጽ መጨረሻ ድረስ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2232,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "309\n" "help.text" msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ ከተመረጠ: መጠቆሚያውን በ ጽሁፉ መጨረሻ ላይ ያድርጉ በ ጽሁፍ ክፈፍ ውስጥ: እርስዎ ከተጫኑ ማንኛውንም ቁልፍ ባህሪ የሚፈጥር በ መመልከቻው ላይ: እና ሰነዱ በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ ከሆነ: ባህሪው ወደ ጽሁፍ ውስጥ ይጨመራል" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4e6839d1bab..56cdb8109e1 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 21:10+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451674871.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453583402.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as First page, Left page and Right page, or you can create a custom page style." -msgstr "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as First page, Left page and Right page, or you can create a custom page style" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የተለያዩ ራስጌዎች እና ግርጌዎች በ ተለያዩ ገጾች ላይ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ገጾቹ የተለያየ የ ገጽ ዘዴዎች እስከ ተጠቀሙ ድረስ $[officename] በርካታ በቅድሚያ የተገለጹ የ ገጽ ዘዴዎች ያቀርባል: እንደ የ መጀመሪያ ገጽ, የ ግራ ገጽ እና የ ቀኝ ገጽ, ወይንም እርስዎ የ ገጽ ዘዴ ማስተካከያ መፍጠር ይችላሉ" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry" -msgstr "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ማስተካከያ ለ መጠቀም እንደ ሰንጠረዥ ማውጫ ማስገቢያ" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork" -msgstr "ምስሎች: መሳያዎች: ቁራጭ ሰሌዳ ፡ የፊደል ስራ" +msgstr "ምስሎች: መሳያዎች: ቁራጭ ስእሎች: የ ፊደል ስራ" #: main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 7edb05b5a60..f810b30a706 100644 --- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451844629.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453485511.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Publishing product information" -msgstr "የእቃውን መረጃ በማተም ላይ" +msgstr "የ እቃውን መረጃ በማተም ላይ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_104\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product information" -msgstr "Unpublishing product information" +msgstr "የ እቃው መረጃ አይታተምም" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}User Information" -msgstr "{&MSSansBold8}የተጠቃሚ መረጃ" +msgstr "{&MSSansBold8}የ ተጠቃሚ መረጃ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "መግጠሚያው ለ [2] አሁን ታግዷል ፡ በመግጠሚያው የተቀየሩትን ለውጦች መተው አለብዎት ለመቀጠል ፡ ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?" +msgstr "መግጠሚያው ለ [2] አሁን ታግዷል: በመ ግጠሚያው የተቀየሩትን ለውጦች መተው አለብዎት ለመቀጠል: ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_80\n" "LngText.text" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "ለዚህ እቃ ቀደም ያለው መግጠሚያ በሂደት ላይ ነው ፡ ለመቀጠል በዚያ መግጠሚያ የተቀየረውን ለውጦች በሙሉ መተው አለበት ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?" +msgstr "ለዚህ እቃ ቀደም ያለው መግጠሚያ በሂደት ላይ ነው: ለመቀጠል በዚያ መግጠሚያ የተቀየረውን ለውጦች በሙሉ መተው አለብዎት ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "ፋይሉን ማቀድ አልተቻለም [2] ፋይሉን ለመተካት [3] እንደገና በሚነሳበት ጊዜ ፡ ያረጋግጡ እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ላይ ለመጻፍ [3]." +msgstr "ፋይሉን ማቀድ አልተቻለም [2] ፋይሉን ለ መቀየር [3] እንደገና በሚነሳበት ጊዜ: ያረጋግጡ እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ላይ ለመጻፍ [3]." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po index 049d60b6b51..13737ad0c1d 100644 --- a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446830962.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453768051.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "SQUARE\n" "property.text" msgid "square" -msgstr "square" +msgstr "ስኴር" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "RANDOM\n" "property.text" msgid "random" -msgstr "በዘፈቀደ" +msgstr "በነሲብ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index c481d606ef7..0f686a286d2 100644 --- a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446830972.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453768064.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "በነሲብ የመጀመሪያ ነጥብ መጠቀሚያ" +msgstr "በነሲብ የ መጀመሪያ ነጥብ መጠቀሚያ" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be Integer or Binary only." -msgstr "መዝለያ የሚወሰነው አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተለዋዋጮችን በመምረጥ ነው (እንደ መጠን) በግራ በኩል እና የቁጥር ዋጋ በማስገባት (ክፍሎች ወይንም formula አይደለም) በቀኝ በኩል ፡ ስለዚህ መምረጥ ይችላሉ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተለዋዋጮችን ወደ Integer ወይንም Binary ብቻ" +msgstr "መዝለያ የሚወሰነው አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተለዋዋጮችን በመምረጥ ነው (እንደ መጠን) በ ግራ በኩል እና የቁጥር ዋጋ በማስገባት (ክፍሎች ወይንም formula አይደለም) በ ቀኝ በኩል ፡ ስለዚህ መምረጥ ይችላሉ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተለዋዋጮችን ወደ Integer ወይንም Binary ብቻ" #: help.tree msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 60c8766682f..e9523f63a9e 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451427173.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453485536.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "~ያልላላ ማመቂያ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "ለንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች" +msgstr "ለ ንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "ለንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ %OLE እቃዎች" +msgstr "ለ ንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ %OLE እቃዎች" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "ለንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች..." +msgstr "ለ ንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "በግራ ይጫኑ: በቀኝ ወይም በታች ቀስት: በ ክፍተት: በገጽ ወደ ታች: በማስገቢያ: በመመለሻ: 'N'" +msgstr "በ ግራ ይጫኑ: በ ቀኝ ወይም በታች ቀስት: በ ክፍተት: በ ገጽ ወደ ታች: ማስገቢያ: በመመለሻ: 'N'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "በቀኝ ይጫኑ: በግራ ወይም በላይ ቀስት: በገጽ ወደ ላይ: በኋሊት ደምሳሽ: 'P'" +msgstr "በ ቀኝ ይጫኑ: በ ግራ ወይም በላይ ቀስት: በ ገጽ ወደ ላይ: በ ኋሊት ደምሳሽ: 'P'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NutritionalInformation" -msgstr "የአመጋገብ ዘዴ መረጃ" +msgstr "የ አመጋገብ ዘዴ መረጃ" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Original file format" -msgstr "ዋናው የፋይል አቀራረብ" +msgstr "ዋናው የ ፋይል አቀራረብ" #: WebWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3b77c102183..27fd903d33c 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:37+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451844736.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453768677.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "በቁመት መሸብለያ ባር መፍጠሪያ" +msgstr "በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ መፍጠሪያ" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "በቁመት መገልበጫ" +msgstr "በ ቁመት መገልበጫ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Right" -msgstr "የቀኝ ገጽ" +msgstr "የ ቀኝ ገጽ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "~በቀኝ መሙያ" +msgstr "በ ~ቀኝ መሙያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "~ቀኝ" +msgstr "በ ~ቀኝ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "ከስር ማስመሪያው : ጠፍቷል" +msgstr "ከ ስር ማስመሪያው: ጠፍቷል" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Single" -msgstr "ከስር ማስመሪያ : ነጠላ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ: በ ነጠላ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Double" -msgstr "ከስር ማስመሪያ : በድርብ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ: በ ድርብ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Dotted" -msgstr "ከስር ማስመሪያ : በነጥብ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ: በ ነጥብ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Cells Right" -msgstr "ክፍሎች በቀኝ በኩል ማስገቢያ" +msgstr "ክፍሎች በ ቀኝ በኩል ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "በቁመት መሀከል ላይ" +msgstr "በ ቁመት መሀከል ላይ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "ወረቀት ከ~ቀኝ-ወደ-ግራ" +msgstr "ወረቀት ከ ቀ~ኝ-ወደ-ግራ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~ight-To-Left" -msgstr "ከ~ቀኝ-ወደ-ግራ" +msgstr "ከ ቀ~ኝ-ወደ-ግራ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5917,7 +5917,6 @@ msgid "S~lide" msgstr "ተ~ንሸራታች" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" @@ -5927,14 +5926,13 @@ msgid "Navigate" msgstr "መቃኛ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "ዘዴ" +msgstr "ማንቀሳቀሻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6006,7 +6004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "የፎቶ አልበም" +msgstr "የ ፎቶ አልበም" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6015,7 +6013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "SlideTransition" -msgstr "የተንሸራታች መሸጋገሪያ" +msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6069,7 +6067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "ጽሁፍ በቁመት በክፈፉ ልክ" +msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት በ ክፈፉ ልክ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6177,7 +6175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Horizontal Left" -msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ በ ግራ አግድም" +msgstr "መጋጠሚያ ነጥብ በ ግራ አግድም" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6186,7 +6184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Horizontal Right" -msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ በቀኝ አግድም" +msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቀኝ አግድም" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6195,7 +6193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Center" -msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ በቁመት መሀከል" +msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት መሀከል" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6204,7 +6202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Top" -msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ በቁመት ላይ" +msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት ከ ላይ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6213,7 +6211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Bottom" -msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ በቁመት ታች" +msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት ከ ታች" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6249,7 +6247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Left" -msgstr "የመውጫ አቅጣጫ በ ግራ" +msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ በ ግራ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6258,7 +6256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Right" -msgstr "የመውጫ አቅጣጫ በቀኝ" +msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ በ ቀኝ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6351,7 +6349,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "ቅድመ~እይታ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6370,7 +6367,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "የእንቅስቃሴ እቅድ..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6548,7 +6544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "የገጽ ~መቁጠሪያ" +msgstr "የ ገጽ ~መቁጠሪያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6926,7 +6922,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Vertically" -msgstr "~በቁመት" +msgstr "በ ~ቁመት" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6965,7 +6961,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "መቁረጫ ነጥብ/መስመር ~ማስገቢያ..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -6984,14 +6979,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~ደረጃ..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "የተንሸራታች ረቂቅ" +msgstr "የ ተንሸራታች ~ረቂቅ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7126,7 +7120,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "የተንሸራታች ረቂቅ" +msgstr "የ ተንሸራታች ረቂቅ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7147,14 +7141,13 @@ msgid "Display Mode" msgstr "ማሳያ ዘዴ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Tab Bar Visibility" -msgstr "Toggle Tab bar visibility" +msgstr "መቀያየሪያ የ Tab Bar መመልከቻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7163,7 +7156,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "ዘዴዎች የ Tab Bar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7769,14 +7762,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ጽሁፉን ለማረም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "ማስቀመጫ..." +msgstr "~ማስቀመጫ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7788,7 +7780,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "~ዋናው መጠን" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" @@ -7798,7 +7789,6 @@ msgid "~Replace..." msgstr "~መቀየሪያ..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" @@ -7832,7 +7822,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "የ ዋናውን መደብ ማሳያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7841,7 +7831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "የ ዋናውን እቃዎች ማሳያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7922,7 +7912,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "መስመር ከ ቀስት/Square ጋር" +msgstr "መስመር ከ ቀስት/ስኴር ጋር" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7931,7 +7921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "መስመር ከ Square/ቀስት ጋር" +msgstr "መስመር ከ ስኴር/ቀስት ጋር" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8453,7 +8443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "በድርብ ከስሩ ማስመሪያ " +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ በ ድርብ " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8543,7 +8533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ/ተንሸራታች መሄጃ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8552,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ/ተንሸራታች" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8561,7 +8551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽ/ተንሸራታች መሄጃ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8570,7 +8560,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽ/ተንሸራታች" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8579,7 +8569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "ወደሚቀጥለው ገጽ/ተንሸራታች መሄጃ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8588,7 +8578,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "ወደሚቀጥለው ገጽ/ተንሸራታች" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8597,17 +8587,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "ወደ መጨረሻው ገጽ መሄጃ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "ገጽ/ተንሸራታች አቀራረብ" +msgstr "ወደ መጨረሻው ገጽ/ተንሸራታች" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8616,7 +8605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ ገጽ/ተንሸራታች ወደ መጀመሪያው" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8625,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ወደ መጀመሪያው" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8634,7 +8623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8643,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ወደ ላይ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8652,7 +8641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8661,7 +8650,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ወደ ታች" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8670,7 +8659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ ገጽ/ተንሸራታች ወደ መጨረሻ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8679,7 +8668,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ወደ መጨረሻ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8815,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8824,7 +8813,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9212,7 +9201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "Random Bars" +msgstr "በነሲብ መደርደሪያ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9248,7 +9237,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "Diagonal Squares" +msgstr "ሰያፍ ስኴር" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9302,7 +9291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Effects" -msgstr "Random Effects" +msgstr "በነሲብ ውጤቶች" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9662,7 +9651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reveal Underline" -msgstr "ከስሩ የተሰመረበትን ማሳወቂያ" +msgstr "ከ ስሩ የተሰመረበትን ማሳወቂያ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9950,7 +9939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "Random Bars" +msgstr "በነሲብ መደርደሪያ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9959,7 +9948,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Effects" -msgstr "Random Effects" +msgstr "በነሲብ ውጤቶች" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9977,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "Diagonal Squares" +msgstr "ሰያፍ ስኴር" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10445,7 +10434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "ስኴር" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10544,7 +10533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10625,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Down Right" -msgstr "በሰያፍ ታች በቀኝ በኩል" +msgstr "በ ሰያፍ ከ ታች በ ቀኝ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10634,7 +10623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Up Right" -msgstr "በሰያፍ ላይ በቀኝ በኩል" +msgstr "በ ሰያፍ ከ ላይ በ ቀኝ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10688,7 +10677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down Right" -msgstr "ወደ ታች በቀኝ ማዞሪያ" +msgstr "ወደ ታች በ ቀኝ ማዞሪያ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10706,7 +10695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Up Right" -msgstr "ወደ ላይ በቀኝ ማዞሪያ" +msgstr "ወደ ላይ በ ቀኝ ማዞሪያ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10760,7 +10749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Square" -msgstr "Curved Square" +msgstr "የ ተከበበ ስኴር" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10877,7 +10866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Figure 8" -msgstr "Vertical Figure 8" +msgstr "በ ቁመት አካል 8" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10967,7 +10956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11066,7 +11055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom right" -msgstr "ከ ታች በቀኝ በኩል" +msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11084,7 +11073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top right" -msgstr "ከ ላይ በቀኝ በኩል" +msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11111,7 +11100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical in" -msgstr "በቁመት ውስጥ" +msgstr "በ ቁመት ውስጥ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11120,7 +11109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical out" -msgstr "ከቁመት ውጪ" +msgstr "ከ ቁመት ውጪ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11192,7 +11181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right up" -msgstr "በቀኝ በኩል ላይ" +msgstr "በ ቀኝ በኩል ከ ላይ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11201,7 +11190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right down" -msgstr "በቀኝ በኩል ታች" +msgstr "በ ቀኝ በኩል ከ ታች" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11246,7 +11235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To bottom-left" -msgstr "ወደ ታች-በ ግራ በኩል" +msgstr "ወደ ታች በ -ግራ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11255,7 +11244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To bottom-right" -msgstr "ወደ ታች-በቀኝ በኩል" +msgstr "ወደ ታች በ -ቀኝ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11264,7 +11253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To top-left" -msgstr "ወደ ላይ-በ ግራ በኩል" +msgstr "ወደ ላይ በ -ግራ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11273,7 +11262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To top-right" -msgstr "ወደ ላይ-በቀኝ በኩል" +msgstr "ወደ ላይ በ -ቀኝ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11309,7 +11298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right horizontal" -msgstr "በአግድም ከታች-በቀኝ በኩል" +msgstr "በ አግድም ከ ታች በ -ቀኝ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11318,7 +11307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom-right vertical" -msgstr "በቁመት ታች-በቀኝ በኩል" +msgstr "በ ቁመት ከ ታች በ -ቀኝ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11345,7 +11334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left clockwise" -msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ከ ላይ በ ግራ በኩል" +msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ከ ላይ በ -ግራ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11354,7 +11343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left horizontal" -msgstr "በ አግድም ከ ላይ-በ ግራ በኩል" +msgstr "በ አግድም ከ ላይ በ -ግራ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11363,7 +11352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-left vertical" -msgstr "በቁመት ከ ላይ-በ ግራ በኩል" +msgstr "በ ቁመት ከ ላይ በ -ግራ በኩል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11372,7 +11361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-right counter-clockwise" -msgstr "ከላይ-ቀኝ ከቀኝ ወደ ግራ" +msgstr "ከ ላይ-ቀኝ ከ ቀኝ ወደ ግራ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11399,7 +11388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From right to bottom" -msgstr "ከቀኝ ወደ ታች" +msgstr "ከ ቀኝ ወደ ታች" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11408,7 +11397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From right to top" -msgstr "ከቀኝ ወደ ላይ" +msgstr "ከ ቀኝ ወደ ላይ" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11554,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "በደፈናው መደርደሪያ" +msgstr "በነሲብ መደርደሪያ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11590,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "በነሲብ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12479,7 +12468,6 @@ msgid "Controls" msgstr "መቆጣጠሪያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" @@ -12523,7 +12511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Gallery..." -msgstr "የፊደል ስራ አዳራሽ..." +msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12532,7 +12520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12541,7 +12529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "የፊደል ስራ ተመሳሳይ የፊደል እርዝመት" +msgstr "የ ፊደል ስራ ተመሳሳይ የ ፊደል እርዝመት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12559,7 +12547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "የፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት" +msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12658,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "ስኴር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12667,7 +12655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Rounded" -msgstr "Square, የተከበበ" +msgstr "የ ተከበበ ስኴር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12937,7 +12925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Bracket" -msgstr "የቀኝ ቅንፍ" +msgstr "የ ቀኝ ቅንፍ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12964,7 +12952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Brace" -msgstr "የቀኝ ድጋፍ" +msgstr "የ ቀኝ Brace" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13009,7 +12997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "የቀኝ ቀስት" +msgstr "የ ቀኝ ቀስት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13054,7 +13042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow" -msgstr "የላይ እና የቀኝ ቀስት" +msgstr "የ ላይ እና የ ቀኝ ቀስት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13063,7 +13051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up, Right and Down Arrow" -msgstr "የላይ ቀኝ እና የታች ቀስት" +msgstr "የ ላይ ቀኝ እና የ ታች ቀስት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13081,7 +13069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Corner Right Arrow" -msgstr "በጥግ የቀኝቀስት" +msgstr "በ ጥግ የ ቀኝቀስት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13099,7 +13087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Striped Right Arrow" -msgstr "በቀኝ ቀስት ላይ ማስመር" +msgstr "በ ቀኝ ቀስት ላይ ማስመር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13135,7 +13123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow Callout" -msgstr "የቀኝ ቀስት መጥሪያ" +msgstr "የ ቀኝ ቀስት መጥሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13189,7 +13177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow Callout" -msgstr "የላይ እና የቀኝ ቀስት መጥሪያ" +msgstr "የ ላይ እና የ ቀኝ ቀስት መጥሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13621,7 +13609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll" -msgstr "በቁመት መሸብለያ" +msgstr "በ ቁመት መሸብለያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13783,7 +13771,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Right" -msgstr "ወደ ላይ እና በቀኝ ማፍዘዣ" +msgstr "ወደ ላይ እና በ ቀኝ ማፍዘዣ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13981,7 +13969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Scrollbar" -msgstr "በመሸብለያ መተኪያ" +msgstr "በ መሸብለያ መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13990,7 +13978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Spin Button" -msgstr "በማሽከርከሪያ ቁልፍ መተኪያ" +msgstr "በ ማሽከርከሪያ ቁልፍ መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13999,7 +13987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Navigation Bar" -msgstr "በመቃኛ ባር መተኪያ" +msgstr "በ መቃኛ መደርደሪያ መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14179,7 +14167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14368,7 +14356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14404,7 +14392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14413,7 +14401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "የመስመር ክፍተት: 1" +msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15144,7 +15132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "~ቀኝ" +msgstr "በ ~ቀኝ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15180,7 +15168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Text" -msgstr "ጽሁፍ በቁመት" +msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15189,7 +15177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Callouts" -msgstr "በቁመት መጥሪያዎች" +msgstr "በ ቁመት መጥሪያዎች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15369,16 +15357,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "ቁጥር መስጫውን ማብሪያ/ማጥፊያ" +msgstr "ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Outline Presets" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15630,7 +15619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Line" -msgstr "የቁመት መስመር" +msgstr "የ ቁመት መስመር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16134,7 +16123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "በቁመት መሸብለያ ባር" +msgstr "በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16404,10 +16393,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~እቃ እና ቅርጽ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -16648,7 +16636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "~Thesaurus..." +msgstr "~ተመሳሳይ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16729,7 +16717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Vertically" -msgstr "ክፈፉን በቁመት መክፈያ" +msgstr "ክፈፉን በ ቁመት መክፈያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16747,7 +16735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Vertically" -msgstr "የክፈፍ ማሰናጃውን በቁመት መክፈያ" +msgstr "የ ክፈፍ ማሰናጃውን በ ቁመት መክፈያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16909,7 +16897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16927,7 +16915,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17188,7 +17176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "ቀለም ~መተኪያ" +msgstr "ቀለም ~መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17269,7 +17257,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "የጎን መደርደሪያ" +msgstr "የ ጎን መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17395,7 +17383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "ስኴር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17404,7 +17392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square" -msgstr "የተከበበ Square" +msgstr "የ ተከበበ ስኴር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17422,7 +17410,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Square, ያልተሞላ" +msgstr "ያልተሞላ ስኴር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17431,7 +17419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "የተከበበ Square ያልተሞላ" +msgstr "የ ተከበበ ያልተሞላ ስኴር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17746,7 +17734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "በቁመት መገልበጫ" +msgstr "በ ቁመት መገልበጫ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17854,7 +17842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigation Bar Visible" -msgstr "የሚታይ የመቃኛ ባር" +msgstr "የሚታይ የ መቃኛ መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18187,7 +18175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "ዋናው ~ቱልባር" +msgstr "ዋናው ~እቃ መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18259,7 +18247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Macro Toolbar On/Off" -msgstr "የ Macro ቱልባር ማብሪያ/ማጥፊያ" +msgstr "የ Macro እቃ መደርደሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18736,7 +18724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "መተው: የዳታ ማስገቢያውን" +msgstr "መተው: የ ዳታ ማስገቢያውን" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18826,7 +18814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "የአሁኑ ቁጥር መስጫ ዝርዝር አይነት" +msgstr "የ አሁኑ ቁጥር መስጫ ዝርዝር አይነት" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19159,7 +19147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Text Box" -msgstr "በጽሁፍ ሳጥን መቀየሪያ" +msgstr "በ ጽሁፍ ሳጥን መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19168,7 +19156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Button" -msgstr "በቁልፍ ሳጥን መቀየሪያ" +msgstr "በ ቁልፍ ሳጥን መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19177,7 +19165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Label Field" -msgstr "በምልክት ሜዳ መቀየሪያ" +msgstr "በ ምልክት ሜዳ መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19186,7 +19174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with List Box" -msgstr "በዝርዝር ሳጥን መቀየሪያ" +msgstr "በ ዝርዝር ሳጥን መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19195,7 +19183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Check Box" -msgstr "በምልክት ማድረጊያ ሳጥን መቀየሪያ" +msgstr "በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19204,7 +19192,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Radio Button" -msgstr "በሬዲዮ ቁልፍ መቀየሪያ" +msgstr "በ ሬዲዮ ቁልፍ መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19213,7 +19201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Group Box" -msgstr "በቡድን ሳጥን መተኪያ" +msgstr "በ ቡድን ሳጥን መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19222,7 +19210,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Combo Box" -msgstr "በመቀላቀያ ሳጥን መተኪያ" +msgstr "በ መቀላቀያ ሳጥን መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19240,7 +19228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with File Selection" -msgstr "በፋይል ምርጫ መተኪያ" +msgstr "በ ፋይል ምርጫ መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19249,7 +19237,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Date Field" -msgstr "በቀን ሜዳ መተኪያ" +msgstr "በ ቀን ሜዳ መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19258,7 +19246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Time Field" -msgstr "በሰአት ሜዳ መተኪያ" +msgstr "በ ሰአት ሜዳ መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19267,7 +19255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Numerical Field" -msgstr "በቁጥር ሜዳ መተኪያ" +msgstr "በ ቁጥር ሜዳ መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19276,7 +19264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Currency Field" -msgstr "በገንዘብ ሜዳ መተኪያ" +msgstr "በ ገንዘብ ሜዳ መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19285,7 +19273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Pattern Field" -msgstr "በምሳሌ ሜዳ መተኪያ" +msgstr "በ ምሳሌ ሜዳ መቀየሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19348,7 +19336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "Extrusion On/Off" +msgstr "ማሾለኪያ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19456,7 +19444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "~ቱልባር" +msgstr "~እቃ መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19465,7 +19453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "~ቱልባር" +msgstr "~እቃ መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19474,7 +19462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "Navigation Bar" +msgstr "መቃኛ መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19501,7 +19489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatu~res..." -msgstr "የዲጂታል ፊርማ~ዎች..." +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ~ዎች..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19510,7 +19498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signature..." -msgstr "የዲጂታል ፊርማዎች..." +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19537,7 +19525,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19663,7 +19651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "በቁመት መሀከል" +msgstr "በ ቁመት መሀከል" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19906,7 +19894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "~ቱልባር" +msgstr "~እቃ መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20357,7 +20345,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20366,7 +20354,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21024,7 +21012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "የ ~የገጽ ቁጥሮች..." +msgstr "የ ~ገጽ ቁጥሮች..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21213,7 +21201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "በክፍሉ በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ክፍሉ በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22734,7 +22722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "ክፈፍ አንዱን ባንዱ ላይ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22743,7 +22731,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~ክፈፍ አንዱን ባንዱ ላይ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22977,7 +22965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "የ ~የገጽ ቁጥር" +msgstr "የ ~ገጽ ቁጥር" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22986,7 +22974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "የገጽ ~መቁጠሪያ" +msgstr "የ ገጽ ~መቁጠሪያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23076,7 +23064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "በድርብ ከስሩ ማስመሪያ " +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ በ ድርብ " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23112,7 +23100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23121,7 +23109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23139,7 +23127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Right" -msgstr "የቀኝ ባህሪ ይምረጡ" +msgstr "የ ቀኝ ባህሪ ይምረጡ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23274,7 +23262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "ማዞሪያ 90° ~ወደ ግራ" +msgstr "ማዞሪያ 90° ወደ ~ግራ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23283,7 +23271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "ማዞሪያ 90° ~ወደ ቀኝ" +msgstr "ማዞሪያ 90° ወደ ~ቀኝ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23319,7 +23307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Word Right" -msgstr "ከቃሉ በስተ ቀኝ ይምረጡ" +msgstr "ከ ቃሉ በስተ ቀኝ ይምረጡ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23679,7 +23667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24354,7 +24342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering Off" -msgstr "ቁጥር መስጫውን ማጥፊያ" +msgstr "ቁጥር መስጫ ማጥፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24480,7 +24468,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering On/Off" -msgstr "ቁጥር መስጫውን ማብሪያ/ማጥፊያ" +msgstr "ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24957,7 +24945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Vertical Center of Line" -msgstr "በቁመት መሀከል መስመር ላይ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቁመት መሀከል መስመር ላይ ማሰለፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25020,7 +25008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Cursor To Anchor" -msgstr "ጠቋሚውን ወደ ማስቆሚያ ማሰናጃ" +msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ማስቆሚያ ማሰናጃ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25029,7 +25017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Vertical Center of Character" -msgstr "በቁመት መሀከል ባህሪ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቁመት መሀከል ባህሪ ማሰለፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25038,7 +25026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ ቁጥር መስጫውን" +msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ ቁጥር መስጫ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25074,7 +25062,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Right" -msgstr "በቀኝ መጠቅለያ" +msgstr "በ ቀኝ መጠቅለያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25416,7 +25404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Line Numbering..." -msgstr "~ለመስመር ቁጥር መስጫ..." +msgstr "ለ ~መስመር ቁጥር መስጫ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25461,7 +25449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "~Thesaurus..." +msgstr "~ተመሳሳይ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25497,7 +25485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "የቁመት ማስመሪያ" +msgstr "የ ቁመት ማስመሪያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25515,7 +25503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "በቁመት መሸብለያ ባር" +msgstr "የ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25542,7 +25530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline ~Numbering..." -msgstr "~የቁጥር አስጣጥ ረቂቅ..." +msgstr "የ ~ቁጥር መስጫ ረቂቅ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25830,7 +25818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Continue previous numbering" -msgstr "መቀጠያ የቀድሞውን ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "መቀጠያ ያለፈውን ቁጥር መስጫ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26370,7 +26358,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26379,7 +26367,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26703,7 +26691,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26712,7 +26700,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27045,7 +27033,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27054,7 +27042,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27162,7 +27150,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27171,7 +27159,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27675,7 +27663,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27684,7 +27672,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28044,7 +28032,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28053,4 +28041,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ" diff --git a/source/am/readlicense_oo/docs.po b/source/am/readlicense_oo/docs.po index a7e4832133a..3aebaa35a5d 100644 --- a/source/am/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/am/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-29 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443538208.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453568750.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "edssc3d\n" "readmeitem.text" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." -msgstr "እባክዎን ይጠንቀቁ የአስተዳዳሪ መብት ፍቃድ ያስፈልጋል የመግጠሚያውን ሂደት ለማስኬድ" +msgstr "እባክዎን ይጠንቀቁ የ አስተዳዳሪ መብት ፍቃድ ያስፈልጋል የ መግጠሚያውን ሂደት ለማስኬድ" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po index 9772ce970ce..9853ffa2a26 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:06+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446078233.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453568775.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n" "string.text" msgid "Print repeated value on group change" -msgstr "በቡድን ላይ ተደጋግመው የተቀየሩ ዋጋዎችን ማተሚያ" +msgstr "በ ቡድን ላይ ተደጋግመው የተቀየሩ ዋጋዎችን ማተሚያ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 9f3200da2fd..f2bbe88dc60 100644 --- a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 01:46+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451844808.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453081563.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: conditionwin.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 89d0a4ea4f3..8896fecbcfa 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:30+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443483784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453768206.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "በ ደፈናው ($(DISTRIBUTION))" +msgstr "በነሲብ ($(DISTRIBUTION))" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/am/sc/source/ui/drawfunc.po index 55868e8ce15..3f8d32eb3dc 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/am/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 18:45+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447254998.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452883559.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "SID_MIRROR_VERTICAL\n" "menuitem.text" msgid "~Vertically" -msgstr "~በቁመት" +msgstr "በ ~ቁመት" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po index 744fd99725a..8f2057a31d1 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/src.po +++ b/source/am/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:08+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451923408.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453568887.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "መተኪያ" +msgstr "መቀየሪያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_THESAURUS\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" +msgstr "ተመሳሳይ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n" "string.text" msgid "Thesaurus is not available" -msgstr "Thesaurus አልተገኘም" +msgstr "ተመሳሳይ አልተገኘም" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "STR_THESAURUS_NO_STRING\n" "string.text" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" -msgstr "Thesaurus ን መጠቀም የሚቻለው ለጽሁፍ ክፍሎች ብቻ ነው!" +msgstr "ተመሳሳይ መጠቀም የሚቻለው ለ ጽሁፍ ክፍሎች ብቻ ነው!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid "" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" msgstr "" -"ለ thesaurus ዝግጁ አይደለም \n" +"ተመሳሳይ ዝግጁ አይደለም \n" "እባክዎን አገጣጠሞትን ይመርምሩ እና ይግጠሙ \n" "የተፈለገውን ቋንቋ አስፈላጊ ከሆነ" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATENAME_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "የነበረውን መግለጫ ልቀይረው #?" +msgstr "የ ነበረውን መግለጫ ልቀይረው #?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" "Do you want these queries to be repeated?" msgstr "" -"ይህ ፋይል ጥያቄዎችን ይዟል ፡ የነዚህ ጥያቄዎች ውጤት አልተቀመጠም \n" +"ይህ ፋይል ጥያቄዎችን ይዟል: የ እነዚህ ጥያቄዎች ውጤት አልተቀመጠም \n" "እነዚህ ጥያቄዎች እንዲደገሙ ይፈልጋሉ?" #: globstr.src @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_REPLACE\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "ይዞታዎቹን መተካት ይፈልጋሉ ከ #?" +msgstr "ይዞታዎቹን መቀየር ይፈልጋሉ ከ #?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6479,7 +6479,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_PRINTAREA\n" "menuitem.text" msgid "Undo Print Range" -msgstr "የህትመት መጠኑን መተው" +msgstr "የ ህትመት መጠን መተው" #: popup.src msgctxt "" @@ -8489,7 +8489,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "ማስሊያ የ ISO 8601 ቀን መቁጠሪያ ሳምንት ለ ተሰጠው ቀን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13431,7 +13431,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "" +msgstr "ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ዜሮ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ ተካፋይ ፍጹም ዋጋ ብቻ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13953,7 +13953,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." -msgstr "የድግግሞሽ ስርጭት እንደ በቁመት ማዘጋጃ ይመልሳል" +msgstr "የ ድግግሞሽ ስርጭት እንደ በ ቁመት ማዘጋጃ ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15240,17 +15240,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." -msgstr "" +msgstr "የ ፐርሰንት ዋጋ: መጠን 0...1, ብቻ" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "ይመልሳል የ alpha ፐርሰንት ናሙና" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15286,7 +15285,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." -msgstr "" +msgstr "የ ፐርሰንት ዋጋ: መጠን 0...1, ብቻ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15583,7 +15582,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል የ ፐርሰንት ዋጋ: መጠን (0...1, ብቻ) ዋጋ ከ ናሙና ውስጥ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15646,7 +15645,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል የ ፐርሰንት ዋጋ: መጠን (0...1, ብቻ) ዋጋ ከ ናሙና ውስጥ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22488,7 +22487,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." -msgstr "የ ዴሲማል ቁጥር: የ ቁጥርን አሀዝ ከ ዴሲማል ነጥብ በስተ ቀኝ በኩል ያመለክታል" +msgstr "የ ዴሲማል ቦታ: የ ቁጥርን አሀዝ ከ ዴሲማል ነጥብ በስተ ቀኝ በኩል ያመለክታል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22795,7 +22794,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." -msgstr "የቃላቶቹ መጀመሪያ ወደ አቢይ ፊደል የሚቀየረው ጽሁፉ" +msgstr "የ ቃላቶቹ መጀመሪያ ወደ አቢይ ፊደል የሚቀየረው ጽሁፉ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22957,7 +22956,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." -msgstr "ባህሪዎችን በጽሁፍ ሐረግ ውስጥ በተለየ የጽሁፍ ሐረግ መቀየሪያ" +msgstr "ባህሪዎችን በ ጽሁፍ ሐረግ ውስጥ በተለየ የ ጽሁፍ ሐረግ መቀየሪያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22975,7 +22974,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "በጽሁፍ ውስጥ አንዳንድ የሚቀየሩ ባህሪዎች" +msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ አንዳንድ የሚቀየሩ ባህሪዎች" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22993,7 +22992,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "በጽሁፍ ውስጥ የሚቀየረው የባህሪው ቦታ" +msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ የሚቀየረው የ ባህሪው ቦታ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23344,7 +23343,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be replaced." -msgstr "በጽሁፉ ውስጥ በከፊል የሚቀየሩት ቃላቶች" +msgstr "በ ጽሁፉ ውስጥ በ ከፊል የሚቀየሩት ቃላቶች" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23362,7 +23361,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." -msgstr "በከፊል ሐረጎች በ (ተደጋጋሚ) የሚቀየሩት" +msgstr "በ ከፊል ሐረጎች በ (ተደጋጋሚ) የሚቀየሩት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23380,7 +23379,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The text which is to replace the text string." -msgstr "ጽሁፉ የሚተካው የጽሁፍ ሀረግ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ መቀየሪያ ጽሁፍ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23398,7 +23397,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." -msgstr "የትኛው የነበረ አሮጌ ጽሁፍ ነው የሚቀየረው" +msgstr "የትኛው የ ነበረ አሮጌ ጽሁፍ ነው የሚቀየረው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24838,7 +24837,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24878,7 +24877,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "በቁመት መሀከል" +msgstr "በ ቁመት መሀከል" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25364,7 +25363,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n" "string.text" msgid "Right area" -msgstr "በቀኝ በኩል" +msgstr "በ ቀኝ በኩል" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po index f05052c6d70..184f2c3246b 100644 --- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:11+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451844917.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569071.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right column" -msgstr "_የቀኝ አምድ" +msgstr "የ _ቀኝ አምድ" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "_ወደ ቀኝ" +msgstr "ወደ _ቀኝ" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "_ወደ ቀኝ" +msgstr "ወደ _ቀኝ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom, then right" -msgstr "_ከላይ ወደ ታች ፡ ከዚያ ወደ ቀኝ" +msgstr "ከ _ላይ ወደ ታች: ከዚያ ወደ ቀኝ" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7560,7 +7560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left to right, then down" -msgstr "_ከ ግራ ወደ ቀኝ ከዚያ ወደ ታች" +msgstr "ከ _ግራ ወደ ቀኝ: ከዚያ ወደ ታች" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft to right (sort columns)" -msgstr "ከ _ግራ ወደ ቀኝ (አምዶች መለያ)" +msgstr "ከ ግ_ራ ወደ ቀኝ (አምዶች መለያ)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/scaddins/source/analysis.po b/source/am/scaddins/source/analysis.po index 950968ea778..dbbcf797427 100644 --- a/source/am/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/am/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 03:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:30+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450322514.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453768234.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" -msgstr "" +msgstr "መሰረት የሚያሳየው የ ቀ-መቁጠሪያ መቀየሪያ ነው ለ ስሌቶች መጠቀሚያ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "የ ቀን ወይንም የ ቀን ተከታታይ ቁጥር" #: analysis.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" -msgstr "በወሰኑት ቁጥሮች መካከል በነሲብ integer ይመልሳል" +msgstr "እርስዎ በወሰኑት ቁጥሮች መካከል በነሲብ integer ይመልሳል" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/am/scaddins/source/pricing.po b/source/am/scaddins/source/pricing.po index 4e7da7bccdd..d70b25311ee 100644 --- a/source/am/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/am/scaddins/source/pricing.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 22:36+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392590160.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453494564.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -260,14 +260,13 @@ msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the opti msgstr "" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "1\n" "string.text" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" -msgstr "Pricing of a touch/no-touch option" +msgstr "ዋጋ መንካት/አለ-መንካት ምርጫ" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/am/scp2/source/python.po b/source/am/scp2/source/python.po index a9de4279b83..66e80af75f3 100644 --- a/source/am/scp2/source/python.po +++ b/source/am/scp2/source/python.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-09 01:25+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365470748.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453492388.000000\n" #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "ምልክት (ለ ኤሊ ንድፎች) ለመጻፊያ እቃ መደርደሪያ" +msgstr "ምልክት (ለ ኤሊ ንድፎች) ለ መጻፊያ እቃ መደርደሪያ" diff --git a/source/am/sd/source/ui/animations.po b/source/am/sd/source/ui/animations.po index 222edac3d35..caa08a65f3e 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/am/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 01:46+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447871660.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453081571.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "CM_VERTICAL\n" "menuitem.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "CM_UNDERLINED\n" "menuitem.text" msgid "Underlined" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/annotations.po b/source/am/sd/source/ui/annotations.po index 6314f198594..bff29ee1767 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/am/sd/source/ui/annotations.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-08 23:58+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 01:46+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365465536.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453081602.000000\n" #: annotations.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" "menuitem.text" msgid "~Underline" -msgstr "~ከስሩማስመሪያ" +msgstr "ከ ~ስሩ ማስመሪያ" #: annotations.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po index 38fdd17b526..e0111ceea0a 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/app.po +++ b/source/am/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 04:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:12+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450325832.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569124.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SID_VERTICAL\n" "menuitem.text" msgid "~Vertically" -msgstr "~በቁመት" +msgstr "በ ~ቁመት" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Transition" -msgstr "የተንሸራታች ~መሻጋገሪያ" +msgstr "የ ተንሸራታች ~መሻጋገሪያ" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Right" -msgstr "~ቀኝ" +msgstr "በ ~ቀኝ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Right" -msgstr "~ቀኝ" +msgstr "በ ~ቀኝ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Fixed Hori~zontal Right" -msgstr "የተወሰን በአግ~ድም ቀኝ" +msgstr "የተወሰን በ አግ~ድም ቀኝ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Fixed ~Vertical Top" -msgstr "የተወሰን ~በቁመት ላይ" +msgstr "የተወሰነ በ ~ቁመት ከ ላይ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Drawings Toolbar" -msgstr "የመሳያዎች ቱልባር" +msgstr "የ መሳያዎች እቃ መደርደሪያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "መተኪያ" +msgstr "መቀየሪያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n" "string.text" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" -msgstr "አርእስት: በ ቁመት ጽሁፍ , Clipart" +msgstr "አርእስት: በ ቁመት ጽሁፍ: Clipart" #: strings.src msgctxt "" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n" "string.text" msgid "Slide layout" -msgstr "የተንሸራታች እቅድ" +msgstr "የ ተንሸራታች ረቂቅ" #: strings.src msgctxt "" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: strings.src msgctxt "" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUE_ESCDIR_RO\n" "string.text" msgid "Top Right?" -msgstr "ላይ በቀኝ በኩል?" +msgstr "ላይ በ ቀኝ በኩል?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUE_ESCDIR_RU\n" "string.text" msgid "Bottom Right?" -msgstr "ታች በቀኝ በኩል?" +msgstr "ታች በ ቀኝ በኩል?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUE_ESCDIR_VERT\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: strings.src msgctxt "" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "STR_EYEDROPPER\n" "string.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "ቀለም ተኪ" +msgstr "ቀለም መቀየሪያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "" "በዚህ ስም ቀደም ሲል ንድፍ ነበር \n" -"ሊተኩት ይፈልጋሉ?" +"መቀየር ይፈልጋሉ?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n" "string.text" msgid "~Undock Task Pane" -msgstr "~Undock የስራ ክፍል" +msgstr "~አታሳርፍ የ ስራ ክፍል" #: strings.src msgctxt "" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "string.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "የተንሸራታች መሸጋገሪያ" +msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "የተንሸራታቹን እቅድ እንደነበረ መመለሻ" +msgstr "የ ተንሸራታች ረቂቅ እንደነበረ መመለሻ" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/view.po b/source/am/sd/source/ui/view.po index 23a0c4d2234..164de926efb 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/view.po +++ b/source/am/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 23:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441151509.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569175.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "Left to right, then down\n" "itemlist.text" msgid "Left to right, then down" -msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ከዚያ ወደ ታች" +msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ: ከዚያ ወደ ታች" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Top to bottom, then right\n" "itemlist.text" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "ከላይ ወደ ታች ከዚያ ወደ ቀኝ" +msgstr "ከ ላይ ወደ ታች ከዚያ ወደ ቀኝ" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "የፊት ጎኖች / የቀኝ ገጾች" +msgstr "የ ፊት ጎኖች / የ ቀኝ ገጾች" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 99b72aa4e77..83de630c75f 100644 --- a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 01:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447255974.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453340170.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "የቁጥር አሰጣጥ አይነት" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ አይነት" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "_በቁመት" +msgstr "በ _ቁመት" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "የቁጥር አሰጣጥ አይነት" +msgstr "የቁጥር መስጫ አይነት" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 514d65bffdb..026b08bc6bb 100644 --- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451845093.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569198.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "ይምረጡ የተንሸራታች መሸጋገሪያ" +msgstr "ይምረጡ የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Top Right" -msgstr "ላይ በ ቀኝ በኩል" +msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Right" -msgstr "ታች በ ቀኝ በኩል" +msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Photo Album" -msgstr "የፎቶ አልበም መፍጠሪያ" +msgstr "የ ፎቶ አልበም መፍጠሪያ" #: photoalbum.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/appl.po b/source/am/sfx2/source/appl.po index f0dcd399373..8feec356dac 100644 --- a/source/am/sfx2/source/appl.po +++ b/source/am/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447254307.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453670860.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,13 +97,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check yo msgstr "%PRODUCTNAME በእርስዎ ስርአት ውስጥ የዌብ መቃኛ ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን የዴስክቶፕ ምርጫዎችን ይመርምሩ ወይንም የዌብ መቃኛ (ለምሳሌ ፋየርፎክስ) በ ነባር ለዌብ መቃኛ መግጠሚያ የ ተጠየቀውን አካባቢ" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NO_ABS_URI_REF\n" "string.text" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." +msgstr "\"$(ARG1)\" ፍጹም URL አይደለም የ ውጪ መተግበሪያ ለ መክፈት የሚተላለፍ" #: app.src msgctxt "" @@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt "" "GID_ENUMERATION\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: app.src msgctxt "" @@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit Quickstarter" -msgstr "በፍጥነት ከማስጀመሪያ መውጫ" +msgstr "ከ በፍጥነት ማስጀመሪያ መውጫ" #: app.src msgctxt "" @@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n" "string.text" msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "በስርአቱ ትሪ ላይ ፈጣን ማስጀመሪያ ማስቻያ" +msgstr "በ ስርአቱ ትሪ ላይ በፍጥነት ማጥፊያ" #: app.src msgctxt "" @@ -439,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n" "string.text" msgid "Recent Documents" -msgstr "የቅርብ ጊዜ ሰነዶች" +msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች" #: app.src msgctxt "" @@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "string.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "ይህ ሰነድ በ OpenDocument file format መቀመጥ አለበት: digitally ከመፈረሙ በፊት" +msgstr "ይህ ሰነድ በ OpenDocument file format መቀመጥ አለበት: ዲጂታሊ ከመፈረሙ በፊት" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/control.po b/source/am/sfx2/source/control.po index 6b190048831..57720e6240c 100644 --- a/source/am/sfx2/source/control.po +++ b/source/am/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:09+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388779754.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452877766.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "አዲስ ፋይል ለመፍጠር ወይንም ለመክፈት የጎን መደርደሪያውን ይጠቀሙ" +msgstr "አዲስ ፋይል ለ መፍጠር ወይንም ለ መክፈት የ ጎን መደርደሪያውን ይጠቀሙ" diff --git a/source/am/sfx2/source/dialog.po b/source/am/sfx2/source/dialog.po index 89628ea8540..10bcea7ca95 100644 --- a/source/am/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/am/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442703891.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452877771.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt "" "SID_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Sidebar" -msgstr "የጎን መደርደሪያ" +msgstr "የ ጎን መደርደሪያ" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/menu.po b/source/am/sfx2/source/menu.po index 24868f00e48..29b5cdc9354 100644 --- a/source/am/sfx2/source/menu.po +++ b/source/am/sfx2/source/menu.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 00:42+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365522106.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453077746.000000\n" #: menu.src msgctxt "" @@ -97,4 +97,4 @@ msgctxt "" "STR_MENU_THESAURUS\n" "string.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "~Thesaurus..." +msgstr "~ተመሳሳይ..." diff --git a/source/am/sfx2/source/sidebar.po b/source/am/sfx2/source/sidebar.po index 6f0216395d3..2a23e1539b4 100644 --- a/source/am/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/am/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442878605.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452877793.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STRING_HIDE_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Close Sidebar" -msgstr "የጎን መደርደሪያ መዝጊያ" +msgstr "የ ጎን መደርደሪያ መዝጊያ" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n" "string.text" msgid "Close Sidebar Deck" -msgstr "የጎን መደርደሪያ መዝጊያ" +msgstr "የ ጎን መደርደሪያ መዝጊያ" #: Sidebar.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/view.po b/source/am/sfx2/source/view.po index 2b46fbe2219..9eabcf74d65 100644 --- a/source/am/sfx2/source/view.po +++ b/source/am/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423336044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452891815.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n" "string.text" msgid "Printer busy" -msgstr "ማተሚያው በስራ ላይ ነው" +msgstr "ማተሚያው በ ስራ ላይ ነው" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po index 3381793b649..41f1349637c 100644 --- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452451757.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452891826.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Printer Options" -msgstr "የማተሚያ ምርጫዎች" +msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች" #: querysavedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po index 788fc216e73..2b8f4a7978b 100644 --- a/source/am/starmath/source.po +++ b/source/am/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450307715.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569312.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "RID_LIM_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Limes Subscript Bottom" -msgstr "Limes ወደ ታች ዝቅ አድርጎ ከታች መጻፊያ" +msgstr "Limes በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "Square Brackets" +msgstr "ስኴር ቅንፎች" #: commands.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "Double Square Brackets" +msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች" #: commands.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Square Brackets (Scalable)" +msgstr "ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Double Square Brackets (Scalable)" +msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "ወደ ታች ዝቅ አድርጎ በቀኝ" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX_HELP\n" "string.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "ወደ ታች ዝቅ አድርጎ ከታች" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX_HELP\n" "string.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "ወደ ላይ ከፍ አድርጎ ከላይ" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ ከላይ መጻፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "Vertical Stack (2 Elements)" +msgstr "በ ቁመት መከመሪያ (2 አካላቶች)" #: commands.src msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK_HELP\n" "string.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "Vertical Stack" +msgstr "በ ቁመት መከመሪያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX_HELP\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT_HELP\n" "string.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "ነጥቦች በቁመት" +msgstr "ነጥቦች በ ቁመት" #: commands.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "ድርብ ቀስት በቀኝ" +msgstr "ድርብ ቀስት በ ቀኝ" #: commands.src msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW_HELP\n" "string.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "የቀኝ ቀስት" +msgstr "የ ቀኝ ቀስት" #: commands.src msgctxt "" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n" "string.text" msgid "Right limit expected" -msgstr "የቀኝ መጠን የተጠበቀ" +msgstr "የ ቀኝ መጠን የተጠበቀ" #: smres.src msgctxt "" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "ድርብ ቀስት በቀኝ" +msgstr "ድርብ ቀስት በ ቀኝ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "Square Brackets" +msgstr "ስኴር ቅንፎች" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "Double Square Brackets" +msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Square Brackets (Scalable)" +msgstr "ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Double Square Brackets (Scalable)" +msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "ወደ ላይ ከፍ አድርጎ ከላይ" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ ከ ላይ መጻፊያ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "ወደ ላይ ከፍ አድርጎ በቀኝ" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ በ ቀኝ መጻፊያ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "Vertical Stack (2 Elements)" +msgstr "በ ቁመት መከመሪያ (2 አካላቶች)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "ወደ ታች ዝቅ አድርጎ ከታች" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "ወደ ታች ዝቅ አድርጎ በቀኝ" +msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ በ ቀኝ መጻፊያ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "Vertical Stack" +msgstr "በ ቁመት መከመሪያ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "የቀኝ ቀስት" +msgstr "የ ቀኝ ቀስት" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "ነጥቦች በቁመት" +msgstr "ነጥቦች በ ቁመት" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 581cabaadfb..d591512654c 100644 --- a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 23:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450308643.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569325.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "_በ ቀኝ" +msgstr "በ _ቀኝ" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/svtools/source/control.po b/source/am/svtools/source/control.po index bf6cdca6c77..cee8fc2427f 100644 --- a/source/am/svtools/source/control.po +++ b/source/am/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-22 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437578020.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452891902.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n" "string.text" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." -msgstr "ይህ የማተሚያ ፊደል ነው ፡ የመመልከቻው ምስል ትንሽ ይለያል" +msgstr "ይህ የ ማተሚያ ፊደል ነው: የ መመልከቻው ምስል ትንሽ ይለያል" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n" "string.text" msgid "This is a screen font. The printer image may differ." -msgstr "ይህ የመመልከቻ ፊደል ነው ፡ የማተሚያው ምስል ትንሽ ይለያል" +msgstr "ይህ የ መመልከቻ ፊደል ነው: የ ማተሚያው ምስል ትንሽ ይለያል" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svtools/source/misc.po b/source/am/svtools/source/misc.po index cab7b1526d5..729ac81890f 100644 --- a/source/am/svtools/source/misc.po +++ b/source/am/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 16:07+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447871632.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453219634.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO\n" "string.text" msgid "Undo: " -msgstr "መተው : " +msgstr "መተው: " #: undo.src msgctxt "" @@ -4151,4 +4151,4 @@ msgctxt "" "STR_REPEAT\n" "string.text" msgid "~Repeat: " -msgstr "~መድገሚያ : " +msgstr "~መድገሚያ: " diff --git a/source/am/svx/inc.po b/source/am/svx/inc.po index c9fa361423e..0f1c9558a0d 100644 --- a/source/am/svx/inc.po +++ b/source/am/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:16+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441404518.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569364.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "ITEM_REPLACE_CONTROL\n" "#define.text" msgid "~Replace with" -msgstr "~መተኪያ በ" +msgstr "~መቀየሪያ በ" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" "#define.text" msgid "Underline" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" "#define.text" msgid "~Right" -msgstr "~በ ቀኝ" +msgstr "በ ~ቀኝ" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" "#define.text" msgid "~Right" -msgstr "~በ ቀኝ" +msgstr "በ ~ቀኝ" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/accessibility.po b/source/am/svx/source/accessibility.po index a648003fd1d..4845622339c 100644 --- a/source/am/svx/source/accessibility.po +++ b/source/am/svx/source/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:16+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439312320.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569390.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT\n" "string.text" msgid "Top right" -msgstr "ላይ በቀኝ በኩል" +msgstr "ላይ በ ቀኝ በኩል" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM\n" "string.text" msgid "Right center" -msgstr "በቀኝ በኩል መሀከል" +msgstr "በ ቀኝ በኩል መሀከል" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB\n" "string.text" msgid "Bottom right" -msgstr "ታች በቀኝ በኩል" +msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po index 7ca3b942596..640508a37bd 100644 --- a/source/am/svx/source/dialog.po +++ b/source/am/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445971235.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453769365.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "መተኪያ በ" +msgstr "መቀየሪያ በ" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "Right border line\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" -msgstr "የቀኝ ድንበር መስመር" +msgstr "የ ቀኝ ድንበር መስመር" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "Vertical border line\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" -msgstr "የቁመት ድንበር መስመር" +msgstr "የ ቁመት ድንበር መስመር" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "Diagonal border line from top left to bottom right\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "የሰያፍ ድንበር መስመር ከ ላይ በ ግራ እስከ ታች ቀኝ" +msgstr "የ ሰያፍ ድንበር መስመር ከ ላይ በ ግራ እስከ ታች ቀኝ" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "Diagonal border line from bottom left to top right\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "የሰያፍ ድንበር መስመር ከታች በግራ እስከ ላይ ቀኝ" +msgstr "የ ሰያፍ ድንበር መስመር ከ ታች በ ግራ እስከ ላይ ቀኝ" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "Right border line\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" -msgstr "የቀኝ ድንበር መስመር" +msgstr "የ ቀኝ ድንበር መስመር" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "Vertical border line\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" -msgstr "የቁመት ድንበር መስመር" +msgstr "የ ቁመት ድንበር መስመር" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "" "Diagonal border line from top left to bottom right\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "የሰያፍ ድንበር መስመር ከ ላይ በ ግራ እስከ ታች ቀኝ" +msgstr "የ ሰያፍ ድንበር መስመር ከ ላይ በ ግራ እስከ ታች ቀኝ" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "Diagonal border line from bottom left to top right\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "የሰያፍ ድንበር መስመር ከ ታች በ ግራ እስከ ላይ ቀኝ" +msgstr "የ ሰያፍ ድንበር መስመር ከ ታች በ ግራ እስከ ላይ ቀኝ" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: ruler.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SQUARE\n" "string.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "ስኴር" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n" "string.text" msgid "Line cap square" -msgstr "የመስመር ባርኔጣ አራት ማእዘን" +msgstr "የ መስመር ባርኔጣ ስኴር" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT7\n" "string.text" msgid "Square yellow/white" -msgstr "Square ቢጫ/ነጭ" +msgstr "ስኴር ቢጫ/ነጭ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND1\n" "string.text" msgid "Square 45" -msgstr "Square 45" +msgstr "ስኴር 45" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND10\n" "string.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "ስኴር" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND17\n" "string.text" msgid "Square 45 unfilled" -msgstr "Square 45 ያልተሞላ" +msgstr "ስኴር 45 ያልተሞላ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND18\n" "string.text" msgid "Square unfilled" -msgstr "Square ያልተሞላ" +msgstr "ስኴር ያልተሞላ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_REPLACE\n" "string.text" msgid "(Replace)" -msgstr "(መተኪያ)" +msgstr "(መቀየሪያ)" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Solid large square bullets" -msgstr "ሙሉ ትልቅ square ነጥቦች" +msgstr "ሙሉ ትልቅ ስኴር ነጥቦች" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt "" "STR_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right page border" -msgstr "የቀኝ ገጽ ድንበር" +msgstr "የ ቀኝ ገጽ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_FRM_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right paragraph border" -msgstr "የቀኝ አንቀጽ ድንበር" +msgstr "የ ቀኝ አንቀጽ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "STR_FROMRIGHT\n" "string.text" msgid "From right" -msgstr "ከቀኝ" +msgstr "ከ ቀኝ" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right frame border" -msgstr "የቀኝ ክፈፍ ድንበር" +msgstr "የ ቀኝ ክፈፍ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n" "string.text" msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "ትንሽ ከፍ ብሎ የተጻፈ እና በትንንሽ ፊደል መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ እና በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6211,14 +6211,13 @@ msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Geometric Shapes Extended" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GRANTHA\n" "string.text" msgid "Grantha" -msgstr "Grantha" +msgstr "" #: ucsubset.src #, fuzzy @@ -6392,14 +6391,13 @@ msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SHORTHAND_FORMAT_CONTROLS\n" "string.text" msgid "Shorthand Format Controls" -msgstr "Shorthand Format Controls" +msgstr "Shorthand አቀራረብ መቆጣጠሪያ" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/fmcomp.po b/source/am/svx/source/fmcomp.po index 3f1f7e41d17..70188abcdfb 100644 --- a/source/am/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/am/svx/source/fmcomp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442703968.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453093293.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_RECORD_UNDO\n" "menuitem.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "መተው : የዳታ ማስገቢያውን" +msgstr "መተው: የ ዳታ ማስገቢያውን" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CHANGECOL\n" "menuitem.text" msgid "~Replace with" -msgstr "~መተኪያ በ" +msgstr "~መቀየሪያ በ" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/form.po b/source/am/svx/source/form.po index e986290312a..6c5c8ccf72d 100644 --- a/source/am/svx/source/form.po +++ b/source/am/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:02+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443753929.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453093342.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace: " -msgstr "መተኪያ : " +msgstr "መቀየሪያ: " #: datanavi.src msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CHANGECONTROLTYPE\n" "menuitem.text" msgid "Replace with" -msgstr "መተኪያ በ" +msgstr "መቀየሪያ በ" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR\n" "menuitem.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "መቃኛ ባር" +msgstr "መቃኛ መደርደሪያ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"አዎን ከተጫኑ መተው አይቻልም \n" +"አዎን ከ ተጫኑ መተው አይቻልም \n" "ለማንኛውም መቀጠል ይፈልጋሉ?" #: fmstring.src @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NAVIGATIONBAR\n" "string.text" msgid "Navigation bar" -msgstr "መቃኛ ባር" +msgstr "መቃኛ መደርደሪያ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace a container element" -msgstr "የማጠራቀሚያውን አካል መቀየሪያ" +msgstr "የማጠራቀሚያ አካል መቀየሪያ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace Control" -msgstr "መቆጣጠሪያውን መተኪያ" +msgstr "መቆጣጠሪያ መቀየሪያ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR\n" "string.text" msgid "Navigation Bar" -msgstr "መቃኛ ባር" +msgstr "መቃኛ መደርደሪያ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NODATACONTROLS\n" "string.text" msgid "No data-related controls in the current form!" -msgstr "በአሁኑ ፎርም ውስጥ ምንም ዳታ-የተዛመደ መቆጣጠሪያ የለም" +msgstr "በ አሁኑ ፎርም ውስጥ ምንም ዳታ-የተዛመደ መቆጣጠሪያ የለም" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n" "string.text" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "ዋጋ ያለው መዝለያ መቆጣጠሪያ በሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ የሚጠቀሙበት በአሁኑ ፎርም ውስጥ አልተገኘም" +msgstr "ዋጋ ያለው መዝለያ መቆጣጠሪያ በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ የሚጠቀሙበት በ አሁኑ ፎርም ውስጥ አልተገኘም" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1619,4 +1619,4 @@ msgctxt "" "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n" "menuitem.text" msgid "~Line Spacing" -msgstr "~የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ ~መስመር ክፍተት" diff --git a/source/am/svx/source/items.po b/source/am/svx/source/items.po index 405135f5ea2..d1fdd72f6c2 100644 --- a/source/am/svx/source/items.po +++ b/source/am/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446831287.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453768777.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) executing the thesaurus." -msgstr "$(ERR) thesaurus በማስኬድ ላይ" +msgstr "$(ERR) ተመሳሳይ በ ማስኬድ ላይ" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" "No thesaurus available for the current language.\n" "Please check your installation and install the desired language." msgstr "" -"ለአሁኑ ቋንቋ ዝግጁ thesaurus አልተገኘም \n" +"ለ አሁኑ ቋንቋ ዝግጁ ተመሳሳይ አልተገኘም \n" "እባክዎን አገጣጠሙን ይመርምሩ እና የሚያስፈልገውን ቋንቋ ይግጠሙ" #: svxerr.src @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የፎርም መቆጣጠሪያዎችን በማንበብ ላይ እንዳለ ፡ የፎርሙን ደረጃ መጫን አልተቻለም" +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የ ፎርም መቆጣጠሪያዎችን በ ማንበብ ላይ እንዳለ: የ ፎርሙን ደረጃ መጫን አልተቻለም" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." -msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የፎርም መቆጣጠሪያዎችን በመጻፍ ላይ እንዳለ ፡ የፎርሙን ደረጃ መጫን አልተቻለም" +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የ ፎርም መቆጣጠሪያዎችን በ መጻፍ ላይ እንዳለ: የ ፎርሙን ደረጃ መጫን አልተቻለም" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "Underline\n" "itemlist.text" msgid "Underline" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "Character blinking\n" "itemlist.text" msgid "Character blinking" -msgstr "" +msgstr "ባህሪ ብልጭ ድርግም ባይ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "Line spacing\n" "itemlist.text" msgid "Line spacing" -msgstr "የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "መተኪያ" +msgstr "መቀየሪያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n" "string.text" msgid "Replace all" -msgstr "ሁሉንም መተኪያ" +msgstr "ሁሉንም መቀየሪያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right margin: " -msgstr "የቀኝ መስመር : " +msgstr "የ ቀኝ መስመር: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/src.po b/source/am/svx/source/src.po index b19e51ac8cf..03afe6d48a6 100644 --- a/source/am/svx/source/src.po +++ b/source/am/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:02+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443644926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453093374.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE\n" "string.text" msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" -msgstr "ይህን $(ARG1) ዘዴ ልተካው?" +msgstr "ይህን $(ARG1) ዘዴ ልቀይረው?" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1071,11 +1071,11 @@ msgid "" "Execution of macros is disabled for this document.\n" " " msgstr "" -"የዲጂታል ፊርማ የያዘው ሰነድ ይዞታ እና/ወይንም macros ከአሁኑ ሰነድ ፊርማ ጋር አይመሳሰልም\n" +"የ ዲጂታል ፊርማ የያዘው ሰነድ ይዞታ እና/ወይንም macros ከ አሁኑ ሰነድ ፊርማ ጋር አይመሳሰልም\n" "\n" -"ይህ ውጤት የሚፈጠረው ሰነዱን ለእርስዎ እንዲስማማ ሲቀይሩ ነው ወይንም የሰነዱ አካል ዳታው በሚተላለፍበት ጊዜ የተበላሸ ነው\n" +"ይህ ውጤት የሚፈጠረው ሰነዱን ለ እርስዎ እንዲስማማ ሲቀይሩ ነው ወይንም የ ሰነዱ አካል ዳታው በሚተላለፍበት ጊዜ የተበላሸ ነው\n" "\n" -"የአሁኑን ሰነድ ይዞታ እንዳያምኑት እንመክራለን\n" +"የ አሁኑን ሰነድ ይዞታ እንዳያምኑት እንመክራለን\n" "ለዚህ ሰነድ macros ማስኬጃ ተሰናክሏል\n" " " diff --git a/source/am/svx/source/stbctrls.po b/source/am/svx/source/stbctrls.po index aa39c97acb5..3f9849ae100 100644 --- a/source/am/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/am/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433281355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452893684.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." -msgstr "የዲጂታል ፊርማ : የሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው" +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: የ ሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "የዲጂታል ፊርማ : የሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው ፡ ነገር ግን የምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም" +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: የ ሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው: ነገር ግን የምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "የዲጂታል ፊርማ : የሰነዱ ፊርማ ከሰነዱ ይዞታ ጋር አይስማም ፡ ይህን ሰነድ እንዳያምኑት እንመክራለን" +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: የ ሰነዱ ፊርማ ከ ሰነዱ ይዞታ ጋር አይስማም: ይህን ሰነድ እንዳያምኑት እንመክራለን" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document is not signed." -msgstr "የዲጂታል ፊርማ : ሰነዱ አልተፈረመም" +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: ሰነዱ አልተፈረመም" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." -msgstr "የዲጂታል ፊርማ : የሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው ፡ ነገር ግን አንዳንድ የሰነዱ ክፍል አልተፈረመም" +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: የ ሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው: ነገር ግን አንዳንድ የ ሰነዱ ክፍል አልተፈረመም" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -396,4 +396,4 @@ msgctxt "" "XMLSEC_CALL\n" "menuitem.text" msgid "Digital Signatures..." -msgstr "ዲጂታል ፊርማ..." +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ..." diff --git a/source/am/svx/source/svdraw.po b/source/am/svx/source/svdraw.po index b8517b1ce3c..b0744a711d4 100644 --- a/source/am/svx/source/svdraw.po +++ b/source/am/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446831398.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453768808.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n" "string.text" msgid "Vertical line" -msgstr "የቁመት መስመር" +msgstr "የ ቁመት መስመር" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulQUAD\n" "string.text" msgid "Square" -msgstr "Square" +msgstr "ስኴር" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralQUAD\n" "string.text" msgid "Squares" -msgstr "Squares" +msgstr "ስኴር" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulQUADRND\n" "string.text" msgid "rounded square" -msgstr "rounded square" +msgstr "የ ተከበበ ስኴር" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralQUADRND\n" "string.text" msgid "Rounded Squares" -msgstr "Rounded Squares" +msgstr "የ ተከበበ ስኴር" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralOLE2\n" "string.text" msgid "Embedded objects (OLE)" -msgstr "Embedded objects (OLE)" +msgstr "የ ተጣበቁ እቃዎች (OLE)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralOLE2LNK\n" "string.text" msgid "Linked embedded objects (OLE)" -msgstr "Linked embedded objects (OLE)" +msgstr "የ ተገናኙ የ ተጣበቁ እቃዎች (OLE)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMirrorVert\n" "string.text" msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "መገልበጫ %1 በቁመት" +msgstr "መገልበጫ %1 በ ቁመት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlignHCenter\n" "string.text" msgid "Vertically center %1" -msgstr "በቁመት መሀከል ላይ %1" +msgstr "በ ቁመት መሀከል ላይ %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMirrorVert\n" "string.text" msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "መገልበጫ %1 በቁመት" +msgstr "መገልበጫ %1 በ ቁመት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCAPTIONESCVERT\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT\n" "string.text" msgid "right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID\n" "string.text" msgid "right outside" -msgstr "ውጪ በቀኝ በኩል" +msgstr "ውጪ በ ቀኝ በኩል" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_SHADOWYDIST\n" "string.text" msgid "Vertical shadow outline" -msgstr "በቁመት የጥላ ረቂቅ" +msgstr "በ ቁመት የ ጥላ ረቂቅ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST\n" "string.text" msgid "Right border spacing" -msgstr "የቀኝ ድንበር ክፍተት" +msgstr "የ ቀኝ ድንበር ክፍተት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n" "string.text" msgid "Fontwork style" -msgstr "የፊደል ስራ ዘዴ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ዘዴ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n" "string.text" msgid "Fontwork spacing" -msgstr "የፊደል ስራ ክፍተት" +msgstr "የ ፊደል ስራ ክፍተት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSTART\n" "string.text" msgid "Fontwork font begin" -msgstr "የፊደል ስራ የፊደል መጀመሪያ" +msgstr "የ ፊደል ስራ የ ፊደል መጀመሪያ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n" "string.text" msgid "Fontwork mirror" -msgstr "የፊደል ስራ ግልባጭ" +msgstr "የ ፊደል ስራ መስታወት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n" "string.text" msgid "Fontwork outline" -msgstr "የፊደል ስራ ረቂቅ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ረቂቅ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow" -msgstr "የፊደል ስራ ጥላ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow color" -msgstr "የፊደል ስራ ጥላ ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ ቀለም" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "የፊደል ስራ ጥላ የ X ማካካሻ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ ማካካሻ X" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow offset Y" -msgstr "የፊደል ስራ ጥላ የ Y ማካካሻ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ ማካካሻ Y" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n" "string.text" msgid "Hide fontwork outline" -msgstr "የፊደል ስራ ረቂቅ መደበቂያ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ረቂቅ መደበቂያ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow transparency" -msgstr "የፊደል ስራ ጥላ ግልጽነት" +msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ ግልጽነት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FTRESERVED2\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 2" -msgstr "የፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 2" +msgstr "የ ፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 2" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FTRESERVED3\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 3" -msgstr "የፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 3" +msgstr "የ ፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 3" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FTRESERVED4\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 4" -msgstr "የፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 4" +msgstr "የ ፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 4" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FTRESERVED5\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 5" -msgstr "የፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 5" +msgstr "የ ፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 5" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FTRESERVED_LAST\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 6" -msgstr "የፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 6" +msgstr "የ ፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 6" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONGAP\n" "string.text" msgid "Legend lines spacing" -msgstr "የመግለጫ መስመሮች ክፍተት" +msgstr "የ መግለጫ መስመሮች ክፍተት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n" "string.text" msgid "Right text frame spacing" -msgstr "የቀኝ ጽሁፍ ክፈፍ ክፍተት" +msgstr "የ ቀኝ ጽሁፍ ክፈፍ ክፍተት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው አገናኝ በ ጽሁፍ ሰንሰለት ውስጥ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MOVEY\n" "string.text" msgid "Move vertically" -msgstr "በቁመት ማንቀሳቀሻ" +msgstr "በ ቁመት ማንቀሳቀሻ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_VERTSHEARONE\n" "string.text" msgid "Single vertical shear" -msgstr "ነጠላ በቁመት መቁረጫ" +msgstr "ነጠላ በ ቁመት መቁረጫ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_VERTSHEARALL\n" "string.text" msgid "Shear vertical, complete" -msgstr "በቁመት መቁረጥ ተፈጽሟል" +msgstr "በ ቁመት መቁረጥ ተፈጽሟል" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_PARA_SBL\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n" "string.text" msgid "Superscript/subscript" -msgstr "ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ / በትንንሽ ፊደል መጻፊያ" +msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ/በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_WLM\n" "string.text" msgid "No underline for spaces" -msgstr "ለክፍተቶች ከስር አታስምር" +msgstr "ለ ክፍተቶች ከ ስሩ አታስምር" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/tbxctrls.po b/source/am/svx/source/tbxctrls.po index 3f4c0c15486..dc7b8a1d6cc 100644 --- a/source/am/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/am/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451500154.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453768863.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" msgid "~Right Align" -msgstr "~በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ~ቀኝ ማሰለፊያ" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS\n" "string.text" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "የሚተወው ተግባር : $(ARG1)" +msgstr "የሚተወው ተግባር: $(ARG1)" #: lboxctrl.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION\n" "string.text" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "የሚተወው ተግባር : $(ARG1)" +msgstr "የሚተወው ተግባር: $(ARG1)" #: lboxctrl.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS\n" "string.text" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "እንደገና የሚሰሩ ተግባሮች : $(ARG1)" +msgstr "እንደገና የሚሰሩ ተግባሮች: $(ARG1)" #: lboxctrl.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n" "string.text" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "እንደገና የሚሰሩ ተግባሮች : $(ARG1)" +msgstr "እንደገና የሚሰሩ ተግባሮች: $(ARG1)" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -683,10 +683,9 @@ msgid "Match Case" msgstr "ጉዳይ ማመሳሰያ" #: tbunosearchcontrollers.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "Search Formatted Display String" +msgstr "የ አቀራረብ ማሳያ ሀረግ መፈለጊያ" diff --git a/source/am/svx/source/toolbars.po b/source/am/svx/source/toolbars.po index be6e18916b5..4801c4c38ef 100644 --- a/source/am/svx/source/toolbars.po +++ b/source/am/svx/source/toolbars.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446078348.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453768707.000000\n" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF\n" "string.text" msgid "Apply Extrusion On/Off" -msgstr "Apply Extrusion On/Off" +msgstr "ማሾለኪያ ማብሪያ/ማጥፊያ መፈጸሚያ" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_FONTWORK_BAR\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: fontworkbar.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE\n" "string.text" msgid "Apply Fontwork Shape" -msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ መፈጸሚያ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ መፈጸሚያ" #: fontworkbar.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "ለፊደል ስራ ተመሳሳይ እርዝመት መጠቀሚያ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ተመሳሳይ የ ፊደል እርዝመት መፈጸሚያ" #: fontworkbar.src msgctxt "" @@ -158,4 +158,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING\n" "string.text" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" -msgstr "የፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት መፈጸሚያ" +msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት መፈጸሚያ" diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po index 1d34ecb5a8e..1820ef61fbb 100644 --- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 01:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451845129.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453770116.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ዘዴ ማሻሻል የ ሰነዱን ማሻሻያ ሁኔታ ይቀይራል" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "ማመቂያ :" +msgstr "ማመቂያ:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "_በ ቁመት" +msgstr "በ _ቁመት" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1565,14 +1565,13 @@ msgid "Colors Dialog" msgstr "የ ቀለም ንግግር" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "_Ambient light" +msgstr "የ _አካባቢው ብርሃን" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1684,14 +1683,13 @@ msgid "_Projection X" msgstr "_Projection X" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label24\n" "label\n" "string.text" msgid "P_rojection Y" -msgstr "P_rojection Y" +msgstr "" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1937,14 +1935,13 @@ msgid "_Color" msgstr "_ቀለም" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "I_ntensity" -msgstr "I_ntensity" +msgstr "ሀ_ይሉ" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1992,14 +1989,13 @@ msgid "Material" msgstr "እቃ" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "texture\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Textures" -msgstr "Textures" +msgstr "" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2089,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "_መተኪያ" +msgstr "_መቀየሪያ" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2528,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "መፈለጊያ & መተኪያ" +msgstr "መፈለጊያ & መቀየሪያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2564,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "_መተኪያ" +msgstr "_መቀየሪያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2648,14 +2644,13 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "ዘዴ_ዎች መፈለጊያ" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diacritics CTL" -msgstr "Ignore diacritics CTL" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2721,14 +2716,13 @@ msgid "Match character width" msgstr "የባህሪውን ስፋት አመሳስል" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorekashida\n" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "Ig_nore kashida CTL" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2884,24 +2878,22 @@ msgid "Rectangle" msgstr "አራት ማእዘን" #: floatingcontour.ui -#, fuzzy msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" "TBI_CIRCLE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +msgstr "" #: floatingcontour.ui -#, fuzzy msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" "TBI_POLY\n" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3027,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "ይህ ምሳሌ ከ ፎርሙ ጋር የተገናኘ ነው" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3234,24 +3226,22 @@ msgid "Rectangle" msgstr "አራት ማእዘን" #: imapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imapdialog.ui\n" "TBI_CIRCLE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +msgstr "" #: imapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imapdialog.ui\n" "TBI_POLY\n" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -4047,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "" +msgstr "ይህ ንድፍ ከ ሰነድ ጋር የተገናኘ ነው" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -4056,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "ይህ ንድፍ ለማረም እንዲችሉ አለማገናኘት ይፈልጋሉ?" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -4563,14 +4553,13 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transtype\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "ካሬ" +msgstr "ስኴር" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4636,7 +4625,6 @@ msgid "Select the gradient angle." msgstr "" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4682,14 +4670,13 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "ካሬ" +msgstr "ስኴር" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4710,24 +4697,22 @@ msgid "Select the gradient style." msgstr "" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "ይወስኑ 0% በውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በውስጡ የሚያሳልፍ" +msgstr "ይወስኑ 0% በ ውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በ ውስጡ የሚያሳልፍ" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "ይወስኑ 0% በውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በውስጡ የሚያሳልፍ" +msgstr "ይወስኑ 0% በ ውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በ ውስጡ የሚያሳልፍ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4964,24 +4949,22 @@ msgid "Rectangle" msgstr "አራት ማእዘን" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "ellipse\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +msgstr "" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "ellipse\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +msgstr "" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -5368,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "መጋጠሚያ" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5431,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "ካሬ" +msgstr "ስኴር" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5503,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5629,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "_በቁመት:" +msgstr "በ _ቁመት:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5809,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "የተመረጠውን እቃ በቁመት መገልበጫ" +msgstr "የተመረጠውን እቃ በ ቁመት መገልበጫ" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5818,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "የተመረጠውን እቃ በቁመት መገልበጫ" +msgstr "የተመረጠውን እቃ በ ቁመት መገልበጫ" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "ማስቻያ" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5857,7 +5840,6 @@ msgid "Angle" msgstr "" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" @@ -5867,24 +5849,22 @@ msgid "Distance" msgstr "እርቀት" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_ግልጽነት:" +msgstr "ግልጽነት:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_ቀለም:" +msgstr "ቀለም:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/core/undo.po b/source/am/sw/source/core/undo.po index 0abe107262d..545dc608731 100644 --- a/source/am/sw/source/core/undo.po +++ b/source/am/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 01:37+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445975145.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453340278.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_REPLACE_UNDO\n" "string.text" msgid "Replace $1 $2 $3" -msgstr "መተኪያ: $1 $2 $3" +msgstr "መቀየሪያ: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace: $1 $2 $3" -msgstr "መተኪያ: $1 $2 $3" +msgstr "መቀየሪያ: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REPLACE_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace style: $1 $2 $3" -msgstr "ዘዴውን መተኪያ: $1 $2 $3" +msgstr "ዘዴውን መቀየሪያ: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR\n" "string.text" msgid "Set cursor" -msgstr "ጠቋሚ ማሰናጃ" +msgstr "መጠቆሚያ ማሰናጃ" #: undo.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n" "string.text" msgid "Create numbering style: $1" -msgstr "የቁጥር አስጣጥ ዘዴ መፍጠሪያ : $1" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ መፍጠሪያ : $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete numbering style: $1" -msgstr "የቁጥር አስጣጥ ዘዴ ማጥፊያ : $1" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ማጥፊያ: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" -msgstr "የቁጥር አስጣጥ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ : $1 $2 $3" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/app.po b/source/am/sw/source/ui/app.po index 20cdfdacb32..a0eaa520df7 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/app.po +++ b/source/am/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451845151.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569641.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_COUNT_MACRO\n" "string.text" msgid "Changing the page count" -msgstr "የገጽ ቆጠራውን በመቀየር ላይ" +msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ በ መቀየር ላይ" #: app.src msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLINE_NUMBERING\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "የቁጥር አሰጣጥ ረቂቅ" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ" #: app.src msgctxt "" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "FN_NUMBER_NEWSTART\n" "menuitem.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ ቁጥር መስጫውን" +msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ ቁጥር መስጫ" #: mn.src msgctxt "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_CONTINUE\n" "menuitem.text" msgid "Continue previous numbering" -msgstr "የቀድሞውን ቁጥር መስጫ መቀጠያ" +msgstr "ያለፈውን ቁጥር መስጫ መቀጠያ" #: mn.src msgctxt "" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Right" -msgstr "~ቀኝ" +msgstr "በ ~ቀኝ" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/am/sw/source/ui/chrdlg.po index 0b1ad393c3a..c55113b7364 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/am/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 03:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:10+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439092229.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452874200.000000\n" #: chrdlg.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_ILLEGAL_PAGENUM\n" "string.text" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "የገጽ ቁጥሮች ወደ አሁኑ ገጽ መስጠት አልተቻለም: ሙሉ ቁጥሮች በግራ ገጾች ላይ ይሆናሉ: ጎዶሎ ቁጥሮች በቀኝ ገጾች ላይ ይሆናሉ" +msgstr "የ ገጽ ቁጥሮች ወደ አሁኑ ገጽ መስጠት አልተቻለም: ሙሉ ቁጥሮች በ ግራ ገጾች ላይ ይሆናሉ: ጎዶሎ ቁጥሮች በ ቀኝ ገጾች ላይ ይሆናሉ" diff --git a/source/am/sw/source/ui/config.po b/source/am/sw/source/ui/config.po index 5bcf981a1b7..517e6e3b398 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/config.po +++ b/source/am/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439312685.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569657.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "~Use only paper tray from printer preferences\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "ከማተሚያ ምርጫዎች ውስጥ የወረቀት ትሪ ብቻ ~መጠቀሚያ" +msgstr "~ይጠቀሙ የወረቀት ትሪ ከ ማተሚያ ምርጫዎች ውስጥ ብቻ" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "የፊት ጎኖች / የቀኝ ገጾች" +msgstr "የ ፊት ጎኖች / የ ቀኝ ገጾች" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/sidebar.po b/source/am/sw/source/ui/sidebar.po index 54454c2b0a8..d1fc69c6deb 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/am/sw/source/ui/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:21+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442878957.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569683.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right:" -msgstr "~በ ቀኝ:" +msgstr "በ ~ቀኝ:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po index 05786502fba..a69f5de9a33 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 21:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "የመስመር ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "መስመር ቁጥር መስጫ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" msgid "Header Right" -msgstr "ራስጌ በቀኝ" +msgstr "ራስጌ በ ቀኝ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" msgid "Footer Right" -msgstr "ግርጌ በቀኝ" +msgstr "ግርጌ በ ቀኝ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLPAGE_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right Page" -msgstr "የቀኝ ገጽ" +msgstr "የ ቀኝ ገጽ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_VERT_NUM\n" "string.text" msgid "Vertical Numbering Symbols" -msgstr "በቁመት ቁጥር መስጫ ምልክቶች" +msgstr "በ ቁመት ቁጥር መስጫ ምልክቶች" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n" "string.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "መተኪያ ሰንጠረዥ ይጠቀሙ" +msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ ይጠቀሙ" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "መተኪያ \"መደበኛ\" ጥቅሶችን በ %1 \\bcustom%2 ጥቅሶች" +msgstr "መቀየሪያ \"መደበኛ\" ጥቅሶችን በ %1 \\bcustom%2 ጥቅሶች" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n" "string.text" msgid "Automatic _underline_" -msgstr "ራሱ በራሱ _ከስሩ ማስመሪያ_" +msgstr "ራሱ በራሱ ከ _ስሩ ማስመሪያ_" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n" "string.text" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "መተኪያ 1/2 ... በ ½ ..." +msgstr "መቀየሪያ 1/2 ... በ ½ ..." #: utlui.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "ዳሾችን መተኪያ" +msgstr "ዳሾችን መቀየሪያ" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n" "string.text" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "መተኪያ 1ኛ... በ 1^ኛ..." +msgstr "መቀየሪያ 1ኛ... በ 1^ኛ..." #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/web.po b/source/am/sw/source/ui/web.po index 4a5893625ec..5c83ab17dda 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/web.po +++ b/source/am/sw/source/ui/web.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 23:32+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385854370.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453492413.000000\n" #: web.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar/Web" -msgstr "ዋናው ቱል ባር/ዌብ" +msgstr "ዋናው እቃ መደርደሪያ/ዌብ" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po index 98dbb8b8b37..942895d3dc3 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 21:10+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434477188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453497013.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "ክፈፉን እንደገና መጫኛ" +msgstr "ክፈፍ እንደገና መጫኛ" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po index 28142d78364..b270f543342 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-20 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442786345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453492421.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NO_FAX\n" "string.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "ምንም የፋክስ ማተሚያ አልተዘጋጀም በ መሳሪያዎች/ምርጫዎች/%1/ማተሚያ ስር" +msgstr "ምንም የ ፋክስ ማተሚያ አልተዘጋጀም በ መሳሪያዎች/ምርጫዎች/%1/ማተሚያ ስር" #: view.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_TOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "ዋናው ቱልባር" +msgstr "ዋናው እቃ መደርደሪያ" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po index 5af85ad339b..e6ae94469cb 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:22+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452032695.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569742.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "በአግድም እና በቁመት መገልበጫ" +msgstr "በ አግድም እና በ ቁመት መገልበጫ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "መሀከል በቁመት" +msgstr "መሀከል በ ቁመት" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "STR_TMPLCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "የ ገጽ ዘዴ በቀኝ-ይጫኑ ዘዴውን ለመቀየር ወይንም የ ዘዴ ንግግርን ይክፈቱ" +msgstr "የ ገጽ ዘዴ በ ቀኝ-ይጫኑ ዘዴውን ለመቀየር ወይንም የ ዘዴ ንግግርን ይክፈቱ" #: unotools.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po index cda37376860..51bb8d0ea6c 100644 --- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:24+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451845944.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569871.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "ይህን ተግባር ለመቀጠል በመጀመሪያ የ \"መተው\" ተግባርን ማጥፋት ያስፈልጋል: የ \"መተው\" ተግባርን አሁን ማጥፋት ይፈልጋሉ?" +msgstr "ይህን ተግባር ለ መቀጠል በ መጀመሪያ የ \"መተው\" ተግባርን ማጥፋት ያስፈልጋል: የ \"መተው\" ተግባርን አሁን ማጥፋት ይፈልጋሉ?" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "የ ቁጥር አሰጣጥ አይነት" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ አይነት" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "የ ቁጥር አስጣጥ መግለጫ በ ምእራፍ" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ መግለጫ በ ምእራፍ" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "ቁጥር አሰጣጥ መጀመሪያ" +msgstr "ቁጥር መስጫ መጀመሪያ" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "በቁመት በ ግራ በኩል" +msgstr "በ ቁመት በ ግራ በኩል" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "በቁመት በ ግራ በኩል" +msgstr "በ ቁመት በ ግራ በኩል" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "በቁመት መሀከል" +msgstr "በ ቁመት መሀከል" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "በቁመት መሀከል" +msgstr "በ ቁመት መሀከል" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "በቁመት በቀኝ በኩል" +msgstr "በ ቁመት በ ቀኝ በኩል" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "በቁመት በቀኝ በኩል" +msgstr "በ ቁመት በ ቀኝ በኩል" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "የማተሚያው ስም" +msgstr "የ ማተሚያው ስም" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "የአሁኑ ማተሚያ" +msgstr "የ አሁኑ ማተሚያ" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3653,8 +3653,8 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"ይህን ንግግር ይጠቀሙ በእርስዎ ሰነድ ውስጥ የደረሱባቸውን ዳታቤዞች ለመተካት በዳታቤዝ ሜዳዎች በኩል ፡ በሌሎች ዳታቤዝ ፡ በአንድ ጊዜ መቀየር የሚችሉት አንድ ነገር ብቻ ነው: በርካታ ምርጫዎችን መምረጥ ይቻላሉ በግራ በኩል ካለው ዝርዝር ውስጥ \n" -"የዳታቤዝ ፋይል ለመምረጥ የመቃኛውን ቁልፍ ይጠቀሙ" +"ይህን ንግግር ይጠቀሙ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የደረሱባቸውን ዳታቤዞች ለ መቀየር በ ዳታቤዝ ሜዳዎች በኩል: በሌሎች ዳታቤዝ: በ አንድ ጊዜ መቀየር የሚችሉት አንድ ነገር ብቻ ነው: በርካታ ምርጫዎችን መምረጥ ይቻላሉ በ ግራ በኩል ካለው ዝርዝር ውስጥ \n" +"የ ዳታቤዝ ፋይል ለመምረጥ የ መቃኛውን ቁልፍ ይጠቀሙ" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4617,7 +4617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5661,7 +5661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "_በቁመት" +msgstr "በ _ቁመት" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -6444,7 +6444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6804,7 +6804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "_የ ቁመት እርዝመት:" +msgstr "የ _ቁመት እርዝመት:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6957,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "የማተሚያው ስም" +msgstr "የ ማተሚያው ስም" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "ቁጥር መስጫውን ማሳያ" +msgstr "ቁጥር መስጫ ማሳያ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -9186,7 +9186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9195,7 +9195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "ይህን አንቀጽ በመስመር ቁጥር አሰጣጥ ላይ _መጨመሪያ" +msgstr "ይህን አንቀጽ በ መስመር ቁጥር መስጫ ላይ _መጨመሪያ" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9469,7 +9469,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "ቁጥር አሰጣጥ መጀመሪያ" +msgstr "ቁጥር መስጫ መጀመሪያ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9559,7 +9559,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "ለ ሰነድ አቀራረብ የማተሚያ መለኪያ ይጠቀሙ" +msgstr "ለ ሰነድ አቀራረብ የ ማተሚያ መለኪያ ይጠቀሙ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9595,7 +9595,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "አትጨምር ቀዳሚ (ተጨማሪ ክፍተት) በጽሁፍ መስመሮች መካከል ውስጥ" +msgstr "አትጨምር ቀዳሚ (ተጨማሪ ክፍተት) በ ጽሁፍ መስመሮች መካከል ውስጥ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "ይጠቀሙ የ OpenOffice.org 1.1 የ መስመር ክፍተት" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9649,7 +9649,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "የቃላትን ክፍተት ማስፊያ በመስመሮች ላይ በእጅ መስመር መጨረሻ አንቀጾችን እኩል ማካፈያ" +msgstr "የ ቃላትን ክፍተት ማስፊያ በመስመሮች ላይ በ እጅ መስመር መጨረሻ አንቀጾችን እኩል ማካፈያ" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ የ square ገጽ ዘዴ _ይጠቀሙ" +msgstr "ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ የ ስኴር ገጽ ዘዴ _ይጠቀሙ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10081,7 +10081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show standardized page count" -msgstr "መደበኛ የ ገጽ ቆጠራ ማሳያ" +msgstr "መደበኛ የ ገጽ መቁጠሪያ ማሳያ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10153,7 +10153,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10162,7 +10162,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ: በድርብ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ: በ ድርብ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "የቀኝ መስመር" +msgstr "የ ቀኝ መስመር" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10621,7 +10621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10810,7 +10810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "ቁጥር መስጫውን ተከትሎ በ:" +msgstr "የ ቁጥር መስጫውን ተከትሎ በ:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "በ ቀኝ" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "_በቁመት" +msgstr "በ _ቁመት" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right pages" -msgstr "_የቀኝ ገጾች" +msgstr "የ _ቀኝ ገጾች" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "_የወረቀት ትሪ ከማተሚያው ማሰናጃ" +msgstr "የ _ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያው ማሰናጃ" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "በቁመት" +msgstr "በ ቁመት" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "የቁጥር አሰጣጥ ዘዴ" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "የቁጥር አሰጣጥ ዘዴ" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ አይነት:" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "በቀኝ-የተሰለፉ" +msgstr "በ ቀኝ-የተሰለፉ" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_በ ቀኝ:" +msgstr "በ _ቀኝ:" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po index 6e996fb7c6a..11257c4f72d 100644 --- a/source/am/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445975386.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569911.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id376598\n" "help.text" msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." -msgstr "ግልጽ የጽሁፍ ማሰለፊያ ለዊክ ጽሁፎች መጠቀም የለብዎትም ፡ የሆነ ሆኖ የጽሁፍ ማሰለፊያው የተደገፈ ነው ለ ግራ በኩል ፡ ለ መሀከል እና ለ ቀኝ ጽሁፎች ማሰለፊያ" +msgstr "ግልጽ የ ጽሁፍ ማሰለፊያ ለዊክ ጽሁፎች መጠቀም የለብዎትም: የሆነ ሆኖ የ ጽሁፍ ማሰለፊያው የተደገፈ ነው ለ ግራ በኩል: ለ መሀከል እና ለ ቀኝ ጽሁፎች ማሰለፊያ" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." -msgstr "የባህሪ ዘዴዎች የአንቀጹን ክፍል አቀራረቡን ያሻሽላሉ ፡ የተቀየረው ማድመቅን ፡ ማዝመምን ፡ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፍን ፡ በትንንሽ ፊደል መጻፍን ይደግፋል ፡ ሁሉንም የተወሰነ ስፋት ያላቸው ፊደሎች ወደ ዊኪ የአጻጻፍ ዘዴ ይቀየራሉ" +msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች የ አንቀጹን ክፍል አቀራረብ ያሻሽላሉ: የተቀየረው ማድመቂያ: ማዝመሚያ: በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ: በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ይደግፋል: ሁሉንም የተወሰነ ስፋት ያላቸው ፊደሎች ወደ ዊኪ የ አጻጻፍ ዘዴ ይቀየራሉ" #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/uui/source.po b/source/am/uui/source.po index 6d9098d08de..da9ddce6a3a 100644 --- a/source/am/uui/source.po +++ b/source/am/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-11 00:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436573047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453567436.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." -msgstr "በአካሉ ላይ ምንም ባዶ ቦታ የለም $(ARG1)." +msgstr "በ አካሉ ላይ ምንም ባዶ ቦታ የለም $(ARG1)." #: ids.src msgctxt "" diff --git a/source/am/vcl/source/src.po b/source/am/vcl/source/src.po index 42d5c2add6f..768ff957a96 100644 --- a/source/am/vcl/source/src.po +++ b/source/am/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443572041.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453492439.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n" "string.text" msgid "Dock/Undock Windows" -msgstr "Dock/Undock Windows" +msgstr "ማሳረፊያ/ማንቀሳቀሻ መስኮቶች" #: helptext.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n" "string.text" msgid "To Next Toolbar/Window" -msgstr "ወደ ሚቀጥለው ቱልባር/መስኮት" +msgstr "ወደ ሚቀጥለው እቃ መደርደሪያ/መስኮት" #: helptext.src msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n" "string.text" msgid "To Previous Toolbar/Window" -msgstr "ቀደም ወዳለው ቱልባር/መስኮት" +msgstr "ቀደም ወዳለው እቃ መደርደሪያ/መስኮት" #: helptext.src msgctxt "" diff --git a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po index b179e393940..42f7e7b9f39 100644 --- a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447255865.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569931.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Long printer name" -msgstr "ረጅም የማተሚያ ስም" +msgstr "ረጅም የ ማተሚያ ስም" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "ከማተሚያ ምርጫዎች ውስጥ የወረቀት ትሪ ብቻ መጠቀሚያ" +msgstr "ከ ማተሚያ ምርጫዎች ውስጥ የ ወረቀት ትሪ ብቻ መጠቀሚያ" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper size from printer preferences" -msgstr "ከማተሚያ ምርጫዎች ትሪ ውስጥ ብቻ የወረቀት መጠን መጠቀሚያ" +msgstr "ከ ማተሚያ ምርጫዎች ትሪ ውስጥ ብቻ የ ወረቀት መጠን መጠቀሚያ" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "top to bottom, then right" -msgstr "ከላይ እስከ ታች ፡ ክዚያ ወደ ቀኝ" +msgstr "ከ ላይ እስከ ታች: ክዚያ ወደ ቀኝ" #: printdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po index f53a5fe619a..d30994bf9e7 100644 --- a/source/am/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447255742.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453569976.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n" "string.text" msgid "Arrange the controls on your form" -msgstr "የፎርሞች መቆጣጠሪያ ማዘጋጃ ይምረጡ" +msgstr "የ ፎርሞች መቆጣጠሪያ ማዘጋጃ ይምረጡ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n" "string.text" msgid "Page #page# of #count#" -msgstr "Page #page# of #count#" +msgstr "ገጽ #page# ከ #count#" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n" "string.text" msgid "Page count:" -msgstr "የ ገጽ ቆጠራ:" +msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n" "string.text" msgid "You do not have sufficient user rights" -msgstr "በቂ የሆነ የመጠቀሚያ ፍቃድ የሎትም" +msgstr "በቂ የሆነ የመጠቀሚያ ፍቃድ የለዎትም" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/am/xmlsecurity/source/component.po b/source/am/xmlsecurity/source/component.po index 991fe74ecb3..2fee6832168 100644 --- a/source/am/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/am/xmlsecurity/source/component.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 00:21+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416874890.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452893718.000000\n" #: warnbox.src msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" "string.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "የዲጂታል ፊርማ ተግባር ማካሄድ አልተቻለም፡ ምክንያቱም የሞዚላ ተጠቃሚ ገጽታ ስላልተገኘ፡ እባክዎን የሞዚላ አገጣጠሞን በድጋሚ ይመርምሩ" +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ ተግባር ማካሄድ አልተቻለም: ምክንያቱም የ ሞዚላ ተጠቃሚ ገጽታ ስላልተገኘ: እባክዎን የሞዚላ አገጣጠሞን በድጋሚ ይመርምሩ" diff --git a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index df7cebba67e..73599802770 100644 --- a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 17:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:35+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434477530.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452893737.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "የዲጂታል ፊርማዎች" +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "የዲጂታል መለያ የተሰጠው በ " +msgstr "የ ዲጂታል መለያ የተሰጠው በ " #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 090654e5c9a..18ab95189b0 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 08:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LibreOffice на български\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452283305.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453106260.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "Функциите, чиито имена завършват с _ADD или _EXCEL2003, връщат същите резултати като съответните функции на Microsoft Excel 2003 без този суфикс. Функциите без суфикс връщат резултати, базирани на международните стандарти." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -65176,48 +65176,43 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "WEEKNUM, функция" +msgstr "ISOWEEKNUM, функция" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата." +msgstr "ISOWEEKNUM изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Международният стандарт ISO 8601 постановява, че понеделник е първият ден от седмицата. Седмица, която се пада отчасти в една година и отчасти в друга, се числи към годината, в която са повечето й дни. Това означава, че седмицата с номер 1 от произволна година е тази, която съдържа 4 януари." +msgstr "Международният стандарт ISO 8601 постановява, че понеделник е първият ден от седмицата. Седмица, която се пада отчасти в една година и отчасти в друга, се числи към годината, в която са повечето ѝ дни. Това означава, че седмицата с номер 1 от произволна година е тази, която съдържа 4 януари." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -65233,10 +65228,9 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM(Число)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -65246,7 +65240,6 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "Число е вътрешното числово представяне на датата." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -65262,7 +65255,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) връща 52. Седмица 1 започва в понеделник, 02.01.1995 г." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65271,7 +65264,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) връща 53. Седмица 1 започва в понеделник, 04.01.1999 г." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -66689,7 +66682,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата по начина, указан в стандарта ODF Open Formula и съвместим с други приложения за електронни таблици." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66697,7 +66690,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "Поддържат се две системи за номериране на седмиците:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66705,7 +66698,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "Система 1: седмицата, съдържаща 1 януари, е първата седмица на годината и се номерира като седмица 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66713,7 +66706,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "Система 2: седмицата, съдържаща първия четвъртък на годината, е първата седмица на годината и се номерира като седмица 1. Това означава, че седмица номер 1 на произволна година е тази, която съдържа 4 януари. Според ISO 8601 се използва тази система и седмицата започва в понеделник." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66725,14 +66718,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)" +msgstr "WEEKNUM(Число [; Режим])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66750,7 +66742,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "Режим задава началото на седмицата и начина на изчисляване. Този параметър е незадължителен и подразбираната му стойност е 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66759,7 +66751,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = неделя, система 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66768,7 +66760,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = понеделник, система 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66777,7 +66769,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = понеделник, система 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66786,7 +66778,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = вторник, система 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66795,7 +66787,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = сряда, система 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66804,7 +66796,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = четвъртък, система 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66813,7 +66805,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = петък, система 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66822,7 +66814,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "16 = събота, система 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66831,7 +66823,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = неделя, система 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66840,7 +66832,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = понеделник, система 2 (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66849,7 +66841,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "150 = понеделник, система 2 (ISO 8601, за съвместимост с Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66867,17 +66859,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) връща 1" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\"; 2) връща 52. Ако седмицата започва в понеделник, неделята принадлежи на последната седмица от предишната година." +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) връща 52. Ако седмицата започва в понеделник, неделята принадлежи на последната седмица от предишната година." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66886,7 +66877,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) връща 52. Седмица 1 започва в понеделник, 02.01.1995 г." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66895,7 +66886,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) връща 53. Седмица 1 започва в понеделник, 04.01.1999 г." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66903,36 +66894,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "WEEKNUM_ADD, функция" +msgstr "WEEKNUM_OOO, функция" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата." +msgstr "WEEKNUM_OOO изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66940,10 +66928,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Тази функция съществува за съвместимост с версии на LibreOffice преди 5.1.0 и OpenOffice.org. Тя изчислява номерата на седмици по системата, в която седмица номер 1 е тази, в която се пада 4 януари. Тази функция не предлага съвместимост с други приложения за електронни таблици. За нови документи използвайте функциите WEEKNUM или ISOWEEKNUM вместо нея." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -66953,17 +66940,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)" +msgstr "WEEKNUM_OOO(Число; Режим)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -66973,7 +66958,6 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "Число е вътрешното числово представяне на датата." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" @@ -66983,7 +66967,6 @@ msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." msgstr "Режим задава началото на седмицата и начина на изчисляване." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -66999,7 +66982,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = понеделник (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67008,10 +66991,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "която и да е друга стойност = понеделник (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67027,7 +67009,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) връща 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67036,7 +67018,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) връща 52. Седмица 1 започва в понеделник, 02.01.1995 г." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67044,26 +67026,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "WEEKNUM_ADD, функция" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003, функция" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67080,7 +67060,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "Функцията WEEKNUM_EXCEL2003 изчислява номерата на седмици точно като Microsoft Excel 2003. За съвместимост с ODF OpenFormula и Excel 2010 използвайте функцията WEEKNUM, а когато просто искате номера на седмици по ISO 8601 – ISOWEEKNUM. Във версиите преди $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 се наричаше WEEKNUM_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67098,7 +67078,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(Дата; ТипНаРезултата)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67128,7 +67108,6 @@ msgid "Example" msgstr "Пример" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" @@ -67144,7 +67123,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) връща 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4529c757674..48e0a63f7a4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 08:00+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451998644.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453104050.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10934,13 +10934,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Графичен изглед" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Показва чувствителното изображение, така че да можете да щракате върху чувствителните области и да ги редактирате." +msgstr "Показва чувствителното изображение, така че да можете да щракате върху чувствителните области и да ги редактирате." #: 02220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6e524cefa33..c642910226c 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 23:24+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451604507.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453245897.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4055,14 +4055,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEраздели;вмъкване на раздели от DDEDDE; команди за вмъкване на раздели" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Раздел" +msgstr "Раздел" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -19083,7 +19082,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Uses the image map that you created for the selected object." -msgstr "Използване на чуствителното изображение, което сте създали за избрания обект." +msgstr "Използване на чувствителното изображение, което сте създали за избрания обект." #: 05060800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2a2efa00ffc..3bbc913fec2 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:02+0000\n" -"Last-Translator: AssumptaAn \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 12:17+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452614538.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453119429.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "Les funcions el nom de les quals acaba amb _ADD o _EXCEL 2003 retornen els mateixos resultats que les funcions corresponents del Microsoft Excel 2003 sense el sufix. Utilitzeu les funcions sense sufix per obtenir resultats basats en els estàndards internacionals." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -25676,7 +25676,7 @@ msgctxt "" "par_id2958467\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;1) returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." -msgstr "" +msgstr "MIGB(\"中国\";2;1) retorna \" \" (el byte de la posició 2 no és al principi d'un caràcter en una cadena DBCS; es retorna 1 espai com a caràcter)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26125,7 +26125,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." -msgstr "NombreBytes (opcional) indica el nombre de caràcters que voleu extreure amb DRETAB, segons els bytes." +msgstr "NombreBytes (opcional) indica el nombre de caràcters que voleu extreure amb DRETAB, segons els bytes. " #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -31249,7 +31249,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "The result is the ComplexNumber raised to the power of Number." -msgstr "" +msgstr "El resultat és el NombreComplex elevat a la potència de Nombre." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -61623,7 +61623,7 @@ msgctxt "" "par_id24967262611733\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "llapis" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -61759,7 +61759,7 @@ msgctxt "" "par_id1566939488738\n" "help.text" msgid "The function always returns a string representing a complex number." -msgstr "" +msgstr "La funció retorna sempre una cadena que representa un nombre complex." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -61767,7 +61767,7 @@ msgctxt "" "par_id9623767621137\n" "help.text" msgid "If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed." -msgstr "" +msgstr "Si el resultat és un nombre complex amb una de les parts (a o b) igual a zero, aquesta part no es mostra." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -62167,7 +62167,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.
If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "" +msgstr "Si el segon argument és necessari, però no s'especifica, la funció retorna l'error Err:511.
Si el segon argument no s'especifica correctament, la funció retorna l'error Err:502." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62953,7 +62953,7 @@ msgctxt "" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If ranges for arguments Range have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Si una cel·la conté CERT, es tracta com a 1, si una cel·la conté FALS – com a 0 (zero).
Si els intervals dels arguments Interval tenen mides desiguals, la funció retorna err:502." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62977,7 +62977,7 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Compta la quantitat de files de l'interval B2:B6 amb valors majors o igual a 20. Retorna 3, perquè la cinquena i la sisena files no compleixen el criteri." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62993,7 +62993,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Compta la quantitat de files que contenen simultàniament valors majors de 70 en l'interval C2:C6 i valors majors o iguals a 20 en l'interval B2:B6. Retorna 2, perquè la segona, la cinquena i la sisena files no compleixen almenys un criteri." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63001,7 +63001,7 @@ msgctxt "" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Ús d'expressions regulars i funcions imbricades" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63017,7 +63017,7 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "" +msgstr "Compta la quantitat de files de l'interval B2:B6 que contenen només símbols alfabètics. Retorna 1, perquè només la sesena fila compleix el criteri." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63033,7 +63033,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Compta la quantitat de files de l'interval B2:B6 excloent les files amb valors mínims i màxims d'aquest interval. Retorna 2, perquè la tercera, la cinquena i la sisena files no compleixen com a mínim un criteri." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63049,7 +63049,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Compta la quantitat de files que corresponen a totes les cel·les de l'interval A2:A6 començant per \"llapis\" i a totes les cel·les de l'interval B2:B6 excepte el màxim. Retorna 1, perquè només la segona fila compleix tots els criteris." #: func_countifs.xhp #, fuzzy @@ -63083,16 +63083,15 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "" +msgstr "Si E2 = llapis, la funció retorna 1, perquè l'enllaç a la cel·la se substitueix amb el seu contingut i funciona com a funció a dalt." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" -msgstr "SUMA, SUMASI, , MAX, MIN" +msgstr "COMPTA, COMPTASI, COMPTAA, , , MAX, MIN" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -64164,7 +64163,7 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " -msgstr "" +msgstr "Retorna un nombre que representa un tipus d'error específic, o el valor d'error #N/D, si no hi ha cap error. " #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64180,7 +64179,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "" +msgstr "TIPUS.ERROR (Valor_Error)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64372,7 +64371,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "ISERROR, NA, IF" -msgstr "" +msgstr "ESERROR, ND, SI" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64517,7 +64516,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular el cosinus." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64581,7 +64580,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular el cosinus hiperbòlic." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64626,31 +64625,28 @@ msgid "I msgstr "funció COTIM" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex.El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:" +msgstr "Retorna la cotangent d'un nombre complex.La cotangent d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" -msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" +msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "COSIM(Nombre_complex)" +msgstr "COTIM(Nombre_complex)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64658,7 +64654,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular la cotangent." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64701,13 +64697,12 @@ msgid "I msgstr "funció CSCIM" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex.El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:" +msgstr "Retorna la cosecant d'un nombre complex.La cosecant d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64731,7 +64726,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular la cosecant." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64758,13 +64753,12 @@ msgid "IMCSCH function" msgstr "Funció CSCHIM" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" -msgstr "funció ESERRcodis d'error;control" +msgstr "funció CSCHIMcosecant hiperbòlica;nombre complex" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64775,13 +64769,12 @@ msgid "funció CSCHIM" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex. El cosinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:" +msgstr "Retorna la cosecant hiperbòlica d'un nombre complex. La cosecant hiperbòlica d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64805,7 +64798,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular la cosecant hiperbòlica." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64850,31 +64843,28 @@ msgid "I msgstr "funció SECIM" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex.El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:" +msgstr "Retorna la secant d'un nombre complex.La secant d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" +msgstr "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "CSCIM(nombre_complex)" +msgstr "SECIM(nombre_complex)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64882,7 +64872,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular la secant." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64926,31 +64916,28 @@ msgid "funció SECHIM" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex. El cosinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:" +msgstr "Retorna la secant hiperbòlica d'un nombre complex. La secant hiperbòlica d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" +msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "CSCHIM(nombre_complex)" +msgstr "SECHIM(nombre_complex)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64958,7 +64945,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular la secant hiperbòlica." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65002,13 +64989,12 @@ msgid "I msgstr "funció SINIM" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex.El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:" +msgstr "Retorna el sinus d'un nombre complex.El sinus d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imsin.xhp #, fuzzy @@ -65020,13 +65006,12 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "TANIM(nombre_complex)" +msgstr "SINIM(nombre_complex)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65034,7 +65019,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular el sinus." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65079,13 +65064,12 @@ msgid "funció SINHIM" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex. El cosinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:" +msgstr "Retorna el sinus hiperbòlic d'un nombre complex. El sinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65096,13 +65080,12 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "TANIM(nombre_complex)" +msgstr "SIMHIM(nombre_complex)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65110,7 +65093,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular el sinus hiperbòlic." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65164,13 +65147,12 @@ msgid "I msgstr "funció TANIM" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex.El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:" +msgstr "Retorna la tangent d'un nombre complex. La tangent d'un nombre complex es pot expressar:" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65194,7 +65176,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular la tangent." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65218,7 +65200,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "NUMSETMANA.ISO" #: func_isoweeknum.xhp #, fuzzy @@ -65230,24 +65212,22 @@ msgid "ISOWEEKNUM function" msgstr "funció NUMSETMANA" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "NUMSETMANA" +msgstr "NUMSETMANA.ISO" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NUMSETMANA calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern." +msgstr "NUMSETMANA.ISO calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern." #: func_isoweeknum.xhp #, fuzzy @@ -65761,7 +65741,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "decimal_separator (optional) defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "separador_decimal (opcional) defineix el caràcter que s'ha d'utilitzar com a separador decimal." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65770,7 +65750,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "group_separator (optional) defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "separador_grups(opcional) defineix els caràcters que s'han d'utilitzar com a separador de grups." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -66013,7 +65993,7 @@ msgctxt "" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcula la suma de valors de l'interval B2:B6 majors o igual a 20. Retorna 75, perquè la cinquena fila no compleixen el criteri." #: func_sumifs.xhp #, fuzzy @@ -66038,7 +66018,7 @@ msgctxt "" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Ús d'expressions regulars i funcions imbricades" #: func_sumifs.xhp #, fuzzy @@ -66055,7 +66035,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcula la suma de valors de l'interval C2:C6 que corresponen a tots els valors de l'interval B2:B6 excepte el mínim i el màxim. Retorna 255, perquè la tercera i la cinquena files no compleixen almenys un criteri." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66071,7 +66051,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcula la suma de valors de l'interval C2:C6 que corresponen a totes les cel·les de l'interval A2:A6 començant per \"llapis\" i a totes les cel·les de l'interval B2:B6 excepte el màxim. Retorna 65, perquè només la segona fila compleix tots els criteris." #: func_sumifs.xhp #, fuzzy @@ -66104,7 +66084,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Si E2 = llapis, la funció retorna 65, perquè l'enllaç a la cel·la se substitueix amb el seu contingut." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66743,7 +66723,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "Hi ha dos sistemes de numeració de setmanes compatibles: " #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66796,7 +66776,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "Mode estableix el començament de la setmana i el sistema de numeració de la setmana. Aquest paràmetre és opcional, si s'omet el valor per defecte és 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66805,7 +66785,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = diumenge, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66814,7 +66794,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = dilluns, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66823,7 +66803,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = dilluns, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66832,7 +66812,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = dimarts, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66841,7 +66821,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = dimecres, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66850,7 +66830,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = dijous, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66859,7 +66839,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = divendres, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66868,7 +66848,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = dissabte, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66877,7 +66857,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = diumenge, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66886,7 +66866,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = dilluns, sistema 2 (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66941,7 +66921,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=NUMSETMANA(DATA(1999;1;1);21) retorna 53. Si la setmana 1 comença el dilluns,1999-01-04." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66949,7 +66929,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "NUMSETMANA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp #, fuzzy @@ -66961,24 +66941,22 @@ msgid "WEEKNUM_OOO function" msgstr "funció NUMSETMANA_ADD" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "NUMSETMANA_ADD" +msgstr "NUMSETMANA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NUMSETMANA calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern." +msgstr "NUMSETMANA_OOO calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67045,7 +67023,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = dilluns (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67054,7 +67032,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "qualsevol altre valor = dilluns (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp #, fuzzy @@ -68358,7 +68336,7 @@ msgctxt "" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "" +msgstr "ANOVA és l'acrònim d'ANÀLISI DeVAriància. Realitza l'anàlisi de variància (ANOVA) d'un conjunt de dades concret" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68382,7 +68360,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a single factor or for two factor ANOVA." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu si l'anàlisi és per a una ANOVA d'un únic factor o de dos factors." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68406,7 +68384,7 @@ msgctxt "" "par_id1001300\n" "help.text" msgid "Rows per sample: Define how many rows a sample has." -msgstr "" +msgstr "Files per mostra: Defineix quantes files té una mostra." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68414,7 +68392,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the analysis of variance (ANOVA) of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "La taula següent mostra els resultats de les anàlisis de variància (ANOVA) de les dades de la mostra anterior." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68433,13 +68411,12 @@ msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "Agrupa" +msgstr "Grups" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68511,7 +68488,7 @@ msgctxt "" "par_id1001560\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68527,7 +68504,7 @@ msgctxt "" "par_id1001580\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68551,7 +68528,7 @@ msgctxt "" "par_id1001610\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Entre els grups" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68559,7 +68536,7 @@ msgctxt "" "par_id1001670\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Dins els grups" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68735,7 +68712,7 @@ msgctxt "" "par_id1001960\n" "help.text" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." -msgstr "" +msgstr "La covariància és una mesura de fins a quin punt canvien juntes dues variables aleatòries." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68879,7 +68856,7 @@ msgctxt "" "par_id1002170\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "" +msgstr "El suavitzat resultant és a sota amb un factor de suavitzat com 0,5:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68967,7 +68944,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000171\n" "help.text" msgid "Results of the moving average:" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la mitjana mòbil:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69331,13 +69308,12 @@ msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000200\n" "help.text" msgid "Results for F-Test:" -msgstr "Resultats de la prova t:" +msgstr "Resultats de la prova F:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69540,13 +69516,12 @@ msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000230\n" "help.text" msgid "Results for z-Test:" -msgstr "Resultats de la prova t:" +msgstr "Resultats de la prova z:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69762,7 +69737,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000231\n" "help.text" msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la prova khi quadrat:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69770,7 +69745,7 @@ msgctxt "" "par_id1004030\n" "help.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Prova d'independència (khi quadrat)" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 2b5c548a68a..8ba4a284ff1 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:56+0000\n" -"Last-Translator: AssumptaAn \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452444993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453118272.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt "" "par_id402233\n" "help.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgstr "La sintaxi de fórmula que s'usarà en processar referències que es troben en paràmetres de cadena. Això afecta les funcions incorporades, com INDIRECTE, que pren una referència com a valor de cadena." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 75abb8669e5..194c2fa4e98 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 12:16+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 11:58+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452255367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453118300.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8328,7 +8328,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or on Standard Bar, click" -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix - Suports - Galeria de fitxer d'imatges o a la barra Estàndard, feu clic a" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index de7818bf916..6cdee943206 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 11:40+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 13:15+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452512426.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453727707.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -9957,7 +9957,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command." -msgstr "" +msgstr "Permet editar un objecte seleccionat al fitxer; cal que hàgiu inserit l'objecte mitjançant l'ordre Insereix - Objecte." #: 02200000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9c11dff2923..e6e33a8360d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:12+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451685337.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452859972.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -616,14 +616,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME - Pr msgstr "%PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Visualització" #: assistive.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3155430\n" "19\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "%PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Aparença" +msgstr "%PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Colors de l'aplicació" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "par_id4439832\n" "help.text" msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range." -msgstr "" +msgstr "Al Calc, un diagrama és un objecte d'un full de càlcul que es pot copiar i enganxar en un altre full del mateix document, les sèries de dades seguiran enllaçades a l'interval de l'altre full. Si s'enganxa en un altre document del Calc, tindrà una taula de dades independent i no seguirà enllaçada a l'interval original." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -3068,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Address Book Source. The Templates: Address Book Assignment dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Trieu Eines - Assignació de la llibreta d'adreces. Apareix el diàleg Plantilles: Assignació de la llibreta d'adreces." #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -5317,7 +5316,7 @@ msgctxt "" "par_id2008200911583098\n" "help.text" msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed." -msgstr "" +msgstr "Quan carregueu un document ODF, es possible que veieu una icona en la barra d'estat i el camp d'estat indiqui que el document només està signat parcialment. Aquest estat apareix si la signatura i el certificat son vàlids, però es van crear amb una versió de l'OpenOffice.org anterior a 3.2 o amb l'StarOffice anterior a 9.2. En versions de l'OpenOffice.org anteriors a 3.0 o anterior a l'StarOffice 9.0, la signatura del document només s'aplicava en el contingut principal, imatges i objectes incrustats , però alguns objectes, com ara les macros, no se signaven. En l'OpenOffice.org 3.0 i StarOffice 9.0 la signatura del document s'aplicava a la majoria del document, incloent-hi les macros. Tot i això, el tipus MIME i el contingut de la carpeta META-INF no se signava. En l'OpenOffice.org 3.2 i StarOffice 9.2 i totes totes les versions del LibreOffice se signa tot el contingut, excepte el fitxer de la signatura mateix (META-INF/documentsignatures.xml)." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -17184,14 +17183,13 @@ msgid "Non-breaking hyphen" msgstr "" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3148538\n" "32\n" "help.text" msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." -msgstr "fUn exemple de guió no separable és el nom d'una empresa com ara A-Z. Evidentment, no voleu que A- aparegui al final d'una línia i Z al començament de la línia següent. Per resoldre aquest problema, premeu Maj+Ctrl+signe de menys (-). És a dir, manteniu premudes les tecles Maj i Ctrl i premeu la tecla de menys." +msgstr "Un exemple de guió no separable és el nom d'una empresa com ara A-Z. Evidentment, no voleu que A- aparegui al final d'una línia i Z al començament de la línia següent. Per resoldre aquest problema, premeu Maj+Ctrl+signe de menys (-). És a dir,mantingueu premudes les tecles Maj i Ctrl i premeu la tecla de menys." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17228,17 +17226,16 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Soft hyphen" -msgstr "" +msgstr "Guionet opcional" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154306\n" "60\n" "help.text" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys Command Ctrl+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." -msgstr "Per habilitar la partició de mots automàtica quan inseriu un separador dins d'una paraula, premeu les tecles OrdreCtrl+ signe de menys (-). Se separa la paraula en aquesta posició quan és a final de línia, fins i tot quan la partició de mots automàtica per a aquest paràgraf està desactivada." +msgstr "Per a habilitar la partició de mots automàtica quan inseriu guionet opcional dins d'una paraula, premeu les tecles OrdreCtrl+ signe de menys (-). Se separa la paraula en aquesta posició quan és a final de línia, fins i tot quan la partició de mots automàtica per a aquest paràgraf està desactivada." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -18315,7 +18312,6 @@ msgid "Centre d'inici" #: startcenter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803204063\n" @@ -18329,7 +18325,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802524413\n" "help.text" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog." -msgstr "" +msgstr "Quan no hi ha cap document obert al %PRODUCTNAME, es mostra el Centre d'inici, dividit en dues àrees. Feu clic en una icona de l'àrea esquerra per a obrir un document nou o per obrir un diàleg de fitxer." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -19269,14 +19265,13 @@ msgid "In the Select Path dialog, choose the working directory you msgstr "En el diàleg Seleccioneu el camí, trieu el directori de treball que vulgueu i feu clic a Selecciona." #: workfolder.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3158430\n" "7\n" "help.text" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Images, then follow step 3." -msgstr "També podeu utilitzar aquest procediment per modificar el directori que mostra el $[officename] quan voleu inserir un gràfic. Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Camins - Gràfics i, tot seguit, seguiu el pas 3." +msgstr "També podeu utilitzar aquest procediment per modificar el directori que mostra el $[officename] quan voleu inserir un gràfic. Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Camins - Imatges i, tot seguit, seguiu el pas 3." #: workfolder.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a8ab07c1188..441a52725de 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:18+0000\n" "Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451767323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453745934.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -12169,7 +12169,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation." -msgstr "" +msgstr "Indica si s'han d'imprimir les pàgines que actualment estan amagades de la presentació." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12205,7 +12205,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Indica que voleu imprimir en els colors originals." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12223,7 +12223,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Indica que voleu imprimir els colors en escala de grisos." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12241,7 +12241,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to print the document in black and white." -msgstr "" +msgstr "Indica que voleu imprimir el document en blanc i negre." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12277,7 +12277,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Indica que no voleu redimensionar més les pàgines en imprimir." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12295,7 +12295,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Indica si s'ha de reduir la mida dels objectes que surtin fora dels marges de la impressora actual, per tal que càpiguen al paper de la impressora." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12313,7 +12313,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." -msgstr "" +msgstr "Indica que les pàgines s'han d'imprimir en format de mosaic. Si les pàgines o les diapositives són més petites que el paper, s'imprimiran diverses pàgines o diapositives en un mateix full de paper." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12331,7 +12331,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format. You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'opció Fullet per imprimir el document en format de fullet. També podeu decidir si voleu imprimir el davant, el darrere o tots dos costats del fullet." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12349,7 +12349,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Select Front to print the front of a brochure." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu Davant per imprimir el davant d'un fullet." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12367,7 +12367,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Select Back to print the back of a brochure." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu Darrere per imprimir el darrere d'un fullet." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12385,7 +12385,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup." -msgstr "" +msgstr "Determina que la safata de paper que s'ha d'utilitzar és la definida per la configuració de la impressora." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The Embedded Objects section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects." -msgstr "" +msgstr "La secció d' Objectes incrustats especifica com s'importen i exporten els objectes OLE del Microsoft Office." #: 01130200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5d18a55ee5d..d02de92d839 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:41+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452521863.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452854510.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualització d'impressió" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Edits the selected bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Edita l'entrada bibliogràfica seleccionada." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Edit la nota al peu o final" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga el regle horitzontal, que podeu utilitzar per ajustar els marges de la pàgina, els tabuladors, els sagnats, les vores, les cel·les de la taula, i per organitzar els objectes a la pàgina." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Regle vertical" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga el regle vertical, que podeu utilitzar per ajustar els marges verticals de la pàgina, les cel·les de la taula, i l'alçada dels objectes a la pàgina." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga els ombreigs dels camps en el document, inclosos espais no separables, guionets personalitzats, índexs i notes al peu." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -4056,14 +4056,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEseccions;inserció de seccions pel DDEDDE; ordre per inserir seccions" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Secció" +msgstr "Secció" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4207,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la secció del fitxer que voleu inserir com a enllaç." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4243,7 +4242,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Prevents the selected section from being edited." -msgstr "" +msgstr "Evita que s'editi la secció seleccionada." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4261,7 +4260,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters." -msgstr "" +msgstr "Protegeix l'element seleccionat amb una contrasenya. La contrasenya ha de tenir un mínim de 5 caràcters." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4279,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "" +msgstr "Obre un diàleg on podeu canviar la contrasenya actual." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -17544,7 +17543,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Lloc de treball" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17570,7 +17569,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Lloc de treball" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -21886,13 +21885,12 @@ msgid "Style Category" msgstr "Categoria d'estil" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21911,13 +21909,12 @@ msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use p msgstr "Mostra els estils de formatació per a paràgrafs. Utilitzeu els estils de paràgraf per aplicar la mateixa formatació, com ara el tipus de lletra, la numeració i el format als paràgrafs del document." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21936,13 +21933,12 @@ msgid "Displays formatting styles for characters. Use c msgstr "Mostra estils de formatació per a caràcters. Utilitzeu estils de caràcter per aplicar els estils de tipus de lletra al text seleccionat en el paràgraf." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21961,13 +21957,12 @@ msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame msgstr "Mostra els estils de formatació per a marcs. Utilitzeu els estils de marc per definir el format i la posició del marc." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21986,13 +21981,12 @@ msgid "Displays formatting styles for pages. Use page s msgstr "Mostra els estils de formatació per a les pàgines. Utilitzeu estils de pàgina per determinar els formats de pàgina, inclosa la presència de capçaleres i peus de pàgina." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22011,13 +22005,12 @@ msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lis msgstr "Mostra els estils de formatació per a llistes numerades i amb pics. Utilitzeu els estils de llista per formatar els caràcters de número i de pic i per especificar un sagnat." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22036,13 +22029,12 @@ msgid "Applies the selected style to the ob msgstr "Aplica l'estil seleccionat a l'objecte o al text que seleccioneu en el document. Feu clic en aquesta icona i, a continuació, arrossegueu-la a una selecció en el document per aplicar-hi l'estil. Per sortir d'aquest mode, torneu a fer clic a la icona, o premeu Esc." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 98059ccd2c3..490a3e76c64 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:49+0000\n" -"Last-Translator: AssumptaAn \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451767763.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452854544.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Imatges i diagrames" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Imatges i diagrames" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 60e1f59ee93..e39c3507ec0 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:42+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451755558.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452854570.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1251,7 +1251,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Mou el cursor al principi del paràgraf anterior" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" @@ -1320,13 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Mou el cursor al final del paràgraf." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" -msgstr "OpcióCtrlMaj+Fleta avall" +msgstr "OpcióCtrlMaj+Fletxa avall" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e93743e1441..78d8e72573b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:06+0000\n" -"Last-Translator: AssumptaAn \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:50+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451772404.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452858613.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Automatic Spell Checking." -msgstr "" +msgstr "Trieu Eines - Comprovació automàtica de l'ortografia." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Trieu Fitxer - Plantilles - Anomena i desa." #: template_default.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index dfadd70dd58..2a533992071 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:53+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452521965.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452858784.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "par_480\n" "help.text" msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]" -msgstr "" +msgstr "Els membres de la llista se separen amb comes: POSICIÓ [0, 0]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "par_1730\n" "help.text" msgid "Loop for the list elements:" -msgstr "" +msgstr "Bucle per als elements de llista:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "par_2530\n" "help.text" msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)" -msgstr "" +msgstr "Conversió a tupla de Python (llista no modificable)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po index a67d9ca5377..031bbe801e8 100644 --- a/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-01 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420142380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453397353.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATASERIES\n" "string.text" msgid "Data Series" -msgstr "Datové řady" +msgstr "Datová řada" #: Strings.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po index 92a70de19e4..aeedb1ecbe9 100644 --- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 20:14+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452465889.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453320842.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 – 2016 přispěvatelé do LibreOffice." +msgstr "Copyright © 2000–2016 přispěvatelé do LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -11371,7 +11371,6 @@ msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." msgstr "Tyto informace umožní optimalizovat program pro tento hardware a operační systém." #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "useragent_label\n" diff --git a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po index 5b7c77ebbb7..6d50c21a945 100644 --- a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:48+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451227061.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452714522.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Dřívější rastr Mac" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Dřívější databáze Mac" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Dřívější kresba Mac" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Dřívější prezentace Mac" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Dřívější sešit Mac" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Dřívější textový dokument Mac" #: MacWrite.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index df5b6472608..1f23721c466 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:48+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451645346.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453492105.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "Funkce, jejichž název končí na _ADD nebo _EXCEL2003, vrací stejné výsledky jako odpovídající funkce (bez přípony) programu Microsoft Excel 2003. Chcete-li získat výsledky podle mezinárodních standardů, použijte funkce bez přípon." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -65176,48 +65176,43 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "WEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM vypočte číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum." +msgstr "ISOWEEKNUM vypočítá číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Mezinárodní norma ISO 8601 nařizuje, že pondělí má být prvním dnem v týdnu. Týdnu, který spadá částí do jednoho roku a částí do druhého roku, je přiřazeno číslo toho roku do kterého spadá více dnů. To znamená, že týden číslo 1 kteréhokoliv roku je ten týden, který obsahuje den 4. leden." +msgstr "Mezinárodní norma ISO 8601 nařizuje, že pondělí má být prvním dnem v týdnu. Týdnu, který spadá částí do jednoho roku a částí do druhého roku, je přiřazeno číslo toho roku, do kterého spadá více dnů. To znamená, že týden číslo 1 kteréhokoliv roku je ten týden, který obsahuje 4. leden." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -65233,10 +65228,9 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM(Číslo)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -65246,7 +65240,6 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "Číslo je vnitřní číselná reprezentace data." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -65262,7 +65255,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) vrátí 52. Týden 1 začíná v pondělí 2. ledna 1995." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65271,7 +65264,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) vrátí 53. Týden 1 začíná v pondělí 4. ledna 1999." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -66204,7 +66197,7 @@ msgctxt "" "par_id3148502\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." -msgstr "TIMEVALUE vrátí číselnou reprezentaci textu uzavřeného uvozovkami, který obsahuje některý z možných formátů času." +msgstr "TIMEVALUE vrátí vnitřní číselnou reprezentaci textu uzavřeného uvozovkami, který obsahuje některý z možných formátů času." #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66689,7 +66682,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM vypočítá číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum způsobem určeným standardem ODF OpenFormula a kompatibilním s jinými tabulkovými procesory." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66697,7 +66690,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "Podporovány jsou dva systémy číslování týdnů:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66705,7 +66698,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "Systém 1: Prvním týdnem roku, označeným číslem 1, je týden, který obsahuje 1. leden." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66713,7 +66706,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "Systém 2: Prvním týdnem roku, označeným číslem 1, je týden, který obsahuje první čtvrtek roku. To znamená, že týden číslo 1 kteréhokoliv roku je ten týden, který obsahuje 4. leden. Tento systém spolu s tím, že týden začíná v pondělí, určuje norma ISO 8601." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66725,14 +66718,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "WEEKNUM(Číslo; Typ)" +msgstr "WEEKNUM(Číslo [; Režim])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66750,7 +66742,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "Režim určuje začátek týdne a systém číslování týdnů. Tento parametr je nepovinný, není-li zadán, použije se výchozí hodnota 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66759,7 +66751,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = neděle, systém 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66768,7 +66760,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = pondělí, systém 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66777,7 +66769,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = pondělí, systém 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66786,7 +66778,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = úterý, systém 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66795,7 +66787,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = středa, systém 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66804,7 +66796,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = čtvrtek, systém 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66813,7 +66805,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = pátek, systém 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66822,7 +66814,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "16 = sobota, systém 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66831,7 +66823,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = neděle, systém 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66840,7 +66832,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = pondělí, systém 2 (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66849,7 +66841,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "150 = pondělí, systém 2 (ISO 8601, kvůli interoperabilitě s programem Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66867,17 +66859,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) vrátí 1" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) vrátí 52. Začíná-li týden v pondělí, neděle patří do posledního týdne předchozího roku." +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) vrátí 52. Začíná-li týden v pondělí, neděle patří do posledního týdne předchozího roku." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66886,7 +66877,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) vrátí 52. Týden 1 začíná v pondělí 2. ledna 1995." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66895,7 +66886,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) vrátí 53. Týden 1 začíná v pondělí 4. ledna 1999." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66903,36 +66894,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM vypočte číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum." +msgstr "WEEKNUM_OOO vypočte číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66940,10 +66928,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Tato funkce existuje kvůli interoperabilitě s verzemi LibreOffice staršími než 5.1.0 a s OpenOffice.org. Vypočítá číslo týdne s použitím systému číslování týdnů, v němž je týdnem číslo 1 týden obsahující 4. leden. Tato funkce neslouží k interoperabilitě s jinými tabulkovými procesory. V nových dokumentech místo ní použijte funkci WEEKNUM nebo ISOWEEKNUM." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -66953,17 +66940,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "WEEKNUM(Číslo; Typ)" +msgstr "WEEKNUM_OOO(Číslo; Režim)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -66973,17 +66958,15 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "Číslo je vnitřní číselná reprezentace data." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Typ určuje začátek týdne a typ výpočtu." +msgstr "Režim určuje začátek týdne a typ výpočtu." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -66999,7 +66982,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = pondělí (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67008,10 +66991,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "jiná hodnota = pondělí (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67027,7 +67009,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) vrátí 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67036,7 +67018,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) vrátí 52. Týden 1 začíná v pondělí 2. ledna 1995." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67044,26 +67026,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67072,7 +67052,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "The result indicates the number of the calendar week for a date." -msgstr "Výsledek určuje číslo kalendářního týdne pro datum" +msgstr "Výsledek značí číslo kalendářního týdne pro datum." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67080,7 +67060,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "Funkce WEEKNUM_EXCEL2003 je navržena, aby počítala čísla týdnů stejně, jako to prováděl Microsoft Excel 2003. Chcete-li dosáhnout kompatibility se standardem ODF OpenFormula a s programem Excel 2010, použijte funkci WEEKNUM, pokud potřebujete čísla týdnů podle normy ISO 8601, použijte funkci ISOWEEKNUM. Ve verzích $[officename] starších než 5.1 se funkce WEEKNUM_EXCEL2003 nazývala WEEKNUM_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67098,7 +67078,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(Datum; Návratový typ)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67128,7 +67108,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" @@ -67144,7 +67123,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) vrátí 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 31fe687f5cc..bdaaa936db2 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:54+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451668210.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452714892.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Zobrazení obrázku" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Zobrazí obrázkovou mapu, abyste na ni mohli klepnout a upravit oblasti." +msgstr "Zobrazí obrázkovou mapu, abyste na ni mohli klepnout a upravit oblasti." #: 02220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3682184c15b..43a34c41545 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:59+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451749850.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453492776.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -14741,7 +14741,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570245\n" "help.text" msgid "Display methods of a Basic object. Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic Object or Variant Basic types." -msgstr "Zobrazí metody objektu jazyka Basic. Při doplňování kódu se zobrazí metody objektu jazyka Basic, pokud je tento objekt rozšířeným typem UNO. Doplňování nefunguje u obecných typů Object nebo Variant." +msgstr "Zobrazí metody objektu jazyka Basic. Pokud je objekt jazyka Basic rozšířeným typem UNO, zobrazí se při doplňování kódu jeho metody. Doplňování nefunguje u obecných typů Object nebo Variant." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14805,7 +14805,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "Opraví při psaní velikost písmen proměnných a klíčových slov jazyka Basic. V %PRODUCTNAME Basic IDE se při psaní kódu bude měnit velikost písmen příkazů a proměnných jazyka Basic, aby se dodržel styl kódování a zlepšila čitelnost. Změny velikosti písmen vychází z deklarací proměnných programu a ze zpracovaných příkazů jazyka %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "Opraví při psaní velikost písmen proměnných a klíčových slov jazyka Basic. V %PRODUCTNAME Basic IDE se při psaní kódu bude měnit velikost písmen příkazů a proměnných jazyka Basic, aby se dodržel styl kódování a zlepšila čitelnost. Změny velikosti písmen vychází z deklarací proměnných programu a ze zpracovávaných příkazů jazyka %PRODUCTNAME Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14821,7 +14821,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." -msgstr "a při psaní bude řetězec Intvar opraven na intVar, aby velikost písmen odpovídala deklaraci intVar." +msgstr "a při psaní bude řetězec Intvar opravován na intVar, aby velikost písmen odpovídala deklaraci intVar." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -16477,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361094\n" "help.text" msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." -msgstr "Protože jsou motivy vzhledu získávány z webových stránek s motivy pro Mozilla Firefox, může několik minut trvat, než se načte všech devět obrázků." +msgstr "Protože jsou motivy vzhledu získávány z webových stránek s motivy pro Mozilla Firefox, může několik minut trvat, než se všech devět obrázků načte." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po index 441bff22d66..e0e8799ec2c 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 21:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:02+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451854883.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453395776.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In Slide Sorter view, the Slide Sorter bar can be used." -msgstr "V pohledu Pořadí snímků můžete využít lištu Pořadač snímků." +msgstr "V zobrazení Pořadač snímků můžete využít lištu Pořadač snímků." #: main0212.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e8a1e8093ce..fbd647a81ba 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:14+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451772880.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453396491.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "Nový" +msgstr "Nová" #: 06100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index b9c332c1a41..14412ff39c9 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:02+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451750682.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453395729.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." -msgstr "Zvolte Zobrazit - Pořadí snímků, vyberte jeden nebo více snímků, a poté je přetáhněte na jiné umístění. K vybrání několika snímků najednou podržte při jejich výběru Shift. Pro vytvoření kopie vybraného snímku podržte při tažení Ctrl, ukazatel myši se změní na plus. Stejně tak je možné přetáhnout kopii snímku do jiného otevřeného dokumentu $[officename] Impress." +msgstr "Zvolte Zobrazit - Pořadač snímků, vyberte jeden nebo více snímků a poté je přetáhněte na jiné umístění. K vybrání několika snímků najednou podržte při jejich výběru Shift. Chcete-li vytvořit kopii vybraného snímku, podržte při tažení Ctrl, ukazatel myši se změní na plus. Stejně tak je možné přetáhnout kopii snímku do jiného otevřeného dokumentu $[officename] Impress." #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to Slide Sorter, right-click the slide, and then choose Show/Hide Slide. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose Show/Hide Slide." -msgstr "Pro dočasné odebrání snímku z vaší prezentace přejděte do Panelu snímku, pravým tlačítkem myši klepněte na snímek a zvolte Ukázat/Skrýt snímek. Číslo skrytého snímku je přeškrtnuto. Pro ukázání snímku na něj klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte Ukázat/Skrýt snímek." +msgstr "Chcete-li snímek z prezentace dočasně odebrat, přejděte do Pořadače snímků, pravým tlačítkem myši klepněte na snímek a zvolte Zobrazit/Skrýt snímek. Číslo skrytého snímku je přeškrtnuto. Snímek zobrazíte tím, že na něj klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte Zobrazit/Skrýt snímek." #: background.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "To hide several slides, choose View - Slide Sorter, and then select the slide(s) that you want to hide." -msgstr "Pro skrytí více snímků najednou zvolte Zobrazit - Pořadí snímků a poté vyberte snímky, které si přejete skrýt." +msgstr "Více snímků najednou skryjete tím, že zvolíte Zobrazit - Pořadač snímků a poté vyberte snímky, které si přejete skrýt." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter, and then select the hidden slide(s) that you want to show." -msgstr "Zvolte Zobrazení - Pořadí snímků a potom vyberte skrytý snímek, který si přejete zobrazit." +msgstr "Zvolte Zobrazení - Pořadač snímků a potom vyberte skrytý snímek, který si přejete zobrazit." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose View - Slide Sorter." -msgstr "V prezentaci obsahující snímek (snímky), který si přejete kopírovat, zvolte Zobrazit - Pořadí snímků." +msgstr "V prezentaci obsahující snímek (snímky), který si přejete kopírovat, zvolte Zobrazit - Pořadač snímků." #: page_copy.xhp msgctxt "" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter." -msgstr "Zvolte Zobrazení - Pořadí snímků." +msgstr "Zvolte Zobrazení - Pořadač snímků." #: printing.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6a33b6e21f1..4b95f672c4e 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:54+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452465656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452714862.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsekce; vkládání sekcí pomocí DDEDDE; příkaz pro vkládání sekcí" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Sekce" +msgstr "Sekce" #: 04020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index acdc2f50a9c..3e105b1f52f 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452543338.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453397589.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Single Data Label" -msgstr "Vložit jeden popis dat" +msgstr "Vložit jeden popisek dat" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Single Data Label" -msgstr "Smazat jeden popis dat" +msgstr "Smazat jeden popisek dat" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Single Data Label..." -msgstr "Formát jednoho popisu dat..." +msgstr "Formát jednoho popisku dat..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5903,24 +5903,22 @@ msgid "S~lide" msgstr "Sní~mek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "Provést" +msgstr "Navigovat" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Režim" +msgstr "Přesunout" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8188,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Pořa~dí snímků" +msgstr "Pořa~dač snímků" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8782,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "Původní kruhy a ovály" +msgstr "Dřívější kruhy a ovály" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8908,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "Původní obdélníky" +msgstr "Dřívější obdélníky" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12292,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "Provést" +msgstr "Navigovat" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -14212,14 +14210,13 @@ msgid "Match Case" msgstr "Rozlišovat velikost" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "Porovnat formát buňky" +msgstr "Hledat zobrazený řetězec" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20260,7 +20257,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "Původní kruhy a ovály" +msgstr "Dřívější kruhy a ovály" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20449,7 +20446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "Původní obdélníky" +msgstr "Dřívější obdélníky" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/svx/source/tbxctrls.po b/source/cs/svx/source/tbxctrls.po index 417944cf23c..b1894ac322d 100644 --- a/source/cs/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/cs/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449681064.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452714280.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -683,10 +683,9 @@ msgid "Match Case" msgstr "Rozlišovat velikost" #: tbunosearchcontrollers.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "Porovnat formát buňky" +msgstr "Hledat zobrazený řetězec" diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po index 7c8ec0575e0..696f5c70018 100644 --- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449681082.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452714287.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2805,14 +2805,13 @@ msgid "Ma_tch case" msgstr "Rozlišovat velikost" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchformatted\n" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "Porovnat formát buňky" +msgstr "Hledat zobrazený řetězec" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po index bf28bd01b08..a63b1b6314a 100644 --- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 14:30+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452274079.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452954620.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Disposition" +msgstr "Kontur" #: effectspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/editeng/source/items.po b/source/da/editeng/source/items.po index 6cdab89f7d3..d4f459047ec 100644 --- a/source/da/editeng/source/items.po +++ b/source/da/editeng/source/items.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417292193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452796117.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE\n" "string.text" msgid "No Outline" -msgstr "Ingen konturskrift" +msgstr "Ingen kontur" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d281e1303e9..dbd789d6ec4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 08:21+0000\n" "Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452625065.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453796461.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "De funktioner, hvis navne ender med _ADD eller EXCEL2003, returnerer de samme resultater som de tilsvarende Microsoft Excel 2003 funktioner uden endelse. Brug funktionerne uden endelse for at få resultater baseret på internationale standarder." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -41813,7 +41813,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Tal er sandsynlighedværdien, for hvilken den inverse F-fordeling skal beregnes." +msgstr "Tal er sandsynlighedsværdien, for hvilken den inverse F-fordeling skal beregnes." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41902,7 +41902,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Tal er sandsynlighedværdien, for hvilken den inverse F-fordeling skal beregnes." +msgstr "Tal er sandsynlighedsværdien, for hvilken den inverse F-fordeling skal beregnes." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42186,7 +42186,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "Returnerer resultatet af en F Logisk test." +msgstr "Returnerer resultatet af en F- test." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -46882,7 +46882,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "Tal repræsenterer værdien på hvilken berergningen af Poisson fordeling bliver baseret." +msgstr "Tal repræsenterer værdien på hvilken beregningen af Poisson fordeling bliver baseret." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -62038,7 +62038,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174372\n" "help.text" msgid "Option – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." -msgstr "" +msgstr "Valg – obligatorisk argument. Et valgindeks eller reference til en celle med værdi fra 0 til 7 afgør hvad der skal ignoreres i funktionen." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62262,7 +62262,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)
The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGER(13;3;Ark1.B2:B9:Ark3.B2:B9)
Funktionen returnerer tilstanden for værdierne i den anden kolonne igennem arkene 1:3 (som har de samme data) =8." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62270,7 +62270,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395365\n" "help.text" msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." -msgstr "" +msgstr "Du kan referere til en celle eller et område for hvert enkelt argument i formlen. Følgende eksempel viser hvordan. Desuden viser eksemplet at du kan bruge kolonneetiketter til at definere arealet." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62286,7 +62286,7 @@ msgctxt "" "par_id241712879431120\n" "help.text" msgid "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "MIDDEL, TÆL, TÆLV, MAKS, MIN, PRODUKT, STDAFV.S, STDAFV.P, SUM, VARIANS.S, VARIANS.P, MEDIAN, HYPPIGST.ENKELT, STØRSTE, MINDSTE, FRAKTIL.MEDTAG , KVARTIL.MEDTAG, FRAKTIL.UDELAD, KVARTIL.UDELAD" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62294,7 +62294,7 @@ msgctxt "" "par_id125062615028497\n" "help.text" msgid "Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "Find kolonne og række etiketter automatisk" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62302,16 +62302,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "" +msgstr "MIDDEL.HVIS funktion" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" -msgstr "MAD-funktiongennemsnit;statistikfunktioner" +msgstr "MIDDEL.HVIS-funktionaritmetisk gennemsnit; tilfredsstille betingelser" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62327,7 +62326,7 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Returnerer det aritmetiske gennemsnit af alle celler i et område der tilfredsstiller en given betingelse. MIDDEL.HVIS funktionen summerer alle resultater der passer den logiske test, og dividerer summen med antallet af valgte værdier." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62343,7 +62342,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" -msgstr "" +msgstr "MIDDEL.HVIS(Område; Kriterie [; Gennemsnit_Område])" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62351,7 +62350,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "Range – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "" +msgstr "Område – påkrævet argument. Et område, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller en række, som indeholder gennemsnitstal, tal eller tekst for betingelserne." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62359,7 +62358,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Kriterium – påkrævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en celle reference med udtryk der definerer hvilke celler der bør bruges for at udregne gennemsnittet. Udtrykket kan indeholde tekst, tal eller regulære udtryk." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62367,7 +62366,7 @@ msgctxt "" "par_id174711913219765\n" "help.text" msgid "Average_Range – optional. It is a range of values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "Gennemsnit_Område – valgfrit. Det er et område af værdier, som der skal beregnes gennemsnit for." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62375,7 +62374,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the Average_Range is not specified, Range is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the Average_Range is specified, the Range is used only for the condition test, while Average_Range is used for the mean calculation.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "" +msgstr "Bemæk at Gennemsnit_Område ikke er specificeret, Område benyttes både for beregning af gennemsnittet og søgning jvnf. betingelsen. Hvis Gennemsnit_Område er specificeret, benyttes Område kun til test af betingelsen, mens Gennemsnit_Område benyttes til beregning af gennemsnittet.
Kriterie skal være et strengudtryk, især behøver Kriterie at være omsluttet af anførselstegn (\"Kriterie\") med undtagelse af navne for funktioner, cellereferencer og operator for strengsammensætning (&)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62383,7 +62382,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "" +msgstr "Hvis en celle i et område af værdier, som der skal beregnes middelværdi for, er tom eller indeholder tekst, ignorerer funktionen MIDDEL.HVIS cellen.
Hvis hele området er tomt, kun indeholder tekst, eller samtlige værdier ikke tilfredsstiller betingelserne (eller en kombination af dem), returnerer funktionen fejlen #DIV/0!." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62391,7 +62390,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "I alle beregninger herunder, indeholder området for beregning af middelværdien række #6, men den ignoreres, fordi den indeholder tekst." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62399,16 +62398,15 @@ msgctxt "" "hd_id229513120314273\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Simpelt brug" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\"<35\")" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62416,16 +62414,15 @@ msgctxt "" "par_id11322891219251\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Beregner gennemsnittet for værdier i området B2:B6 som er mindre end 35. Returnerer 19, fordi anden række ikke medregnes i gennemsnittet." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62433,16 +62430,15 @@ msgctxt "" "par_id3813266131474\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Beregner gennemsnittet for værdierne i det samme område, som er mindre end den maksimale værdi i dette område. Returnerer 19, fordi den højeste værdi (anden række) ikke medregnes i gennemsnittet." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\">\"&MINDSTE(B2:B6;1))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62450,7 +62446,7 @@ msgctxt "" "par_id243522732832394\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Beregner gennemsnittet af værdier i det samme område, som er større end den første mindste værdi i området. Returnerer 25, fordi den første mindste værdi (fjerde række) ikke medregnes i gennemsnittet." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62458,16 +62454,15 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133\n" "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "" +msgstr "Brug af gennemsnit_område" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62475,16 +62470,15 @@ msgctxt "" "par_id148222637631350\n" "help.text" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Funktionen finder de værdier, som er mindre end 35 i området B2:B6, og beregner gennemsnittet af korresponderende værdier fra området C2:C6. Returnerer 145, fordi anden række ikke medregnes i beregningen." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62492,16 +62486,15 @@ msgctxt "" "par_id2412836525208\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Funktionen finder de værdier fra området B2:B6, som er større end den mindste værdi og beregner gennemsnittet af korresponderende værdier fra området C2:C6. Returnerer 113,3, fordi fjerde række (hvor den mindste værdi er) ikke medregnes i beregningen." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\"<\"&STØRSTE(B2:B6;2);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62509,7 +62502,7 @@ msgctxt "" "par_id173931101529497\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion finder hvilke værdier fra området B2:B6 som er mindre end den næsthøjeste værdi i området B2:B6, og beregner gennemsnittet for de korresponderende værdier fra området C2:C6. Returnerer 180, fordi kun fjerde række indgår i beregningen." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62517,16 +62510,15 @@ msgctxt "" "hd_id30054471316969\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Brug af regulære udtryk" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62534,16 +62526,15 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion finder de celler fra området A2:A6 som indeholder ordet “pen”, og beregner gennemsnittet af de korresponderende værdier fra området B2:B6. Returnerer 35, fordi kun den anden række indgår i beregningen. Søgningen sker i området A2:A6, men værdierne returneres fra området B2:B6." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62551,16 +62542,15 @@ msgctxt "" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion finder de celler i området A2:A6 som begynder med “pen” og slutter med enhver kombination af tegn, og beregner gennemsnittet af værdierne fra det korresponderende område B2:B6. Returnerer 27,5, fordi også ordet “pencil” lever op til betingelserne, og både første og anden række indgår i beregningen." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62568,7 +62558,7 @@ msgctxt "" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion finder de celler i området A2:A6 som indeholder “book” og starter eller slutter med enhver kombination af tegn, og beregner gennemsnittet af værdierne fra det korresponderende område B2:B6. Returnerer 18,5, fordi kun tredje og fjerde række indgår i beregningen." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62576,7 +62566,7 @@ msgctxt "" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Reference til en celle som kriterie" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62584,16 +62574,15 @@ msgctxt "" "par_id177972099720424\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har brug for let at ændre et kriterie, kan du angive det i en separat celle og bruge en reference til denne celle i betingelsen i MIDDEL.HVIS-funktionen." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62601,7 +62590,7 @@ msgctxt "" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion finder hvilke celler i området A2:A6 som indeholder en kombination af tegn som specificeres i E2 startende og sluttende med enhver kombination af tegn, og beregner gennemsnittet af de korresponderende værdier fra området B2:B6. Hvis E2 = book, returnerer fuktionen 18,5." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62617,7 +62606,7 @@ msgctxt "" "par_id302181300528607\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion finder de celler fra området A2:A6 som er mindre end værdien specificeret i E2, og beregner gennemsnittet af de korresponderende værdier fra området B2:B6. Hvis E2 = 35, returnerer funktionen 145." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62625,7 +62614,7 @@ msgctxt "" "par_id171371269326270\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , MAX, MIN, LARGE, SMALL" -msgstr "" +msgstr "MIDDEL, MIDDELV, , MAKS, MIN, STØRSTE, MINDSTE" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62633,25 +62622,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "" +msgstr "MIDDEL.FLERE.HVIS funktion" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function arithmetic mean;satisfying conditions" -msgstr "MAD-funktiongennemsnit;statistikfunktioner" +msgstr "MIDDEL.FLERE.HVIS funktionaritmetisk gennemsnit; opfylder betingelser" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "SEKUND (SECOND på engelsk)" +msgstr "MIDDEL.HVIS-funktion" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62659,7 +62646,7 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "" +msgstr "Returnerer det aritmetiske gennemsnit af alle celler i et område som opfylder visse betingelser. Funktionen MIDDEL.HVIS opsummerer alle resultater som matcher de logiske tests og dividerer summen med antallet af valgte værdier." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62675,7 +62662,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "MIDDEL.HVIS(Middel_område; Kriterie_område1; Kriterie1 [; Kriterie_område2; Kriterie2 [; ...]])" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62683,7 +62670,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "Average_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "Middel_område – krævet argument. Det er et område af celler, navnet på en navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier som gennemsnittet skal beregnes for." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62691,7 +62678,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Kriterie_område1 – krævet argument. Det er et område af celler, et navngivet område eller en etiket som er overskrift for en kolonne eller en række, som indeholder værdier for korresponderende kriterier." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62699,7 +62686,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Kriterie1 – krævet argument. en betingelse i form af et udtryk eller en cellereference til et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til at beregne gennemsnittet. Udtrykket kan bestå af tekst, tal eller regulære udtryk." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62707,7 +62694,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Kriterie_område2 – Valgfri. Kriterie_område2 og alle efterfølgende kriterier betyder det samme som Kriterie_område1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62715,7 +62702,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Kriterie2 – Valfri. Kriterie2 og alle efterfølgende kriterier betyder det samme som Kriterie1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62723,7 +62710,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "" +msgstr "Den logiske relation imellem kriterier kan defineres som logisk OG (fællesmængde). Altså, hvis og kun hvis alle givne kriterier er opfyldt, vil en værdi fra en tilsvarende celle fra det givne Gennemsnit_Område blive taget med i udregningen af gennemsnittet.
Kriterium skal være et streng udtryk, og dermed, Kriterium skal være omsluttet af citationstegn (\"Kriterium\") med undtagelse af funktionsnavne , celle referencer og operatoren for sammenkædning af strenge (&).
Operatorerne lig med (=), ikke lig med (<>), større end (>), større end eller lig med (>=), mindre end (<), og mindre end eller lig med (<=) kan benyttes i kriterie argumenter til at sammenligne tal.
Funktionen kan have op til 255 argumenter, hvilket betyder at du kan angive 127 par af områder og kriterier." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62731,7 +62718,7 @@ msgctxt "" "par_id51531273215056\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.
If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.
If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Hvis en celle i et område af værdier, som der skal beregnes middelværdi for, er tom eller indeholder tekst, ignorerer funktionen MIDDEL.FLERE.HVIS cellen.
Hvis cellen indeholder SAND, betragtes det som 1, og hvis cellen indeholder FALSK – som 0 (nul).
Hvis hele området er tomt, kun indeholder tekst, eller samtlige værdier ikke tilfredsstiller betingelserne (eller en kombination af dem), returnerer funktionen fejlen #DIV/0!.
Hvis området for værdier til at beregne gennemsnittet og alle andre områder for at finde kriteriet har ulige størrelser, returnerer funktionen err:502." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62739,7 +62726,7 @@ msgctxt "" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "I alle beregninger herunder, indeholder området for beregning af middelværdien række #6, men den ignoreres, fordi den indeholder tekst." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62747,16 +62734,15 @@ msgctxt "" "hd_id20733192524041\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Enkel brug" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62764,16 +62750,15 @@ msgctxt "" "par_id30201168686268\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Beregner gennemsnittet for værdier i området B2:B6 som er større end eller lig med 20. Returner 25, fordi den femte række ikke opfylder kriteriet." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62781,16 +62766,15 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Beregner gennemsnittet for værdier i området C2:C6 som er større end 70 og som korresponderer med celler i området B2:B6 med værdier større end eller lig med 20. Returnerer 137,5 fordi den anden og femte række ikke opfylder mindst et kriterium." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "Bruger regulære udtryk og indlejrede funktioner" +msgstr "Brug af regulære udtryk og indlejrede funktioner" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62798,7 +62782,7 @@ msgctxt "" "par_id457966021670\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=MIDDEL.FLERE.HVIS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62806,7 +62790,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Beregner gennemsnittet af værdier i området C2:C6 som korresponderer med alle værdier i området B2:B6, med undtagelse af dets minimum og maksimum værdi. Returnerer 127,5 fordi den tredje og femte række ikke opfylder mindst et af kriterierne." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62814,7 +62798,7 @@ msgctxt "" "par_id303162761931870\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=MIDDEL.FLERE.HVIS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62822,7 +62806,7 @@ msgctxt "" "par_id40031348913642\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Beregner gennemsnittet af værdier i området C2:C6 som korresponderer med alle celler i området A2:A6, der starter med \"pen\" og til alle celler i området B2:B6 bortset fra dets maksimum. Returnerer 65, fordi kun den anden række opfylder alle kriterier." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62830,7 +62814,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Reference til en celle som kriterium" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62838,7 +62822,7 @@ msgctxt "" "par_id316794795433\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Hvis du har brug for at ændre et kriterium på en nem måde, kan du ønske at angive det i en særskilt celle og bruge en henvisning til denne celle i tilstanden af MIDDEL.HVIS-funktionen. For eksempel kan den ovennævnte funktion omskrives som følger:" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62846,7 +62830,7 @@ msgctxt "" "par_id67531072426731\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62854,7 +62838,7 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Hvis E2 = pen, returnerer funktionen 65, fordi kæden til cellen erstattes af dennes indhold." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62862,7 +62846,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "MIDDEL, MIDDELV, , , MAKS, MIN" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62870,7 +62854,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "" +msgstr "TÆL.FLERE.HVIS funktion" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62878,16 +62862,15 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" -msgstr "" +msgstr "TÆL.FLERE.HVIS funktion tælle række;opfylder kriterie tælle kolonne;opfylder kriterie" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "SEKUND (SECOND på engelsk)" +msgstr "TÆL.FLERE.HVIS-funktion" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62911,7 +62894,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "TÆL.FLERE.HVIS(Område1; Kriterie1 [; Område2; Kriterie2 [; ...]])" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62919,7 +62902,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Område1 – påkrævet argument. Et område af celler, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier for optælling og de korresponderende kriterier." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62927,7 +62910,7 @@ msgctxt "" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Kriterie1 – påkrævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller cellereference til et udtryk, som definerer hvilke celler der skal benyttes i optællingen. Udtrykket kan bestå af tekst, tal eller regulære udtryk." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62935,7 +62918,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Kriterie_område2 – Valgfri. Kriterie_område2 og alle efterfølgende kriterier betyder det samme som Kriterie_område1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62943,7 +62926,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Kriterie2 – Valgfrit. Kriterie2 og alle efterfølgende områder følger samme principper som Område1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62951,7 +62934,7 @@ msgctxt "" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "" +msgstr "Den logiske relation imellem kriterier kan defineres som logisk OG (fællesmængde). Altså, hvis og kun hvis alle givne kriterier er opfyldt, bliver en række eller kolonne medtaget ved optælling.
Kriterium skal være et streng udtryk, og dermed, Kriterium skal være omsluttet af citationstegn (\"Kriterium\") med undtagelse af funktionsnavne , celle referencer og operatoren for sammenkædning af strenge (&).
Operatorerne lig med (=), ikke lig med (<>), større end (>), større end eller lig med (>=), mindre end (<), og mindre end eller lig med (<=) kan benyttes i kriterie argumenter til at sammenligne tal.
Funktionen kan have op til 500 argumenter, hvilket betyder at du kan angive 250 par af områder og kriterier." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62959,7 +62942,7 @@ msgctxt "" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If ranges for arguments Range have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Hvis cellen indeholder SAND, betragtes det som 1, og hvis cellen indeholder FALSK – som 0 (nul).
Hvis områder for argumenter Område har ulige størrelser, returnerer funktionen err:502." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62967,16 +62950,15 @@ msgctxt "" "hd_id3861259759512\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Simpel brug" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=TÆL.FLERE.HVIS(B2:B6;\">=20\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62984,16 +62966,15 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Tæller antallet af rækker i området B2:B6 med værdier større end eller lig med 20. Returner 3, fordi den femte og sjette række ikke opfylder kriteriet." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=TÆL.FLERE.HVIS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63012,13 +62993,12 @@ msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "Bruger regulære udtryk og indlejrede funktioner" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=TÆL.FLERE.HVIS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63026,7 +63006,7 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "" +msgstr "Tæller antallet af rækker i området B2:B6 som alene indeholder alfabetiske tegn. Returnerer 1, fordi kun sjette række opfylder kriteriet." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63034,7 +63014,7 @@ msgctxt "" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=TÆL.FLERE.HVIS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63042,7 +63022,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Tæller antallet af rækker i området B2:B6, undtaget rækker med minimums- og maksimumsværdier i dette område. Returnerer 2, fordi tredje og sjette række ikke opfylder mindst et af kriterierne." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63050,7 +63030,7 @@ msgctxt "" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=TÆL.FLERE.HVIS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63058,7 +63038,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Tæller antallet af rækker der svarer til alle celler i området A2:A6 som begynder med \"pen\" og til alle celler i området B2:B6 med undtagelse af dettes maksimum. Returnerer 1, fordi kun anden række opfylder alle kriterier." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63066,7 +63046,7 @@ msgctxt "" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Reference til en celle som kriterium" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63074,7 +63054,7 @@ msgctxt "" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Hvis du har brug for nemt at kunne ændre et kriterium, kn du med fordel angive dette i en celle og benytte en reference til denne celle i betingelsen for TÆL.HVIS funktionen. For eksempel, ovenstående funktion kan omskrives til følgende:" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63082,7 +63062,7 @@ msgctxt "" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=TÆL.FLERE.HVIS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63090,7 +63070,7 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "" +msgstr "Hvis E2 = pen, returnerer funktionen 1, fordi kæden til cellen erstattes med dennes indhold hvilket svarer til funktionen ovenfor." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63098,7 +63078,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "TÆL, TÆL.HVIS, TÆLV, , , MAKS, MIN" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63240,13 +63220,12 @@ msgid "DA msgstr "DATODIF" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Denne funktion returnerer antallet af hele dage, måneder eller år mellem startdatoen og slutdatoen." +msgstr "Denne funktion returnerer antallet af hele dage, måneder eller år mellem startdatoen og slutdatoen." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -64150,22 +64129,20 @@ msgid "ERROR.TYPE function" msgstr "FEJL.TYPE funktion" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "MINVERT-funktioninvertere matricer" +msgstr "FEJLTYPE funktion indeks for Fejltype" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "MÅNED (MONTH på engelsk)" +msgstr "FEJL.TYPE-funktion" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64173,10 +64150,9 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " -msgstr "" +msgstr "Returnerer et tal, som repræsenterer en specifik fejltype, eller fejlværdien #N/A, hvis der ikke er nogen fejl. " #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id351323513235132\n" @@ -64190,7 +64166,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "" +msgstr "FEJL.TYPE(Fejl_værdi)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64198,7 +64174,7 @@ msgctxt "" "par_id217737315\n" "help.text" msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." -msgstr "" +msgstr "Fejl_værdi – påkrævet argument. Fejlværdi eller reference til en celle, hvis værdi skal valideres." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64206,7 +64182,7 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "" +msgstr "Fejlværdi" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64214,7 +64190,7 @@ msgctxt "" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "" +msgstr "Returnerer" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64222,10 +64198,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "" +msgstr "Err:511" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053148760\n" @@ -64234,7 +64209,6 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053296785\n" @@ -64248,7 +64222,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053329868\n" "help.text" msgid "#REF!" -msgstr "" +msgstr "#REF!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64256,7 +64230,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "" +msgstr "#NAVN?" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64264,10 +64238,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053408216\n" "help.text" msgid "#NUM!" -msgstr "" +msgstr "#NUM!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054007072\n" @@ -64281,10 +64254,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "" +msgstr "Andet" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054075192\n" @@ -64293,7 +64265,6 @@ msgid "#N/A" msgstr "#N/A" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id352113521135211\n" @@ -64307,7 +64278,7 @@ msgctxt "" "hd_id182972884627444\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Simpelt brug" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64315,7 +64286,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" -msgstr "" +msgstr "=FEJL.TYPE(#N/A)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64323,7 +64294,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 7, fordi 7 er indeksnummeret for fejlværdien #N/A." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64331,7 +64302,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" -msgstr "" +msgstr "=FEJL.TYPE(A3)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64339,7 +64310,7 @@ msgctxt "" "par_id24308515918391\n" "help.text" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "Hvis A3 indeholder et udtryk tilsvarende division med nul, returnerer funktionen 2, fordi 2 er indekstallet for fejlværdien #DIV/0!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64347,7 +64318,7 @@ msgctxt "" "hd_id9842206115046\n" "help.text" msgid "More advanced way" -msgstr "" +msgstr "Mere avanceret måde" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64355,7 +64326,7 @@ msgctxt "" "par_id90121141327448\n" "help.text" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" -msgstr "" +msgstr "Hvis ved division af A1 med A2, kan A2 blive nul, hvilket du kan håndtere på følgende måde:" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64363,7 +64334,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" -msgstr "" +msgstr "=HVIS(ER.FEJL(A1/A2);HVIS(FEJL.TYPE(A1/A2)=2;\"Nævneren kan ikke være nul\");A1/A2)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64371,7 +64342,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "" +msgstr "Funktionen ER.FEJL returnerer enten SAND eller FALSK afhængigt af, om der er en fejl eller ikke. Hvis der er en fejl, vil funktionen HVIS adressere det andet argument, og hvis der ikke er en fejl, returneres resultatet af beregningen. Det andet argument kontrollerer indeksnummeret for den konkrete fejltype, og hvis den er lig med 2, returnerer den teksten \"Nævneren må ikke være nul\" og ellers 0. Således vil tekst ikke tilfredsstille division med nul, og divisionens resultat vil blive returneret korrekt, og hvis der f.eks. er er en fejl af en anden type, returneres nul." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64379,7 +64350,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "" +msgstr "Hvis funktionen FEJL.TYPE bruges som betingelse i funktionen HVIS og FEJL.TYPE returnerer #N/A, returnerer funktionen HVIS også #N/A. Benyt ER.FEJL for at undgå dette som vist i eksemplet herover." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64387,7 +64358,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "ISERROR, NA, IF" -msgstr "" +msgstr "ER.FEJL, NA, HVIS" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64492,25 +64463,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "" +msgstr "IMAGCOS-funktion" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "SUM.HVIS-funktionaddere;specificerede tal" +msgstr "IMAGCOS-funktioncosinus;komplekse tal" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "SEKUND (SECOND på engelsk)" +msgstr "IMAGCOS-funktion" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64518,7 +64487,7 @@ msgctxt "" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Returnerer cosinus af et komplekst tal. Cosinus for et komplekst tal kan udtrykkes som:" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64526,7 +64495,7 @@ msgctxt "" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMAGCOS(\"Komplekst_tal\")" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64534,7 +64503,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er et komplekst tal hvis cosinus skal beregnes." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64542,7 +64511,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
returnerer -6.58066304055116-7.58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64550,7 +64519,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -0.416146836547142 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
returnerer -0.416146836547142 som en streng. " #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64558,25 +64527,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "" +msgstr "IMAGCOSH-funktion" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" -msgstr "DELTA-funktiongenkende;ens tal" +msgstr "IMAGCOS-funktionhyperbolsk cosinus;komplekse tal" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "MÅNED (MONTH på engelsk)" +msgstr "IMAGCOSH-funktion" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64584,7 +64551,7 @@ msgctxt "" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Returnerer den hyperbolske cosinus af et komplekst tal. Den hyperbolske cosinus kan udtrykkes som:" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64592,7 +64559,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMAGCOSH(Komplekst_tal)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64600,7 +64567,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis hyperbolske cosinus skal beregnes." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64608,7 +64575,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
returnerer -27.0349456030742-3.85115333481178i." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64616,7 +64583,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 3.76219569108363 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
returnerer 3.76219569108363 som en streng. " #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64624,25 +64591,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "" +msgstr "IMAGCOT-funktion" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" -msgstr "FAKULTET-funktionfakulteter;tal" +msgstr "IMAGCOT-funktioncotangens;komplekse tal" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "MÅNED (MONTH på engelsk)" +msgstr "IMAGCOT-funktion" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64650,7 +64615,7 @@ msgctxt "" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Returnerer cotangensen af et komplekst tal. Cotangensen af et komplekst tal kan udtrykkes som:" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64658,7 +64623,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64666,7 +64631,7 @@ msgctxt "" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMAGCOT(Komplekst_tal)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64674,7 +64639,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis cotangens skal beregnes." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64682,7 +64647,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
returnerer 0.00490118239430447+0.999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64690,7 +64655,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -0.457657554360286 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
returnerer -0.457657554360286 som en streng. " #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64698,25 +64663,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "" +msgstr "IMAGCSK-funktion" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" -msgstr "HYPPIGST-funktionoftest forekommende værdi" +msgstr "IMAGCSK-funktioncosekant;komplekst tal" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "TID (TIME på engelsk)" +msgstr "IMAGCSK-funktion" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64724,7 +64687,7 @@ msgctxt "" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Returnerer cosekanten af et komplekst tal. Cosekanten af et komplekst tal kan udtrykkes som:" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64732,7 +64695,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64740,7 +64703,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMAGCSK(Komplekst tal)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64748,7 +64711,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis cosekant skal beregnes." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64756,7 +64719,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
returnerer -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64764,7 +64727,7 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 1.09975017029462 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
returnerer 1.09975017029462 som en streng. " #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64772,25 +64735,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "" +msgstr "IMAGCSKH-funktion" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" -msgstr "ER.FJL-funktionfejlkoder;kontrollere" +msgstr "IMAGCSKH-funktionhyperbolsk cosekant;komplekst tal" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "TID (TIME på engelsk)" +msgstr "IMAGCSKH-funktion" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64798,7 +64759,7 @@ msgctxt "" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Returnerer den hyperbolske cosekant af et komplekst tal. Den hyperbolske cosekant af et komplekst tal kan udtrykkes som:" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64806,7 +64767,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64814,7 +64775,7 @@ msgctxt "" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMAGCSKH(Komplekst tal)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64822,7 +64783,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis hyperbolske cosekant skal beregnes." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64830,7 +64791,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
returnerer -0.036275889628626+0.0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64838,7 +64799,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
returnerer 0.275720564771783 som en streng. " #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64846,25 +64807,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "" +msgstr "IMAGSEK funktion" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" -msgstr "FAKULTET-funktionfakulteter;tal" +msgstr "IMAGSEK funktionsekant;komplekst tal" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "TID (TIME på engelsk)" +msgstr "IMAGSEK-funktion" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64872,7 +64831,7 @@ msgctxt "" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Returnerer sekanten af et komplekst tal. Sekanten af et komplekst tal kan udtrykkes som:" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64880,7 +64839,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64888,7 +64847,7 @@ msgctxt "" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMAGSEK(Komplekst_tal)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64896,7 +64855,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis sekant skal beregnes." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64904,7 +64863,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
returnerer -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64912,7 +64871,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
returnerer -2.40299796172238 som en streng. " #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64920,25 +64879,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "" +msgstr "IMAGSEKH funktion" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "IMSECH functionhyperbolic secant;complex number" -msgstr "ER.FJL-funktionfejlkoder;kontrollere" +msgstr "IMAGSEKH funktionhyperbolsk sekant;komplekst tal" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "TID (TIME på engelsk)" +msgstr "IMAGSEKH-funktion" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64946,7 +64903,7 @@ msgctxt "" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Returnerer den hyperbolske sekant af et komplekst tal. Den hyperbolske sekant af et komplekst tal kan udtrykkes som:" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64954,7 +64911,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64962,7 +64919,7 @@ msgctxt "" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMAGSEKH(Komplekst_tal)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64970,7 +64927,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis hyperbolske sekant skal beregnes." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64978,7 +64935,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
returnerer -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64986,7 +64943,7 @@ msgctxt "" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
returnerer 0.26580222883408 som en streng. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64994,25 +64951,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "" +msgstr "IMAGSIN funktion" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSIN functionsine;complex number" -msgstr "SUM.HVIS-funktionaddere;specificerede tal" +msgstr "IMAGSIN-funktionsinus;komplekse tal" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "TID (TIME på engelsk)" +msgstr "IMAGSIN-funktion" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65020,7 +64975,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Returnerer sinus af et komplekst tal. Sinus af et komplekst tal kan udtrykkes som:" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65028,7 +64983,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "" +msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65036,7 +64991,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMAGSIN(Komplekst_tal)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65044,7 +64999,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis sinus skal beregnes." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65052,7 +65007,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
returnerer -7.61923172032141+6.548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65060,7 +65015,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
returnerer 0.909297426825682 som en streng. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65068,25 +65023,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "" +msgstr "IMAGSINH funktion" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" -msgstr "DELTA-funktiongenkende;ens tal" +msgstr "IMAGSINH-funktionhyperbolsk sinus;komplekse tal" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "MÅNED (MONTH på engelsk)" +msgstr "IMAGSINH-funktion" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65094,7 +65047,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Returnerer den hyperbolske sinus af et komplekst tal. Den hyperbolske sinus af et komplekst tal kan udtrykkes som:" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65102,7 +65055,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "" +msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65110,7 +65063,7 @@ msgctxt "" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMAGSINH(Komplekst_tal)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65118,7 +65071,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis hyperbolske sinus skal beregnes." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65126,7 +65079,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")returnerer -27.0168132580039-3.85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65134,10 +65087,9 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "
=(2)
returns 3.62686040784702 as a string. " -msgstr "" +msgstr "
=(2)
returnerer 3.62686040784702 som en streng. " #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id2773214341302\n" @@ -65151,25 +65103,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "" +msgstr "IMAGTAN funktion" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" -msgstr "SUM.HVIS-funktionaddere;specificerede tal" +msgstr "IMAGTAN-funktiontangent;komplekse tal" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATO (DATE på engelsk)" +msgstr "IMAGTAN-funktion" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65177,7 +65127,7 @@ msgctxt "" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "" +msgstr "Returnerer tangens af et komplekst tal. Tangens af et komplekst tal kan udtrykkes som:" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65185,7 +65135,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" -msgstr "" +msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65193,7 +65143,7 @@ msgctxt "" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "" +msgstr "IMAGTAN(Komplekst_tal)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65201,7 +65151,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis tangens skal beregnes." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65209,7 +65159,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "=(\"4-3i\")
returnerer 0.00490825806749606-1.00070953606723i." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65217,7 +65167,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=(2)
returnerer -2.18503986326152 som en streng. " #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65225,39 +65175,35 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOUGENUM" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "KALENDERUGE-funktion" +msgstr "ISOUGENUM-funktion" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "KALENDERUGE (WEEKNUM på engelsk)" +msgstr "ISOUGENUM (ISOWEEKNUM på engelsk)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "KALENDERUGE beregner ugenummeret for den interne datoværdi." +msgstr "ISOUGENUM beregner ugenummeret for den interne datoværdi." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" @@ -65266,7 +65212,6 @@ msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the msgstr "Den internationale standard ISO 8601 har bestemt, at mandag skal være den første dag i ugen. En uge, som ligger delvist i et år og delvist i et andet, bliver tildelt et ugenummer i det år, hvor de fleste af ugens dage falder. Det betyder, at ugenummer 1 i et vilkårligt år, er ugen som indeholder 4. januar." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -65282,10 +65227,9 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "ISOUGENUM(Tal)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -65295,7 +65239,6 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "Tal er det interne datotal." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -65311,7 +65254,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=ISOUGENUM(DATO(1995;1;1)) returnerer 52. Uge 1 starter mandag d. 2/1/1995." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65320,7 +65263,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=ISOUGENUM(DATO(1999;1;1)) returnerer 53. Uge 1 starter mandag d. 4/1/1999." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65891,25 +65834,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "SUM.FLERE.HVIS funktion" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" -msgstr "KOMBIN-funktionantal kombinationer" +msgstr "SUM.FLERE.HVIS-funktion sum;tilfredsstille betingelser" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "SEKUND (SECOND på engelsk)" +msgstr "SUM.FLERE.HVIS-funktion" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65917,10 +65858,9 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Returnerer summen af værdier i celler i et område, der opfylder flere kriterier i flere områder." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id660246602466024\n" @@ -65934,7 +65874,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "" +msgstr "SUM.FLERE.HVIS(Sum_område; Kriterie_område1; Kriterie1 [; Kriterie_område2; Kriterie2 [; ...]])" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65942,7 +65882,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "" +msgstr "Sum_Område – påkrævet argument. Et område af celler, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier for at beregne summen." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65950,7 +65890,7 @@ msgctxt "" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "Kriterie_område1 – krævet argument. Det er et område af celler, et navngivet område eller en etiket som er overskrift for en kolonne eller en række, som indeholder værdier for korresponderende kriterier." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65958,7 +65898,7 @@ msgctxt "" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Kriterie1 – krævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en cellereference til et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til at beregne summen. Udtrykket kan bestå af tekst, tal eller regulære udtryk." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65966,7 +65906,7 @@ msgctxt "" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "Kriterie_område2 – Valgfri. Kriterie_område2 og alle efterfølgende kriterier betyder det samme som Kriterie_område1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65974,7 +65914,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "Kriterie2 – Valgfrit. Kriterie2 og alle efterfølgende kriterier betyder det samme som Kriterie1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65982,7 +65922,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Sum_Range is taken into calculation of the sum.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "" +msgstr "Den logiske relation imellem kriterier kan defineres som logisk OG (fællesmængde). Altså, hvis og kun hvis alle givne kriterier er opfyldt, bliver en værdi fra den korresponderende celle i det givne Sum_Område taget med i beregningen af summen.
Kriterium skal være et streng udtryk, og dermed, Kriterium skal være omsluttet af citationstegn (\"Kriterium\") med undtagelse af funktionsnavne , celle referencer og operatoren for sammenkædning af strenge (&).
Operatorerne lig med (=), ikke lig med (<>), større end (>), større end eller lig med (>=), mindre end (<), og mindre end eller lig med (<=) kan benyttes i kriterie argumenter til at sammenligne tal.
Funktionen kan have op til 255 argumenter, hvilket betyder at du kan angive 127 par af områder og kriterier." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65990,7 +65930,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Hvis cellen indeholder SAND, betragtes det som 1, og hvis cellen indeholder FALSK – som 0 (nul).
Hvis området for værdier til beregning af summen og hvilket som helst område for at finde kriterier har ulige størrelser, returnerer funktionen err:502." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65998,7 +65938,7 @@ msgctxt "" "par_id1191767622119\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "I alle eksempler herunder, indeholder området for beregning af summen række #6, men den ignoreres, fordi den indeholder tekst." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66006,16 +65946,15 @@ msgctxt "" "hd_id193452436229521\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Simpelt brug" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=SUM.FLERE.HVIS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66023,16 +65962,15 @@ msgctxt "" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Beregner summen af værdier i området B2:B6 der er større end eller lig med 20. Returner 75, fordi den femte række ikke opfylder kriteriet." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=MIDDEL(A1:A50)" +msgstr "=SUM.FLERE.HVIS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66040,10 +65978,9 @@ msgctxt "" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Beregner summen af værdier i området C2:C6, som er større end 70 og korresponderer med celler i området B2:B6 der er større end eller lig med 20. Returnerer 275, fordi den anden og femte række ikke opfylder mindst ét kriterium." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id30455222431067\n" @@ -66057,7 +65994,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SUM.FLERE.HVIS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66065,7 +66002,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Beregner summen af værdier i området C2:C6, som korresponderer med alle værdier i området B2:B6, undtaget områdets minimums- og maksimumsværdier. Returnerer 255, fordi tredje og femte række ikke opfylder mindst et af kriterierne." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66073,7 +66010,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SUM.FLERE.HVIS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66081,7 +66018,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Beregner summen af værdier i området C2:C6 der korresponderer med alle celler i området A2:A6 som begynder med \"pen\" og til alle celler i området B2:B6 med undtagelse af dettes maksimum. Returnerer 65, fordi kun anden række opfylder alle kriterier." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66089,7 +66026,7 @@ msgctxt "" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Reference til en celle som kriterium" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66097,7 +66034,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Hvis du har brug for nemt at kunne ændre et kriterium, kan du med fordel angive dette i en celle og benytte en reference til denne celle i betingelsen for SUM.FLERE.HVIS funktionen. For eksempel, ovenstående funktion kan omskrives til følgende:" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66105,7 +66042,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "" +msgstr "=SUM.FLERE.HVIS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66113,7 +66050,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Hvis E2 = pen, returnerer funktionen 65, fordi kæden til cellen erstattes af dennes indhold." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66121,7 +66058,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" -msgstr "" +msgstr "SUM, SUM.HVIS, , MAKS, MIN" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66246,16 +66183,14 @@ msgid "TIMEVALUE function" msgstr "TIDSVÆRDI-funktion" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146755\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE" -msgstr "TIDSVÆRDI (TIMEVALUE på engelsk)" +msgstr "TIDSVÆRDI" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3148502\n" @@ -66264,7 +66199,6 @@ msgid "TIMEVALUE returns the internal time numb msgstr "TIDSVÆRDI returnerer det interne tidstal fra en tekst omgivet af citationstegn og som kan vise et tidselement." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150794\n" @@ -66281,7 +66215,6 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re msgstr "Hvis tekststrengen også indeholder et år, en måned eller dag, returnerer TIDSVÆRDI kun den del af konverteringen." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3150810\n" @@ -66290,7 +66223,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150823\n" @@ -66299,7 +66231,6 @@ msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" msgstr "TIDSVÆRDI(\"Tekst\")" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3152556\n" @@ -66308,7 +66239,6 @@ msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quota msgstr "Tekst er et gyldigt tidsudtryk og skal indtastes i anførselstegn." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146815\n" @@ -66317,7 +66247,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Eksempler" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3146829\n" @@ -66326,13 +66255,12 @@ msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When format msgstr "=TIDSVÆRDI(\"4PM\") returnerer 0,67. Når formatet for klokkeslæt er TT:MM:SS, returneres 16:00:00." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "=TIDSVÆRDI(\"24:00\") returnerer 1. Hvis du bruger TT:MM:SS som klokkeslætsformat, er værdien 00:00:00." +msgstr "=TIDSVÆRDI(\"24:00\") returnerer 0. Hvis du bruger TT:MM:SS som klokkeslætsformat, er værdien 00:00:00." #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66753,7 +66681,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "" +msgstr "KALENDERUGE beregner ugenummeret for den interne datoværdi, som defineret i ODF OpenFormula og værende kompatibel med andre regneark programmer." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66761,7 +66689,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "To systemer til ugenummerering understøttes:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66769,7 +66697,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "System 1: Ugen der indeholder 1. januar er årets første uge, og nummereres uge 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66777,7 +66705,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "System 2: Ugen der indeholder den første torsdag i året er årets første uge, og nummereres uge 1. Det betyder at uge 1 i ethvert år er den uge der indeholder 4. januar. ISO 8601 definerer dette system og at ugen starter en mandag." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66789,14 +66717,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "KALENDERUGE(Tal; Tilstand)" +msgstr "KALENDERUGE(Tal [;Tilstand])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66814,7 +66741,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "Tilstand sætter starten på ugen og uge nummersystem. Denne parameter er valgfri, og standardværdien er 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66823,7 +66750,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = Søndag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66832,7 +66759,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = Mandag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66841,7 +66768,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = Mandag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66850,7 +66777,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = Tirsdag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66859,7 +66786,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = Onsdag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66868,7 +66795,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = Torsdag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66877,7 +66804,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = Fredag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66886,7 +66813,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "16 = Lørdag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66895,7 +66822,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = Søndag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66904,7 +66831,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = Mandag, system 2 (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66913,7 +66840,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "150 = Mandag, system 2 (ISO 8601, for interoperabilitet med Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66931,17 +66858,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=KALENDERUGE(DATO(1995;1;1);1) returnerer 1" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "KALENDERUGE(\"1/1/95\";2) returnerer 52. Hvis ugen starter mandag, tilhører søndag sidste uge af det foregående år." +msgstr "=UGENUMMER(DATO(1995;1;1);2) returnerer 52. Hvis ugen starter mandag, tilhører søndag sidste uge af det foregående år." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66950,7 +66876,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=KALENDERUGE(DATO(1995;1;1);21) returnerer 52. Uge 1 starter mandag d. 2/1/1995." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66959,7 +66885,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=KALENDERUGE(DATO(1999;1;1);21) returnerer 53. Uge 1 starter mandag d. 4/1/1999." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66967,36 +66893,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "KALENDERUGE_ADD-funktion" +msgstr "WEEKNUM_OOO-funktion" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "KALENDERUGE_ADD (WEEKNUM_ADD på engelsk)" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "KALENDERUGE beregner ugenummeret for den interne datoværdi." +msgstr "WEEKNUM_OOO beregner ugenummeret for den interne datoværdi." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67004,10 +66927,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion eksisterer for interoperabilitet med LibreOffice udgivelser ældre end 5.1.0 og OpenOffice.org. Den beregner ugenumre for et ugenummer system hvor uge 1 er den uge der indeholder 4 januar. Denne funktion giver ikke interoperabilitet med andre regneark programmer. Til nye dokumenter bruges KALENDERUGE eller ISOWEEKNUM i stedet." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -67017,17 +66939,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "KALENDERUGE(Tal; Tilstand)" +msgstr "WEEKNUM_OOO(Tal; Tilstand)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -67037,7 +66957,6 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "Tal er det interne datotal." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" @@ -67047,7 +66966,6 @@ msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." msgstr "Tilstand sætter starten på ugen og beregningstypen." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -67063,7 +66981,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = Mandag (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67072,10 +66990,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "enhver anden værdi = Mandag (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67091,7 +67008,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATO(1995;1;1);1) returnerer 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67100,7 +67017,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATO(1995;1;1);2) returnerer 52. Uge 1 starter mandag d. 2/1/1995." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67108,26 +67025,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "KALENDERUGE_ADD-funktion" +msgstr "KALENDERUGE_EXCEL2003-funktion" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "KALENDERUGE_ADD (WEEKNUM_ADD på engelsk)" +msgstr "KALENDERUGE_EXCEL2003 (WEEKNUM_EXCEL2003 på engelsk)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67144,7 +67059,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003 funktionen er lavet for at beregne ugenumre præcis som Microsoft Excel 2003 gjorde det. Brug KALENDERUGE funktionen til ODF OpenFormula og Excel 2010 kompatibilitet, eller ISOWEEKNUM funktionen når du bare behøver ISO 8601 ugenumre. I udgivelser tidligere end $[officename] 5.1 blev WEEKNUM_EXCEL2003 kaldt WEEKNUM_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67162,7 +67077,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(Dato; Returtype)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67192,14 +67107,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" -msgstr "I hvilken uge falder den 24/12-2005?" +msgstr "I hvilken uge falder den 24/12-2001?" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67208,7 +67122,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=KALENDERUGE_EXCEL2003(DATO(2001;12;24);1) returnerer 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67907,7 +67821,6 @@ msgid "Data" msgstr "Data" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id1000010\n" @@ -67916,7 +67829,6 @@ msgid "Input Range: The reference of the range of the data to analy msgstr "Inddataområde: Referencen til det dataområde som skal analyseres." #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id1000020\n" @@ -67933,7 +67845,6 @@ msgid "Grouped By" msgstr "Grupperet efter" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id1000030\n" @@ -67990,7 +67901,6 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id1000550\n" @@ -68012,7 +67922,7 @@ msgctxt "" "par_id1000970\n" "help.text" msgid "The following table has two data sets." -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel har to datasæt." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68039,7 +67949,6 @@ msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" msgstr "Brug datastatistik i Calc til at udføre kompliceret analyse af data" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000020\n" @@ -68048,7 +67957,6 @@ msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save st msgstr "For at arbejde med komplicerede statistiske eller ingeniør-analyser, kan du spare arbejde og tid ved at bruge Calc Data Statistik. Du indtaster data og parametre for hver analyse, og værktøjerne bruger passende statistiske eller ingeniør-funktioner for at beregne eller vise resultatet i en resultat-tabel." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id2764278\n" @@ -68065,7 +67973,6 @@ msgid "Sampling" msgstr "Stikprøveudtagning" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000030\n" @@ -68074,16 +67981,14 @@ msgid "Create a ta msgstr "Opret en tabel med prøver udtaget fra en anden tabel." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Sampling..." -msgstr "Menu Data - Statistik - Prøvetagning..." +msgstr "Menu Data - Statistik - Prøveudtagning..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000050\n" @@ -68092,7 +67997,6 @@ msgid "Sampling allows you to pick data from a source table to fill msgstr "Prøveudtagning gør det muligt for dig at plukke data fra en kildetabel for at udfylde en måltabel. Prøveudtagningen kan være tilfældig eller efter et mønster." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000060\n" @@ -68109,7 +68013,6 @@ msgid "Sampling Method" msgstr "Prøveudtagningsmetode" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000070\n" @@ -68118,7 +68021,6 @@ msgid "Random: Picks exactly Sample Size lines of the msgstr "Tilfældig: Udtag præcis Prøvestørrelse linjer fra kildetabellen tilfældigt." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000080\n" @@ -68127,7 +68029,6 @@ msgid "Sample size: Number of lines sampled from the source table." msgstr "Prøvestørrelse: Antal linjer udtaget fra kildetabellen." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000090\n" @@ -68136,13 +68037,12 @@ msgid "Periodic: Picks lines in a pace defined by PeriodPeriodisk: Udtager linjer med en afstand defineret af Periode." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "Period: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "Periode: antal linjer der periodisk skal udelades ved prøveudtagnng." +msgstr "Periode: antal linjer der periodisk skal udelades ved prøveudtagning." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68153,7 +68053,6 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000110\n" @@ -68170,7 +68069,6 @@ msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" msgstr "Prøveudtagning med en periode på 2 vil resultere i den følgende tabel:" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id01001\n" @@ -68187,7 +68085,6 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Deskriptiv statistik" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000640\n" @@ -68196,7 +68093,6 @@ msgid "Udfyld en tabel i regnearket med datasættets vigtigste statistiske egenskaber." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" @@ -68205,7 +68101,6 @@ msgid "Menu Data - Statistics - Descriptive Statist msgstr "Menu Data - Statistik - Deskriptiv Statistik..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000660\n" @@ -68214,7 +68109,6 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate msgstr "Analyseværktøjet til deskriptiv statistik genererer en rapport af univariate statistikker for data i inddataområdet med oplysninger om den centrale tendens og variation af dine data." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" @@ -68223,7 +68117,6 @@ msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000680\n" @@ -68365,7 +68258,7 @@ msgctxt "" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;analysis of varianceAnalysis toolpack;ANOVAanalysis of variance;Analysis toolpackANOVA;Analysis toolpackData statistics;analysis of varianceData statistics;ANOVA" -msgstr "" +msgstr "Analyse værktøjskasse;varians Analyse værktøjskasse;ANOVA Varians;Analyse værktøjskasse ANOVA;Analyse værktøjskasse Datastatistik;VariansDatastatistik;ANOVA " #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68376,7 +68269,6 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Analyse af varians (ANOVA)" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001240\n" @@ -68385,7 +68277,6 @@ msgid "Udfører analyse af variansen (ANOVA) af et datasæt" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" @@ -68399,10 +68290,9 @@ msgctxt "" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "" +msgstr "ANOVA er akronymet for ANalysis Of VAriance. Resulterer i variansanalysen (ANOVA) for et givet datasæt" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" @@ -68419,7 +68309,6 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001280\n" @@ -68452,7 +68341,6 @@ msgid "Rows per sample: Define how many rows a sample has." msgstr "Rækker per prøve: Definér hvor mange rækker en prøve har." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001310\n" @@ -68578,7 +68466,7 @@ msgctxt "" "par_id1001590\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68613,7 +68501,6 @@ msgid "Total" msgstr "Total" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id1464278\n" @@ -68646,7 +68533,6 @@ msgid "Menu Data - Statistics - Correlation...Menu Data - Statistik - Korrelation..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001760\n" @@ -68655,7 +68541,6 @@ msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongl msgstr "Korrelationskoefficienten (en værdi mellem -1 og +1) fortæller hvor stærkt to variable er relateret til hinanden. Du kan bruge funktionen KORRELATION eller Datastatistik til at finde korrelationskoefficienten mellem to variable." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001770\n" @@ -68664,7 +68549,6 @@ msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation. msgstr "En korrelationskoefficient på +1 indikerer en perfekt positiv korrelation." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001780\n" @@ -68673,7 +68557,6 @@ msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" msgstr "En korrelationskoefficient på -1 indikerer en perfekt negativ korrelation." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" @@ -68682,7 +68565,6 @@ msgid "For more information on statistical correlation, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001800\n" @@ -68747,7 +68629,6 @@ msgid "Column 3" msgstr "Kolonne 3" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id2964278\n" @@ -68764,7 +68645,6 @@ msgid "Covariance" msgstr "Kovarians" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001940\n" @@ -68773,7 +68653,6 @@ msgid "Calcula msgstr "Beregner kovariansen for to mængder af numeriske data." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" @@ -68787,10 +68666,9 @@ msgctxt "" "par_id1001960\n" "help.text" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." -msgstr "" +msgstr "Kovariansen er et udtryk for hvor meget to tilfældige (stokastiske) variable ændrer sig sammen." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" @@ -68799,7 +68677,6 @@ msgid "For more information on statistical covariance, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001980\n" @@ -68864,7 +68741,6 @@ msgid "Column 3" msgstr "Kolonne 3" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id03001\n" @@ -68881,7 +68757,6 @@ msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponentiel udjævning" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002120\n" @@ -68890,7 +68765,6 @@ msgid "Resulterer i en udjævnet dataserie" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" @@ -68904,10 +68778,9 @@ msgctxt "" "par_id1002140\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." -msgstr "" +msgstr "Eksponentiel udjævning er en filterteknik der, når den anvendes på et datasæt, giver udjævnede resultater. Benyttes i mange brancher som for eksempel på børser, økonomi og prøvemålinger." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" @@ -68924,7 +68797,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametre" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002160\n" @@ -68965,7 +68837,6 @@ msgid "Column 2" msgstr "Kolonne 2" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id04001\n" @@ -68982,7 +68853,6 @@ msgid "Moving Average" msgstr "Rullende gennemsnit" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002500\n" @@ -68991,7 +68861,6 @@ msgid "C msgstr "Beregner det løbende gennemsnit for en tidsserie" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" @@ -69000,7 +68869,6 @@ msgid "Menu Data - Statistics - Moving Average...Menu Data - Statistik - Løbende gennemsnit..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" @@ -69017,7 +68885,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametre" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002530\n" @@ -69031,7 +68898,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000171\n" "help.text" msgid "Results of the moving average:" -msgstr "" +msgstr "Resultater af det løbende gennemsnit:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69082,7 +68949,6 @@ msgid "#N/A" msgstr "#N/A" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id05001\n" @@ -69099,16 +68965,14 @@ msgid "t-test" msgstr "t-test" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002820\n" "help.text" msgid "Calculates the t-Test of two data samples." -msgstr "Beregner t-testen eller F-testen af to dataprøver." +msgstr "Beregner t-testen af to dataprøver." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" @@ -69122,10 +68986,9 @@ msgctxt "" "par_id1002840\n" "help.text" msgid "A t-test is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "En t-test er enhver statistisk hypotesetest, der følger en t-fordeling." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" @@ -69142,7 +69005,6 @@ msgid "Data" msgstr "Data" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002860\n" @@ -69151,7 +69013,6 @@ msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first da msgstr "Variabel 1 område: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002870\n" @@ -69160,7 +69021,6 @@ msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second d msgstr "Variabel 2 område: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002880\n" @@ -69174,10 +69034,9 @@ msgctxt "" "hd_id1000170\n" "help.text" msgid "Results for t-Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultater af en t-test:" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002890\n" @@ -69322,7 +69181,6 @@ msgid "t Critical two-tail" msgstr "t kritisk to-halet" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id05002\n" @@ -69339,16 +69197,14 @@ msgid "F-test" msgstr "F-test" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003240\n" "help.text" msgid "Calculates the F-Test of two data samples." -msgstr "Beregner t-testen eller F-testen af to dataprøver." +msgstr "Beregner F-testen af to dataprøver." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" @@ -69362,10 +69218,9 @@ msgctxt "" "par_id1003260\n" "help.text" msgid "A F-test is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." -msgstr "" +msgstr "En F-test er enhver statistisk test baseret på F-fordelingen under nul hypotesen." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" @@ -69382,7 +69237,6 @@ msgid "Data" msgstr "Data" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003280\n" @@ -69391,7 +69245,6 @@ msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first da msgstr "Variabel 1 område: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003290\n" @@ -69400,7 +69253,6 @@ msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second d msgstr "Variabel 2 område: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003300\n" @@ -69414,10 +69266,9 @@ msgctxt "" "hd_id1000200\n" "help.text" msgid "Results for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultater af F-test:" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003310\n" @@ -69426,7 +69277,6 @@ msgid "The following table shows the F-Test for the data series abo msgstr "Den følgende tabel viser t-testen for dataserien ovenfor:" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003320\n" @@ -69496,7 +69346,7 @@ msgctxt "" "par_id1003490\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69547,49 +69397,44 @@ msgid "F Critical two-tail" msgstr "F kritisk to-halet" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id05003\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;Z-testZ-test;Analysis toolpackData statistics;Z-test" -msgstr "Analyseværktøj;prøveudtagning Prøveudtagning; analyseværktøj Data statistik;prøveudtagning" +msgstr "Analyseværktøj;Z-test Z-test; analyseværktøj Data statistik;Z-test" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000210\n" "help.text" msgid "Z-test" -msgstr "t-test" +msgstr "Z-test" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." -msgstr "Beregner t-testen eller F-testen af to dataprøver." +msgstr "Beregner z-testen af to dataprøver." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Z-test..." -msgstr "Menu Data - Statistik - F-test..." +msgstr "Menu Data - Statistik - Z-test..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test" -msgstr "Du kan finde mere information om t-tests i Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test" +msgstr "Du kan finde mere information om z-tests på Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69600,7 +69445,6 @@ msgid "Data" msgstr "Data" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003670\n" @@ -69609,7 +69453,6 @@ msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first da msgstr "Variabel 1 område: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003680\n" @@ -69618,7 +69461,6 @@ msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second d msgstr "Variabel 2 område: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003690\n" @@ -69632,10 +69474,9 @@ msgctxt "" "hd_id1000230\n" "help.text" msgid "Results for z-Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultater af Z-test:" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003700\n" @@ -69644,13 +69485,12 @@ msgid "The following table shows the z-Test for the data series abo msgstr "Den følgende tabel viser t-testen for dataserien ovenfor:" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003710\n" "help.text" msgid "z-test" -msgstr "t-test" +msgstr "Z-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69690,7 +69530,7 @@ msgctxt "" "par_id1003780\n" "help.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Kendt varians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69722,10 +69562,9 @@ msgctxt "" "par_id1003890\n" "help.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003900\n" @@ -69734,16 +69573,14 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003910\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "P (T<=t) en-halet" +msgstr "P (Z<=z) en-sidet" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003920\n" @@ -69752,25 +69589,22 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003930\n" "help.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "t kritisk en-halet" +msgstr "Z kritisk en-sidet" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003950\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "P (T<=t) to-halet" +msgstr "P (Z<=z) to-sidet" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003960\n" @@ -69779,22 +69613,20 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003970\n" "help.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "t kritisk to-halet" +msgstr "Z kritisk to-sidet" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id05004\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;Chi-square testChi-square test;Analysis toolpackData statistics;Chi-square test" -msgstr "Analyseværktøj;prøveudtagning Prøveudtagning; analyseværktøj Data statistik;prøveudtagning" +msgstr "Analyseværktøjskasse;Chi-kvadrat-testChi-kvadrat-test;AnalyseværktøjskasseDatastatistik;Chi-kvadrat-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69802,7 +69634,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000240\n" "help.text" msgid "Chi-square test" -msgstr "" +msgstr "Chi-kvadrat-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69810,25 +69642,23 @@ msgctxt "" "par_id1003641\n" "help.text" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." -msgstr "" +msgstr "Beregner Chi-kvadratet for en stikprøve." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Chi-square Test..." -msgstr "Menu Data - Statistik - F-test..." +msgstr "Menu Data - Statistik - Chi-kvadrat test..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test" -msgstr "Du kan finde mere information om t-tests i Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test" +msgstr "Du kan finde mere information om Chi-kvadrat test på Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69839,7 +69669,6 @@ msgid "Data" msgstr "Data" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004010\n" @@ -69848,7 +69677,6 @@ msgid "Input range: The reference of the range of the data series t msgstr "Inddataområde: Referencen til det dataområde som skal analyseres." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004020\n" @@ -69862,7 +69690,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000231\n" "help.text" msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultater af Chi-kvadrat test:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69870,7 +69698,7 @@ msgctxt "" "par_id1004030\n" "help.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Kontrol af uafhængighed (Chi-kvadrat)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69902,7 +69730,7 @@ msgctxt "" "par_id1004100\n" "help.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "Test Statistik" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69910,7 +69738,7 @@ msgctxt "" "par_id1004120\n" "help.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Kritisk Værdi" #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index aa748e6800e..85fc71fd970 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 17:06+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 21:54+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370365611.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453326885.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 06030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index f1d26f972af..f097e7cee2c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:22+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431361435.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453040542.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -375,14 +375,13 @@ msgid "Moves one sheet to the left." msgstr "Flytter et ark til venstre." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149725\n" "131\n" "help.text" msgid "In the print preview: Moves to the previous print page." -msgstr "I udskriftsvisningen: Flytter til forrige side." +msgstr "I Vis udskrift: Flytter til forrige udskriftsside." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -403,14 +402,13 @@ msgid "Moves one sheet to the right." msgstr "Flytter et ark til højre." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159120\n" "132\n" "help.text" msgid "In the print preview: Moves to the next print page." -msgstr "I udskriftsvisningen: Flytter til næste side." +msgstr "I Vis udskrift: Flytter til næste udskriftsside." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 9a08c9a65e3..f0a3d962957 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 21:54+0000\n" "Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450795498.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453326890.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OpenCL Options" -msgstr "" +msgstr "OpenCL indstillinger" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146799\n" "help.text" msgid "OpenCl;options" -msgstr "" +msgstr "OpenCl;valgmuligheder" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt "" "par_id2733542\n" "help.text" msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems." -msgstr "" +msgstr "OpenCL: den åbne standard for parallel programmering af heterogene systemer." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula, and in section Detailed Calculation Settings press Details... button" -msgstr "" +msgstr "I menuen Funktioner - Indstillinger - LibreOffice Calc - Formel, i afsnittet Detaljerede beregningsindstillinger tryk på knappen Detaljer..." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt "" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software" -msgstr "" +msgstr "OpenCL ™ er den første åbne, royalty-frie standard for parallel programmering på tværs af platforme, for moderne processorer, som findes i computere, servere og håndholdte enheder. OpenCL (Open Computing Language) forbedrer i høj grad hastigheden og reaktionstiden for et bredt udvalg af applikationer inden for mange kategorier, fra spil og underholdning til videnskabelig og medicinsk software" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt "" "par_id4238715\n" "help.text" msgid "Contents to Numbers" -msgstr "" +msgstr "Indhold til tal" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "par_id396740\n" "help.text" msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" -msgstr "" +msgstr "Hvorledes en tekst skal behandles, når den optræder som operand i en aritmetrisk operation eller som argument til en funktion, der forventer et tal i stedet. Entydig konverteringer mulig for heltal med eksponenter og ISO 8601 datoer og tidspunkter i udvidet format med skilletegn. Numeriske brøkdele med decimaltegn eller datoer, som ikke er ISO 8601 afhænger af sprogtilpasningen. Bemærk at i sprogafhængige konverteringer, kan den resulterende numeriske værdi variere !" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "par_id4086428\n" "help.text" msgid "Generate #VALUE! error: Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: \"123.45\" will generate a #VALUE! error, while 123.45 not." -msgstr "" +msgstr "Dan #VALUE! fejl: Tekst, som findes hvor numeriske data forventes, vil give #VALUE! fejl. Eksempel: \"123.45\" vil give en #VALUE! fejl, mens 123.45 ikke giver fejl." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "" "par_id9024628\n" "help.text" msgid "Treat as zero: Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: \"123.45\" will map to zero, while 123.45 not." -msgstr "" +msgstr "Opfat som nul: Enhver tekst, der findes, hvor numeriske data forventes, opfattes som et tal med værdien nul. Eksempel: \"123.45\" opfattes som nul, mens 123.45 ikke opfattes som nul." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "Convert only if unambiguous: If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: \"+55.21.9.8822.8813\" will map to zero, because the numbers don't represent a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Konverter kun hvis entydig: Hvis teksten udgør en gyldig og entydig numerisk værdi, konverteres den. Eksempel: \"+55.21.9.8822.8813\" vil konverteres til nul, fordi tallene ikke repræsenterer en numerisk værdi." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "" "par_id8841822\n" "help.text" msgid "Convert also locale dependent: convert values valid in the locale representation. Example: \"123,45\" is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there." -msgstr "" +msgstr "Konverter også sprogafhængige: konverterer værdier som er gyldige i den lokale repræsentation. Eksempel: \"123,45\" er et gyldigt tal i f.eks. Danmark, fordi kommaet er decimalseparator her." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "" "par_id4077578\n" "help.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "Opfat tom streng som nul" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "" "par_id9094515\n" "help.text" msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." -msgstr "" +msgstr "Denne valgmulighed afgør, hvorledes en tom streng behandles, når den indgår i aritmetriske operationer. Hvis du har angivet \"Konverter fra tekst til tal\" for enten at danne en \"Dan #VALUE! fejl\" eller \"Opfat som nul\", kan du ikke (her) vælge om konvertering af en tom streng til tal vil medføre en fejl eller den tomme streng opfattes som nul. I alle andre tilfælde vil denne valgmulighed bestemme, hvorledes tomme strenge behandles." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "par_id3859675\n" "help.text" msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "Referencesyntaks for strengreference" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id402233\n" "help.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgstr "Formelsyntaks, der skal benyttes, når referencer givet i streng-parametre, opløses. Dette påvirker indbyggede funktioner så som INDIREKTE, der opfatter referencer som en strengværdig." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "Use formula syntax:" -msgstr "" +msgstr "Brug formelsyntaks:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt "" "par_id9635914\n" "help.text" msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "Brug kun OpenCL for en delmængde af operationer" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt "" "par_id2476577\n" "help.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "" +msgstr "Brug kun OpenCL for nogle af de operationer, formlerne i regnearket er oversat til." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use:" -msgstr "" +msgstr "Minimum datastørrelse for brug af OpenCL:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "" +msgstr "En cirka nedre grænse for antallet af dataceller en regnearksformel skal anvende, før OpenCL skal benyttes." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index db2d21319f6..6a231d50ed2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:57+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 08:13+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451581047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453796000.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Example spreadsheet" -msgstr "Eksempelregneark" +msgstr "Eksempel-regneark" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "series; calculating calculating; series linear series growth series date series powers of 2 calculations cells; filling automatically automatic cell filling AutoFill function filling;cells, automatically" -msgstr "serie; beregneberegne; serielineær serievækstseriedataseriepotenser af 2; beregne en listeceller; udfylde automatiskudfylde celler automatiskudfylde;celler, automatisk" +msgstr "serie; beregneberegne; serielineær serievækstseriedatoseriepotenser af 2celler; udfylde automatiskudfylde celler automatiskAuto-udfyld-funktionudfylde;celler, automatisk" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150441\n" "help.text" msgid "HTML; in sheet cellsreferences; URL in cellscells; Internet referencesURL; in Calc" -msgstr "arkreferencer; til andre arkHTML; i arkcellerreferencer; URL i cellerceller; internetreferencerURL; i Calc" +msgstr "HTML; i arkcellerreferencer; URL i cellerceller; internetreferencerURL; i Calc" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -5365,13 +5365,12 @@ msgid "Either click Find Next or Find All." msgstr "Klik enten på Find næste eller Find alle." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "When you click Find Next, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click Find Next again to advance to the next found cell." -msgstr "Når du klikker på Søg, vil Calc markere den næste celle som indeholder din tekst. Du kan se og redigere teksten, og så igen klikke på Søg for at rykke frem til næste fundne celle." +msgstr "Når du klikker på Søg, vil Calc markere den næste celle, som indeholder din tekst. Du kan se og redigere teksten, og så igen klikke på Søg for at rykke frem til næste fundne celle." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5536,7 +5535,6 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose Format - msgstr "For at anvende formateringsattributter til et helt ark, vælg Formater - Side. Du kan for eksempel angive at sidehoveder og -fødder skal optræde på alle udskrevne sider." #: format_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_table.xhp\n" "par_id3145389\n" @@ -6510,7 +6508,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "goal seeking;exampleequations in goal seekcalculating;variables in equationsvariables;calculating equationsexamples;goal seek" -msgstr "målsøgning;eksempelberegne;variable i ligningervariable;beregne ligningereksempler;målsøgning" +msgstr "målsøgning;eksempelformler i målsøgningberegne;variable i ligningervariable;beregne ligningereksempler;målsøgning" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -7098,7 +7096,6 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Fastfryse rækker eller kolonner som sidehoveder" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" @@ -7107,7 +7104,6 @@ msgid "tables; freezing title msgstr "tabeller; frysetitelrækker; fryser som tabel opdelingrækker; frysekolonner; frysefryse rækker eller kolonnersidehoveder; fryse som tabel opdelingundgå rulning i tabellervinduer; deletabeller; dele vinduer" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -7116,25 +7112,22 @@ msgid "Fastfryse rækker eller kolonner som sidehoveder" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." -msgstr "Hvis du har lange rækker eller kolonner af data som går udover det synlige område for regnearket, kan du fastfryse dem, hvilket giver dig mulighed for at se de kolonner eller rækker mens du ruller gennem resten af data." +msgstr "Hvis du har lange rækker eller kolonner af data, som går udover det synlige område for regnearket, kan du fastfryse dem, hvilket giver dig mulighed for at se de kolonner eller rækker, mens du ruller gennem resten af data." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." -msgstr "Marker rækken nedenunder eller kolonnen til højre for rækken eller kolonnen som du vil gøre til den fastfrosne region. Alle rækker foroven og alle kolonner til venstre for markeringen fastfryses." +msgstr "Marker rækken nedenunder eller kolonnen til højre for rækken eller kolonnen, som du vil gøre til den fastfrosne region. Alle rækker foroven og alle kolonner til venstre for markeringen fastfryses." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -7148,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "vælg Vis - Frys Rækker og Kolonner." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7156,7 +7149,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose View - Freeze Rows and Columns again." -msgstr "" +msgstr "For at deaktivere, vælg Vis - Frys Rækker og Kolonner igen." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7164,16 +7157,15 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the View - Split Window command." -msgstr "" +msgstr "Hvis det definerede område skal kunne rulles, anvend kommandoen Vis - Opdel vinduet." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." -msgstr "Hvis du vil udskriv en bestemt række på alle sider af et dokument, vælg Formater - Udskriftsområder - Rediger." +msgstr "Hvis du vil udskrive en bestemt række på alle sider af et dokument, vælg Formater - Udskriftsområder - Rediger." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7181,19 +7173,17 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Vis - Frys Rækker og Kolonner" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150088\n" "help.text" msgid "View - Split Window" -msgstr "Vindue - Opdel" +msgstr "Vis - Opdel vinduet" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" @@ -7272,7 +7262,6 @@ msgid "Advanced Calculations" msgstr "Avancerede beregninger" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153070\n" @@ -7968,7 +7957,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" -msgstr "Du producerer legetøj, som du sælger til 10 kr. pr. stk. Hvert stykke legetøj koster 2 kr. at producere, udover faste omkostninger på 10.000 kr. pr. år. Hvordan stor er din fortjeneste på et år, hvis du sælger et bestemt antal stykker legetøj?" +msgstr "Du producerer legetøj, som du sælger til 10 kr. pr. stk. Hvert stykke legetøj koster 2 kr. at producere, udover faste omkostninger på 10.000 kr. pr. år. Hvor stor er din fortjeneste på et år, hvis du sælger et bestemt antal stykker legetøj?" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8381,7 +8370,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153968\n" "help.text" msgid "comments; on cells cells;comments remarks on cells formatting;comments on cells viewing;comments on cells displaying; comments" -msgstr "kommentarer; i celler celler;kommentarer bemærkninger i celler formatering;kommentarer i celler vise;kommentarer i celler" +msgstr "kommentarer; i celler celler;kommentarer bemærkninger i celler formatering;kommentarer i celler vise;kommentarer i cellervise;kommentarer" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -9262,7 +9251,6 @@ msgid "exporting;cellsprinting; msgstr "eksportere;cellerudskrive; cellerområder;udskriftsområderPDF-eksport af udskriftsområdercelleområder; udskriveceller; udskriftsområderudskriftsområdernulstille, se slette/fjernedefinere;udskriftsområderudvide udskriftsområderfjerne;udskriftsområder" #: printranges.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN108D7\n" @@ -10168,7 +10156,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click the Scenarios icon Scenarios icon in the Navigator." -msgstr "Klik på ikonet scenarier scenarierikon i Navigatoren." +msgstr "Klik på ikonet scenarier scenarierikon i Navigatoren." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10243,7 +10231,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "filling;customized listssort lists;applyingdefining;sort listsgeometric listsarithmetic listsseries;sort listslists; user-definedcustomized lists" -msgstr "udfylde;tilpassede listersorteringslister;anvendeanvende;sorteringslisterdefinere;sorteringslistergeometriske listeraritmetiske listerserie;sorteringslisterlister; brugerdefineredetilpassede lister" +msgstr "udfylde;tilpassede listersorteringslister;anvendedefinere;sorteringslistergeometriske listeraritmetiske listerserie;sorteringslisterlister; brugerdefineredetilpassede lister" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -11096,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Grid lines. Confirm with OK." -msgstr "Under menuelementet Funktioner - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc,, gå til fanen Vis. Fjern markeringen Gitterlinjer. og bekræft med OK." +msgstr "Under menuelementet %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc,, gå til fanen Vis. Fjern markeringen Gitterlinjer. og bekræft med OK." #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11774,7 +11762,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "cells; defining names names; defining for cells values; defining names constants definition variables; defining names cell ranges; defining names defining;names for cell ranges formulas; defining names addressing; by defined names cell names; defining/addressing references; by defined names allowed cell names renaming;cells" -msgstr "celler; definere navne navne; definere for celler værdier; definere navne konstantdefinitioner variable; definere navne celleområder; definere navne definere;navne for celleområder formler; definere navne adressering; ved at definere navne cellenavne; definere/adressering referencer; med definerede navne tilladte navne på celler omdøbe, cellerhenvisninger; via definerede navnetilladte cellenavneomdøbning;celler" +msgstr "celler; definere navne navne; definere for celler værdier; definere navne konstantdefinitioner variable; definere navne celleområder; definere navne definere;navne for celleområder formler; definere navne adressering; ved at definere navne cellenavne; definere/adressering referencer; med definerede navne tilladte navne på celler omdøbe, celler" #: value_with_name.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po index 7461740a20b..b6816291296 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 06:57+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414683679.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453618670.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -665,16 +665,15 @@ msgctxt "" "hd_id0810200902300672\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Vandrette gitre" #: main0202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." -msgstr "Ikonet Vandret gitter til/fra på værktøjslinjen Formatering skifter gitterets synlighed på Y-aksen." +msgstr "Ikonet Vandret gitter på værktøjslinjen Formatering skifter gitterets synlighed på Y-aksen." #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 74d4b791e77..30843402d19 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 11:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 06:58+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402659278.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453618687.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Vandrette gitre" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Lodrette gitre" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Vandrette gitre" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Lodrette gitre" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po index de6a38ea8cf..bf2bb238fb9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 06:59+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417139159.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453618787.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2112,7 +2112,6 @@ msgid "Grids" msgstr "Gitre" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "bm_id3147434\n" @@ -2121,7 +2120,6 @@ msgid "axes; inserting grids g msgstr "akser; indsætte gitregitre; indsætte i diagrammer" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2130,7 +2128,6 @@ msgid "Grids" msgstr "Gitre" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -2139,7 +2136,6 @@ msgid "You can divide the axes into sec msgstr "Du kan dele akserne op i sektioner ved at tildele dem gitterliner. Dette giver dig mulighed for at få et bedre overblik over diagrammet, specielt hvis du arbejder med store diagrammer. Y-aksens overordnede gitter er som standard aktiveret." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156286\n" @@ -2148,7 +2144,6 @@ msgid "Major grids" msgstr "Overordnede gitre" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154511\n" @@ -2157,7 +2152,6 @@ msgid "Defines the axis to be set as the major grid." msgstr "Angiver aksen, som skal være overordnet gitter." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3149400\n" @@ -2166,7 +2160,6 @@ msgid "X axis" msgstr "X-akse" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150749\n" @@ -2180,10 +2173,9 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "The Vertical Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "IkonetLodrette gitre på værktøjslinjen Formater skifter synligheden af gittervisningen for x-aksen. Det skifter mellem de tre tilstande: intet gitter, overordnede gitre og både overordnede og underordnede gitre. Ændringen vil have betydning for tjekbokse i Indsæt - Gitre." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -2192,7 +2184,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Y-akse" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3147004\n" @@ -2206,10 +2197,9 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "IkonetVandrette gitre på værktøjslinjen Formater skifter synligheden af gittervisningen for y-aksen. Det skifter mellem de tre tilstande: intet gitter, overordnede gitre og både overordnede og underordnede gitre. Ændringen vil have betydning for tjekbokse i Indsæt - Gitre." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3166430\n" @@ -2218,7 +2208,6 @@ msgid "Z axis" msgstr "Z-akse" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3155378\n" @@ -2227,7 +2216,6 @@ msgid "Adds gridlines to msgstr "Tilføjer gitterlinjer til Z-aksen i diagrammet. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du arbejder med 3D-diagrammer." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146978\n" @@ -2236,7 +2224,6 @@ msgid "Minor grids" msgstr "Underordnede gitre" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3156449\n" @@ -2245,7 +2232,6 @@ msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids msgstr "Brug dette område til at tildele hver akse et underordnet gitter. Tildeling af underordnede gitre til akserne reducerer afstanden imellem de overordnede gitre." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153308\n" @@ -2254,7 +2240,6 @@ msgid "X axis" msgstr "X-akse" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3148704\n" @@ -2263,7 +2248,6 @@ msgid "Adds gridlines msgstr "Tilføjer gitterlinjer, der inddeler X-aksen i mindre sektioner." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153917\n" @@ -2272,7 +2256,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Y-akse" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154536\n" @@ -2281,7 +2264,6 @@ msgid "Adds gridlines msgstr "Tilføjer gitterlinjer, der inddeler Y-aksen i mindre sektioner." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3148607\n" @@ -2290,7 +2272,6 @@ msgid "Z axis" msgstr "Z-akse" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3153247\n" @@ -6393,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "par_id1589098\n" "help.text" msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click Select data range again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." -msgstr "I Calc, klik Marker Dataområde for at minimere dialogen, træk så for at vælge dataområdet. Når du slipper musen, indtastes data. Klik Marker Dataområde igen for at tilføje et dataområde. I indtastningsfeltet i den minimerede dialog, klik bag ved elementet og skriv et semikolon. Træk så for at vælge næste område." +msgstr "I Calc, klik Marker Dataområde for at minimere dialogen, træk så for at vælge dataområdet. Når du slipper musen, indtastes data. Klik Marker Dataområde igen for at tilføje et dataområde. I indtastningsfeltet i den minimerede dialog, klik bag ved elementet og skriv et semikolon. Træk så for at vælge næste område." #: type_stock.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po index 091ecc6bf67..d66e8e88d42 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 07:00+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436810985.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453618816.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "We Need Your Help" -msgstr "" +msgstr "Vi har brug for din hjælp" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2162,4 +2162,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." -msgstr "" +msgstr "Denne hjælpeside behøver yderligere korrektur og færdiggørelse. Meld dig til LibreOffice-projektet og hjælp os med at skrive mere og bedre dokumentation." diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 0c2c3dffd9f..a030a35b4b9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 10:28+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 19:59+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452421714.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453751963.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location" -msgstr "Vælg Filer - Guider - Brev - Navn og placering" +msgstr "Vælg Filer - Guider - Brev og Navn og placering" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7258,13 +7258,12 @@ msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab. Cli msgstr "Vælg fanebladet Rediger - Spor ændringer - Accepter eller afvis - Liste. Klik på et punkt på listen og åbn genvejsmenuen. Vælg Rediger kommentar" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find" -msgstr "Vælg Rediger - Fortryd" +msgstr "Vælg Rediger - Find" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7803,7 +7802,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan" -msgstr "Vælg Indsæt - Billede - Scan" +msgstr "Vælg Indsæt - Medie - Scan" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7812,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan - Select Source" -msgstr "Vælg Indsæt - Billede - Scan - Vælg kilde" +msgstr "Vælg Indsæt - Medie - Scan - Vælg kilde..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7821,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan - Request" -msgstr "Vælg Indsæt - Billede - Scan - Forespørg" +msgstr "Vælg Indsæt - Medie - Scan - Forespørg..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8328,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or on Standard Bar, click" -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Medie - Clip Art Galleri eller på værktøjslinjen Standard, klik på" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8886,31 +8885,28 @@ msgid "Choose \">Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Udseende" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Sikkerhed" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Personalisering" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Open CL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Vis" +msgstr "Choose %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Indstillinger for Basic IDE" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8930,14 +8926,13 @@ msgid "Choose msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Tilgængelighed" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Udseende" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Programfarver" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9474,14 +9469,13 @@ msgid "Help Menu" msgstr "Menuen Hjælp" #: 00000408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3150960\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help" -msgstr "Vælg Hjælp - Indhold" +msgstr "Vælg Help - %PRODUCTNAME Hjælp" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9963,7 +9957,7 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9974,22 +9968,20 @@ msgid "Character" msgstr "Tegn" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Font tab" -msgstr "Vælg Formater - Tegn og klik så på fanebladet Skrifttype" +msgstr "Vælg fanebladet Formater - Tegn - Skrifttype" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering - åbn genvejsmenuen for et element og vælg Modificer/Ny - Skrifttype" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering - åbn genvejsmenuen for et element og vælg Modificer/Ny - Skrifttype" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10000,40 +9992,36 @@ msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Tabl msgstr "Åbn genvejsmenu for en rækkeoverskrift i databasetabellen - vælg fanebladet Tabel Formater - Skrifttype" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)" -msgstr "Vælg Formater - Titel - Tegn (diagramdokumenter)" +msgstr "Vælg fanen Formater - Titel - Tegn (i diagramdokumenter)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)" -msgstr "Vælg Formater - Forklaring - Tegn (diagramdokumenter)" +msgstr "Vælg fanen Formater - Forklaring - Tegn (i diagramdokumenter)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)" -msgstr "Vælg Formater - Akse - Tegn (diagramdokumenter)" +msgstr "Vælg fanen Formater - Akse - Tegn (i diagramdokumenter)" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cell - Font tab (spreadsheets)" -msgstr "Vælg Formater - Celle - Skrifttype (regneark)" +msgstr "Vælg fanen Formater - Celle - Skrifttype (i regneark)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10052,13 +10040,12 @@ msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab" msgstr "Vælg Formater - Tegn - Skrifteffekter" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab" -msgstr "Vælg Formaterer - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Skrifteffekter" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg fanenModificer/Ny - Skrifteffekter" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10077,13 +10064,12 @@ msgid "Choose Format - Character - Position tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Tegn - Placering" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Justering" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg fanen Modificer/Ny - Justering" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10102,13 +10088,12 @@ msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" msgstr "Vælg Formater - Tegn - Asiatisk layout" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Asiatisk layout" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Asiatisk layout" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10127,13 +10112,12 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Vælg Formater - Celle - Asiatisk typografi" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Asiatisk typografi" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Asiatisk typografi" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10165,7 +10149,7 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10184,13 +10168,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Afsnit - Justering" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Justering" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Justering" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10201,13 +10184,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab" msgstr "Vælg Formater - Afsnit - Indrykning og afstand" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Indrykning og afstand" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Indrykning og afstand" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10218,13 +10200,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Afsnit - Tabulatorer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Tabulatorer" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Tabulatorer" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10283,13 +10264,12 @@ msgid "Choose Format - Character - Borders tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Tegn - Kanter" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Kanter" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Kanter" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10388,13 +10368,12 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" msgstr "Vælg Formater - Side - Sidefod - Flere" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Baggrund" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Baggrund" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10421,13 +10400,12 @@ msgid "Choose Format - Page - Organizer tab" msgstr "Vælg Formater - Side - Administration" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Administration" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Administration" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10438,13 +10416,12 @@ msgid "Choose Format - Page - Page tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Side - Side" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering - åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Side" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering - åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Side" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10455,13 +10432,12 @@ msgid "Choose Format - Page - Header tab" msgstr "Vælg Formater - Side - Sidehoved" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Header tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Sidehoved" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Sidehoved" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10472,22 +10448,20 @@ msgid "Choose Format - Page - Footer tab" msgstr "Vælg Formater - Side - Sidefod" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Sidefod" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu for et element og vælg Modificer/Ny - Sidefod" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10511,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10535,7 +10509,7 @@ msgctxt "" "par_id3109845\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10546,31 +10520,28 @@ msgid "3D Effects" msgstr "3D-effekter" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab " -msgstr "Åbn højreklik menuen og vælg Formater - 3D-effekter - Geometri " +msgstr "Åbn højreklik menuen for 3D-objektet og vælg Formater - 3D-effekter - Geometri " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154203\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab " -msgstr "Åbn højreklik menuen og vælg Formater - 3D-effekter - Skygge " +msgstr "Åbn højreklik menuen for 3D-objektet og vælg Formater - 3D-effekter - Skygge" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151284\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab " -msgstr "Åbn højreklik menuen og vælg Formater - 3D-effekter - Belysning " +msgstr "Åbn højreklik menuen for 3D-objektet og vælg Formater - 3D-effekter - Belysning " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10610,7 +10581,7 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10762,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12260,7 +12231,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)" -msgstr "Vælg Formater - Flade og vælg fanebladet Gennemsigtighed (tegningsdokumenter)" +msgstr "Vælg fanen Formater - Flade - Gennemsigtighed (tegningsdokumenter)" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index aa64c60b6e1..c609767d12c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:51+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452436410.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453816310.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5073,14 +5073,13 @@ msgid "printers; propertiessett msgstr "printere; egenskaberindstillinger; printereegenskaber; printerestandardprinter; opsætning afprintere; standardprintersideformat; restriction" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" "1\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "Indstillinger for XML-filter" +msgstr "Printerindstilinger" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -6178,14 +6177,13 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Indsæt speciel" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "1\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Sæt ind" +msgstr "Indsæt speciel" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -9589,13 +9587,12 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Rediger kæder" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" -msgstr "åbne; filer med kæderkæder; opdatere specifikke kæderopdatere; kæder, ved åbningkæder; åbne filer med" +msgstr "åbne; dokumenter med kæderkæder; opdatere specifikke kæderopdatere; kæder, ved åbningkæder; åbne filer med" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9606,13 +9603,12 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Rediger kæder" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files. " -msgstr "Lader dig redigere egenskaberne for hver kæde i det aktuelle dokument, inklusiv stien til kildefilen. Denne kommando er ikke tilgængelig, hvis det aktuelle dokument ikke indeholder referencer til andre filer." +msgstr "Lader dig redigere egenskaberne for hver kæde i det aktuelle dokument, inklusiv stien til kildefilen. Denne kommando er ikke tilgængelig, hvis det aktuelle dokument ikke indeholder referencer til andre filer." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9735,13 +9731,12 @@ msgid "The Automatic option is only available for DDE links. You ca msgstr "Indstillingen Automatisk er kun tilgængelig for DDE-kæder. Du kan indsætte en DDE-kæde ved at kopiere indholdet fra en fil og indsætte ved at vælge Rediger - Indsæt speciel og derefter vælge feltet Hyperlink. Da DDE er et tekstbaseret linksystem, kopieres kun de viste decimaler ind i målarket." #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3154938\n" "help.text" msgid "Manual" -msgstr "Manuel opsætning" +msgstr "Manuelt" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9945,16 +9940,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "Rediger objekt" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "Objekt" +msgstr "Rediger objekt" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -9962,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command." -msgstr "" +msgstr "Lader dig redigere det valgte objekt i din fil, som du indsatte med kommandoen Indsæt - Objekt." #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -10416,7 +10410,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10435,13 +10429,12 @@ msgid "Open" msgstr "Åbn" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "Indlæser en eksisterende Imagemap i MAP-CERN, MAP-NCSA eller SIP StarView Imagemap filformatet." +msgstr "Indlæser et eksisterende Imagemap i filformatet MAP-CERN, MAP-NCSA eller SIP StarView Imagemap." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10449,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10481,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10500,13 +10493,12 @@ msgid "Select" msgstr "Vælg" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3154073\n" "help.text" msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." -msgstr "Markerer et hotspot i billedkortet for redigering." +msgstr "Markerer et hotspot i dit imagemap for redigering." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10514,7 +10506,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10546,7 +10538,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10578,7 +10570,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10610,7 +10602,7 @@ msgctxt "" "par_id3148577\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10642,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10674,7 +10666,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10706,7 +10698,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10738,7 +10730,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10770,7 +10762,7 @@ msgctxt "" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10802,7 +10794,7 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10834,7 +10826,7 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10866,7 +10858,7 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10941,7 +10933,6 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Grafik Visning" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" @@ -11103,16 +11094,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Registrer ændringer" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "Ændringer" +msgstr "Registrer ændringer" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -12685,13 +12675,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zoom og vis layout" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "Reducerer eller forstørrer skærmvisningen af %PRODUCTNAME Den aktuelle zoomfaktor vises som en procentdel på Statuslinjen." +msgstr "Reducerer eller forstørrer skærmvisningen af %PRODUCTNAME Den aktuelle zoomfaktor vises som en procentdel på Statuslinjen." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12742,13 +12731,12 @@ msgid "Fit width and height" msgstr "Tilpas bredde og højde" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." -msgstr "Tilpasser størrelsen af visning, så den passer til bredden af det valgte celleområde på det tidspunkt, kommandoen påbegyndes.Viser hele siden på din skærm." +msgstr "Tilpasser størrelsen af visning, så den passer til bredden og højden af det valgte celleområde på det tidspunkt, kommandoen påbegyndes.Viser hele siden på din skærm." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12780,7 +12768,7 @@ msgctxt "" "par_id3147353\n" "help.text" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "Viser dokumentet i den naturlige størrelse." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12937,13 +12925,12 @@ msgid "I msgstr "Status på indtastningsmetode" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window." -msgstr "Viser eller skjuler input metode maskine (IME) Status vindue." +msgstr "Viser eller skjuler input metode maskine (IME) Status vindue." #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -13012,13 +12999,12 @@ msgid "Status Bar msgstr "Statuslinje" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window." -msgstr "Viser eller skjuler statuslinjen ved den nederste kant af vinduet." +msgstr "Viser eller skjuler statuslinjen ved den nederste kant af vinduet." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13045,16 +13031,14 @@ msgid "Full Scre msgstr "Fuldskærm" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button or press the Esc key." -msgstr "Viser eller skjuler menuerne og værktøjslinjerne i Writer eller Calc. For at forlade fuldskærmstilstand skal du klikke på knappen Fuldskærm." +msgstr "Viser eller skjuler menuerne og værktøjslinjerne i Writer eller Calc. For at forlade fuldskærmstilstand skal du klikke på knappen Fuldskærm eller trykke på Esc-tasten." #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3152594\n" @@ -13063,13 +13047,12 @@ msgid "In Writer and Calc, you can also use msgstr "I Writer og Calc kan du også bruge genvejstasterneÆbleCtrl+Skift+J for at skifte mellem almindelig- og fuldskærmstilstand." #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154318\n" "help.text" msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V. " -msgstr "Du kan stadig bruge genvejstaster i Fuldskærm-tilstand selvom menuerne er utilgængelig. For at åbne menuen Vis, tryk Alt+V." +msgstr "Du kan stadig bruge genvejstaster i Fuldskærm-tilstand, selvom menuerne er utilgængelige. For at åbne menuen Vis, tryk Alt+V." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -13239,7 +13222,6 @@ msgid "Toolbars" msgstr "Værktøjslinjer" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3160463\n" @@ -13248,7 +13230,6 @@ msgid "ToolbarsVærktøjslinjer" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -13257,7 +13238,6 @@ msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A too msgstr "Åbner en undermenu til at vise og skjule værktøjslinjer. En værktøjslinje indeholder ikoner og indstillinger, der giver dig hurtig adgang til $[officename]-kommandoer." #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "hd_id3153683\n" @@ -13282,13 +13262,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Nulstil" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id1886654\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Vælg Vis - Værktøjslinjer - Nulstil for at nulstille værktøjslinjerne til deres oprindelige kontekst-sensitive opførsel. Herefter vil visse værktøjslinjer blive vist automatisk afhængig af sammenhængen." +msgstr "Vælg Vis - Værktøjslinjer - Nulstil for at nulstille værktøjslinjerne til deres oprindelige kontekst-sensitive opførsel. Herefter vil visse værktøjslinjer blive vist automatisk afhængig af sammenhængen." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13518,7 +13497,6 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "For at ændre objektegenskaber for en kommentar, for eksempel baggrundsfarven, skal du vælge Vis kommentar som ovenfor og højreklikke på kommentaren (undlad at dobbeltklikke på teksten)." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" @@ -13742,7 +13720,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "Marker en Unicodekategori i den valgte skrifttype.Den valgte Unicodekategoris specialtegn bliver vist i tegntabellen." +msgstr "Marker en Unicodekategori i den valgte skrifttype.Den valgte Unicodekategoris specialtegn bliver vist i tegntabellen." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -14366,7 +14344,6 @@ msgid "Data Sources" msgstr "Datakilder" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "hd_id3156053\n" @@ -14375,13 +14352,12 @@ msgid "Data Sou msgstr "Datakilder" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." -msgstr "Viser databaserne, der er registreret i %PRODUCTNAME og lader dig administrere indholdet af databaserne." +msgstr "Viser databaserne, der er registreret i %PRODUCTNAME og lader dig administrere indholdet af databaserne." #: 04180100.xhp msgctxt "" @@ -15069,7 +15045,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902243343\n" "help.text" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Marker den overstregningstypografi du vil bruge. Hvis du kun vil overstrege ord, skal du markere feltet Ordvis." +msgstr "Marker den overstregningstypografi du vil bruge. Hvis du kun vil overstrege ord, skal du markere feltet Ordvis." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -28590,7 +28566,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Removes baseline formatting." -msgstr "Fjerner grundlinjeformatering." +msgstr "Fjerner grundlinjeformatering." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28616,7 +28592,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline." -msgstr "Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje." +msgstr "Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28636,14 +28612,13 @@ msgid "Rotate" msgstr "Roter" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155742\n" "66\n" "help.text" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters." -msgstr "Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje og bevarer originalens lodrette justering af de enkelte tegn." +msgstr "Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje og bevarer originalens lodrette justering af de enkelte tegn." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28715,14 +28690,13 @@ msgid "Slant Vertical" msgstr "Hæld lodret" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3154985\n" "22\n" "help.text" msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text." -msgstr "Vender tekstforløbsretning om, og vender teksten vandret eller lodret. For at bruge denne kommando skal du først anvende en anden grundlinje til teksten." +msgstr "Vender tekstforløbsretning om, og vender teksten vandret eller lodret. For at bruge denne kommando skal du først anvende en anden grundlinje til teksten." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28748,7 +28722,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." -msgstr "Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje." +msgstr "Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28794,14 +28768,13 @@ msgid "Center" msgstr "Centreret" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3149583\n" "28\n" "help.text" msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline." -msgstr "Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje." +msgstr "Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28821,14 +28794,13 @@ msgid "Align Right" msgstr "Højrejusteret" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3147124\n" "30\n" "help.text" msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." -msgstr "Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje." +msgstr "Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28880,7 +28852,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." -msgstr "" +msgstr "Indtast hvor meget plads, der skal være mellem begyndelsen af tekstens grundlinje og begyndelsen af teksten." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28900,14 +28872,13 @@ msgid "Indent" msgstr "Indryk" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3154636\n" "36\n" "help.text" msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object." -msgstr "Viser eller skjuler tekstens grundlinje eller kanterne af det valgte objekt." +msgstr "Viser eller skjuler tekstens grundlinje eller kanterne af det valgte objekt." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28979,14 +28950,13 @@ msgid "No Shadow" msgstr "Ingen skygge" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3147321\n" "42\n" "help.text" msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." -msgstr "Tilføjer en skygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet Afstand X og Afstand Y." +msgstr "Tilføjer en skygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet Afstand X og Afstand Y." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29006,14 +28976,13 @@ msgid "Vertical" msgstr "Lodret" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3148478\n" "44\n" "help.text" msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." -msgstr "Tilføjer en hældningsskygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet Afstand X og Afstand Y." +msgstr "Tilføjer en hældningsskygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet Afstand X og Afstand Y." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31154,14 +31123,13 @@ msgid "GeometryGeometri" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3150008\n" "2\n" "help.text" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." -msgstr "Justerer formen for det valgte 3D-objekt. Du kan kun ændre formen på et 3D-objekt, som blev oprettet af et konverteret 2D-objekt. For at konvertere et 2D-objekt til 3D, vælg objektet, højreklik, og vælg så Konverter - til 3D, eller Konverter - til 3D-omdrejningslegeme." +msgstr "Justerer formen for det valgte 3D-objekt. Du kan kun ændre formen på et 3D-objekt, som blev oprettet af et konverteret 2D-objekt. For at konvertere et 2D-objekt til 3D, vælg objektet, højreklik, og vælg så Konverter - til 3D, eller Konverter - til 3D-omdrejningslegeme." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31335,14 +31303,13 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "Objektspecifik" #: 05350200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3149670\n" "23\n" "help.text" msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." -msgstr "Gengiver 3D-overfladen ifølge objektets form. For eksempel, er et cirkelformet objekt gengivet med en kugleformet overflade." +msgstr "Gengiver 3D-overfladen ifølge objektets form. For eksempel er et cirkelformet objekt gengivet med en kugleformet overflade." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31517,7 +31484,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." -msgstr "" +msgstr "Lukker formen på et 3D-objekt, som blev oprettet ved at ekstrudere en frihåndslinje (Konverter - til 3D)." #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31590,14 +31557,13 @@ msgid "Mode" msgstr "Tilstand" #: 05350300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350300.xhp\n" "par_id3155583\n" "7\n" "help.text" msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." -msgstr "Vælg den skyggemetode du vil bruge. Flad skygge tildeler en enkelt farve til en enkelt polygon på objektets overflade. Gouraud-skygge blander farver på tværs af polygonerne. Phong-skygge udligner farven på hvert billedpunkt baseret på de omgivne billedpunkter og kræver mest regnekraft." +msgstr "Vælg den skyggemetode du vil bruge. Flad skygge tildeler en enkelt farve til en enkelt polygon på objektets overflade. Gouraud-skygge blander farver på tværs af polygonerne. Phong-skygge udligner farven på hvert billedpunkt baseret på de omgivne billedpunkter og kræver mest regnekraft." #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31698,14 +31664,13 @@ msgid "Focal length" msgstr "Kamerabrændvidde" #: 05350300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350300.xhp\n" "par_id3156344\n" "18\n" "help.text" msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." -msgstr "Indast brændvidden for kameraet, hvor en lav værdi svarer til en fiskeøjelinse, og en høj værdi svarer til en telelinse." +msgstr "Indtast brændvidden for kameraet, hvor en lav værdi svarer til en fiskeøjelinse, og en høj værdi svarer til en telelinse." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31761,14 +31726,13 @@ msgid "Light source" msgstr "Lyskilde" #: 05350400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350400.xhp\n" "par_id3149149\n" "7\n" "help.text" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box. You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." -msgstr "Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet Omgivelseslys. Du kan også tænde og slukke lyset med mellemrumstasten." +msgstr "Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet Omgivelseslys. Du kan også tænde og slukke lyset med mellemrumstasten." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31903,14 +31867,13 @@ msgid "TexturesTeksturer" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3147000\n" "2\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." -msgstr "Sætter egenskaberne for overfladeteksturen for det valgte 3D-objekt. Denne mulighed er kun tilgængelig efter, du har givet en overfladetekstur til det valgte objekt. For hurtigt at tildele en overfladetekstur skal du åbne Galleriet, holde Skift+Ctrl (Mac: Skift+Æble) nede og så trække et billede hen på det valgte 3D-objekt." +msgstr "Sætter egenskaberne for overfladeteksturen for det valgte 3D-objekt. Denne mulighed er kun tilgængelig, efter at du har givet en overfladetekstur til det valgte objekt. For hurtigt at tildele en overfladetekstur skal du åbne Galleriet, holde Skift+ ÆbleCtrl nede og så trække et billede hen på det valgte 3D-objekt." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32081,14 +32044,13 @@ msgid "Texture and Shading" msgstr "Tekstur og skygge" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3154938\n" "20\n" "help.text" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." -msgstr "Lægger teksturen på med skygge. For at definere skyggeindstillinger for teksturen, klik på knappen Skygge i denne dialog." +msgstr "Lægger teksturen på med skygge. For at definere skyggeindstillinger for teksturen, klik på knappen Skygge i denne dialog." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32205,14 +32167,13 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkelformet" #: 05350500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3152418\n" "31\n" "help.text" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "Lægger teksturmønstrets lodrette akse omkring en kugle." +msgstr "Lægger teksturmønstrets vandrette akse omkring en kugle." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32506,14 +32467,13 @@ msgid "Illumination color" msgstr "Belysningsfarve" #: 05350600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350600.xhp\n" "par_id3159234\n" "20\n" "help.text" msgid "Select the color to illuminate the object." -msgstr "Vælg farven som du ønsker at tilføje objektet." +msgstr "Vælg farven som du ønsker at belyse objektet med." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32552,14 +32512,13 @@ msgid "Color" msgstr "Farve" #: 05350600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350600.xhp\n" "par_id3151111\n" "25\n" "help.text" msgid "Select the color that you want the object to reflect." -msgstr "Vælg farven som du ønsker at tilføje objektet." +msgstr "Vælg farven som du ønsker at objektet skal reflektere." #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -33849,14 +33808,13 @@ msgid "Replace" msgstr "Erstat" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154983\n" "8\n" "help.text" msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes." -msgstr "Erstatter de valgte kildefarver i det aktuelle billede med de farver, som du angiver i boksene Erstat med." +msgstr "Erstatter de valgte kildefarver i det aktuelle billede med de farver, som du angiver i boksene Erstat med." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -33886,14 +33844,13 @@ msgid "Source color checkbox" msgstr "Afkrydsningsfelt med kildefarve" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149819\n" "12\n" "help.text" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "Vælg dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." +msgstr "Vælg dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -33923,14 +33880,13 @@ msgid "Tolerance" msgstr "Tolerance" #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3144438\n" "16\n" "help.text" msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." -msgstr "Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi." +msgstr "Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -35554,7 +35510,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." -msgstr "Lister de indsamlede ord. Listen er gyldig indtil du lukker det aktuelle dokument. For at gøre listen tilgængelig for andre dokumenter i den aktuelle session, vælg da \"Gem listen til senere brug, når et dokument lukkes\"." +msgstr "Lister de indsamlede ord. Listen er gyldig indtil du lukker det aktuelle dokument. For at gøre listen tilgængelig for andre dokumenter i den aktuelle session, vælg da \"Gem listen til senere brug, når et dokument lukkes\"." #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -36617,7 +36573,7 @@ msgctxt "" "par_id5004119\n" "help.text" msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"." -msgstr "Fanen Placering ser anderledes ud i dokumenter, der benytter de nye placerings- og afstandsattributter, som blev introduceret med OpenOffice.org 3.0 (og benyttes i alle versioner af LibreOffice), end dokumenter der benytter de ældre attributter fra før version 3.0. Den nye version af denne fane viser kontrolelementerne \"Nummerering efterfulgt af\", \"Justering af nummerering\", Justeret ved\" og \"Indryk ved\". Den ældre version af denne fane, der kan opleves i dokumenter med gamle punktopstillinger, har kontrolelementerne \"Indryk\", \"Nummereringens bredde\", \"Mindste afstand mellem nummerering <-> tekst\" og \"Justering af nummerering\"." +msgstr "Fanen Placering ser anderledes ud i dokumenter, der benytter de nye placerings- og afstandsattributter, som blev introduceret med OpenOffice.org 3.0 (og benyttes i alle versioner af LibreOffice), end dokumenter der benytter de ældre attributter fra før version 3.0. Den nye version af denne fane viser kontrolelementerne \"Nummerering efterfulgt af\", \"Justering af nummerering\", Justeret ved\" og \"Indryk ved\". Den ældre version af denne fane, der kan opleves i dokumenter med gamle punktopstillinger, har kontrolelementerne \"Indryk\", \"Nummereringens bredde\", \"Mindste afstand mellem nummerering og tekst\" og \"Justering af nummerering\"." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36789,7 +36745,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Minimum space between numbering and text" -msgstr "Mindste afstand mellem nummerering <-> tekst" +msgstr "Mindste afstand mellem nummerering og tekst" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -36931,7 +36887,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "Åbner dialogen Tilpas, hvor den valgte makro kan tildeles en menukommando, en værktøjslinje eller en hændelse." +msgstr "Åbner dialogen Tilpas, hvor den valgte makro kan tildeles en menukommando, en værktøjslinje eller en hændelse." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -41076,7 +41032,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41638,10 +41594,9 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document." -msgstr "" +msgstr "Åbner gallerivinduet i sidepanelet, hvor du kan vælge et billede eller et lydklip og indsætte det i dit dokument." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -41650,7 +41605,6 @@ msgid "You can display the contents of the Gallery as icons, or ico msgstr "Du kan vise indholdet af Galleri som ikoner, eller ikoner med titler og information om stien." #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -42268,13 +42222,12 @@ msgid "Find" msgstr "Søg" #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "hd_id102920151222294818\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "Filer" +msgstr "Find" #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" @@ -42282,7 +42235,7 @@ msgctxt "" "par_id10292015122231415\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of the Find toolbar to search for text or navigate a document by element." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler værktøjslinjen Find for at søge efter tekst eller navigere rundt i dokumentet efter element." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42298,7 +42251,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150837294513\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Sidepanel" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42306,7 +42259,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124189\n" "help.text" msgid "The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features." -msgstr "" +msgstr "Sidepanelet er en lodret grafisk brugergrænseflade som primært tilbyder kontekstafhængige egenskaber, typografier, dokumentnavigation og galleri." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42314,7 +42267,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124198\n" "help.text" msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." -msgstr "" +msgstr "Sidepanelet er fastgjort i højre eller venstre side af dokumentets synlige område og indeholder en værktøjslinje med ikoner, hvor du kan skifte mellem de forskellig muligheder." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42322,7 +42275,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150844411599\n" "help.text" msgid "Choose View - Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis - Sidepanel" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42930,7 +42883,7 @@ msgctxt "" "par_id5269020\n" "help.text" msgid "On a web page, click a hyperlink to an *.oxt file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." -msgstr "På en internetside kan du klikke på et link til en *.oxt-fil (hvis din browser kan konfigureres til at starte Udvidelsesadministrationen for denne filtype)." +msgstr "På en internetside kan du klikke på et link til en *.oxt-fil (hvis din browser kan konfigureres til at starte Udvidelsesadministrationen for denne filtype)." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -44604,7 +44557,7 @@ msgctxt "" "par_id12107303\n" "help.text" msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export." -msgstr "" +msgstr "Gør det muligt at vælge et certifikat, som skal bruges til at signere denne PDF-eksport." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44700,7 +44653,7 @@ msgctxt "" "hd_id14661702\n" "help.text" msgid "Time Stamp Authority" -msgstr "" +msgstr "Tidsstempel Myndighed" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44719,13 +44672,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall msgstr "I signeringsprocessen, vil TSA blive brugt til at anskaffe et digitalt signert tidsstempel som også bliver vedlagt PDF-filen. Dette (RFC 3161) tidsstempel garanterer at tidspunktet for signering af PDF-filen er korrekt." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." -msgstr "Nøglebanken som bruges kan du vælge under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - Sti til certifikat." +msgstr "Listen med TSA URL-adresser kan vælges og vedligeholdes under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - TSA." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -45713,7 +45665,7 @@ msgctxt "" "bm_id8286080\n" "help.text" msgid "deleting;namespaces in XFormsorganizing;namespaces in XFormsnamespace organization in XFormsXForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces" -msgstr "slette;namespaces i XFormsredigere;namespaces i XFormstilføje;namespaces i XFormsorganisere;namespaces i XFormsnamespace-organisation i XForms" +msgstr "slette;namespaces i XFormsorganisere;namespaces i XFormsredigere;namespaces i XFormsnamespace-organisation i XFormsXForms;tilføje/redigere/slette/organisere namespaces" #: xformsdataname.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 1288f052c2e..6baecdb76d2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Preben Hedegaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452437187.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453652831.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154129\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3156359\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3154363\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_id3151017\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3150380\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "par_id3146929\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or CommandCtrl key to select multiple entries." -msgstr "" +msgstr "I dialogen Vis kolonner kan du vælge de kolonner, som skal vises. Hold Skift- eller ÆbleCtrl nede for at vælge flere elementer." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -7199,7 +7199,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The Item status changed event takes place if the status of the control field has changed. The Item status changed event takes place if he status of the control field has changed." -msgstr "Hændelsen Elementstatus ændret indtræffer, hvis status for kontrolelementfeltet er ændret. Hændelsen Elementstatus ændret indtræffer, hvis status for kontrolfeltet er ændret." +msgstr "Hændelsen Elementstatus ændret indtræffer, hvis status for kontrolelementfeltet er ændret. Hændelsen Elementstatus ændret indtræffer, hvis status for kontrolfeltet er ændret." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7581,7 +7581,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted." -msgstr "Når der sendes en formular, bliver alle tilgængelige kontrolelementer taget i betragtning. Navnet på kontrolelementet og den tilsvarende værdi, hvis den er tilgængelig, bliver overført." +msgstr "Når der sendes en formular, bliver alle kontrolelementer tilgængelige i $[officename] taget i betragtning. Navnet på kontrolelementet og den tilsvarende værdi, hvis den er tilgængelig, bliver overført." #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7716,7 +7716,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form .=, for example, with the value being dependent on the column." -msgstr "Fra tabelkontrolelementet bliver de individuelle kolonner altid overført. Navnet på kontrolelementet, navnet på kolonnen og værdien af kolonnen bliver sendt. Ved brug af \"GET\"-metoden sammen med en URL sker overførsel for eksempel i formatet: .=, hvor værdien afhænger af kolonnen." +msgstr "Fra tabelkontrolelementet bliver de individuelle kolonner altid overført. Navnet på kontrolelementet, navnet på kolonnen og værdien af kolonnen bliver sendt. Ved brug af GET-metoden sammen med en URL sker overførsel for eksempel i formatet: .=, hvor værdien afhænger af kolonnen." #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click to interrupt the current loading process, CommandCtrl-click to interrupt all loading processes." -msgstr "" +msgstr "Klik for at afbryde den aktuelle indlæsningsproces, ÆbleCtrl-klik for at afbryde alle indlæsningsprocesser." #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -13555,7 +13555,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To filter with several field names simultaneously, click the Default Filter icon. The Default Filter dialog appears, in which you can combine several filter criteria." -msgstr "For at filtrere med adskillige feltnavne samtidigt, klik på ikonet Standardfilter. Dialogen Standardfilter vises, hvor du kan kombinere flere filterkriterier." +msgstr "For at filtrere med adskillige feltnavne samtidigt, klik på ikonet Standardfilter. Dialogen Standardfilter vises, hvor du kan kombinere flere filterkriterier." #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -14375,7 +14375,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -17002,7 +17002,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one." -msgstr "" +msgstr "Viser kildeteksten for det aktuelle HTML-dokument. Denne visning er tilgængelig, når du opretter et nyt HTML-dokument eller åbner et eksisterende ." #: 19090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po index b4d5341670e..6ef598b98d2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 11:14+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:54+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371640454.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453816452.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org." -msgstr "Du kan finde support på websitet for %PRODUCTNAME her: www.oooforum.dk." +msgstr "Du kan finde support på websitet for %PRODUCTNAME her: forum.liboforum.dk/." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at http://www.libreoffice.org/international-sites/. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org." -msgstr "%PRODUCTNAME lokaliseringsprojekterne tilbyder support på lokale sprog. Du kan finde et overblik over lokaliseringsprojekterne her: da.libreoffice.org og på det danske supportsite her:www.oooforum.dk." +msgstr "%PRODUCTNAME lokaliseringsprojekterne tilbyder support på lokale sprog. Du kan finde et overblik over lokaliseringsprojekterne her: da.libreoffice.org og på det danske supportsite her: forum.liboforum.dk/." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help." -msgstr "Hjælpesystemet til OpenOffice.org og StarOffice/StarSuite fra Sun Microsystems, Inc. er baseret på de samme kildetekster. Nogle af funktionerne beskrevet her kan være udeladt i denne konkrete udgave af %PRODUCTNAME." +msgstr "Hjælpesystemet til alle versioner af programmet er baseret på de samme kildetekster. Nogle af funktionerne beskrevet her kan være udeladt i denne konkrete udgave. Nogle features er specifikke for en udgave, er måske ikke omtalt i hjælpen." #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 4c3e698e964..3f8bae29bc0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-24 21:56+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 20:02+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424815007.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453752164.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar. This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the Visible Buttons command and activate the Euro Converter icon." -msgstr "Hvis det aktuelle dokument er et $[officename] Calc-dokument eller skabelon, kan du kalde Euro-omregneren frem ved at bruge det tilsvarende ikon på værktøjslinjen Funktioner. Dette ikon er skjult som standard. For at vise ikonet for Euro-omregner, klik på pilen i slutningen af værktøjslinjen Funktioner, vælg kommandoen Synlige knapper og aktiver ikonet Euro-omregner." +msgstr "Hvis det aktuelle dokument er et $[officename] Calc-dokument eller skabelon, kan du kalde Euro-omregneren frem ved at bruge det tilsvarende ikon på værktøjslinjen Funktioner. Dette ikon er skjult som standard. For at vise ikonet for Euro-omregner, klik på pilen i slutningen af værktøjslinjen Funktioner, vælg kommandoen Synlige knapper og aktiver ikonet Euro-omregner." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "Webguide - Typografi" +msgstr "Webguide - Typografi" #: webwizard05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 40fe488b6e8..ee03e2a5d9e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452443157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453752175.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "bm_id1614429\n" "help.text" msgid "Report BuilderOracle Report Builder" -msgstr "RapportgeneratorRapportgenerator; Oracle Report BuilderOracle Report Builder" +msgstr "RapportgeneratorOracle Report Builder" #: rep_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 20421799c15..759c2edae43 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:56+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 14:51+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452437765.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453819889.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "backgrounds; defining colors/picturescolors; backgroundspictures; backgroundspages; backgrounds in all applicationswatermarkstext, see also text documents, paragraphs and characters" -msgstr "baggrunde; angive farver/billederafsnit; baggrundetekst; baggrundefarver; baggrundebilleder; baggrundesider; baggrunde i regnearkregneark; baggrundetabeller; baggrundeceller; baggrundevandmærkertilføje;baggrundetekst, se også tekstdokumenter, afsnit og tegn" +msgstr "baggrunde; angive farver/billederfarver; baggrundebilleder; baggrundesider; baggrunde i alle programmervandmærkertekst, se også tekstdokumenter, afsnit og tegn" #: background.xhp msgctxt "" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." -msgstr "" +msgstr "Åbn din Webbrowsers indstillingsdialog, vælg afsnittet Avanceret, klik på fanen Certifikater, og vælg derefter Vis certifikater. Dialogen Certifikathåndtering vil vise sig." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -7748,7 +7748,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Search for Styles box in the Options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." -msgstr "Efter du vælger attributterne, som du vil søge efter, ændres feltet Søg efter typografier i området Indstillinger af dialogen Søg og erstat til Inklusiv typografier." +msgstr "Efter du vælger attributterne, som du vil søge efter, ændres feltet Søg efter typografier i området Indstillinger af %PRODUCTNAME Writer-dialog Søg og erstat til Inklusiv typografier." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7815,13 +7815,12 @@ msgid "In the Find & Replace dialog, you now can read \"Font\" belo msgstr "I dialogen Søg og erstat kan du nu se \"Skrifttype\" under tekstfeltet Søg efter." #: find_attributes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Click Find Next." -msgstr "Klik Søg." +msgstr "Klik Find næste." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8333,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149798\n" "help.text" msgid "command buttons, see push buttons controls;adding to documents inserting;push buttons keys;adding push buttons buttons;adding push buttons press buttons, see push buttons push buttons;adding to documents" -msgstr "kommandoknapper i dokumenterkontrolelementer;tilføje til dokumentertilføje;kommandoknapper" +msgstr "kommandoknapper i dokumenterkontrolelementer;tilføje til dokumentertilføje;kommandoknappertaster;tilføje kommandoknapper knapper;tilføje kommandoknapper trykknapper, se kommandoknapper kommandoknapper;tilføje i dokumenter" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8485,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "Gallery; inserting pictures frompictures; inserting from Galleryobjects; inserting from Gallerypatterns for objectstextures;inserting from Gallerybackgrounds;inserting from Galleryinserting;objects from Gallerycopying;from Gallery" -msgstr "Galleri; indsætte billeder frabilleder; indsætte fra Galleriobjekter; indsætte fra Galleritilføje;billeder fra Gallerimønstre for objekterteksturer;indsætte fra Galleribaggrunde;indsætte fra Galleriindsætte;objekter fra Gallerikopiere;fra Galleri" +msgstr "Galleri; indsætte billeder frabilleder; indsætte fra Galleriobjekter; indsætte fra Gallerimønstre for objekterteksturer;indsætte fra Galleribaggrunde;indsætte fra Galleriindsætte;objekter fra Gallerikopiere;fra Galleri" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -9260,7 +9259,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "ImageMap; editor editors; ImageMap editor images; ImageMap pictures; ImageMap hotspots;adding to images URL;in pictures" -msgstr "Imagemap; redigeringsprogramredigeringsprogrammer; Imagemapbilleder; ImagemaplinksURL;i billeder" +msgstr "Imagemap; redigeringsprogramredigeringsprogrammer; Imagemapbilleder; Imagemapillustration; Imagemaphotspots; tilføje til billederURL;i billeder" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9388,7 +9387,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153988\n" "help.text" msgid "Microsoft Office;opening Microsoft documents documents; importing importing; documents in other formats opening; documents from other formats loading; documents from other formats converting;Microsoft documents saving; default file formats defaults;document formats in file dialogs file formats; saving always in other formats Microsoft Office; as default file format files;importing XML converters converters; XML Document Converter Wizard wizards; document converter converters; document converter files, see also documents" -msgstr "Microsoft Office;åbne Microsoft-dokumenterdokumenter; importereimportere; dokumenter i andre formateråbne; dokumenter fra andre formaterindlæse; dokumenter fra andre formaterkonvertere Microsoft-dokumentergemme; standardfilformaterstandarder; filformater i fildialogerfilformater; gem altid i andre formaterMicrosoft Office; som standardfilformatfiler;importeringXML konverteringkonvertering; XMLDokumentkonverteringsguideguider; dokumentkonvertering" +msgstr "Microsoft Office;åbne Microsoft-dokumenterdokumenter; importereimportere; dokumenter i andre formateråbne; dokumenter fra andre formaterindlæse; dokumenter fra andre formaterkonvertere Microsoft-dokumentergemme; standardfilformaterstandarder; filformater i fildialogerfilformater; gem altid i andre formaterMicrosoft Office; som standardfilformatfiler;importeringXML konverteringkonvertering; XMLDokumentkonverteringsguideguider; dokumentkonverteringkonvertering; dokumentkonvertering filer, se også dokumenter" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -14898,7 +14897,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the Clone Formatting iconIcon. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "Hvis du vil overføre formatet til flere end et enkelt markeret objekt, skal du dobbeltklikke på ikonet Klon formateringIkon. Efter du har overført formatet til alle markerede objekter, klikker du på ikonet igen." +msgstr "Hvis du vil overføre formatet til flere end et enkelt markeret objekt, skal du dobbeltklikke på ikonet Klon formateringIkon. Efter du har overført formatet til alle markerede objekter, klikker du på ikonet igen." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15540,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Printer - to define options for reducing data while printing directly to a printer" -msgstr "Printer- for at angive indstillinger for reducerede data ved udskrivning direkte til en printer" +msgstr "Printer - for at angive indstillinger for reducerede data ved udskrivning direkte til en printer" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15548,7 +15547,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "Print to file - to define options for reducing data while printing to a file" -msgstr "Skriv til fil- for at angive indstillinger for reducerede data ved udskrivning til en fil" +msgstr "Skriv til fil - for at angive indstillinger for reducerede data ved udskrivning til en fil" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -18768,7 +18767,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18785,7 +18784,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: text_color.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d8ff2d76683..bbce7ee939e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 18:53+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452444218.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453834392.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document. If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear." -msgstr "Marker denne tjekboks hvis en bestemt papirretning er nødvendig for at udskrive det aktuelle dokument. Hvis papirretningen ikke er tilgængelig i den aktuelle printer vil du se en fejlmeddelelse." +msgstr "Marker denne tjekboks hvis en bestemt papirretning er nødvendig for at udskrive det aktuelle dokument. Hvis papirretningen ikke er tilgængelig i den aktuelle printer vil du se en fejlmeddelelse." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "par_id5216223\n" "help.text" msgid "Enter the master password." -msgstr "Genindtast hovedadgangskoden." +msgstr "Indtast hovedadgangskoden." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt "" "par_id7067171\n" "help.text" msgid "Enter the master password again." -msgstr "" +msgstr "Genindtast hovedadgangskoden." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well. It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." -msgstr "" +msgstr "Hvis du markerer dette felt, vil udskriftslayout for det aktuelle dokument (for eksempel indholdsfortegnelse med justerede sidetal) ligeledes blive eksporteret. Det vil kunne læses af $[officename], Mozilla Firefox og MS Internet Explorer." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6331,14 +6331,13 @@ msgid "Angiver om der skal vises grafik og objekter på skærmen. Hvis disse elementer er skjult, vil du se tomme rammer som pladsholdere." #: 01040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154944\n" "38\n" "help.text" msgid "You can also control the display of graphics through the Images and Charts icon. If a text document is open, this icon is displayed on the Tools bar." -msgstr "Du kan også styre visningen af grafikken gennem ikonet Billeder til/fra. Hvis der er et åbent tekstdokument, vises ikonet i værktøjslinjen Funktioner." +msgstr "Du kan også styre visningen af grafikken gennem ikonet Billeder og diagrammer. Hvis der er et åbent tekstdokument, vises ikonet i værktøjslinjen Funktioner." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6471,7 +6470,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151299\n" "help.text" msgid "fonts;default settingsdefaults;fontsbasic fontspredefining fontsfonts;changing in templatestemplates;changing basic fontsparagraph styles;modifying basic fonts" -msgstr "skrifttyper; standardindstillingerstandardindstillinger; skrifttypergrundlæggende skrifttyperskrifttyper; foruddefinereforuddefinere skrifttyperskrifttyper; skifte i skabelonerskabeloner; skifte grundlæggende skrifttyperafsnitstypografier;modificerer grundlæggende fonte" +msgstr "skrifttyper; standardindstillingerstandardindstillinger; skrifttypergrundlæggende skrifttyperforuddefinere skrifttyperskrifttyper; skifte i skabelonerskabeloner; skifte grundlæggende skrifttyperafsnitstypografier;modificerer grundlæggende fonte" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -7421,13 +7420,12 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "Formateringshjælp" #: 01040600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "non-printing characters (Writer)displaying; non-printing characters (Writer)paragraph marks; displaying (Writer)characters; displaying only on screen (Writer)optional hyphens (Writer)soft hyphens (Writer)hyphens; displaying custom (Writer)custom hyphens (Writer)spaces; displaying (Writer)spaces; showing protected spaces (Writer)protected spaces; showing (Writer)non-breaking spaces (Writer)tab stops; displaying (Writer)break display (Writer)hidden text;showing (Writer)hidden fields display (Writer)paragraphs; hidden paragraphs (Writer)cursor; allowing in protected areas (Writer)" -msgstr "kontroltegn (Writer)vise; kontroltegn (Writer)afsnitsmarkeringer; vise (Writer)tegn; vise kun på skærmen (Writer)valgfri bindestreger (Writer)bindestreger; vise brugerdefinerede (Writer)brugerdefinerede bindestreger (Writer)mellemrum; vise (Writer)mellemrum; vise beskyttede mellemrum (Writer)beskyttede mellemrum; vise (Writer)hårde mellemrum (Writer)tabulatorer; vise (Writer)skift; vise (Writer)skjult tekst; vise (Writer)skjulte felter; vise (Writer)afsnit; skjulte afsnit (Writer)markør; tillade i beskyttede områder (Writer)" +msgstr "kontroltegn (Writer)visning; kontroltegn (Writer)afsnitsmarkeringer; visning (Writer)tegn; kun visning på skærmen (Writer)valgfri bindestreger (Writer)bløde bindestreger (Writer)bindestreger; visning af brugerdefinerede (Writer)brugerdefinerede bindestreger (Writer)mellemrum; visning (Writer)mellemrum; visning af beskyttede mellemrum (Writer)beskyttede mellemrum; visning (Writer)hårde mellemrum (Writer)tabulatorer; visning (Writer)skiftvisning (Writer)skjult tekst; visning (Writer)skjulte felter; visning (Writer)afsnit; skjulte afsnit (Writer)markør; tillade i beskyttede områder (Writer)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7493,14 +7491,13 @@ msgid "Soft hyphens" msgstr "Blød bindestreg" #: 01040600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3147230\n" "32\n" "help.text" msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Command+Hyphen(-) Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated." -msgstr "Angiver om brugerdefinerede afgrænsere vises. Disse er skjulte afgrænses som du indtaster i et ord ved at taste Æble+bindestreg(-) Ctrl+bindestreg(-). Ord med brugerdefinerede afgrænsere deles kun ved linjens slutning ved de punkter, hvor en brugerdefineret afgrænser er indsat, uanset om den automatiske orddeling er aktiveret eller deaktiveret." +msgstr "Afgør om bløde bindestreger (også kaldet mulige eller diskrete bindestreger) bliver vist. Disse er skjulte brugerdefinerede skilletegn som du placerer inde i et ord ved at trykke Æble+bindestreg(-) Ctrl+bindestreg(-). Ord med bløde bindestreger, der står til sidst i en linje, bliver kun delt, hvor den bløde bindestreg er indsat, uanset om automatisk orddeling er slået til eller ej." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7812,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose Edit - Track Changes - Record Changes or Edit - Track Changes - Show Changes." -msgstr "For at optage eller vise ændringer i et tekst- eller regnearkdokument skal du vælge Rediger - Ændringer - Registrer ændringer eller Rediger - Ændringer - Vis ændringer." +msgstr "For at optage eller vise ændringer i et tekst- eller regnearksdokument skal du vælge Rediger - Registrer ændringer - Registrer ændringer eller Rediger - Registrer ændringer - Vis ændringer." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -8661,7 +8658,7 @@ msgctxt "" "par_idN10943\n" "help.text" msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents." -msgstr "Hvis indstillingen er slået fra, bliver den gamle iterative proces for objektplacering brugt. Hvis indstillingen er slået til, bliver den nye ligefremme proces brugt for at sikre kompatibilitet med Microsoft Word-dokumenter." +msgstr "Hvis indstillingen er slået fra, bliver den gamle %PRODUCTNAME iterative proces for objektplacering brugt. Hvis indstillingen er slået til, bliver den nye ligefremme proces brugt for at sikre kompatibilitet med Microsoft Word-dokumenter." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -9754,14 +9751,13 @@ msgid "Horizontal scrollbar" msgstr "Vandret rullebjælke" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3155578\n" "47\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." -msgstr "Angiver om den lodrette rullebjælke skal vises i højre side af dokumentvinduet." +msgstr "Angiver om den vandrette rullebjælke skal vises i bunden af dokumentvinduet." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9791,14 +9787,13 @@ msgid "Sheet tabs" msgstr "Arkfaner" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154658\n" "51\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document. If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the NavigatorNavigator." -msgstr "Angiver om arkfanerne i bunden af regnearksdokumentet skal vises. Hvis ikke dette felt er markeret, vil du kun kunne skifte mellem arkene med NavigatorenNavigatoren. Bemærk at der er en skyder mellem den vandrette rullebjælke og arkfanerne som kan være sat til den ene ende." +msgstr "Angiver om arkfanerne i bunden af regnearksdokumentet skal vises. Hvis ikke dette felt er markeret, vil du kun kunne skifte mellem arkene med NavigatorenNavigatoren. " #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9832,7 +9827,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151110\n" "help.text" msgid "metrics;in sheetstab stops; setting in sheetscells; cursor positions after input (Calc)edit mode; through Enter key (Calc)formatting; expanding (Calc)expanding formatting (Calc)references; expanding (Calc)column headers; highlighting (Calc)row headers; highlighting (Calc)" -msgstr "metrik;i arktabulatorer; indstille i arkceller; markørplaceringer efter indtastning (Calc)redigeringstilstand; via Enter-tasten (Calc)formatering; udvide (Calc)udvide; formatering (Calc)henvisninger; udvide (Calc)kolonneoverskrifter; fremhæve (Calc)rækkeoverskrifter; fremhæve (Calc)rækkeoverskrifter; fremhæve" +msgstr "metrisk;i arktabulatorer; indstille i arkceller; markørplaceringer efter indtastning (Calc)redigeringstilstand; via Enter-tasten (Calc)formatering; udvide (Calc)udvide; formatering (Calc)henvisninger; udvide (Calc)kolonneoverskrifter; fremhæve (Calc)rækkeoverskrifter; fremhæve (Calc)" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -11684,14 +11679,13 @@ msgid "Helplines While Moving" msgstr "Hjælpelinjer under flytning" #: 01070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3154147\n" "28\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." -msgstr "Angiver om du vil vise hjælpelinjer, mens du flytter objekter." +msgstr "Angiver om der skal vises hjælpelinjer mens objekter flyttes." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -12047,7 +12041,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155450\n" "help.text" msgid "printing; drawings defaultsdrawings; printing defaultspages;printing page names in presentationsprinting; dates in presentationsdates; printing in presentationstimes; inserting when printing presentationsprinting; hidden pages of presentationshidden pages; printing in presentationsprinting; without scaling in presentationsscaling; when printing presentationsprinting; fitting to pages in presentationsfitting to pages; print settings in presentationsprinting; tiling pages in presentations" -msgstr "udskrive; standarder for tegningertegninger; standarder for udskrivningsider;udskrive sidenavne i præsentationerdatoer; udskrive i præsentationerklokkeslæt; indsætte ved udskrivning af præsentationerudskrive; skjulte sider i præsentationerskjulte sider; udskrive i præsentationerudskrive; uden skalering i præsentationerskalere; ved udskrivning af præsentationerudskrive; tilpasse til sider i præsentationertilpasse til sider; udskriftsindstillinger i præsentationerudskrive; sider side om side i præsentationer" +msgstr "udskrive; standarder for tegningertegninger; standarder for udskrivningsider;udskrive sidenavne i præsentationerudskrive;datoer i præsentationerdatoer; udskrive i præsentationerklokkeslæt; indsætte ved udskrivning af præsentationerudskrive; skjulte sider i præsentationerskjulte sider; udskrive i præsentationerudskrive; uden skalering i præsentationerskalere; ved udskrivning af præsentationerudskrive; tilpasse til sider i præsentationertilpasse til sider; udskriftsindstillinger i præsentationerudskrive; sider side om side i præsentationer" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12549,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the CommandCtrl key. The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "" +msgstr "Hvis aktiveret, vil en kopi blive dannet, når du flytter et objekt, mens du holder ÆbleCtrl tasten nede. Det samme vil gøre sig gældende ved rotering og ændring af størrelse for objektet. Det originale objekt vil blive efterladt med den oprindelige placering og størrelse." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -13363,7 +13357,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects." -msgstr "Disse indstillinger er gyldige, når ingen Microsoft OLE-server eksisterer (for eksempel i UNIX), eller når der er ikke er en $[officename] OLE-server klar til at redigere OLE-objekterne." +msgstr "Disse indstillinger er gyldige, når ingen Microsoft OLE-server eksisterer (for eksempel i UNIX), eller når der ikke er en $[officename] OLE-server klar til at redigere OLE-objekterne." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -13690,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets." -msgstr "Angiver hvilket sprog der benyttes ved stavekontrol af tekst med asiatisk alfabet." +msgstr "Angiver hvilket sprog der benyttes ved stavekontrol af tekst med asiatisk alfabet." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -14698,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE indstillinger;Autokorrektur Basic IDE indstillinger;Autofuldfør Basic IDE indstillinger;Luk anførselstegn automatisk Basic IDE indstillinger;Basic UNO udvidede typer Basic IDE indstillinger;Luk paranteser automatisk Basic IDE;indstillinger indstillinger;Basic IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14706,7 +14700,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE indstillinger" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14714,7 +14708,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." -msgstr "" +msgstr "Definerer indstillingerne for BASIC IDE (integreret udviklingsmiljø) for at hjælpe med at redigere makroer i Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14722,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433418\n" "help.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Kodefuldførelse" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14730,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "par_id2607201514295746\n" "help.text" msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion hjælper Basic-programmører med at fuldføre kode, gemme omfattende kode og hjælper med at undgå kodefejl." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14746,7 +14740,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570245\n" "help.text" msgid "Display methods of a Basic object. Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic Object or Variant Basic types." -msgstr "" +msgstr "Viser metoder for Basic-objekter. Kodefuldførelsen vil vise metoderne for et Basic-objekt, forudsat at objektet er en udvidet UNO-type. Det fungerer ikke for et generisk Objekt eller for Basic-typenVariant." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14754,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like aVar. [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the Enter key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the Esc key." -msgstr "" +msgstr "Når en variabel er et UNO-interface eller en struktur, vises en listboks når du indtaster punktum efter variablens navn (som aVar. [listboksen vises] ). Dens metoder og variabler vises i listboksen, vist lige under. Du kan navigere mellem de foreslåede metoder og variabler med piletasterne. Tryk på Enter for at indsætte den markerede eller dobbeltklik med musen. For at afbryde listboksen kan du trykke på Esc-tasten." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14762,16 +14756,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150494\n" "help.text" msgid "When typing the method's name, and pressing the Tab key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when aVar.aMeth is typed, it will cycle through aMeth1, aMethod2, aMethod3 entries, and other entries are not hidden." -msgstr "" +msgstr "Ved indtastning af metoders navne, og efterfølgende taster Tabulator en enkelt gang, vil den fuldføre det aktuelle element, og tastes Tabulator endnu en gang, gennemgås alle match med det længste præfix. For eksempel når der er tastet aVar.aMeth vil den gennemløbe aMeth1, aMethod2, aMethod3 elementerne, og andre elementer skjules ikke." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150482\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Eksempler" +msgstr "Eksempel:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14779,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150420\n" "help.text" msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" -msgstr "" +msgstr "Er en valid variabeldefinition, hvis metoder kan benyttes via operatoren punktum(.):" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14787,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433468\n" "help.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Kodeforslag" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14795,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "par_id250720150943346\n" "help.text" msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." -msgstr "" +msgstr "Dette er kodehjælpere i Basic-programmering." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14803,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201510011472\n" "help.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Autokorrektur" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14811,16 +14804,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "" +msgstr "Korrigerer tilfælde af Basic-variable og nøgleord, mens du skriver. %PRODUCTNAME Basic IDE vil rette indtastningen mens du skriver Basic-erklæringer og Basic-variabler for din kode for at optimere kodestilen og læsbarheden. Ændringerne i koden er bygget på programmets variabeldeklarationer og de afviklede %PRODUCTNAME Basic-kommandoer." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150496\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Eksempler" +msgstr "Eksempel:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14828,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150498\n" "help.text" msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." -msgstr "" +msgstr "og hvis du skriver Intvar, vil det blive korrigeret til intVar for at matche tilfældet som er deklareret som intVar ." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14836,16 +14828,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150461\n" "help.text" msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." -msgstr "" +msgstr "Basic-keywords korrigeres også automatisk (listen af keywords tages fra fortolkeren)." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Eksempler" +msgstr "Eksempler:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14853,7 +14844,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433473\n" "help.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Luk enkeltcitationstegn automatisk" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14861,7 +14852,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "Automatically close open quotes. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "" +msgstr "Lukker automatisk åbne anførselstegn. %PRODUCTNAME Basic IDE vil tilføje lukkende anførselstegn hver gang du skriver et åbnende anførselstegn. Der er praktisk, når du skal indsætte tekststrenge i Basic-koden." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14869,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "hd_id250720150943348\n" "help.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Autoluk parenteser" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14877,7 +14868,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "" +msgstr "Lukker automatisk parenteser. %PRODUCTNAME Basic IDE vil automatisk lukke parenteser “)” hver gang du starter en parentes “(“." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14885,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433489\n" "help.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Autoluk procedurer" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14893,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "Automatically insert closing statements for procedures. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement End Sub or End Function after you type a Sub or Function statement and press Enter." -msgstr "" +msgstr "Lukker automatisk lukke-erklæring for procedurer. %PRODUCTNAME Basic IDE vil automatisk tilføje en erklæring End Sub eller End Function, efter at du skriver en Sub eller Function sætning og trykker Enter." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14901,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433412\n" "help.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Sprogegenskaber" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14909,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "hd_id2507201509433456\n" "help.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Benyt udvidede typer" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14917,16 +14908,15 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150463\n" "help.text" msgid "Allow UNO object types as valid Basic types. This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "" +msgstr "Tillad UNO objekt typer som gyldige Basic typer. Denne funktion udvider Basic programmering sprogets standard typer med %PRODUCTNAME UNO typer. Det tillader programmøren at definere variabler med den rette UNO type og er nødvendig for at kunne bruge kodefuldførelse." #: BasicIDE.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150472\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Eksempler" +msgstr "Eksempel:" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14934,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150422\n" "help.text" msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." -msgstr "" +msgstr "Brugen af UNO udvidede Typer i Basic programmer kan begrænse interoperabiliteten af programmet, når det udføres i andre kontorpakker." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14942,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14950,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Experimental Feature" -msgstr "" +msgstr "Eksperimentel funktion" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14958,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion er eksperimentel og kan forårsage fejl eller uvented opførsel. For at aktivere den alligevel, brug vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Avanceret og vælg afkrydsningsfeltet Aktiver eksperimentelle funktioner." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14966,10 +14956,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ekspertkonfiguration" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "bm_id0609201521552432\n" @@ -14983,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521430015\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ekspertkonfiguration" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14991,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Vælg Værktøjer – Indstillinger – %PRODUCTNAME – avanceret – Ekspertkonfiguration" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14999,7 +14988,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211455\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME. The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." -msgstr "" +msgstr "Åbner Ekspert Konfigurations dialogen til avancerede indstillinger og konfiguration af %PRODUCTNAME. Ekspert Konfigurations dialogen giver brugeren adgang til hundreder af %PRODUCTNAME konfigurations indstillinger, og de fleste er ikke tilgængelige gennem brugergrænsefladen eller dialogboksene." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15007,7 +14996,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211432\n" "help.text" msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." -msgstr "" +msgstr "Ekspert Konfigurations dialogen gør at du kan tilgå, redigere og gemme konfigurationsindstillinger der kan skade din %PRODUCTNAME brugerprofil. Det kan gøre brugerprofilen i %PRODUCTNAME ustabil, inkonsistent eller endda ubrugelig. Gå kun videre hvis du ved hvad du gør." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15015,7 +15004,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521305414\n" "help.text" msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." -msgstr "" +msgstr "Ekspert-konfigurationen modificerer ikke %PRODUCTNAME system-installationen på din computer." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15023,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011635\n" "help.text" msgid "Text search entry area" -msgstr "" +msgstr "Tekst søgning indtastningsfelt" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15031,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011613\n" "help.text" msgid "Type the preference you want to display in the text area. Then click in the Search button." -msgstr "" +msgstr "Indtast de indstillinger, du ønsker at få vist, i tekstområdet. Klik så på søgeknappen." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15039,7 +15028,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011655\n" "help.text" msgid "Search button" -msgstr "" +msgstr "Søgeknap" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15063,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011650\n" "help.text" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout. To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." -msgstr "" +msgstr "Oplister indstillinger organiseret hierarkisk i et træ layout. Åben gren ved at dobbeltklikke på (+) symbolet. når indstillingen er synlig i træet kan du redigere den." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15071,7 +15060,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011617\n" "help.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Præferencenavn" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15079,7 +15068,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011639\n" "help.text" msgid "The name of the preference." -msgstr "" +msgstr "Navnet på præferencen." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15087,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011665\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Egenskab" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15095,10 +15084,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011673\n" "help.text" msgid "Shows the name of the property of the preference." -msgstr "" +msgstr "Viser navnet på præferencens egenskaber." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011688\n" @@ -15112,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011699\n" "help.text" msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" -msgstr "" +msgstr "Definerer egenskabens type. Gyldige typer er:" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15120,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091312\n" "help.text" msgid "string: Alphanumeric values;" -msgstr "" +msgstr "Streng: alfanumerisk Værdier;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15128,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091353\n" "help.text" msgid "long: integer numbers;" -msgstr "" +msgstr "long: heltal;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15136,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091351\n" "help.text" msgid "boolean: true or false values;" -msgstr "" +msgstr "boolesk: sande eller falske værdier;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15152,7 +15140,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011612\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Værdi" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15160,10 +15148,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011630\n" "help.text" msgid "Current value of the property.." -msgstr "" +msgstr "Aktuel værdi af egenskaben.." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011642\n" @@ -15177,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "par_id060920152301168\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to edit the preference." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogboks for at redigere præference." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15185,7 +15172,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523043085\n" "help.text" msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." -msgstr "" +msgstr "Du kan dobbeltklikke i indstillingsrækken for at redigere egenskabens nuværende værdi." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15193,7 +15180,7 @@ msgctxt "" "hd_id0709201508091163\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstil" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15201,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201508091160\n" "help.text" msgid "Undo changes done so far in this dialog." -msgstr "" +msgstr "Fortryd ændringer lavet indtil nu, i denne dialog." #: java.xhp msgctxt "" @@ -15217,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Java;setting options experimental features unstable options expert configuration;setting options" -msgstr "" +msgstr "Java;indstillingsvalg experimentellle funktioner ustabile valgmuligheder ekspertkonfiguration;indstillingsvalg" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15228,7 +15215,6 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: java.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10568\n" @@ -15370,7 +15356,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521211497\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ekspertkonfiguration" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15378,7 +15364,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521444658\n" "help.text" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Åbner Ekspertkonfiguration dialogen til avancerede indstillinger og konfiguration af %PRODUCTNAME." #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -16282,7 +16268,7 @@ msgctxt "" "tit_opencl\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "" +msgstr "Open CL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16290,16 +16276,15 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Open CL;setting optionssetting options;Open CL" -msgstr "" +msgstr "Open CL;indstillingsvalgindstillingsvalg;Open CL" #: opencl.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "Avanceret" +msgstr "Open CL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16307,7 +16292,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "OpenCL er en teknologi til at sætte hastigheden op for beregninger i store regneark." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16315,7 +16300,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personalisering" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16323,7 +16308,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "themes;setting options setting options;themes personalization;Mozilla Firefox Themes personas;personalization personalization;personas Mozilla Firefox Themes;personalization" -msgstr "" +msgstr "temaer;indstillingsvalg indstillingsvalg;temaer personalisering;Mozilla Firefox Temaer personas;personalisering personalisering;personas Mozilla Firefox Temaer;personalisering" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16331,7 +16316,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "Personalisering" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16339,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." -msgstr "" +msgstr "Du kan personalisere dit %PRODUCTNAME med de samme temaer der fås til Mozilla Firefox. Menubjælken, samt øvre og nedre værktøjslinje vil vise det valgte tema i baggrunden." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16347,7 +16332,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361016\n" "help.text" msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/." -msgstr "" +msgstr "Mozilla Firefox temaer er tilgængelige på Mozillas hjemmeside på følgende web-adresse: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16355,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361064\n" "help.text" msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." -msgstr "" +msgstr "Ethvert Mozilla Firefox kompatibelt tema vil virke med %PRODUCTNAME. Dog vil ikke alle temaer give et godt, visuelt resultat. Temaets baggrund kan forstyrre læsbarheden i menuer og ikoner." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16363,7 +16348,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361022\n" "help.text" msgid "Firefox Themes:" -msgstr "" +msgstr "Firefox-temaer:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16371,7 +16356,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361076\n" "help.text" msgid "The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Følgende indstillinger er tilgængelige:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16379,7 +16364,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361042\n" "help.text" msgid "Default look, do not use themes" -msgstr "" +msgstr "Normalt udseende, brug ikke temaer" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16387,7 +16372,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136107\n" "help.text" msgid "The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop. This is the default for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjernes baggrund arver indstillinger fra dit skrivebords vindueshåndtering. Dette er standard for %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16395,7 +16380,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361088\n" "help.text" msgid "Pre-installed theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Installeret tema (hvis et sådan findes)" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16411,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361072\n" "help.text" msgid "Own theme" -msgstr "" +msgstr "Eget tema" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16427,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361021\n" "help.text" msgid "Select Firefox Theme dialog" -msgstr "" +msgstr "Vælg Firefox tema dialogboks" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16435,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361056\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website." -msgstr "" +msgstr "Denne dialogboks lader dig installere et bestemt tema, eller giver dig et glimt af andre spændende temaer fra Mozilla Firefox tema-hjemmeside." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16443,7 +16428,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361084\n" "help.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset Søgning " #: persona_firefox.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po index e570a96c67c..cc610ffeaa6 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:56+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452623938.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453816600.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Åbn" +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -221,13 +221,12 @@ msgid "This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at styre skærmvisningen af dokumentet." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "Handout" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Uddelingskopi" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -235,7 +234,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151244263489\n" "help.text" msgid "Object Moving Helplines" -msgstr "" +msgstr "Hjælpelinjer mens du flytter" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +242,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +250,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252443\n" "help.text" msgid "Show or hide a presentation's annotations." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler præsentationskommentarer" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +258,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246523444\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Masterbaggrund" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Skifter synligheden af diasmasterens baggrund, så det bruges som baggrund for det aktuelle dias." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246521837\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Masterobjekter" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -283,7 +282,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "Skifter synligheden af diasmasterens objekter, så det vises i det aktuelle dias." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -765,16 +764,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Dias" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "Ellipse" +msgstr "Dias" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +780,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til diasadministration og navigation." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 8cb5d6c4ca8..8582a2f0ece 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:45+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 14:52+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452447927.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453819938.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -328,13 +328,12 @@ msgid "Choose View - Notes " msgstr "Vælg Vis - Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "Choose View - Handout Master" -msgstr "Vælg Vis - Uddelingskopiside" +msgstr "Vælg Vis - Master for uddelingskopi" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -353,13 +352,12 @@ msgid "F5" msgstr "F5" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "On the Standard toolbar, click" -msgstr "På værktøjslinjen Indsæt klik" +msgstr "På værktøjslinjen Standard klik" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -367,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -394,40 +392,36 @@ msgid "Choose View - Master" msgstr "Vælg Vis - Master" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master " -msgstr "Vælg Vis - Master - Diasmaster" +msgstr "Vælg Vis - Diasmaster" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes Master " -msgstr "Vælg Vis - Master - Notemaster" +msgstr "Vælg Vis - Notemaster" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Elements " -msgstr "Vælg Vis - Master - Masterelementer" +msgstr "Vælg Vis - Masterelementer" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer" -msgstr "Vælg Vis - Sidehoved og sidefod" +msgstr "Vælg Indsæt - Sidehoved og sidefod" #: 00000403.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 5bc9ab3e805..bb7216fecbe 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:10+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452448704.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453821047.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -33,14 +33,13 @@ msgid "Macromedia Flash exporte msgstr "Macromedia Flash-eksporteksportere;til Macromedia Flash format" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "1\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Opdel" +msgstr "Eksport" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -931,7 +930,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Enters the width and the height values of the selected object in the X axis and the Y axis boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box. The rotation angle of the selected object is not entered." -msgstr "Indtaster bredde- og højdeværdier for det valgte objekt i de respektive bokse for X-akse og Y-akse såvel som udfyldningsfarven af objektet i feltet Start. Rotationsvinklen af det valgte objekt bliver ikke indtastet." +msgstr "Indtaster bredde- og højdeværdier for det valgte objekt i de respektive bokse for X-akse og Y-akse såvel som udfyldningsfarven af objektet i feltet Start. Rotationsvinklen af det valgte objekt bliver ikke indtastet." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1341,13 +1340,12 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Rediger felter" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Edits the properties of an inserted field. To edit an inserted field, double-click it. Then choose Edit - Fields.Then choose Edit - Fields." -msgstr "Redigerer egenskaberne for et indsat felt. For at redigere et indsat felt skal du dobbeltklike på det. Vælg derefter Rediger - Felter. Vælg derefter Rediger - Felter. " +msgstr "Redigerer egenskaberne for et indsat felt. For at redigere et indsat felt, skal du dobbeltklikke på det. Vælg derefter Rediger - Felter.Vælg derefter Reediger - Felter." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1366,13 +1364,12 @@ msgid "Sets the type of a field." msgstr "Sætter typen af et felt." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Fixed" -msgstr "Viser indholdet af feltet, da feltet blev indsat." +msgstr "Fast" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1383,13 +1380,12 @@ msgid "Displays the content msgstr "Viser indholdet af feltet, da feltet blev indsat." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3153819\n" "help.text" msgid "Variable" -msgstr "Viser den aktuelle værdi af feltet." +msgstr "Variabel" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1400,13 +1396,12 @@ msgid "Displays the current va msgstr "Viser den aktuelle værdi af feltet." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3148608\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "Vælg sproget for feltet." +msgstr "Sprog" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1466,13 +1461,12 @@ msgid "RulersLinealer" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace." -msgstr "Viser eller skjuler linealer ved øverste og venstre kant af arbejdsområdet." +msgstr "Viser eller skjuler linealer ved øverste og venstre eller højre kant af arbejdsområdet." #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -1605,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline View" -msgstr "" +msgstr "Dispositionsvisning" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1632,13 +1626,12 @@ msgid "Switches to outline view, where you can msgstr "Skifter til dispositionsvisning, hvor du kan omorganisere dias og redigere diastitler og -overskrifter." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for slide titles:Promote, Demote, Move Up and Move Down. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "Værktøjslinjen Tekstformatering indeholder følgende ikoner til diastitler: Niveau op, Niveau ned, Flyt opad og Flyt nedad. Hvis du vil omorganisere diastitler med tastaturet, skal du sikre, at markøren er i begyndelsen af en titel og så trykke Tabulator for at flytte titlen et niveau ned i hierarkiet. For at flytte titlen et niveau op skal du trykke Skift + Tabulator." +msgstr "Værktøjslinjen Tekstformatering indeholder følgende ikoner til diastitler: Niveau op, Niveau ned, Flyt opad og Flyt nedad. Hvis du vil omorganisere diastitler med tastaturet, skal du sikre, at markøren er i begyndelsen af en titel og så trykke Tabulator for at flytte titlen et niveau ned i hierarkiet. For at flytte titlen et niveau op skal du trykke Skift + Tabulator." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "par_id3154492\n" "help.text" msgid "Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged." -msgstr "" +msgstr "Viser miniatureudgaver af dias, så de er lettere at arrangere." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Notes View" -msgstr "" +msgstr "Notevisning" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page." -msgstr "" +msgstr "Skifter til visning af uddelingskopier, hvor du kan skalere adskillige dias til at passe på en enkelt udskftsside." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Layouts task pane and double-click a layout." -msgstr "" +msgstr "For at ændre antallet af dias per side, skal du åbne oversigten Layout i sidepanelet og dobbeltklikke på et layout." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1867,7 +1860,6 @@ msgid "Slide Master" msgstr "Diasmaster" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" @@ -1876,7 +1868,6 @@ msgid "normal view; backgrounds normalvisning; baggrundebaggrunde; normalvisningvisninger;diasmastervisningdiasmastervisning" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -1885,13 +1876,12 @@ msgid "Slide msgstr "Diasmaster" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master." -msgstr "Skifter til dias hoveddokumentsvisning, hvor du kan tilføje elementer som du vil medtage på alle diassene i din præsentation som bruger den samme dias master." +msgstr "Skifter til dias Diasmastervisning, hvor du kan tilføje elementer som du vil medtage på alle diassene i din præsentation som bruger den samme dias master." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1924,6 @@ msgid "Notes Master" msgstr "Notemaster" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "bm_id3153144\n" @@ -1943,7 +1932,6 @@ msgid "notes;default formatting noter;standardformateringbaggrunde;noternoter til taler; standard" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -1952,13 +1940,12 @@ msgid "Notes msgstr "Notemaster" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes." -msgstr "Viser notemasteren, hvor du kan indstille standardformateringen for noter." +msgstr "Viser notemasteren, hvor du kan indstille standardformateringen for noter." #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1969,7 +1956,6 @@ msgid "Master Elements" msgstr "Masterelementer" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" @@ -1978,13 +1964,12 @@ msgid "headers and footers;master layouts sidehoveder og -fødder;hovedlayouthovedlayout med sidehoveder og -fødder" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Master" +msgstr "Masterelementer" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2428,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shows slides in color." -msgstr "" +msgstr "Viser dias i farve." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2431,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Shows slides in shades of black and white." -msgstr "" +msgstr "Viser dias i nuancer af sort og hvid." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2449,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Shows slides in pure black or white without shading." -msgstr "" +msgstr "Viser dias i ren sort eller hvid uden nuancer." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3693,7 +3678,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Typografier og formatering" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3156024\n" @@ -3702,7 +3686,6 @@ msgid "Styles and Formatting window; graphics documentsTypografi- og formateringsvindue; grafikdokumenterfyldformattilstand; typografier" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -3716,10 +3699,9 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." -msgstr "" +msgstr "Åbner siden Typografier og formatering i sidepanelet, som lister de tilgængelige billed- og præsentationstypografier, som kan anvendes og redigeres." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -3728,7 +3710,6 @@ msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNA msgstr "Typografi- og formateringsvinduet i %PRODUCTNAME Impress opfører sig anderledes end i andre %PRODUCTNAME-programmer. For eksempel kan du oprette, redigere og anvende Grafiktypografier, men du kan kun redigere Præsentationstypografier." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -3737,7 +3718,6 @@ msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of th msgstr "Når du redigerer en typografi, bliver ændringerne automatisk anvendt på alle elementer, som er formateret med denne typografi i dit dokument. Hvis du vil være sikker på at typografierne til et bestemt dias ikke bliver opdateret skal du oprette en ny masterside for diasset." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -3746,7 +3726,6 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Præsentationstypografier" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -3760,10 +3739,9 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149128\n" @@ -3772,7 +3750,6 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Præsentationstypografier" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" @@ -3781,7 +3758,6 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Grafiktypografier" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -3795,10 +3771,9 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" @@ -3807,7 +3782,6 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Grafiktypografier" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149404\n" @@ -3816,7 +3790,6 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Fyldformattilstand" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149944\n" @@ -3830,10 +3803,9 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159228\n" @@ -3842,7 +3814,6 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Fyldformattilstand" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145362\n" @@ -3851,7 +3822,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Ny typografi fra markeringen" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" @@ -3865,10 +3835,9 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150534\n" @@ -3877,7 +3846,6 @@ msgid "New Style from selection" msgstr "Ny typografi fra markeringen" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153119\n" @@ -3886,7 +3854,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Opdater typografi" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150653\n" @@ -3900,10 +3867,9 @@ msgctxt "" "par_id3149888\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153085\n" @@ -3912,7 +3878,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Opdater typografi" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -3921,7 +3886,6 @@ msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" msgstr "Typografiliste / Typografigrupper / Genvejsmenu: Ny / Rediger / Slet" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145590\n" @@ -5461,14 +5425,13 @@ msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the < msgstr "Viser en forhåndsvisning af objekterne i animationen. Du kan også trykke på knappen Afspil for at se animationen." #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3147344\n" "6\n" "help.text" msgid "Jumps to the first image in the animation sequence." -msgstr "Sletter alle billeder i animationen." +msgstr "Hopper til det første billede i animationssekvensen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5488,14 +5451,13 @@ msgid "First image" msgstr "Første billede" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3145386\n" "8\n" "help.text" msgid "Plays the animation backwards." -msgstr "Sletter alle billeder i animationen." +msgstr "Afspiller animationen baglæns." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5515,14 +5477,13 @@ msgid "Backwards" msgstr "Baglæns" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150210\n" "10\n" "help.text" msgid "Stops playing the animation." -msgstr "Sletter alle billeder i animationen." +msgstr "Stopper afspilning af animationen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5542,14 +5503,13 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3147297\n" "12\n" "help.text" msgid "Plays the animation." -msgstr "Sletter alle billeder i animationen." +msgstr "Afspiller animationen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5569,14 +5529,13 @@ msgid "Play" msgstr "Afspil" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3154675\n" "14\n" "help.text" msgid "Jumps to the last image in the animation sequence." -msgstr "Sletter alle billeder i animationen." +msgstr "Hopper til sidste billede i animationssekvensen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5605,14 +5564,13 @@ msgid "Image Number" msgstr "Billednummer" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150008\n" "16\n" "help.text" msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence. If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." -msgstr "Angiver placeringen af det aktuelle billede i animationssekvensen. Hvis du vil vise et andet billede, så indtast billednummeret eller klik på op/ned-pilene." +msgstr "Indikerer positionen af det aktuelle billede i animationssekvensen. Hvis du ønsker at se et andet billede, indtast det nummer eller klik på pil-op eller pil-ned." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5624,14 +5582,13 @@ msgid "Duration" msgstr "Varighed" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150337\n" "18\n" "help.text" msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." -msgstr "Indtast antal sekunder som det aktuelle billede skal vises. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du vælger indstillingen Bitmapobjekt i feltet Animationsgruppe." +msgstr "Indtast antal sekunder som det aktuelle billede skal vises. Denne mulighed er kun tilgængelig hvis du vælger et bitmap-objekt i feltet Animationsgruppe." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5643,14 +5600,13 @@ msgid "Loop count" msgstr "Antal sløjfer" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3154326\n" "84\n" "help.text" msgid "Sets the number of times that the animation is played. If you want the animation to play continuously, choose Max." -msgstr "Sætter antallet af gange, som animationen skal spilles. Vælg Maks., hvis du ønsker, at animationen skal spille fortløbende." +msgstr "Angiver antallet af gange som animationen skal afspilles. Hvis du ønsker at animationen skal afspilles uendeligt, vælg Maks." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5642,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Adds selected object(s) as a single image." -msgstr "" +msgstr "Tilføjer de(t) valgte objekt(er) som et enkelt billede." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5721,7 +5677,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Adds an image for each selected object. If you select a grouped object, an image is created for each object in the group." -msgstr "" +msgstr "Tilføjer et billede for hvert markeret objekt. Hvis du vælger et grupperet objekt, vil et billede blive oprettet for hvert objekt i gruppen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5759,14 +5715,13 @@ msgid "Delete Current Image" msgstr "Slet nuværende billede" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3149710\n" "43\n" "help.text" msgid "Deletes current image from the animation sequence." -msgstr "Sletter alle billeder i animationen." +msgstr "Sletter det aktuelle billede fra animationssekvensen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5866,14 +5821,13 @@ msgid "Group object" msgstr "Gruppeobjekt" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3151170\n" "27\n" "help.text" msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." -msgstr "Samler billeder til et enkelt objekt, så de kan flyttes som en gruppe. Du kan fortsat redigere de enkelte objekter ved at dobbeltklikke på gruppen i diasset." +msgstr "Samler billeder til et enkelt objekt, så de kan flyttes som en gruppe. Du kan fortsat redigere de enkelte objekter ved at dobbeltklikke på gruppen i diasset." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5891,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Combines images into a single image." -msgstr "" +msgstr "Kombinerer billeder til et enkelt billede." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5903,14 +5857,13 @@ msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3148834\n" "33\n" "help.text" msgid "Aligns the images in your animation." -msgstr "Sletter alle billeder i animationen." +msgstr "Justerer billederne i din animation." #: 06050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 5c1a39a9893..77b0b1875f8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 00:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:12+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424822547.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453821144.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Hele siden" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Hele siden" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Sidebredde" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Sidebredde" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimal visning" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimal visning" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "Lyd" +msgstr "Lyd" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the layer called Dimension Lines. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." -msgstr "En mållinje bliver altid indsat på laget kaldet Mållinjer. Hvis du definerer laget til usynligt, vil du ikke se mållinjer på din tegning." +msgstr "I %PRODUCTNAME Draw er en mållinje altid indsat i laget som kaldes Mållinjer. Hvis du sætter det lag til at være usynligt, vil du ikke se mållinjen i din tegning." #: 10120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 8cec72e0729..a4cc10784e6 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:13+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431361744.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453821200.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "" "par_id945158\n" "help.text" msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide." -msgstr "Afspil foregående effekt igen. Hvis der er ikke er en foregående effekt på dette dias, vil forrige dias blive vist." +msgstr "Afspil foregående effekt igen. Hvis der ikke er en foregående effekt på dette dias, vil forrige dias blive vist." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -839,14 +839,13 @@ msgid "Ctrl msgstr "CtrlCtrl+Bindestreg(-)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3150712\n" "104\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "Brugerdefinerede orddelinger; orddelinger lavet af dig." +msgstr "Bløde bindestreger; orddelinger lavet af dig." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -858,7 +857,6 @@ msgid "CommandÆbleCtrl+Skift+minustegn (-)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3148394\n" @@ -1168,13 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Flyt markøren til slutningen af afsnittet. Næste anslag flytter markøren til slutningen af næste afsnit" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" -msgstr "OptionCtrlSkift+Pil ned" +msgstr "ÆbleCtrlSkift+Pil ned" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 93ce766de60..96bc266c7eb 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-23 07:58+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:44+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424678281.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453830272.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150207\n" "help.text" msgid "3D rotation objects; generating3D objects; generating3D scenes; creatingconverting; to curves, polygons, 3Dextrusion objects" -msgstr "3D-rotationslegemer; generering3D-objekter; genereringkonverterer til kurver, polygoner, 3Dextrusion objekter" +msgstr "3D-rotationslegemer; generering3D-objekter; generering3D-objekter; oprettekonverterer til kurver, polygoner, 3Dextrusion objekter" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose Convert - To Curve." -msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet og vælg Konverter - Til kurve." +msgstr "Højreklik på objektet og vælg Konverter - Til kurve." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose Convert - To Polygon." -msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet og vælg Konverter - Til polygon." +msgstr "Højreklik på objektet og vælg Konverter - Til polygon." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose Convert - To 3D Rotation Object" -msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet og vælg Konverter - Til 3D-rotationslegeme" +msgstr "Højreklik på objektet og vælg Konverter - Til 3D-rotationslegeme" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149499\n" "help.text" msgid "slides; arrangingpresentations; arranging slideschanging;order of slidesarranging;slidesordering;slides" -msgstr "dias; ordnepræsentationer; ordne diasændre;rækkefølge af diasrækkefølge; af dias" +msgstr "dias; ordnepræsentationer; ordne diasændre;rækkefølge af diasarrangere; diasrækkefølge; af dias" #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "par_id2521439\n" "help.text" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." -msgstr "Klik i Datoområdet og flyt feltet for dato og klokkeslæt. Marker -feltet og tildel formatering for at ændre måden, som dato og klokkeslæt vises på alle dias. Det samme gælder for Sidefodsområdet og Diasnummerområdet." +msgstr "Klik i Datoområdet og flyt feltet for dato og klokkeslæt. Marker -feltet og tildel formatering for at ændre måden, som dato og klokkeslæt vises på alle dias. Det samme gælder for Sidefodsområdet og Diasnummerområdet." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "par_id091920080304108\n" "help.text" msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:" -msgstr "" +msgstr "Gør følgende for at gøre eksisterende limpunkter synlige for alle elementer:" #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "par_id09192008030411601\n" "help.text" msgid "Select element on slide where you want to add glue points." -msgstr "" +msgstr "Vælg et element på dit dias, hvor du ønsker at tilføje et limpunkt." #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146121\n" "help.text" msgid "importing; presentations with HTMLpresentations; importing HTMLHTML; importing into presentationstext documents;inserting in slidesinserting; text in presentations" -msgstr "importere; præsentationer med HTMLpræsentationer; importere HTMLHTML; importere til præsentationertekstdokumenter;indsætte i dias" +msgstr "importere; præsentationer med HTMLpræsentationer; importere HTMLHTML; importere til præsentationertekstdokumenter;indsætte i diasindsætte;tekst i præsentation" #: html_import.xhp msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation." -msgstr "Du kan oprette en brugerdefineret præsentation for at imødekomme dit publikums behov for at bruge udvalgte dias fra den aktuelle præsentation. Du kan oprette så mange brugerdefinerede præsentationer, som du vil. $[officename] giver dig også mulighed for at starte en præsentation fra det aktuelle dias såvel som at skjule dias under en præsentation." +msgstr "Du kan oprette en brugerdefineret præsentation for at imødekomme dit publikums behov for at bruge udvalgte dias fra den aktuelle præsentation." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The Curve icon Icon on the Drawing toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve." -msgstr "Ikonet Kurve på værktøjslinjen IkonTegning åbner en værktøjslinje til tegning af Bézierkurver. Bézierkurver defineres af et startpunkt og et slutpunkt, som kaldes \"ankre\". Bézierkurvens kurvatur defineres af kontrolpunkter (håndtag). Flytning af et kontrolpunkt ændrer faconen af Bézierkurven." +msgstr "Ikonet Kurve Ikon på værktøjslinjen Tegning åbner en værktøjslinje til tegning af Bézierkurver. Bézierkurver defineres af et startpunkt og et slutpunkt, som kaldes \"ankre\". Bézierkurvens kurvatur defineres af kontrolpunkter (håndtag). Flytning af et kontrolpunkt ændrer faconen af Bézierkurven." #: line_draw.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po index cd5d049c341..d5f96ba940d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:45+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370364390.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453830301.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -633,14 +633,13 @@ msgid "Choose Format - Text ModeVælg Formater - Teksttilstand" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145131\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Symbols" -msgstr "Vælg Funktioner - Katalog" +msgstr "Vælg Funktioner - Symboler" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -666,17 +665,16 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symboler" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145318\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Symbols - Edit" -msgstr "Vælg Funktioner - Katalog - Rediger" +msgstr "Vælg Funktioner - Symboler - Rediger" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -688,13 +686,12 @@ msgid "Choose Tools - Import FormulaVælg Funktioner - Importer formel" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" -msgstr "Vælg Funktioner - Importer formel" +msgstr "Vælg Funktioner - Importer MathML fra klippebordet" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 038156a6c4b..58cc6128692 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 19:04+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435148819.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453835041.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -879,24 +879,22 @@ msgid "Inserts a concatenation sign w msgstr "Indsætter et tegn for funktionssammensætning med to pladsholdere. Du kan også skrive circ i vinduet Kommandoer." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150464\n" "27\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing uoper in the Commands window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command uoper %theta x produces a small Greek letter theta (a component of the $[officename] Math character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." -msgstr "Du kan også indsætte brugerdefinerede unære operatorer ved at taste uoper i vinduet Kommandoer fulgt af tegnets syntaks. Denne funktion er nyttig til at indsætte specielle tegn i en formel. For eksempel producerer kommandoen uoper %theta x det lille græske bogstav theta (en komponent i tegnsættet $[officename] Math). Du kan også indsætte tegn, der ikke findes i $[officename] tegnsættet ved at vælge Funktioner - Katalog - Rediger." +msgstr "Du kan også indsætte brugerdefinerede unære operatorer ved at taste uoper i vinduet Kommandoer fulgt af tegnets syntaks. Denne funktion er nyttig til at indsætte specielle tegn i en formel. For eksempel producerer kommandoen uoper %theta x det lille græske bogstav theta (en komponent i tegnsættet $[officename] Math). Du kan også indsætte tegn, der ikke findes i $[officename] tegnsættet ved at vælge Funktioner - Symboler - Rediger." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154725\n" "31\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing boper into the Commands window. For example, the command y boper %theta x produces the small Greek letter theta preceded by a y and followed by an x. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." -msgstr "Du kan også indsætte bruger-definerede binære kommandoer ved at taste boper i Kommando vinduet. For eksempel producerer kommandoen y boper %theta x det lille græske bogstav theta efter et y og før et x. Du kan også indsætte tegn, der ikke findes i $[officename] tegnsættet ved at vælge Funktioner - katalog - rediger." +msgstr "Du kan også indsætte bruger-definerede binære kommandoer ved at taste boper i Kommando vinduet. For eksempel producerer kommandoen y boper %theta x det lille græske bogstav theta efter et y og før et x. Du kan også indsætte tegn, der ikke findes i $[officename] tegnsættet ved at vælge Funktioner - Symboler - rediger." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -962,14 +960,13 @@ msgid "Type sub or sup in the Commands window to add i msgstr "Skriv sub eller sup i kommandovinduet for at tilføje indekser og potenser til tegnene i din formel; for eksempel a sub 2." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155383\n" "41\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose Tools - Symbols or click the Symbols icon on the Tools bar. Click the Edit button in the dialog that appears, then select the Special symbol set. Enter a meaningful name next to Symbol, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click Add and then OK. Click OK to close the Symbols dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, a %divide b = c." -msgstr "Hvis du vil bruge et kolon \":\" som divisionstegn, kan du vælge Funktioner - Katalog eller klikke på ikonet Katalog på funktionsbjælken. Klik på knappen Rediger i den dialog som kommer frem, og vælg så tegnsættet Speciel. Indtast et meningsfuldt navn ved siden af Tegn, for eksempel \"divider\" og klik så på kolon i symbolsættet. Klik på tilføj og derefter på OK. Klik også på OK for at lukke dialogen Symbol. Nu kan du bruge det nye symbol, i dette tilfælde kolon, ved at indtaste dets navn i vinduet Kommando, for eksempel a %divider b = c." +msgstr "Hvis du vil bruge et kolon \":\" som divisionstegn, kan du vælge Funktioner - Symboler eller klikke på ikonet Symboler på funktionsbjælken. Klik på knappen Rediger i den dialog som kommer frem, og vælg så tegnsættet Speciel. Indtast et meningsfuldt navn ved siden af Tegn, for eksempel \"divider\" og klik så på kolon i symbolsættet. Klik på tilføj og derefter på OK. Klik også på OK for at lukke dialogen Symbol. Nu kan du bruge det nye symbol, i dette tilfælde kolon, ved at indtaste dets navn i vinduet Kommando, for eksempel a %divider b = c." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -2258,14 +2255,13 @@ msgid "The command limsup inserts the limit superior w msgstr "Kommandoen limsup indsætter øvre grænseværdi med én pladsholder." #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3146956\n" "45\n" "help.text" msgid "By typing oper in the Commands window, you can insert user-defined operators in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is oper %theta x. Using the oper command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. oper can also be used in connection with limits; for example, oper %union from {i=1} to n x_{i}. In this example, the union symbol is indicated by the name union. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose Tools - Symbols. select Special as the symbol set in the dialog that appears, then click the Edit button. In the next dialog, select Special as the symbol set again. Enter a meaningful name in the Symbol text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click Add and then OK. Click Close to close the Symbols dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering oper %union." -msgstr "Ved at indtaste oper i kommandovinduet kan du indsætte brugerdefinerede operatorer i $[officename] Math. Dette er en nyttig mulighed for at bruge specielle tegn som operatorer i en formel. Et eksempel er oper %theta X. Ved at bruge kommandoen oper kan du også indsætte tegn, som ikke er i standardtegnsættet for $[officename]. oper kan også bruges med grænser; for eksempel oper %union from {i=1} to n x_{i}. I dette eksempel henviser navnet union til foreningsmængdesymbolet. Det er dog ikke et af de foruddefinerede symboler. For at definere det skal du vælge Funktioner - Katalog. Vælg Speciel som symbolsæt i den dialog, der vises. Klik så på knappen Rediger. I den næste dialog skal du vælge Speciel som symbolsæt. Indtast et meningsfuldt navn i tekstfeltet Symbol, for eksempel \"union\", og klik så på foreningsmængdesymbolet i mængden af symboler. Klik Tilføj og derefter OK. Klik Luk for at lukke dialogen Symboler. Du er nu færdig og kan indtaste foreningsmængdesymbolet i kommandovinduet ved at skrive oper %union." +msgstr "Ved at indtaste oper i kommandovinduet kan du indsætte brugerdefinerede operatorer i $[officename] Math. Dette er en nyttig mulighed for at bruge specielle tegn som operatorer i en formel. Et eksempel er oper %theta X. Ved at bruge kommandoen oper kan du også indsætte tegn, som ikke er i standardtegnsættet for $[officename]. oper kan også bruges med grænser; for eksempel oper %union from {i=1} to n x_{i}. I dette eksempel henviser navnet union til foreningsmængdesymbolet. Det er dog ikke et af de foruddefinerede symboler. For at definere det skal du vælge Funktioner - Symboler. Vælg Speciel som symbolsæt i den dialog, der vises. Klik så på knappen Rediger. I den næste dialog skal du vælge Speciel som symbolsæt. Indtast et meningsfuldt navn i tekstfeltet Symbol, for eksempel \"union\", og klik så på foreningsmængdesymbolet i mængden af symboler. Klik Tilføj og derefter OK. Klik Luk for at lukke dialogen Symboler. Du er nu færdig og kan indtaste foreningsmængdesymbolet i kommandovinduet ved at skrive oper %union." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -4832,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "This icon inserts a matrix with four placeholders. You can also type matrix{####} directly in the Commands window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the Commands window by adding characters." -msgstr "Dette ikon indsætter en matrix med fire pladsholdere. Du kan også skrive Matrix{#####} direkte i vinduet Kommandoer. Placeringen af et element inden i dette diagram vises af to koordinater; det første specificerer linjenummeret og det andet kolonnenummeret. Du kan udvide denne matrix i enhver retning i vinduet Kommandoer ved at tilføje tegn." +msgstr "Dette ikon indsætter en matrix med fire pladsholdere. Du kan også skrive Matrix{####} direkte i vinduet Kommandoer. Placeringen af et element inden i dette diagram vises af to koordinater; det første specificerer linjenummeret og det andet kolonnenummeret. Du kan udvide denne matrix i enhver retning i vinduet Kommandoer ved at tilføje tegn." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -13009,7 +13005,6 @@ msgid "Switches the text mode on or off. In text mod msgstr "Skifter til eller fra teksttilstand, hvor formler bliver vist med den samme højde som en tekstlinje." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" @@ -13018,7 +13013,6 @@ msgid "Symbols" msgstr "Symboler" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3145799\n" @@ -13027,16 +13021,14 @@ msgid "symbols; entering in %PRODUCTNAME Math msgstr "symboler; indtaste i %PRODUCTNAME Math%PRODUCTNAME Math; indtaste symboler ikatalog til matematiske symbolermatematiske symboler;kataloggræske symboler i formlerformler; indtaste symboler i" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "Andre symboler" +msgstr "Symboler" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -13045,7 +13037,6 @@ msgid "Åbner dialogen Symboler, hvor du kan vælge et symbol, der skal indsættes i formlen." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3150202\n" @@ -13054,7 +13045,6 @@ msgid "Symbol Set" msgstr "Symbolsæt" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3148699\n" @@ -13063,7 +13053,6 @@ msgid "All symbols are o msgstr "Alle symboler er organiseret i symbolsæt. Vælg det ønskede symbolsæt fra rullelisten. Den tilsvarende gruppe af symboler vises i feltet forneden." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153917\n" @@ -13072,7 +13061,6 @@ msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list msgstr "Når et symbol er valgt, ses dets kommandonavn nedenfor symbollisten og en forstørret version vises i en boks til højre. Bemærk at navnet skal indtastes i vinduet Kommandoer præcist som vist her (forskel på store og små bogstaver)." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" @@ -13081,7 +13069,6 @@ msgid "To insert a symbol, select it from the list and click Insert msgstr "For indsætte et symbol skal du vælge det i listen og klikke Indsæt. Det tilsvarende kommandonavn indsættes i vinduet Kommandoer." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -13090,7 +13077,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" @@ -13415,7 +13401,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154660\n" "help.text" msgid "MathML; import from file" -msgstr "" +msgstr "MathML; importer fra fil" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13423,19 +13409,17 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Import Formula from File" -msgstr "" +msgstr "Importer formel fra fil" #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog for importing a formula." -msgstr "Denne kommando åbner en dialog til import af en formel." +msgstr "Denne kommando åbner en dialog til import af en formel." #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" @@ -13449,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a math element with an xmlns attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its specification." -msgstr "" +msgstr "Du kan også importere MathML-filer, som er oprettet med andre programmer. MathML-kilden skal have et math-element med en xmlns-attribut med værdien \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Sprogene MathML og StarMath er ikke fuldt kompatible, og derfor skal du vurdere det importerede resultat. For flere detaljer om sproget MathML, kan du se specificationen." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13457,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154661\n" "help.text" msgid "MathML; import via clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML; importer via klippebordet" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13465,7 +13449,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154662\n" "help.text" msgid "importing; MathML" -msgstr "" +msgstr "import; MathML" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13473,7 +13457,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154661\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importer MathML fra udklipsholder" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13481,7 +13465,7 @@ msgctxt "" "par_id3150252\n" "help.text" msgid "This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Denne kommando transformerer MathML-indhold fra udklipsholder til StarMath og indsætter det på den aktuelle markørposition." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13489,7 +13473,7 @@ msgctxt "" "par_id3153918\n" "help.text" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." -msgstr "" +msgstr "Hvis transformationen mislykkes, vil intet blive indsat." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13497,4 +13481,4 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." -msgstr "" +msgstr "Denne kommando behandler kun MathML-indhold. Hvis du har kopieret en %PRODUCTNAME Math formel til udklipsholder, kan du indsætte den ved hjælp af kommandoen Indsæt under Rediger." diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index 6382d9d910a..6b16ad73605 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:13+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 19:05+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451769199.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453835141.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Direkte markørtilstand" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120459176\n" "help.text" msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." -msgstr "" +msgstr "Tillader en bruger at klikke ved begyndelsen, i midten, eller ved slutningen af enhver tekstlinje på en side, og så der efter begynde at skrive." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120455108\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Gå til side" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -172,16 +172,15 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator window on the Page Number spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "" +msgstr "Åbner vinduet Navigator på feltet Sidenummer, så du kan indtate et sidenummer." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "Fodnote/Slutnote" +msgstr "Fodnote eller Slutnote" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -224,13 +223,12 @@ msgid "ImageMapImagemap" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Åbn" +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -257,22 +255,20 @@ msgid "This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at styre, hvordan dokumentet vises på skærmen." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703473580\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Sorter" +msgstr "Normal" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703478401\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "Sorter" +msgstr "Web" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -288,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854017277\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler den vandrette og lodrette rullebjælke som bruges til at ændre det synlige areal for et dokument, som ikke passer inden i vinduet." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -296,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Skjul tomme områder" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -304,7 +300,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "Viser dokumenter med blanktegn i starten eller slutningen af siden skjult." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -320,7 +316,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler kanterne omkring tabelceller, som ikke har synlig kant. Kanterne er kun synlige på skærmen og skrives ikke ud." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -328,7 +324,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854011929\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Billeder og diagrammer" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -336,7 +332,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854013292\n" "help.text" msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." -msgstr "" +msgstr "Vis eller skjul grafiske objekter, f.eks. billeder og diagrammer, i et dokument." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -344,7 +340,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -352,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854014989\n" "help.text" msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler dokumentets kommentarer og svar på kommentarer." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -644,13 +640,12 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "Indeholder staveværktøjer, et galleri med clipart, som du kan føje til dit dokument, såvel som værktøjer til tilpasning af menuer og indstilling af præferencer." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Kapitelnummerering" +msgstr "Dispositionsnummerering" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -1148,16 +1143,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Typografier" #: main0115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "Tabel" +msgstr "Typografier" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1173,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "hd_id0903201507192919\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1181,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id090320150719290\n" "help.text" msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." -msgstr "" +msgstr "Sætter det aktuelle afsnit eller markerede afsnit til standardtypografien." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 6ad05ee959e..7e21fd3beb2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 19:07+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452624252.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453835249.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" -msgstr "" +msgstr "Hop til forrige script" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" -msgstr "" +msgstr "Hop til næste script" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -373,13 +373,12 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menuen Vis" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers - Rulers " -msgstr "Vælg Vis - Lineal" +msgstr "Vælg Vis - Linealer - Lineal" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -451,7 +450,7 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -491,16 +490,15 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Weblayout" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Vælg Vis - Weblayout" +msgstr "Vælg Vis - Normal" #: 00000403.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5685aafeca1..03fa2a60e6b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 19:14+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452626223.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453835675.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "Klik på ikonet Luk forhåndsvisning for at afslutte forhåndsvisning." +msgstr "Klik på knappen Luk udskriftsvisning for at afslutte udskriftsvisning." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Edits the selected bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Redigerer det valgte litteraturlisteelement." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2530,13 +2530,12 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Rediger felter" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command. In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. " -msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan ændre egenskaberne for et felt. Klik foran et felt, og vælg så denne kommando. I dialogen kan du bruge piletasterne til at flytte til forrige eller næste felt." +msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan ændre egenskaberne for et felt. Klik foran et felt, og vælg så denne kommando. I dialogen kan du bruge piletasterne til at flytte til forrige eller næste felt." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2555,22 +2554,20 @@ msgid "To change the view between field names and field contents in your documen msgstr "For at skifte visningen mellem feltnavne og feltindhold i dit dokument, vælg Vis - Felter." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a DDE link in your document, and then choose Edit - Fields, the Edit Links dialog opens." -msgstr "Hvis du vælger en DDE-kæde i dit dokument og så vælger Rediger - Felter, vil dialogen Rediger kæder åbne." +msgstr "Hvis du vælger et DDE-link i dit dokument, og derefter vælger Rediger - Felter, åbnes dialogen Rediger kæder." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Edit - Fields, the User data dialog opens." -msgstr "Hvis du klikker foran et \"afsender\"-felt og så vælger Rediger - Felter, vil dialogen Brugerdata åbne." +msgstr "Hvis du klikker foran et \"afsender\"-felt og så vælger Rediger - Felter, vil dialogen Brugerdata åbnes." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2866,7 +2863,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2898,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2914,25 +2911,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Redigere fodnoter eller slutnoter" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "Fodnote/Slutnote" +msgstr "Rediger fodnote/slutnote" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command. " -msgstr "Redigerer det valgte fod- eller slutnoteanker. Klik foran fodnoten eller slutnoten, og vælg så denne kommando." +msgstr "Redigerer det valgte fod- eller slutnoteanker. Klik foran fodnoten eller slutnoten, og vælg så denne kommando." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2943,13 +2938,12 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at msgstr "For at redigere teksten i en fod- eller slutnote, klik i fodnoteområdet ved bunden af en side, eller sidst i dokumentet." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." -msgstr "For at hoppe hurtigt til fod- eller slutnoteteksten, skal du klikke på ankeret for noten i dokumentet. Du kan også placere markøren foran eller eller bag ved markeringen, og så trykke Ctrl+Skift+Page Down. For at hoppe tilbage til notens forankring, tryk Page Up." +msgstr "For at hoppe hurtigt til fod- eller slutnoteteksten, skal du klikke på ankeret for noten i dokumentet. Du kan også placere markøren foran eller eller bag ved markeringen, og så trykke Ctrl+Skift+Side ned. For at hoppe tilbage til notens forankring, tryk på Side op." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2992,13 +2986,12 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose Format - Character. You can press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "For at ændre formatet af et fod- eller slutnoteanker eller tekst skal du markere det og så vælge Formater - Tegn. Du kan trykke Æble+TF11 for at åbne vinduet Typografier og formatering og ændre fod- eller slutnote afsnitstypografien." +msgstr "For at ændre formatet af et fod- eller slutnoteanker eller tekst skal du markere det og så vælge Formater - Tegn. Du kan trykke Æble+TF11 for at åbne vinduet Typografier og formatering og ændre fod- eller slutnote afsnitstypografien." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3070,7 +3063,7 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3102,7 +3095,7 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3137,13 +3130,12 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Rediger indekselement" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command. " -msgstr "Redigerer det valgte indekselement. Klik foran eller i indekselementet, og vælg så denne kommando." +msgstr "Redigerer det valgte indekselement. Klik foran eller i indekselementet, og vælg så denne kommando. " #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3151,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "For at indsætte et indekselement, skal du markere et ord i dokumentet, og derefter vælge Indsæt - Indholdsfortegnelse og stikordsregister - Stikordsregister element." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3170,13 +3162,12 @@ msgid "Edits the selected index entry." msgstr "Redigerer det valgte indekselement." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "Indeks" +msgstr "Stikordsregister" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3243,13 +3234,12 @@ msgid "Level" msgstr "Niveau" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" "help.text" msgid "Changes the outline level of a table of contents entry." -msgstr "Ændrer niveau-typografien på et element i indholdsfortegnelsen" +msgstr "Ændrer dispositionsniveauet for et element i indholdsfortegnelsen" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3260,13 +3250,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Slet" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." -msgstr "Sletter det valgte element i indekset. Teksten i dokumentet bliver ikke slettet." +msgstr "Sletter det valgte element i indekset. Teksten i dokumentet bliver ikke slettet." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3290,7 +3279,7 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3322,7 +3311,7 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3354,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3386,7 +3375,7 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3524,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers." -msgstr "" +msgstr "Indeholder en undermenu til at vise eller skjule vandret og lodret lineal." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3540,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler den vandrette lineal, og hvis aktiveret, også den lodrette lineal. Den vandrette lineal kan bruges til at justere sidens vandrette marginer, tabulatorstop, indrykninger, kanter, tabelceller, og til at arrangere objekter på siden." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3548,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Lodret lineal" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3556,7 +3545,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler den lodrette lineal. Den lodrette lineal kan bruges til at justere sidens lodrette margin, tabelceller, og objekters højde på siden." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3567,7 +3556,6 @@ msgid "Text Boundaries" msgstr "Tekstgrænser" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" @@ -3576,13 +3564,12 @@ msgid "Text msgstr "Tekstgrænser" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed." -msgstr "Viser eller skjuler grænserne på det område, der udskrives på en side. Grænselinjerne udskrives ikke." +msgstr "Viser eller skjuler grænserne på det område, der udskrives på en side. Grænselinjerne udskrives ikke." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3593,7 +3580,6 @@ msgid "Field Shadings" msgstr "Feltskygger" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" @@ -3602,16 +3588,14 @@ msgid "Field msgstr "Feltskygger" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "Viser eller skjuler feltskygger i dit dokument, inklusiv hårde mellemrum, brugerdefinerede bindestreger, indekser og fodnoter." +msgstr "Viser eller skjuler feltskygger i dit dokument, inklusiv hårde mellemrum, brugerdefinerede bindestreger, indekser og fodnoter." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" @@ -3620,7 +3604,6 @@ msgid "Kontroltegn til/fra" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" @@ -3629,7 +3612,6 @@ msgid "Field Names" msgstr "Feltnavn" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" @@ -3643,28 +3625,25 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Switches between showing fields as field names or field values. When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "Skifter mellem visning af felters navn og indhold. Et flueben indikerer, at feltnavnene vises, og intet flueben indikerer, at feltindholdet vises. Noget feltindhold kan ikke vises." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "For at ændre standard feltvisning til feltnavne i stedet for indholdet, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Visning, og så vælge afkrydsningsfeltet Feltkoder i området Vis." +msgstr "For at ændre standard feltvisning til feltnavne i stedet for indholdet, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Visning, og så vælge afkrydsningsfeltet Feltkoder i området Vis." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "Når du udskriver et dokument med Vis - Feltnavne aktiveret, bliver du spurgt, om feltnavnene skal inkluderes i udskriften." +msgstr "Når du udskriver et dokument med Vis - Feltnavne aktiveret, bliver du spurgt, om feltnavnene skal inkluderes i udskriften." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id102720151029387618\n" @@ -3673,7 +3652,6 @@ msgid "Inser msgstr "Indsæt - Felter." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" @@ -3682,7 +3660,6 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Kontroltegn" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -3691,16 +3668,14 @@ msgid "Kontroltegn" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces." -msgstr "Viser kontroltegn i din tekst, såsom afsnitsmarkeringer, linjeskift, tabulatorer og mellemrum." +msgstr "Viser kontroltegn i din tekst, såsom afsnitsmarkeringer, linjeskift, tabulatorer og mellemrum." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" @@ -3709,13 +3684,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Når du sletter en afsnitsmarkør, vil det afsnit, som bliver flettet, få formateringen fra det afsnit, som markøren er i." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "For at angive hvilke kontroltegn, der vises, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp, og vælg så de indstillinger, som du vil have, i området Visning af." +msgstr "For at angive hvilke kontroltegn, der vises, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp, og vælg så de indstillinger, som du vil have, i området Visning af." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3700,6 @@ msgid "Web Layout" msgstr "Weblayout" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" @@ -3740,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Displays the document as it would be viewed in a Web browser. This is useful when you create HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Viser dokumentet, som det ser ud i en Webbrowser. Dette er nyttigt, når du opretter HTML-dokumenter." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3748,16 +3721,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "" +msgstr "Normalt Layout" #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "Udskriftslayout" +msgstr "Normal Layout" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3765,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Displays how the document will look when you print it." -msgstr "" +msgstr "Viser hvordan dokumentet vil se ud, når du udskriver det." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3776,7 +3748,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Skjulte afsnit" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" @@ -3785,13 +3756,12 @@ msgid "Hi msgstr "Skjulte afsnit" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "Viser eller skjuler skjulte afsnit. Denne indstilling påvirker kun skærmvisningen af skjulte afsnit og ikke udskrivningen af skjulte afsnit." +msgstr "Viser eller skjuler skjulte afsnit. Denne indstilling påvirker kun skærmvisningen af skjulte afsnit og ikke udskrivningen af skjulte afsnit." #: 03140000.xhp #, fuzzy @@ -3812,7 +3782,6 @@ msgid "Use the feltkommandoen\"Skjult afsnit\" for at tildele en betingelse, som skal være opfyldt for at skjule et afsnit. Hvis betingelsen ikke er opfyldt, bliver afsnittet vist." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" @@ -4087,7 +4056,6 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsektioner;indsætte sektioner med DDEDDE; kommando til at indsætte sektioner" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" @@ -9075,7 +9043,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "03:58:35 PM" -msgstr "03:58:35 PM" +msgstr "03:58:35 PM" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9093,7 +9061,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Mo 23 Feb, 98" -msgstr "Ma 23 feb, 98" +msgstr "Mo 23 Feb, 98" #: 04090100.xhp msgctxt "" @@ -10590,7 +10558,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\"." -msgstr "Gør den aktuelle markering til et under-underelement til den første nøgle. Hvis du for eksempel markerer \"koldt\", og indtaster \"vejr\" som den første nøgle og \"vinter\" som den anden nøgle, bliver indekselementet \"vejr, vinter, koldt\"." +msgstr "Gør den aktuelle markering til et under-underelement til den første nøgle. Hvis du for eksempel markerer \"koldt\", og indtaster \"vejr\" som den første nøgle og \"vinter\" som den anden nøgle, bliver indekselementet \"vejr, vinter, koldt\"." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -14083,7 +14051,6 @@ msgid "Exchange Database" msgstr "Udskift database" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" @@ -14101,7 +14068,6 @@ msgid "Ex msgstr "Database" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -14110,7 +14076,6 @@ msgid "Skift datakilderne for det aktuelle dokument. For at vise indholdet af indsatte felter korrekt, skal erstatningsdatabasen indeholde identiske feltnavne." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" @@ -14119,7 +14084,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Hvis du for eksempel indsætter adressefelter i et formularbrev fra en adressedatabase, kan du udskifte databasen med en anden adressedatabase for at indsætte andre adresser." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -14128,7 +14092,6 @@ msgid "Exchanging Databases" msgstr "Udskifte databaser" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" @@ -14137,7 +14100,6 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "Du kan kun ændre en database ad gangen i denne dialog." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" @@ -14146,7 +14108,6 @@ msgid "Databases in Use" msgstr "Anvendte databaser" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" @@ -14155,7 +14116,6 @@ msgid "Lists the dat msgstr "Viser databaserne, der for øjeblikket er i brug. Det aktuelle dokument indeholder mindst ét datafelt fra hver af databaserne på listen." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" @@ -14164,7 +14124,6 @@ msgid "Available Databases" msgstr "Tilgængelige databaser" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" @@ -14189,7 +14148,6 @@ msgid "Opens a file o msgstr "Åbner en filåbningsdialog til at vælge en database fil (*.odb). Den valgte fil bliver føjet til listen over tilgængelige databaser. " #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" @@ -14198,7 +14156,6 @@ msgid "Define" msgstr "Definer" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" @@ -14207,7 +14164,6 @@ msgid "Replaces the c msgstr "Erstatter den aktuelle datakilde med datakilden som du har valgt i listen Tilgængelige databaser." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" @@ -14216,7 +14172,6 @@ msgid "To exchange a database:" msgstr "For at udskifte en database:" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" @@ -14225,7 +14180,6 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Vær sikker på at begge databaser indeholder modsvarende feltnavne og felttyper." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" @@ -14242,7 +14196,6 @@ msgid "Choose Edit - Exchange Database." msgstr "" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" @@ -14251,7 +14204,6 @@ msgid "In the Databases in Use list, select the database table that msgstr "I listen Anvendte databaser, marker databasetabellen, som du vil erstatte." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" @@ -14260,7 +14212,6 @@ msgid "In the Available Databases list, select the replacement data msgstr "I listen Tilgængelige databaser skal du markere den erstattende databasetabel." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" @@ -14497,7 +14448,6 @@ msgid "Adds or removes a header from the pa msgstr "Tilføjer eller fjerner et sidehoved fra den sidetypografi, som du vælger i undermenuen. Sidehovedet bliver føjet til alle de sider, der bruger den samme sidetypografi. I et nyt dokument bliver kun sidetypografien \"Standard\" listet. Andre sidetypografier bliver føjet til listen, når du har anvendt dem i dokumentet." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" @@ -16056,7 +16006,6 @@ msgid "F msgstr "Fod-/slutnoter" #: 05040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" @@ -21861,7 +21810,6 @@ msgid "Styles and Formatting window;applying stylesVinduet Typografier og formatering; anvend typografier" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" @@ -21870,7 +21818,6 @@ msgid "Typografier og formatering" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" @@ -21895,7 +21842,6 @@ msgid "To dock msgstr "For at fastgøre typografi- og formateringsvinduet skal du trække dets titellinje til venstre eller til højre side af arbejdsområdet. For at frigøre vinduet skal du dobbeltklikke på en ledig plads på dets værktøjslinje." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" @@ -21904,7 +21850,6 @@ msgid "How to apply a style:" msgstr "Hvordan man anvender en typografi:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" @@ -21913,7 +21858,6 @@ msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. msgstr "Marker teksten. For at anvende en tegntypografi på et enkelt ord, klik ordet. For at anvende en afsnitstypografi, klik afsnittet." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" @@ -21931,7 +21875,6 @@ msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Too msgstr "Du kan tildele genvejstaster til typografier på fanebladet Funktioner - Tilpas - Tastatur." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" @@ -21940,7 +21883,6 @@ msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your docu msgstr "Typografi og formateringsværktøjslinjen indeholder ikoner til formatering af dine dokumenter:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" @@ -21954,10 +21896,9 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" @@ -21966,13 +21907,12 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "Afsnitstypografier" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "Viser typografier til afsnit. Brug afsnitstypografier for at anvende den samme formatering, såsom skrifttype, nummerering og layout til afsnittene i dit dokument." +msgstr "Viser typografier til afsnit. Brug afsnitstypografier for at anvende den samme formatering, såsom skrifttype, nummerering og layout til afsnittene i dit dokument." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21980,10 +21920,9 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -21992,13 +21931,12 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Tegntypografier" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "Viser typografier for tegn. Brug tegntypografier for at anvende skrifttypografier på markeret tekst i et afsnit." +msgstr "Viser typografier for tegn. Brug tegntypografier for at anvende skrifttypografier på markeret tekst i et afsnit." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22006,10 +21944,9 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" @@ -22018,13 +21955,12 @@ msgid "Frame Styles" msgstr "Rammetypografier" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "Viser typografier for rammer. Brug rammetypografier for at formatere rammelayout og placering." +msgstr "Viser typografier for rammer. Brug rammetypografier for at formatere rammelayout og placering." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22032,10 +21968,9 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -22044,13 +21979,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Sidetypografier" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "Viser typografier for sider. Brug sidetypografier for at bestemme sidelayout, inklusiv tilstedeværelsen af sidehoveder og -fødder." +msgstr "Viser typografier for sider. Brug sidetypografier for at bestemme sidelayout, inklusiv tilstedeværelsen af sidehoveder og -fødder." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22058,10 +21992,9 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" @@ -22070,13 +22003,12 @@ msgid "List Styles" msgstr "Listetypografier" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "Viser formateringstypografier for punktopstillinger. Brug listetypografier for at formatere tal og punkttegn samt for at angive indrykninger." +msgstr "Viser formateringstypografier for punktopstillinger. Brug listetypografier for at formatere tal og punkttegn samt for at angive indrykninger." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22084,10 +22016,9 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22096,7 +22027,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Fyldformattilstand" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" @@ -22110,10 +22040,9 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" @@ -22138,7 +22067,6 @@ msgid "New style from selection" msgstr "Ny typografi fra markeringen" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" @@ -22155,7 +22083,6 @@ msgid "Update style" msgstr "Opdater typografi" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" @@ -22180,7 +22107,6 @@ msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth msgstr "Åbner dialogen Indlæs typografier til at importere typografier fra et andet dokument." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" @@ -22189,7 +22115,6 @@ msgid "More information about typografier." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" @@ -22341,7 +22266,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." -msgstr "Anvender automatisk formater til den aktuelle tabel, inklusiv skrifttyper, skygger og rammer." +msgstr "Anvender automatisk formater til den aktuelle tabel, inklusiv skrifttyper, skygger og rammer." #: 05150101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f1e5b930bcd..b1c3d8078e8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:56+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451502118.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453816577.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,6 @@ msgid "Multiple Pages Preview" msgstr "Flersidet udskriftsvisning" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154573\n" @@ -1105,7 +1104,6 @@ msgid "Defines the numb msgstr "Angiver antallet af sider vist i kolonner." #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149822\n" @@ -1139,7 +1137,6 @@ msgid "Book preview" msgstr "Bogvisning" #: 10080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN1054C\n" @@ -3668,7 +3665,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Billeder og diagrammer" #: 18120000.xhp #, fuzzy @@ -3680,31 +3677,28 @@ msgid "Im msgstr "Billeder til/fra" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "graphics;do not show images;do not show pictures;do not show" -msgstr "grafik; vis ikkebilleder; vis ikkebilleder; vis ikke" +msgstr "grafik; vis ikkebilleder; vis ikke" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "If the Images and Charts icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders." -msgstr "Hvis ikonet Billeder til/fra i værktøjslinjen Funktioner er slået til, vises der ingen grafik - blot tomme rammer som pladsholdere." +msgstr "Hvis ikonet Billeder og diagrammer i værktøjslinjen Funktioner er slået til, vises der ingen grafik - blot tomme rammer som pladsholdere." #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3712,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Billeder og diagrammer" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 9355121b0c3..2b1cdb226b1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:30+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 15:54+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431361820.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453650895.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -901,14 +901,13 @@ msgid "CommandÆbleCtrl+bindestreg(-)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150712\n" "104\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "Brugerdefinerede bindestreger; orddeling angivet af dig." +msgstr "Bløde bindestreger; orddeling angivet af dig." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -920,7 +919,6 @@ msgid "CommandÆbleCtrl+Skift+minus (-)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148394\n" @@ -1252,7 +1250,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Flyt markør til begyndelse af det foregående afsnit" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" @@ -1321,7 +1318,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Flyt markøren til slutningen af afsnittet." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f603e9b9cd0..5c67940026b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 19:02+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:14+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451502135.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453652060.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -184,7 +184,6 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Omarrangering af et dokument ved brug af Navigator" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" @@ -193,7 +192,6 @@ msgid "headings;rearranging re msgstr "overskrifter;omarrangereomarrangere overskrifterflytte;overskriftersænke overskriftsniveauerhæve overskriftsniveauerNavigator;overskriftsniveauer og kapitlerarrangere;overskrifterdispositioner;arrangere kapitler" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" @@ -202,16 +200,14 @@ msgid "Arrangere kapitler i Navigatoren" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Outline Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "Du kan flytte overskrifter og underordnet tekst op og ned i en dokumenttekst ved at bruge Navigator. Du kan også flytte overskrifter et niveau op eller ned. For at bruge denne mulighed, formater overskrifterne i dit dokument med en af de foruddefinerede afsnitstypografier for overskrifter. For at anvende en brugerdefineret afsnitstypografi til en overskrift, vælg Funktioner - Dispositionsnummerering vælg typografien i feltet Afsnitstypografi, og dobbeltklik så på et tal i listen Niveauer." +msgstr "Du kan flytte overskrifter og underordnet tekst op og ned i en dokumenttekst ved at bruge Navigatoren. Du kan også flytte overskrifter et niveau op eller ned. For at bruge denne mulighed, skal du formatere overskrifterne i dit dokument med en af de foruddefinerede afsnitstypografier for overskrifter. For at anvende en brugerdefineret afsnitstypografi til en overskrift, vælg Funktioner - Dispositionsnummerering vælg typografien i feltet Afsnitstypografi, og dobbeltklik så på et tal i listen Niveauer." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" @@ -225,10 +221,9 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click its frame while holding the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "For at fastgøre Navigator, træk titellinjen til kanten af arbejdsområdet. For at frigøre Navigator, dobbeltklik på dens ramme mens du holder ÆbleCtrl tasten nede." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" @@ -245,25 +240,22 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all msgstr "Vær sikker på at alle overskriftsniveauer vises i Navigator. Som standard vises alle niveauer. Se trin forneden om hvordan man ændrer, hvilke overskriftsniveauer der vises." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Navigator icon Icon to open the Navigator." -msgstr "På Standardlinjen skal du klikke på ikonet NavigatorIkon for at åbne Navigatoren." +msgstr "På Standardlinjen skal du klikke på ikonet NavigatorIkon for at åbne Navigatoren." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "På Navigator, klik på ikonet Indholdsvisning ikon Ikon." +msgstr "På Navigatoren, klik på ikonet Indholdsvisning Ikon." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" @@ -272,7 +264,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Gør et af følgende:" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" @@ -281,13 +272,12 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the Navigator list." msgstr "Træk en overskrift til en ny placering i listen i Navigator." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "Klik på en overskrift i listen i Navigator, og klik så på ikonet Kapitel opIkoneller Kapitel ned ikon Ikon." +msgstr "Klik på en overskrift i listen i Navigator, og klik så på ikonet Kapitel opIkoneller Kapitel ned ikon Ikon." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -298,7 +288,6 @@ msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Navigator list." msgstr "Vælg overskriften i listen i Navigator." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "Klik på ikonet Niveau opIkon eller Niveau ned ikon Ikon." +msgstr "Klik på ikonet Niveau opIkon eller Niveau ned ikon Ikon." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" @@ -334,13 +320,12 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "For at ændre antallet af overskriftsniveauer der bliver vist" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "Klik på ikonet Viste overskriftsniveauer ikon Ikon, og vælg så et tal fra listen." +msgstr "Klik på ikonet Viste overskriftsniveauer ikon Ikon, og vælg så et tal fra listen." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -1064,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Select \"Main\" in the Existing macros in: AutoText list and then click Run. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document." -msgstr "Vælg \"Main\" og klik så på Udfør. En liste med de aktuelle Autotekst-elementer genereres i et separat tekstdokument." +msgstr "Vælg \"Main\" i listen eksisterende makroer i: AutoTekstog klik så på Udfør. En liste med de aktuelle Autotekst-elementer genereres i et separat tekstdokument." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -3139,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "dispositioner;nummereringslette;overskriftsnumrekapitelnummereringoverskrifter; nummereringnummerering;overskrifteroverskrifter; egne afsnitstypografier" +msgstr "dispositioner;nummereringslette;overskriftsnumrekapitelnummereringoverskrifter; nummereringnummerering;overskrifter" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -4026,24 +4011,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "Felter består af et feltnavn og feltindholdet. Hvis du vil skifte visningen af feltet mellem feltnavnet eller feltindholdet, skal du vælge Vis - Feltnavne." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." -msgstr "For at vise eller skjule fremhævelse af felter i et dokument, skal du vælge Vis - Feltskygger. For permanent at deaktivere denne funktionalitet, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Udseende, og ryd afkrydsningsfeltet foran Feltskygger." +msgstr "For at vise eller skjule fremhævelse af felter i et dokument, skal du vælge Vis - Feltskygger. For permanent at deaktivere denne funktionalitet, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Programfarver, og ryd afkrydsningsfeltet foran Feltskygger." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "For at ændre farven på feltskygger, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Udseende, find indstillingen Feltskygger, og vælg så en anden farve i feltet Farve." +msgstr "For at ændre farven på feltskygger, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Udseende, find indstillingen Feltskygger, og vælg så en anden farve i feltet Farve." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4163,7 +4146,6 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Åbner en dialog til at redigere feltets indhold." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" @@ -4966,13 +4948,12 @@ msgid "Either click Replace or Replace All." msgstr "Klik enten på Erstat eller Erstat alle." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click Replace, Writer will search the whole document for the text in the Search for box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click Replace to replace the highlighted text in the document with the text in the Replace with text box. Click Find Next to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "Når du klikker på Erstat, vil Writer søge i hele dokumentet efter teksten i tekstboksen Søg efter, startende ved markørens aktuelle placering. Når teksten bliver fundet, fremhæver Writer teksten og venter på din respons. Klik på Erstat for at erstatte den fremhævede tekst i dokumentet med teksten i tekstboksen Erstat med. Klik på Søg for at rykke frem til den næste fundne tekst uden at erstatte den aktuelle markering." +msgstr "Når du klikker på Erstat, vil Writer søge i hele dokumentet efter teksten i tekstboksen Søg efter, startende ved markørens aktuelle placering. Når teksten bliver fundet, fremhæver Writer teksten og venter på din respons. Klik på Erstat for at erstatte den fremhævede tekst i dokumentet med teksten i tekstboksen Erstat med. Klik på Find næste for at rykke frem til den næste fundne tekst uden at erstatte den aktuelle markering." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5023,13 +5004,12 @@ msgid "Check Search for Styles.
The Søg efter Typografier.
Tekstfeltet Søg efter er nu en rulleliste, hvor du kan vælge blandt de afsnitstypografier der er brugt i det aktuelle dokument." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id679342\n" "help.text" msgid "Select the style to search for, then click Find Next or Find All." -msgstr "Marker typografien der skal søges efter, og klik så på Søg eller Søg alle." +msgstr "Marker typografien der skal søges efter, og klik så på Find næste eller Find alle." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5080,13 +5060,12 @@ msgid "Click the Format button." msgstr "Klik på knappen Formater." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id7783745\n" "help.text" msgid "Click Find Next or Find All." -msgstr "Klik på Søg eller Søg alle." +msgstr "Klik på Find næste eller Find alle." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -9077,14 +9056,13 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil indsætte det indscannede billede." #: insert_graphic_scan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "par_id3155864\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "Vælg Indsæt - Billede - Scan, og vælg scanningskilden fra undermenuen." +msgstr "Vælg Indsæt - Medie - Scan og vælg scanningskilden fra undermenuen." #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9708,7 +9686,6 @@ msgid "Navigator til tekstdokumenter" #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" @@ -10420,7 +10397,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the number you want the list to start with in the Start at box." -msgstr "" +msgstr "Indtast tallet du ønsker, listen skal starte med, i feltet Begynd ved." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -11493,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11803,7 +11780,6 @@ msgid "Choose File - Print Preview." msgstr "Vælg Filer - Vis udskrift." #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3155055\n" @@ -11821,7 +11797,6 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the Pa msgstr "For at udskrive dit dokument skaleret til mindre størrelse, skal du indstille udskriftsindstillingerne i fanebladet Sidelayout i dialogen Filer - Udskriv." #: print_preview.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3145093\n" @@ -13158,7 +13133,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150099\n" "help.text" msgid "wildcards, see regular expressions searching; with wildcards regular expressions;searching examples for regular expressions characters;finding all invisible characters;finding paragraph marks;searching" -msgstr "jokertegn, se regulære udtryk søge; med jokertegn regulære udtryk;søge eksempler for regulære udtryk tegn;finde alle usynlige tegn;finde" +msgstr "jokertegn, se regulære udtryk søge; med jokertegn regulære udtryk;søge eksempler for regulære udtryk tegn;finde alle usynlige tegn;finde afsnitstegn;søg" #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -13222,14 +13197,13 @@ msgid "In the Search for box, type the search ter msgstr "I feltet Søg efter, skal du indtaste søgeordet og de(t) jokertegn, som du vil bruge i din søgning." #: search_regexp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3156113\n" "51\n" "help.text" msgid "Click Find Next or Find All." -msgstr "Klik Søg eller Søg alle." +msgstr "Klik Find næste eller Find alle." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -14045,13 +14019,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Menuen Smartmærker" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "Enhver tekst i et Writer-tekstdokument kan markeres med et Smartmærke, som standard en magenta farvet understregning. Du kan ændre farven i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Udseende." +msgstr "Enhver tekst i et Writer-tekstdokument kan markeres med et Smartmærke, som standard en magenta farvet understregning. Du kan ændre farven i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Programfarve." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -15791,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Vælg Filer - Skabeloner - Gem som skabelon." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15809,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click Save. You will then be prompted for a name; write it and click OK." -msgstr "" +msgstr "I dialogboksen som viser sig, skal du dobbeltklikke på folderen \"Mine skabeloner\", og derefter klikke Gem. Du vil dernæst blive spurgt efter et navn; skriv navnet og klik på OK." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -17264,7 +17237,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box." -msgstr "I området Orddeling skal du markere afkrydsningsfeltet Automatisk." +msgstr "I området Orddeling skal du markere afkrydsningsfeltet Automatisk." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 7b1d6b76198..e4eac18b7fd 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 14:05+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434134427.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452953158.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points
CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points
" -msgstr "" +msgstr "FILL ; luk og fyld den aktuelle streg-figur eller punkter
CLOSE ; luk den aktuelle streg-figur eller forbind de aktuelle punkter
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_1102\n" "help.text" msgid "Example: filling a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "Eksempel: udfyldning af en regulær trekant:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_1104\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
" -msgstr "" +msgstr "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_1106\n" "help.text" msgid "Example: drawing a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "Eksempel: tegne en regulær trekant:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_1108\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
" -msgstr "" +msgstr "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -913,13 +913,12 @@ msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" msgstr "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR
FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle
FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue
FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange
FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity
FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" -msgstr "FILLCOLOR “blue” ; udfyld med blå farve, se også PENCOLOR
FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; uudfyldt cirkel
FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient mellem rød og blå
FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; mellem hvid og orange
FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; definer aksial gradient (med den ønskede rotation og kant), mulige værdier: 0-5 = lineær, aksial, radial, elliptisk, kvadrat og rektangel - gradienter
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; lineær med 20% kant, roteret 90 grader fra den retning, skildpadden peger
FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; fra 200% til 50% intensitet
FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient med tilfældige farver og 50-50% vandrette og lodrette positioner af centret
" +msgstr "FILLCOLOR “blue” ; udfyld med blå farve, se også PENCOLOR
FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; uudfyldt cirkel
FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient mellem rød og blå
FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; mellem hvid og orange
FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; definer aksial gradient (med den ønskede rotation og kant), mulige værdier: 0-5 = lineær, aksial, radial, elliptisk, kvadrat og rektangel - gradienter
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; lineær med 20% kant, roteret 90 grader fra den retning, skildpadden peger
FILLCOLOR [“red”, \"blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; fra 200% til 50% intensitet
FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient med tilfældige farver og 50-50% vandrette og lodrette positioner af centret
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_1330\n" "help.text" msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)
RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners
" -msgstr "" +msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; tegner et rektangel (50×100pt)
RECTANGLE [50, 100, 50] ; tegner et rektangel med runde hjørner
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1047,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_1354\n" "help.text" msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" -msgstr "" +msgstr "CLOSE kan forbinde de sidste punkter, FILL kan fylde figuren defineret af punkterne. For eksempel er det nemt at tegne en “flad” stjerne, ved at starte fra dens centrum:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_1357\n" "help.text" msgid "PENUP
REPEAT 5 [
FORWARD 80
POINT
BACK 80
RIGHT 36
FORWARD 50
POINT
BACK 50
RIGHT 120
] FILL
" -msgstr "" +msgstr "PENUP
REPEAT 5 [
FORWARD 80
POINT
BACK 80
RIGHT 36
FORWARD 50
POINT
BACK 50
RIGHT 120
] FILL
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1708574ce02..85ab95c9385 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 18:50+0000\n" +"Last-Translator: Preben Hedegaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452418071.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453056654.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Disposition" +msgstr "Kontur" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15343,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "Forvalgte omrids" +msgstr "Forvalgte konturer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20356,7 +20356,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Disposition" +msgstr "Kontur" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "Skjul blanktegn" +msgstr "Skjul tomme områder" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d8f2f2b7570..97c3b7810e1 100644 --- a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 22:03+0000\n" -"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451340210.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452796294.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "Konturlayout med subtotaler i toppen" +msgstr "Dispositionslayout med subtotaler i toppen" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "Konturlayout med subtotaler i bunden" +msgstr "Dispositionslayout med subtotaler i bunden" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/sd/source/ui/accessibility.po b/source/da/sd/source/ui/accessibility.po index 1126ccdb9ad..f943b9fa7fa 100644 --- a/source/da/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/da/sd/source/ui/accessibility.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 07:14+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402557252.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452796428.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n" "string.text" msgid "PresentationOutliner" -msgstr "Præsentationskontur" +msgstr "Præsentationsoversigt" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Outliner" -msgstr "Kontur" +msgstr "Oversigt" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f1a1be96500..3923af6286a 100644 --- a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:56+0000\n" -"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 20:34+0000\n" +"Last-Translator: Preben Hedegaard \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452117370.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453062893.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Angiv afstanden mellem billedet og den omliggende tekst" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Angiv afstanden mellem billedet og den omliggende tekst" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po index 1f14eb325b2..90dabb6d3bb 100644 --- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 11:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 04:58+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451994715.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452833916.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME ist ein modernes und einfach zu nutzendes Open-Source-Programm für Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Präsentationen und mehr." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice Beitragende." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOffice Beitragende." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po index e918cca4583..2e7e2d4d6cb 100644 --- a/source/de/formula/source/core/resource.po +++ b/source/de/formula/source/core/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452249156.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452833945.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "string.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "KALENDERWOCHE_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index de10969d75b..62fa103cd63 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-23 18:25+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452249198.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453573512.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "Die Funktionen, deren Namen mit _ADD oder _EXCEL2003 enden, geben dieselben Ergebnisse zurück wie die entsprechenden Microsoft Excel-Funktionen ohne Endung. Verwenden Sie die Funktionen ohne Endung, um Ergebnisse zu erhalten, die auf internationalen Standards basieren." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -65175,48 +65175,43 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOKALENDERWOCHE" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "KALENDERWOCHE" +msgstr "ISOKALENDERWOCHE (Funktion)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "KALENDERWOCHE" +msgstr "ISOKALENDERWOCHE" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "KALENDERWOCHE berechnet zu dem internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr." +msgstr "ISOKALENDERWOCHE berechnet zum internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Gemäß dem internationalen Standard ISO 8601 ist Montag der erste Tag der Woche. Einer Woche, die teilweise in einem Jahr und teilweise in einem anderen Jahr liegt, wird eine Zahl in dem Jahr zugewiesen, in dem die meisten Tage der Woche liegen. Das bedeutet, dass Woche Nummer 1 eines Jahres die Woche ist, die den 4. Januar enthält." +msgstr "Gemäß dem internationalen Standard ISO 8601 ist Montag der erste Tag der Woche. Einer Woche, die teilweise in einem Jahr und teilweise in einem anderen Jahr liegt, wird eine Zahl in dem Jahr zugewiesen, in dem die meisten Tage der Woche liegen. Das bedeutet, dass die erste Woche eines Jahres diejenige Woche ist, die den 4. Januar enthält." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -65232,10 +65227,9 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "ISOKALENDERWOCHE(Zahl)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -65245,7 +65239,6 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "Zahl ist die interne Zahl des Datums." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -65261,7 +65254,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=ISOKALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1)) gibt 52 zurück. Woche 1 beginnt am Montag, den 02.01.1995." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65270,7 +65263,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=ISOKALENDERWOCHE(DATUM(1999;1;1)) gibt 53 zurück. Woche 1 beginnt am Montag, den 04.01.1999." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -66688,7 +66681,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "" +msgstr "KALENDERWOCHE berechnet die Kalenderwoche eines Jahres für den internen Datumswert, wie er in ODF OpenFormula definiert ist, und ist kompatibel mit anderen Tabellenkalkulations-Anwendungen." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66696,7 +66689,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "Es werden zwei Systeme zur Nummerierung unterstützt:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66704,7 +66697,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "System 1: Die Woche, die den 1. Januar enthält, ist die erste Woche des Jahres und wird als 1 gezählt." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66712,7 +66705,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "System 2: Die Woche, die den ersten Donnerstag des Jahres enthält, ist die erste Woche und wird als 1 gezählt. Das bedeutet, dass die Woche, die den 4. Janur enthält, die erste Woche jedes Jahres ist. ISO 8601 definiert dieses System und außerdem, dass die Woche an einem Montag startet." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66724,14 +66717,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "KALENDERWOCHE(Zahl; Modus)" +msgstr "KALENDERWOCHE(Zahl [; Modus])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66749,7 +66741,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "Modus legt den Wochenanfang und die Art das Berechnungssystem fest. Dieser Parameter ist optional, falls fehlend ist der Standardwert 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66758,7 +66750,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = Sonntag, System 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66767,7 +66759,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = Montag, System 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66776,7 +66768,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = Montag, Sytem 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66785,7 +66777,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = Dienstag, System 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66794,7 +66786,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = Mittwoch, System 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66803,7 +66795,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = Donnerstag, System 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66812,7 +66804,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = Freitag, System 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66821,7 +66813,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "16 = Samstag, System 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66830,7 +66822,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = Sonntag, System 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66839,7 +66831,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = Montag, System 2 (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66848,7 +66840,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "150 = Montag, System 2 (ISO 8601 - für die Kompatibilität mit Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66866,17 +66858,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);1) gibt 1 zurück." #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=KALENDERWOCHE(\"1995-01-01\";2) gibt 52 zurück. Wenn die Woche am Montag beginnt, gehört Sonntag zur letzen Woche des Vorjahres." +msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);2) gibt 52 zurück. Wenn die Woche am Montag beginnt, gehört Sonntag zur letzen Woche des Vorjahres." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66885,7 +66876,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);21) gibt 52 zurück. Die 1. Woche startet am Montag, den 02.01.1995." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66894,7 +66885,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1999;1;1);21) gibt 53 zurück. Die 1. Woche startet am Montag, den 04.01.1999." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66902,36 +66893,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "KALENDERWOCHE_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "KALENDERWOCHE_ADD" +msgstr "KALENDERWOCHE_OOO (Funktion)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "KALENDERWOCHE_ADD" +msgstr "KALENDERWOCHE_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "KALENDERWOCHE berechnet zu dem internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr." +msgstr "KALENDERWOCHE_OOO berechnet zum internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66939,10 +66927,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion existiert zur Kompatibilität mit Versionen älter als 5.1.0 von LibreOffice und mit OpenOffice.org. Sie berechnet Kalenderwochen für ein Berechnungssystem, bei dem Woche 1 diejenige ist, die den 4. Janur eines Jahres enthält. Diese Funktion stellt keine Kompatibilität zu anderen Tabellenkalkulations-Anwendungen dar. Für neue Dokumente verwenden Sie stattdessen KALENDERWOCHE oder ISOKALENDERWOCHE." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -66952,17 +66939,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "KALENDERWOCHE(Zahl; Modus)" +msgstr "KALENDERWOCHE_OOO(Zahl; Modus)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -66972,7 +66957,6 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "Zahl ist die interne Zahl des Datums." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" @@ -66982,7 +66966,6 @@ msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." msgstr "Modus legt den Wochenanfang und die Art der Berechnung fest." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -66998,7 +66981,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = Montag (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67007,10 +66990,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "Andere Werte = Montag (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67026,7 +67008,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=KALENDERWOCHE_OOO(DATUM(1995;1;1);1) gibt 1 zurück." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67035,7 +67017,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=KALENDERWOCHE_OOO(DATUM(1995;1;1)) gibt 52 zurück. Woche 1 beginnt am Montag, den 02.01.1995." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67043,26 +67025,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "KALENDERWOCHE_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "KALENDERWOCHE_ADD" +msgstr "KALENDERWOCHE_EXCEL2003 (Funktion)" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "KALENDERWOCHE_ADD" +msgstr "KALENDERWOCHE_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67079,7 +67059,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "Die Funktion KALENDERWOCHE_EXCEL2003 wurde entworfent, um die Kalenderwoche exakt so zu berechnet, wie Microsoft Excel 2003 es tut. Verwenden Sie die Funktion KALENDERWOCHE für die Kompatibilität mit ODF OpenFormula und Excel 2010 oder die Funktion ISOKALENDERWOCHE, wenn Sie lediglich den Standard ISO 8601 benötigen. In Versionen vor $[officename] 5.1 hieß KALENDERWOCHE_EXCEL2003 noch KALENDERWOCHE_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67097,7 +67077,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "KALENDERWOCHE_EXCEL2003(Datum; Rückgabetyp)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67127,7 +67107,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" @@ -67143,7 +67122,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=KALENDERWOCHE_EXCEL2003(DATUM(2001;12;24);1) gibt 52 zurück." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 78dae695da0..6a6e4fef94b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:03+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450474796.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452837820.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Grafikansicht" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Zeigt die verweissensitive Grafik an, damit Sie auf die Hotspots klicken und sie bearbeiten können." +msgstr "Zeigt die verweissensitive Grafik an, damit Sie auf die Hotspots klicken und sie bearbeiten können." #: 02220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 9f7cb6b132a..121f68f3190 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:00+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Dennis Roczek \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441519221.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452837836.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Bewegt Cursor zum Ende des Absatzes. Der nächste Tastendruck bewegt den Cursor zum Ende des nächsten Absatzes." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index affd748760a..0a5fe6c80ec 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:04+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451230492.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452837861.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEBereiche;Einfügen von Bereichen mit DDEDDE-Befehl;Einfügen von Bereichen" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Bereich" +msgstr "Bereich" #: 04020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 7574b049b62..67c6f01d73b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Dennis Roczek \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441519413.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452837871.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Setzt den Cursor an den Anfang des vorherigen Absatzes" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" @@ -1319,7 +1318,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Bewegen Sie den Cursor zum Ende des Absatzes." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f220bf36265..0967878db58 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 17:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:07+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451235618.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452834476.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5903,7 +5903,6 @@ msgid "S~lide" msgstr "~Folie" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" @@ -5913,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate" msgstr "Navigieren" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Modus" +msgstr "Verschieben" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6337,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Vorschau" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6356,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animationsschemas..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6951,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "F~angpunkt/-linie einfügen..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -6970,7 +6965,6 @@ msgid "~Layer..." msgstr "E~bene..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" @@ -7133,7 +7127,6 @@ msgid "Display Mode" msgstr "Anzeigemodus" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" @@ -7149,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Modi der Registerleiste" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7755,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Text bearbeiten bei Doppelklick" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "Speichern..." +msgstr "~Speichern..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7774,7 +7766,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "~Originalgröße" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" @@ -7784,7 +7775,6 @@ msgid "~Replace..." msgstr "~Ersetzen..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" @@ -7818,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundgrafik des Masters anzeigen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7827,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekte des Masters anzeigen" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8529,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Sprung zur ersten Folie" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8538,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Wechselt zur ersten Folie." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8547,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Sprung zur vorhergehenden Folie" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8556,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Wechselt zu vorhergehenden Folie." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8565,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Sprung zur nächsten Folie" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8574,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Wechselt zur nächsten Folie." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8583,17 +8573,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Sprung zur letzten Folie" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "Seite/Folie formatieren" +msgstr "Wechselt zur letzten Folie." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Folie an Anfang verschieben" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Verschiebt die Folie an den Anfang." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Folie nach oben verschieben" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Verschiebt die Folie nach oben." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Folie nach unten verschieben" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Verschiebt die Folie nach unten." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Folie ans Ende verschieben" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8665,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Verschiebt die Folie ans Ende." #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12457,14 +12446,13 @@ msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Formular-Steuerelemente" +msgstr "Formular-~Steuerelemente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16381,10 +16369,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Objekt und Form" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po index dc15ddc95aa..06e0963f617 100644 --- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:08+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449927848.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452834526.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -746,7 +746,6 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Lizenz anzeigen" #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -769,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Alle Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen, die hier erwähnt werden, sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice-Beitragende. Alle Rechte vorbehalten.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice-Beitragende. Alle Rechte vorbehalten.\n" "\n" "Dieses Produkt wurde durch %OOOVENDOR erstellt, basierend auf OpenOffice.org, welches dem Copyright 2000, 2011 Oracle und/oder seinen Tochtergesellschaften unterliegt. %OOOVENDOR erkennt alle Gemeinschaftsmitglieder an, bitte sehen Sie unter http://de.libreoffice.org/about-us/credits/ für weitere Details nach." diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po index c45462f97ac..289865bbb47 100644 --- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 04:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 21:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449896061.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453153010.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -180,14 +180,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME είναι μια σύγχρονη, εύχρηστη, σειρά παραγωγικότητας ανοιχτού λογισμικού για επεξεργασία κειμένου, υπολογιστικών φύλλων, παρουσιάσεων κλπ." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2000 - 2015 συντελεστών LibreOffice." +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2000 - 2016 συντελεστών LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/formula/source/core/resource.po b/source/el/formula/source/core/resource.po index b538bf3c23e..55b94dfa2ed 100644 --- a/source/el/formula/source/core/resource.po +++ b/source/el/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 21:35+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447223301.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453325702.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "string.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 911c4e083a9..e71ec0e5f4c 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:18+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448358318.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453357088.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18664,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Cos [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Cos [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b4369059b56..e0bccef682c 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 14:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:11+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451314158.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453356661.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "Οι συναρτήσεις των οποίων τα ονόματα τελειώνουν με _ADD ή _EXCEL2003 επιστρέφουν τα ίδια αποτελέσματα όπως οι αντίστοιχες συναρτήσεις του Microsoft Excel 2003 χωρίς την κατάληξη . Χρησιμοποιήστε τις συναρτήσεις χωρίς κατάληξη για να πάρετε αποτελέσματα βασισμένα στα διεθνή πρότυπα." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -65176,48 +65176,43 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "συνάρτηση WEEKNUM" +msgstr "συνάρτηση ISOWEEKNUM" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "Η συνάρτηση WEEKNUM υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας." +msgstr "Η συνάρτηση ISOWEEKNUM υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Το διεθνές Standard ISO 8601 έχει θεσπίσει τη Δευτέρα σαν την πρώτη ημέρα της εβδομάδας. Μία εβδομάδα που βρίσκεται μερικώς σε ένα έτος και μερικώς σε ένα άλλο ανατίθεται στο έτος στο οποίο περιέχει τις περισσότερες ημέρες. Αυτό σημαίνει ότι ο αριθμός εβδομάδας 1 οποιωνδήποτε ετών είναι η εβδομάδα που περιέχει την ημέρα 4η Ιανουαρίου." +msgstr "Το διεθνές πρότυπο ISO 8601 έχει θεσπίσει τη Δευτέρα ως την πρώτη ημέρα της εβδομάδας. Μία εβδομάδα που βρίσκεται μερικώς σε ένα έτος και μερικώς σε ένα άλλο εκχωρείται στο έτος στο οποίο περιέχει τις περισσότερες ημέρες. Αυτό σημαίνει ότι ο αριθμός εβδομάδας 1 οποιουδήποτε έτους είναι η εβδομάδα που περιέχει την 4η Ιανουαρίου." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -65233,20 +65228,18 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM(αριθμός)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "Ο Αριθμός είναι ο εσωτερικός αριθμός ημερομηνίας." +msgstr "Ο αριθμός είναι ο εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -65262,7 +65255,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) επιστρέφει 52. Η εβδομάδα 1 ξεκινά τη Δευτέρα, 02-01-1995." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65271,7 +65264,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) επιστρέφει 53. Η εβδομάδα 1 ξεκινά τη Δευτέρα, 04-01-1999." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -66689,7 +66682,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "" +msgstr "Η WEEKNUM υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας όπως καθορίζεται στο ODF OpenFormula και συμβατά με τις άλλες εφαρμογές υπολογιστικού φύλλου." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66697,7 +66690,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "Υποστηρίζονται δύο συστήματα αρίθμησης εβδομάδας:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66705,7 +66698,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "Σύστημα 1: Η εβδομάδα που περιέχει την 1η Ιανουαρίου είναι η πρώτη εβδομάδα του έτους και αριθμείται ως εβδομάδα 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66713,7 +66706,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "Σύστημα 2: Η εβδομάδα που περιέχει την πρώτη Πέμπτη του έτους είναι η πρώτη εβδομάδα του έτους και αριθμείται ως εβδομάδα 1. Αυτό σημαίνει ότι ο αριθμός εβδομάδας 1 οποιουδήποτε έτους είναι η εβδομάδα που περιέχει την 4η Ιανουαρίου. Το ISO 8601 καθορίζει αυτό το σύστημα και ότι η εβδομάδα αρχίζει τη Δευτέρα." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66725,14 +66718,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "WEEKNUM(αριθμός; λειτουργία)" +msgstr "WEEKNUM(αριθμός [; κατάσταση])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66750,7 +66742,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "Η κατάσταση καθορίζει την αρχή της εβδομάδας και το σύστημα αρίθμησης εβδομάδας. Αυτή η παράμετρος είναι προαιρετική, αν παραληφθεί η προεπιλεγμένη τιμή είναι 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66759,7 +66751,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = Κυριακή, σύστημα 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66768,7 +66760,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = Δευτέρα, σύστημα 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66777,7 +66769,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = Δευτέρα, σύστημα 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66786,7 +66778,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = Τρίτη, σύστημα 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66795,7 +66787,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = Τετάρτη, σύστημα 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66804,7 +66796,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = Πέμπτη, σύστημα 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66813,7 +66805,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = Παρασκευή, σύστημα 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66822,7 +66814,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "16 = Σάββατο, σύστημα 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66831,7 +66823,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = Κυριακή, σύστημα 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66840,7 +66832,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = Δευτέρα, σύστημα 2 (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66849,7 +66841,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "150 = Δευτέρα, σύστημα 2 (ISO 8601, για διαλειτουργικότητα με το Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66867,17 +66859,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) επιστρέφει 1" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) επιστρέφει το αποτέλεσμα 52. Αν η εβδομάδα ξεκινά τη Δευτέρα, η Κυριακή ανήκει στην τελευταία εβδομάδα του προηγούμενου έτους." +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) επιστρέφει 52. Αν η εβδομάδα ξεκινά τη Δευτέρα, η Κυριακή ανήκει στην τελευταία εβδομάδα του προηγούμενου έτους." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66886,7 +66877,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) επιστρέφει 52. Η εβδομάδα 1 ξεκινά τη Δευτέρα 02-01-1995." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66895,7 +66886,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) επιστρέφει 53. Η εβδομάδα 1 ξεκινά τη Δευτέρα 04-01-1999." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66903,36 +66894,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "συνάρτηση WEEKNUM_ADD" +msgstr "συνάρτηση WEEKNUM_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "Η συνάρτηση WEEKNUM υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας." +msgstr "Η WEEKNUM_OOO υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66940,10 +66928,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για τη διαλειτουργικότητα μς τις εκδόσεις του LibreOffice που είναι πιο παλιές από την 5.1.0 και το OpenOffice.org. Υπολογίζει τους αριθμούς της εβδομάδας για ένα σύστημα αρίθμησης εβδομάδας στο οποίο η εβδομάδα με αριθμό 1 είναι η εβδομάδα που περιέχει την 4η Ιανουαρίου. Αυτή η συνάρτηση δεν παρέχει διαλειτουργικότητα με άλλες εφαρμογές υπολογιστικού φύλλου. Για νέα έγγραφα χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση WEEKNUM ή τη ISOWEEKNUM." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -66953,37 +66940,33 @@ msgid "Syntax" msgstr "Σύνταξη" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "WEEKNUM(αριθμός; λειτουργία)" +msgstr "WEEKNUM_OOO(αριθμός; κατάσταση)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "Ο Αριθμός είναι ο εσωτερικός αριθμός ημερομηνίας." +msgstr "Ο αριθμός είναι ο εσωτερικός αριθμός ημερομηνίας." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Η Λειτουργία ορίζει την έναρξη της εβδομάδας και τον τύπο υπολογισμού." +msgstr "Η κατάσταση ορίζει την έναρξη της εβδομάδας και τον τύπο υπολογισμού." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -66999,7 +66982,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = Δευτέρα (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67008,10 +66991,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "οποιαδήποτε άλλη τιμή = Δευτέρα (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67027,7 +67009,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) επιστρέφει 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67036,7 +67018,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) επιστρέφει 52. Η εβδομάδα 1 ξεκινά τη Δευτέρα, 02-01-1995." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67044,26 +67026,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "συνάρτηση WEEKNUM_ADD" +msgstr "συνάρτηση WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "WEEKNUM_ADD" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67080,7 +67060,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "Η συνάρτηση WEEKNUM_EXCEL2003 σχεδιάστηκε για να υπολογίζει τους αριθμούς εβδομάδων ακριβώς όπως κάνει το Microsoft Excel 2003. Χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση WEEKNUM για συμβατότητα με ODF OpenFormula και Excel 2010, ή τη συνάρτηση ISOWEEKNUM όταν χρειάζεστε μόνο αριθμούς εβδομάδας ISO 8601. Στις εκδόσεις πριν το $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 ονομαζόταν WEEKNUM_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67098,7 +67078,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(ημερομηνία; τύπος_επιστροφής)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67128,14 +67108,13 @@ msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" -msgstr "Σε ποιον αριθμό εβδομάδας αντιστοιχεί η ημερομηνία 24.12.2001;" +msgstr "Σε ποιον αριθμό εβδομάδας αντιστοιχεί η ημερομηνία 24/12/2001;" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67144,7 +67123,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) retεπιστρέφει 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 57fb83e7ab6..918f750d86a 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:11+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448401789.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453356685.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10934,13 +10934,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Προβολή γραφικού" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Εμφανίζει τον χάρτη της εικόνας, ώστε να μπορείτε να πατήσετε και να επεξεργαστείτε τα ενεργά σημεία." +msgstr "Εμφανίζει τον χάρτη της εικόνας, ώστε να μπορείτε να πατήσετε και να επεξεργαστείτε τα ενεργά σημεία." #: 02220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 0bfad5f38ac..7f0c41c6316 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:11+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431378807.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453356704.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1166,13 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Μετακίνηση δρομέα στο τέλος της παραγράφου. Η επόμενη πληκτρολόγηση μετακινεί το δρομέα στο τέλος της επόμενης παραγράφου" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" -msgstr "ΕπιλογήCtrlShift+κάτω βέλος" +msgstr "ΕπιλογήCtrl+Shift+κάτω βέλος" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f85a80e9e27..c66a1103859 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 14:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451314780.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453356763.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4055,14 +4055,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEενότητες;εισαγωγή ενοτήτων μέσω DDEDDE; εντολή για εισαγωγή ενοτήτων" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Ενότητα" +msgstr "Ενότητα" #: 04020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 6dcad7c0618..c83ff331ffd 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431380829.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453356796.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1250,13 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Μετακίνηση δρομέα στην αρχή της προηγούμενης παραγράφου" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" -msgstr "ΕπιλογήCtrlShift+άνω βέλος" +msgstr "ΕπιλογήCtrl+Shift+άνω βέλος" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1319,13 +1318,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Μετακίνηση δρομέα μέχρι το τέλος της παραγράφου." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" -msgstr "ΕπιλογήCtrlShift+κάτω βέλος" +msgstr "ΕπιλογήCtrl+Shift+κάτω βέλος" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7400c4d393f..993cd5086f0 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450214063.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453153652.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5904,7 +5904,6 @@ msgid "S~lide" msgstr "~Διαφάνεια" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" @@ -5914,14 +5913,13 @@ msgid "Navigate" msgstr "Περιήγηση" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Κατάσταση" +msgstr "Μετακίνηση" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6338,7 +6336,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Προε~πισκόπηση" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6357,7 +6354,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Σχήματα κίνησης..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6952,7 +6948,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Ε~ισαγωγή σημείου/γραμμής προσκόλλησης..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -6971,14 +6966,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Σ~τρώση..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Διάταξη διαφάνειας" +msgstr "~Διάταξη διαφάνειας" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7134,7 +7128,6 @@ msgid "Display Mode" msgstr "Κατάσταση εμφάνισης" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" @@ -7150,7 +7143,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή καρτελών καταστάσεων" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7756,14 +7749,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Διπλό πάτημα για επεξεργασία κειμένου" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "Αποθήκευση..." +msgstr "~Αποθήκευση..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7775,7 +7767,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "Αρ~χικό μέγεθος" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" @@ -7785,7 +7776,6 @@ msgid "~Replace..." msgstr "Α~ντικατάσταση..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" @@ -7819,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση παρασκηνίου του κύριου εγγράφου" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7828,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων από το κύριο έγγραφο" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8530,7 +8520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα/διαφάνεια" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8539,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Στην πρώτη σελίδα/διαφάνεια" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8548,7 +8538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα/διαφάνεια" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8557,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Στην προηγούμενη σελίδα/διαφάνεια" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8566,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Στην επόμενη σελίδα/διαφάνεια" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8575,7 +8565,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Στην επόμενη σελίδα/διαφάνεια" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8584,17 +8574,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "Μορφοποίηση σελίδας/διαφάνειας" +msgstr "Στην τελευταία σελίδα/διαφάνεια" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8603,7 +8592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση σελίδας/διαφάνειας στην αρχή " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8612,7 +8601,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Σελίδα/διαφάνεια στην αρχή" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8621,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση σελίδας/διαφάνειας προς τα πάνω" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8630,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Σελίδα/διαφάνεια προς τα πάνω" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8639,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση σελίδας/διαφάνειας προς τα κάτω" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8648,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Σελίδα/διαφάνεια προς τα κάτω" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8657,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση σελίδας/διαφάνειας στο τέλος" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8666,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Σελίδα/διαφάνεια στο τέλος" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12458,14 +12447,13 @@ msgid "Controls" msgstr "Στοιχεία ελέγχου" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Στοιχεία ελέγχου ~φόρμας" +msgstr "Στοιχείο ελέγχου ~φόρμας" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16382,10 +16370,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Αντικείμενο και σχήμα" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" diff --git a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po index 339a06f3186..86949d70e84 100644 --- a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 21:49+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447705169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453153796.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -747,7 +747,6 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Προβολή άδειας" #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -770,7 +769,7 @@ msgstr "" "\n" "Όλα τα καταθέντα σήματα που αναφέρονται είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.\n" "\n" -"Πνευματικά δικαιώματα © 2000, 2015 συντελεστών του LibreOffice. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.\n" +"Πνευματικά δικαιώματα © 2000–2016 συντελεστών του LibreOffice. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.\n" "\n" "Αυτό το προϊόν δημιουργήθηκε από τον %OOOVENDOR, με βάση το OpenOffice.org, που είναι πνευματικά δικαιώματα 2000, 2011 της Oracle και/ή των θυγατρικών της. Ο %OOOVENDOR αναγνωρίζει όλα τα μέλη της κοινότητας, παρακαλούμε δείτε http://www.libreoffice.org/ για περισσότερες λεπτομέρειες." diff --git a/source/eo/formula/source/core/resource.po b/source/eo/formula/source/core/resource.po index 7b79e592fff..37c2679a016 100644 --- a/source/eo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/eo/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEEK\n" "string.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "SEMAJNONUMERO" +msgstr "NRO.SEMAJNO" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "string.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "ISOWEEKNUM" +msgstr "NRO.SEMAJNO.ISO" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "string.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "NRO.SEMAJNO_OOO" +msgstr "NRO.SEMAJNO.OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index bac32bde951..2bc0cfd582b 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 05:16+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452551364.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453007764.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -54470,13 +54470,12 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -65535,23 +65534,21 @@ msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "Funkcio Weekday" +msgstr "Funkcio NRO.SEMAJNO.ISO" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "SEMAJNONUMERO" +msgstr "NRO.SEMAJNO.ISO" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65560,7 +65557,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "" +msgstr "NRO.SEMAJNO.ISO kalkulas la numeron de la semajno en la jaro por la interna data valoro." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65587,7 +65584,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "NRO.SEMAJNO.ISO(numero)" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65615,7 +65612,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NRO.SEMAJNO.ISO(DATO(1995;1;1)) liveras je 52. Semajno 1 komencas je lundo, 1995-01-02." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65624,7 +65621,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=NRO.SEMAJNO.ISO(DATO(1999;1;1)) liveras je 53. Semajno 1 komencas je lundo, 1999-01-04." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -67031,7 +67028,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "SEMAJNONUMERO" +msgstr "NRO.SEMAJNO" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67039,7 +67036,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM function" -msgstr "Funkcio Weekday" +msgstr "Funkcio NRO.SEMAJNO" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67048,7 +67045,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "SEMAJNONUMERO" +msgstr "NRO.SEMAJNO/link>" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67057,7 +67054,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "" +msgstr "NRO.SEMAJNO kalkulas la numeron de la semajno en la jaro por la interna data valoro kiel difinita en ODF OpenFormula kaj kongrua kun aliaj kalkultabelaj aplikaĵoj." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67099,7 +67096,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "" +msgstr "NRO.SEMAJNO(numero [; reĝimo])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67234,7 +67231,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=NRO.SEMAJNO(DATO(1995;1;1);1) liveras je 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67243,7 +67240,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "" +msgstr "=NRO.SEMAJNO(DATO(1995;1;1);2) liveras je 52. Se la semajno komencas je lundo, dimanĉo apartenas al la lasta semajno de la antaŭa jaro." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67252,7 +67249,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NRO.SEMAJNO(DATO(1995;1;1);21) liveras je 52. Semajno 1 komencas je lundo, 1995-01-02." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67261,7 +67258,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=NRO.SEMAJNO(DATO(1999;1;1);21 liveras je 53. Semajno 1 komencas je lundo, 1999-01-04. " #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67269,26 +67266,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "NRO.SEMAJNO.OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "Funkcio Weekday" +msgstr "Funkcio NRO.SEMAJNO.OOO " #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "SEMAJNONUMERO_ADD" +msgstr "NRO.SEMAJNO.OOO " #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67297,7 +67292,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "" +msgstr "NRO.SEMAJNO.OOO kalkulas la numeron de la semajno en la jaro por la interna data valoro." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67305,7 +67300,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun LibreOffice-eldonoj pli aĝaj ol 5.1.0 kaj OpenOffice.org. Ĝi kalkulas numeron de la semajno por semajna numerada sistemo en kiu semajnonumero 1 estas la semajno kiu enhavas la kvaran de januaro. Ĉi tiu funkcio ne celas kunfuncipovon kun aliaj kalkultabelaj aplikaĵoj. Por novaj dokumentoj, anstataŭe uzu la funkcion NRO.SEMAJNO aŭ NRO.SEMAJNO.ISO." #: func_weeknum_ooo.xhp #, fuzzy @@ -67324,7 +67319,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "" +msgstr "NRO.SEMAJNO.OOO(numero; reĝimo)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67388,7 +67383,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=NRO.SEMAJNO.OOO(DATO(1995;1;1);1) liveras je 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67397,7 +67392,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NRO.SEMAJNO.OOO(DATO(1995;1;1);2) liveras je 52. Semajno 1 komencas je lundo, 1995-01-02." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d2ade301753..3c90d4f8975 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 03:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:06+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442805140.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452712005.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -9483,14 +9483,13 @@ msgid "Help Menu" msgstr "Helpa Menuo" #: 00000408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3150960\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help" -msgstr "Elektu je Helpo - Enhavo" +msgstr "Elektu je Helpo - %PRODUCTNAME-Helpo" #: 00000408.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ad83e7814b1..6b53a732c77 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-14 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 22:49+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439522679.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452725366.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -536,13 +536,12 @@ msgid "Use a Master Document to organize complex projects, such as msgstr "" #: 01010001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010001.xhp\n" "par_id3149828\n" "help.text" msgid "Navigator for Master Documents" -msgstr "Krei modelan dokumenton" +msgstr "Navigilo por modelaj dokumentoj" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -2795,14 +2794,13 @@ msgid "When you close the last open document window, you see the Close the current window" -msgstr "Krei modelan dokumenton" +msgstr "Fermi la aktualan fenestron" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -4384,14 +4382,13 @@ msgid "printing; documentsdocum msgstr "" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id3154621\n" "1\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Eliri" +msgstr "Presi" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5078,14 +5075,13 @@ msgid "printers; propertiessett msgstr "" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" "1\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "Linia interspaco" +msgstr "Presila agordaro" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5406,14 +5402,13 @@ msgid "Krei modelan dokumenton" #: 01160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160000.xhp\n" "hd_id3153345\n" "6\n" "help.text" msgid "Create HTML Document" -msgstr "Krei modelan dokumenton" +msgstr "Krei HTML-dokumenton" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5582,14 +5577,13 @@ msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to sav msgstr "Fermas ĉiujn $[officename]-programojn kaj petas vin konservi viajn ŝanĝojn. Ĉi tiu komando ne ekzistas en Mac OS X sistemoj." #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154184\n" "6\n" "help.text" msgid "Close the current document" -msgstr "Krei modelan dokumenton" +msgstr "Fermi la aktualan dokumenton" #: 01180000.xhp msgctxt "" @@ -6185,14 +6179,13 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Alglui speciale" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "1\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Alglui" +msgstr "Alglui speciale" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -39320,14 +39313,13 @@ msgid "filters; XML filter settingsXML Filter Settings" -msgstr "Linia interspaco" +msgstr "XML-filtrila agordaro" #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -42304,13 +42296,12 @@ msgid "Find" msgstr "Serĉi" #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "hd_id102920151222294818\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "Dosieroj" +msgstr "Serĉi" #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c73114eee04..244c07edd93 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438330650.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452726070.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -10628,14 +10628,13 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "1\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" +msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -11018,14 +11017,13 @@ msgid "Increase Spacing" msgstr "Pligrandigi interspacon" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3154873\n" "1\n" "help.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" +msgstr "Pligrandigi interspacon" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -11071,14 +11069,13 @@ msgid "Decrease Spacing" msgstr "Malpligrandigi interspacon" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3155934\n" "1\n" "help.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" +msgstr "Malgrandigi interspacon" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -13256,14 +13253,13 @@ msgid "Close Wi msgstr "Fermi fenestron" #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155934\n" "2\n" "help.text" msgid "Closes the current window. Choose Window - Close Window, or press CommandCtrl+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the Close Preview button." -msgstr "Por rapide movi la kursoron al alia paĝo en la dokumento, premu klavojn Shift+Command Ctrl+F5, tajpu la numeron de la paĝo al kiu salti, kaj atendu kelkajn momentojn." +msgstr "Fermas la aktualan fenestron.Elektu je Fenestro - Fermi fenestron aŭ premu Komando Stir+F4. En la vido de la presotaĵo de $[officename] Verkilo aŭ Tabelilo, vi povas fermi la aktualan fenestron alklakante la butonon Fermi antaŭvidon." #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -17454,14 +17450,13 @@ msgid "Graphic Filter Bar" msgstr "" #: 24010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24010000.xhp\n" "hd_id3151299\n" "1\n" "help.text" msgid "Graphic Filter Bar" -msgstr "Grafika reĝimo" +msgstr "Grafika filtrila breto" #: 24010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 38949aeb669..9d981f2f385 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 04:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:03+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437368293.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452711819.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -632,13 +632,12 @@ msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "En la ilobreto Prezentaĵo, alklaku je" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3163703\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -669,13 +668,12 @@ msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "En la ilobreto Prezentaĵo, alklaku je" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -947,13 +945,12 @@ msgid "On the Drawing toolbar, click" msgstr "En la ilobreto Prezentaĵo, alklaku je" #: 00000407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -985,13 +982,12 @@ msgid "On the Drawing toolbar, click" msgstr "En la ilobreto Prezentaĵo, alklaku je" #: 00000407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3154649\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1216,13 +1212,12 @@ msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" msgstr "" #: 00000413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1262,13 +1257,12 @@ msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" msgstr "" #: 00000413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150865\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1308,13 +1302,12 @@ msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" msgstr "" #: 00000413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3154327\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" +msgstr "Bildsimbolo" #: 00000413.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 4f1dc358481..0e29a80fe19 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:05+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437370211.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452711941.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -33,14 +33,13 @@ msgid "Macromedia Flash exporte msgstr "" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "1\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Dividi" +msgstr "Eksporti" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1978,13 +1977,12 @@ msgid "headers and footers;master layouts Master Elements" -msgstr "Modelo" +msgstr "Modelaj elementoj" #: 03151000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3c4bc0f7b53..6ffb7221f18 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 18:59+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452552438.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452711560.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4177,14 +4177,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsekcioj;enmeti sekciojn per DDEDDE; komando por enmeti sekciojn" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Sekcio" +msgstr "Sekcio" #: 04020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/scaddins/source/analysis.po b/source/eo/scaddins/source/analysis.po index 36e8a969ade..ad2ba23b601 100644 --- a/source/eo/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/eo/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 04:52+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451679342.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453006375.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" "Liveras la nombron de la kalendara semajno en kiu la agordita dato okazas.\n" -"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun pli malnovaj dokumentoj de Microsoft Excel; por pli novaj dokumentoj anstataŭe uzu je WEEKNUM." +"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun pli malnovaj dokumentoj de Microsoft Excel; por pli novaj dokumentoj anstataŭe uzu je NRO.SEMAJNO." #: analysis.src msgctxt "" @@ -6141,7 +6141,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n" "string.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "SEMAJNONUMERO" +msgstr "NRO.SEMAJNO" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po index b6079f72ad6..b7093e3ef74 100644 --- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452569668.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453109424.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -12229,7 +12229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "Fa_x/correo e.:" +msgstr "Fa_x/correo electrónico:" #: optuserpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po index adf99d1e3bc..16f32890ec0 100644 --- a/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-05 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417797923.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110197.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n" "string.text" msgid "Data source table view" -msgstr "Vista de tabla de la fuente de datos" +msgstr "Vista de tabla del origen de datos" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po index 1de019272b8..5c39b1322ed 100644 --- a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447268002.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110219.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n" "string.text" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr "No se pudo cargar la biblioteca de programa #lib#, quizás esté dañada. La selección de fuente de datos ODBC no está disponible." +msgstr "No se pudo cargar la biblioteca de programa #lib#; quizás esté dañada. La selección de origen de datos ODBC no está disponible." #: dbadmin.src msgctxt "" diff --git a/source/es/extensions/source/abpilot.po b/source/es/extensions/source/abpilot.po index d1e36382f86..1d1d48ccb5c 100644 --- a/source/es/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/es/extensions/source/abpilot.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 03:03+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417143808.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110246.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Create Address Data Source" -msgstr "Crear fuente de datos de direcciones" +msgstr "Crear origen de datos de direcciones" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n" "string.text" msgid "Please check the settings made for the data source." -msgstr "Compruebe la configuración para la fuente de datos." +msgstr "Compruebe la configuración para el origen de datos." #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/es/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/es/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 3c0d447dbb4..f4d8f30987f 100644 --- a/source/es/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/es/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435357037.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110270.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other external data source" -msgstr "Otra fuente de datos externa" +msgstr "Otro origen de datos externo" #: selecttypepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po index c67a2f40ab8..5de9f0d085c 100644 --- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 03:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449959725.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453433749.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4465,7 +4465,6 @@ msgstr "" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ICE_CREAM\n" @@ -8642,7 +8641,6 @@ msgstr "máscara" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po index a814cdec63b..a3d6373c1bb 100644 --- a/source/es/formula/source/core/resource.po +++ b/source/es/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEEK\n" "string.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "SEM.DEL.AÑO" +msgstr "NUM.DE.SEMANA" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8456b140c99..f1dca8c0dc8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 10:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452601926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453458661.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5979,7 +5979,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "Las funciones cuyos nombres acaban en _ADD o _EXCEL2003 devuelven los mismos resultados que las funciones correspondientes de Microsoft Excel 2003 sin el sufijo. Utilice las funciones sin sufijo para obtener resultados basados en estándares internacionales." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -14645,7 +14645,7 @@ msgctxt "" "336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "Número (obligatorio) es el número que se redondeará hacia arriba." +msgstr "Número (obligatorio) es el número que se redondeará al alza." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14725,7 +14725,7 @@ msgctxt "" "336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "Número (obligatorio) es el número que se redondeará hacia arriba. " +msgstr "Número (obligatorio) es el número que se redondeará al alza." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -23656,7 +23656,7 @@ msgctxt "" "par_id8859523\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\") displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document." -msgstr "=HIPERVÍNCULO(\"#Hoja1.A1\";\"Ir arriba\") muestra el texto Ir arriba y va a la celda Hoja1.A1 de este documento." +msgstr "=HIPERVÍNCULO(\"#Hoja1.A1\";\"Ir arriba\") muestra el texto «Ir arriba» y va a la celda Hoja1.A1 de este documento." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -24825,7 +24825,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "ENCONTRAR(\"Encontrar_Texto\"; \"Texto\"; Posición)" +msgstr "ENCONTRAR(\"QuéEncontrar\"; \"Texto\"; Posición)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24834,7 +24834,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "FindText refers to the text to be found." -msgstr "Encontrar_Texto hace referencia al texto que se debe buscar." +msgstr "QuéEncontrar hace referencia al texto que se debe buscar." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -45142,14 +45142,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "DISTR.LOG.NORM" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Devuelve los valores de una distribución normal logarítmica." +msgstr "Devuelve los valores de una distribución normal logarítmica." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -47169,14 +47168,13 @@ msgid "PERCENTILE.EXC function" msgstr "PERCENTIL" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2853100\n" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "PERCENTIL.INC" +msgstr "PERCENTIL.EXC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47251,14 +47249,13 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2859147\n" "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "=PERCENTIL(A1:A50;0,1) representa el valor en el grupo de datos, que equivale al 10% de la escala de todos los datos contenidos en A1:A50." +msgstr "=PERCENTIL.EXC(A1:A50;10%) representa el valor en el conjunto de datos, que equivale al 10 % de la escala de todos los datos en A1:A50." #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -47270,7 +47267,6 @@ msgid "PERCENTILE.INC function" msgstr "PERCENTIL" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2953100\n" @@ -47721,7 +47717,6 @@ msgid "QUARTILE.EXC function" msgstr "CUARTIL" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2866442\n" @@ -47813,14 +47808,13 @@ msgid "QUARTILE.INC function" msgstr "CUARTIL" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2966442\n" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "CUARTIL.EXC" +msgstr "CUARTIL.INC" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -54415,13 +54409,12 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Estilos de celda" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Muestra la lista de los estilos de celda disponibles para el formato de celdas indirecto." +msgstr "Muestra la lista de los estilos de celda disponibles para el formato de celdas indirecto." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -54450,13 +54443,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Estilos de página" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Muestra los estilos de página disponibles para el formato de páginas indirecto." +msgstr "Muestra los estilos de página disponibles para el formato de páginas indirecto." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -54609,13 +54601,12 @@ msgid "Updates the Style selected in msgstr "Actualiza el estilo seleccionado en la ventana Estilo y formato con el formato actual del objeto seleccionado." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -56728,13 +56719,12 @@ msgid "Freeze Rows and msgstr "Fijar" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3156289\n" "help.text" msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Divide la hoja a partir de la esquina superior izquierda de la celda activa; el área situada en el extremo superior izquierdo ya no puede desplazarse." +msgstr "Divide la hoja a partir de la esquina superior izquierda de la celda activa; el área situada en el extremo superior izquierdo ya no puede desplazarse." #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -60066,14 +60056,13 @@ msgid "Options msgstr "Opciones" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3147102\n" "2\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional filtering options." -msgstr "Muestra u oculta las opciones de filtro adicionales." +msgstr "Muestra u oculta las opciones de filtro adicionales." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -62322,22 +62311,20 @@ msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "PERCENTIL.INC" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201511360151\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "CUARTIL.EXC" +msgstr "CUARTIL.INC" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920151136017\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "PERCENTIL.INC" +msgstr "PERCENTIL.EXC" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62615,13 +62602,12 @@ msgid "Automatical msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "Función PROMEDIO.SI.CONJUNTO" +msgstr "Función PROMEDIO.SI" #: func_averageif.xhp #, fuzzy @@ -62641,13 +62627,12 @@ msgid "función PROMEDIO.SI function" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "Devuelve la media aritmética de todas las celdas en un intervalo que satisfagan varios criterios. La función PROMEDIO.SI.CONJUNTO suma todos los resultados que coincidan con comprobaciones lógicas y divide esta suma por la cantidad de valores seleccionados." +msgstr "Devuelve la media aritmática de todas las celdas en un intervalo que satisfaga una condición dada. La función PROMEDIO.SI suma todos los resultados que coincidan con la prueba lógica y divide esta suma por la cantidad de valores seleccionados." #: func_averageif.xhp #, fuzzy @@ -62723,13 +62708,12 @@ msgid "Simple usage" msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=PROMEDIO(A1:A50)" +msgstr "=PROMEDIO.SI(B2:B6;\"<35\")" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62884,7 +62868,6 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id251309885188\n" @@ -63177,13 +63160,12 @@ msgid "AVERAGE, DA msgstr "FECHA" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Esta función devuelve el número de días, meses o años completos entre la fecha de inicio y la fecha de fin." +msgstr "Esta función devuelve el número de días, meses o años completos entre la fecha de inicio y la fecha de fin." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -64816,22 +64795,20 @@ msgid "IMCOS functioncosine;com msgstr "SUMAR.SIagregar;números especificados" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "SEGUNDO" +msgstr "Función IM.COS" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" +msgstr "Devuelve el coseno de un número complejo. El coseno de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64883,22 +64860,20 @@ msgid "IMCOSH functionhyperboli msgstr "DELTAreconocer;números equivalentes" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "MES" +msgstr "Función IM.COSH" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" +msgstr "Devuelve el coseno hiperbólico de un número complejo. El coseno hiperbólico de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64933,13 +64908,12 @@ msgid "=IMCOT functioncotangent; msgstr "FACTfactoriales;números" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "MES" +msgstr "Función IM.COT" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" +msgstr "Devuelve la cotangente de un número complejo. La cotangente de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -65009,13 +64981,12 @@ msgid "=IMCSC functioncosecant;c msgstr "MODAvalor más común" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "HORA" +msgstr "Función IM.CSC" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" +msgstr "Devuelve la cosecante de un número complejo. La cosecante de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -65061,13 +65030,12 @@ msgid "IMCSC(Complex_number)" msgstr "" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno se calculará." +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuya cosecante se calculará." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -65111,13 +65079,12 @@ msgid "función IM.CSCH" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" +msgstr "Devuelve la cosecante hiperbólica de un número complejo. La cosecante hiperbólica de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -65136,13 +65103,12 @@ msgid "IMCSCH(Complex_number)" msgstr "" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno hiperbólico se calculará." +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuya cosecante hiperbólica se calculará." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -65161,13 +65127,12 @@ msgid "=IMSEC functionsecant;com msgstr "FACTfactoriales;números" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "HORA" +msgstr "Función IM.SEC" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" +msgstr "Devuelve la secante de un número complejo. La secante de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65213,13 +65176,12 @@ msgid "IMSEC(Complex_number)" msgstr "" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno se calculará." +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuya secante se calculará." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65263,13 +65225,12 @@ msgid "función IM.SECH" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" +msgstr "Devuelve la secante hiperbólica de un número complejo. La secante hiperbólica de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65288,13 +65249,12 @@ msgid "IMSECH(Complex_number)" msgstr "" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno hiperbólico se calculará." +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuya secante hiperbólica se calculará." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65313,13 +65273,12 @@ msgid "=IMSIN functionsine;compl msgstr "SUMAR.SIagregar;números especificados" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "HORA" +msgstr "Función IM.SENO" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65364,13 +65322,12 @@ msgid "IMSIN(Complex_number)" msgstr "" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno se calculará." +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo seno se calculará." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65389,13 +65346,12 @@ msgid "=IMSINH functionhyperboli msgstr "DELTAreconocer;números equivalentes" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "MES" +msgstr "Función IM.SENOH" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" +msgstr "Devuelve el seno hiperbólico de un número complejo. El seno hiperbólico de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65441,13 +65395,12 @@ msgid "IMSINH(Complex_number)" msgstr "" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno hiperbólico se calculará." +msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo seno hiperbólico se calculará." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65475,13 +65428,12 @@ msgid ",,," #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "Función IM.COS" +msgstr "Función IM.TAN" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65500,13 +65452,12 @@ msgid "I msgstr "función IM.TAN" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devuelve el seno de un número complejo. El seno de un número complejo se puede expresar mediante:" +msgstr "Devuelve la tangente de un número complejo. La tangente de un número complejo se puede expresar mediante:" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65525,7 +65476,6 @@ msgid "IMTAN(Complex_number)" msgstr "" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id10242899132094\n" @@ -65555,48 +65505,43 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISO.NUM.DE.SEMANA" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "NÚM.SEMANA" +msgstr "función ISO.NUM.DE.SEMANA" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "NÚM.SEMANA" +msgstr "ISO.NUM.DE.SEMANA" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NÚM.SEMANA calcula el número de semana del año para el valor de fecha interno." +msgstr "ISO.NUM.DE.SEMANA calcula el número de semana del año para el valor de datos interno." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "El Estándar Internacional ISO 8601 ha decretado que el lunes será el primer día de la semana. Una semana que se encuentra en parte en un año y, en parte de otro se le asigna un número en el año en el que la mayor parte de sus días tiene. Esto significa que el número de semana 1 de cualquier año es la semana que contiene el 4 de Enero." +msgstr "El estándar internacional ISO 8601 ha decretado que el lunes es el primer día de la semana. A aquella semana que abarque dos años distintos se le asignará un número según el año en que caigan la mayoría de sus días. Esto significa que la semana número 1 de cualquier año es aquella que contenga el 4 de enero." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -65612,20 +65557,18 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "ISO.NUM.DE.SEMANA(Número)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "El número corresponde al número interno de la fecha." +msgstr "El número se corresponde con el número interno de la fecha." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -65641,7 +65584,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=ISO.NUM.DE.SEMANA(FECHA(1995;1;1)) devuelve 52. La semana 1 comienza el lunes 2 de enero de 1995." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65650,7 +65593,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=ISO.NUM.DE.SEMANA(FECHA(1999;1;1)) devuelve 53. La semana 1 comienza el lunes 4 de enero de 1999." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -66355,25 +66298,22 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or msgstr "" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=PROMEDIO.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" +msgstr "=SUMAR.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Calcula el promedio de los valores en el intervalo C2:C6 que sean mayores que 70 y se correspondan con las celdas en B2:B6 con valores mayores o iguales que 20. Devuelve 137,5, porque las filas segunda y quinta no cumplen con por lo menos un criterio." +msgstr "Calcula la suma de los valores en el intervalo C2:C6 que son mayores que 70 y que se corresponden con las celdas del intervalo B2:B6 con valores mayores o iguales que 20. Devuelve 275 porque las filas segunda y quinta no cumplen con por lo menos un criterio." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id30455222431067\n" @@ -66390,13 +66330,12 @@ msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX msgstr "" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Calcula el promedio de los valores en el intervalo C2:C6 que se correspondan con todos los valores en el intervalo B2:B6, exceptuando el menor y el mayor. Devuelve 127,5, porque las filas tercera y quinta no cumplen con por lo menos un criterio." +msgstr "Calcula la suma de los valores en el intervalo C2:C6 que se corresponden con todos los valores del intervalo B2:B6, exceptuando su mínimo y su máximo. Devuelve 255 porque las filas tercera y quinta no cumplen con por lo menos un criterio." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66415,7 +66354,6 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all ce msgstr "" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id8168283329426\n" @@ -67060,7 +66998,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "NÚM.SEMANA" +msgstr "NUM.DE.SEMANA" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67068,7 +67006,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM function" -msgstr "NÚM.SEMANA" +msgstr "función NUM.DE.SEMANA" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67077,7 +67015,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "NÚM.SEMANA" +msgstr "NUM.DE.SEMANA" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67086,7 +67024,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "" +msgstr "NUM.DE.SEMANA calcula el número de semana del año para el valor de fecha interno, acorde a la definición de ODF OpenFormula y de modo compatible con otras aplicaciones de gestión de hojas de cálculo." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67122,14 +67060,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxis" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "SEM.DEL.AÑO(Número; Modo)" +msgstr "NUM.DE.SEMANA(Número [; Modo])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67264,17 +67201,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=NUM.DE.SEMANA(FECHA(1995;1;1);1) devuelve 1" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=SEM.DEL.AÑO(\"1995-01-01\";2) devuelve 52. Si la semana comienza el lunes, el domingo pertenece a la última semana del año previo." +msgstr "=NUM.DE.SEMANA(FECHA(1995;1;1);2) devuelve 52. Si la semana comienza el lunes, el domingo pertenece a la última semana del año previo." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67283,7 +67219,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NUM.DE.SEMANA(FECHA(1995;1;1);21) devuelve 52. La semana 1 comienza el lunes 2 de enero de 1995." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67292,7 +67228,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=NUM.DE.SEMANA(FECHA(1999;1;1);21) devuelve 53. La semana 1 comienza el 4 de enero de 1999." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67300,36 +67236,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "NUM.DE.SEMANA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" +msgstr "función NUM.DE.SEMANA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" +msgstr "NUM.DE.SEMANA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NÚM.SEMANA calcula el número de semana del año para el valor de fecha interno." +msgstr "NUM.DE.SEMANA_OOO calcula el número de semana del año para el valor de fecha interno." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67337,10 +67270,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Esta función existe por motivos de interoperabilidad con versiones de LibreOffice anteriores a 5.1.0 y OpenOffice.org. Calcula los números de semana para un sistema de numeración de semanas en el que la primera semana es aquella que contiene el 4 de enero. Esta función no proporciona interoperabilidad con otras aplicaciones de gestión de hojas de cálculo. En documentos nuevos utilice las funciones NUM.DE.SEMANA o ISO.NUM.DE.SEMANA en su lugar." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -67350,37 +67282,33 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxis" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "SEM.DEL.AÑO(Número; Modo)" +msgstr "NUM.DE.SEMANA_OOO(Número; Modo)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "El número corresponde al número interno de la fecha." +msgstr "El número se corresponde con el número interno de la fecha." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "EL modo determina el comienzo de semana y el tipo de cálculo." +msgstr "El modo determina el comienzo de semana y el tipo de cálculo." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -67408,7 +67336,6 @@ msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67424,7 +67351,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=NUM.DE.SEMANA_OOO(FECHA(1995;1;1);1) devuelve 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67433,7 +67360,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NUM.DE.SEMANA_OOO(FECHA(1995;1;1);2) devuelve 52. La semana 1 comienza el lunes 2 de enero de 1995." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67441,26 +67368,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" +msgstr "función NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" +msgstr "NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67477,7 +67402,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "La función NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003 está diseñada para calcular los números de semanas exactamente como lo hacía Microsoft Excel 2003. Utilice la función NUM.DE.SEMANA para obtener compatibilidad con ODF OpenFormula y Excel 2010, o bien, ISO.NUM.DE.SEMANA para cuando necesite los números de semana según ISO 8601. En versiones de $[officename] anteriores a la 5.1, NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003 se llamaba NUM.DE.SEMANA_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67495,7 +67420,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003(Fecha; TipoDevolución)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67525,7 +67450,6 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" @@ -67541,7 +67465,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003(FECHA(2001;12;24);1) devuelve 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 4dd7f59b1db..3d8316b290a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 09:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450966078.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453194649.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8571,7 +8571,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab, click New" -msgstr "Elija Herramientas ▸ Personalizar ▸ pestaña Menú y pulse en Nuevo" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Personalizar ▸ pestaña Menú y pulse en Nuevo" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10624,22 +10624,20 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Numeración y viñetas ▸ pestaña Viñetas" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Abra Estilo y formato, menú contextual Estilos de presentación, y elija Modificar/Nuevo" +msgstr "Vaya a Estilos y formato ▸ Estilos de presentación, abra el menú contextual de un estilo de esquema y seleccione Nuevo/modificar " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Abra Estilos y formato, menú contextual Estilos de numeración de una entrada y elija Nuevo/Modificar.." +msgstr "Vaya a Estilos y formato ▸ Estilos de numeración, abra el menú contextual de una entrada y seleccione Nuevo/modificar " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10650,22 +10648,20 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Numeración y viñetas ▸ pestaña Numeración" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155378\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Abra Estilo y formato, abra el menú contextual Estilos de presentación y elija Modificar/Nuevo.." +msgstr "Vaya a Estilos y formato ▸ Estilos de presentación, abra el menú contextual de un estilo de esquema y seleccione Nuevo/modificar " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Abra Estilo y formato, abra el menú contextual Estilos de numeración de una entrada y elija Nuevo/Modificar." +msgstr "Vaya a Estilos y formato ▸ Estilos de numeración, abra el menú contextual de una entrada y seleccione Nuevo/modificar " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10684,13 +10680,12 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" msgstr "Vaya a Formato ▸ Numeración y viñetas ▸ pestaña Esquema" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Abra Estilo y formato, abra el menú contextual Estilos de numeración de una entrada y elija Nuevo/Modificar." +msgstr "Vaya a Estilos y formato ▸ Estilos de numeración, abra el menú contextual de una entrada y seleccione Nuevo/modificar " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10701,22 +10696,20 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open PositionFormato ▸ Numeración y viñetas. Abra la pestaña Posición" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Position tab " -msgstr "Elija Herramientas - Numeración de esquema - ficha Posición" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Numeración de capítulos ▸ pestaña Posición" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Abra Estilo y formato, menú contextual Estilos de numeración de una entrada y elija Nuevo/Modificar." +msgstr "Abra Estilos y formato ▸ Estilos de numeración, abra el menú contextual de una entrada y elija Nuevo/modificar " #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9a8db3c0509..fb5bca1f634 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 16:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450507383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452702433.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Modo gráfico" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Muestra el mapa de imagen para poder pulsar y editar las zonas activas." +msgstr "Muestra el mapa de imagen para poder pulsar y editar las zonas activas." #: 02220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 94e5d1e5c27..db02f424850 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 09:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450499474.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453194523.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration" -msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Opciones %PRODUCTNAME ▸ Avanzado ▸ Configuración para expertos" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado ▸ Configuración para expertos" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." -msgstr "" +msgstr "Puede personalizar %PRODUCTNAME con los mismos temas que están disponibles para Mozilla Firefox. La barra de menús y las barras de herramientas situadas en los extremos superior e inferior mostrarán el tema que seleccione en el fondo." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index b3506a4e4dd..06c46c1185e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 00:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448581757.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452817276.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Changes in the Commands window are automatically updated if AutoUpdate Display is activated." -msgstr "Las modificaciones de la ventana Comandos se actualizan automáticamente si la opción Actualizar automáticamente está activada." +msgstr "Los cambios que realice en el cuadro de Órdenes se actualizan automáticamente si se activa la opción Actualizar visualización automáticamente." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the Commands window." -msgstr "En el menú contextual en la ventana Comandos se muestra la selección clasificada en submenús." +msgstr "Es posible acceder a las mismas funciones, organizadas en submenús, si pulsa con el botón secundario del ratón en el cuadro de Órdenes." #: 03090100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 262f08288a3..a0ff13aa08d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 10:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452601569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453458244.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2627,13 +2627,12 @@ msgid "Select the fo msgstr "Seleccione el formato del contenido del campo. Para la fecha, la hora y los campos definidos por el usuario, también puede pulsar en «Formatos adicionales» en la lista y elegir un formato distinto. Los formatos disponibles dependen del tipo de campo que edite." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "Corrección" +msgstr "Desfase" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2927,13 +2926,12 @@ msgid "Edit msgstr "Editar nota al pie/final" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command. " -msgstr "Edita el pie de nota seleccionado o el ancla de la nota final. Haga clic delante o detrás de una nota al pie o una nota final y, a continuación, elija este comando." +msgstr "Edita el ancla de la nota al pie o final seleccionada. Pulse delante o detrás de una nota al pie o final y, a continuación, elija esta orden." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3607,13 +3605,12 @@ msgid "Field msgstr "Marcas" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "Muestra u oculta las marcas (sombreadas) de los campos del documento, incluyendo los espacios duros, los guiones opcionales, los índices y las notas al pie." +msgstr "Muestra u oculta las marcas —sombreadas— de los campos del documento, incluyendo los espacios duros, los guiones opcionales, los índices y las notas al pie." #: 03080000.xhp #, fuzzy @@ -3649,13 +3646,12 @@ msgid "Switches between showing fields as field names or field msgstr "" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "Para cambiar el contenido de la vista por defecto a los nombres de campos en lugar de su contenido, seleccione%PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME Writer - Ver, y marque la casilla Nombres de campo en la secciónMostrar." +msgstr "Para cambiar la visualización predeterminada de los campos de modo que se muestren nombres en vez de contenidos, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ver y active la casilla Códigos de campos del área Mostrar." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3698,13 +3694,12 @@ msgid "Shows hidden formatting symbols in your text, such as pa msgstr "Muestra los caracteres ocultos en el texto, como las marcas de párrafos, saltos de línea, tabuladores y espacios." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." -msgstr "Cuando se borra una marca de párrafo, el párrafo que se une adopta el formato del párrafo donde se encuentra el cursor." +msgstr "Cuando se elimina una marca de párrafo, el párrafo que se une adopta el formato del párrafo donde se encuentra el cursor." #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -4077,14 +4072,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsecciones;insertar mediante DDEDDE;comando para insertar secciones" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Sección" +msgstr "Sección" #: 04020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index c3191f1ece1..f1e544e80e0 100644 --- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449490643.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110314.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "No se puede registrar la fuente [2]. Compruebe que tiene los permisos necesarios para instalar fuentes y que el sistema admite esta fuente." +msgstr "No se puede registrar el tipo de letra [2]. Compruebe que tiene los permisos necesarios para instalar tipos de letra y que el sistema admite este en particular." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4d358c9a59c..a1d6b63c3ac 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 03:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449486975.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453433942.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "NeutralGreetingLines\n" "value.text" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," -msgstr "A quien corresponda,;Apreciados amigos,;Apreciado señor o Apreciada señora,;Hola," +msgstr "A quien corresponda:;Apreciados amigos:;Apreciado señor o apreciada señora:;Hola:" #: Writer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 13961442ed5..da41c3a33a4 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 21:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452569729.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453499311.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font" -msgstr "Cambiar fuente" +msgstr "Cambiar tipo de letra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Size" -msgstr "Cambiar el tamaño de la fuente" +msgstr "Cambiar tamaño de letra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Style" -msgstr "Cambiar el estilo de la fuente" +msgstr "Cambiar estilo de tipo de letra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11474,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "Barrido" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -11583,7 +11582,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Disolución fina" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11638,7 +11636,6 @@ msgid "Fall" msgstr "Caída" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" @@ -16437,7 +16434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "~Estilos" +msgstr "E~stilos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18273,7 +18270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert BASIC Source" -msgstr "Insertar texto fuente de BASIC" +msgstr "Insertar código fuente en BASIC" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/report.po b/source/es/reportdesign/source/ui/report.po index 491ce38cd66..d04bf45bf5e 100644 --- a/source/es/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/es/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401496805.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110395.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT\n" "string.text" msgid "Change font" -msgstr "Cambiar fuente" +msgstr "Cambiar tipo de letra" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po index 0c7a03bcabb..3a0c689343c 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452569909.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110410.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -24999,7 +24999,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHAR_ATTRS\n" "string.text" msgid "Font Attributes" -msgstr "Atributos de fuente" +msgstr "Atributos de tipo de letra" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/es/scaddins/source/analysis.po b/source/es/scaddins/source/analysis.po index 188af146a1f..66ced9ba793 100644 --- a/source/es/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/es/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 22:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452569288.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452811444.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" "Devuelve el número de la semana del calendario en que ocurre la fecha especificada.\n" -"Esta función existe por motivos de interoperabilidad con documentos antiguos de Microsoft Excel. Para documentos nuevos utilice SEM.DEL.AÑO." +"Esta función existe por motivos de interoperabilidad con documentos antiguos de Microsoft Excel. Para documentos nuevos utilice NUM.DE.SEMANA." #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po index ce874c30278..11bf77a4a29 100644 --- a/source/es/scp2/source/accessories.po +++ b/source/es/scp2/source/accessories.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451990974.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110421.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n" "LngText.text" msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts." -msgstr "Accesorios útiles para %PRODUCTNAME, que incluyen varias galerías, plantillas, documentos de ejemplo y fuentes." +msgstr "Accesorios útiles para %PRODUCTNAME, que incluyen varias galerías, plantillas, documentos de ejemplo y tipos de letra." #: module_font_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po index 51feb05133c..29cf1e0c3eb 100644 --- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 01:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452569003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452820740.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "Archivos re_motos" +msgstr "Archivos r_emotos" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/starmath/source.po b/source/es/starmath/source.po index deff1441db6..a3d2326e49a 100644 --- a/source/es/starmath/source.po +++ b/source/es/starmath/source.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:40+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429864811.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110453.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgctxt "" "STR_FONT\n" "string.text" msgid "font" -msgstr "fuente" +msgstr "tipo de letra" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 915d11d0db6..9ed8a25b400 100644 --- a/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 16:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452569330.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452700880.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "Cerrar automáticamente paréntesis y corchetes" +msgstr "Cerrar automáticamente paréntesis, corchetes y llaves" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/source/dialogs.po b/source/es/svtools/source/dialogs.po index 3c7cea4ffda..869bc989722 100644 --- a/source/es/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/es/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441440356.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110470.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n" "string.text" msgid "Data source object" -msgstr "Objeto fuentes de datos" +msgstr "Objeto de origen de datos" #: formats.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n" "string.text" msgid "Data source table" -msgstr "Tabla de fuentes de datos" +msgstr "Tabla de origen de datos" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po index 790bba8425b..26de3490f82 100644 --- a/source/es/svx/source/dialog.po +++ b/source/es/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 07:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449490732.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453190043.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Check mark bullets" -msgstr "Viñetas de marca de verificación" +msgstr "Viñetas de cruz" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Tick mark bullets" -msgstr "Viñetas de marca de graduación" +msgstr "Viñetas de marca de verificación" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po index 27f65a8ae50..6a7fffe1b0b 100644 --- a/source/es/svx/source/svdraw.po +++ b/source/es/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449488758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110528.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n" "string.text" msgid "Use font-independent line spacing" -msgstr "Usar interlineado independiente de la fuente" +msgstr "Usar interlineado independiente del tipo de letra" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po index ee4e0e5bf99..17b7d5101d6 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448095630.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110536.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_CODE\n" "string.text" msgid "Source Text" -msgstr "Texto fuente" +msgstr "Texto original" #: poolfmt.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/uibase/uiview.po b/source/es/sw/source/uibase/uiview.po index 45c2552840a..2ce80b08bff 100644 --- a/source/es/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/es/sw/source/uibase/uiview.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 22:54+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417388075.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110550.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_SCAN_NOSOURCE\n" "string.text" msgid "Source not specified." -msgstr "No se especificó la fuente." +msgstr "No se especificó el origen." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po index c9732bd1d76..47b189ed629 100644 --- a/source/es/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448096687.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453110581.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id1459395\n" "help.text" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." -msgstr "Un estilo de párrafo con una fuente de ancho fijo se transforma en texto preformateado. El texto preformateado se muestra en el wiki con un borde alrededor del texto." +msgstr "Un estilo de párrafo con un tipo de letra de anchura fija se transforma en texto preformateado. El texto preformateado se muestra en el wiki con un borde alrededor del texto." #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po index 83784416c6a..117385d6d80 100644 --- a/source/es/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 03:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448097030.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453433947.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n" "string.text" msgid "The query with the statement
''
could not be run.
Check your data source." -msgstr "La consulta con la expresión
''
no se ha podido ejecutar.
Verifique su fuente de datos." +msgstr "La consulta con la expresión
«»
no se pudo ejecutar.
Compruebe el origen de datos." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po index 17678d02bbb..3627dc7e552 100644 --- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:44+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452252935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452948283.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME on moodne ja hõlpsasti kasutatav avatud lähtekoodiga loometarkvara tekstitöötluse, tabelarvutuse, esitluste ja palju muu jaoks." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "Autoriõigus © 2000–2015 LibreOffice'i kaastöötajad." +msgstr "Autoriõigus © 2000–2016 LibreOffice'i kaastöötajad." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/formula/source/core/resource.po b/source/et/formula/source/core/resource.po index f3d396da953..62884f45bdf 100644 --- a/source/et/formula/source/core/resource.po +++ b/source/et/formula/source/core/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:09+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:40+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445807398.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452260434.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "string.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a25a243bf22..0875021846c 100644 --- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:51+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440538851.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452261076.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1997,7 +1997,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Lisa rida ülespoole" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2034,7 +2033,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Lisa veerg (vasakule)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2383,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheets" -msgstr "Peida lehed" +msgstr "Peida leht" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2464,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width, direct" -msgstr "Optimaalne veeru laius, otsene" +msgstr "Optimaalne veerulaius, otsene" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5905,7 +5903,6 @@ msgid "S~lide" msgstr "~Slaid" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" @@ -5915,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate" msgstr "Navigeerimine" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Režiim" +msgstr "Liigutamine" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6339,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Eelvaade" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6358,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animatsiooniskeemid..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6953,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Lisa tõmbepunkt/-joon..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -6972,7 +6965,6 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Kiht..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" @@ -7135,14 +7127,13 @@ msgid "Display Mode" msgstr "Vaaterežiim" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Tab Bar Visibility" -msgstr "Lülita kaardiriba" +msgstr "Lülita vaaterežiimi kaardiriba" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7151,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Vaaterežiimi kaardiriba" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7757,7 +7748,6 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Topeltklõps teksti redigeerimiseks" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" @@ -7776,7 +7766,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "Algsuurus" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" @@ -7786,7 +7775,6 @@ msgid "~Replace..." msgstr "Asenda..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" @@ -7820,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "Juhtslaidi tausta kuvamine" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7829,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Juhtslaidi objektide kuvamine" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8531,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Mine esimesele slaidile" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8540,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Esimesele slaidile" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8549,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Mine eelmisele slaidile" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8558,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Eelmisele slaidile" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8567,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Mine järgmisele slaidile" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8576,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Järgmisele slaidile" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8585,17 +8573,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Mine viimasele slaidile" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "Vorminda lehekülg/slaid..." +msgstr "Viimasele slaidile" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8604,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Liiguta slaid algusesse" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8613,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Slaid algusesse" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8622,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Liiguta slaid ettepoole" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8631,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Slaid ettepoole" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8640,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Liiguta slaid tahapoole" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8649,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Slaid tahapoole" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8658,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Liiguta slaid lõppu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8667,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Slaid lõppu" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12459,7 +12446,6 @@ msgid "Controls" msgstr "Juhtelemendid" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" @@ -12808,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "Paneel" +msgstr "Raam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12880,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "\"Prohibited\" Symbol" -msgstr "Märk \"Keelatud\"" +msgstr "Keelumärk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12889,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Puzzle" -msgstr "Pusle" +msgstr "Pusletükk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12952,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square Bevel" -msgstr "Topeltruut" +msgstr "Kaldservaga ruut" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12961,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon Bevel" -msgstr "Topeltkaheksanurk" +msgstr "Kaldservaga kaheksanurk" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12970,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond Bevel" -msgstr "Topeltromb" +msgstr "Kaldservaga romb" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14644,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "Joon" +msgstr "Sirglõik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14773,7 +14759,6 @@ msgid "~Replace..." msgstr "Asenda..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" @@ -14792,7 +14777,6 @@ msgid "Co~mpress..." msgstr "Tihenda..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" @@ -15047,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Sujuv üleminek" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15057,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Punktide redigeerimine" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15355,14 +15337,13 @@ msgid "Numbering On/Off" msgstr "Nummerdus sees/väljas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "Stiilide eelmääratlused" +msgstr "Liigenduse eelmääratlused" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15509,24 +15490,22 @@ msgid "Demote" msgstr "Liigenda paremale" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Vormindus" +msgstr "Vorminduse näitamine" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "Esimene tase" +msgstr "Näita üksnes esimest taset" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15700,14 +15679,13 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "Redigeeri stiili..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "Redigeeri stiili..." +msgstr "Uus stiil..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15728,7 +15706,6 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Arvuväli" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" @@ -16278,14 +16255,13 @@ msgid "Hide Subpoints" msgstr "Peida alapunktid" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "Kõik tasemed" +msgstr "Näita kõiki tasemeid" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16306,14 +16282,13 @@ msgid "~New Window" msgstr "Uus aken" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "Liigendus" +msgstr "Eemalda liigendus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16394,10 +16369,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Objekt/kujund" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -16407,7 +16381,6 @@ msgid "~Filter" msgstr "Filter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" @@ -16462,7 +16435,6 @@ msgid "Frame and Ob~ject" msgstr "Paneel/objekt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" @@ -16568,30 +16540,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "Kujund" +msgstr "Kujundid" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Joon" +msgstr "Jooned" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Elementaarne" +msgstr "Põhikujundid" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" @@ -17048,7 +17017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "Paste Unformatted Text" +msgstr "Aseta vormindamata tekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17552,7 +17521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "Täidetud hulknurk (45°)" +msgstr "Täidetud murdjoon (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17561,7 +17530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "Hulknurk" +msgstr "Murdjoon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17570,7 +17539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "Hulknurk (45°)" +msgstr "Murdjoon (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22316,24 +22285,22 @@ msgid "~Section..." msgstr "Sektsioon..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "Registrid ja sisukorrad" +msgstr "Lisa sisukord, register või bibliograafia" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "Registrid ja sisukorrad" +msgstr "Sisukord, register või bibliograafia..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22723,14 +22690,13 @@ msgid "Insert ~Table..." msgstr "Lisa tabel..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "Lisa paneel käsitsi" +msgstr "Joonista paneel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22928,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "~Tekstikast ja kujund" +msgstr "~Tekstikast/kujund" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23993,14 +23959,13 @@ msgid "~Column Width..." msgstr "Veeru laius..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "Optimeerimine" +msgstr "Optimaalne suurus" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24021,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Liigu vasakule" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24361,7 +24325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Optimaalne rea kõrgus" +msgstr "Optimaalne reakõrgus" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24616,14 +24580,13 @@ msgid "Previous Page" msgstr "Eelmine lehekülg" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "Hüppa konkreetsele leheküljele" +msgstr "Liigu teatud leheküljele" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24662,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Laiendatud valimine sisse" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "All- ja lõpumärkused..." +msgstr "~All- või lõpumärkus..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25419,14 +25381,13 @@ msgid "~Line Numbering..." msgstr "Reanummerdus..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "Pildid ja diagrammid" +msgstr "Kuva pildid ja diagrammid" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 7e6ebdcf6e1..c1fa9cd8fd5 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:05+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421009859.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849902.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -728,14 +728,13 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmiline" #: StatisticsDialogs.src -#, fuzzy msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "Eksponentsiaalne" +msgstr "Astmefunktsioon" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po index a51fb8331d0..bd7a72b17cd 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:46+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438349957.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450212408.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_OBJMIRROR\n" "menuitem.text" msgid "~Flip" -msgstr "Peegelda" +msgstr "Peegeldamine" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po index 1a51df30506..b6822e9404e 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/src.po +++ b/source/et/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:16+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:46+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445807817.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450212403.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Optimaalne rea kõrgus" +msgstr "Optimaalne reakõrgus" #: globstr.src msgctxt "" @@ -24540,7 +24540,7 @@ msgctxt "" "STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "Optimaalne rea kõrgus" +msgstr "Optimaalne reakõrgus" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 7772a3c3a0d..04e3de8dbb8 100644 --- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540865.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450212438.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "Sätete rakendamine ainult selles dokumendis" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -6629,7 +6629,6 @@ msgid "Logarithmic Regression" msgstr "Logaritmiline regressioon" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "power-check\n" diff --git a/source/et/sd/source/ui/app.po b/source/et/sd/source/ui/app.po index fb20ffc2f06..4013b592ce7 100644 --- a/source/et/sd/source/ui/app.po +++ b/source/et/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:47+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540940.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450212469.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "Taustapildi määramine..." +msgstr "Määra taustapilt..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT\n" "menuitem.text" msgid "Con~vert" -msgstr "Teisenda" +msgstr "Teisendamine" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "SID_MIRROR\n" "menuitem.text" msgid "~Flip" -msgstr "Peegelda" +msgstr "Peegeldamine" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "Slaidi taustapildi määramine..." +msgstr "Slaidi taustapildi määramine" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po index 5d410385cf0..a4371b89711 100644 --- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:45+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540992.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452948340.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -341,7 +341,6 @@ msgid "_Apply user data" msgstr "Rakendatakse isikuandmeid" #: documentinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentinfopage.ui\n" "thumbnailsavecb\n" @@ -747,7 +746,6 @@ msgid "_Show License" msgstr "Kuva litsents" #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -770,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Kõik siin mainitud kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.\n" "\n" -"Autoriõigus © 2000, 2015 LibreOffice'i kaastöötajad. Kõik õigused kaitstud.\n" +"Autoriõigus © 2000–2016 LibreOffice'i kaastöötajad. Kõik õigused kaitstud.\n" "\n" "Selle toote valmistas %OOOVENDOR OpenOffice.org-i põhjal, mille autoriõigus: 2000, 2011 Oracle ja/või partnerid. %OOOVENDOR tunnustab kõiki kogukonnaliikmeid, täpsem info: http://www.libreoffice.org/" diff --git a/source/et/svx/inc.po b/source/et/svx/inc.po index 8f52f8a5517..8bb9147dbee 100644 --- a/source/et/svx/inc.po +++ b/source/et/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:09+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541111.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450213772.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n" "#define.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "Redigeeri punkte" +msgstr "Punktide redigeerimine" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "SID_MN_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "~Group" -msgstr "Rühmita" +msgstr "Rühmitamine" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/et/svx/source/svdraw.po b/source/et/svx/source/svdraw.po index 3fa64b1524d..66b9e566441 100644 --- a/source/et/svx/source/svdraw.po +++ b/source/et/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:08+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440541122.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450213724.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "Järgmine lüli tekstiahelas" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po index 68b2d0272a6..c6b83f68e25 100644 --- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "Nurk" +msgstr "Nurk:" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "Vahemaa" +msgstr "Vahemaa:" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po index ccd3b12af40..0f6bd50926d 100644 --- a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:07+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438350566.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450213679.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,6 @@ msgid "~Update" msgstr "~Värskenda" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1794,7 +1793,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigeerimine" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" @@ -1803,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "Muuda linki" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" @@ -1812,7 +1809,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Lisamine" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" @@ -1821,7 +1817,6 @@ msgid "~Index" msgstr "~Register" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" @@ -1830,7 +1825,6 @@ msgid "File" msgstr "Fail" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" @@ -1839,7 +1833,6 @@ msgid "New Document" msgstr "Uus dokument" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -1848,7 +1841,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" @@ -1865,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Kustuta" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" @@ -1874,7 +1865,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Valik" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" @@ -1883,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Registrid" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" @@ -1892,7 +1881,6 @@ msgid "Links" msgstr "Lingid" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b3bc73569eb..2a4331f4b0b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438896244.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453659078.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -9128,7 +9128,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Toinen rivi tekstiä.\"" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "tit\n" @@ -9145,14 +9144,13 @@ msgid "Open statement" msgstr "Open-lause" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" "1\n" "help.text" msgid "Open Statement [Runtime]" -msgstr "Open-lause [ajonaikainen]" +msgstr "Open-lause [ajonaikainen]" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -37612,7 +37610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "BasicCodeStubs" -msgstr "" +msgstr "BasicCodeStubs" #: keys.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po index 78cd74539ef..dd838b1a26f 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-01 04:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:33+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435725222.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453660394.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +104,6 @@ msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -113,13 +112,12 @@ msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." -msgstr "Valikon toimintoja käytetään avattuun laskentataulukkoon, asiakirjan luomiseen tai sovelluksen sulkemiseen." +msgstr "Valikon komennot kohdistuvat avoimeen asiakirjaan kokonaisuudessaan, uuden avaamiseen tai sovelluksen sulkemiseen." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -130,7 +128,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -139,7 +136,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -148,16 +144,14 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Valikon toiminnot painottuvat käsiteltävän asiakirjan sisällön lisäämiseen tai vähentämiseen." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "DDE-linkit" +msgstr "Linkit" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" @@ -166,13 +160,12 @@ msgid "ImageMapKuvakartta" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Avaa" +msgstr "Objekti" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +176,6 @@ msgid "View" msgstr "Näytä" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" @@ -192,7 +184,6 @@ msgid "View" msgstr "Näytä" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -209,22 +200,20 @@ msgid "Normal" msgstr "Normaali" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Displays the normal layout view of the sheet." -msgstr "Taulukon normaalinäyttö." +msgstr "Näyttää taulukon normaaliasettelussa." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Avaa" +msgstr "Sivunvaihto" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -232,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Taulukon soluruudukko" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -240,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Näytä tai piilota nykyisen taulukon soluruudukko." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -248,10 +237,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Leikekuvagalleria" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -268,7 +256,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Lisää" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" @@ -277,7 +264,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Lisää" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -286,7 +272,6 @@ msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elem msgstr "Valikossa lisätään laskentataulukkoon uusia elementtejä. Näitä ovat mm. solut, rivit, taulukot ja solualueiden nimet." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -295,7 +280,6 @@ msgid "Cells" msgstr "Soluja" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" @@ -304,16 +288,14 @@ msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Merkki" +msgstr "Erikoismerkki" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" @@ -322,7 +304,6 @@ msgid "HyperlinkHyperlinkki" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" @@ -331,7 +312,6 @@ msgid "FunctionFunktio" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" @@ -340,7 +320,6 @@ msgid "CommentHuomautus" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" @@ -357,7 +336,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Lisätään kaavio" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" @@ -374,7 +352,6 @@ msgid "Format" msgstr "Muotoilu" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -383,16 +360,14 @@ msgid "Format" msgstr "Muotoilu" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "Muotoilu-valikossa vaikutetaan asiakirjan valittujen solujen, objektien ja solujen sisältöjen ominaisuuksiin, kuten kokoon tai väriin." +msgstr "Muotoilu-valikossa vaikutetaan asiakirjan valittujen solujen, objektien ja solujen sisältöjen ominaisuuksiin, kuten kokoon tai väriin." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" @@ -401,7 +376,6 @@ msgid "Cells" msgstr "Solut" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" @@ -410,7 +384,6 @@ msgid "Page" msgstr "Sivu" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" @@ -419,7 +392,6 @@ msgid "CharacterFontti" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -428,7 +400,6 @@ msgid "ParagraphKappale" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" @@ -437,7 +408,6 @@ msgid "AutoFormat< msgstr "Automaattinen muotoilu" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" @@ -446,7 +416,6 @@ msgid "Ehdollinen muotoilu" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" @@ -455,7 +424,6 @@ msgid "ControlOhjausobjekti" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" @@ -543,7 +511,6 @@ msgid "Window" msgstr "Ikkuna" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -552,13 +519,12 @@ msgid "Window" msgstr "Ikkuna" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "Valikossa käsitellään asiakirjaikkunoita ja niiden näkyvyyttä." +msgstr "Valikossa käsitellään asiakirjaikkunoita ja niiden näkyvyyttä." #: main0112.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index c4d90167cd0..15592c23c6f 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420904206.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453827617.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Muokkaa-valikko" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po index 32c5640c7db..d3249de9b3e 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369386094.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453659183.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -665,16 +665,15 @@ msgctxt "" "hd_id0810200902300672\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Vaakaruudukot" #: main0202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." -msgstr "Muotoilu-palkin Vaakaruudukko käytössä / poissa käytöstä -kuvakkeella vuorotellaan y-akselista lähtevän viivaston näkyvyyttä." +msgstr "Muotoilu-palkin Vaakaruudukot-kuvakkeella vuorotellaan y-akselista lähtevän viivaston näkyvyyttä." #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 68ad9096e0f..4e7ddc8d59c 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:09+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369386100.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453658991.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,6 @@ msgid "View" msgstr "Näytä" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -327,7 +326,6 @@ msgid "View" msgstr "Näytä" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -368,7 +366,6 @@ msgid "Switch to the master page view." msgstr "Vaihdetaan sivun pohjan näyttöön." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po index 103af1ada7d..aabdb0d5f8e 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-29 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Risto Jääskeläinen \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372492742.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453659297.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "We Need Your Help" -msgstr "" +msgstr "Tarvitsemme apuasi" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2162,4 +2162,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." -msgstr "" +msgstr "Tätä ohjesivua tulisi parannella, jotta se olisi kattava ja sisältäisi ajantasaista tietoa. Voit tulla mukaan LibreOffice-projektiin ja auttaa meitä täydentämään puuttuvat tiedot." diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index cedf4133fd3..85f81275093 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-01 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:34+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435764302.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453660466.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Siirretään kohdistin kappaleen loppuun. Seuraava näppäinpainallus siirtää kohdistimen seuraavan kappaleen loppuun" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po index d317d73c9c1..06cff6faec0 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369386245.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453659422.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -342,22 +341,20 @@ msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "Valikossa käytetään ja muokataan symbolikirjastoa tai tuodaan ulkoisia kaavoja tiedostoina. Käyttöliittymän ja ohjelma-asetusten säätäminen onnistuvat nekin tässä valikossa." +msgstr "Valikossa käytetään ja muokataan symbolikirjastoa tai tuodaan ulkoisia kaavoja tiedostoina tai leikepöydän kautta. Käyttöliittymän ja ohjelma-asetusten säätäminen onnistuvat nekin tässä valikossa." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Import Formula" -msgstr "Kaavan tuonti" +msgstr "Kaavan tuonti" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Tuo MathML leikepöydältä" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4e9403a986d..3aa36b8e97b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:59+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420881154.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453827574.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" -msgstr "" +msgstr "Hyppää edelliseen komentosarjaan" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" -msgstr "" +msgstr "Hyppää seuraavaan komentosarjaan" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +365,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Näytä-valikko" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0cd1581403e..c0135d040cd 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-01 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:54+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435764885.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453827247.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -708,14 +708,13 @@ msgid "Navigator< msgstr "Rakenneselain" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "Esitetään tai piilotetaan rakenneselain, jolla siirrytään sujuvasti asiakirjan eri osioihin. Rakenneselainta voidaan käyttää myös osatekijöiden lisäämiseen käsiteltävään asiakirjaan tai avoimiin asiakirjoihin sekä perusasiakirjojen järjestelyyn. Kohteen muokkaamiseksi napsautetaan kakkospainikkeella kohdetta rakenneselaimessa ja valitaan sitten komento kohdevalikosta. Tarvittaessa rakenneselain voidaan kiinnittää työtilan reunaan." +msgstr "Esitetään tai piilotetaan rakenneselain, jolla siirrytään sujuvasti asiakirjan eri osioihin. Rakenneselain on käytettävissä myös sivupalkin kautta. Rakenneselainta voidaan käyttää osatekijöiden lisäämiseen käsiteltävään asiakirjaan tai avoimiin asiakirjoihin sekä perusasiakirjojen järjestelyyn. Kohteen muokkaamiseksi napsautetaan kakkospainikkeella kohdetta rakenneselaimessa ja valitaan sitten komento kohdevalikosta. Tarvittaessa rakenneselain voidaan kiinnittää työtilan reunaan." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2387,7 +2386,6 @@ msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Muokkaa lähdeluettelomerkintää" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2401,10 +2399,9 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Edits the selected bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Muokataan valittua lähdeviitemerkintää." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147340\n" @@ -2413,7 +2410,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Merkintä" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -2422,7 +2418,6 @@ msgid "Short name" msgstr "Lyhyt nimi" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -2431,7 +2426,6 @@ msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." msgstr "Esitetään lähdeluettelon lyhenne." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3148837\n" @@ -2440,7 +2434,6 @@ msgid "Author, Title" msgstr "Tekijä, Otsikko" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3152741\n" @@ -2449,7 +2442,6 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e msgstr "Esitetään lähdeluettelon sisältämät merkinnän kirjailija- ja otsikkotiedot." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" @@ -2458,7 +2450,6 @@ msgid "Modify" msgstr "Muuta" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -2467,7 +2458,6 @@ msgid "Applies the changes that you made, and then closes the Edit Bibliog msgstr "Otetaan tehdyt muutokset käyttöön ja suljetaan sitten Muokkaa lähdeluettelomerkintää -valintaikkuna." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" @@ -2476,7 +2466,6 @@ msgid "Close" msgstr "Sulje" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" @@ -2485,7 +2474,6 @@ msgid "Closes the dialog." msgstr "Suljetaan valintaikkuna." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -2494,7 +2482,6 @@ msgid "New" msgstr "Uusi" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" @@ -2503,7 +2490,6 @@ msgid "Opens the Määritä lähdeluettelomerkintä -valintaikkuna, jossa voidaan luoda uusi merkintä." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2512,7 +2498,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -2521,7 +2506,6 @@ msgid "Opens the Määritä lähdeluettelomerkintä -valintaikkuna, jossa voidaan muokata käsiteltävää merkintää." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" @@ -2538,7 +2522,6 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Muokkaa kenttiä" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" @@ -2547,16 +2530,14 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Muokkaa kenttiä" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command. In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. " -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata kentän ominaisuuksia. Napsautetaan ensin kentän edessä ja valitaan sitten tämä komento. Valintaikkunassa voidaan käyttää nuolipainikkeita siirryttäessä saman tyypin kentissä edelliseen ja seuraavaan. " +msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata kentän ominaisuuksia. Napsautetaan ensin kentän edessä ja valitaan sitten tämä komento. Valintaikkunassa voidaan käyttää nuolipainikkeita siirryttäessä saman tyypin kentissä edelliseen ja seuraavaan. " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 767af8a1a86..5fcf01ed16b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-01 15:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435765179.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453826884.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Kohdistinta siirretään edellisen kappaleen alkuun" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" @@ -1319,7 +1318,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Siirretään kohdistin kappaleen loppuun." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 85809ddaf2f..ca41fc5938a 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 05:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:58+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435814691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453827514.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points
CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points
" -msgstr "" +msgstr "TÄYTÄ ; suljetaan ja täytetään käsiteltävä viivakuvio tai pisteet
SULJE ; suljetaan käsiteltävä viivakuvio tai yhdistetään käsiteltävät pisteet
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_1102\n" "help.text" msgid "Example: filling a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "Esimerkki: tasasivuisen kolmion täyttö:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_1104\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL
" -msgstr "" +msgstr "ETEEN 50 VASEMMALLE 120 ETEEN 50 TÄYTÄ
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_1106\n" "help.text" msgid "Example: drawing a regular triangle:" -msgstr "" +msgstr "Esimerkki: tasasivuisen kolmion piirtäminen:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_1108\n" "help.text" msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE
" -msgstr "" +msgstr "ETEEN 50 VASEMMALLE 120 ETEEN 50 SULJE
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -913,13 +913,12 @@ msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" msgstr "TÄYTTÖVÄRI (tv)" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR
FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle
FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue
FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange
FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity
FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" -msgstr "TÄYTTÖVÄRI “sininen” ; täytä sinisellä värillä, katso myös KYNÄNVÄRI
TÄYTTÖVÄRI “näkymätön” YMPYRÄ 10 ; ympyrä ilman täyttöväriä
TÄYTTÖVÄRI [“sininen”, “punainen”] ; liukuvärjäys punaisen ja sinisen välillä
TÄYTTÖVÄRI [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; valkoisen ja oranssin välillä
TÄYTTÖVÄRI [“sininen”, “punainen”, 1, 0, 0] ; asettaa aksiaalinen liukuvärin (kierto- ja reunusasetuksilla), mahdolliset arvot: 0-5 = lineaarinen, aksiaalinen, säteittäinen, elliptinen, neliö ja suorakulmio liukuvärjäyksen suuntana
TÄYTTÖVÄRI [“punainen”, “sininen”, 0, 90, 20] ; lineaarinen 20% reunuksella, kierrettynä 90 astetta konnan kulkusuuntaan nähden
TÄYTTÖVÄRI [“punainen”, \"sininen”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; intensiteetti 200% - 50%
TÄYTTÖVÄRI [JOKIN, JOKIN, 2, 0, 0, 50, 50] ; säteittäinen liukuväri satunnaisilla väreillä ja 50-50% keskipisteen vaaka- ja pystysuuntaisella sijainnilla
" +msgstr "TÄYTTÖVÄRI ”sininen” ; täytä sinisellä värillä, katso myös KYNÄNVÄRI
TÄYTTÖVÄRI ”näkymätön” YMPYRÄ 10 ; ympyrä ilman täyttöväriä
TÄYTTÖVÄRI [”sininen”, ”punainen”] ; liukuvärjäys punaisen ja sinisen välillä
TÄYTTÖVÄRI [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; valkoisen ja oranssin välillä
TÄYTTÖVÄRI [”sininen”, ”punainen”, 1, 0, 0] ; asettaa aksiaalinen liukuvärin (kierto- ja reunusasetuksilla), mahdolliset arvot: 0-5 = lineaarinen, aksiaalinen, säteittäinen, elliptinen, neliö ja suorakulmio liukuvärjäyksen suuntana
TÄYTTÖVÄRI [”punainen”, ”sininen”, 0, 90, 20] ; lineaarinen 20% reunuksella, kierrettynä 90 astetta konnan kulkusuuntaan nähden
TÄYTTÖVÄRI [”punainen”, ”sininen”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; intensiteetti 200% - 50%
TÄYTTÖVÄRI [JOKIN, JOKIN, 2, 0, 0, 50, 50] ; säteittäinen liukuväri satunnaisilla väreillä ja 50-50% keskipisteen vaaka- ja pystysuuntaisella sijainnilla
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1018,7 +1017,6 @@ msgid "RECTANGLE" msgstr "SUORAKULMIO" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1330\n" @@ -1048,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_1354\n" "help.text" msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" -msgstr "" +msgstr "SULJE yhdistää viimeisimmät pisteet, TÄYTÄ täyttää pisteiden määrittämän kuvion. Esimerkiksi ”litteän” tähden piirtäminen lähtien sen keskipisteestä on helppoa:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_1357\n" "help.text" msgid "PENUP
REPEAT 5 [
FORWARD 80
POINT
BACK 80
RIGHT 36
FORWARD 50
POINT
BACK 50
RIGHT 120
] FILL
" -msgstr "" +msgstr "KYNÄYLÖS
TOISTA 5 [
ETEEN 80
PISTE
TAAKSE 80
OIKEALLE 36
ETEEN 50
PISTE
TAAKSE 50
OIKEALLE 120
] TÄYTÄ
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ba7f575aef8..11d820847f8 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:00+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452618601.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453215657.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä solut..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1970,24 +1970,22 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Lisää ~solut..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Lisää ~rivejä" +msgstr "Lisää rivejä" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Lisää ~sarakkeita" +msgstr "Lisää sarakkeita" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1999,7 +1997,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Lisää rivejä yläpuolelle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2009,7 +2006,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Rivejä yläpuolelle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2019,7 +2015,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "Lisää rivejä yläpuolelle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2038,7 +2033,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Lisää sarakkeita vasemmalle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2048,7 +2042,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Sarakkeita vasemmalle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2058,7 +2051,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Lisää sarakkeita vasemmalle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2068,7 +2060,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Sarakkeita vasemmalle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2078,7 +2069,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "Lisää rivejä alapuolelle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2088,7 +2078,6 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Rivejä alapuolelle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2098,7 +2087,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Right" msgstr "Lisää sarakkeita oikealle" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2396,14 +2384,13 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Piilota lomakkeet" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "~Näytä lomakkeet..." +msgstr "Näytä taulukko..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2460,14 +2447,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Tekstin vakio-ominaisuudet" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Teks~ti..." +msgstr "Teksti..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2512,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Suojaa laskentataulukko..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2800,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Välilehden väri..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2812,14 +2798,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Välilehden väri" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Siirrä/kopioi taulukko..." +msgstr "Siirrä tai kopioi taulukko..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3197,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Jaa laskentataulukko..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3215,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Taulukon soluruudukko" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3272,7 +3257,6 @@ msgid "~Detective" msgstr "~Jäljitys" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" @@ -3306,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Täytä solut" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "Las~ke" +msgstr "Laske" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3325,17 +3308,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "Nimetyt lausekkeet" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Seuraava huomautus" +msgstr "Muokkaa huomautusta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3362,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Lisää suodattimia" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3434,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Solun huomautus" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3515,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "Vie kuvana" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5918,10 +5900,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Dia" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" @@ -5931,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate" msgstr "Siirry" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Tila" +msgstr "Siirrä" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5947,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Nimeä sivu tai dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6355,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Esi~katselu" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6374,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animaatiomallit..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6420,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Palauta viivojen reititys" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Monista dia" +msgstr "Monista sivu tai dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6742,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Sivun tai dian ominaisuudet..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6832,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Uusi sivu tai dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6970,14 +6947,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Lisää kohdistuspiste tai -viiva..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Viivaimet" +msgstr "Viivaimet" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6989,7 +6965,6 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Kerr~os..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" @@ -7140,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Muistiinpanot" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7149,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Näyttötila" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Näytä/piilota välilehtipalkki" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7167,10 +7142,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Tilat-välilehtipalkki" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7186,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Poista sivu tai dia" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7774,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Muokkaa tekstiä kaksoisnapsauttamalla" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "~Sivu..." +msgstr "Tallenna..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7799,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "Korvaa..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7808,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Pakkaa..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7817,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Aseta taustakuva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7826,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Tallenna taustakuva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7835,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "Näytä pohjatyylin tausta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7844,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Näytä pohjatyylin objektit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8546,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle tai diaan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8555,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ensimmäiselle sivulle tai diaan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8564,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Siirry edelliselle sivulle tai diaan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8573,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Edelliselle sivulle tai diaan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8582,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Siirry seuraavalle sivulle tai diaan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8591,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Seuraavalle sivulle tai diaan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8600,17 +8573,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Siirry viimeiselle sivulle" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "Muotoile sivu/dia" +msgstr "Viimeiselle sivulle tai diaan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8619,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Siirrä sivu tai dia alkuun" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8628,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Sivu tai dia alkuun" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8637,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Siirrä sivu tai dia ylemmäs" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8646,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Sivu tai dia ylemmäs" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8655,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Siirrä sivu tai dia alemmas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8664,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Sivu tai dia alemmas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8673,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Siirrä sivu tai dia loppuun" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8682,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Sivu tai dia loppuun" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8808,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Vanhat ympyrät ja soikiot" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8934,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Vanhat suorakulmiot" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11412,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "Oikealta ylös" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -11422,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "Hienostunut" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -11438,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venetsialainen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11447,10 +11417,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3D-venetsialainen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -11466,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Šakkilauta" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11475,17 +11444,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Kampana" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Apila" +msgstr "Peittäen" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11494,10 +11462,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Paljastaen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11507,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "Pyyhkien" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -11517,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Viuhkana" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11533,17 +11498,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Työntäen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" +msgstr "Leikaten" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11552,10 +11516,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Häivyttäen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11565,7 +11528,6 @@ msgid "Random Bars" msgstr "Satunnaiset lohkot kerrallaan" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" @@ -11575,7 +11537,6 @@ msgid "Shape" msgstr "Muodot" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11591,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonaalisesti" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11600,10 +11561,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Satunnainen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11613,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "Sulaen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11623,7 +11582,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Hieno hajotus" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11639,27 +11597,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Laattoina" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "Kuutio" +msgstr "Kuutiona" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Ympyrä" +msgstr "Ympyröinä" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11668,10 +11624,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Kierteenä" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -11681,37 +11636,33 @@ msgid "Fall" msgstr "Putous" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "Pyöräytä" +msgstr "Pyöräyttäen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "Käännä alas" +msgstr "Alas kääntäen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "Iris" +msgstr "Himmennin" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -11721,14 +11672,13 @@ msgid "Rochade" msgstr "Paikan vaihto" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "Kiinteä" +msgstr "Kohina" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11737,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Pyörteenä" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11746,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Pisarakuviona" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11755,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Kimalluksena" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11764,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Hunajakenno" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11773,30 +11723,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Yksinkertainen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "Tasoita" +msgstr "Tasainen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Leikkaa mustan kautta" +msgstr "Mustan kautta" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11812,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Vasemmasta yläkulmasta oikealle alas" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11821,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Ylhäältä alas" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11830,10 +11777,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Oikeasta yläkulmasta vasemmalle alas" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11849,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Oikeasta alakulmasta vasemmalle ylös" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11858,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Alhaalta ylös" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11867,30 +11813,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Vasemmasta alakulmasta oikealle ylös" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical" -msgstr "Pystytaso" +msgstr "Pystysuuntainen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal" -msgstr "Vaakataso" +msgstr "Vaakasuuntainen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -11900,7 +11843,6 @@ msgid "In" msgstr "Sisään" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11910,7 +11852,6 @@ msgid "Out" msgstr "Ulos" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11920,7 +11861,6 @@ msgid "Across" msgstr "Yli" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -11930,7 +11870,6 @@ msgid "Down" msgstr "Alas" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -11940,27 +11879,24 @@ msgid "Up" msgstr "Ylös" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "Oikea" +msgstr "Oikealle" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "Vasen" +msgstr "Vasemmalle" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11970,7 +11906,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11980,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Vinoneliö" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11990,7 +11924,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Plussan muodossa" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -12000,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Vaakasuuntaisesti sisään" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -12010,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Vaakasuuntaisesti ulos" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -12020,14 +11951,13 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Pystysuuntaisesti sisään" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Out" -msgstr "Vaakasuuntaisesti ulos" +msgstr "Pystysuuntaisesti ulos" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12036,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Myötäpäivään 1 pinna" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12045,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Myötäpäivään 2 pinnaa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12054,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Myötäpäivään 3 pinnaa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12063,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Myötäpäivään 4 pinnaa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12072,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Myötäpäivään 8 pinnaa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12081,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Vastapäivään 1 pinna" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12090,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Vastapäivään 2 pinnaa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12099,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Vastapäivään 3 pinnaa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12108,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Vastapäivään 4 pinnaa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12117,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Vastapäivään 8 pinnaa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12126,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Sisäpuolella" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12135,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Ulkopuolella" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12516,14 +12446,13 @@ msgid "Controls" msgstr "Ohjausobjektit" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" +msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12550,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Unicode-merkintä päälle/pois" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14119,7 +14048,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Lihavointi" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14129,7 +14057,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Suurenna fonttikokoa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14139,7 +14066,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Suurenna kokoa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14149,7 +14075,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Pienennä fonttikokoa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14291,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Haku kohdistuu myös lukumuotoilumerkkeihin" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14813,17 +14738,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Rajaa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "Korvaa kuva..." +msgstr "Korvaa kuva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14832,17 +14756,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "Korvaa..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "Pakkaa kuva..." +msgstr "Pakkaa kuva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14851,17 +14774,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Pakkaa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Tallenna kuva..." +msgstr "Tallenna kuva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14870,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Tallenna..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14879,10 +14801,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Ruudukko ja apuviivat" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" @@ -14934,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Avaa tiedosto verkosta..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14943,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "Tallenna verkkopalvelimelle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14952,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Tallenna tiedosto verkkoon..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15098,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Tulosta heti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15110,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Sulava siirtymä" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15120,14 +15040,13 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "~Pisteet" +msgstr "Pisteet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15424,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Esivalitut jäsennykset" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15571,14 +15490,13 @@ msgid "Demote" msgstr "Alenna" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Sivun muotoilu" +msgstr "Näytä muotoilu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15587,7 +15505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Näytä vain ensimmäinen taso" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15599,7 +15517,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Luettelomerkit ja numerointi..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15624,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Web-näkymä" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15633,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15753,7 +15670,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Aikakenttä" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -15769,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Uusi tyyli..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15790,7 +15706,6 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Numeerinen kenttä" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" @@ -16016,7 +15931,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16347,7 +16261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Näytä kaikki tasot" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16374,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Poista jäsennys" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16422,7 +16336,6 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "Koko n~äyttö" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" @@ -16432,14 +16345,13 @@ msgid "~Frame" msgstr "Kehys" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "Ala- ja loppuviitteet..." +msgstr "Ala- ja loppuviitteet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16457,20 +16369,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "Objekti ja tyyli" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Suodatus" +msgstr "Suodatus" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" @@ -16480,7 +16390,6 @@ msgid "Mo~de" msgstr "Tila" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" @@ -16505,10 +16414,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Luettelot" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" @@ -16524,10 +16432,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Kehys ja objekti" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" @@ -16552,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Taulukon automaattinen muotoilu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16561,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Tyylien automaattinen muotoilu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16627,17 +16534,15 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Näytä piirrostoiminnot" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "Muodot" +msgstr "Muoto" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" @@ -16647,7 +16552,6 @@ msgid "~Line" msgstr "Viiva" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" @@ -16657,37 +16561,33 @@ msgid "~Basic" msgstr "Perus" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Symbolit" +msgstr "Symboli" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Viivaimet" +msgstr "Viivaimet" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Vierityspalkki" +msgstr "Vierityspalkit" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" @@ -16922,14 +16822,13 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "H~yperlinkki..." +msgstr "Hyperlinkki..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16956,7 +16855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Aseta leveydet samoiksi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16965,7 +16864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Aseta korkeudet samoiksi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17049,17 +16948,15 @@ msgid "Undo" msgstr "Kumoa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Sivun muotoilu" +msgstr "Kopioi muotoilu" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -18212,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Mukauta..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Vie PD~F:änä..." +msgstr "Vie PDF-asiakirjana" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18643,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Ohjausobjektin ominaisuudet..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18652,7 +18547,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Lomakkeen ominaisuudet..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18778,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Vaihda suunnittelutilaa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18787,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Suunnittelutila" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19750,7 +19645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Synonyymit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19771,24 +19666,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Tiedosto" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Tasaus" +msgstr "Tasaa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Tasaus" +msgstr "Tasaa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19914,10 +19807,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "Viittaus" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19927,14 +19819,13 @@ msgid "C~omment" msgstr "Huomautus" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Suodatus" +msgstr "Suodatus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19982,14 +19873,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Työkalurivit" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Ken~tät" +msgstr "Kenttä" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20367,7 +20257,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Vanhat ympyrät ja soikiot" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20556,7 +20446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Vanhat suorakulmiot" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20799,7 +20689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Tuo MathML leikepöydältä" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20883,14 +20773,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Edelliseen paikkamerkkiin" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Symbolit" +msgstr "Symbolit…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21550,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21560,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Pohjatyylisivut" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21570,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Muokattu animaatio" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21598,17 +21484,15 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Tyylit ja muotoilu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" -msgstr "Toiminnot" +msgstr "Funktiot" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21618,7 +21502,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Hallinnoi muutoksia" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21628,7 +21511,6 @@ msgid "Design" msgstr "Suunnittelu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21674,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Alue" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21720,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafiikka" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21730,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Asettelut" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21740,7 +21619,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Tässä esityksessä käytetyt" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21750,7 +21628,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Viimeksi käytetyt" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21760,7 +21637,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Käytettävissä" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21770,7 +21646,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Muokattu animaatio" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21780,7 +21655,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Dian vaihtuminen" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -21799,7 +21673,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21809,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21819,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Solun ulkoasu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21838,14 +21709,13 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "Rivitä" +msgstr "Rivitys" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21893,17 +21763,15 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Tyylit ja muotoilu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Functions" -msgstr "Toiminnot" +msgstr "Funktiot" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" @@ -21913,7 +21781,6 @@ msgid "Style Presets" msgstr "Esivalitut tyylit" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -21923,7 +21790,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Teemat" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21939,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Arvosarjat" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21948,7 +21814,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Trendiviiva" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21957,20 +21823,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Virhepalkki" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "A~kselit" +msgstr "Akselit" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21980,7 +21844,6 @@ msgid "Area" msgstr "Alue" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21990,7 +21853,6 @@ msgid "Line" msgstr "Viiva" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -22252,24 +22114,22 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Automaatti~nen teksti..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~Normaali näkymä" +msgstr "Normaali näkymä" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Normaali" +msgstr "Normaali" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22353,14 +22213,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Sivunumero" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Ylätunniste ja alatunniste..." +msgstr "Ylätunniste ja alatunniste" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22405,7 +22264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Loppuviite" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22432,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Lisää sisällysluettelo, hakemisto tai lähdeluettelo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22441,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Sisällysluettelo, hakemisto tai lähdeluettelo..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22459,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Suora kohdistin päälle tai pois" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22468,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Suora kohdistin" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22489,14 +22348,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Fontin väri" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Hakemis~tot ja luettelot" +msgstr "Hakemistot ja taulukot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22595,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Siirry sivulle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22658,7 +22516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "Kaaviot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22751,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Kuvaotsikko..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "Ala- ja loppuviitteet..." +msgstr "Ala- tai loppuviite..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22806,7 +22663,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Lisää sivunvaihto" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22840,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Lisää kehys piirtäen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22849,7 +22705,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Kehys piirtäen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22858,17 +22714,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Lisää kehys" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "K~ehys..." +msgstr "Kehys..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23039,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Tekstikenttä ja kuvio" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23138,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "Alaviite" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23501,7 +23356,6 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Lukumuoto..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" @@ -23628,17 +23482,15 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Anfangit" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Piirroksen ominaisuudet" +msgstr "Kehyksen tai objektin ominaisuudet" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" @@ -23648,17 +23500,15 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Kuvan ominaisuudet..." +msgstr "Kuvan ominaisuudet" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23677,7 +23527,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "~Taulukon ominaisuudet..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" @@ -23687,7 +23536,6 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" @@ -23811,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Tasaa yläreuna ankkuriin" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23820,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Tasaa alareuna ankkuriin" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23829,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Tasaa keskikohta ankkuriin" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23892,7 +23740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Toista otsikkorivit" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24117,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimoi koko" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24138,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Merkin vasemmalle puolelle" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24175,17 +24022,15 @@ msgid "~Row" msgstr "Rivi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Valitse kaikki" +msgstr "Valitse solu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24321,14 +24166,13 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Laske taulukko" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect Cells" -msgstr "Suojaamattomat solut" +msgstr "Poista solujen suojaus" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24742,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Siirry määrätylle sivulle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24781,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Laajennettu valinta käytössä" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "Ala- ja loppuviitteet..." +msgstr "Ala- tai loppuviite..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25277,14 +25120,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Suurenna sisennysarvoa" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Jaa sarakkeet tasaisesti" +msgstr "Jaa rivit tasaisesti" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25338,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Jaa usealle sivulle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25521,14 +25363,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Valitse teksti" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Viivaimet" +msgstr "Viivaimet" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25546,7 +25387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Näytä kuvat ja kaaviot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25555,7 +25396,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Kuvat ja kaaviot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25585,7 +25426,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Synonyymisanasto..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25649,7 +25489,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Lisää tunnistamattomia sanoja" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25683,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Piilota tyhjät välit" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25830,7 +25669,6 @@ msgid "~Select" msgstr "~Valitse" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" @@ -25864,17 +25702,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Sisällysluettelo ja hakemisto" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "H~uomautukset..." +msgstr "Huomautukset..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26003,7 +25840,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -26019,27 +25855,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Oletuskappale" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Otsikko" +msgstr "Pääotsikko" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "Ala~otsikko..." +msgstr "Alaotsikko" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26048,7 +25882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26057,7 +25891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26066,7 +25900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26075,7 +25909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26084,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26093,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Otsikko 6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26102,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "Lainaukset" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26111,17 +25945,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "Esimuotoiltu teksti" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Tekstikenttä" +msgstr "Leipäteksti" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26130,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Oletusfontti" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26139,7 +25972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Painotus" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26148,7 +25981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Vahva painotus" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26157,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "Lainaus" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26166,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Lähdeteksti" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26175,7 +26008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Käytä kappaletyyliä" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27834,7 +27667,6 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" diff --git a/source/fi/sw/source/uibase/lingu.po b/source/fi/sw/source/uibase/lingu.po index ff6b3df566a..f89381e4da1 100644 --- a/source/fi/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/fi/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-22 09:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:01+0000\n" +"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419242215.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453215667.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,6 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "Lisää sanastoon" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" diff --git a/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po b/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po index 3b93762623f..d1d3ba7afbb 100644 --- a/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-30 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:04+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435645866.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453215891.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View" msgstr "Sisältönäkymä" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level" msgstr "Jäsennystaso" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Vetotila" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkkinä" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Lisää linkkinä" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Lisää kopiona" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "Näytä" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "Aktiivinen ikkuna" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "piilotettu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active" msgstr "aktiivinen" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" @@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive" msgstr "ei käytössä" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1788,16 +1777,14 @@ msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "~Päivitä" +msgstr "Päivitä" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" @@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "Muokkaa linkkiä" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" @@ -1824,16 +1809,14 @@ msgid "Insert" msgstr "Lisää" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" -msgstr "~Hakemisto" +msgstr "Hakemisto" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" @@ -1842,16 +1825,14 @@ msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "Uusi lomake" +msgstr "Uusi asiakirja" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text" msgstr "Teksti" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" @@ -1869,16 +1849,14 @@ msgid "Delete" msgstr "Poista" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Poista" +msgstr "Poista" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" @@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Valinta" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" @@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Hakemistot" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" @@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links" msgstr "Linkit" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" @@ -1914,25 +1889,22 @@ msgid "All" msgstr "Kaikki" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "~Poista hakemisto" +msgstr "Poista hakemisto" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "~Poista suojaus" +msgstr "Poista suojaus" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1941,7 +1913,6 @@ msgid "hidden" msgstr "piilotettu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" @@ -1950,25 +1921,22 @@ msgid "File not found: " msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Nimeä uudelleen" +msgstr "Nimeä uudelleen" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" -msgstr "Vain ~luku" +msgstr "Vain luku" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" @@ -1977,7 +1945,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Näytä kaikki" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "Piilota kaikki" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po index 1549790ddbe..2359d3d83d3 100644 --- a/source/fr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "string.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "ISOWEEKNUM" +msgstr "NO.SEMAINE.ISO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5339e724f16..6aeb0f02186 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 20:47+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451838743.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452804423.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "Les fonctions dont les noms se terminent par _ADD ou _EXCEL2003 renvoient les mêmes résultats que les fonctions Microsoft Excel 2003 sans suffixe correspondantes. Pour obtenir des résultats conformes aux normes internationales, utilisez les fonctions sans suffixe." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -65176,39 +65176,35 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "NO.SEMAINE.ISO" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "NO.SEMAINE, fonction" +msgstr "NO.SEMAINE.ISO, fonction" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "NO.SEMAINE, fonction" +msgstr "NO.SEMAINE.ISO" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NO.SEMAINE calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne." +msgstr "NO.SEMAINE.ISO calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" @@ -65217,7 +65213,6 @@ msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the msgstr "Le standard international ISO 8601 a décrété que le lundi doit être le premier jour de la semaine. Une semaine qui s'étend en partie sur une année et en partie sur une autre se voit assigner un nombre dans l'année qui contient le plus grand nombre de ses jours. Cela signifie que le numéro de semaine 1 de n'importe quelle année est celui qui contient le 4 janvier." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -65233,20 +65228,18 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "NO.SEMAINE.ISO(nombre)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "nombre correspond au numéro de série interne de la date." +msgstr "nombre est le numéro de série interne de la date." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -65262,7 +65255,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NO.SEMAINE.ISO(DATE(1995;1;1)) renvoie 52. La semaine 1 commence le lundi 1995-01-02." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65271,7 +65264,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=NO.SEMAINE.ISO(DATE(1999;1;1)) renvoie 53. La semaine 1 commence le lundi 1999-01-04." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -66689,7 +66682,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "" +msgstr "NO.SEMAINE calcule le numéro de semaine de l'année pour la valeur de date interne ainsi que défini dans ODF OpenFormula et compatible avec les autres applications de tableur." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66697,7 +66690,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "Deux systèmes de numérotation des semaines sont supportés :" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66705,7 +66698,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "Système n°1 : la semaine contenant le 1er janvier est la première semaine de l'année, et elle est numéroté 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66713,7 +66706,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "Système n°2 : la semaine contenant le premier jeudi de l'année est la première semaine de l'année, et elle est numérotée 1. Cela signifie que la semaine numéro 1 de l'année est celle qui contient le 4 janvier. La norme ISO 8601 définit ce système et que la semaine commence toujours le lundi." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66725,14 +66718,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "NO.SEMAINE(nombre;mode)" +msgstr "NO.SEMAINE(nombre [;mode])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66750,7 +66742,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "mode indique le début de la semaine et le système de numérotation de la semaine. Ce paramètre est optionnel, s'il est omis la valeur par défaut est 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66759,7 +66751,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = dimanche, système 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66768,7 +66760,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = lundi, système 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66777,7 +66769,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = lundi, système 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66786,7 +66778,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = mardi, système 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66795,7 +66787,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = mercredi, système 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66804,7 +66796,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = jeudi, système 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66813,7 +66805,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = vendredi, système 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66822,7 +66814,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "16 = samedi, système 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66831,7 +66823,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = dimanche, système 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66840,7 +66832,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = lundi, système 2 (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66849,7 +66841,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "150 = lundi, système 2 (ISO 8601, pour interopérabilité avec Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66867,17 +66859,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1995;1;1);1) renvoie 1" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=NO.SEMAINE(\"01-01-95\";2) renvoie 52. Si la semaine débute un lundi, dimanche appartient à la dernière semaine de l'année précédente." +msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1995;1;1);2) renvoie 52. Si la semaine débute un lundi, dimanche appartient à la dernière semaine de l'année précédente." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66886,7 +66877,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1995;1;1);21) renvoie 52. La semaine 1 commence le lundi 1995-01-02." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66895,7 +66886,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1999;1;1);21) renvoie 53. La semaine 1 commence le lundi 1999-01-04." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66903,36 +66894,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "NO.SEMAINE_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "NO.SEMAINE_ADD, fonction" +msgstr "fonction NO.SEMAINE_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "NO.SEMAINE_ADD, fonction" +msgstr "NO.SEMAINE_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NO.SEMAINE calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne." +msgstr "NO.SEMAINE_OOO calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66940,10 +66928,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction existe pour assurer l'interopérabilité avec les versions de LibreOffice antérieures à 5.1.0 et avec OpenOffice.org. Elle calcule le numéro de semaine pour un système de numérotation des semaines dans lequel la semaine 1 contient le 4 janvier. Cette fonction n'assure pas l'interopérabilité avec les autres applications tableur. Pour les nouveaux documents utiliser plutôt la fonction NO.SEMAINE ou NO.SEMAINE.ISO." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -66953,17 +66940,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "NO.SEMAINE(nombre;mode)" +msgstr "NO.SEMAINE_OOO(nombre; mode)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -66973,17 +66958,15 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "nombre correspond au numéro de série interne de la date." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "mode indique le début de la semaine et le type de calcul." +msgstr "mode indique le jour de début de la semaine et le type de calcul." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -66999,7 +66982,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = Lundi (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67008,10 +66991,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "n'importe quelle autre valeur = Lundi (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67027,7 +67009,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=NO.SEMAINE_OOO(DATE(1995;1;1);1) renvoie 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67036,7 +67018,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NO.SEMAINE.OOO(DATE(1995;1;1)) renvoie 52. La semaine 1 commence le lundi 1995-01-02." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67044,26 +67026,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "NO.SEMAINE_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "NO.SEMAINE_ADD, fonction" +msgstr "fonction NO.SEMAINE_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "NO.SEMAINE_ADD, fonction" +msgstr "NO.SEMAINE_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67080,7 +67060,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "La fonction NO.SEMAINE_EXCEL2003 est définie pour calculer les numéros de semaine exactement comme le fait Microsoft Excel 2003. Utilisez la fonction NO.SEMAINE pour la compatibilité avec ODF OpenFormula et Excel 2010, ou la fonction NO.SEMAINE.ISO si vous avez juste besoin des numéros de semaine ISO 8601. Dans les versions antérieures à $[officename] 5.1 NO.SEMAINE_EXCEL2003 était nommée NO.SEMAINE_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67098,7 +67078,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "NO.SEMAINE_EXCEL2003(date; type_renvoyé)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67128,7 +67108,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemple" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" @@ -67144,7 +67123,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=NO.SEMAINE_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) renvoie 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e33e71d9ea5..c72e492580c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-29 17:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 05:14+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448817105.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452748454.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10934,13 +10934,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Zone d'affichage de l'image" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Affiche l'image map afin que vous puissiez cliquer sur les points actifs et les éditer." +msgstr "Affiche l'image map afin que vous puissiez cliquer sur les points actifs et les éditer." #: 02220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7d6246a9b3d..e882845be4b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 08:12+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449554404.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453795925.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt "" "par_id2016549\n" "help.text" msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." -msgstr "Les versions récentes de %PRODUCTNAME met en cache les résultats des formules de tableur dans son fichier ODF. Cette caractéristique aide %PRODUCTNAME à recalculer plus rapidement un grand classeur ODF enregistré par %PRODUCTNAME." +msgstr "Les versions récentes de %PRODUCTNAME mettent en cache les résultats des formules de tableur dans leur fichier ODF. Cette caractéristique aide %PRODUCTNAME à recalculer plus rapidement un grand classeur ODF enregistré par %PRODUCTNAME." #: 01060900.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 56b32d9f31a..97e64c2d0e0 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 05:12+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450824927.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452748379.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4055,14 +4055,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDESections;insertion via la commande DDE
Commande DDE;insertion de sections" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Section" +msgstr "Section" #: 04020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po index 480355d6f24..0b3da5672b0 100644 --- a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 16:18+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448525422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452961106.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "Afficher la taille :" +msgstr "Taille d'affichage :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "Qualité de l'image :" +msgstr "Poids de l'image :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "Nouvelle qualité :" +msgstr "Nouveau poids :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/options.po b/source/gl/cui/source/options.po index ba2af724e34..7b1ab27cee9 100644 --- a/source/gl/cui/source/options.po +++ b/source/gl/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:53+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447688544.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453395210.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "Autocorrección" +msgstr "Corrección automática" #: optpath.src msgctxt "" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "VBA Properties\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" -msgstr "Propiedades VBA" +msgstr "Propiedades de VBA" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po index db37cfca88e..196dcbebf45 100644 --- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452288974.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453395059.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "Autocorrección" +msgstr "Corrección automática" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "Engadir un obxecto seleccionado para crear novos estilos de frecha." +msgstr "Engadir un obxecto seleccionado para crear estilos de frecha novos." #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -9469,7 +9469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Usar o cursor de selección de te_xto para documentos de texto que só permiten lectura" +msgstr "Usar o cursor de selección de te_xto para documentos de texto que só permitan lectura" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -16609,7 +16609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "Ca_racteres no inicio de liña" +msgstr "Ca_racteres no inicio da liña" #: textflowpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po index 88002e91541..1c953b47b24 100644 --- a/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:40+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045150.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453394405.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n" "string.text" msgid "The name \"#\" already exists." -msgstr "O nome \"#\" xa existe." +msgstr "O nome «#» xa existe." #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po index e6155757f9c..83e15c1a59f 100644 --- a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:40+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453394436.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n" "string.text" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." -msgstr "Cómpre un contrasinal para a conexión coa orixe de datos \"$name$\"." +msgstr "Cómpre un contrasinal para a conexión coa orixe de datos «$name$»." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n" "string.text" msgid "There is already another index named \"$name$\"." -msgstr "Xa existe outro índice co nome \"$name$\"." +msgstr "Xa existe outro índice co nome «$name$»." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." -msgstr "Na definición dun índice, cada columna de táboa só pode aparecer unha vez. Vostede usou a columna \"$name$\" dúas veces." +msgstr "Na definición dun índice, cada columna de táboa só pode aparecer unha vez. Vostede usou a columna «$name$» dúas veces." #: paramdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po index 36773b24e4e..ba0a7507244 100644 --- a/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:41+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045209.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453394464.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "The file \"$file$\" does not exist." -msgstr "O ficheiro \"$file$\" non existe." +msgstr "O ficheiro «$file$» non existe." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n" "string.text" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." -msgstr "Encontráronse avisos ao conectar á orixe de datos. Prema \"$buttontext$\" para velos." +msgstr "Encontráronse avisos ao conectar á orixe de datos. Prema en «$buttontext$» para velos." #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 5a1f1132547..8ef142f4c30 100644 --- a/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:41+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045271.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453394515.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n" "string.text" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." -msgstr "Non se pode gardar a táboa porque o nome de columna \"$column$\" asignouse xa dúas veces." +msgstr "Non é posíbel gardar a táboa porque o nome de columna «$column$» foi asignado dúas veces." #: table.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" -msgstr "A columna \"$column$\" pertence á chave primaria. No caso de que a elimine, eliminará tamén a chave primaria. Quere continuar?" +msgstr "A columna «$column$» pertence á chave primaria. No caso de que a elimine, eliminará tamén a chave primaria. Quere continuar?" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/desktop/source/app.po b/source/gl/desktop/source/app.po index 29c5d61c7ad..97fc95033b6 100644 --- a/source/gl/desktop/source/app.po +++ b/source/gl/desktop/source/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:42+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045315.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453394553.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n" "string.text" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." -msgstr "O ficheiro de configuración \"$1\" está danado." +msgstr "O ficheiro de configuración «$1» está danado." #: desktop.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING\n" "string.text" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." -msgstr "O ficheiro de configuración \"$1\" non se atopou." +msgstr "O ficheiro de configuración «$1» non se atopou." #: desktop.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n" "string.text" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." -msgstr "O ficheiro de configuración \"$1\" non admite a versión actual." +msgstr "O ficheiro de configuración «$1» non admite a versión actual." #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po index 81209f63936..b54de091eaa 100644 --- a/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:42+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045362.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453394568.000000\n" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n" "string.text" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" -msgstr "[Introduza \"si\" ou \"non\"]:" +msgstr "[Introduza «si» ou «non»]:" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/extensions/source/abpilot.po b/source/gl/extensions/source/abpilot.po index 81f49854076..4ca41985f68 100644 --- a/source/gl/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/gl/extensions/source/abpilot.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:43+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453394606.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -148,4 +148,4 @@ msgid "" msgstr "" "Neste momento non existen campos atribuídos.\n" "Pode asignar campos agora ou facelo máis tarde en:\n" -"Menú \"Ficheiro - Modelo - Orixe da axenda de enderezos...\"" +"Menú «Ficheiro - Modelo - Orixe da axenda de enderezos...»" diff --git a/source/gl/fpicker/source/office.po b/source/gl/fpicker/source/office.po index 1dd5f587180..694a7506ec4 100644 --- a/source/gl/fpicker/source/office.po +++ b/source/gl/fpicker/source/office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:43+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422986061.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453394638.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"Xa existe un ficheiro deseño co nome \"$filename$\".\n" +"Xa existe un ficheiro co nome «$filename$».\n" "\n" "Quere substituílo?" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fa77c615b43..a6dd1c93fc3 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452432526.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453394926.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -17620,7 +17620,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "Opcións de ~autocorrección..." +msgstr "Opcións de corrección ~automática..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18556,7 +18556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Activation Order..." -msgstr "Orden de activación..." +msgstr "Orde de activación..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22336,7 +22336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "Autocorrección" +msgstr "Corrección automática" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 45c6ed50633..edc31397024 100644 --- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:59+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452203495.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453395577.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From file" -msgstr "_Do ficheiro" +msgstr "_Dun ficheiro..." #: insertsheet.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po index 6178b73ad43..58d3ee7bcf1 100644 --- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452433100.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453395592.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From File..." -msgstr "Do ficheiro..." +msgstr "Dun ficheiro..." #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po index aa12c0dc7e7..464ace43cc1 100644 --- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452204727.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453393680.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "Substituír _con" +msgstr "Substituír _por" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 2" -msgstr "Espazado: 2" +msgstr "Espazamento: 2" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/core/undo.po b/source/gl/sw/source/core/undo.po index 70cb31c7205..d65ebde4688 100644 --- a/source/gl/sw/source/core/undo.po +++ b/source/gl/sw/source/core/undo.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-23 00:09+0000\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414022970.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453394940.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOCORRECT\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "Autocorrección" +msgstr "Corrección automática" #: undo.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "Autocorrección" +msgstr "Corrección automática" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/shells.po b/source/gl/sw/source/ui/shells.po index cad6905b497..032946a9815 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/shells.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:49+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1427062597.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453394992.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_AUTOFMT\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "Autocorrección" +msgstr "Corrección automática" #: shells.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TITLE\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "Autocorrección" +msgstr "Corrección automática" #: shells.src msgctxt "" @@ -154,9 +154,9 @@ msgid "" "You can accept or reject all changes,\n" "or accept or reject particular changes." msgstr "" -"Autocorrección completada.\n" -"Pode aceptar ou rexeitar todos os cambios,\n" -"ou aceptar ou rexeitart cambios particulares." +"A corrección automática foi completada.\n" +"Pode aceptar ou rexeitar todos os cambios\n" +"ou aceptar ou rexeitar cambios específicos." #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po index 4ac2510b610..6e51d7ef5cc 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-12 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:22+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428867780.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453393365.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "Substituír as comiñas \"estándar\" con comiñas %1 \\bpersonalizadas%2" +msgstr "Substituír as comiñas \"estándar\" por comiñas %1 \\bpersonalizadas%2" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 91b0ef44767..a92f9d24d9a 100644 --- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444336659.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453395322.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "Non _dividir a tába entre páxinas" +msgstr "Non _dividir a táboa entre páxinas" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _placeholder" -msgstr "Marcador _posición de texto" +msgstr "Marcador de _posición de texto" #: printoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po index b0bc271959d..408308643fa 100644 --- a/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 17:29+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435400323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453224590.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Automatski zatvori uglate, okrugle i vitičaste zagrade" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po index 8c670ae6604..1b247ae4f86 100644 --- a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 09:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452160708.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452694780.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "A %PRODUCTNAME egy korszerű, egyszerűen használható nyílt forrású irodai programcsomag szövegszerkesztéshez, táblázatkezeléshez, bemutatókészítéshez és sok máshoz." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 a LibreOffice hozzájárulói." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 a LibreOffice hozzájárulói." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/formula/source/core/resource.po b/source/hu/formula/source/core/resource.po index ff987349a5e..467a0a40722 100644 --- a/source/hu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/hu/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEEK\n" "string.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgstr "HÉT.SZÁMA" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "string.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "HÉT.SZÁMA_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 59faa6497ae..631b3b826bd 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 17:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452186656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452700256.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5903,24 +5903,22 @@ msgid "S~lide" msgstr "~Dia" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "Navigálás" +msgstr "Navigáció" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Mód" +msgstr "Mozgatás" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6337,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Előnézet" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6356,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animációs sémák..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6951,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "Illesztőpont ~vagy vonal beszúrása..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -6970,14 +6965,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Réteg..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Diaelrendezés" +msgstr "~Diaelrendezés" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7133,7 +7127,6 @@ msgid "Display Mode" msgstr "Megjelenési mód" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" @@ -7149,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Módok lapsáv" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7755,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "A szöveg szerkesztéséhez kattintson duplán" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "Mentés…" +msgstr "Me~ntés…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7774,7 +7766,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "~Eredeti méret" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" @@ -7784,7 +7775,6 @@ msgid "~Replace..." msgstr "~Csere…" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" @@ -7818,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "Mintaháttér megjelenítése" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7827,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Mintaobjektumok megjelenítése" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8529,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ugrás az első oldalra/diára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8538,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Első oldalra/diára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8547,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ugrás az előző oldalra/diára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8556,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Előző oldalra/diára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8565,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ugrás a következő oldalra/diára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8574,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Következő oldalra/diára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8583,17 +8573,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Ugrás az utolsó oldalra" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "Oldal/dia formázása" +msgstr "Utolsó oldalra/diára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Oldal/dia elejére mozgatása" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Oldal/dia az elejére" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Oldal/dia felfelé mozgatása" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Oldal/dia fel" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Oldal/dia lefelé mozgatása" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Oldal/dia le" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Oldal/dia végére mozgatása" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8665,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Oldal/dia a végére" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12457,14 +12446,13 @@ msgid "Controls" msgstr "Vezérlőelemek" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Űrlap-vezérlőelemek" +msgstr "Űrlap-~vezérlőelemek" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16381,10 +16369,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Objektum és alakzat" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" diff --git a/source/hu/scaddins/source/analysis.po b/source/hu/scaddins/source/analysis.po index 52d75955c80..0a7d41ba604 100644 --- a/source/hu/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/hu/scaddins/source/analysis.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:48+0000\n" -"Last-Translator: Andras Timar \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:25+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426355329.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452698758.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6137,7 +6137,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n" "string.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgstr "HÉT.SZÁMA" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po index 3ec3169b614..5f0f6338d36 100644 --- a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438296264.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452692760.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -746,7 +746,6 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Licenc megjelenítése" #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -769,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Minden ebben említett védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.\n" "\n" -"Copyright © 2000 - 2015 a LibreOffice hozzájárulói. Minden jog fenntartva.\n" +"Copyright © 2000 - 2016 a LibreOffice hozzájárulói. Minden jog fenntartva.\n" "\n" "A terméket a %OOOVENDOR készítette az OpenOffice.org alapján, amelynek szerzői joga az Oracle-t és/vagy leányvállalatait illeti, © 2000, 2011. A %OOOVENDOR köszöni minden közösségi tag hozzájárulását. További információ: http://www.libreoffice.org/." diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po index a0e19658627..199bf1811dd 100644 --- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 12:10+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452516047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453637432.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field shadings" -msgstr "Sfondo del campo" +msgstr "Sfondo dei campi" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index and table shadings" -msgstr "Sfondo indici" +msgstr "Sfondo indici e tabelle" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "_Utilizza finestre di dialogo %PRODUCTNAME" +msgstr "_Usa finestre di dialogo di %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po index 835e6bd3f83..3abadbfc05e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 11:49+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Viktorov \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451216977.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453071309.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -136,40 +136,36 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "Questo menu contiene i comandi con cui potete modificare il contenuto del documento." +msgstr "Questo menu contiene i comandi con cui potete modificare il contenuto del documento attivo." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "Collegamenti..." +msgstr "Collegamenti" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "ImageMap" +msgstr "Mappa immagine" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Apri..." +msgstr "Oggetto" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -180,22 +176,20 @@ msgid "View" msgstr "Visualizzazione" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "Immagine" +msgstr "Visualizza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "Questo menu contiene i comandi per la visualizzazione sullo schermo del documento." +msgstr "Questo menu contiene i comandi per gestire la visualizzazione del documento sullo schermo." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -206,22 +200,20 @@ msgid "Normal" msgstr "Normale" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Displays the normal layout view of the sheet." -msgstr "Mostra la vista normale del foglio." +msgstr "Mostra la vista layout normale del foglio." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Apri..." +msgstr "Interruzione di pagina" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva le linee della griglia per il foglio attivo." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +237,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galleria Clip Art" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -264,7 +256,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" @@ -273,7 +264,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -282,7 +272,6 @@ msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elem msgstr "Il menu Inserisci offre comandi per l'inserimento di nuovi elementi quali celle, righe, fogli e nomi di cella nel foglio elettronico attivo." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -291,7 +280,6 @@ msgid "Cells" msgstr "Celle..." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" @@ -300,25 +288,22 @@ msgid "Sheet" msgstr "Foglio..." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Caratteri speciali..." +msgstr "Carattere speciale..." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Collegamento" +msgstr "Collegamento ipertestuale" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" @@ -327,7 +312,6 @@ msgid "FunctionFunzione..." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" @@ -336,7 +320,6 @@ msgid "CommentCommento" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" @@ -353,13 +336,12 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Inserisce un grafico." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "Frame" +msgstr "Cornice mobile" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -370,7 +352,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -379,34 +360,30 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "Il menu Formato include i comandi per formattare le celle, gli oggetti e il contenuto delle celle selezionati." +msgstr "Il menu Formato include i comandi per formattare le celle selezionate, gli oggetti e il contenuto delle celle all'interno del documento." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" msgid "Cells" -msgstr "Cella..." +msgstr "Celle" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "Pagina..." +msgstr "Pagina" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" @@ -415,7 +392,6 @@ msgid "CharacterCarattere" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -424,40 +400,36 @@ msgid "ParagraphParagrafo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "Formattazione automatica..." +msgstr "Formattazione automatica" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Formattazione condizionata..." +msgstr "Formattazione condizionata" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" msgid "Control" -msgstr "Campo di controllo..." +msgstr "Campo di controllo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Form" -msgstr "Formulario..." +msgstr "Formulario" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -539,7 +511,6 @@ msgid "Window" msgstr "Finestra" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -548,13 +519,12 @@ msgid "Window" msgstr "Finestra" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "Contiene i comandi per gestire e visualizzare le finestre dei documenti." +msgstr "Contiene i comandi per gestire e visualizzare le finestre dei documenti." #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -668,16 +638,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Foglio" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Avvio" +msgstr "Foglio" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements." -msgstr "" +msgstr "Questo menu contiene i comandi per modificare e gestire un foglio e i suoi elementi." #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -693,34 +662,31 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Sposta o Copia foglio" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Foglio..." +msgstr "Mostra foglio" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "Elimina celle..." +msgstr "Elimina foglio" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "Salva con nome" +msgstr "Foglio Eventi" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6b58e2770b8..3dfdd7e3408 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Michele \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452011463.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453660074.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Cell Protection tab " -msgstr "Scegliete Formato - Cella - scheda Protezione " +msgstr "Scegliete Formato - Cella, scheda Protezione " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Sheet tab " -msgstr "Scegliete Formato - Pagina - scheda Foglio" +msgstr "Scegliete Formato - Pagina, scheda Foglio" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab" -msgstr "Menu Dati - Ordina - scheda Criteri" +msgstr "Menu Dati - Ordina, scheda Criteri" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort - Options tab" -msgstr "Scegliete Dati - Ordina... - scheda Opzioni" +msgstr "Scegliete Dati - Ordina..., scheda Opzioni" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab" -msgstr "Scegliete Dati - Subtotali - scheda Opzioni" +msgstr "Scegliete Dati - Subtotali, scheda Opzioni" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab" -msgstr "Menu Dati - Validità - scheda Criteri" +msgstr "Menu Dati - Validità, scheda Criteri" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab" -msgstr "Scegliete Dati - Validità - scheda Aiuto per la digitazione" +msgstr "Scegliete Dati - Validità, scheda Aiuto per la digitazione" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab" -msgstr "Scegliete Dati - Validità - scheda Messaggio di errore" +msgstr "Scegliete Dati - Validità, scheda Messaggio di errore" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d653477c9e0..1eea0634ec6 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:49+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452607155.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664971.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The Headers/Footers dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the Same content left/right option was not marked in the Page Style dialog." -msgstr "La finestra di dialogo Intestazioni/piè di pagina contiene le schede per la definizione di intestazioni e piè di pagina. Se nella finestra di dialogo Stile di pagina l'opzione Contenuto uguale destra/sinistra è deselezionata, in questa finestra di dialogo saranno presenti due schede separate per la riga di intestazione e il piè di pagina di pagine destre e sinistre." +msgstr "La finestra di dialogo Intestazioni/piè di pagina contiene le schede per la definizione di intestazioni e piè di pagina. Se nella finestra di dialogo Stile di pagina è deselezionata l'opzione Contenuto uguale destra/sinistra, in questa finestra di dialogo saranno presenti due schede separate per la riga di intestazione e il piè di pagina di pagine destre e sinistre." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify. You can delete cells by choosing Edit - Delete Cells." -msgstr "Apre la finestra di dialogo Inserisci celle, nella quale potete inserire nuove celle in base alle opzioni specificate. Per eliminare una o più celle, scegliete Modifica - Elimina celle." +msgstr "Apre la finestra di dialogo Inserisci celle, nella quale potete inserire nuove celle in base alle opzioni specificate. Per eliminare una o più celle, scegliete Modifica - Elimina celle." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -10726,7 +10726,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "=CELLA(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Foglio1.D2) restituisce 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Foglio1.$D$2." +msgstr "=CELLA(\"INDIRIZZO\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Foglio1.D2) restituisce 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Foglio1.$D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -36105,7 +36105,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units." -msgstr "Tasso interesse: 9,00% all'anno (9% / 12 = 0.0075), durata: 30 anni (periodicità = 30 * 12 = 360), valore attuale: 125.000 unità monetarie." +msgstr "Tasso interesse: 9,00% all'anno (9% / 12 = 0,0075), durata: 30 anni (periodicità = 30 * 12 = 360), valore attuale: 125.000 unità monetarie." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -40003,7 +40003,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=DISTRIB.BINOM(A1;12;0,5;0) consente di stabilire, tirando 12 volte una monetina, quante probabilità ci sono che il valore da 1 a 12 immesso in A1 corrisponda al numero di volte in cui la monetina mostra il lato testa." +msgstr "=DISTRIB.BINOM(A1;12;0,5;0) consente di stabilire, tirando 12 volte una monetina, quante probabilità ci sono che il valore da 0 a 12 immesso in A1 corrisponda al numero di volte in cui la monetina mostra il lato testa." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40110,7 +40110,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=DISTRIB.BINOM(A1;12;0,5;0) consente di stabilire, tirando 12 volte una monetina, quante probabilità ci sono che il valore da 1 a 12 immesso in A1 corrisponda al numero di volte in cui la monetina mostra il lato testa." +msgstr "=DISTRIB.BINOM(A1;12;0,5;0) consente di stabilire, tirando 12 volte una monetina, quante probabilità ci sono che il valore da 0 a 12 immesso in A1 corrisponda al numero di volte in cui la monetina mostra il lato testa." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -61230,7 +61230,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the comparative operator that you want to use. The available operators depend on what you selected in the Allow box. If you select \"between\" or \"not between\", the Minimum and Maximum input boxes appear. Otherwise, only the Minimum, the Maximum, or the Value input boxes appear." -msgstr "Selezionate l'operatore di confronto da utilizzare. Le operatori disponibili dipendono dalla condizione selezionata nella casella Permetti. Selezionando \"Intervallo valido\" o \"Intervallo non valido\", vengono visualizzate le caselle di digitazione Minimo e Massimo. Negli altri casi viene visualizzata solo una casella di digitazione, che può essere Minimo, Massimo o Valore." +msgstr "Selezionate l'operatore di confronto da utilizzare. Gli operatori disponibili dipendono dalla condizione selezionata nella casella Permetti. Selezionando \"tra\" o \"non tra\", vengono visualizzate le caselle di digitazione Minimo e Massimo. Negli altri casi viene visualizzata solo una casella di digitazione, che può essere Minimo, Massimo o Valore." #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -65230,7 +65230,6 @@ msgid "ISOWEEKNUM(Number)" msgstr "NUM.SETTIMANA.ISO(Numero)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -66701,13 +66700,12 @@ msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, an msgstr "Sistema 1: la settimana che contiene il primo gennaio è la prima settimana dell'anno, ed è numerata settimana 1." #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "Sistema 2: la settimana che contiene il primo giovedì dell'anno è la prima settimana dell'anno, ed è numerata settimana 1. Ciò significa che la settimana numero 1 di un qualsiasi anno è quella che contiene il 4 gennaio. ISO 8601 definisce questo sistema e la settimana inizia col lunedì." +msgstr "Sistema 2: la settimana che contiene il primo giovedì dell'anno è la prima settimana dell'anno, ed è numerata settimana 1. Ciò significa che la settimana numero 1 di un qualsiasi anno è quella che contiene il 4 gennaio. ISO 8601 definisce questo sistema e che la settimana inizi col lunedì." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66950,7 +66948,6 @@ msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" msgstr "NUM.SETTIMANA_OOO(Numero; Modo)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -66993,10 +66990,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "qualsiasi altro valore = lunedì (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67012,7 +67008,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=NUM.SETTIMANA_OOO(DATA(1995;1;1);1) restituisce 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67021,7 +67017,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NUM.SETTIMANA_OOO(DATA(1995;1;1);2) restituisce 52. La settimana 1 inizia il lunedì 02/01/1995." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67029,26 +67025,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "NUM.SETTIMANA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "NUM.SETTIMANA_ADD" +msgstr "NUM.SETTIMANA_EXCEL2003, funzione" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "NUM.SETTIMANA_ADD" +msgstr "NUM.SETTIMANA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67065,7 +67059,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "La funzione NUM.SETTIMANA_EXCEL2003 calcola il numero della settimana esattamente come Microsoft Excel 2003. Usate la funzione NUM.SETTIMANA per la compatibilità con ODF OpenFormula e Excel 2010, oppure la funzione NUM.SETTIMANA.ISO se avete bisogno solo dei numeri della settimana ISO 8601. Nelle versioni precedenti $[officename] 5.1 la funzione NUM.SETTIMANA_EXCEL2003 era chiamata NUM.SETTIMANA_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67083,7 +67077,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "NUM.SETTIMANA_EXCEL2003(Data; Metodo)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67113,7 +67107,6 @@ msgid "Example" msgstr "Esempio" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" @@ -67129,7 +67122,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=NUM.SETTIMANA_EXCEL2003(DATA(2001;12;24);1) restituisce 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 6e7d760857b..ada45151762 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:41+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451849224.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664510.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the Shrink / Maximize icon." -msgstr "Selezionate la funzione MEDIA. Con il mouse selezionate tutti i numeri casuali. Se non vedete l'intera sezione perché è nascosta dalla Creazione guidata funzione, potete ridurre provvisoriamente la finestra di dialogo con l'icona Zoom." +msgstr "Selezionate la funzione MEDIA. Con il mouse selezionate tutti i numeri casuali. Se non vedete l'intera sezione perché è nascosta dalla Creazione guidata funzione, potete ridurre provvisoriamente la finestra di dialogo con l'icona Espandi / Riduci." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -9458,7 +9458,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; references" -msgstr "Indirizzo;relativo e assolutoFoglio elettronico;riferimento assoluto/relativoRiferimento;assoluto nei fogli elettroniciRiferimento;relativoRiferimento;a celleRiferimento;contrassegnare a coloriCella;riferimento" +msgstr "Indirizzo;relativo e assolutoFoglio elettronico;riferimento assoluto/relativoIndirizzo;riferimento assoluto nei fogli elettroniciRiferimento;assoluto nei fogli elettroniciRiferimento;relativoRiferimento;a celleRiferimento;contrassegnare a coloriCella;riferimento" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "tables; transposingtransposing tablesinverting tablesswapping tablescolumns; swap with rowsrows; swapping with columnstables; rotatingrotating; tables" -msgstr "Tabella;trasporreTrasposizione;tabelleTabella;invertireInversione;tabelleTabella;scambiareScambio;tabelleColonna;scambiare con righeRiga;scambiare con colonneTabella;ruotareRotazione;tabelle" +msgstr "Tabella;trasporreTrasposizione;tabelleTabella;invertireInvertire;tabelleTabella;scambiareScambiare;tabelleColonna;scambiare con righeRiga;scambiare con colonneTabella;ruotareRuotare;tabelle" #: table_rotate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po index abd2e856027..4ab0bb491f3 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:12+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451485309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453407128.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -668,13 +668,12 @@ msgid "Horizontal Grids" msgstr "Griglie orizzontali" #: main0202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." -msgstr "Con l'icona Mostra/Nascondi griglia orizzontale sulla barra di formattazione si può attivare o disattivare la visualizzazione della griglia per l'asse Y." +msgstr "Con l'icona Griglie orizzontali sulla barra Formattazione si può attivare o disattivare la visualizzazione della griglia per l'asse Y." #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 88966ce442a..e2f033d021f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-20 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450636769.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453660099.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels tab (for data series and data point) (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione - Punto dati/Serie dati - scheda Didascalia dati (per serie dati e punto dati) (Grafici)" +msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione - Punto dati/Serie dati scheda Didascalia dati (per serie dati e punto dati) (Grafici)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point dialog (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione - finestra di dialogo Punto dati (Grafici)" +msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione, finestra di dialogo Punto dati (Grafici)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series dialog (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione - finestra di dialogo Serie dati (Grafici)" +msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione, finestra di dialogo Serie dati (Grafici)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series - Options tab (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione - Serie di dati - scheda Opzioni (Grafici)" +msgstr "Scegliete Formato - Formato selezione - Serie di dati, scheda Opzioni (Grafici)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Scale tab (Charts)" -msgstr "Scegliete Formato - Asse - Asse Y - scheda Scala (Grafici)" +msgstr "Scegliete Formato - Asse - Asse Y, scheda Scala (Grafici)" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 73fdba10e1a..042a9227f6e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 17:49+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437424856.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453657772.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156443\n" "help.text" msgid "combining; draw objectsmerging; draw objectsconnecting; draw objectsdraw objects; combiningintersecting draw objectspolygons; intersecting/subtracting/mergingsubtracting polygonsconstructing shapes" -msgstr "Combinare;oggetti di disegnoUnire;oggetti di disegnoCollegare;oggetti di disegnoDisegno;combinare oggettiOggetto di disegno;collegareIntersezione;oggetti di disegnoPoligono;intersecare/sotrarre/unireSottrarre;poligoniCostruire forme" +msgstr "Combinare;oggetti di disegnoUnire;oggetti di disegnoCollegare;oggetti di disegnoDisegno;combinare oggettiOggetto di disegno;collegareIntersezione;oggetti di disegnoPoligono;intersecare/sottrarre/unireSottrarre;poligoniCostruire forme" #: combine_etc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index d08f543bd8c..804fe2c3dd1 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:28+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451761549.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453660132.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "?" +msgstr "Aiuto" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see Form Properties - tab Data - Data Source), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." -msgstr "Se come base per un formulario viene utilizzata un'istruzione SQL (vedere Proprietà formulario - scheda Dati - Sorgente dati), le funzioni di ordinamento e filtro sono disponibili solo quando l'istruzione SQL fa riferimento a una sola tabella e non è scritta nella modalità SQL nativa." +msgstr "Se come base per un formulario viene utilizzata un'istruzione SQL (vedere Proprietà formulario , scheda Dati - Sorgente dati), le funzioni di ordinamento e filtro sono disponibili solo quando l'istruzione SQL fa riferimento a una sola tabella e non è scritta nella modalità SQL nativa." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click OK." -msgstr "Le modifiche apportate nella scheda %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Avanzate verranno applicate anche se la Java Virtual Machine (JVM, una macchina virtuale per la piattaforma Java) è già stata avviata. Per applicare le modifiche al campo ClassPath dovete riavviare $[officename]. Lo stesso vale per le modifiche apportate in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Internet - Proxy. Le modifiche alle opzioni \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e ai relativi campi \"Porta\" non richiedono il riavvio del sistema. Vengono applicate facendo clic su OK." +msgstr "Le modifiche apportate nella scheda %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Avanzate verranno applicate anche se la Java Virtual Machine (JVM, una macchina virtuale per la piattaforma Java) è già stata avviata. Per applicare le modifiche al campo Percorso Classe dovete riavviare $[officename]. Lo stesso vale per le modifiche apportate in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Internet - Proxy. Le modifiche alle opzioni \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e ai relativi campi \"Porta\" non richiedono il riavvio del sistema. Vengono applicate facendo clic su OK." #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9f291707f30..4113468be42 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:54+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451928503.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453665281.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab" -msgstr "Scegliete File - Nuovo - Etichette - scheda Etichette" +msgstr "Scegliete File - Nuovo - Etichette, scheda Etichette" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5808,7 +5808,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Format tab" -msgstr "Scegliete File - Nuovo - Etichette - scheda Formato" +msgstr "Scegliete File - Nuovo - Etichette, scheda Formato" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Format tab" -msgstr "Scegliete File - Nuovo - Biglietti da visita - scheda Formato" +msgstr "Scegliete File - Nuovo - Biglietti da visita, scheda Formato" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Options tab" -msgstr "Scegliete File - Nuovo - Etichette - scheda Opzioni" +msgstr "Scegliete File - Nuovo - Etichette, scheda Opzioni" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Options tab" -msgstr "Scegliete File - Nuovo - Biglietti da visita - scheda Opzioni" +msgstr "Scegliete File - Nuovo - Biglietti da visita, scheda Opzioni" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business cards tab" -msgstr "Scegliete File - Nuovo - Biglietti da visita - scheda Biglietti da visita" +msgstr "Scegliete File - Nuovo - Biglietti da visita, scheda Biglietti da visita" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Private tab" -msgstr "Scegliete File - Nuovo - Biglietti da visita - scheda Privato" +msgstr "Scegliete File - Nuovo - Biglietti da visita, scheda Privato" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab" -msgstr "Scegliete File - Nuovo - Biglietti da visita - scheda Lavoro" +msgstr "Scegliete File - Nuovo - Biglietti da visita, scheda Lavoro" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6553,7 +6553,7 @@ msgctxt "" "par_idN11156\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button" -msgstr "Scegliete File - Proprietà - scheda Generale, fate clic sul pulsante Firma digitale" +msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Generale e fate clic sul pulsante Firma digitale" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6569,7 +6569,7 @@ msgctxt "" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button, then click Add button" -msgstr "Scegliete File - Proprietà - scheda Generale, fate clic sul pulsante Firma digitale, quindi fate clic sul pulsante Aggiungi." +msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Generale, fate clic sul pulsante Firma digitale, quindi fate clic sul pulsante Aggiungi." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6587,7 +6587,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab" -msgstr "Scegliete File - Proprietà scheda Proprietà personalizzate" +msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Proprietà personalizzate" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgctxt "" "553\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button " -msgstr "Scegliete Modifica - Trova e sostituisci - pulsante Formato " +msgstr "Scegliete Modifica - Trova e sostituisci, pulsante Formato " #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "554\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and ... button." -msgstr "Scegliete Modifica - Trova e sostituisci... - selezionate la casella di controllo Ricerca per simili e scegliete il pulsante ..." +msgstr "Scegliete Modifica - Trova e sostituisci... , selezionate la casella di controllo Ricerca per simili e scegliete il pulsante ..." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8353,7 +8353,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Gallery or click the Gallery icon on the Standard Bar - New Theme button - Files tab" -msgstr "Scegliete Strumenti - Galleria o fate clic sull'icona Galleria nella barra standard - pulsante Nuova categoria - scheda File" +msgstr "Scegliete Strumenti - Galleria o fate clic sull'icona Galleria nella barra standard, pulsante Nuova categoria, scheda File" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab" -msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza - scheda Menu" +msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza , scheda Menu" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8571,7 +8571,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab, click New" -msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza - scheda Menu, fate clic su Nuovo" +msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza, scheda Menu, poi fate clic su Nuovo" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8579,7 +8579,7 @@ msgctxt "" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab, click Menu - Move" -msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza - scheda Menu, fate clic su Menu - Sposta" +msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza, scheda Menu, poi fate clic su Menu - Sposta" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab (a document must be opened)" -msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza - scheda Tastiera (è necessario che un documento sia aperto)" +msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza , scheda Tastiera (è necessario che un documento sia aperto)" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8597,7 +8597,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab" -msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza - scheda Barre degli strumenti" +msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza, scheda Barre degli strumenti" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Events tab" -msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza - scheda Eventi" +msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza , scheda Eventi" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8624,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Options tab" -msgstr "Scegliete Strumenti - Opzioni di correzione automatica - scheda Opzioni" +msgstr "Scegliete Strumenti - Opzioni di correzione automatica, scheda Opzioni" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8632,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" -msgstr "Scegliete Strumenti - Opzioni di correzione automatica - scheda Smart Tag " +msgstr "Scegliete Strumenti - Opzioni di correzione automatica, scheda Smart Tag" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8641,7 +8641,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Replace tab" -msgstr "Scegliete Strumenti - Opzioni di correzione automatica - scheda Sostituisci" +msgstr "Scegliete Strumenti - Opzioni di correzione automatica, scheda Sostituisci" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8650,7 +8650,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Exceptions tab" -msgstr "Scegliete Strumenti - Opzioni di correzione automatica - scheda Eccezioni" +msgstr "Scegliete Strumenti - Opzioni di correzione automatica, scheda Eccezioni" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8659,7 +8659,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Localized Options tab" -msgstr "Scegliete Strumenti - Opzioni di correzione automatica - scheda Opzioni localizzate" +msgstr "Scegliete Strumenti - Opzioni di correzione automatica, scheda Opzioni localizzate" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8668,7 +8668,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Word Completion tab" -msgstr "Scegliete Strumenti - Opzioni di correzione automatica - scheda Completamento parola" +msgstr "Scegliete Strumenti - Opzioni di correzione automatica, scheda Completamento parola" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - IDE Basic" +msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Opzioni IDE Basic" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9457,7 +9457,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Help Menu" -msgstr "Menu Guida" +msgstr "Menu Aiuto" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9466,7 +9466,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Help Menu" -msgstr "Menu Guida" +msgstr "Menu Aiuto" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9475,7 +9475,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help" -msgstr "Scegliete Guida - Guida di %PRODUCTNAME" +msgstr "Scegliete Aiuto - Guida di %PRODUCTNAME" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Help - About %PRODUCTNAME" -msgstr "Scegliete ? - Informazioni su %PRODUCTNAME" +msgstr "Scegliete Aiuto - Informazioni su %PRODUCTNAME" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose Help - Registration (this is a direct link to an external website)" -msgstr "Scegliete ? - Registrazione (questo è un collegamento diretto a un sito web esterno)" +msgstr "Scegliete Aiuto - Registrazione (questo è un collegamento diretto a un sito web esterno)" #: 00000409.xhp msgctxt "" @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "par_id3155915\n" "help.text" msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Spacing to contents " -msgstr "Menu Formato - Paragrafo - scheda Bordo - Distanza dal contenuto" +msgstr "Menu Formato - Paragrafo, scheda Bordo - Distanza dal contenuto" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12303,7 +12303,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Scegliete Formato - Titolo - Titolo asse X, scheda Trasparenza (grafici)" +msgstr "Scegliete Formato - Titolo - Titolo (asse X), scheda Trasparenza (grafici)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12312,7 +12312,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Scegliete Formato - Titolo - Titolo asse Y, scheda Trasparenza (grafici)" +msgstr "Scegliete Formato - Titolo - Titolo (asse Y), scheda Trasparenza (grafici)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12321,7 +12321,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Scegliete Formato - Titolo - Titolo asse Z, scheda Trasparenza (grafici)" +msgstr "Scegliete Formato - Titolo - Titolo (asse Z), scheda Trasparenza (grafici)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12393,7 +12393,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text tab" -msgstr "Scegliete Formato - Oggetto - Attributi di testoImmagine - Definisci attributi di testoTesto - scheda Testo" +msgstr "Scegliete Formato - Oggetto - Attributi di testoImmagine - Definisci attributi di testo Testo, scheda Testo" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12402,7 +12402,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text Animation tab" -msgstr "Scegliete Formato - Oggetto - Attributi di testoImmagine - Definisci attributi di testoTesto - scheda Animazione testo" +msgstr "Scegliete Formato - Oggetto - Attributi di testoImmagine - Definisci attributi di testo Testo, scheda Animazione testo" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12498,7 +12498,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Slant & Corner Radius tab " -msgstr "Scegliete Formato - Oggetto -Immagine -Posizione e dimensione - scheda Raggio d'inclinazione e rotazione" +msgstr "Scegliete Formato - Oggetto -Immagine - Posizione e dimensione, scheda Raggio d'inclinazione e rotazione" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12507,7 +12507,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Callout tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) " -msgstr "Scegliete Formato - Oggetto- Immagine - Posizione e dimensione - scheda Legenda (solo per legende della casella di testo e non per legende di forma personalizzata) " +msgstr "Scegliete Formato - Oggetto- Immagine - Posizione e dimensione, scheda Legenda (solo per legende della casella di testo e non per legende di forma personalizzata) " #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7366c3e73e7..58c1c47c2a5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:49+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452274921.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664977.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "Le seguenti sezioni descrivono il riquadro di dialogo Esporta di $[officename]. Per attivare i riquadri di dialogo Apri e Salva di $[officename], scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Generale e selezionate Usa finestre di dialogo di $[officename] nell'area Finestre di dialogo apri/salva." +msgstr "Le sezioni seguenti descrivono il riquadro di dialogo Esporta di $[officename]. Per attivare i riquadri di dialogo Apri e Salva di $[officename], scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Generale e selezionate Usa finestre di dialogo di $[officename] nell'area Finestre di dialogo apri/salva." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284853\n" "help.text" msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons." -msgstr "La finestra di dialogo Stampa è formata da tre sezioni principali: un'anteprima con i pulsanti di navigazione, vari elementi di controllo specifici per il tipo di documento corrente e i pulsanti Stampa, Annulla e ?." +msgstr "La finestra di dialogo Stampa è formata da tre sezioni principali: un'anteprima con i pulsanti di navigazione, vari elementi di controllo specifici per il tipo di documento corrente e i pulsanti Stampa, Annulla e Aiuto." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200901194137\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 or choose Help - What's This? and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text." -msgstr "Per visualizzare una guida ampliata, premete Maiusc+F1 o scegliete Guida - Cos'è questo? e puntate su un elemento di controllo nella finestra di dialogo Stampa." +msgstr "Per visualizzare una guida ampliata, premete Maiusc+F1 o scegliete Aiuto - Cos'è questo? e puntate su un elemento di controllo nella finestra di dialogo Stampa." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Vista immagine" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Mostra la mappa dell'immagine, in cui potete fare clic e modificare le aree attive." +msgstr "Mostra la mappa dell'immagine, in cui potete fare clic e modificare le aree attive." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -12256,7 +12255,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "You can also use regular expressions (wildcards) when you filter the comments." -msgstr "Per filtrare i commenti potete utilizzare anche le espressioni regolari (wildcard)." +msgstr "Per filtrare i commenti potete utilizzare anche le espressioni regolari (caratteri jolly)." #: 02230500.xhp msgctxt "" @@ -12505,7 +12504,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the AutoFilter icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. " -msgstr "Digitate le informazioni che desiderate cercare, quindi premete Invio. Per cambiare le opzioni di filtro per la ricerca, fate un clic prolungato sull'icona Filtro automatico, quindi selezionate un diverso campo di dati. Nella ricerca potete utilizzare wildcard quali % o * per indicare qualsiasi numero di caratteri e _ o ? per indicare un singolo carattere. Per visualizzare tutti i record nella tabella, deselezionate questa casella e premete Invio. " +msgstr "Digitate le informazioni che desiderate cercare, quindi premete Invio. Per cambiare le opzioni di filtro per la ricerca, fate un clic prolungato sull'icona Filtro automatico, quindi selezionate un diverso campo di dati. Nella ricerca potete utilizzare caratteri jolly quali % o * per indicare qualsiasi numero di caratteri e _ o ? per indicare un singolo carattere. Per visualizzare tutti i record nella tabella, deselezionate questa casella e premete Invio. " #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -42492,7 +42491,7 @@ msgctxt "" "par_id8132267\n" "help.text" msgid "Choose Help - Check for Updates to check manually." -msgstr "Per eseguire un controllo manuale, scegliete ? - Controlla aggiornamenti." +msgstr "Per eseguire un controllo manuale, scegliete Aiuto - Controlla aggiornamenti." #: online_update.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 23d75982088..372f4ec3673 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:43+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452275523.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664603.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "?" +msgstr "Aiuto" #: 09070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index d0cae1c1f73..d19278ee155 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:44+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442681220.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664663.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5970,7 +5970,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory." -msgstr "Copiate ora tutti i file *.htm, *.jpg e *.gif dalla cartella indicata nell'esportazione nella cartella \"//user/local/http/presentazione/\" del vostro server HTTP. Copiate i file con le estensioni *.pl e *.txt nella cartella \"//user/local/http/cgi-bin/\"." +msgstr "Copiate ora tutti i file *.htm, *.jpg e *.gif dalla cartella indicata nell'esportazione nella cartella //user/local/http/presentazione/ del vostro server HTTP. Copiate i file con le estensioni *.pl e *.txt nella cartella //user/local/http/cgi-bin/." #: 01110200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4c6057dcc62..31ab14734c6 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:58+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452276973.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453654738.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -19087,7 +19087,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Help - About $[officename]. This opens a dialog containing information about the program." -msgstr "Scegliete ? - Informazioni su $[officename]. Si aprirà una finestra di dialogo che contiene le informazioni sul programma." +msgstr "Scegliete Aiuto - Informazioni su $[officename]. Si aprirà una finestra di dialogo che contiene le informazioni sul programma." #: version_number.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 9b7c50db5d1..fd06f3b0ad4 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:48+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452283433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664931.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Type your e-mail address. For example, my.name@my.provider.com" -msgstr "Inserite il vostro indirizzo di posta elettronica. Ad esempio, \"mio.nome@mio.provider.it\" (senza virgolette)." +msgstr "Inserite il vostro indirizzo di posta elettronica. Ad esempio, mio.nome@mio.provider.it." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -6911,7 +6911,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." -msgstr "Se stampate un documento con orientamento verticale in una pagina orizzontale, le due facce opposte del dépliant vengono stampate l'una accanto all'altra. Se la vostra stampante dispone della funzione di stampa fronte e retro, potete creare un intero dépliant dal documento senza bisogno di ricomporre le pagine successivamente. Se la vostra stampante non dispone di questa funzione, per ottenere lo stesso effetto potete stampare prima il lato frontale delle pagine selezionando l'opzione \"Fronte / pagine destre / pagine dispari, quindi reinserire l'intera pila di fogli nella stampante e stampare il lato posteriore delle pagine con l'opzione \"Retro / pagine sinistre / pagine pari\"." +msgstr "Se stampate un documento con orientamento verticale in una pagina orizzontale, le due facce opposte del dépliant vengono stampate l'una accanto all'altra. Se la vostra stampante dispone della funzione di stampa fronte e retro, potete creare un intero dépliant dal documento senza bisogno di ricomporre successivamente le pagine. Se la vostra stampante non dispone di questa funzione, per ottenere lo stesso effetto potete stampare prima il lato frontale delle pagine selezionando l'opzione \"Fronte / pagine destre / pagine dispari, quindi reinserire l'intera pila di fogli nella stampante e stampare il lato posteriore delle pagine con l'opzione \"Retro / pagine sinistre / pagine pari\"." #: 01040400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po index a1ef458abd6..bae2f64b98f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:44+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442682345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453409062.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Menus" msgstr "Menu" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -78,7 +77,6 @@ msgid "Menu" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -95,7 +93,6 @@ msgid "File" msgstr "File" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -104,13 +101,12 @@ msgid "File" msgstr "File" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." -msgstr "Questi comandi si applicano al documento corrente, aprite un nuovo documento, o chiudete l'applicazione." +msgstr "Questi comandi si applicano al documento aperto, creano un nuovo documento o chiudono l'applicazione." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +117,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -130,16 +125,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "Questo menu contiene comandi per la modifica del contenuto del documento corrente." +msgstr "Questo menu contiene comandi per la modifica del contenuto del documento aperto." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" @@ -148,7 +141,6 @@ msgid "Points" msgstr "Punti" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -157,7 +149,6 @@ msgid "Switches the Edit Points mode on and off." msgstr "Attiva o disattiva il modo Modifica punti." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" @@ -166,7 +157,6 @@ msgid "Glue Po msgstr "Punti di incollaggio" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147403\n" @@ -175,40 +165,36 @@ msgid "Switches the Edit Glue Points mode on and off." msgstr "Attiva o disattiva il modo Modifica punti di incollaggio." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "Comando di campo..." +msgstr "Comando di campo" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149355\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "Collegamenti..." +msgstr "Collegamenti" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145590\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "ImageMap" +msgstr "Mappa immagine" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Apri..." +msgstr "Oggetto" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -219,7 +205,6 @@ msgid "View" msgstr "Visualizzazione" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" @@ -228,22 +213,20 @@ msgid "View" msgstr "Visualizza" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "Questo menu contiene i comandi per la modifica della visualizzazione del documento sullo schermo." +msgstr "Questo menu contiene i comandi per gestire la visualizzazione del documento sullo schermo." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "Handout" -msgstr "Numero pagina" +msgstr "Stampato" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +234,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151244263489\n" "help.text" msgid "Object Moving Helplines" -msgstr "" +msgstr "Linee guida per lo spostamento degli oggetti" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +242,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +250,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252443\n" "help.text" msgid "Show or hide a presentation's annotations." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nasconde le annotazioni di una presentazione." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -275,7 +258,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246523444\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo dello schema" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -283,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Attiva o disattiva la visibilità dello sfondo di uno schema diapositiva da usare come sfondo della diapositiva corrente." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -291,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246521837\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Oggetti dello schema" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -299,7 +282,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "Attiva o disattiva gli oggetti di uno schema diapositiva affinché appaiano nella diapositiva corrente." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -307,16 +290,15 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galleria Clip Art" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom..." +msgstr "Zoom" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -327,7 +309,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -336,22 +317,20 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files." -msgstr "In questo menu sono raccolti tutti i comandi che servono ad inserire nuovi elementi nel documento, come ad esempio scansioni, immagini, oggetti, simboli e altri file." +msgstr "In questo menu sono raccolti tutti i comandi che servono a inserire nuovi elementi nel documento, per esempio immagini, oggetti, caratteri speciali e altri file." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "Pagina..." +msgstr "Diapositiva" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -394,22 +373,20 @@ msgid "CommentCommento" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Carattere speciale..." +msgstr "Carattere speciale" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145790\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Collegamento" +msgstr "Collegamento ipertestuale" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -420,16 +397,14 @@ msgid "Animated Image" msgstr "Immagine animata" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "Tabella" +msgstr "Tabella" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3143232\n" @@ -446,22 +421,20 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Inserisce un grafico." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "Frame..." +msgstr "Cornice mobile" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149050\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "File..." +msgstr "File" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -472,7 +445,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" @@ -481,25 +453,22 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "Contiene comandi con cui potete formattare il layout e il contenuto di un documento." +msgstr "Contiene comandi con cui potete formattare il layout e il contenuto di un documento." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Caratteri" +msgstr "Carattere" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" @@ -508,7 +477,6 @@ msgid "ParagraphParagrafo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -517,7 +485,6 @@ msgid "Bul msgstr "Elenchi puntati e numerati" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" @@ -526,25 +493,22 @@ msgid "Page" msgstr "Pagina" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Posizione e dimensione..." +msgstr "Posizione e dimensione" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "Linea..." +msgstr "Linea" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" @@ -553,16 +517,14 @@ msgid "Area" msgstr "Area" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "Testo..." +msgstr "Testo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" @@ -571,7 +533,6 @@ msgid "Slid msgstr "Struttura diapositiva" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" @@ -588,7 +549,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154017\n" @@ -597,7 +557,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155064\n" @@ -606,7 +565,6 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "Contiene strumenti di controllo ortografico, una galleria di oggetti decorativi che potete aggiungere al documento e strumenti per la configurazione dei menu e l'impostazione delle preferenze per il programma." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" @@ -615,7 +573,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Opzioni di correzione automatica" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -632,7 +589,6 @@ msgid "Window" msgstr "Finestra" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -641,7 +597,6 @@ msgid "Window" msgstr "Finestra" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -756,7 +711,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Presentazione su schermo" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" @@ -765,7 +719,6 @@ msgid "Slide Show< msgstr "Presentazione" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -774,16 +727,14 @@ msgid "Contains commands and options for running a presentation msgstr "Contiene i comandi e le opzioni per eseguire una presentazione." #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" -msgstr "Impostazioni presentazione..." +msgstr "Impostazioni presentazione" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" @@ -800,13 +751,12 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Animazione personalizzata" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" -msgstr "Presentazione su schermo personalizzata..." +msgstr "Presentazione personalizzata" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -814,16 +764,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "Ellisse" +msgstr "Diapositiva" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -831,7 +780,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Questo menu contiene i comandi per la gestione e la navigazione nella diapositiva." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index a85603e7418..b0981d3b243 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 11:43+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452520904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453031016.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1625,13 +1625,12 @@ msgid "Switches to outline view, where you can msgstr "Attiva la vista struttura, in cui potete aggiungere, modificare e riorganizzare i titoli e le intestazioni." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for slide titles:Promote, Demote, Move Up and Move Down. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "La barra di Formattazione del testo contiene le seguenti icone per i titoli delle diapositive:Promuovi, Retrocedi, Muovi in alto e Muovi in basso. Se volete riordinare i titoli delle diapositive utilizzando la tastiera, assicuratevi che il cursore sia all'inizio di un titolo e quindi premete Tab per muovervi ad un livello più in basso della gerarchia. Per muoversi ad un livello superiore, premete Maiusc+Tab." +msgstr "La barra di Formattazione del testo per i titoli delle diapositive contiene le icone seguenti: Un livello più alto, Un livello più basso, Sposta in alto e Sposta in basso. Se volete riordinare i titoli delle diapositive utilizzando la tastiera, assicuratevi che il cursore sia all'inizio di un titolo, poi premete Tab per muovervi a un livello inferiore della gerarchia. Per muoversi a un livello superiore, premete Maiusc+Tab." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1706,7 +1705,6 @@ msgid "Handout Page" msgstr "Pagina stampato" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -1720,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page." -msgstr "" +msgstr "Passa alla vista pagina stampato, dove potrete ridurre le diapositive per adattarne più di una per pagina." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1728,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Layouts task pane and double-click a layout." -msgstr "" +msgstr "Per modificare il numero di diapositive stampabili su di una pagina, aprite il pannello delle attività Layout e fate doppio clic sul layout scelto." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1861,31 +1859,28 @@ msgid "Slide Master" msgstr "Schema diapositiva" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" "help.text" msgid "normal view; backgrounds backgrounds; normal view views;slide master view slide master view" -msgstr "Sfondo;vista normaleVista;normaleVista;diapositiva schemaDiapositiva schema" +msgstr "Sfondo;vista normaleNormale, vista;sfondiVista;diapositiva schemaDiapositiva schema" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Diapositiva schema" +msgstr "Schema diapositive" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master." -msgstr "Passa alla vista diapositiva schema, in cui potete aggiungere gli elementi da visualizzare in tutte le diapositive della presentazione che utilizzano lo stesso schema." +msgstr "Passa alla vista schema diapositive, in cui potete aggiungere gli elementi da visualizzare in tutte le diapositive che utilizzano lo stesso schema." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1928,7 +1923,6 @@ msgid "Notes Master" msgstr "Schema delle note" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "bm_id3153144\n" @@ -1937,22 +1931,20 @@ msgid "notes;default formatting Nota;formattazione predefinita
Sfondo;noteNota;predefinita" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "Notes Master" -msgstr "Schema delle note" +msgstr "Schema note" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes." -msgstr "Visualizza lo schema per le note, in cui potete impostare la formattazione predefinita per le note a commento delle presentazioni." +msgstr "Visualizza lo schema per le note, in cui potete impostare la formattazione predefinita per le note a commento delle presentazioni." #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1963,22 +1955,20 @@ msgid "Master Elements" msgstr "Elementi dello schema" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" "help.text" msgid "headers and footers;master layouts master layouts with headers and footers" -msgstr "Intestazione;schema layoutLayout;intestazioni e piè di pagina nello schema layout" +msgstr "Intestazione e piè di pagina;layout dello schemaLayout;intestazioni e piè di pagina nel layout dello schema" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Schema" +msgstr "Elementi dello schema" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shows slides in color." -msgstr "" +msgstr "Visualizza le diapositive a colori." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2440,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Shows slides in shades of black and white." -msgstr "" +msgstr "Visualizza le diapositive in toni di grigio." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2458,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Shows slides in pure black or white without shading." -msgstr "" +msgstr "Visualizza le diapositive in bianco e nero, senza gradazioni di colore." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3687,7 +3677,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stili e formattazione" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3156024\n" @@ -3696,7 +3685,6 @@ msgid "Styles and Formatting window; graphics documentsStili e formattazione;documenti graficiModo riempimento;stili di formato" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -3721,31 +3709,28 @@ msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNA msgstr "In %PRODUCTNAME Impress, la finestra Stili e formattazione si comporta in modo diverso rispetto agli altri programmi di %PRODUCTNAME. Vi permette ad esempio di creare, modificare e applicare i Stili di oggetti grafici, ma solo di modificare i Stili di oggetti per presentazione." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new master page for the slide." -msgstr "Quando modificate uno stile di formato, le modifiche vengono applicate automaticamente a tutti gli elementi che utilizzano quello stile nel documento. Se volete essere certi che gli stili di formato di una specifica diapositiva non vengano aggiornati, creare un nuovo schema pagina per la diapositiva." +msgstr "Quando modificate uno stile di formato, le modifiche vengono applicate automaticamente a tutti gli elementi che utilizzano quello stile nel documento. Se volete essere certi che gli stili di una specifica diapositiva non vengano aggiornati, creare un nuovo pagina schema per la diapositiva." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Stili di oggetto presentazione" +msgstr "Stili di presentazione" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Show styles used in %PRODUCTNAME Impress AutoLayouts. You can only modify Presentation Styles." -msgstr "Mostra gli stili usati nei layout automatici di %PRODUCTNAME Impress. Potete modificare solo gli stili di presentazione." +msgstr "Mostra gli stili usati nei layout automatici di %PRODUCTNAME. Potete solo modificare gli stili di presentazione." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3753,16 +3738,15 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149128\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Stili di oggetto presentazione" +msgstr "Stili di presentazione" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3773,13 +3757,12 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Stili grafici" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." -msgstr "Mostra gli stili per formattare gli elementi grafici, incluso oggetti di testo." +msgstr "Mostra gli stili per formattare gli elementi grafici, incluso gli oggetti di testo." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3787,7 +3770,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3798,7 +3781,6 @@ msgid "Graphic Styles" msgstr "Stili grafici" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149404\n" @@ -3807,13 +3789,12 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Modo riempimento" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode." -msgstr "Applica lo stile di formato selezionato a un oggetto nella diapositiva. Fate clic sull'icona a forma di barattolo di vernice e quindi su un oggetto nella diapositiva per applicare lo stile di formato. Fate clic nuovamente sull'icona per uscire dalla modalità." +msgstr "Applica lo stile di formato selezionato a un oggetto nella diapositiva. Fate clic sull'icona a forma di barattolo di vernice e quindi su un oggetto nella diapositiva per applicare lo stile. Fate nuovamente clic sull'icona per uscire da questo modo." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3821,10 +3802,9 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159228\n" @@ -3833,7 +3813,6 @@ msgid "Fill format mode" msgstr "Modo riempimento" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145362\n" @@ -3842,7 +3821,6 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Nuovo stile dalla selezione" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" @@ -3856,10 +3834,9 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150534\n" @@ -3868,7 +3845,6 @@ msgid "New Style from selection" msgstr "Nuovo stile dalla selezione" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153119\n" @@ -3877,7 +3853,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Aggiorna stile" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150653\n" @@ -3891,10 +3866,9 @@ msgctxt "" "par_id3149888\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153085\n" @@ -3903,7 +3877,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Aggiorna stile" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -3912,7 +3885,6 @@ msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" msgstr "Elenco stili / Gruppi di stili / Menu di contesto: Nuovo / Modifica / Elimina" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145590\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 19c85d4f867..6035ab7ad16 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 11:50+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441111178.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453031453.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -633,14 +633,13 @@ msgid "Choose Format - Text ModeMenu Formato - Modo testo" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145131\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Symbols" -msgstr "Scegliete Strumenti - Catalogo" +msgstr "Scegliete Strumenti - Simboli" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -666,17 +665,16 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Simboli" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145318\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Symbols - Edit" -msgstr "Menu Strumenti - Catalogo Modifica..." +msgstr "Menu Strumenti - Simboli - Modifica" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po index da66d5e96a6..38fe797df70 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 17:24+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442683491.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453656253.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -879,24 +879,22 @@ msgid "Inserts a concatenation sign w msgstr "Inserisce un segno di concatenazione con due segnaposto. Per inserire manualmente l'operatore, digitate circ nella finestra Comandi." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3150464\n" "27\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing uoper in the Commands window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command uoper %theta x produces a small Greek letter theta (a component of the $[officename] Math character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." -msgstr "Con uoper potete inserire operatori unari personalizzati. Questa operazione è utile per inserire all'interno di una formula i caratteri speciali. Ad esempio, il comando uoper %theta x produce la lettera greca minuscola theta, che fa parte del gruppo di caratteri di $[officename] Math. Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri che non esistono in $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu Strumenti - Catalogo - Modifica." +msgstr "Con uoper potete inserire operatori unari personalizzati. Questa operazione è utile per inserire all'interno di una formula i caratteri speciali. Ad esempio, il comando uoper %theta x produce la lettera greca minuscola theta (appartenente al gruppo di caratteri di $[officename] Math). Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri non presenti nel gruppo di caratteri di $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu Strumenti - Simboli - Modifica." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154725\n" "31\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing boper into the Commands window. For example, the command y boper %theta x produces the small Greek letter theta preceded by a y and followed by an x. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." -msgstr "Con boper potete inserire operatori binari personalizzati. Ad esempio, il comando y boper %theta x produce la lettera greca minuscola theta preceduta da y e seguita da x. Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri che non esistono in $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu Strumenti - Catalogo - Modifica." +msgstr "Con boper potete inserire operatori binari personalizzati. Ad esempio, il comando y boper %theta x produce la lettera greca minuscola theta preceduta da y e seguita da x. Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri non presenti nel gruppo di caratteri di $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu Strumenti - Simboli - Modifica." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -962,14 +960,13 @@ msgid "Type sub or sup in the Commands window to add i msgstr "I comandi sub e sup possono essere utilizzati per assegnare ai caratteri della formula indici e potenziali, ad esempio a sub 2." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155383\n" "41\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose Tools - Symbols or click the Symbols icon on the Tools bar. Click the Edit button in the dialog that appears, then select the Special symbol set. Enter a meaningful name next to Symbol, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click Add and then OK. Click OK to close the Symbols dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, a %divide b = c." -msgstr "Per usare i due punti (:) come carattere per la divisione, scegliete Strumenti - Catalogo o fate clic sul simbolo Catalogo nella barra degli strumenti. Con un clic sul pulsante Modifica vi spostate al dialogo Modifica simboli. Selezionate ora il gruppo di simboli Speciale. Nella casella combinata Simbolo digitate un nome logico, ad esempio \"diviso\", e fate clic sul carattere desiderato nel campo di visualizzazione della gamma simboli. Fate clic su Aggiungi e quindi su OK. Ora chiudete sempre con OK la finestra di dialogo Simboli. A questo punto potete utilizzare il nuovo simbolo in base al modello a %diviso b = c." +msgstr "Per usare i due punti ':' come carattere per la divisione, scegliete Strumenti - Simboli o fate clic sull'icona Simboli nella barra degli strumenti. Con un clic sul pulsante Modifica vi spostate alla finestra di dialogo Modifica simboli. Selezionate ora il gruppo di simboli Speciale. Nella casella combinata Simbolo digitate un nome logico, ad esempio \"diviso\", e fate clic sul carattere desiderato nel campo di visualizzazione della gamma simboli. Fate clic su Aggiungi e quindi su OK. Ora chiudete sempre con OK la finestra di dialogo Simboli. A questo punto potete utilizzare il nuovo simbolo in base al modello a %diviso b = c." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -2237,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the limit symbol. This method is faster than typing the commands directly." -msgstr "Se fate prima clic sull'integrale desiderato e poi sul simbolo per i limiti, potete assegnare ad un operatore, ad esempio un integrale, i limiti (wildcard) molto più velocemente che digitandoli direttamente nella finestra Comandi." +msgstr "Se fate prima clic sull'integrale desiderato e poi sul simbolo per i limiti, potete assegnare ad un operatore, ad esempio un integrale, i limiti (carattere jolly) molto più velocemente che digitandoli direttamente nella finestra Comandi." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2258,14 +2255,13 @@ msgid "The command limsup inserts the limit superior w msgstr "Il comando limsup inserisce il limite superiore con un segnaposto." #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3146956\n" "45\n" "help.text" msgid "By typing oper in the Commands window, you can insert user-defined operators in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is oper %theta x. Using the oper command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. oper can also be used in connection with limits; for example, oper %union from {i=1} to n x_{i}. In this example, the union symbol is indicated by the name union. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose Tools - Symbols. select Special as the symbol set in the dialog that appears, then click the Edit button. In the next dialog, select Special as the symbol set again. Enter a meaningful name in the Symbol text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click Add and then OK. Click Close to close the Symbols dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering oper %union." -msgstr "Digitando oper nella finestra Comandi potete inserire alcuni operatori personalizzati in $[officename] Math, una funzione utile per inserire caratteri speciali nelle formule. Un esempio può essere oper %theta x. Usando il comando oper potete anche inserire caratteri non inclusi nel gruppo di caratteri predefiniti di $[officename]. oper può anche essere utilizzato con i limiti; ad esempio, oper %unione from {i=1} to n x_{i}. In questo esempio, il simbolo di unione è indicato dalla parola unione, che non fa parte dei simboli predefiniti. Per definire questo simbolo, scegliete Strumenti - Catalogo, selezionate Speciale come set di simboli nella finestra di dialogo e fate clic sul pulsante Modifica. Nella finestra di dialogo successiva, selezionate nuovamente il gruppo di simboli Speciale. Indicate un nome significativo nel campo di testo Simbolo, ad esempio \"unione\", quindi fate clic sul simbolo di unione all'interno del set di simboli. Fate clic su Aggiungi e quindi su OK. Fate clic su Chiudi per chiudere la finestra di dialogo Simboli. A questo punto, potete inserire il nuovo simbolo di unione nella finestra Comandi digitando oper %unione." +msgstr "Digitando oper nella finestra Comandi potete inserire alcuni operatori personalizzati in $[officename] Math, una funzione utile per inserire caratteri speciali nelle formule. Un esempio può essere oper %theta x. Usando il comando oper potete anche inserire caratteri non inclusi nel gruppo di caratteri predefiniti di $[officename]. oper può anche essere utilizzato con i limiti; ad esempio, oper %unione from {i=1} to n x_{i}. In questo esempio, il simbolo di unione è indicato dalla parola unione, che non fa parte dei simboli predefiniti. Per definire questo simbolo, scegliete Strumenti - Simboli, selezionate Speciale come gruppo di simboli nella finestra di dialogo e fate clic sul pulsante Modifica. Nella finestra di dialogo successiva, selezionate nuovamente il gruppo di simboli Speciale. Indicate un nome significativo nel campo di testo Simbolo, ad esempio \"unione\", quindi fate clic sul simbolo di unione all'interno del gruppo di simboli. Fate clic su Aggiungi e quindi su OK. Fate clic su Chiudi per chiudere la finestra di dialogo Simboli. A questo punto, potete inserire il nuovo simbolo di unione nella finestra Comandi digitando oper %unione." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -13009,34 +13005,30 @@ msgid "Switches the text mode on or off. In text mod msgstr "Attiva o disattiva il modo testo. Nel modo testo, le formule vengono visualizzate alla stessa altezza delle righe di testo." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "Ornamenti" +msgstr "Simboli" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "symbols; entering in %PRODUCTNAME Math %PRODUCTNAME Math; entering symbols in catalog for mathematical symbols mathematical symbols;catalog Greek symbols in formulas formulas; entering symbols in" -msgstr "Simbolo;digitare in %PRODUCTNAME Math%PRODUCTNAME Math;digitare simboliCatalogo;simboli matematiciMatematica;catalogo dei simboliFormula;simboli greciFormula;digitare simboli" +msgstr "Simbolo; digitare in %PRODUCTNAME Math%PRODUCTNAME Math; digitare simboliCatalogo;simboli matematiciMatematica;catalogo dei simboliFormula;simboli greciFormula;digitare simboli al suo interno" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "Altri simboli" +msgstr "Simboli" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -13045,16 +13037,14 @@ msgid "Apre la finestra di dialogo Simboli, in cui potete selezionare un simbolo da inserire nella formula." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Symbol Set" -msgstr "Simboli" +msgstr "Gruppo di simboli" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3148699\n" @@ -13063,16 +13053,14 @@ msgid "All symbols are o msgstr "I simboli disponibili sono organizzati in gruppi. Selezionando un gruppo di simboli dalla casella di riepilogo, nel campo sottostante compare il gruppo di simboli corrispondente." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the Commands window exactly as displayed here (case-sensitive)." -msgstr "Quando è selezionato un simbolo, il nome del comando corrispondente compare al di sotto dell'elenco dei simboli mentre un riquadro sulla destra lo presenta in forma ingrandita. Ricordate che il nome del simbolo deve essere inserito nella finestra Comandi esattamente nella forma in cui compare in questa finestra (rispettando l'uso di maiuscole e minuscole)." +msgstr "Quando è selezionato un simbolo, il nome del comando corrispondente compare al di sotto dell'elenco dei simboli mentre un riquadro sulla destra lo presenta in forma ingrandita. Tenete presente che il nome del simbolo deve essere inserito nella finestra Comandi esattamente nella forma in cui compare in questa finestra (rispettando l'uso di maiuscole e minuscole)." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" @@ -13081,7 +13069,6 @@ msgid "To insert a symbol, select it from the list and click Insert msgstr "Per inserire un simbolo, selezionatelo dall'elenco e fate clic su Inserisci. Nella finestra Comandi compare il nome del comando corrispondente." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -13090,13 +13077,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica..." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." -msgstr "Fate clic per aprire la finestra di dialogo Modifica simboli." +msgstr "Fate clic qui per aprire la finestra di dialogo Modifica simboli." #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a28dd59f354..ca1b45dcde3 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Michele \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452182386.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453730207.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" -msgstr "" +msgstr "Passa allo script successivo" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +365,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Visualizza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" @@ -374,13 +373,12 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Visualizza" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers - Rulers " -msgstr "Menu Visualizza - Righello" +msgstr "Scegliete Visualizza - Righelli - Righelli " #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -391,25 +389,22 @@ msgid "Choose View - Text BoundariesMenu Visualizza - Margini del testo" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Shadings" -msgstr "Menu Visualizza - Contrassegni" +msgstr "Scegliete Visualizza - Sfondo dei campi" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F8" -msgstr "ComandoCtrl+F8" +msgstr "Comando Ctrl+F8" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" @@ -418,40 +413,36 @@ msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Scegliete Visualizza - Nomi di campo" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F9" -msgstr "ComandoCtrl+F9" +msgstr "Comando Ctrl+F9" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "Choose View - Non-printing Characters" -msgstr "Menu Visualizza - Caratteri non stampabili" +msgstr "Scegliete Visualizza - Caratteri non stampabili" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F10" -msgstr "ComandoCtrl+F10" +msgstr "Comando Ctrl+F10" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" -msgstr "Nella barra standard, fate clic su" +msgstr "Nella barra Standard, fate clic su" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -459,10 +450,9 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" @@ -471,16 +461,14 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Caratteri non stampabili" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" "help.text" msgid "Choose View - Web" -msgstr "Scegliete Visualizza - Layout Web" +msgstr "Scegliete Visualizza - Layout web" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" @@ -494,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -502,25 +490,23 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Scegliete Visualizza - Layout Web" +msgstr "Scegliete Visualizza - Normale" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs " -msgstr "Menu Visualizza - Paragrafi nascosti" +msgstr "Scegliete Visualizza - Paragrafi nascosti" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -716,7 +702,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " -msgstr "Scegliete Inserisci - comando di campo - Altri campi, schedaInfo documento " +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi, scheda Info documento " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +720,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " -msgstr "Scegliete Inserisci - comando di campo - Altri campi, scheda Database " +msgstr "Scegliete Inserisci - comando di campo - Altri campi, scheda Database " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -787,7 +773,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Indents tab or choose Format - Sections" -msgstr "Scegliete Inserisci - Sezione, scheda Rientri, oppure Formato - Sezioni" +msgstr "Scegliete Inserisci - Sezione, scheda Rientri, oppure Formato - Sezioni..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1391,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" -msgstr "Menu Formato - Paragrafo... - scheda Capolettera" +msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo..., scheda Capolettera" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1400,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" -msgstr "Menu Formato - Stili e formattazione - menu di contesto Modifica/Nuovo - scheda Capolettera" +msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione, menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Capolettera" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1409,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" -msgstr "Menu Formato - Paragrafo... - scheda Flusso di testo" +msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo..., scheda Flusso di testo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1418,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - menu di contesto Modifica/Nuovo - scheda Flusso di testo" +msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione, menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Flusso di testo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1427,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab" -msgstr "Menu Modifica - Trova e sostituisci... - Formato... - scheda Flusso di testo" +msgstr "Scegliete Modifica - Trova e sostituisci - Formato..., scheda Flusso di testo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" -msgstr "Menu Formato- Paragrafo scheda Struttura e numerazione" +msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo scheda Struttura e numerazione" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1479,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione, aprite il menu contestuale Modifica/Nuovo e la scheda Struttura e numerazione (per gli stili di paragrafo)" +msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione, aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo e la scheda Struttura e numerazione (per gli stili di paragrafo)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1497,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Columns tab" -msgstr "Menu Formato - Pagina... - scheda Colonne" +msgstr "Scegliete Formato - Pagina..., scheda Colonne" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1506,7 +1492,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" -msgstr "Menu Formato - Cornice/Oggetto... - scheda Colonne" +msgstr "Scegliete Formato - Cornice/Oggetto..., scheda Colonne" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1515,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - menu di contesto Modifica/Nuovo - scheda Colonne" +msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione, menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Colonne" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1524,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Columns tab" -msgstr "Menu Inserisci - Cornice... - scheda Colonne" +msgstr "Scegliete Inserisci - Cornice..., scheda Colonne" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Section(s) - Columns tab" -msgstr "Menu Inserisci oppure Formato - Sezione... - scheda Colonne" +msgstr "Scegliete Inserisci/Formato - Sezione..., scheda Colonne" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" -msgstr "Menu Formato - Pagina... - scheda Nota a piè di pagina" +msgstr "Scegliete Formato - Pagina..., scheda Nota a piè di pagina" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1551,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - menu di contesto Modifica/Nuovo - scheda Nota a piè pagina" +msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione, menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Nota a piè pagina" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1560,7 +1546,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes tab" -msgstr "Menu Inserisci - Sezione... - scheda Note a piè di pagina/di chiusura" +msgstr "Scegliete Inserisci - Sezione..., scheda Note a piè di pagina/di chiusura" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1569,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/Endnotes tab" -msgstr "Menu Formato - Sezioni... - pulsante Opzioni - scheda Note a piè di pagina/di chiusura" +msgstr "Scegliete Formato - Sezioni..., pulsante Opzioni, scheda Note a piè di pagina/di chiusura" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1721,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" -msgstr "Menu Formato - Cornice/Oggetto, scheda Tipo" +msgstr "Scegliete Formato - Cornice/Oggetto, scheda Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1739,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" -msgstr "Menu Inserisci - Cornice, scheda Tipo" +msgstr "Scegliete Inserisci - Cornice, scheda Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1757,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Wrap tab" -msgstr "Menu Formato - Cornice/Oggetto, scheda Scorrimento" +msgstr "Scegliete Formato - Cornice/Oggetto, scheda Scorrimento" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" -msgstr "Menu Inserisci - Cornice, scheda Scorrimento" +msgstr "Scegliete Inserisci - Cornice, scheda Scorrimento" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1802,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Hyperlink tab" -msgstr "Menu Formato - Cornice/Oggetto, scheda Collegamento" +msgstr "Scegliete Formato - Cornice/Oggetto, scheda Collegamento" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2490,7 +2476,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering" -msgstr "Menu Strumenti - Numerazione capitolo..." +msgstr "Scegliete Strumenti - Numerazione struttura" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2499,7 +2485,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Numbering tab " -msgstr "Scegliete Strumenti - Numerazione capitolo - scheda Numerazione " +msgstr "Scegliete Strumenti - Numerazione struttura, scheda Numerazione" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes tab " -msgstr "Scegliete Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura - scheda Note a piè pagina" +msgstr "Scegliete Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura, scheda Note a piè pagina" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2535,7 +2521,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes tab " -msgstr "Scegliete Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura - scheda Note di chiusura " +msgstr "Scegliete Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura, scheda Note di chiusura" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 357df3f1d12..3aaebd1feb5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Michele \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452186531.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453664994.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents. You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. " -msgstr "Tramite questa funzione potete copiare le intestazioni e un numero dei paragrafi successivi del documento corrente in un nuovo documento di testo Abstract automatico. L'Abstract automatico serve per avere un prospetto riassuntivo di documenti lunghi. Potete impostare il numero dei livelli dei capitoli e il numero dei paragrafi da visualizzare per ogni livello di capitolo. Tutti i livelli e paragrafi al di sotto delle impostazioni vengono nascosti. " +msgstr "Tramite questa funzione potete copiare le intestazioni e un numero dei paragrafi successivi del documento corrente in un nuovo sunto automatico. Il sunto automatico serve per avere un prospetto riassuntivo di documenti lunghi. Potete impostare il numero dei livelli dei capitoli e il numero dei paragrafi da visualizzare per ogni livello di capitolo. Tutti i livelli e paragrafi al di sotto delle impostazioni vengono nascosti. " #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Included Outline Levels" -msgstr "Livelli del capitolo inclusi" +msgstr "Livelli di struttura inclusi" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -709,14 +709,13 @@ msgid "Navigator< msgstr "Navigatore" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "Mostra o nasconde il Navigatore, che vi permette di accedere rapidamente a diverse parti del documento. Il Navigatore può anche essere usato per inserire elementi del documento attivo o di altri documenti aperti e per organizzare i documenti master. Per modificare un elemento nel Navigatore, fate clic sull'elemento con il pulsante destro del mouse e scegliete un comando dal menu di contesto. Per maggiore comodità, il Navigatore può essere ancorato al bordo dell'area di lavoro." +msgstr "Mostra o nasconde la finestra del Navigatore, che vi permette di accedere rapidamente a diverse parti del documento. Il Navigatore è disponibile anche nell'area della barra laterale e può anche essere usato per inserire elementi del documento attivo o di altri documenti aperti e per organizzare i documenti master. Per modificare un elemento nel Navigatore, fate clic sull'elemento col pulsante destro del mouse e scegliete un comando dal menu di contesto. Per maggiore comodità, il Navigatore può essere ancorato al bordo dell'area di lavoro." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2388,13 +2387,12 @@ msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Modificare una voce bibliografica" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Modificare una voce bibliografica" +msgstr "Modifica voce bibliografica" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2402,10 +2400,9 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Edits the selected bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Permette di modificare la voce bibliografica selezionata." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147340\n" @@ -2414,7 +2411,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Voce" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -2423,7 +2419,6 @@ msgid "Short name" msgstr "Abbreviazione" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -2432,7 +2427,6 @@ msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." msgstr "Mostra l'abbreviazione della voce bibliografica." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3148837\n" @@ -2441,7 +2435,6 @@ msgid "Author, Title" msgstr "Autore, titolo" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3152741\n" @@ -2450,16 +2443,14 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e msgstr "Mostra l'autore e il titolo contenuti nella voce bibliografica." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "Cambia" +msgstr "Modifica" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -2468,7 +2459,6 @@ msgid "Applies the changes that you made, and then closes the Edit Bibliog msgstr "Applica le modifiche apportate e chiude la finestra di dialogo Modifica voce bibliografica." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" @@ -2477,7 +2467,6 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" @@ -2486,7 +2475,6 @@ msgid "Closes the dialog." msgstr "Chiude la finestra di dialogo." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -2495,7 +2483,6 @@ msgid "New" msgstr "Nuovo" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" @@ -2504,7 +2491,6 @@ msgid "Opens the Definisci voce bibliografica, in cui potete creare una nuova voce per la bibliografia." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2513,16 +2499,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can edit the current entry." -msgstr "Apre la finestra di dialogo Modifica voce bibliografica, in cui potete modificare la voce attuale." +msgstr "Apre la finestra di dialogo Definisci voce bibliografica, in cui potete modificare la voce corrente." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" @@ -2539,7 +2523,6 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Modifica comando di campo" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" @@ -2548,16 +2531,14 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Modifica comando di campo" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command. In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. " -msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui potete modificare le proprietà di un comando di campo. Fate clic davanti a un comando di campo e scegliete questo comando. Nella finestra di dialogo, potete usare i pulsanti a freccia per passare al comando di campo precedente o successivo. " +msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui potete modificare le proprietà di un comando di campo. Fate clic davanti a un comando di campo e scegliete questo comando. Nella finestra di dialogo, potete usare i pulsanti a freccia per passare al comando di campo precedente o successivo. " #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -2566,34 +2547,30 @@ msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for msgstr "In alternativa, potete fare doppio clic sul comando di campo per aprire la relativa finestra di modifica." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose View - Fields." -msgstr "Per commutare la visualizzazione tra il nome e il contenuto dei comandi di campo nel documento, scegliete Visualizza - Comandi di campo." +msgstr "Per commutare la visualizzazione tra il nome e il contenuto dei comandi di campo nel documento, scegliete Visualizza - Nomi di campo." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a DDE link in your document, and then choose Edit - Fields, the Edit Links dialog opens." -msgstr "Selezionando un collegamento DDE nel documento e scegliendo Modifica - Comando di campo, viene aperta la finestra di dialogo Modifica collegamenti." +msgstr "Selezionando un collegamento DDE nel documento e scegliendo Modifica - Comando di campo, viene aperta la finestra di dialogo Modifica collegamenti." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Edit - Fields, the User data dialog opens." -msgstr "Facendo clic davanti a un comando di campo di tipo \"Mittente\" e scegliendo Modifica - Comando di campo, viene aperta la finestra di dialogo Dati utente." +msgstr "Facendo clic davanti a un comando di campo di tipo \"Mittente\" e scegliendo Modifica - Campi, viene aperta la finestra di dialogo Dati utente." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" @@ -2602,7 +2579,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" @@ -2611,7 +2587,6 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "Visualizza il tipo di campo che si sta modificando." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" @@ -2620,16 +2595,14 @@ msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding fie msgstr "Gli elementi seguenti della finestra di dialogo sono visibili solo se è selezionato il tipo di campo corrispondente." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150687\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Selezione" +msgstr "Seleziona" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -2638,7 +2611,6 @@ msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can cli msgstr "Mostra le opzioni disponibili per il comando di campo, ad esempio \"Fisso\". Se necessario, potete fare clic su un'altra opzione per il tipo di campo selezionato." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" @@ -2647,16 +2619,14 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format. The formats that are available depend on the type of field that you are editing." -msgstr "Selezionate il formato da applicare al contenuto del comando di campo. Per la data, l'orario e i comandi di campo definiti dall'utente, potete anche fare clic su \"Ulteriori formati\" nell'elenco e scegliere un formato differente. I formati disponibili dipendono dal tipo di campo che si sta modificando." +msgstr "Selezionate il formato da applicare al contenuto del comando di campo. Per la data, l'orario e i comandi di campo definiti dall'utente, potete anche fare clic su \"Ulteriori formati\" nell'elenco e scegliere un formato differente. I formati disponibili dipendono dal tipo di campo che state modificando." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" @@ -2665,7 +2635,6 @@ msgid "Offset" msgstr "Correzione" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -2682,7 +2651,6 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number msgstr "Se desiderate modificare il numero di pagina effettivo e non il numero visualizzato, non utilizzate il valore Correzione. Per modificare i numeri di pagina, leggete la guida Numeri di pagina." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" @@ -2691,25 +2659,22 @@ msgid "Level" msgstr "Livello" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" "help.text" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." -msgstr "Permette di cambiare i valori e i livelli definiti per il tipo di campo \"Capitolo\"." +msgstr "Permette di cambiare i valori e i livelli di struttura definiti per il tipo di campo \"Capitolo\"." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgstr "Nome" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" @@ -2718,7 +2683,6 @@ msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new n msgstr "Mostra il nome di una variabile di campo. Se necessario, potete inserire un nome differente." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" @@ -2727,7 +2691,6 @@ msgid "Value" msgstr "Valore" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" @@ -2736,7 +2699,6 @@ msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can en msgstr "Mostra il valore attuale della variabile di campo. Se necessario, potete inserire un valore differente." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" @@ -2745,34 +2707,30 @@ msgid "Condition" msgstr "Condizione" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" "help.text" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new condition." -msgstr "Mostra la condizione che deve essere soddisfatta perché il comando di campo venga attivato. Se necessario, potete specificare una nuova condizione." +msgstr "Mostra la condizione che deve essere soddisfatta affinché il comando di campo sia attivato. Se necessario, potete specificare una condizione differente." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156103\n" "help.text" msgid "Then, Else" -msgstr "Poi, Altrimenti" +msgstr "Allora, altrimenti" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" "help.text" msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." -msgstr "Permette di cambiare il contenuto del campo visualizzato in base alla presenza o meno della condizione specificata." +msgstr "Permette di cambiare il contenuto del campo visualizzato in base alla presenza o assenza della condizione specificata." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" @@ -2781,7 +2739,6 @@ msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" @@ -2790,7 +2747,6 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Permette di inserire o modificare il testo di riferimento per il comando di campo selezionato." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" @@ -2799,7 +2755,6 @@ msgid "Macro name" msgstr "Nome macro" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -2808,7 +2763,6 @@ msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "Mostra il nome della macro assegnata al comando di campo selezionato." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" @@ -2817,7 +2771,6 @@ msgid "Placeholder" msgstr "Segnaposto" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" @@ -2826,7 +2779,6 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "Mostra il testo del segnaposto del comando di campo selezionato." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" @@ -2835,7 +2787,6 @@ msgid "Insert Text" msgstr "Inserisci testo" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -2844,7 +2795,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "Mostra il testo collegato a una condizione." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -2853,7 +2803,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Formula" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" @@ -2862,7 +2811,6 @@ msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "Visualizza la formula del campo corrispondente." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" @@ -2871,7 +2819,6 @@ msgid "Database selection" msgstr "Scelta database" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" @@ -2880,7 +2827,6 @@ msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field f msgstr "Selezionate il database registrato da cui volete inserire il comando di campo selezionato. Potete inoltre cambiare la tabella o la ricerca a cui si riferisce il comando di campo selezionato." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" @@ -2889,7 +2835,6 @@ msgid "Record number" msgstr "Numero di record" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" @@ -2898,7 +2843,6 @@ msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition s msgstr "Mostra il numero di record del database che viene inserito quando è soddisfatta la condizione specificata nel tipo di campo \"Qualsiasi record di dati\"." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" @@ -2907,7 +2851,6 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Freccia sinistra" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" @@ -2921,10 +2864,9 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -2933,7 +2875,6 @@ msgid "Previous Field" msgstr "Comando di campo precedente" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2942,7 +2883,6 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Freccia destra" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" @@ -2956,10 +2896,9 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" @@ -2973,28 +2912,25 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Modifica nota a piè di pagina o nota di chiusura" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "Nota a piè di pagina/di chiusura" +msgstr "Modifica note di chiusura" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command. " -msgstr "Permette di modificare il richiamo alla nota a piè di pagina o di chiusura selezionato. Fate clic davanti o dietro la nota a piè di pagina o la nota di chiusura e quindi scegliete questo comando." +msgstr "Permette di modificare il richiamo alla nota a piè di pagina o di chiusura selezionato. Fate clic davanti o dietro la nota a piè di pagina o la nota di chiusura e quindi scegliete questo comando." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" @@ -3003,7 +2939,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at msgstr "Per modificare il testo di una nota a piè di pagina o di una nota di chiusura, fate clic nell'area delle note a piè di pagina nella parte inferiore della pagina oppure alla fine del documento." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" @@ -3012,34 +2947,30 @@ msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for not msgstr "Per accedere rapidamente al testo della nota a piè di pagina o della nota di chiusura, fate clic sul richiamo corrispondente nel documento. In alternativa, potete posizionare il cursore davanti o dietro il contrassegno e premere Ctrl+Maiusc+PagGiù. Per tornare al richiamo della nota, premete PagSu." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "Numero" +msgstr "Numerazione" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" "help.text" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." -msgstr "Selezionate il tipo di numerazione per la nota a piè di pagina o per la nota di chiusura." +msgstr "Selezionate il tipo di numerazione per la nota a piè di pagina o la nota di chiusura." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" "help.text" msgid "Auto" -msgstr "Automatico" +msgstr "Automatica" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" @@ -3048,7 +2979,6 @@ msgid "Character" msgstr "Carattere" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" @@ -3057,16 +2987,14 @@ msgid "..." msgstr "..." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149849\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose Format - Character. You can press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "Per modificare il formato di un richiamo a nota a piè di pagina o di chiusura o del testo, selezionatela, quindi sceglieteFormato - Carattere. Premete Comando+TF11 per aprire la finestra Stili e formattazione e modificare lo stile paragrafo della nota a piè di pagina o di chiusura." +msgstr "Per modificare il formato di un richiamo o del testo di una nota a piè di pagina o di chiusura, selezionatela, quindi scegliete Formato - Carattere. Premete Comando+TF11 per aprire la finestra Stili e formattazione e modificare lo stile paragrafo della nota a piè di pagina o di chiusura." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" @@ -3075,16 +3003,14 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" "help.text" msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." -msgstr "Selezionate il tipo di nota da inserire, a piè di pagina o di chiusura. Le note a piè di pagina vengono posizionate nella parte inferiore della pagina, mentre quelle di chiusura vengono disposte alla fine del documento." +msgstr "Selezionate il tipo di nota da inserire, a piè di pagina o di chiusura. Le note a piè di pagina vengono posizionate nella parte inferiore della pagina, mentre quelle di chiusura sono disposte alla fine del documento." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" @@ -3093,7 +3019,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Nota a piè di pagina" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -3102,7 +3027,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Converte una nota di chiusura in una nota a piè di pagina." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" @@ -3111,7 +3035,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Nota di chiusura" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" @@ -3120,7 +3043,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Converte una nota a piè di pagina in una nota di chiusura." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" @@ -3129,7 +3051,6 @@ msgid "Arrow left" msgstr "Freccia sinistra" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" @@ -3143,10 +3064,9 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -3155,7 +3075,6 @@ msgid "Previous footnote" msgstr "Nota a piè di pagina precedente" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" @@ -3164,7 +3083,6 @@ msgid "Arrow right" msgstr "Freccia destra" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -3178,10 +3096,9 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" @@ -3190,7 +3107,6 @@ msgid "Next footnote" msgstr "Nota a piè di pagina successiva" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" @@ -3207,22 +3123,20 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Modifica voce di indice analitico" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" "help.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Modifica voce di indice analitico" +msgstr "Modifica voce di indice" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command. " -msgstr "Permette di modificare la voce di indice selezionata. Fate clic davanti alla voce dell'indice o al suo interno e scegliete questo comando." +msgstr "Permette di modificare la voce di indice selezionata. Fate clic davanti alla voce dell'indice o al suo interno e scegliete questo comando." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3230,19 +3144,17 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "Per inserire una voce di indice, selezionate una parola nel documento, poi scegliete Inserisci - Indice generale e Indice - Indice Voce." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Contrassegno" +msgstr "Selezione" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -3251,7 +3163,6 @@ msgid "Edits the selected index entry." msgstr "Permette di modificare la voce di indice selezionata." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -3260,16 +3171,14 @@ msgid "Index" msgstr "Indice" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "Displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "Mostra il tipo di indice a cui appartiene la voce selezionata. In questa finestra di dialogo non potete modificare il tipo di indice della voce. A tale scopo, dovete eliminare la voce di indice dal documento e quindi inserirla nuovamente in un indice di tipo diverso." +msgstr "Mostra il tipo di indice a cui appartiene la voce selezionata. In questa finestra di dialogo non potete modificare il tipo di indice della voce. A tale scopo, dovrete eliminare la voce di indice dal documento e quindi inserirla nuovamente in un indice di tipo diverso." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" @@ -3278,7 +3187,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Voce" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" @@ -3287,16 +3195,14 @@ msgid "Edit the index entry msgstr "Se necessario, modificate la voce di indice. Quando modificate una voce dell'indice, il nuovo testo compare solo nell'indice, non nel richiamo alla voce nel documento. Ad esempio, potete inserire una voce di indice con un commento, come \"Informazioni di base, vedere anche Funzioni generali\"." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" "help.text" msgid "1st key" -msgstr "Chiave 1" +msgstr "1° criterio" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" @@ -3305,16 +3211,14 @@ msgid "To create a multileve msgstr "Per creare un indice a più livelli, inserite il nome della voce di indice di primo livello o selezionatene uno dall'elenco. La voce di indice attuale viene aggiunta al di sotto del nome specificato." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" "help.text" msgid "2nd key" -msgstr "Chiave 2" +msgstr "2° criterio" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -3323,7 +3227,6 @@ msgid "Type the name of the msgstr "Digitate il nome della voce di indice di secondo livello o selezionatene uno dall'elenco. La voce di indice attuale viene aggiunta al di sotto del nome specificato." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" @@ -3332,7 +3235,6 @@ msgid "Level" msgstr "Livello" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149170\n" @@ -3341,16 +3243,14 @@ msgid "Changes the outline msgstr "Modifica il livello di struttura di una voce di indice generale." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Annulla" +msgstr "Elimina" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" @@ -3359,7 +3259,6 @@ msgid "Deletes the selected msgstr "Elimina la voce selezionata dall'indice. Il testo della voce all'interno del documento non viene eliminato." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -3368,7 +3267,6 @@ msgid "End arrow to left" msgstr "Freccia finale a sinistra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -3382,10 +3280,9 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150550\n" @@ -3394,7 +3291,6 @@ msgid "End arrow to left" msgstr "Freccia finale a sinistra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3147736\n" @@ -3403,7 +3299,6 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "Freccia finale a destra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -3417,10 +3312,9 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -3429,16 +3323,14 @@ msgid "End arrow to right" msgstr "Freccia finale a destra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" "help.text" msgid "Arrow to left" -msgstr "Freccia sinistra" +msgstr "Freccia a sinistra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154327\n" @@ -3452,10 +3344,9 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -3464,16 +3355,14 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Freccia sinistra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" "help.text" msgid "Arrow to right" -msgstr "Freccia destra" +msgstr "Freccia a destra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -3487,10 +3376,9 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" @@ -3499,7 +3387,6 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Freccia destra" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" @@ -3606,22 +3493,20 @@ msgid "Removes the se msgstr "Rimuove la sezione selezionata e ne inserisce il contenuto nel documento." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Righello" +msgstr "Righelli" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Righello" +msgstr "Righelli" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3629,16 +3514,15 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers." -msgstr "" +msgstr "Contiene un sottomenu con i comandi per mostrare o nascondere il righello verticale e orizzontale." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id110120150347243313\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Righello" +msgstr "Righelli" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3646,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nasconde il righello orizzontale e, se attivato, quello verticale. Il righello orizzontale può essere utilizzato per regolare i margini orizzontali della pagina, le tabulazioni, i rientri, i bordi, le celle delle tabelle e per disporre gli oggetti nella pagina." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3654,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Righello verticale" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nasconde il righello verticale. Il righello verticale può essere utilizzato per regolare i margini verticali della pagina, le celle delle tabelle e le altezze degli oggetti nella pagina." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3681,13 +3565,12 @@ msgid "Text msgstr "Margini del testo" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed." -msgstr "Mostra o nasconde i bordi dell'area di stampa della pagina. I bordi visualizzati non vengono stampati." +msgstr "Mostra o nasconde i bordi dell'area di stampa della pagina. I bordi visualizzati non vengono stampati." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3695,28 +3578,25 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Shadings" -msgstr "Contrassegni" +msgstr "Sfondo dei campi" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "Field Shadings" -msgstr "Contrassegni" +msgstr "Sfondo dei campi" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "Mostra o nasconde i contrassegni nel documento, inclusi gli spazi non divisibili, il trattino morbido, le voci dell'indice e le note a piè di pagina." +msgstr "Mostra o nasconde gli sfondi che contrassegnano i campi nel documento, come gli spazi non divisibili, il trattino morbido, le voci dell'indice e le note a piè di pagina." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" @@ -3725,22 +3605,20 @@ msgid "Caratteri non stampabili" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Nome di campo" +msgstr "Nomi di campo" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Nomi di campo" +msgstr "Nomi di campo" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3748,28 +3626,25 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Switches between showing fields as field names or field values. When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "Visualizza alternativamente i campi come nomi o valori. Se attivato, sono visualizzati i nomi di campo, se disattivato sono visualizzati i valori. Certi contenuti potrebbero non essere visualizzati." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "Per modificare la visualizzazione campi predefinita dai contenuti campo ai nomi di campo, scegliete %PRODUCTNAME - PreferencesStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Vista, quindi selezionate la casella di controllo Codici campo nell'area Visualizzazione." +msgstr "Per modificare la visualizzazione campi predefinita dai contenuti campo ai nomi di campo, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Vista, quindi selezionate la casella di controllo Nome di campo nell'area Mostra." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "Se stampate un documento con l'opzione Visualizza - Nomi di campo abilitata, vi viene chiesta conferma dell'inclusione dei nomi dei campi nella stampa." +msgstr "Se stampate un documento con l'opzione Visualizza - Nomi di campo abilitata, vi viene chiesta conferma dell'inclusione dei nomi dei campi nella stampa." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id102720151029387618\n" @@ -3778,7 +3653,6 @@ msgid "Inser msgstr "Inserisci - Comando di campo." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" @@ -3787,7 +3661,6 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Caratteri non stampabili" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -3796,16 +3669,14 @@ msgid "Caratteri non stampabili" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces." -msgstr "Mostra i caratteri non stampabili presenti nel testo, ad esempio i segni di paragrafo, le interruzioni di riga, le tabulazioni e gli spazi." +msgstr "Mostra i simboli di formattazione nascosti presenti nel testo, ad esempio i segni di paragrafo, le interruzioni di riga, le tabulazioni e gli spazi." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" @@ -3814,13 +3685,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Se eliminate un segno di paragrafo, il paragrafo successivo eredita la formattazione di quello su cui si trova il cursore." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Per specificare quali caratteri non stampabili devono essere visualizzati, scegliete %PRODUCTNAME - PreferencesStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione, quindi selezionate le opzioni desiderate nell'area Visualizzazione." +msgstr "Per specificare quali caratteri non stampabili devono essere visualizzati, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione, quindi selezionate le opzioni desiderate nell'area Visualizzazione di." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3831,13 +3701,12 @@ msgid "Web Layout" msgstr "Layout Web" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" "help.text" msgid "Web Layout" -msgstr "Layout Web" +msgstr "Layout web" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3845,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Displays the document as it would be viewed in a Web browser. This is useful when you create HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Visualizza il documento con l'aspetto che avrebbe in un browser web. Si tratta di una funzione utile quando create documenti HTML." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3853,16 +3722,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout normale" #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "Stampa layout" +msgstr "Layout normale" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3870,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Displays how the document will look when you print it." -msgstr "" +msgstr "Mostra l'aspetto che avrà il documento al momento della stampa." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3881,7 +3749,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Paragrafi nascosti" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" @@ -3890,34 +3757,30 @@ msgid "Hi msgstr "Paragrafi nascosti" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "Mostra o nasconde i paragrafi nascosti. Questa opzione riguarda solo la visualizzazione sullo schermo dei paragrafi nascosti, non la loro stampa." +msgstr "Mostra o nasconde i paragrafi nascosti. Questa opzione riguarda solo la visualizzazione sullo schermo dei paragrafi nascosti, non la loro stampa." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "Per abilitare questa caratteristica, scegliete %PRODUCTNAME - PreferencesStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e accertatevi che la casella di controllo Paragrafi nascosti nell'area Visualizzazione sia selezionata." +msgstr "Per abilitare questa caratteristica, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e accertatevi che sia selezionata la casella di controllo Paragrafi nascosti nell'area Visualizzazione di." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Use the field command \"Hidden Paragraph\" to assign a condition that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Usate il comando di campo \"Paragrafo nascosto\" per attribuire una condizione da soddisfare affinché il paragrafo venga nascosto. Se la condizione non è soddisfatta, il paragrafo viene visualizzato e può essere stampato." +msgstr "Usate il comando di campo \"Paragrafo nascosto\" per attribuire una condizione da soddisfare affinché il paragrafo sia nascosto. Se la condizione non è soddisfatta, il paragrafo viene visualizzato." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" @@ -4192,14 +4055,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDESezione;inserire con DDE
DDE;inserire sezioni" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Sezione" +msgstr "Sezione" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -12459,7 +12321,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Outline Numbering." -msgstr "Inserisce la numerazione capitolo. Per inserire la numerazione capitolo nell'intestazione o nel piè di pagina, scegliete Strumenti - Numerazione struttura." +msgstr "Inserisce il numero dei capitoli. Per inserire la numerazione capitolo nell'intestazione o nel piè di pagina, scegliete Strumenti - Numerazione struttura." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -14185,25 +14047,22 @@ msgid "Exchange Database" msgstr "Scambiare un database" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "databases; exchanging address books; exchanging exchanging databases replacing;databases" -msgstr "Database;scambiareRubrica;scambiareScambio;databaseSostituzione;database" +msgstr "Database; scambiareRubrica; scambiareScambiare;databaseSostituire;database" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Exchange Database" -msgstr "Database" +msgstr "Scambia database" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -14212,7 +14071,6 @@ msgid "Permette di cambiare le sorgenti di dati per il documento attivo. Per visualizzare correttamente il contenuto dei campi inseriti, il database sostitutivo deve contenere campi con lo stesso nome. " #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" @@ -14221,7 +14079,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Ad esempio, se in una stampa in serie avete inserito i campi di indirizzo di un certo database e volete poi inserire indirizzi differenti, potete semplicemente sostituire quel database con un altro contenente gli indirizzi desiderati." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -14230,7 +14087,6 @@ msgid "Exchanging Databases" msgstr "Scambio di database" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" @@ -14239,16 +14095,14 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "In questa finestra di dialogo potete cambiare solo un database alla volta." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" "help.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "Database utilizzati" +msgstr "Database in uso" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" @@ -14257,7 +14111,6 @@ msgid "Lists the dat msgstr "Elenca i database attualmente in uso. Il documento attivo contiene almeno un campo di dati di ognuno dei database elencati." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" @@ -14266,7 +14119,6 @@ msgid "Available Databases" msgstr "Database disponibili" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3150533\n" @@ -14291,7 +14143,6 @@ msgid "Opens a file o msgstr "Apre una finestra di dialogo di selezione dei file da cui potete selezionare un file di database (*.odb). Il file selezionato vene aggiunto all'elenco \"Database disponibili\"." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" @@ -14300,25 +14151,22 @@ msgid "Define" msgstr "Definisci" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Replaces the current data source with the data source that you selected in the Available Databases list." -msgstr "Sostituisce la sorgente dati attuale con quella selezionata nell'elenco Database disponibili." +msgstr "Sostituisce la sorgente dati attiva con quella che avete selezionato nell'elenco Database disponibili." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" "help.text" msgid "To exchange a database:" -msgstr "Scambiare un database di un documento con un altro database" +msgstr "Per scambiare un database di un documento con un altro database:" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" @@ -14327,7 +14175,6 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Verificate che i due database contengano campi con lo stesso nome e dello stesso tipo." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" @@ -14341,28 +14188,25 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Modifica - Scambia database." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" "help.text" msgid "In the Databases in Use list, select the database table that you want to replace." -msgstr "Nell'elenco Database utilizzati, selezionate la tabella da sostituire." +msgstr "Nell'elenco Database in uso selezionate la tabella da sostituire." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "In the Available Databases list, select the replacement database table." -msgstr "Nell'elenco Database disponibili, selezionate la tabella di database sostitutiva." +msgstr "Nell'elenco Database disponibili selezionate la tabella sostitutiva." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" @@ -14599,13 +14443,12 @@ msgid "Adds or removes a header from the pa msgstr "Aggiunge o rimuove un'intestazione dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. L'intestazione viene aggiunta a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato. Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che vengono applicati nel documento." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" "help.text" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Le intestazioni sono visibili solo quando visualizzate il documento nel layout di stampa (abilitando Visualizza - Layout di stampa)." +msgstr "Le intestazioni sono visibili solo quando visualizzate il documento nel layout di stampa (abilitando Visualizza - Normale)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14670,13 +14513,12 @@ msgid "Adds or removes a footer from the pa msgstr "Aggiunge o rimuove un piè di pagina dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. Il piè di pagina viene aggiunto a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato. Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che vengono applicati nel documento." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" "help.text" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "I piè di pagina sono visibili solo quando visualizzate il documento nel layout di stampa (abilitando Visualizza - Layout di stampa)." +msgstr "I piè di pagina sono visibili solo quando visualizzate il documento nel layout di stampa (abilitando Visualizza - Normale)." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -16158,14 +16000,13 @@ msgid "F msgstr "Note a piè di pagina/di chiusura" #: 05040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "Specifica la posizione in cui verranno visualizzate le note a piè di pagina e le note di chiusura e il loro formato di numerazione." +msgstr "Specifica la posizione in cui verranno visualizzate le note a piè di pagina e le note di chiusura e il loro formato di numerazione." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -21963,7 +21804,6 @@ msgid "Styles and Formatting window;applying stylesStili e formattazione, finestra;applicare gli stili" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" @@ -21972,13 +21812,12 @@ msgid "Stili e formattazione" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style." -msgstr "La finestra Stili e formattazione vi permette di applicare, creare, modificare, aggiungere e rimuovere gli stili di formato. Fate doppio clic su una voce per applicare lo stile." +msgstr "L'area Stili e formattazione della barra laterale vi permette di applicare, creare, modificare, aggiungere e rimuovere gli stili di formato. Fate doppio clic su una voce per applicare lo stile." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21997,7 +21836,6 @@ msgid "To dock msgstr "Per ancorare la finestra Stili e formattazione, trascinate la barra del titolo sul lato sinistro o destro dell'area di lavoro. Per sbloccare la finestra, fate doppio clic in un'area libera nella sua barra degli strumenti." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" @@ -22006,7 +21844,6 @@ msgid "How to apply a style:" msgstr "Come applicare uno stile di formato:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151264\n" @@ -22015,7 +21852,6 @@ msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. msgstr "Selezionate il testo. Per applicare uno stile di carattere a una sola parola, fate clic sulla parola. Per applicare uno stile di paragrafo, fate clic sul paragrafo." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" @@ -22024,31 +21860,28 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Fate doppio clic sullo stile nella finestra Stili e formattazione." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." -msgstr "Nella scheda Strumenti - Configura - Tastiera potete assegnare tasti di scelta rapida agli stili di formato." +msgstr "Nella scheda Strumenti - Personalizza - Tastiera potete assegnare tasti di scelta rapida agli stili di formato." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" -msgstr "La barra degli strumenti della finestra Stili e formattazione contiene le icone relative alle funzioni di formattazione dei documenti:" +msgstr "La barra degli strumenti Stili e formattazione contiene le icone relative alle funzioni di formattazione dei documenti:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "Style Category" -msgstr "Sezione stili" +msgstr "Categoria degli stili" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22056,10 +21889,9 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" @@ -22068,13 +21900,12 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "Stili di paragrafo" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "Visualizza gli stili di formato per i paragrafi. Gli stili di paragrafo vi permettono di applicare la stessa formattazione, in termini di tipo di carattere, numerazione e layout, ai paragrafi del documento." +msgstr "Visualizza gli stili di formato per i paragrafi. Gli stili di paragrafo vi permettono di applicare la stessa formattazione, in termini di tipo di carattere, numerazione e layout, ai paragrafi del documento." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22082,10 +21913,9 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -22094,13 +21924,12 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Stili di carattere" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "Visualizza gli stili di formato per i caratteri. Usando gli stili di carattere potete applicare il tipo di formattazione desiderata al testo selezionato nei paragrafi." +msgstr "Visualizza gli stili di formato per i caratteri. Usando gli stili di carattere potete applicare il tipo di formattazione desiderata al testo selezionato nei paragrafi." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22108,25 +21937,23 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "Stili di cornici" +msgstr "Stili di cornice" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "Visualizza gli stili di formato per le cornici. Gli stili di cornice definiscono la formattazione del layout e della posizione delle cornici." +msgstr "Visualizza gli stili di formato per le cornici. Gli stili di cornice definiscono la formattazione del layout e della posizione delle cornici." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22134,10 +21961,9 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -22146,13 +21972,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Stili di pagina" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "Visualizza gli stili di formato per le pagine. Gli stili di pagina determinano il layout delle pagine, inclusa la presenza di intestazioni e piè di pagina." +msgstr "Visualizza gli stili di formato per le pagine. Gli stili di pagina determinano il layout delle pagine, inclusa la presenza di intestazioni e piè di pagina." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22160,25 +21985,23 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "Stili di elenchi" +msgstr "Stili di elenco" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "Visualizza gli stili di formato per gli elenchi puntati o numerati. Usando gli stili di elenco potete formattare i caratteri che precedono i paragrafi degli elenchi puntati e numerati e specificare i rientri." +msgstr "Visualizza gli stili di formato per gli elenchi puntati o numerati. Usando gli stili di elenco potete formattare i caratteri che precedono i paragrafi degli elenchi puntati e numerati e specificare i rientri." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22186,10 +22009,9 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22198,7 +22020,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Modo riempimento" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" @@ -22212,10 +22033,9 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" @@ -22240,13 +22060,12 @@ msgid "New style from selection" msgstr "Nuovo stile dalla selezione" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" "help.text" msgid "Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection." -msgstr "Crea un nuovo stile basato sulla formattazione del paragrafo, della pagina o della selezione attuale." +msgstr "Crea un nuovo stile basato sulla formattazione del paragrafo, della pagina o della selezione attiva." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22257,7 +22076,6 @@ msgid "Update style" msgstr "Aggiorna stile" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" @@ -22282,22 +22100,20 @@ msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth msgstr "Apre la finestra di dialogo Carica stili che consente di importare gli stili da un altro documento." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148860\n" "help.text" msgid "More information about styles." -msgstr "Ulteriori informazioni sugli stili." +msgstr "Altre informazioni sugli stili." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Stili usati" +msgstr "Stili applicati" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -23739,7 +23555,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numerazione capitolo" +msgstr "Numerazione struttura" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23748,7 +23564,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numerazione capitolo" +msgstr "Numerazione struttura" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23774,7 +23590,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Outline Numbering menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comandoStrumenti - Numerazione capitoloper assegnare una numerazione a un modello di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione." +msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando Strumenti - Numerazione struttura per assegnare una numerazione a un modello di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23783,7 +23599,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose View -Field Shadings." -msgstr "Per evidenziare sullo schermo la numerazione dei capitoli, scegliete Visualizza - Contrassegni." +msgstr "Per evidenziare sullo schermo la numerazione dei capitoli, scegliete Visualizza - Sfondo dei campi." #: 06060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 0f642461f91..9ab57c65758 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:59+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442261842.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453409948.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3666,19 +3666,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Immagini e grafici" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "hd_id3148568\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "Immagini sì/no" +msgstr "Immagini e grafici" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" @@ -3687,22 +3685,20 @@ msgid "graphics;do not show im msgstr "Immagine;non visualizzareFotografia;non visualizzare" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "If the Images and Charts icon on the Tools bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders." -msgstr "Se il simbolo Immagini sì/no è attivato nella barra Strumenti, le immagini non vengono visualizzate e al loro posto compaiono solo cornici vuote come segnaposto." +msgstr "Se l'icona Immagini e grafici è attivata nella barra Strumenti, le immagini non vengono visualizzate e al loro posto compaiono solo cornici vuote come segnaposto." #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3710,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Immagini e grafici" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index fa6469613b3..212d1e76761 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:37+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442684393.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453635464.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Field shadings on / off" -msgstr "Contrassegni on/off" +msgstr "Sfondo dei campi on / off" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1251,13 +1251,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Sposta il cursore all'inizio del paragrafo precedente." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" -msgstr "OpzioneCtrlMaiusc+Freccia su" +msgstr "OpzioneCtrl+Maiusc+Freccia su" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1320,13 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Sposta il cursore alla fine del paragrafo." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" -msgstr "OpzioneCtrlMaiusc+Freccia giù" +msgstr "OpzioneCtrl+Maiusc+Freccia giù" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c493d71c995..e65defa04a7 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:31+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442933715.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453663863.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -185,16 +185,14 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Ridisporre un documento con il Navigatore" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "headings;rearranging rearranging headings moving;headings demoting heading levels promoting heading levels Navigator;heading levels and chapters arranging;headings outlines;arranging chapters" -msgstr "Intestazione;ridisporreDisporre;intestazioniSpostare;intestazioniIntestazione;spostare a un livello inferioreIntestazione;spostare a un livello superioreNavigatore;intestazioni e capitoliDisporre;intestazioniStruttura;disporre i capitoli" +msgstr "Intestazione;ridisporreDisporre;intestazioniSpostare;intestazioniIntestazione;spostare a un livello inferioreIntestazione;spostare a un livello superioreNavigatore;livelli di intestazioni e capitoliDisporre;intestazioniStruttura;disporre i capitoli" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" @@ -203,16 +201,14 @@ msgid "Disporre i capitoli nel Navigatore" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Outline Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "Usando il Navigatore, potete spostare le intestazioni e il testo sottostante verso l'alto e verso il basso del documento. Potete inoltre spostare le intestazioni a un livello superiore o inferiore. Per usare questa funzione, formattate le intestazioni nel documento con uno degli stili di paragrafo predefiniti. Per usare uno stile di paragrafo personalizzato per un'intestazione, scegliete Strumenti - Numerazione capitolo, selezionate lo stile nella casella di riepilogo Stile di paragrafo e fate doppio clic su un numero nell'elenco Livello." +msgstr "Usando il Navigatore, potete spostare le intestazioni e il testo sottostante verso l'alto e verso il basso nel documento. Potete inoltre spostare le intestazioni a un livello superiore o inferiore. Per usare questa funzione, formattate le intestazioni nel documento con uno degli stili di paragrafo predefiniti. Per usare uno stile di paragrafo personalizzato per un'intestazione, scegliete Strumenti - Numerazione struttura, selezionate lo stile nella casella di riepilogo Stile di paragrafo e fate doppio clic su un numero nell'elenco Livello." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" @@ -226,10 +222,9 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click its frame while holding the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Per ancorare il Navigatore, trascinate la barra del titolo sul bordo dell'area di lavoro. Per sbloccare il Navigatore, fate doppio clic sulla sua cornice tenendo premuto il tasto ComandoCtrl." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" @@ -246,34 +241,30 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all msgstr "Assicuratevi che tutte le intestazioni siano mostrate nel Navigatore. Tutti i livelli vengono mostrati nelle impostazioni predefinite. La spiegazione su come modificare i livelli delle intestazioni è riportata nei passi successivi." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Navigator icon Icon to open the Navigator." -msgstr "Nella Barra standard, fate clic sull'icona Navigatore Icona per aprire il Navigatore." +msgstr "Nella barra standard, fate clic sull'icona Navigatore Icona per aprire il Navigatore." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "Nel Navigatore, fate clic sull'icona Commuta la vista del contenutoIcona." +msgstr "Nel Navigatore, fate clic sull'icona Vista del contenutoIcona." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Usate una delle procedure seguenti:" +msgstr "Procedete in uno dei seguenti modi:" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" @@ -282,13 +273,12 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the Navigator list." msgstr "Trascinate l'intestazione nel punto desiderato nell'elenco del Navigatore." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "Fate clic sull'intestazione nell'elenco del Navigatore e quindi sull'icona Capitolo superioreIcona o Capitolo inferioreIcona." +msgstr "Fate clic sull'intestazione nell'elenco del Navigatore e quindi sull'icona Alza il capitoloIcona o Abbassa il capitoloIcona." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -296,37 +286,33 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Promote Chapter or Demote Chapter icons." -msgstr "" +msgstr "Per spostare l'intestazione senza il testo soggiacente, tenete premuto ComandoCtrl mentre trascinate o fate clic sulle icone Alza il capitolo o Abbassa il capitolo." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155402\n" "help.text" msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" -msgstr "Per aumentare o ridurre il livello di un'intestazione" +msgstr "Per alzare o abbassare il livello di un'intestazione" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155424\n" "help.text" msgid "Select the heading in the Navigator list." -msgstr "Selezionate l'intestazione nell'elenco del Navigatore." +msgstr "Selezionate l'intestazione nel Navigatore." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "Fate clic sull'icona Livello superioreIcona o Livello inferioreIcona." +msgstr "Fate clic sull'icona Alza di un livelloIcona o Abbassa di un livelloIcona." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" @@ -335,13 +321,12 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "Per cambiare il numero dei livelli di intestazione visualizzati" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "Fate clic sull'icona Livelli di intestazione visualizzatiIcona e selezionate un numero dall'elenco." +msgstr "Fate clic sull'icona Livelli di intestazione visualizzatiIcona e selezionate un numero dall'elenco." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3132,7 +3117,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numerazione capitolo" +msgstr "Numerazione struttura" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3149,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numerazione capitolo" +msgstr "Numerazione struttura" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3988,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145576\n" "help.text" msgid "fields;updating/viewing updating;fields Help tips;fields properties;fields disabling;field highlighting changing;field shadings viewing;fields" -msgstr "Comando di campo;aggiornare/visualizzareAggiornare;comandi di campoSuggerimento;comandi di campoProprietà;comandi di campoDisabilitare;evidenziare campoModificare;contrassegniVisualizzare;comandi di campo" +msgstr "Comando di campo;aggiornare/visualizzareAggiornare;comandi di campoSuggerimento;comandi di campoProprietà;comandi di campoDisabilitare;evidenziare campoModificare;sfondo dei campiVisualizzare;comandi di campo" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4027,24 +4012,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "I comandi di campo sono formati da un nome e da un contenuto. Per visualizzare alternativamente il nome e il contenuto dei comandi di campo, scegliete Visualizza - Nomi di campo." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." -msgstr "Per mostrare o nascondere l'evidenziazione dei comandi di campo in un documento, selezionate Visualizza - Contrassegni. Per disattivare questa funzione in modo permanente, selezionate %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Aspetto e deselezionate la casella Sfondo del campo." +msgstr "Per mostrare o nascondere l'evidenziazione dei comandi di campo in un documento, selezionate Visualizza - Sfondo dei campi. Per disattivare questa funzione in modo permanente, selezionate %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Colori applicazione e deselezionate la casella Sfondo del campo." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "Per cambiare il colore degli sfondi di campo, selezionate %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Aspetto, individuate l'opzione Sfondo del campo, quindi selezionate un altro colore nella casellaImpostazione colori." +msgstr "Per cambiare il colore dello sfondo dei campi, selezionate %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Colori applicazioni, individuate l'opzione Sfondo del campo, quindi selezionate un altro colore nella casellaImpostazione colori." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4164,14 +4147,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui potete modificare il contenuto del comando di campo." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" "10\n" "help.text" msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (What's This?) is selected in the Help menu." -msgstr "I comandi di campo Segnaposto, Testo nascosto, Inserisci riferimento, Imposta variabile, Nome database e Campo utente visualizzano un suggerimento posizionandovi il puntatore del mouse. Per abilitare questa funzione, selezionate l'opzione Suggerimenti nel menu Guida." +msgstr "I comandi di campo Segnaposto, Testo nascosto, Inserisci riferimento, Imposta variabile, Nome database e Campo utente visualizzano un suggerimento posizionandovi sopra il puntatore del mouse. Per abilitare questa funzione, accertatevi che l'opzione Suggerimenti (Cos'è questo?) sia attivata all'interno del menu Guida." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -6629,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering." -msgstr "Scegliete Strumenti - Numerazione capitolo." +msgstr "Scegliete Strumenti - Numerazione struttura." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6647,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Number box, for example, \"1,2,3...\"." -msgstr "Selezionate lo stile di numerazione per i titoli del capitolo nella casella Numero, per esempio: \"1,2,3...\"." +msgstr "Selezionate lo stile di numerazione per i titoli dei capitoli nella casella Numero, per esempio: \"1,2,3...\"." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7592,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose View and ensure that Field Shadings is selected." -msgstr "Le voci di indice verranno inserite nel documento come comandi di campo. Per visualizzare i comandi di campo presenti nel documento, scegliete Visualizza e verificate che l'opzione Contrassegni sia selezionata." +msgstr "Le voci di indice verranno inserite nel documento come comandi di campo. Per visualizzare i comandi di campo presenti nel documento, scegliete Visualizza e verificate che l'opzione Sfondo dei campi sia selezionata." #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -7813,7 +7795,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering and click the Numbering tab." -msgstr "Scegliete Strumenti - Numerazione capitolo e fate clic sulla scheda Numerazione." +msgstr "Scegliete Strumenti - Numerazione struttura e fate clic sulla scheda Numerazione." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -10334,7 +10316,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Outline Numbering menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando Strumenti - Numerazione capitolo per assegnare una numerazione a un modello di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione." +msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando Strumenti - Numerazione struttura per assegnare una numerazione a uno stile di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -11488,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -12709,7 +12691,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose View - Field Shadings or press Ctrl+F8." -msgstr "Se il contrassegno del riferimento incrociato non è visibile, scegliete Visualizza - Contrassegni o premete Ctrl+F8." +msgstr "Se il contrassegno del riferimento incrociato non è visibile, scegliete Visualizza - Sfondo dei campi oppure premete Ctrl+F8." #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -14037,13 +14019,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Menu smart tag" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "In un documento Writer qualunque testo può essere evidenziato con uno smart tag, una sottolineatura per impostazione predefinita di colore magenta. Potete cambiarne il colore in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Aspetto." +msgstr "In un documento Writer qualunque testo può essere evidenziato con uno smart tag, una sottolineatura per impostazione predefinita di colore magenta. Potete cambiarne il colore in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Colori applicazione." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -15783,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Modelli - Salva come modello." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15801,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click Save. You will then be prompted for a name; write it and click OK." -msgstr "" +msgstr "Nella finestra di dialogo che appare, fate doppio clic nella cartella \"Personalizzati\", poi fate clic su Salva. Vi verrà chiesto di inserire un nome; scrivetelo e fate clic su OK." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -17753,7 +17734,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Click the Outline & Numbering tab." -msgstr "Fate clic sulla scheda Numerazione capitolo." +msgstr "Fate clic sulla scheda Struttura e numerazione." #: using_numbering.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 98616c818ec..34d78e8c7b6 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:16+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449416504.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453652207.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "?" +msgstr "Aiuto" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 402e13869b5..58f1073170a 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:17+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452519940.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453652256.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo di visualizzazione" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra a schede dei modi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -11420,14 +11420,13 @@ msgid "3D Venetian" msgstr "Veneziane 3D" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "Quadrato" +msgstr "Casella" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11736,14 +11735,13 @@ msgid "Smoothly" msgstr "Dolcemente" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Taglio nel nero" +msgstr "Attraverso il nero" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12448,7 +12446,6 @@ msgid "Controls" msgstr "Campi di controllo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" @@ -15832,7 +15829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "Frame mobile..." +msgstr "Cornice mobile..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16456,14 +16453,13 @@ msgid "~Image..." msgstr "~Immagine..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "Stili per formattazione automatica tabelle" +msgstr "Stili per tabelle con formattazione automatica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18671,24 +18667,22 @@ msgid "Save Record" msgstr "Salva record" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "Attiva/disattiva la modalità struttura" +msgstr "Attiva/disattiva il Modo struttura" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "Modalità struttura" +msgstr "Modo struttura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19660,7 +19654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Help" -msgstr "~?" +msgstr "~Aiuto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22054,7 +22048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Help" -msgstr "~?" +msgstr "~Aiuto" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -22705,14 +22699,13 @@ msgid "Insert Frame Interactively" msgstr "Inserisci interattivamente cornice" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "~Cornice interattiva" +msgstr "~Incornicia interattivamente" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25547,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "Contra~ssegni" +msgstr "~Sfondo dei campi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po index dece44dcb49..dc99b22246c 100644 --- a/source/it/sc/source/ui/src.po +++ b/source/it/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 22:11+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451154535.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453414268.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "SID_DATA_SELECT\n" "menuitem.text" msgid "~Selection List..." -msgstr "Lista di scelta..." +msgstr "Lista di ~scelta..." #: popup.src msgctxt "" @@ -8435,7 +8435,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "Intervallo da calcolare. Può essere uno tra \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" e \"yd\"." +msgstr "Intervallo da calcolare. Può essere uno tra \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" e \"yd\"." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 388a283eb0c..6290b6a6dc5 100644 --- a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:03+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450188259.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453633410.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Tipi di output della regressione" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/scp2/source/impress.po b/source/it/scp2/source/impress.po index 93841cd147e..de1182515a2 100644 --- a/source/it/scp2/source/impress.po +++ b/source/it/scp2/source/impress.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:44+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420883054.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453409506.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine Web." +msgstr "Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine web." #: module_impress.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "%PRODUCTNAME Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine Web." +msgstr "%PRODUCTNAME Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine web." #: module_impress.ulf msgctxt "" diff --git a/source/it/sd/source/ui/app.po b/source/it/sd/source/ui/app.po index 842682e40da..71ac188a7b5 100644 --- a/source/it/sd/source/ui/app.po +++ b/source/it/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:05+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450361048.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453633504.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Chiudi poligono" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" diff --git a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po index ffe5946a4fb..3f35a41e880 100644 --- a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 10:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452447109.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453026202.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Elementi schema" +msgstr "Elementi dello schema" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/sfx2/source/appl.po b/source/it/sfx2/source/appl.po index 731cfb40fe2..57d756fb3b4 100644 --- a/source/it/sfx2/source/appl.po +++ b/source/it/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:06+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451813217.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453633592.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -457,7 +457,6 @@ msgstr "" "per recuperare i dati più recenti?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" diff --git a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po index 7ea1c32c9ee..c7304039c7d 100644 --- a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:19+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452517964.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453652398.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "He_lp" -msgstr "_?" +msgstr "_Aiuto" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/sw/source/core/undo.po b/source/it/sw/source/core/undo.po index 7ea313e5271..5fa08080026 100644 --- a/source/it/sw/source/core/undo.po +++ b/source/it/sw/source/core/undo.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:03+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408464212.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453629124.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLINE_LR\n" "string.text" msgid "Promote/demote outline" -msgstr "Aumenta/riduci livello struttura" +msgstr "Alza/abbassa livello struttura" #: undo.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMUP\n" "string.text" msgid "Promote level" -msgstr "Aumenta di un livello" +msgstr "Alza di un livello" #: undo.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMDOWN\n" "string.text" msgid "Demote level" -msgstr "Diminuisci livello" +msgstr "Abbassa di un livello" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sw/source/ui/app.po b/source/it/sw/source/ui/app.po index fc8eb5d78e4..6bfd5b58b46 100644 --- a/source/it/sw/source/ui/app.po +++ b/source/it/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 09:13+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450031514.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453626800.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "Stili di elenchi" +msgstr "Stili di elenco" #: app.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "List Styles" -msgstr "Stili di elenchi" +msgstr "Stili di elenco" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sw/source/uibase/utlui.po b/source/it/sw/source/uibase/utlui.po index 6f98ae61502..0e946990119 100644 --- a/source/it/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/it/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 09:57+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450033601.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453629436.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "Livelli delle intestazioni visualizzati" +msgstr "Livelli di intestazione visualizzati" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "Aumenta di un livello" +msgstr "Alza di un livello" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index c5ad77d5805..2074a578b66 100644 --- a/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:47+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437153837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453654042.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Dlg_NewWikiPage_Label1\n" "value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" -msgstr "Un articolo wiki dal titolo \"$ARG1\" non esiste ancora. Vuoi creare un nuovo articolo con questo nome?" +msgstr "Un articolo wiki dal titolo '$ARG1' non esiste ancora. Vuoi creare un nuovo articolo con questo nome?" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/sysui/desktop/share.po b/source/it/sysui/desktop/share.po index 505b74b12f7..0b7381a834b 100644 --- a/source/it/sysui/desktop/share.po +++ b/source/it/sysui/desktop/share.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 18:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:52+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408464939.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453409542.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Usando Writer, puoi creare e modificare il testo e le immagini di lettere, rapporti, documenti e pagine web." +msgstr "Usando Writer puoi creare e modificare il testo e le immagini di lettere, rapporti, documenti e pagine web." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/it/vcl/source/src.po b/source/it/vcl/source/src.po index fc9ce9bf4d8..a749ad593fa 100644 --- a/source/it/vcl/source/src.po +++ b/source/it/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:48+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451909991.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453654110.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_HELP\n" "string.text" msgid "~Help" -msgstr "~?" +msgstr "~Aiuto" #: btntext.src msgctxt "" diff --git a/source/it/wizards/source/formwizard.po b/source/it/wizards/source/formwizard.po index 8e00b94ae72..32c2fab1288 100644 --- a/source/it/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/it/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:49+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451924150.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453654142.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 19\n" "string.text" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Il file esiste già. Sovrascriverlo?" +msgstr "Il file esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/it/wizards/source/importwizard.po b/source/it/wizards/source/importwizard.po index 1bbc15b8ea3..ecdd4103b43 100644 --- a/source/it/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/it/wizards/source/importwizard.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Valter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408025487.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453654211.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "sHelpButton\n" "string.text" msgid "~Help" -msgstr "~?" +msgstr "~Aiuto" #: importwi.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "sQueryfornewCreation\n" "string.text" msgid "Do you want to create it now?" -msgstr "Vuoi crearla?" +msgstr "Vuoi crearla adesso?" #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/basic/source/classes.po b/source/ja/basic/source/classes.po index 7a816ac16ad..e100eb05677 100644 --- a/source/ja/basic/source/classes.po +++ b/source/ja/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 11:35+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450870513.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453822126.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -26,17 +26,15 @@ msgid "Syntax error." msgstr "シンタックスエラー。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Return に対応する Gosub がありません。" +msgstr "Returnに対応するGosubがありません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -46,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "入力が正しくありません。もう一度入力し直してください。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -56,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "無効なプロシージャーの呼び出し。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -66,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "オーバーフロー。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -86,7 +81,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "配列の次元化済み。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -96,7 +90,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "定義された範囲外のインデックス。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -106,7 +99,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "重複した定義。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -116,7 +108,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "ゼロによる除算。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -126,7 +117,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "変数の未定義。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -136,7 +126,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "データの種類が一致していません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -146,7 +135,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "無効なパラメーターです。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -156,7 +144,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "処理はユーザーによって中断されました。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -166,17 +153,15 @@ msgid "Resume without error." msgstr "エラーなしで再開しました。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "不十分なスタックメモリー。" +msgstr "スタックメモリーが不足しています。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -186,7 +171,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Sub または Function プロシージャーの未定義。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -196,7 +180,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL ファイル読み込み時のエラー。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -206,7 +189,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "正しくない DLL 呼び出し規約。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -216,7 +198,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "内部エラー $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -226,7 +207,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "ファイル名またはファイル番号が不適切。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -236,7 +216,6 @@ msgid "File not found." msgstr "ファイルは見つかりません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -246,7 +225,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "ファイルモードが正しくありません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -256,7 +234,6 @@ msgid "File already open." msgstr "ファイルはすでに開かれています。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -266,7 +243,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "デバイス I/O エラー。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -276,7 +252,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "ファイルはすでにあります。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -286,7 +261,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "レコードの長さが不適切。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -296,7 +270,6 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "ディスクまたはハードディスクの容量不足。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -306,7 +279,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "EOF を越える読み取り。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -316,7 +288,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "レコード番号が不適切。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -326,37 +297,33 @@ msgid "Too many files." msgstr "ファイルが多すぎます。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "デバイスはありません。" +msgstr "デバイスは使用できません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." -msgstr "アクセスできません。" +msgstr "アクセスが拒否されました。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk not ready." -msgstr "ディスクは用意できていません。" +msgstr "ディスクは準備できていません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -366,7 +333,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "実装されていません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -376,7 +342,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "異なったドライブでの名前の変更はできません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -386,7 +351,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "パスまたはファイルへのアクセスエラー。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -396,7 +360,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "パスが見つかりません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -406,7 +369,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "オブジェクト変数は設定できていません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -416,7 +378,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "文字列パターンが無効です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -426,7 +387,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "ゼロの使用は許可されません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -436,7 +396,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE エラー。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -446,37 +405,33 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "DDE 接続における応答待ち。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "使える DDE チャネルがありません。" +msgstr "使えるDDEチャネルがありません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "DDE 接続希望に応答するアプリケーションがありません。" +msgstr "DDE接続開始に応答するアプリケーションがありません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "DDE 接続希望に応答するアプリケーションが多すぎます。" +msgstr "DDE 接続開始に応答するアプリケーションが多すぎます。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -486,17 +441,15 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE チャネルはロックされています。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "外部アプリケーションは DDE のオペレーションを実行できません。" +msgstr "外部アプリケーションはDDE操作を実行できません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -506,17 +459,15 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE の応答待ちの間にタイムアウト。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "DDEのオペレーションの最中に ユーザーがESCAPEボタンを押しました" +msgstr "DDE操作の間にユーザーがエスケープを押しました。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -526,7 +477,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "外部アプリケーションはビジー状態です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -536,7 +486,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "データなしの DDE オペレーション。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -546,7 +495,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "データは書式が正しくありません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -556,47 +504,42 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "外部アプリケーションは終了しています。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDE 接続が中断したかまたは変更されています" +msgstr "DDE接続に割り込みまたは変更が入りました。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "DDE チャネルが開かれていない状態で DDE メソッドが呼び出されています。" +msgstr "DDEチャネルが開かれていない状態でDDEメソッドが呼び出されています。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "DDE リンク手法が正しくありません。" +msgstr "不正なDDEリンク形式です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE メッセージは失われました。" +msgstr "DDEメッセージが失われました。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -606,17 +549,15 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "リンクの貼り付けはすでに実行されています。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "リンクモードはリンクトピックが無効のため、設定できません。" +msgstr "不正なリンクトピックのためリンクモードが設定できません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -626,17 +567,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE には DDEML.DLL ファイルが必要です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "モジュールが読み込めません。無効な書式です。" +msgstr "モジュールが読み込めません。無効な形式です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -646,17 +585,15 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "無効なオブジェクトインデックス。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not available." -msgstr "オブジェクトがありません。" +msgstr "オブジェクトが利用できません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -666,7 +603,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "プロパティ値が正しくありません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -676,7 +612,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "プロパティは読み取り専用です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -686,7 +621,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "プロパティは書き込み専用です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -696,17 +630,15 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "無効なオブジェクト参照。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "次のプロパティまたはメソッドが見つかりません: $(ARG1)" +msgstr "次のプロパティまたはメソッドが見つかりません: $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -716,7 +648,6 @@ msgid "Object required." msgstr "オブジェクトが必要です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -726,37 +657,33 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "オブジェクトの無効な使用。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "OLE の自動化はこのオブジェクトではサポートされません。" +msgstr "OLEオートメーションはこのオブジェクトではサポートされません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "オブジェクトはこの属性、あるいはメソッドをサポートしません。" +msgstr "オブジェクトはこのプロパティ、あるいはメソッドをサポートしません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "OLE 自動化の際のエラー。" +msgstr "OLEオートメーションエラーです。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -766,47 +693,42 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "このアクションは指定されたオブジェクトではサポートされません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "指名された引数は指定されたオブジェクトではサポートされません。" +msgstr "与えられたオブジェクトは名前付き引数をサポートしていません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "指定したオブジェクトは現在のロケール設定をサポートしません。" +msgstr "与えられたオブジェクトは現在のロケール設定をサポートしていません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "指名した引数は見つかりません。" +msgstr "名前付き引数が見つかりません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "引数はオプションではありません。" +msgstr "引数は省略できません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -816,67 +738,60 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "引数の数が無効です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "オブジェクトはリストではありません。" +msgstr "オブジェクトがリストではありません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "序数は無効です。" +msgstr "無効な序数です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "指定された DLL 機能は見つかりません。" +msgstr "指定されたDLL関数が見つかりません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "クリップボード書式が無効です。" +msgstr "無効なクリップボード形式です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." -msgstr "オブジェクトにこの属性はありません。" +msgstr "オブジェクトはこのプロパティはありません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "オブジェクトにこのメソッドはありません。" +msgstr "オブジェクトはこのメソッドを持っていません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -886,17 +801,15 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "必要な引数が足りません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "引数の数が無効です。" +msgstr "引数の数が不正です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -906,37 +819,33 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "メソッド実行中のエラー。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "属性は設定できませんでした。" +msgstr "プロパティを設定できませんでした。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "属性は確かめることができませんでした。" +msgstr "プロパティを決定することができません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "不適当なシンボル: $(ARG1)。" +msgstr "予期しないシンボル: $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -946,7 +855,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "必要項目: $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -956,7 +864,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "シンボルが必要です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -966,7 +873,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "変数が必要です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -976,17 +882,15 @@ msgid "Label expected." msgstr "ラベルが必要です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "数値は割り当てられません。" +msgstr "値が適用できません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -996,7 +900,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "変数 $(ARG1) はすでに定義されています。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1006,7 +909,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Sub または Function プロシージャー $(ARG1) はすでに定義されています。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1016,7 +918,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "ラベル $(ARG1) はすでに定義されています。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1026,7 +927,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "変数 $(ARG1) は見つかりません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1036,7 +936,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "配列またはプロシージャー $(ARG1) は見つかりません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1046,7 +945,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "プロシージャー $(ARG1) は見つかりません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1056,7 +954,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "ラベル $(ARG1) は定義されていません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1066,7 +963,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "不明なデータの種類 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1076,17 +972,15 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "$(ARG1) の終了が必要です。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "まだ開いたままの指示ブロック: $(ARG1) がありません。" +msgstr "ステートメントブロックがまだ閉じていません: $(ARG1)がありません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1096,47 +990,42 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "括弧が一致しません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "シンボル $(ARG1) はすでに別個に定義されています。" +msgstr "シンボル $(ARG1) はすでに別途定義されています。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "パラメーターはプロシージャーに合いません。" +msgstr "パラメーターがプロシージャと対応しません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "数に無効な文字。" +msgstr "数値に無効な文字があります。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "配列の次元化が必要です。" +msgstr "配列は初期化されていなければなりません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1146,37 +1035,33 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif に対応する If がありません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) プロシージャー内では許可されません。" +msgstr "$(ARG1) はプロシージャー内では許可されません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) プロシージャー外では許可されません。" +msgstr "$(ARG1) はプロシージャー外では許可されません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "次元の指定が一致しません。" +msgstr "大きさの指定が合っていません。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1186,7 +1071,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "不明なオプション: $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1196,7 +1080,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "定数 $(ARG1) は再定義されます。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1206,7 +1089,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "プログラムは大きすぎます。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/ja/cui/source/options.po b/source/ja/cui/source/options.po index 9fcfb79205f..a162713205e 100644 --- a/source/ja/cui/source/options.po +++ b/source/ja/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 23:38+0000\n" -"Last-Translator: junichi matsukawa \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 06:20+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447025890.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453011635.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "アプリケーションの色" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po index ad72a933520..241bf45e2a8 100644 --- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:59+0000\n" -"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452416359.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453207919.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME はワードプロセッサー、表計算、プレゼンテーションやその他を含む、モダンで使いやすいオープンソースのオフィススイートです。" #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOffice contributors." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -11360,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "OSのバージョンと簡単なハードウェアの情報を送信する(_S)" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11378,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "ユーザーエージェント:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11414,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "(OpenCL が利用できない場合でも) ソフトウェアインタープリターを使用する" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -12518,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "すべてのレンダリングに OpenGL を使用する (要再起動)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12527,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "" +msgstr "ブラックリストに登録されていても OpenGL を強制する (要再起動)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12545,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Enabled" -msgstr "" +msgstr "現在の GL の状態: 有効" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12554,7 +12553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Disabled" -msgstr "" +msgstr "現在の GL の状態: 無効" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -15846,10 +15845,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "貼り付け" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" diff --git a/source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po index d4160f61004..ee2ea11c24b 100644 --- a/source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-05 23:39+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441496395.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453006489.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CENT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "cent" -msgstr "" +msgstr "cent" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen" -msgstr "" +msgstr "yen" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SECTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "section" -msgstr "" +msgstr "section" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "COPYRIGHT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "copyright" -msgstr "" +msgstr "copyright" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "not" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "REGISTERED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "registered" -msgstr "" +msgstr "registered" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "DEGREE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "degree" -msgstr "" +msgstr "degree" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "PLUS-MINUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "+-" -msgstr "" +msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MIDDLE_DOT\n" "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "" +msgstr "middle dot" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLICATION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "Epsilon" -msgstr "" +msgstr "Epsilon" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "Zeta" -msgstr "" +msgstr "Zeta" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "Eta" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "Theta" -msgstr "" +msgstr "Theta" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "" +msgstr "Iota" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "Kappa" -msgstr "" +msgstr "Kappa" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "Mu" -msgstr "" +msgstr "Mu" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "Nu" -msgstr "" +msgstr "Nu" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "Omicron" -msgstr "" +msgstr "Omicron" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "" +msgstr "Rho" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Sigma" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "Tau" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "Chi" -msgstr "" +msgstr "Chi" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "gamma" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "delta" -msgstr "" +msgstr "delta" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "epsilon" -msgstr "" +msgstr "epsilon" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "eta" -msgstr "" +msgstr "eta" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "theta" -msgstr "" +msgstr "theta" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "iota" -msgstr "" +msgstr "iota" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "xi" -msgstr "" +msgstr "xi" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "omicron" -msgstr "" +msgstr "omicron" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma2" -msgstr "" +msgstr "sigma2" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "tau" -msgstr "" +msgstr "tau" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "upsilon" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "omega" -msgstr "" +msgstr "omega" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" "LngText.text" msgid "baht" -msgstr "" +msgstr "baht" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger" -msgstr "" +msgstr "dagger" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger2" -msgstr "" +msgstr "dagger2" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet" -msgstr "" +msgstr "bullet" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -626,11 +626,10 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet2" -msgstr "" +msgstr "bullet2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" @@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt "" "PER_MILLE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "per mille" -msgstr "" +msgstr "per mille" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt "" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "basis point" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt "" "PRIME\n" "LngText.text" msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_PRIME\n" "LngText.text" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "inch" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "lira" -msgstr "" +msgstr "lira" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt "" "WON_SIGN\n" "LngText.text" msgid "won" -msgstr "" +msgstr "won" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt "" "NEW_SHEQEL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "shekel" -msgstr "" +msgstr "shekel" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt "" "EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro" -msgstr "" +msgstr "euro" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt "" "PESO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "peso" -msgstr "" +msgstr "peso" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt "" "HRYVNIA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "hryvnia" -msgstr "" +msgstr "hryvnia" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt "" "INDIAN_RUPEE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "rupee" -msgstr "" +msgstr "rupee" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt "" "TURKISH_LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "Turkish lira" -msgstr "" +msgstr "Turkish lira" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt "" "TRADE_MARK_SIGN\n" "LngText.text" msgid "tm" -msgstr "" +msgstr "tm" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information" -msgstr "" +msgstr "information" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -807,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -825,7 +824,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW" -msgstr "" +msgstr "EW" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -834,7 +833,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS" -msgstr "" +msgstr "NS" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -843,7 +842,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW" -msgstr "" +msgstr "NW" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE" -msgstr "" +msgstr "NE" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -861,7 +860,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "SE" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW" -msgstr "" +msgstr "SW" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -879,7 +878,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W2" -msgstr "" +msgstr "W2" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N2" -msgstr "" +msgstr "N2" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -897,7 +896,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E2" -msgstr "" +msgstr "E2" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -906,7 +905,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S2" -msgstr "" +msgstr "S2" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -915,7 +914,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW2" -msgstr "" +msgstr "EW2" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS2" -msgstr "" +msgstr "NS2" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -933,7 +932,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW2" -msgstr "" +msgstr "NW2" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE2" -msgstr "" +msgstr "NE2" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE2" -msgstr "" +msgstr "SE2" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW2" -msgstr "" +msgstr "SW2" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt "" "FOR_ALL\n" "LngText.text" msgid "for all" -msgstr "" +msgstr "for all" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt "" "PARTIAL_DIFFERENTIAL\n" "LngText.text" msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "partial" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt "" "THERE_EXISTS\n" "LngText.text" msgid "exists" -msgstr "" +msgstr "exists" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -996,7 +995,7 @@ msgctxt "" "THERE_DOES_NOT_EXIST\n" "LngText.text" msgid "not exists" -msgstr "" +msgstr "not exists" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_SET\n" "LngText.text" msgid "empty set" -msgstr "" +msgstr "empty set" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "in" -msgstr "" +msgstr "in" #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "NOT_AN_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "not in" -msgstr "" +msgstr "not in" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "SMALL_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "small in" -msgstr "" +msgstr "small in" #. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1041,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "not ni" -msgstr "" +msgstr "not ni" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "small ni" -msgstr "" +msgstr "small ni" #. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "END_OF_PROOF\n" "LngText.text" msgid "end of proof" -msgstr "" +msgstr "end of proof" #. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "N-ARY_PRODUCT\n" "LngText.text" msgid "product" -msgstr "" +msgstr "product" #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "N-ARY_SUMMATION\n" "LngText.text" msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "sum" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "-+" -msgstr "" +msgstr "-+" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1131,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "SQUARE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "sqrt" #. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "CUBE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "cube root" -msgstr "" +msgstr "cube root" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "FOURTH_ROOT\n" "LngText.text" msgid "fourth root" -msgstr "" +msgstr "fourth root" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "INFINITY\n" "LngText.text" msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "infinity" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle" -msgstr "" +msgstr "angle" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "MEASURED_ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle2" -msgstr "" +msgstr "angle2" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "DIVIDES\n" "LngText.text" msgid "divides" -msgstr "" +msgstr "divides" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_DIVIDE\n" "LngText.text" msgid "not divides" -msgstr "" +msgstr "not divides" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "parallel" -msgstr "" +msgstr "parallel" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "NOT_PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "LOGICAL_AND\n" "LngText.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "and" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "LOGICAL_OR\n" "LngText.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "INTERSECTION\n" "LngText.text" msgid "intersection" -msgstr "" +msgstr "intersection" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "UNION\n" "LngText.text" msgid "union" -msgstr "" +msgstr "union" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral" -msgstr "" +msgstr "integral" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral2" -msgstr "" +msgstr "integral2" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "TRIPLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral3" -msgstr "" +msgstr "integral3" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "CONTOUR_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral4" -msgstr "" +msgstr "integral4" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "VOLUME_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral5" -msgstr "" +msgstr "integral5" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "ALMOST_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "~" -msgstr "" +msgstr "~" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "NOT_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "not equal" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1329,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1356,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "subset" -msgstr "" +msgstr "subset" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "superset" -msgstr "" +msgstr "superset" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "NOT_A_SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "not subset" -msgstr "" +msgstr "not subset" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "NOT_A_SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "not superset" -msgstr "" +msgstr "not superset" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "right triangle" -msgstr "" +msgstr "right triangle" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "WATCH\n" "LngText.text" msgid "watch" -msgstr "" +msgstr "watch" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS\n" "LngText.text" msgid "hourglass" -msgstr "" +msgstr "hourglass" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "keyboard" -msgstr "" +msgstr "keyboard" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TRAPEZIUM\n" "LngText.text" msgid "trapezium" -msgstr "" +msgstr "trapezium" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "ALARM_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "alarm clock" -msgstr "" +msgstr "alarm clock" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STOPWATCH\n" "LngText.text" msgid "stopwatch" -msgstr "" +msgstr "stopwatch" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "TIMER_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "timer clock" -msgstr "" +msgstr "timer clock" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" "LngText.text" msgid "hourglass2" -msgstr "" +msgstr "hourglass2" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square2" -msgstr "" +msgstr "square2" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square" -msgstr "" +msgstr "square" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square2" -msgstr "" +msgstr "small square2" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square" -msgstr "" +msgstr "small square" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1509,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle2" -msgstr "" +msgstr "rectangle2" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle" -msgstr "" +msgstr "rectangle" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram2" -msgstr "" +msgstr "parallelogram2" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram" -msgstr "" +msgstr "parallelogram" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle2" -msgstr "" +msgstr "triangle2" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1554,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "triangle" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "lozenge" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1572,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle" -msgstr "" +msgstr "circle" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle2" -msgstr "" +msgstr "circle2" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "WHITE_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet3" -msgstr "" +msgstr "bullet3" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle" -msgstr "" +msgstr "large circle" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square" -msgstr "" +msgstr "medium square" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square2" -msgstr "" +msgstr "medium square2" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square" -msgstr "" +msgstr "smaller square" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square2" -msgstr "" +msgstr "smaller square2" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "sunny" -msgstr "" +msgstr "sunny" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud" -msgstr "" +msgstr "cloud" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella" -msgstr "" +msgstr "umbrella" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN\n" "LngText.text" msgid "snowman" -msgstr "" +msgstr "snowman" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "COMET\n" "LngText.text" msgid "comet" -msgstr "" +msgstr "comet" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "BLACK_STAR\n" "LngText.text" msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "WHITE_STAR\n" "LngText.text" msgid "star2" -msgstr "" +msgstr "star2" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lighting" -msgstr "" +msgstr "lighting" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "THUNDERSTORM\n" "LngText.text" msgid "storm" -msgstr "" +msgstr "storm" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "SUN\n" "LngText.text" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Sun" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone" -msgstr "" +msgstr "phone" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone2" -msgstr "" +msgstr "phone2" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX\n" "LngText.text" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "checkbox" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox2" -msgstr "" +msgstr "checkbox2" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox3" -msgstr "" +msgstr "checkbox3" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "SALTIRE\n" "LngText.text" msgid "saltire" -msgstr "" +msgstr "saltire" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" "LngText.text" msgid "rain" -msgstr "" +msgstr "rain" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "HOT_BEVERAGE\n" "LngText.text" msgid "coffee" -msgstr "" +msgstr "coffee" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left3" -msgstr "" +msgstr "left3" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right3" -msgstr "" +msgstr "right3" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "left" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up" -msgstr "" +msgstr "up" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "right" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down" -msgstr "" +msgstr "down" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "poison" -msgstr "" +msgstr "poison" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "CAUTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "caution" -msgstr "" +msgstr "caution" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RADIOACTIVE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "radioactive" -msgstr "" +msgstr "radioactive" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "BIOHAZARD_SIGN\n" "LngText.text" msgid "biohazard" -msgstr "" +msgstr "biohazard" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "CADUCEUS\n" "LngText.text" msgid "caduceus" -msgstr "" +msgstr "caduceus" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "ANKH\n" "LngText.text" msgid "ankh" -msgstr "" +msgstr "ankh" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "ORTHODOX_CROSS\n" "LngText.text" msgid "orthodox cross" -msgstr "" +msgstr "orthodox cross" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "CHI_RHO\n" "LngText.text" msgid "chi rho" -msgstr "" +msgstr "chi rho" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_LORRAINE\n" "LngText.text" msgid "cross of Lorraine" -msgstr "" +msgstr "cross of Lorraine" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_JERUSALEM\n" "LngText.text" msgid "cross of Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "cross of Jerusalem" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "" +msgstr "star and crescent" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "FARSI_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Farsi" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "ADI_SHAKTI\n" "LngText.text" msgid "Adi Shakti" -msgstr "" +msgstr "Adi Shakti" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_SICKLE\n" "LngText.text" msgid "hammer and sickle" -msgstr "" +msgstr "hammer and sickle" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "PEACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "peace" -msgstr "" +msgstr "peace" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "YIN_YANG\n" "LngText.text" msgid "yin yang" -msgstr "" +msgstr "yin yang" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frown" -msgstr "" +msgstr "frown" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "" +msgstr "smiling" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling2" -msgstr "" +msgstr "smiling2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "Sun2" -msgstr "" +msgstr "Sun2" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Moon" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2049,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon2" -msgstr "" +msgstr "Moon2" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "MERCURY\n" "LngText.text" msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Mercury" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "FEMALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "female" -msgstr "" +msgstr "female" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "Earth" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "MALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "male" -msgstr "" +msgstr "male" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "JUPITER\n" "LngText.text" msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "Jupiter" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2103,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "SATURN\n" "LngText.text" msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "Saturn" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2112,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "URANUS\n" "LngText.text" msgid "Uranus" -msgstr "" +msgstr "Uranus" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2121,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "NEPTUNE\n" "LngText.text" msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "Neptune" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "PLUTO\n" "LngText.text" msgid "Pluto" -msgstr "" +msgstr "Pluto" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "Aries" -msgstr "" +msgstr "Aries" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "Taurus" -msgstr "" +msgstr "Taurus" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "Gemini" -msgstr "" +msgstr "Gemini" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "Cancer" -msgstr "" +msgstr "Cancer" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "Leo" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "Virgo" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "Libra" -msgstr "" +msgstr "Libra" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "Scorpius" -msgstr "" +msgstr "Scorpius" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "Sagittarius" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2220,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "Capricorn" -msgstr "" +msgstr "Capricorn" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "Aquarius" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "Pisces" -msgstr "" +msgstr "Pisces" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "white king" -msgstr "" +msgstr "white king" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2256,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "white queen" -msgstr "" +msgstr "white queen" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2265,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "white rook" -msgstr "" +msgstr "white rook" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "white bishop" -msgstr "" +msgstr "white bishop" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2283,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "white knight" -msgstr "" +msgstr "white knight" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2292,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "white pawn" -msgstr "" +msgstr "white pawn" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2301,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "black king" -msgstr "" +msgstr "black king" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "black queen" -msgstr "" +msgstr "black queen" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "black rook" -msgstr "" +msgstr "black rook" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2328,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "black bishop" -msgstr "" +msgstr "black bishop" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2337,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "black knight" -msgstr "" +msgstr "black knight" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2346,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "black pawn" -msgstr "" +msgstr "black pawn" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2355,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades" -msgstr "" +msgstr "spades" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2364,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts2" -msgstr "" +msgstr "hearts2" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2373,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds2" -msgstr "" +msgstr "diamonds2" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs" -msgstr "" +msgstr "clubs" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2391,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades2" -msgstr "" +msgstr "spades2" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2400,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts" -msgstr "" +msgstr "hearts" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2409,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "BLACK_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds" -msgstr "" +msgstr "diamonds" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2418,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs2" -msgstr "" +msgstr "clubs2" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2427,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "HOT_SPRINGS\n" "LngText.text" msgid "hot springs" -msgstr "" +msgstr "hot springs" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2436,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note" -msgstr "" +msgstr "note" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note2" -msgstr "" +msgstr "note2" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes" -msgstr "" +msgstr "notes" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes2" -msgstr "" +msgstr "notes2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2472,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_FLAT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "flat" -msgstr "" +msgstr "flat" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2481,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_NATURAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "natural" -msgstr "" +msgstr "natural" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2490,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_SHARP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2499,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling" -msgstr "" +msgstr "recycling" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2508,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling2" -msgstr "" +msgstr "recycling2" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2517,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RECYCLED_PAPER\n" "LngText.text" msgid "recycled paper" -msgstr "" +msgstr "recycled paper" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2526,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "PERMANENT_PAPER\n" "LngText.text" msgid "permanent paper" -msgstr "" +msgstr "permanent paper" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2535,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "WHEELCHAIR_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "wheelchair" -msgstr "" +msgstr "wheelchair" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2544,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-1\n" "LngText.text" msgid "dice1" -msgstr "" +msgstr "dice1" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-2\n" "LngText.text" msgid "dice2" -msgstr "" +msgstr "dice2" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-3\n" "LngText.text" msgid "dice3" -msgstr "" +msgstr "dice3" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-4\n" "LngText.text" msgid "dice4" -msgstr "" +msgstr "dice4" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-5\n" "LngText.text" msgid "dice5" -msgstr "" +msgstr "dice5" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2589,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-6\n" "LngText.text" msgid "dice6" -msgstr "" +msgstr "dice6" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2598,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "flag" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2607,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "flag2" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2616,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_PICK\n" "LngText.text" msgid "hammer and pick" -msgstr "" +msgstr "hammer and pick" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2625,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "ANCHOR\n" "LngText.text" msgid "anchor" -msgstr "" +msgstr "anchor" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2634,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_SWORDS\n" "LngText.text" msgid "swords" -msgstr "" +msgstr "swords" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2643,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" "LngText.text" msgid "medical" -msgstr "" +msgstr "medical" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2652,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "SCALES\n" "LngText.text" msgid "scales" -msgstr "" +msgstr "scales" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2661,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "ALEMBIC\n" "LngText.text" msgid "alembic" -msgstr "" +msgstr "alembic" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2670,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower" -msgstr "" +msgstr "flower" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2679,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "GEAR\n" "LngText.text" msgid "gear" -msgstr "" +msgstr "gear" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2688,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "staff" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2697,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "ATOM_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "atom" -msgstr "" +msgstr "atom" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2706,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "FLEUR-DE-LIS\n" "LngText.text" msgid "fleur de lis" -msgstr "" +msgstr "fleur de lis" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2715,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "WARNING_SIGN\n" "LngText.text" msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2724,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "zap" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2733,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "white circle" -msgstr "" +msgstr "white circle" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2742,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "black circle" -msgstr "" +msgstr "black circle" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2751,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "MARRIAGE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "marriage" -msgstr "" +msgstr "marriage" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2760,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "DIVORCE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "divorce" -msgstr "" +msgstr "divorce" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2769,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "COFFIN\n" "LngText.text" msgid "coffin" -msgstr "" +msgstr "coffin" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2778,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "FUNERAL_URN\n" "LngText.text" msgid "urn" -msgstr "" +msgstr "urn" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2787,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "SOCCER_BALL\n" "LngText.text" msgid "soccer" -msgstr "" +msgstr "soccer" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2796,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "BASEBALL\n" "LngText.text" msgid "baseball" -msgstr "" +msgstr "baseball" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2805,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snowman2" -msgstr "" +msgstr "snowman2" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2814,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud2" -msgstr "" +msgstr "cloud2" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2823,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "RAIN\n" "LngText.text" msgid "rain2" -msgstr "" +msgstr "rain2" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2832,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" "LngText.text" msgid "cloud3" -msgstr "" +msgstr "cloud3" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2841,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "ophiuchus" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2850,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "PICK\n" "LngText.text" msgid "pick" -msgstr "" +msgstr "pick" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2859,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "CAR_SLIDING\n" "LngText.text" msgid "sliding car" -msgstr "" +msgstr "sliding car" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2868,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "helmet" -msgstr "" +msgstr "helmet" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2877,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "CHAINS\n" "LngText.text" msgid "chains" -msgstr "" +msgstr "chains" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2886,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY\n" "LngText.text" msgid "no entry" -msgstr "" +msgstr "no entry" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2895,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck" -msgstr "" +msgstr "truck" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2904,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "PENTAGRAM\n" "LngText.text" msgid "pentagram" -msgstr "" +msgstr "pentagram" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2913,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "shield" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2922,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "CHURCH\n" "LngText.text" msgid "church" -msgstr "" +msgstr "church" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2931,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain" -msgstr "" +msgstr "mountain" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2940,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_ON_GROUND\n" "LngText.text" msgid "umbrella3" -msgstr "" +msgstr "umbrella3" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2949,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "FOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "fountain" -msgstr "" +msgstr "fountain" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2958,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "golf" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2967,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "FERRY\n" "LngText.text" msgid "ferry" -msgstr "" +msgstr "ferry" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2976,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "SAILBOAT\n" "LngText.text" msgid "sailboat" -msgstr "" +msgstr "sailboat" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2985,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "TENT\n" "LngText.text" msgid "tent" -msgstr "" +msgstr "tent" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2994,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "SKIER\n" "LngText.text" msgid "skier" -msgstr "" +msgstr "skier" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3003,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "ICE_SKATE\n" "LngText.text" msgid "skate" -msgstr "" +msgstr "skate" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3012,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BALL\n" "LngText.text" msgid "ball" -msgstr "" +msgstr "ball" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3021,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "FUEL_PUMP\n" "LngText.text" msgid "fuelpump" -msgstr "" +msgstr "fuelpump" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3030,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "UPPER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors3" -msgstr "" +msgstr "scissors3" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3039,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors" -msgstr "" +msgstr "scissors" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3048,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "LOWER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors4" -msgstr "" +msgstr "scissors4" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3057,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors2" -msgstr "" +msgstr "scissors2" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3066,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark3" -msgstr "" +msgstr "check mark3" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3075,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "" +msgstr "telephone" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3084,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane" -msgstr "" +msgstr "airplane" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3093,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope" -msgstr "" +msgstr "envelope" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "RAISED_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist" -msgstr "" +msgstr "fist" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3111,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "" +msgstr "hand" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3120,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory" -msgstr "" +msgstr "victory" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3129,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing" -msgstr "" +msgstr "writing" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3138,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "pencil" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3147,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil2" -msgstr "" +msgstr "pencil2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3156,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil3" -msgstr "" +msgstr "pencil3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3165,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "WHITE_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib" -msgstr "" +msgstr "nib" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3174,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "BLACK_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib2" -msgstr "" +msgstr "nib2" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3183,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark" -msgstr "" +msgstr "check mark" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3192,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark2" -msgstr "" +msgstr "check mark2" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3201,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" "LngText.text" msgid "times2" -msgstr "" +msgstr "times2" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3210,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "OUTLINED_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross2" -msgstr "" +msgstr "Greek cross2" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3219,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross" -msgstr "" +msgstr "Greek cross" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3228,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross" -msgstr "" +msgstr "Latin cross" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3237,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "MALTESE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Maltese cross" -msgstr "" +msgstr "Maltese cross" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3246,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "STAR_OF_DAVID\n" "LngText.text" msgid "star of David" -msgstr "" +msgstr "star of David" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3255,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "SPARKLES\n" "LngText.text" msgid "sparkles" -msgstr "" +msgstr "sparkles" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3264,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "SNOWFLAKE\n" "LngText.text" msgid "snowflake" -msgstr "" +msgstr "snowflake" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3273,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "SPARKLE\n" "LngText.text" msgid "sparkle" -msgstr "" +msgstr "sparkle" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3282,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "x2" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3291,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x3" -msgstr "" +msgstr "x3" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3309,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" "LngText.text" msgid "?2" -msgstr "" +msgstr "?2" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3327,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "!2" -msgstr "" +msgstr "!2" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3336,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "heart" -msgstr "" +msgstr "heart" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop" -msgstr "" +msgstr "loop" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3354,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop2" -msgstr "" +msgstr "loop2" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3363,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square2" -msgstr "" +msgstr "large square2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3372,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square" -msgstr "" +msgstr "large square" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3381,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon2" -msgstr "" +msgstr "pentagon2" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3390,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon" -msgstr "" +msgstr "pentagon" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3399,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "hexagon" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3408,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon2" -msgstr "" +msgstr "hexagon2" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3417,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle2" -msgstr "" +msgstr "large circle2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3426,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" "LngText.text" msgid "ellipse" -msgstr "" +msgstr "ellipse" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3435,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_STAR\n" "LngText.text" msgid "medium star" -msgstr "" +msgstr "medium star" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3444,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star2" -msgstr "" +msgstr "small star2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3453,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star" -msgstr "" +msgstr "small star" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" "LngText.text" msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3471,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3480,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" "LngText.text" msgid "fl" -msgstr "" +msgstr "fl" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3489,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" "LngText.text" msgid "ffi" -msgstr "" +msgstr "ffi" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3498,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" "LngText.text" msgid "ffl" -msgstr "" +msgstr "ffl" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3507,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n" "LngText.text" msgid "clef" -msgstr "" +msgstr "clef" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3516,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n" "LngText.text" msgid "double sharp" -msgstr "" +msgstr "double sharp" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3525,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n" "LngText.text" msgid "double flat" -msgstr "" +msgstr "double flat" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3534,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "WHOLE_REST\n" "LngText.text" msgid "whole rest" -msgstr "" +msgstr "whole rest" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3543,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "HALF_REST\n" "LngText.text" msgid "half rest" -msgstr "" +msgstr "half rest" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3552,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_REST\n" "LngText.text" msgid "quarter rest" -msgstr "" +msgstr "quarter rest" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3561,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_REST\n" "LngText.text" msgid "eighth rest" -msgstr "" +msgstr "eighth rest" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3570,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" "LngText.text" msgid "whole note" -msgstr "" +msgstr "whole note" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3579,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" "LngText.text" msgid "half note" -msgstr "" +msgstr "half note" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3588,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "" +msgstr "quarter note" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3597,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "" +msgstr "eighth note" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3606,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "sixteenth note" -msgstr "" +msgstr "sixteenth note" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3615,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" "LngText.text" msgid "mahjong" -msgstr "" +msgstr "mahjong" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3624,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n" "LngText.text" msgid "domino" -msgstr "" +msgstr "domino" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3633,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "ace" -msgstr "" +msgstr "ace" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3642,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "jack" -msgstr "" +msgstr "jack" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3651,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "queen" -msgstr "" +msgstr "queen" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3660,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "king" -msgstr "" +msgstr "king" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3669,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" "LngText.text" msgid "joker" -msgstr "" +msgstr "joker" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3678,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "CYCLONE\n" "LngText.text" msgid "cyclone" -msgstr "" +msgstr "cyclone" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3687,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "FOGGY\n" "LngText.text" msgid "fog" -msgstr "" +msgstr "fog" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3696,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella2" -msgstr "" +msgstr "umbrella2" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3705,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "NIGHT_WITH_STARS\n" "LngText.text" msgid "night" -msgstr "" +msgstr "night" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3714,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" "LngText.text" msgid "sunrise2" -msgstr "" +msgstr "sunrise2" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3723,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE\n" "LngText.text" msgid "sunrise" -msgstr "" +msgstr "sunrise" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3732,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "CITYSCAPE_AT_DUSK\n" "LngText.text" msgid "sunset" -msgstr "" +msgstr "sunset" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3741,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "sunrise3" -msgstr "" +msgstr "sunrise3" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3750,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "RAINBOW\n" "LngText.text" msgid "rainbow" -msgstr "" +msgstr "rainbow" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3759,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "BRIDGE_AT_NIGHT\n" "LngText.text" msgid "bridge" -msgstr "" +msgstr "bridge" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3768,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "WATER_WAVE\n" "LngText.text" msgid "ocean" -msgstr "" +msgstr "ocean" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3777,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "VOLCANO\n" "LngText.text" msgid "volcano" -msgstr "" +msgstr "volcano" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3786,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "MILKY_WAY\n" "LngText.text" msgid "Milky way" -msgstr "" +msgstr "Milky way" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3795,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" "LngText.text" msgid "globe" -msgstr "" +msgstr "globe" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3804,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" "LngText.text" msgid "globe2" -msgstr "" +msgstr "globe2" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3813,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" "LngText.text" msgid "globe3" -msgstr "" +msgstr "globe3" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3822,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" "LngText.text" msgid "globe4" -msgstr "" +msgstr "globe4" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3831,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "new moon" -msgstr "" +msgstr "new moon" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3840,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing crescent moon" -msgstr "" +msgstr "waxing crescent moon" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3849,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "first quarter" -msgstr "" +msgstr "first quarter" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3858,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "waxing gibbous moon" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3867,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "full moon" -msgstr "" +msgstr "full moon" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3876,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "waning gibbous moon" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3885,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "last quarter" -msgstr "" +msgstr "last quarter" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3894,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning crescent moon" -msgstr "" +msgstr "waning crescent moon" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3903,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "CRESCENT_MOON\n" "LngText.text" msgid "crescent moon" -msgstr "" +msgstr "crescent moon" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3912,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "new moon2" -msgstr "" +msgstr "new moon2" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3921,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon" -msgstr "" +msgstr "moon" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3930,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon2" -msgstr "" +msgstr "moon2" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3939,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "full moon2" -msgstr "" +msgstr "full moon2" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3948,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "SUN_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "sun" -msgstr "" +msgstr "sun" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3957,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "GLOWING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star3" -msgstr "" +msgstr "star3" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3966,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "SHOOTING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star4" -msgstr "" +msgstr "star4" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3975,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "CHESTNUT\n" "LngText.text" msgid "chestnut" -msgstr "" +msgstr "chestnut" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3984,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "SEEDLING\n" "LngText.text" msgid "seedling" -msgstr "" +msgstr "seedling" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3993,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "EVERGREEN_TREE\n" "LngText.text" msgid "pine" -msgstr "" +msgstr "pine" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4002,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "DECIDUOUS_TREE\n" "LngText.text" msgid "tree" -msgstr "" +msgstr "tree" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4011,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "PALM_TREE\n" "LngText.text" msgid "palm" -msgstr "" +msgstr "palm" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4020,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "CACTUS\n" "LngText.text" msgid "cactus" -msgstr "" +msgstr "cactus" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4029,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "TULIP\n" "LngText.text" msgid "tulip" -msgstr "" +msgstr "tulip" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4038,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "CHERRY_BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "cherry blossom" -msgstr "" +msgstr "cherry blossom" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4047,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "ROSE\n" "LngText.text" msgid "rose" -msgstr "" +msgstr "rose" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4056,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "HIBISCUS\n" "LngText.text" msgid "hibiscus" -msgstr "" +msgstr "hibiscus" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4065,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "SUNFLOWER\n" "LngText.text" msgid "sunflower" -msgstr "" +msgstr "sunflower" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4074,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom" -msgstr "" +msgstr "blossom" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4083,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_MAIZE\n" "LngText.text" msgid "corn" -msgstr "" +msgstr "corn" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4092,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_RICE\n" "LngText.text" msgid "grass" -msgstr "" +msgstr "grass" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4101,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "HERB\n" "LngText.text" msgid "herb" -msgstr "" +msgstr "herb" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4110,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "FOUR_LEAF_CLOVER\n" "LngText.text" msgid "clover" -msgstr "" +msgstr "clover" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4119,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "MAPLE_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf" -msgstr "" +msgstr "leaf" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4128,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "FALLEN_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf2" -msgstr "" +msgstr "leaf2" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4137,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" "LngText.text" msgid "leaf3" -msgstr "" +msgstr "leaf3" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4146,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "MUSHROOM\n" "LngText.text" msgid "mushroom" -msgstr "" +msgstr "mushroom" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4155,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "LngText.text" msgid "tomato" -msgstr "" +msgstr "tomato" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4164,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "AUBERGINE\n" "LngText.text" msgid "eggplant" -msgstr "" +msgstr "eggplant" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4173,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "GRAPES\n" "LngText.text" msgid "grapes" -msgstr "" +msgstr "grapes" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4182,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "MELON\n" "LngText.text" msgid "melon" -msgstr "" +msgstr "melon" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4191,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "WATERMELON\n" "LngText.text" msgid "watermelon" -msgstr "" +msgstr "watermelon" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4200,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "TANGERINE\n" "LngText.text" msgid "tangerine" -msgstr "" +msgstr "tangerine" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4209,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "LEMON\n" "LngText.text" msgid "lemon" -msgstr "" +msgstr "lemon" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4218,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "BANANA\n" "LngText.text" msgid "banana" -msgstr "" +msgstr "banana" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4227,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "PINEAPPLE\n" "LngText.text" msgid "pineapple" -msgstr "" +msgstr "pineapple" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4236,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "RED_APPLE\n" "LngText.text" msgid "apple" -msgstr "" +msgstr "apple" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4245,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "GREEN_APPLE\n" "LngText.text" msgid "green apple" -msgstr "" +msgstr "green apple" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4254,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "PEAR\n" "LngText.text" msgid "pear" -msgstr "" +msgstr "pear" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4263,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "PEACH\n" "LngText.text" msgid "peach" -msgstr "" +msgstr "peach" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4272,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "CHERRIES\n" "LngText.text" msgid "cherries" -msgstr "" +msgstr "cherries" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4281,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "STRAWBERRY\n" "LngText.text" msgid "strawberry" -msgstr "" +msgstr "strawberry" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4290,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "HAMBURGER\n" "LngText.text" msgid "hamburger" -msgstr "" +msgstr "hamburger" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4299,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "SLICE_OF_PIZZA\n" "LngText.text" msgid "pizza" -msgstr "" +msgstr "pizza" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4308,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "MEAT_ON_BONE\n" "LngText.text" msgid "meat" -msgstr "" +msgstr "meat" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4317,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "POULTRY_LEG\n" "LngText.text" msgid "poultry leg" -msgstr "" +msgstr "poultry leg" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4326,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "RICE_CRACKER\n" "LngText.text" msgid "rice cracker" -msgstr "" +msgstr "rice cracker" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4335,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "RICE_BALL\n" "LngText.text" msgid "rice ball" -msgstr "" +msgstr "rice ball" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4344,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "COOKED_RICE\n" "LngText.text" msgid "rice" -msgstr "" +msgstr "rice" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4353,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "CURRY_AND_RICE\n" "LngText.text" msgid "curry" -msgstr "" +msgstr "curry" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4362,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "STEAMING_BOWL\n" "LngText.text" msgid "ramen" -msgstr "" +msgstr "ramen" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4371,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "SPAGHETTI\n" "LngText.text" msgid "spaghetti" -msgstr "" +msgstr "spaghetti" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4380,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "BREAD\n" "LngText.text" msgid "bread" -msgstr "" +msgstr "bread" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4389,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "" +msgstr "fries" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4398,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "ROASTED_SWEET_POTATO\n" "LngText.text" msgid "sweet potato" -msgstr "" +msgstr "sweet potato" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4407,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "DANGO\n" "LngText.text" msgid "dango" -msgstr "" +msgstr "dango" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4416,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "" +msgstr "oden" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4425,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "SUSHI\n" "LngText.text" msgid "sushi" -msgstr "" +msgstr "sushi" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4434,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "fried shrimp" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4443,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "fish cake" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4452,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "SOFT_ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "icecream" -msgstr "" +msgstr "icecream" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4461,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "shaved ice" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4470,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "ice cream" -msgstr "" +msgstr "ice cream" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4479,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "doughnut" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4488,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie" -msgstr "" +msgstr "cookie" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4497,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "CHOCOLATE_BAR\n" "LngText.text" msgid "chocolate" -msgstr "" +msgstr "chocolate" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4506,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "CANDY\n" "LngText.text" msgid "candy" -msgstr "" +msgstr "candy" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4515,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "LOLLIPOP\n" "LngText.text" msgid "lollipop" -msgstr "" +msgstr "lollipop" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4524,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "CUSTARD\n" "LngText.text" msgid "custard" -msgstr "" +msgstr "custard" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4533,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "HONEY_POT\n" "LngText.text" msgid "honey" -msgstr "" +msgstr "honey" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4542,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "SHORTCAKE\n" "LngText.text" msgid "cake" -msgstr "" +msgstr "cake" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4551,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "" +msgstr "bento" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4560,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "POT_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "stew" -msgstr "" +msgstr "stew" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4569,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "COOKING\n" "LngText.text" msgid "egg" -msgstr "" +msgstr "egg" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4578,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "FORK_AND_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "restaurant" -msgstr "" +msgstr "restaurant" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4587,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" "LngText.text" msgid "tea" -msgstr "" +msgstr "tea" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4596,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" "LngText.text" msgid "sake" -msgstr "" +msgstr "sake" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4605,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "WINE_GLASS\n" "LngText.text" msgid "wine glass" -msgstr "" +msgstr "wine glass" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4614,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "COCKTAIL_GLASS\n" "LngText.text" msgid "cocktail" -msgstr "" +msgstr "cocktail" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4623,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_DRINK\n" "LngText.text" msgid "tropical drink" -msgstr "" +msgstr "tropical drink" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4632,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "BEER_MUG\n" "LngText.text" msgid "beer" -msgstr "" +msgstr "beer" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4641,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "CLINKING_BEER_MUGS\n" "LngText.text" msgid "beer2" -msgstr "" +msgstr "beer2" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4650,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "BABY_BOTTLE\n" "LngText.text" msgid "baby bottle" -msgstr "" +msgstr "baby bottle" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4659,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "ribbon" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4668,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "WRAPPED_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "gift" -msgstr "" +msgstr "gift" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4677,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "BIRTHDAY_CAKE\n" "LngText.text" msgid "birthday" -msgstr "" +msgstr "birthday" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4686,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "JACK-O-LANTERN\n" "LngText.text" msgid "Halloween" -msgstr "" +msgstr "Halloween" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4695,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "Christmas" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4704,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "FATHER_CHRISTMAS\n" "LngText.text" msgid "Santa" -msgstr "" +msgstr "Santa" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4713,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "FIREWORKS\n" "LngText.text" msgid "fireworks" -msgstr "" +msgstr "fireworks" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4722,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "FIREWORK_SPARKLER\n" "LngText.text" msgid "sparkler" -msgstr "" +msgstr "sparkler" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4731,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "BALLOON\n" "LngText.text" msgid "balloon" -msgstr "" +msgstr "balloon" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4740,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "PARTY_POPPER\n" "LngText.text" msgid "party" -msgstr "" +msgstr "party" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4749,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "CONFETTI_BALL\n" "LngText.text" msgid "confetti ball" -msgstr "" +msgstr "confetti ball" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4758,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "TANABATA_TREE\n" "LngText.text" msgid "tanabata tree" -msgstr "" +msgstr "tanabata tree" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4767,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "flags" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4776,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "bamboo" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4785,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_DOLLS\n" "LngText.text" msgid "dolls" -msgstr "" +msgstr "dolls" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4794,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "" +msgstr "flags2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4803,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "WIND_CHIME\n" "LngText.text" msgid "wind chime" -msgstr "" +msgstr "wind chime" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4812,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "MOON_VIEWING_CEREMONY\n" "LngText.text" msgid "rice scene" -msgstr "" +msgstr "rice scene" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4821,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL_SATCHEL\n" "LngText.text" msgid "school satchel" -msgstr "" +msgstr "school satchel" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4830,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "graduation" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4839,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "carousel horse" -msgstr "" +msgstr "carousel horse" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4848,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "ferris wheel" -msgstr "" +msgstr "ferris wheel" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4857,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "ROLLER_COASTER\n" "LngText.text" msgid "roller coaster" -msgstr "" +msgstr "roller coaster" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4866,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "fishing" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4875,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "microphone" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4884,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "MOVIE_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "movie camera" -msgstr "" +msgstr "movie camera" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4893,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "CINEMA\n" "LngText.text" msgid "cinema" -msgstr "" +msgstr "cinema" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4902,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "HEADPHONE\n" "LngText.text" msgid "headphone" -msgstr "" +msgstr "headphone" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4911,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "" +msgstr "art" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4920,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "TOP_HAT\n" "LngText.text" msgid "top hat" -msgstr "" +msgstr "top hat" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4929,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus tent" -msgstr "" +msgstr "circus tent" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4938,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "TICKET\n" "LngText.text" msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "ticket" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4947,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "CLAPPER_BOARD\n" "LngText.text" msgid "clapper" -msgstr "" +msgstr "clapper" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4956,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "PERFORMING_ARTS\n" "LngText.text" msgid "theatre" -msgstr "" +msgstr "theatre" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4965,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_GAME\n" "LngText.text" msgid "video game" -msgstr "" +msgstr "video game" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4974,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "DIRECT_HIT\n" "LngText.text" msgid "hit" -msgstr "" +msgstr "hit" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4983,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "SLOT_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "slot machine" -msgstr "" +msgstr "slot machine" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4992,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "BILLIARDS\n" "LngText.text" msgid "billiards" -msgstr "" +msgstr "billiards" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5001,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "GAME_DIE\n" "LngText.text" msgid "dice" -msgstr "" +msgstr "dice" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5010,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "BOWLING\n" "LngText.text" msgid "bowling" -msgstr "" +msgstr "bowling" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5019,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "FLOWER_PLAYING_CARDS\n" "LngText.text" msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "cards" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5028,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_NOTE\n" "LngText.text" msgid "music2" -msgstr "" +msgstr "music2" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5037,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "music" -msgstr "" +msgstr "music" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5046,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "SAXOPHONE\n" "LngText.text" msgid "saxophone" -msgstr "" +msgstr "saxophone" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5055,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "GUITAR\n" "LngText.text" msgid "guitar" -msgstr "" +msgstr "guitar" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5064,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "piano" -msgstr "" +msgstr "piano" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5073,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "TRUMPET\n" "LngText.text" msgid "trumpet" -msgstr "" +msgstr "trumpet" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5082,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "VIOLIN\n" "LngText.text" msgid "violin" -msgstr "" +msgstr "violin" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5091,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SCORE\n" "LngText.text" msgid "score" -msgstr "" +msgstr "score" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5100,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" "LngText.text" msgid "shirt2" -msgstr "" +msgstr "shirt2" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5109,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "tennis" -msgstr "" +msgstr "tennis" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5118,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "SKI_AND_SKI_BOOT\n" "LngText.text" msgid "ski" -msgstr "" +msgstr "ski" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5127,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "" +msgstr "basketball" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5136,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "" +msgstr "flag3" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5145,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "SNOWBOARDER\n" "LngText.text" msgid "snowboarder" -msgstr "" +msgstr "snowboarder" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5154,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "RUNNER\n" "LngText.text" msgid "runner" -msgstr "" +msgstr "runner" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5163,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "SURFER\n" "LngText.text" msgid "surfer" -msgstr "" +msgstr "surfer" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5172,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "TROPHY\n" "LngText.text" msgid "trophy" -msgstr "" +msgstr "trophy" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5181,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse racing" -msgstr "" +msgstr "horse racing" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5190,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "AMERICAN_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "football" -msgstr "" +msgstr "football" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5199,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "RUGBY_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "rugby football" -msgstr "" +msgstr "rugby football" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5208,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "SWIMMER\n" "LngText.text" msgid "swimmer" -msgstr "" +msgstr "swimmer" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5217,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house" -msgstr "" +msgstr "house" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5226,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_WITH_GARDEN\n" "LngText.text" msgid "house2" -msgstr "" +msgstr "house2" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5235,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "OFFICE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "office" -msgstr "" +msgstr "office" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5244,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office2" -msgstr "" +msgstr "post office2" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5253,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "post office" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5262,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "HOSPITAL\n" "LngText.text" msgid "hospital" -msgstr "" +msgstr "hospital" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5271,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "BANK\n" "LngText.text" msgid "bank" -msgstr "" +msgstr "bank" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5280,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "atm" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5289,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel" -msgstr "" +msgstr "hotel" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5298,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "LOVE_HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel2" -msgstr "" +msgstr "hotel2" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5307,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "" +msgstr "store" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5316,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL\n" "LngText.text" msgid "school" -msgstr "" +msgstr "school" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5325,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "DEPARTMENT_STORE\n" "LngText.text" msgid "store2" -msgstr "" +msgstr "store2" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5334,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "FACTORY\n" "LngText.text" msgid "factory" -msgstr "" +msgstr "factory" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5343,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "IZAKAYA_LANTERN\n" "LngText.text" msgid "lantern" -msgstr "" +msgstr "lantern" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5352,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle2" -msgstr "" +msgstr "castle2" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5361,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle" -msgstr "" +msgstr "castle" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5370,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "RAT\n" "LngText.text" msgid "rat" -msgstr "" +msgstr "rat" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5379,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "mouse" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5388,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "OX\n" "LngText.text" msgid "ox" -msgstr "" +msgstr "ox" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5397,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "WATER_BUFFALO\n" "LngText.text" msgid "water buffalo" -msgstr "" +msgstr "water buffalo" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5406,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "COW\n" "LngText.text" msgid "cow" -msgstr "" +msgstr "cow" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5415,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "TIGER\n" "LngText.text" msgid "tiger" -msgstr "" +msgstr "tiger" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5424,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "LEOPARD\n" "LngText.text" msgid "leopard" -msgstr "" +msgstr "leopard" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5433,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "RABBIT\n" "LngText.text" msgid "rabbit" -msgstr "" +msgstr "rabbit" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5442,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "CAT\n" "LngText.text" msgid "cat" -msgstr "" +msgstr "cat" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5451,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "DRAGON\n" "LngText.text" msgid "dragon" -msgstr "" +msgstr "dragon" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5460,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "CROCODILE\n" "LngText.text" msgid "crocodile" -msgstr "" +msgstr "crocodile" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5469,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale2" -msgstr "" +msgstr "whale2" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5478,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "SNAIL\n" "LngText.text" msgid "snail" -msgstr "" +msgstr "snail" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5487,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "SNAKE\n" "LngText.text" msgid "snake" -msgstr "" +msgstr "snake" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5496,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "HORSE\n" "LngText.text" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "horse" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5505,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "RAM\n" "LngText.text" msgid "ram" -msgstr "" +msgstr "ram" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5514,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "GOAT\n" "LngText.text" msgid "goat" -msgstr "" +msgstr "goat" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5523,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "SHEEP\n" "LngText.text" msgid "sheep" -msgstr "" +msgstr "sheep" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5532,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "MONKEY\n" "LngText.text" msgid "monkey" -msgstr "" +msgstr "monkey" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5541,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "ROOSTER\n" "LngText.text" msgid "rooster" -msgstr "" +msgstr "rooster" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5550,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "CHICKEN\n" "LngText.text" msgid "chicken" -msgstr "" +msgstr "chicken" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5559,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "DOG\n" "LngText.text" msgid "dog" -msgstr "" +msgstr "dog" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5568,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "PIG\n" "LngText.text" msgid "pig" -msgstr "" +msgstr "pig" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5577,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "BOAR\n" "LngText.text" msgid "boar" -msgstr "" +msgstr "boar" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5586,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "ELEPHANT\n" "LngText.text" msgid "elephant" -msgstr "" +msgstr "elephant" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5595,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "OCTOPUS\n" "LngText.text" msgid "octopus" -msgstr "" +msgstr "octopus" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5604,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_SHELL\n" "LngText.text" msgid "shell" -msgstr "" +msgstr "shell" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5613,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "BUG\n" "LngText.text" msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "bug" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5622,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "ANT\n" "LngText.text" msgid "ant" -msgstr "" +msgstr "ant" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5631,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "HONEYBEE\n" "LngText.text" msgid "bee" -msgstr "" +msgstr "bee" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "LADY_BEETLE\n" "LngText.text" msgid "ladybug" -msgstr "" +msgstr "ladybug" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5649,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "FISH\n" "LngText.text" msgid "fish" -msgstr "" +msgstr "fish" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5658,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_FISH\n" "LngText.text" msgid "fish2" -msgstr "" +msgstr "fish2" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5667,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "BLOWFISH\n" "LngText.text" msgid "fish3" -msgstr "" +msgstr "fish3" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5676,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "TURTLE\n" "LngText.text" msgid "turtle" -msgstr "" +msgstr "turtle" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5685,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "HATCHING_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick" -msgstr "" +msgstr "chick" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5694,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick2" -msgstr "" +msgstr "chick2" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5703,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick3" -msgstr "" +msgstr "chick3" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5712,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "BIRD\n" "LngText.text" msgid "bird" -msgstr "" +msgstr "bird" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5721,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "PENGUIN\n" "LngText.text" msgid "penguin" -msgstr "" +msgstr "penguin" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5730,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "KOALA\n" "LngText.text" msgid "koala" -msgstr "" +msgstr "koala" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5739,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "POODLE\n" "LngText.text" msgid "poodle" -msgstr "" +msgstr "poodle" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5748,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "DROMEDARY_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel" -msgstr "" +msgstr "camel" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5757,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "BACTRIAN_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel2" -msgstr "" +msgstr "camel2" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5766,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "DOLPHIN\n" "LngText.text" msgid "dolphin" -msgstr "" +msgstr "dolphin" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5775,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "MOUSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "mouse2" -msgstr "" +msgstr "mouse2" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5784,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "COW_FACE\n" "LngText.text" msgid "cow2" -msgstr "" +msgstr "cow2" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5793,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "TIGER_FACE\n" "LngText.text" msgid "tiger2" -msgstr "" +msgstr "tiger2" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5802,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "RABBIT_FACE\n" "LngText.text" msgid "rabbit2" -msgstr "" +msgstr "rabbit2" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5811,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cat2" -msgstr "" +msgstr "cat2" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5820,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "DRAGON_FACE\n" "LngText.text" msgid "dragon2" -msgstr "" +msgstr "dragon2" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5829,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "SPOUTING_WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale" -msgstr "" +msgstr "whale" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5838,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "HORSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "horse2" -msgstr "" +msgstr "horse2" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5847,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "MONKEY_FACE\n" "LngText.text" msgid "monkey2" -msgstr "" +msgstr "monkey2" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5856,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "DOG_FACE\n" "LngText.text" msgid "dog2" -msgstr "" +msgstr "dog2" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5865,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "PIG_FACE\n" "LngText.text" msgid "pig2" -msgstr "" +msgstr "pig2" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5874,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "FROG_FACE\n" "LngText.text" msgid "frog" -msgstr "" +msgstr "frog" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5883,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "HAMSTER_FACE\n" "LngText.text" msgid "hamster" -msgstr "" +msgstr "hamster" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5892,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "WOLF_FACE\n" "LngText.text" msgid "wolf" -msgstr "" +msgstr "wolf" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5901,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "BEAR_FACE\n" "LngText.text" msgid "bear" -msgstr "" +msgstr "bear" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5910,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "PANDA_FACE\n" "LngText.text" msgid "panda" -msgstr "" +msgstr "panda" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5919,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PIG_NOSE\n" "LngText.text" msgid "pig nose" -msgstr "" +msgstr "pig nose" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5928,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "PAW_PRINTS\n" "LngText.text" msgid "feet" -msgstr "" +msgstr "feet" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5937,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "EYES\n" "LngText.text" msgid "eyes" -msgstr "" +msgstr "eyes" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5946,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "EAR\n" "LngText.text" msgid "ear" -msgstr "" +msgstr "ear" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5955,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "NOSE\n" "LngText.text" msgid "nose" -msgstr "" +msgstr "nose" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5964,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "MOUTH\n" "LngText.text" msgid "mouth" -msgstr "" +msgstr "mouth" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5973,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue" -msgstr "" +msgstr "tongue" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5982,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up2" -msgstr "" +msgstr "up2" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5991,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "" +msgstr "down2" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6000,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "" +msgstr "left2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6009,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "" +msgstr "right2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6018,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "" +msgstr "fist2" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6027,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "WAVING_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "wave" -msgstr "" +msgstr "wave" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6036,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ok" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6045,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_UP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "yes" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6054,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_DOWN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6063,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "clap" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6072,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "OPEN_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "open hands" -msgstr "" +msgstr "open hands" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6081,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "CROWN\n" "LngText.text" msgid "crown" -msgstr "" +msgstr "crown" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6090,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_HAT\n" "LngText.text" msgid "hat" -msgstr "" +msgstr "hat" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6099,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "EYEGLASSES\n" "LngText.text" msgid "eyeglasses" -msgstr "" +msgstr "eyeglasses" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6108,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "NECKTIE\n" "LngText.text" msgid "necktie" -msgstr "" +msgstr "necktie" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6117,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "T-SHIRT\n" "LngText.text" msgid "shirt" -msgstr "" +msgstr "shirt" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6126,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "JEANS\n" "LngText.text" msgid "jeans" -msgstr "" +msgstr "jeans" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6135,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "DRESS\n" "LngText.text" msgid "dress" -msgstr "" +msgstr "dress" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6144,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "KIMONO\n" "LngText.text" msgid "kimono" -msgstr "" +msgstr "kimono" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6153,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "BIKINI\n" "LngText.text" msgid "bikini" -msgstr "" +msgstr "bikini" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6162,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_CLOTHES\n" "LngText.text" msgid "clothes" -msgstr "" +msgstr "clothes" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6171,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "PURSE\n" "LngText.text" msgid "purse" -msgstr "" +msgstr "purse" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6180,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "HANDBAG\n" "LngText.text" msgid "handbag" -msgstr "" +msgstr "handbag" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6189,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "POUCH\n" "LngText.text" msgid "pouch" -msgstr "" +msgstr "pouch" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6198,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "MANS_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe" -msgstr "" +msgstr "shoe" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6207,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "ATHLETIC_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe2" -msgstr "" +msgstr "shoe2" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6216,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "HIGH-HEELED_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe3" -msgstr "" +msgstr "shoe3" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6225,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_SANDAL\n" "LngText.text" msgid "sandal" -msgstr "" +msgstr "sandal" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6234,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_BOOTS\n" "LngText.text" msgid "boot" -msgstr "" +msgstr "boot" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6243,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "FOOTPRINTS\n" "LngText.text" msgid "footprints" -msgstr "" +msgstr "footprints" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6252,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "BUST_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "bust" -msgstr "" +msgstr "bust" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6261,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "busts" -msgstr "" +msgstr "busts" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6270,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "BOY\n" "LngText.text" msgid "boy" -msgstr "" +msgstr "boy" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6279,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "GIRL\n" "LngText.text" msgid "girl" -msgstr "" +msgstr "girl" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6288,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "MAN\n" "LngText.text" msgid "man" -msgstr "" +msgstr "man" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6297,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "WOMAN\n" "LngText.text" msgid "woman" -msgstr "" +msgstr "woman" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6306,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "FAMILY\n" "LngText.text" msgid "family" -msgstr "" +msgstr "family" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6315,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple" -msgstr "" +msgstr "couple" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6324,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple2" -msgstr "" +msgstr "couple2" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6333,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple3" -msgstr "" +msgstr "couple3" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6342,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "POLICE_OFFICER\n" "LngText.text" msgid "cop" -msgstr "" +msgstr "cop" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6351,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" "LngText.text" msgid "bunny ears" -msgstr "" +msgstr "bunny ears" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6360,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "BRIDE_WITH_VEIL\n" "LngText.text" msgid "bride" -msgstr "" +msgstr "bride" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6369,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" "LngText.text" msgid "blond hair" -msgstr "" +msgstr "blond hair" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6378,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" "LngText.text" msgid "hat2" -msgstr "" +msgstr "hat2" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6387,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_TURBAN\n" "LngText.text" msgid "turban" -msgstr "" +msgstr "turban" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6396,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "OLDER_MAN\n" "LngText.text" msgid "older man" -msgstr "" +msgstr "older man" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6405,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "OLDER_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "older woman" -msgstr "" +msgstr "older woman" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6414,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "BABY\n" "LngText.text" msgid "baby" -msgstr "" +msgstr "baby" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6423,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_WORKER\n" "LngText.text" msgid "worker" -msgstr "" +msgstr "worker" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6432,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "PRINCESS\n" "LngText.text" msgid "princess" -msgstr "" +msgstr "princess" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6441,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_OGRE\n" "LngText.text" msgid "ogre" -msgstr "" +msgstr "ogre" #. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6450,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_GOBLIN\n" "LngText.text" msgid "goblin" -msgstr "" +msgstr "goblin" #. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6459,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "GHOST\n" "LngText.text" msgid "ghost" -msgstr "" +msgstr "ghost" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6468,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "BABY_ANGEL\n" "LngText.text" msgid "angel" -msgstr "" +msgstr "angel" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6477,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n" "LngText.text" msgid "alien" -msgstr "" +msgstr "alien" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6486,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "ALIEN_MONSTER\n" "LngText.text" msgid "alien2" -msgstr "" +msgstr "alien2" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6495,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "IMP\n" "LngText.text" msgid "imp" -msgstr "" +msgstr "imp" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6504,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "SKULL\n" "LngText.text" msgid "skull" -msgstr "" +msgstr "skull" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6513,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_DESK_PERSON\n" "LngText.text" msgid "information2" -msgstr "" +msgstr "information2" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6522,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "GUARDSMAN\n" "LngText.text" msgid "guard" -msgstr "" +msgstr "guard" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6531,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "DANCER\n" "LngText.text" msgid "dancer" -msgstr "" +msgstr "dancer" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6540,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "LIPSTICK\n" "LngText.text" msgid "lipstick" -msgstr "" +msgstr "lipstick" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6549,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "NAIL_POLISH\n" "LngText.text" msgid "nail care" -msgstr "" +msgstr "nail care" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6558,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "FACE_MASSAGE\n" "LngText.text" msgid "massage" -msgstr "" +msgstr "massage" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6567,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "HAIRCUT\n" "LngText.text" msgid "haircut" -msgstr "" +msgstr "haircut" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6576,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "BARBER_POLE\n" "LngText.text" msgid "barber" -msgstr "" +msgstr "barber" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6585,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "SYRINGE\n" "LngText.text" msgid "syringe" -msgstr "" +msgstr "syringe" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6594,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "PILL\n" "LngText.text" msgid "pill" -msgstr "" +msgstr "pill" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6603,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "KISS_MARK\n" "LngText.text" msgid "kiss mark" -msgstr "" +msgstr "kiss mark" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6612,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "LOVE_LETTER\n" "LngText.text" msgid "love letter" -msgstr "" +msgstr "love letter" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6621,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "RING\n" "LngText.text" msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "ring" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6630,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "GEM_STONE\n" "LngText.text" msgid "gem" -msgstr "" +msgstr "gem" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6639,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss" -msgstr "" +msgstr "kiss" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6648,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "BOUQUET\n" "LngText.text" msgid "bouquet" -msgstr "" +msgstr "bouquet" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6657,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "COUPLE_WITH_HEART\n" "LngText.text" msgid "couple4" -msgstr "" +msgstr "couple4" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6666,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "WEDDING\n" "LngText.text" msgid "wedding" -msgstr "" +msgstr "wedding" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6675,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "BEATING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartbeat" -msgstr "" +msgstr "heartbeat" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6684,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "BROKEN_HEART\n" "LngText.text" msgid "broken heart" -msgstr "" +msgstr "broken heart" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6693,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "TWO_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "two hearts" -msgstr "" +msgstr "two hearts" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6702,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "SPARKLING_HEART\n" "LngText.text" msgid "sparkling heart" -msgstr "" +msgstr "sparkling heart" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6711,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "GROWING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartpulse" -msgstr "" +msgstr "heartpulse" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6720,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_ARROW\n" "LngText.text" msgid "love" -msgstr "" +msgstr "love" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6729,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "gift heart" -msgstr "" +msgstr "gift heart" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6738,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "REVOLVING_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "revolving hearts" -msgstr "" +msgstr "revolving hearts" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6747,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "HEART_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "heart decoration" -msgstr "" +msgstr "heart decoration" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6756,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n" "LngText.text" msgid "cuteness" -msgstr "" +msgstr "cuteness" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6765,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" "LngText.text" msgid "bulb" -msgstr "" +msgstr "bulb" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6774,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "ANGER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "anger" -msgstr "" +msgstr "anger" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6783,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "BOMB\n" "LngText.text" msgid "bomb" -msgstr "" +msgstr "bomb" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6792,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "zzz" -msgstr "" +msgstr "zzz" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6801,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "COLLISION_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boom" -msgstr "" +msgstr "boom" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6810,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "sweat drops" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6819,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "" +msgstr "droplet" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6828,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "dash" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6837,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "PILE_OF_POO\n" "LngText.text" msgid "poo" -msgstr "" +msgstr "poo" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6846,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "FLEXED_BICEPS\n" "LngText.text" msgid "muscle" -msgstr "" +msgstr "muscle" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6855,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dizzy" -msgstr "" +msgstr "dizzy" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6864,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "SPEECH_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "speech balloon" -msgstr "" +msgstr "speech balloon" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6873,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "THOUGHT_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "thought balloon" -msgstr "" +msgstr "thought balloon" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6882,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "white flower" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6891,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6900,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "moneybag" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6909,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "currency exchange" -msgstr "" +msgstr "currency exchange" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6918,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "heavy dollar sign" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6927,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "CREDIT_CARD\n" "LngText.text" msgid "credit card" -msgstr "" +msgstr "credit card" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6936,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen2" -msgstr "" +msgstr "yen2" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6945,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "dollar2" -msgstr "" +msgstr "dollar2" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6954,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro2" -msgstr "" +msgstr "euro2" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6972,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "MONEY_WITH_WINGS\n" "LngText.text" msgid "money" -msgstr "" +msgstr "money" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6981,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "chart" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6990,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "SEAT\n" "LngText.text" msgid "seat" -msgstr "" +msgstr "seat" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6999,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer" -msgstr "" +msgstr "computer" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7008,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "BRIEFCASE\n" "LngText.text" msgid "briefcase" -msgstr "" +msgstr "briefcase" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7017,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "md" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7026,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy" -msgstr "" +msgstr "floppy" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7035,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "OPTICAL_DISC\n" "LngText.text" msgid "cd" -msgstr "" +msgstr "cd" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7044,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "DVD\n" "LngText.text" msgid "dvd" -msgstr "" +msgstr "dvd" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7053,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "folder" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7062,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "OPEN_FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder2" -msgstr "" +msgstr "folder2" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7071,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "page with curl" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7080,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page facing up" -msgstr "" +msgstr "page facing up" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7089,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "calendar" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7098,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "TEAR-OFF_CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar2" -msgstr "" +msgstr "calendar2" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7107,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX\n" "LngText.text" msgid "card index" -msgstr "" +msgstr "card index" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7116,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "char" -msgstr "" +msgstr "char" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7125,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "" +msgstr "chart2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7134,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "" +msgstr "chart3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7143,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "CLIPBOARD\n" "LngText.text" msgid "clipboard" -msgstr "" +msgstr "clipboard" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7152,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "pushpin" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7161,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "round pushpin" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7170,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "PAPERCLIP\n" "LngText.text" msgid "paperclip" -msgstr "" +msgstr "paperclip" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7179,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "STRAIGHT_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler" -msgstr "" +msgstr "ruler" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7188,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler2" -msgstr "" +msgstr "ruler2" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7197,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK_TABS\n" "LngText.text" msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "bookmark" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7206,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "ledger" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7215,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "notebook" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7224,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "notebook2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7233,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "book" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7242,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "book2" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7251,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "BOOKS\n" "LngText.text" msgid "books" -msgstr "" +msgstr "books" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7260,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "name" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7269,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "scroll" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7278,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "memo" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7287,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "receiver" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7296,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "pager" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7305,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "FAX_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "fax" -msgstr "" +msgstr "fax" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7314,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "satellite" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7323,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "loudspeaker" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7332,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "" +msgstr "mega" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7341,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "" +msgstr "tray" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7350,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "tray2" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7359,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "package" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7368,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "E-MAIL_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "e-mail" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7377,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "envelope2" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7386,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "envelope3" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7395,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "mailbox" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7404,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "" +msgstr "mailbox2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7413,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "" +msgstr "mailbox3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7422,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "" +msgstr "mailbox4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7431,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "postbox" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7440,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "" +msgstr "horn" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7449,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper" -msgstr "" +msgstr "newspaper" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7458,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE\n" "LngText.text" msgid "mobile" -msgstr "" +msgstr "mobile" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7467,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" "LngText.text" msgid "calling" -msgstr "" +msgstr "calling" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7476,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "vibration mode" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7485,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "mobile phone off" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7494,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "no mobile" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7503,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "signal strength" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7512,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "CAMERA\n" "LngText.text" msgid "camera" -msgstr "" +msgstr "camera" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7521,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "" +msgstr "video camera" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7530,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "tv" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7539,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "radio" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7548,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "vhs" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7557,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness" -msgstr "" +msgstr "brightness" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7566,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness2" -msgstr "" +msgstr "brightness2" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7575,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "mute" -msgstr "" +msgstr "mute" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7584,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "speaker" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7602,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "loud sound" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7611,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "BATTERY\n" "LngText.text" msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "battery" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7620,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_PLUG\n" "LngText.text" msgid "plug" -msgstr "" +msgstr "plug" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7629,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "mag" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7638,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "mag2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7647,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "lock2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7656,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "lock3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7665,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "key" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7674,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "lock" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7683,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "unlock" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7692,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "bell" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7701,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "no bell" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7710,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "" +msgstr "bookmark2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7719,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "LINK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "link" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7728,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "radio button" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7737,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "underage" -msgstr "" +msgstr "underage" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7746,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "abc" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7755,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "fire" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7764,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "flashlight" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7773,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "" +msgstr "wrench" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7782,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "hammer" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7791,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "nut and bolt" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7800,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "knife" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7809,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "pistol" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7818,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "microscope" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7827,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "telescope" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7836,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "crystal ball" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7845,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "beginner" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7854,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "trident" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7863,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "" +msgstr "button2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7872,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "button" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7881,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7890,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7899,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7908,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7917,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7926,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7935,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7944,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7953,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7962,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7971,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7980,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7989,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7998,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8007,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8016,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8025,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8034,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8043,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8052,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8061,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8070,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8079,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8088,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "12.30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8097,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "MOUNT_FUJI\n" "LngText.text" msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Fuji" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8106,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "TOKYO_TOWER\n" "LngText.text" msgid "tower" -msgstr "" +msgstr "tower" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8115,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "STATUE_OF_LIBERTY\n" "LngText.text" msgid "liberty" -msgstr "" +msgstr "liberty" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8124,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8133,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "statue" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8142,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "grinning" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8151,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "grin" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8160,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "joy" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8169,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "" +msgstr "smiley" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8178,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "smile" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8187,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "sweat smile" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8196,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laughing" -msgstr "" +msgstr "laughing" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8205,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "innocent" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8214,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" "LngText.text" msgid "smiling imp" -msgstr "" +msgstr "smiling imp" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8223,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "" +msgstr "wink" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8232,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "blush" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8241,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" "LngText.text" msgid "yum" -msgstr "" +msgstr "yum" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8250,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "relieved" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8259,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes" -msgstr "" +msgstr "heart eyes" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8268,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "sunglasses" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8277,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "smirk" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8286,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "neutral face" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8295,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "expressionless" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8304,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "unamused" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8313,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "" +msgstr "sweat" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8322,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "pensive" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8331,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "confused" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8340,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "confounded" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8349,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "kissing" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8358,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "" +msgstr "kiss2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8367,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "" +msgstr "kiss3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8376,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "" +msgstr "kiss4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8385,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "" +msgstr "tongue2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8394,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "" +msgstr "tongue3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8403,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "" +msgstr "tongue4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8412,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed" -msgstr "" +msgstr "disappointed" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8421,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "WORRIED_FACE\n" "LngText.text" msgid "worried" -msgstr "" +msgstr "worried" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8430,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "angry" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8439,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "" +msgstr "rage" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8448,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "cry" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8457,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "PERSEVERING_FACE\n" "LngText.text" msgid "persevere" -msgstr "" +msgstr "persevere" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8466,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" "LngText.text" msgid "triumph" -msgstr "" +msgstr "triumph" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8475,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "disappointed relieved" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8484,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "frowning" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8493,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "ANGUISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "anguished" -msgstr "" +msgstr "anguished" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8502,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "fearful" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8511,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "WEARY_FACE\n" "LngText.text" msgid "weary" -msgstr "" +msgstr "weary" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8520,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "sleepy" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8529,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "TIRED_FACE\n" "LngText.text" msgid "tired face" -msgstr "" +msgstr "tired face" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8538,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "grimacing" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8547,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "sob" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8556,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "open mouth" -msgstr "" +msgstr "open mouth" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8565,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "hushed" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8574,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "cold sweat" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8583,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "scream" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8592,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ASTONISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "astonished" -msgstr "" +msgstr "astonished" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8601,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "flushed" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8610,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "" +msgstr "sleeping" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8619,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "dizzy face" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8628,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "no mouth" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8637,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "mask" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8646,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "smile cat" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8655,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "joy cat" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8664,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley cat" -msgstr "" +msgstr "smiley cat" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8673,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes cat" -msgstr "" +msgstr "heart eyes cat" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8682,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" "LngText.text" msgid "smirk cat" -msgstr "" +msgstr "smirk cat" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8691,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kissing cat" -msgstr "" +msgstr "kissing cat" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8700,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "POUTING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "pouting cat" -msgstr "" +msgstr "pouting cat" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8709,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "crying cat" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8718,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "scream cat" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8727,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "no good" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8736,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "ok2" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8745,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "bow" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8754,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "see no evil" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8763,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "hear no evil" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8772,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "speak no evil" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8781,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "happiness" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8790,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "celebration" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8799,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "person frowning" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8808,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "person pouting" -msgstr "" +msgstr "person pouting" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8817,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "" +msgstr "pray" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8826,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "ROCKET\n" "LngText.text" msgid "rocket" -msgstr "" +msgstr "rocket" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8835,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "helicopter" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8844,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "steam locomotive" -msgstr "" +msgstr "steam locomotive" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8853,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "RAILWAY_CAR\n" "LngText.text" msgid "railway car" -msgstr "" +msgstr "railway car" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8862,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "" +msgstr "train2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8871,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "" +msgstr "train3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8880,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "" +msgstr "train" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8889,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "metro" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8898,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "light rail" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8907,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "" +msgstr "station" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8916,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "" +msgstr "tram" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8925,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "" +msgstr "tram2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8934,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "" +msgstr "bus" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8943,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_BUS\n" "LngText.text" msgid "bus2" -msgstr "" +msgstr "bus2" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8952,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "TROLLEYBUS\n" "LngText.text" msgid "trolleybus" -msgstr "" +msgstr "trolleybus" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8961,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "busstop" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8970,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "MINIBUS\n" "LngText.text" msgid "minibus" -msgstr "" +msgstr "minibus" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8979,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "ambulance" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8988,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "fire engine" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8997,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "police car" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9006,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "police car2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9015,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi" -msgstr "" +msgstr "taxi" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9024,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi2" -msgstr "" +msgstr "taxi2" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9033,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "" +msgstr "car" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9042,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "" +msgstr "car2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9051,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "" +msgstr "car3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9060,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "" +msgstr "truck2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9069,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "lorry" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9078,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "tractor" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9087,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "monorail" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9096,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "mountain railway" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9105,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "SUSPENSION_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "suspension railway" -msgstr "" +msgstr "suspension railway" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9114,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "mountain cableway" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9123,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "aerial tramway" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9132,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "" +msgstr "ship" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9141,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "rowboat" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9150,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "speedboat" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9159,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "" +msgstr "traffic light" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9168,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light2" -msgstr "" +msgstr "traffic light2" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9177,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "construction" -msgstr "" +msgstr "construction" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9186,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "rotating light" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9195,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "triangular flag" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9204,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "door" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9213,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "no entry sign" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9222,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "smoking" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9231,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "no smoking" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9240,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "litter" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9249,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "do not litter" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9258,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "potable water" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9267,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "non-potable water" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9276,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "bike" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9285,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "no bicycles" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9294,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist" -msgstr "" +msgstr "bicyclist" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9303,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist2" -msgstr "" +msgstr "bicyclist2" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9312,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "walking" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9321,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "no pedestrians" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9330,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "children crossing" -msgstr "" +msgstr "children crossing" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9339,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "" +msgstr "mens" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9348,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "" +msgstr "womens" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9357,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "restroom" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9366,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "" +msgstr "baby2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9375,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "toilet" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9384,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "toilet2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9393,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "shower" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9402,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "BATH\n" "LngText.text" msgid "bath" -msgstr "" +msgstr "bath" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9411,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "bathtub" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9420,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "passport" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9429,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "customs" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9438,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "baggage" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9447,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "left luggage" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9456,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9465,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9474,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9483,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9492,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9501,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9510,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9519,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9528,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9537,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9546,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9555,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9564,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9573,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9582,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9591,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9600,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9609,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9618,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9627,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9645,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9672,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9681,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9690,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9699,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9708,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9717,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9726,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9735,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9744,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9753,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9762,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9780,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9807,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9816,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9825,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9834,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9843,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9852,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9861,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9870,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9879,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9888,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9897,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9906,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9915,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9924,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9933,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9942,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9951,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9960,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9969,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9978,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9987,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9996,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10005,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10014,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10023,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10032,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10041,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10050,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^C" -msgstr "" +msgstr "^C" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10059,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10068,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10077,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10086,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10095,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10104,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10113,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10122,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10131,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10140,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10149,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10158,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10167,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10176,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10185,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10194,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10203,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10212,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10221,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10230,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10239,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10248,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10257,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10266,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10275,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10284,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10293,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10302,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10311,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10320,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10329,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10338,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10347,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10356,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "" +msgstr "^alpha" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10365,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "" +msgstr "^beta" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10374,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "" +msgstr "^gamma" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10383,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "" +msgstr "^delta" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10392,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "" +msgstr "^epsilon" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10401,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "" +msgstr "^theta" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10410,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "" +msgstr "^iota" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10419,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "" +msgstr "^Phi" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10428,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "" +msgstr "^phi" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10437,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "" +msgstr "^chi" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10446,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "" +msgstr "_beta" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10455,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "" +msgstr "_gamma" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10464,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "" +msgstr "_rho" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10473,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "" +msgstr "_phi" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10482,4 +10481,4 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "" +msgstr "_chi" diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 900171ed34f..70b6c29f2b8 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 08:08+0000\n" "Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447257507.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453363698.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "FORWARD 10" -msgstr "" +msgstr "10前進" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "BACK 10" -msgstr "" +msgstr "10後退" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" -msgstr "" +msgstr "15°左回転" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" -msgstr "" +msgstr "15°右回転" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "STOP" -msgstr "" +msgstr "停止" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "ホーム" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "CLEARSCREEN" -msgstr "" +msgstr "スクリーン初期化" #: Addons.xcu #, fuzzy @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Switches monitors" -msgstr "" +msgstr "モニターの切り替え" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a7cbc129e2b..9ac55920331 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:21+0000\n" -"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452410518.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453363783.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "行と列の固定(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "シートへ移動(~G)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "印刷プレビューを閉じる" +msgstr "プレビューを閉じる" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -899,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "グラフ(~A)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "グラフ(ファイルから)" +msgstr "グラフ(ファイルから)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "回帰(~R)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "セルの削除(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "行の上(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "行の上(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "列の左(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "列の左(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "行の下(~B)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "列の右(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2499,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "表計算ドキュメントの保護(~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2787,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "シートタブの色(~T)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3183,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "ドキュメントの共有(~H)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3201,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "シートのグリッド線" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3294,14 +3293,13 @@ msgid "F~ill Cells" msgstr "セルのフィル(~I)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "計算(~E)" +msgstr "計算(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3310,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "名前の表現(~N)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3346,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "他のフィルター(~F)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3418,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "セルのコメント(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4777,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "垂直グリッド線" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5902,10 +5900,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "スライド(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" @@ -5915,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate" msgstr "ナビゲート" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "モード" +msgstr "移動" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5931,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライド名の変更" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6339,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "プレビュー(~V)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6358,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "アニメーションスキーム..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6404,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "コネクターを接続しなおす" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "スライドの複製(~S)" +msgstr "ページ/スライドの複製(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6726,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドのプロパティ(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6816,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgstr "新しいページ/スライド(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6954,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "スナップ点とスナップ線の挿入(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -6973,14 +6965,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "レイヤー(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "スライドレイアウト" +msgstr "スライドレイアウト(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7124,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "ノート" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7133,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "表示モード" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7142,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "タブバーの表示切替え" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7151,17 +7142,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "表示モードのタブバー" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Master" -msgstr "配付資料マスター(~H)" +msgstr "配付資料マスター(~A)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7170,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドの削除(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7758,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "ダブルクリックでテキスト編集" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "ページ(~P)..." +msgstr "保存(~S)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7819,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "マスターの背景を表示" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7828,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "マスターのオブジェクトを表示" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8530,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "最初のページ/スライドへジャンプ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8539,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "最初のページ/スライドへ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8548,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "前のページ/スライドへジャンプ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8557,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "前のページ/スライドへ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8566,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "次のページ/スライドへジャンプ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8575,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "次のページ/スライドへ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8587,14 +8576,13 @@ msgid "Go to Last Page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "ページ/スライドの書式" +msgstr "最後のページ/スライドへ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8603,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを最初に移動" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8612,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを最初へ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8621,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを上に移動" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8630,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを上へ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8639,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを下に移動" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8648,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを下へ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8657,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを最後に移動" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8666,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "ページ/スライドを最後へ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8792,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "古い円と楕円" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8918,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "古い長方形" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11396,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "右から上へ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -11406,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "繊細" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -11434,14 +11420,13 @@ msgid "3D Venetian" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" "Label\n" "value.text" msgid "Box" -msgstr "ボックス" +msgstr "箱" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11481,7 +11466,6 @@ msgid "Uncover" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11491,7 +11475,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "ワイプ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -11501,7 +11484,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "くさび形" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11520,7 +11502,6 @@ msgid "Push" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -11539,7 +11520,6 @@ msgid "Fade" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11583,10 +11563,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "ランダム" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11596,7 +11575,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "ディゾルブ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11606,7 +11584,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "ファインディゾルブ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11625,7 +11602,6 @@ msgid "Tiles" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11653,7 +11629,6 @@ msgid "Helix" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -11663,7 +11638,6 @@ msgid "Fall" msgstr "落下" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" @@ -11683,7 +11657,6 @@ msgid "Turn Down" msgstr "ターン(下へ)" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" @@ -11693,7 +11666,6 @@ msgid "Iris" msgstr "虹彩" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -11755,7 +11727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "シンプル" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11778,7 +11750,6 @@ msgid "Through Black" msgstr "切り取り (黒いスクリーンから)" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11815,7 +11786,6 @@ msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11892,7 +11862,6 @@ msgid "Out" msgstr "外へ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11902,7 +11871,6 @@ msgid "Across" msgstr "一定範囲に渡って" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -11912,7 +11880,6 @@ msgid "Down" msgstr "下へ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -12495,7 +12462,6 @@ msgid "Controls" msgstr "コントロール" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" @@ -14098,7 +14064,6 @@ msgid "Bold" msgstr "太字" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14108,7 +14073,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "文字の拡大" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14118,7 +14082,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "サイズの拡大" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14128,7 +14091,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "文字の縮小" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14270,7 +14232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "書式設定した表記で検索" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14297,7 +14259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[メッセージのプレースホルダー]" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14792,7 +14754,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "トリミング" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14810,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "置換(~R)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14828,7 +14790,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "圧縮(~M)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14846,7 +14808,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "保存..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14855,7 +14817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "グリッド線と補助線(~I)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15073,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "直接印刷" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15085,7 +15047,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "滑らかな移行" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15095,7 +15056,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "制御点の編集" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15399,7 +15359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "アウトラインのプリセット" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15607,7 +15567,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "ウェブ(~W)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16346,7 +16306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "アウトラインの削除(~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16473,7 +16433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "リスト(~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16491,7 +16451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "フレームとオブジェクト(~J)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16518,7 +16478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "表スタイルのオートフォーマット" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16527,7 +16487,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "オートフォーマットのスタイル(~F)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16602,34 +16562,31 @@ msgid "~Shape" msgstr "シェイプ(~S)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "線" +msgstr "線(~L)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "基本" +msgstr "基本(~B)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "記号" +msgstr "記号(~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16917,7 +16874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "幅を合わせる(~W)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16926,7 +16883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "高さを合わせる(~H)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17010,17 +16967,15 @@ msgid "Undo" msgstr "元に戻す" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "ページの書式設定" +msgstr "書式のコピーと貼り付け" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -18738,7 +18693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "デザインモードの切り替え" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18747,7 +18702,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "デザインモード" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19731,14 +19686,13 @@ msgid "~File" msgstr "ファイル(~F)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "配置" +msgstr "配置(~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19873,7 +19827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "参照(~E)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20323,7 +20277,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "古い円と楕円" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20512,7 +20466,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "古い長方形" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20921,7 +20875,6 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "すべて表示(~W)" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" @@ -21507,7 +21460,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21517,7 +21469,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "マスターページ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21527,7 +21478,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "アニメーションの設定" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21555,7 +21505,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "スタイルと書式設定" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21565,7 +21514,6 @@ msgid "Functions" msgstr "関数" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21575,7 +21523,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "変更の管理" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21585,7 +21532,6 @@ msgid "Design" msgstr "デザイン" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21631,7 +21577,6 @@ msgid "Area" msgstr "領域" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21677,7 +21622,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "グラフィック" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21687,7 +21631,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "レイアウト" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21697,7 +21640,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "このプレゼンテーションで使用" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21707,7 +21649,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "最近使用" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21717,7 +21658,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "使用可能" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21727,7 +21667,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "アニメーションの設定" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21737,7 +21676,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "画面切り替え" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -21756,7 +21694,6 @@ msgid "Empty" msgstr "空白" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21766,7 +21703,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "配置" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21776,7 +21712,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "セルの外観" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21795,7 +21730,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "段落" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21865,10 +21799,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "スタイルのプリセット" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -21878,7 +21811,6 @@ msgid "Themes" msgstr "テーマ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -22207,24 +22139,22 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "入力支援(~X)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "標準表示(~N)" +msgstr "通常表示(~N)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "標準(~N)" +msgstr "通常(~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22386,7 +22316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "目次、索引または参考文献を挿入" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22395,7 +22325,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "目次、索引または参考文献(~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22422,7 +22352,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "ダイレクトカーソルモード" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22443,14 +22373,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "フォントの色" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "目次と索引(~X)" +msgstr "索引と表(~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22549,7 +22478,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "ページヘジャンプ(~O)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22814,14 +22743,13 @@ msgid "Insert Frame" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "枠(~M)..." +msgstr "枠(~R)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22992,7 +22920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "テキストボックスとシェイプ(~T)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23839,7 +23767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "見出し行の繰り返し" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23875,7 +23803,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "行の上(~A)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23902,7 +23830,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "行の下(~B)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23929,7 +23857,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "列の左(~L)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24085,7 +24013,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "文字の左" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24726,14 +24653,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "拡張選択 オン" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "脚注と文末脚注(~F)..." +msgstr "脚注または文末脚注(~F)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25222,7 +25148,6 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "インデントの値を増やす" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" @@ -25283,7 +25208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "途中で改ページ(~B)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25490,7 +25415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "画像とグラフを表示" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25499,7 +25424,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "画像とグラフ(~I)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25593,7 +25518,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "辞書に追加" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25627,7 +25551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "空白の非表示(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25807,7 +25731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "目次と索引(~X)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25945,14 +25869,13 @@ msgid "Forward" msgstr "進む" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "横線" +msgstr "横線(~L)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25961,7 +25884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "段落の既定値(~P)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25988,7 +25911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "見出し~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25997,7 +25920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "見出し~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26006,7 +25929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "見出し~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26015,7 +25938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "見出し~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26024,7 +25947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "見出し~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26033,7 +25956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "見出し~6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26042,7 +25965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "引用(~Q)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26051,17 +25974,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "整形済みテキスト(~F)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "テキストボックス" +msgstr "本文" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26070,7 +25992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "文字の既定値(~C)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26079,7 +26001,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "強調(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26088,7 +26010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "さらに強調(~S)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26097,7 +26019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "引用(~O)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26106,7 +26028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "ソーステキスト(~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/readlicense_oo/docs.po b/source/ja/readlicense_oo/docs.po index 95332da9ce7..59a66fdaea6 100644 --- a/source/ja/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ja/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-07 23:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 05:21+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433720717.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453440117.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,13 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "ショートカットキー" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "${PRODUCTNAME} で使用できるショートカット (キーの組み合わせ) は、オペレーティングシステムで使用されていないものだけです。${PRODUCTNAME} のショートカットキーが ${PRODUCTNAME} ヘルプの記述どおりに動作しない場合は、そのショートカットキーがすでにオペレーティングシステムで使用されているかどうかを確認してください。このような競合を解決するには、オペレーティングシステムによって割り当てられているキーを変更してください。または、${PRODUCTNAME} 側でキーの割り当てを変更します (ほとんどのキー割り当ては変更が可能です)。詳細については、${PRODUCTNAME} のヘルプまたはオペレーティングシステムのヘルプを参照してください。" +msgstr "${PRODUCTNAME} で使用できるショートカットキー (キーの組み合わせ) は、オペレーティングシステムで使用されていないものだけです。${PRODUCTNAME} のショートカットキーが ${PRODUCTNAME} ヘルプの記述どおりに動作しない場合は、そのショートカットキーがすでにオペレーティングシステムで使用されているかどうかを確認してください。このような競合を解決するには、オペレーティングシステムによって割り当てられているキーを変更してください。または、${PRODUCTNAME} 側でキーの割り当てを変更します (ほとんどのキー割り当ては変更が可能です)。詳細については、${PRODUCTNAME} のヘルプまたはオペレーティングシステムのヘルプを参照してください。" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 3e45fdaa9ce..71d777ddd50 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-08 08:57+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433753850.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453646018.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n" "string.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "分散分析 - 一元配置" +msgstr "ANOVA - 1要因" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "回帰" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "回帰" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "棄却限界値" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n" "string.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "検定統計量" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "線形" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "対数" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "回帰モデル" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "傾き" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "切片" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/src.po b/source/ja/sc/source/ui/src.po index 99212ac1833..757cad99a9a 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:41+0000\n" -"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451475685.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453643750.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "FT_VAL\n" "fixedtext.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "値を入力してください!" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "3 Stars\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3つの星" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "3 Triangles\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3つの三角形" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "5 Boxes\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5つの箱" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "$1 rows, $2 columns selected" -msgstr "" +msgstr "$1 行、$2 列選択" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "参照範囲や数式" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5588,7 +5588,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link:" -msgstr "" +msgstr "%s-クリックでリンクを開きます:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgctxt "" "STR_UNQUOTED_STRING\n" "string.text" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." -msgstr "" +msgstr "引用符のない文字列は列/行ラベルとして解釈されます。" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5651,7 +5651,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_VALUE\n" "string.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "値を入力してください!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COUNT\n" "string.text" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "シート %1 / %2" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "行を下に挿入(~B)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5732,7 +5732,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "行の削除(~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "行を表示しない(~H)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "行を表示する(~S)" #: hdrcont.src #, fuzzy @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "列の削除(~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "列を表示しない(~H)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "列を表示する(~S)" #: popup.src msgctxt "" @@ -6017,14 +6017,13 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "コメントを挿入(~M)" #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_EDIT_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Co~mment" -msgstr "コメントの編集" +msgstr "コメントを編集(~M)" #: popup.src msgctxt "" @@ -6131,7 +6130,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "シートのグリッド線(~G)" #: popup.src msgctxt "" @@ -7858,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "list of dates" -msgstr "" +msgstr "日付のリスト" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7886,7 +7885,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "稼動日(0)と週末(0以外)を表すオプションの数字のリスト。省略された場合、土曜日と日曜日を週末とする。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8267,14 +8266,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "コンピューターの現在の日付のシリアル値を返します。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." -msgstr "日付のシリアル値が何曜日にあたるかを数値(1~7)で返します。" +msgstr "日付のシリアル値が何曜日にあたるかを数値で返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8490,7 +8488,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." -msgstr "" +msgstr "週の開始曜日および第1週の開始日を示します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8499,7 +8497,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "日付のシリアル値がISO 8601でその年の何週目にあたるかを、数値で返します。" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -8512,14 +8510,13 @@ msgid "Number" msgstr "数値" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "3\n" "string.text" msgid "The internal number of the date." -msgstr "日付のシリアル値" +msgstr "日付のシリアル値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10796,7 +10793,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "値のデータ型(1 = 数値、2 = テキスト、4 = ブール値、8 = 数式、16 = エラー値、64 = 配列)を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12821,7 +12818,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Ref1 or array " -msgstr "" +msgstr "参照1 または配列 " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12839,7 +12836,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Ref2..n or k " -msgstr "" +msgstr "参照2..n または k " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12848,7 +12845,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." -msgstr "" +msgstr "計算するセル範囲または指定の関数に必須の第2引数。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13290,7 +13287,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." -msgstr "" +msgstr "倍数の基準となる数値、指定しない場合は[数値]の符号に応じて-1または1になります。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13353,7 +13350,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." -msgstr "" +msgstr "倍数の基準となる数値、指定しない場合は1。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13371,7 +13368,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "対象が負の数の時、ここに0以外の数値を指定すると、0とは逆方向に向けて丸められ、それ以外の場合は0に向けて丸められます。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13428,14 +13425,13 @@ msgid "Mode" msgstr "モード" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." -msgstr "対象が負の数の時、ここに0以外の数値を指定すると、数値を挟む基準値の倍数のうち、大きい方の値を返します。" +msgstr "[数値]と[基準値]が負の数の時、ここに0以外の数値を指定すると、0に向けて丸められます。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13533,7 +13529,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "倍数の基準となる数値。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -22075,7 +22070,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "expression" -msgstr "" +msgstr "式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25959,7 +25954,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Page Anchor" -msgstr "" +msgstr "ページアンカー" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25967,7 +25962,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Cell Anchor" -msgstr "" +msgstr "セルアンカー" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 1ca3d4f2554..258472e6556 100644 --- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 14:50+0000\n" "Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452393995.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453733414.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "α" +msgstr "α:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows per sample:" -msgstr "" +msgstr "標本あたりの行数:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "コンフリクトの解決" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "すべての自分の変更を保持(_K)" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +msgstr "すべての他者の変更を保持(_A)" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +msgstr "自分の変更を保持(_M)" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "" +msgstr "他者の変更を保持(_O)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Service" -msgstr "" +msgstr "サービス(_S)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er" -msgstr "" +msgstr "ユーザー(_E)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _totals row" -msgstr "" +msgstr "合計の行を含む(_T)" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "これらの設定は現在のドキュメントのみに適用する" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents to Numbers" -msgstr "" +msgstr "数値の内容" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL のテスト(_T)" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use:" -msgstr "" +msgstr "OpenCLを使用する最小のデータ量:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:" -msgstr "" +msgstr "OpenCLを使用する命令コードの一部:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Settings" -msgstr "" +msgstr "OpenCL の設定" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixed column _width" -msgstr "指定された列幅(_W)" +msgstr "固定長(_W)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "column" -msgstr "" +msgstr "列" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "通常使用する数値の形式を10進法に限定(_L)" +msgstr "通常使用する数値の形式を十進法に限定(_L)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "回帰" #: regressiondialog.ui #, fuzzy @@ -6625,7 +6625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "線形回帰" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6634,7 +6634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "対数回帰" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6643,7 +6643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "累乗回帰" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6652,7 +6652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "出力に用いる回帰の種類" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6688,7 +6688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Re-type" -msgstr "" +msgstr "リタイプ(_R)" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6697,7 +6697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document protection" -msgstr "" +msgstr "ドキュメントの保護" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6706,7 +6706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "シートの保護" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -7255,7 +7255,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9920,7 +9920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed width" -msgstr "固定長フィールド(_F)" +msgstr "固定長(_F)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/sd/source/core.po b/source/ja/sd/source/core.po index 2cd1bfbc01e..6b1356a6423 100644 --- a/source/ja/sd/source/core.po +++ b/source/ja/sd/source/core.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 15:56+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429890967.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453015896.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -653,4 +653,4 @@ msgctxt "" "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" +msgstr "クライアント認証の削除" diff --git a/source/ja/sd/source/ui/app.po b/source/ja/sd/source/ui/app.po index fe97c0b67a3..292dfb3a992 100644 --- a/source/ja/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ja/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:31+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448098276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453016202.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,6 @@ msgid "Save Background Image..." msgstr "背景画像の保存..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" @@ -288,14 +287,13 @@ msgid "Display Background of Master" msgstr "マスターの背景を表示" #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" "menuitem.text" msgid "Display Objects from Master" -msgstr "マスターからオブジェクトを表示" +msgstr "マスターのオブジェクトを表示" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -835,7 +833,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_DEFAULT\n" "menuitem.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "" +msgstr "既定の書式設定(~D)" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1875,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "多角形を閉じる" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1884,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "スライド一覧" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1926,7 +1922,6 @@ msgid "Notes Master" msgstr "" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2124,16 +2119,15 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "編集モード" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" "string.text" msgid "Master Modes" -msgstr "マスターページ" +msgstr "マスターモード" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 539f1c6c351..73fbdb03198 100644 --- a/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 09:34+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 03:45+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443778472.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453347944.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -3326,10 +3326,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "" +msgstr "すべてのスライドに適用" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "auto_preview\n" diff --git a/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po index c052db23554..7ee5991e22a 100644 --- a/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 06:02+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451368979.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453454025.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "このドキュメントのプレビューを保存" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "" "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME は Mozilla Public License (MPL) バージョン 2.0 の下で利用できます。MPL ライセンスの写しは次で見ることができます。http://mozilla.org/MPL/2.0/このソフトウェアの一部に適用されるサードパーティコードの追加の著作権通知とライセンス条件は LICENSE.html ファイルに分けられています。 英語で正確な詳細を見るには「ライセンスを表示(Show License)」をクリックしてください。ここで言及されている全ての商標および登録商標はそれぞれの所有者の所有物です。Copyright © 2000-2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." #: linkeditdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po index bfb2846f82c..ae9904d6251 100644 --- a/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 03:18+0000\n" -"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451186289.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453453887.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -836,14 +836,13 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "参考文献を正常に動作させるには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "参考文献を正常に動作させるには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "差し込み印刷を正常に動作させるには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/svx/inc.po b/source/ja/svx/inc.po index 6ef87c085c5..e3a79b954a3 100644 --- a/source/ja/svx/inc.po +++ b/source/ja/svx/inc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:28+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 06:57+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451204891.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453013851.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "幅を合わせる(~W)" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "高さを合わせる(~H)" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/ja/svx/source/svdraw.po b/source/ja/svx/source/svdraw.po index 66bdf00ba3b..4472f3c1d55 100644 --- a/source/ja/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ja/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 06:25+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420266320.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453013895.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "%1 に幅を合わせる" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "%1 に高さを合わせる" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/svx/source/tbxctrls.po b/source/ja/svx/source/tbxctrls.po index 642d72503e1..f1045fee11a 100644 --- a/source/ja/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ja/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 11:30+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 06:55+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436700659.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453013726.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "書式設定した表記で検索" diff --git a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po index 6d549029a94..d7356685be6 100644 --- a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:45+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 07:49+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451205901.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453016951.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ounded edges" -msgstr "" +msgstr "角を丸くする(_O)" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaled depth" -msgstr "" +msgstr "奥行きの深さ(_S)" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "回転角度(_R)" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "モード(_M)" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "モード(_M)" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "置換候補..." #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "書式設定した表記で検索" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Color Tolerance" -msgstr "" +msgstr "色の許容" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "このインスタンスはフォームにリンクされています。" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "現在の形式の内容が変更されています。" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "項目の追加" #: xformspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/sw/source/ui/app.po b/source/ja/sw/source/ui/app.po index ca06ea09318..b402c2d975b 100644 --- a/source/ja/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ja/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 06:41+0000\n" -"Last-Translator: paz Ohhashi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449384075.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453821061.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" "menuitem.text" msgid "Copy Hyper~link" -msgstr "" +msgstr "ハイパーリンクのコピー(~L)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "目次と索引の更新(~U)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "目次と索引の編集(~E)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "目次と索引の削除" #: mn.src msgctxt "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "~Rotate" -msgstr "" +msgstr "回転(~R)" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sw/source/uibase/lingu.po b/source/ja/sw/source/uibase/lingu.po index 8d4308e6b35..0f513515911 100644 --- a/source/ja/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/ja/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-19 11:16+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 06:44+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432034182.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453013070.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "辞書に追加(~A)" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct ~to" -msgstr "自動修正" +msgstr "常に訂正(~T)" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ja/sw/source/uibase/utlui.po index 732fd744b1a..fc59fe7d8e0 100644 --- a/source/ja/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/ja/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 12:08+0000\n" -"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451736536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453821240.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "内容も保存" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "上に移動" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "下に移動" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View" msgstr "コンテンツビュー" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level" msgstr "アウトラインレベル" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "ドラッグモード" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "ハイパーリンクとして挿入" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "リンクとして挿入" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "コピーとして挿入" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "表示" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "アクティブなウィンドウ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "非表示" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active" msgstr "アクティブ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" @@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive" msgstr "インアクティブ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1788,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "編集..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1797,7 +1785,6 @@ msgid "~Update" msgstr "更新(~U)" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit" msgstr "編集" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" @@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "リンクの編集" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" @@ -2029,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." -msgstr "" +msgstr "ドキュメントのページ数です。クリックするとナビゲーターウィンドウが開き、右クリックするとブックマークリストが開きます。" #: statusbar.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/uui/source.po b/source/ja/uui/source.po index 4cbf8d2c10a..665a09fab04 100644 --- a/source/ja/uui/source.po +++ b/source/ja/uui/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,16 +14,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435281959.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453454361.000000\n" #: alreadyopen.src -#, fuzzy msgctxt "" "alreadyopen.src\n" "STR_ALREADYOPEN_TITLE\n" "string.text" msgid "Document in Use" -msgstr "ドキュメントは使用中です" +msgstr "使用中のドキュメント" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -872,7 +871,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCKFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "Document Could Not Be Locked" -msgstr "" +msgstr "ドキュメントをロックできません" #: lockfailed.src msgctxt "" @@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n" "string.text" msgid "~Do not show this message again" -msgstr "" +msgstr "今後このメッセージを表示しない(~D)" #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -899,6 +898,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" +"\"%NAME\" という名前のついたファイルはすでに \"%FOLDER\" に存在しています。\n" +"現在のファイルを上書きするか、新しい名前をつけるかを選択してください。" #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -909,6 +910,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"\"%NAME\" という名前のついたファイルはすでに \"%FOLDER\" に存在しています。\n" +"新しい名前を入力してください。" #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -916,7 +919,7 @@ msgctxt "" "STR_SAME_NAME_USED\n" "string.text" msgid "Please provide a different file name!" -msgstr "" +msgstr "他のファイル名を付けてください!" #: openlocked.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/uui/uiconfig/ui.po b/source/ja/uui/uiconfig/ui.po index b56cf6d5fec..e4cd71c8c73 100644 --- a/source/ja/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-24 06:46+0000\n" -"Last-Translator: baffclan \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437720403.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453454455.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -104,10 +104,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "閲覧(_B)..." #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "loginrealm\n" @@ -179,14 +178,13 @@ msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "このドキュメントに含まれるドキュメントマクロの署名元:" #: macrowarnmedium.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macrowarnmedium.ui\n" "descr1aLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "The document contains document macros." -msgstr "このドキュメントに含まれるドキュメントマクロの署名元:" +msgstr "このドキュメントにはドキュメントマクロが含まれています。" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/dictionaries/is.po b/source/kk/dictionaries/is.po index 598c5b88047..29535b74b6c 100644 --- a/source/kk/dictionaries/is.po +++ b/source/kk/dictionaries/is.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 04:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 04:57+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377404157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453265850.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Исланд емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/dictionaries/sv_SE.po b/source/kk/dictionaries/sv_SE.po index cdecf300ab3..e872d48d69a 100644 --- a/source/kk/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/kk/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 04:57+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,13 +14,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371897078.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453265857.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" -msgstr "Швед емле сөздігі және тезаурус" +msgstr "Швед емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/source/kk/editeng/source/editeng.po b/source/kk/editeng/source/editeng.po index f8f3b236133..1d2a3892d79 100644 --- a/source/kk/editeng/source/editeng.po +++ b/source/kk/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 05:00+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390026530.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453266039.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case" msgstr "Регистрді өзгерту" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_IGNORE\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "Барлығын елемеу" +msgstr "Барлығын еле~меу" #: editeng.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "Келе~сіге автотүзету" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "Автотү~зету баптаулары..." #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po b/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po index 5db7d952dd7..1d5474fd8ce 100644 --- a/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 06:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian Language Team \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444719101.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452763100.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1089,7 +1089,6 @@ msgid "_Text orientation:" msgstr "Teksto kryptis:" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" diff --git a/source/lt/cui/source/tabpages.po b/source/lt/cui/source/tabpages.po index d4ab49394bb..ccfa1b7b5a7 100644 --- a/source/lt/cui/source/tabpages.po +++ b/source/lt/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 09:20+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435316945.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452763232.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -963,7 +963,6 @@ msgid "Typeface" msgstr "Šrifto stilius" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" diff --git a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po index fda50d12faa..177d61cc63b 100644 --- a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 09:21+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440540158.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452763300.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "„%PRODUCTNAME“ – tai modernus, paprastas naudoti, atviras raštinės programų paketas teksto, skaičiuoklių dokumentams ir pateiktims rengti bei kitiems darbams atlikti." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "© 2000 - 2015 „LibreOffice“ bendradarbiai." +msgstr "© 2000–2016 „LibreOffice“ bendradarbiai." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po index cb6b341ae19..6859c16e5cd 100644 --- a/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-01 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:56+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435752466.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452768977.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX\n" "LngText.text" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "langelis" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox2" -msgstr "" +msgstr "langelis2" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox3" -msgstr "" +msgstr "langelis3" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2611,7 +2611,6 @@ msgstr "vėliava2" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HAMMER_AND_PICK\n" @@ -2653,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "SCALES\n" "LngText.text" msgid "scales" -msgstr "" +msgstr "svarstyklės" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2779,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "FUNERAL_URN\n" "LngText.text" msgid "urn" -msgstr "" +msgstr "urna" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2801,43 +2800,39 @@ msgstr "beisbolas" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snowman2" -msgstr "sniego senis" +msgstr "sniego senis2" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud2" -msgstr "debesis" +msgstr "debesis2" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RAIN\n" "LngText.text" msgid "rain2" -msgstr "lietus" +msgstr "lietus2" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" "LngText.text" msgid "cloud3" -msgstr "debesis" +msgstr "debesis3" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2927,7 +2922,7 @@ msgctxt "" "CHURCH\n" "LngText.text" msgid "church" -msgstr "" +msgstr "bažnyčia" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2936,17 +2931,16 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain" -msgstr "" +msgstr "kalnas" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UMBRELLA_ON_GROUND\n" "LngText.text" msgid "umbrella3" -msgstr "skėtis" +msgstr "skėtis3" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2955,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "FOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "fountain" -msgstr "" +msgstr "fontanas" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2964,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "golfas" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2973,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "FERRY\n" "LngText.text" msgid "ferry" -msgstr "" +msgstr "keltas" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2986,13 +2980,12 @@ msgstr "" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TENT\n" "LngText.text" msgid "tent" -msgstr "centas" +msgstr "palapinė" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3113,13 +3106,12 @@ msgstr "" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "ir" +msgstr "delnas" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3146,7 +3138,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "pieštukas" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3155,7 +3147,7 @@ msgctxt "" "PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil2" -msgstr "" +msgstr "pieštukas2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3164,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil3" -msgstr "" +msgstr "pieštukas3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3254,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "STAR_OF_DAVID\n" "LngText.text" msgid "star of David" -msgstr "" +msgstr "Dovydo žvaigždė" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3272,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "SNOWFLAKE\n" "LngText.text" msgid "snowflake" -msgstr "" +msgstr "snaigė" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3339,13 +3331,12 @@ msgstr "" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HEAVY_BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "heart" -msgstr "širdys" +msgstr "širdis" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3421,13 +3412,12 @@ msgstr "" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle2" -msgstr "didelis apskritimas" +msgstr "didelis apskritimas2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3440,33 +3430,30 @@ msgstr "" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_MEDIUM_STAR\n" "LngText.text" msgid "medium star" -msgstr "vidutinis kvadratas" +msgstr "vidutinė žvaigždė" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star2" -msgstr "mažas kvadratas2" +msgstr "maža žvaigždė2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star" -msgstr "mažas kvadratas" +msgstr "maža žvaigždė" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3704,23 +3691,21 @@ msgstr "" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CLOSED_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella2" -msgstr "skėtis" +msgstr "skėtis2" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NIGHT_WITH_STARS\n" "LngText.text" msgid "night" -msgstr "dešinėn" +msgstr "naktis" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3742,13 +3727,12 @@ msgstr "" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CITYSCAPE_AT_DUSK\n" "LngText.text" msgid "sunset" -msgstr "poaibis" +msgstr "saulėlydis" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3802,7 +3786,7 @@ msgctxt "" "MILKY_WAY\n" "LngText.text" msgid "Milky way" -msgstr "" +msgstr "Paukščių takas" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3932,7 +3916,6 @@ msgstr "" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" @@ -3942,7 +3925,6 @@ msgstr "mėnulis" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" @@ -3970,23 +3952,21 @@ msgstr "" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GLOWING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star3" -msgstr "žvaigždė" +msgstr "žvaigždė3" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SHOOTING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star4" -msgstr "žvaigždė" +msgstr "žvaigždė4" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4062,13 +4042,12 @@ msgstr "" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ROSE\n" "LngText.text" msgid "rose" -msgstr "ketvirtinė nata" +msgstr "rožė" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4279,13 +4258,12 @@ msgstr "" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PEACH\n" "LngText.text" msgid "peach" -msgstr "taika" +msgstr "persikas" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4786,13 +4764,12 @@ msgstr "" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "vėliava" +msgstr "vėliavos" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4814,13 +4791,12 @@ msgstr "" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "vėliava2" +msgstr "vėliavos2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4991,7 +4967,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_GAME\n" "LngText.text" msgid "video game" -msgstr "" +msgstr "vaizdo žaidimas" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5022,13 +4998,12 @@ msgstr "" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GAME_DIE\n" "LngText.text" msgid "dice" -msgstr "kauliukas1" +msgstr "kauliukas" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5150,23 +5125,21 @@ msgstr "" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "beisbolas" +msgstr "krepšinis" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "vėliava" +msgstr "vėliava3" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5305,13 +5278,12 @@ msgstr "" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "atm" -msgstr "atomas" +msgstr "bankomatas" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5333,13 +5305,12 @@ msgstr "" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "griaustinis" +msgstr "parduotuvė" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5352,13 +5323,12 @@ msgstr "" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DEPARTMENT_STORE\n" "LngText.text" msgid "store2" -msgstr "griaustinis" +msgstr "parduotuvė2" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6020,33 +5990,30 @@ msgstr "" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "žemyn" +msgstr "žemyn2" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "kairėn" +msgstr "kairėn2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "dešinėn" +msgstr "dešinėn2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6545,13 +6512,12 @@ msgstr "" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFORMATION_DESK_PERSON\n" "LngText.text" msgid "information2" -msgstr "informacija" +msgstr "informacija2" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6970,13 +6936,12 @@ msgstr "" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen2" -msgstr "jena" +msgstr "jena2" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6985,27 +6950,25 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "dollar2" -msgstr "" +msgstr "doleris2" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro2" -msgstr "euras" +msgstr "euras2" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound2" -msgstr "svaras" +msgstr "svaras2" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7014,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "MONEY_WITH_WINGS\n" "LngText.text" msgid "money" -msgstr "" +msgstr "pinigai" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7631,13 +7594,12 @@ msgstr "" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "svaras" +msgstr "garsas" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7925,7 +7887,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7934,7 +7896,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7943,7 +7905,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7952,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7961,7 +7923,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7970,7 +7932,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7979,7 +7941,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7988,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7997,7 +7959,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8006,7 +7968,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8015,7 +7977,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8024,7 +7986,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8033,7 +7995,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8042,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8051,7 +8013,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8060,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8069,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8078,7 +8040,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8087,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8096,7 +8058,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8105,7 +8067,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8114,7 +8076,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8123,7 +8085,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8132,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "12:30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8901,33 +8863,30 @@ msgstr "" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "lietus" +msgstr "traukinys2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "lietus" +msgstr "traukinys3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "lietus" +msgstr "traukinys" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9503,7 +9462,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9512,7 +9471,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9521,7 +9480,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9530,7 +9489,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9539,7 +9498,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9548,7 +9507,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9557,7 +9516,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9566,7 +9525,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9575,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9584,7 +9543,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9593,7 +9552,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9602,7 +9561,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9611,7 +9570,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9620,7 +9579,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9629,7 +9588,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9638,7 +9597,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9647,7 +9606,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9656,7 +9615,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9665,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9674,7 +9633,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9692,7 +9651,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9719,7 +9678,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9728,7 +9687,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9737,7 +9696,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9746,7 +9705,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9755,7 +9714,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9764,7 +9723,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9773,7 +9732,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9782,7 +9741,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9791,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9800,7 +9759,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9809,7 +9768,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9827,7 +9786,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9854,7 +9813,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9863,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9872,7 +9831,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9881,7 +9840,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9890,7 +9849,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9899,7 +9858,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9908,7 +9867,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9917,7 +9876,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9926,7 +9885,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9935,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9944,7 +9903,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9953,7 +9912,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9962,7 +9921,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9971,7 +9930,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9980,7 +9939,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9989,7 +9948,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9998,7 +9957,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10007,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10016,7 +9975,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10025,7 +9984,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10034,7 +9993,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10043,7 +10002,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10052,7 +10011,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10061,7 +10020,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10070,7 +10029,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10079,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10088,7 +10047,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10097,7 +10056,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^C" -msgstr "" +msgstr "^C" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10106,7 +10065,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10115,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10124,7 +10083,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10133,7 +10092,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10142,7 +10101,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10151,7 +10110,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10160,7 +10119,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10169,7 +10128,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10178,7 +10137,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10187,7 +10146,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10196,7 +10155,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10205,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10214,7 +10173,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10223,7 +10182,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10232,7 +10191,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10241,7 +10200,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10250,7 +10209,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10259,7 +10218,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10268,7 +10227,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10277,7 +10236,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10286,7 +10245,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10295,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10304,7 +10263,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10313,7 +10272,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10322,7 +10281,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10331,7 +10290,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10340,7 +10299,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10349,7 +10308,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10358,7 +10317,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10367,7 +10326,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10376,7 +10335,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10385,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10394,154 +10353,139 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "alfa" +msgstr "^alfa" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "beta" +msgstr "^beta" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "gama" +msgstr "^gama" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "delta" +msgstr "^delta" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "^epsilon" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "teta" +msgstr "^teta" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "jota" +msgstr "^jota" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "Fi" +msgstr "^Fi" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "fi" +msgstr "^fi" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "chi" +msgstr "^chi" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "beta" +msgstr "_beta" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "gama" +msgstr "_gama" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "ro" +msgstr "_ro" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "fi" +msgstr "_fi" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "chi" +msgstr "_chi" diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b879884f596..47840c1b082 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 11:01+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444719831.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452769296.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1530,7 +1530,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Keisti" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" diff --git a/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index ec08746cfeb..7d15aff1e53 100644 --- a/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 19:43+0000\n" -"Last-Translator: embar \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:43+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447271030.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452714200.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "Šio dokumento parašai galioja" +msgstr "Šio dokumento parašai yra galiojantys" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "Šio dokumento parašai negalioja" +msgstr "Šio dokumento parašai yra negaliojantys" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/basic/source/classes.po b/source/lv/basic/source/classes.po index 0de876987e0..c581f707e89 100644 --- a/source/lv/basic/source/classes.po +++ b/source/lv/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:18+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450248390.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452979098.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDE savienojums tika pārtraukts vai pārveidots." +msgstr "DDE savienojums tika pārtraukts vai izmainīts." #: sb.src msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDE savienojums tika pārtraukts vai pārveidots." +msgstr "DDE savienojums tika pārtraukts vai izmainīts." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/connectivity/source/resource.po b/source/lv/connectivity/source/resource.po index 7d52fb3f448..7ad8f4cd489 100644 --- a/source/lv/connectivity/source/resource.po +++ b/source/lv/connectivity/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 12:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:18+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440420378.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452979110.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n" "string.text" msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition." -msgstr "Mozilla adrešu grāmata ir mainīta ārpus šī procesa; mēs nevaram to mainīt šādā stāvoklī." +msgstr "Mozilla adrešu grāmata ir mainīta ārpus šī procesa; mēs nevaram to izmainīt šādā stāvoklī." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/cui/source/dialogs.po b/source/lv/cui/source/dialogs.po index 61f25c976e9..1b266f8abe3 100644 --- a/source/lv/cui/source/dialogs.po +++ b/source/lv/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 13:13+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438953215.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452979181.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Vai nu ievadiet paroli, lai atvērtu modificēšanai, vai arī atzīmējiet tikai lasīšanas opciju, lai turpinātu." +msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli, lai atvērtu vai lai modificētu, vai arī atzīmējiet tikai lasīšanas opciju, lai turpinātu." #: passwdomdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/cui/source/tabpages.po b/source/lv/cui/source/tabpages.po index 6a845be96f3..1bee0d2d184 100644 --- a/source/lv/cui/source/tabpages.po +++ b/source/lv/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:29+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451759234.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452979789.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -858,8 +858,8 @@ msgid "" "The hatching type was modified but not saved. \n" "Modify the selected hatching type or add a new hatching type." msgstr "" -"Svītrojums tika modificēts bez saglabāšanas. \n" -"Modificējiet izvēlēto svītrojumu vai pievienojiet jaunu." +"Svītrojuma tips tika modificēts bez saglabāšanas. \n" +"Modificējiet izvēlēto svītrojuma tipu vai pievienojiet jaunu." #: strings.src msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "Pārveidot" +msgstr "Modificēt" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po index 622e1d93c9c..d71aaef78cb 100644 --- a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 10:44+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452504801.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453027482.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "_Pārveidot..." +msgstr "_Modificēt..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "_Mainīt" +msgstr "_Modificēt" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "_Mainīt" +msgstr "_Modificēt" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "_Atļaut saglabāt dokumentu arī tad, kad tas nav mainīts " +msgstr "_Atļaut saglabāt dokumentu arī tad, kad tas nav modificēts " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Combine" -msgstr "_Kombinēt" +msgstr "_Apvienot" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/dbaccess/source/core/resource.po b/source/lv/dbaccess/source/core/resource.po index bf90b9152af..c34bd4fda0b 100644 --- a/source/lv/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/lv/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-27 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:41+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452980465.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED\n" "string.text" msgid "No values were modified." -msgstr "Netika mainītas vērtības." +msgstr "Netika izmainītas vērtības." #: strings.src msgctxt "" @@ -137,7 +138,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n" "string.text" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." -msgstr "Neizdevās labot vērtības, jo trūkst nosacījuma priekšraksta." +msgstr "Neizdevās izmainīt vērtības, jo trūkst nosacījuma priekšraksta." #: strings.src msgctxt "" @@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_UPDATEROW\n" "string.text" msgid "A row cannot be modified in this state" -msgstr "Rindu nevar mainīt šajā stāvoklī" +msgstr "Rindu nevar izmainīt šajā stāvoklī" #: strings.src msgctxt "" @@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions." -msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu kolonnu aprakstu mainīšanu." +msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu kolonnu aprakstu izmainīšanu." #: strings.src msgctxt "" @@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." -msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu kolonnu aprakstu mainīšanu, mainot nosaukumu." +msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu kolonnu aprakstu izmainīšanu, mainot nosaukumu." #: strings.src msgctxt "" @@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." -msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu kolonnu aprakstu mainīšanu, mainot indeksu." +msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu kolonnu aprakstu izmainīšanu, mainot indeksu." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/dbaccess/source/ui/control.po b/source/lv/dbaccess/source/ui/control.po index acd0eac6556..1768e2aa630 100644 --- a/source/lv/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/lv/dbaccess/source/ui/control.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-02 15:20+0300\n" -"Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:43+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452980609.000000\n" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n" "string.text" msgid "Modify data" -msgstr "Mainīt datus" +msgstr "Izmainīt datus" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE\n" "string.text" msgid "Modify references" -msgstr "Mainīt norādes" +msgstr "Izmainīt norādes" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -149,4 +150,4 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n" "string.text" msgid "Modify SQL statement(s)" -msgstr "Mainīt SQL priekšrakstu(-us)" +msgstr "Izmainīt SQL priekšrakstu(-us)" diff --git a/source/lv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/lv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index f2556ccf9ed..aa1541761aa 100644 --- a/source/lv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/lv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452980672.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n" "string.text" msgid "Modify cell" -msgstr "Mainīt šūnu" +msgstr "Izmainīt šūnu" #: table.src msgctxt "" @@ -215,7 +216,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n" "string.text" msgid "Modify field type" -msgstr "Mainīt lauka tipu" +msgstr "Izmainīt lauka tipu" #: table.src msgctxt "" @@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FORMAT_CODE\n" "string.text" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." -msgstr "Šeit jūs redzat kā dati tiks attēloti tekošajā formātā (lietojiet pogu pa labi, lai labotu formātu)." +msgstr "Šeit jūs redzat kā dati tiks attēloti tekošajā formātā (lietojiet pogu pa labi, lai izmainītu formātu)." #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/editeng/source/editeng.po b/source/lv/editeng/source/editeng.po index 33674a3b4d9..f4bbe564505 100644 --- a/source/lv/editeng/source/editeng.po +++ b/source/lv/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 12:03+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451646005.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452686638.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "Pareizrak~stība..." +msgstr "~Pareizrakstības pārbaude..." #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/extensions/source/propctrlr.po b/source/lv/extensions/source/propctrlr.po index f13990ab089..4fd6c515cfb 100644 --- a/source/lv/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/lv/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 18:11+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438366272.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452980713.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED\n" "string.text" msgid "Text modified" -msgstr "Teksts izmainīts" +msgstr "Teksts modificēts" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/filter/uiconfig/ui.po b/source/lv/filter/uiconfig/ui.po index ee6a6c033a6..f1c394c42a5 100644 --- a/source/lv/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 18:11+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438366282.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452855911.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides:" -msgstr " Slaidi:" +msgstr "Slaidi:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/forms/source/resource.po b/source/lv/forms/source/resource.po index ee9f6368dbe..3ac3ae9a0f5 100644 --- a/source/lv/forms/source/resource.po +++ b/source/lv/forms/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:19+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:46+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438939172.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452980765.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" -"Saturs pašreizējā formā ir mainīts.\n" +"Saturs pašreizējā formā ir modificēts.\n" "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?" #: strings.src diff --git a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index a5babea7637..c2189ce926e 100644 --- a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 18:28+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438626496.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453026994.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "Kļūda, piemērojot ielāpu datnei [2]. Tā, visticamāk, ir atjaunināta citādi, un to vairs nevar mainīt ar šo ielāpu. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties pie ielāpa piegādātāja. {{Sistēmas kļūda: [3]}}" +msgstr "Kļūda, piemērojot ielāpu datnei [2]. Tā, visticamāk, ir atjaunināta citādi, un to vairs nevar izmainīt ar šo ielāpu. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties pie ielāpa piegādātāja. {{Sistēmas kļūda: [3]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "Neizdevās iestatīt datnes [3] drošības iestatījumus. Kļūda: [2]. Pārliecinieties, ka jums ir pietiekamas tiesības, lai izmainītu drošības iestatījumus šai datnei." +msgstr "Nevar iestatīt datnes [3] drošības iestatījumus. Kļūda: [2]. Pārliecinieties, ka jums ir pietiekamas tiesības, lai izmainītu drošības iestatījumus šai datnei." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/lv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/lv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 3e6d4fa5f02..0dbd63e4721 100644 --- a/source/lv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/lv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 13:48+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:32+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439300937.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453044743.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according parameters." -msgstr "Neatkarīgi no tā, vai izvēlas DEPS vai SCO, dialogā Rīki → Risinātājs iestata optimizējamo šūnu, virzienu (minimizācija, maksimizācija) un šūnas, kuras mainīt, lai sasniegtu mērķi. Tad Opcijās norāda, kuru risinātāju izmantot, un, ja nepieciešams, pielāgo atbilstošos parametrus." +msgstr "Neatkarīgi no tā, vai izvēlas DEPS vai SCO, dialogā Rīki → Risinātājs iestata optimizējamo šūnu, virzienu (minimizācija, maksimizācija) un šūnas, kuras izmainīt, lai sasniegtu mērķi. Tad Opcijās norāda, kuru risinātāju izmantot, un, ja nepieciešams, pielāgo atbilstošos parametrus." #: Usage.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7ef54866ae1..8b7cbe56c65 100644 --- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 11:11+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452590996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453374713.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slides Per Row" -msgstr "Slaidi rindā" +msgstr "Slaidi uz rindu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -16126,7 +16126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Modified" -msgstr "Dokuments mainīts" +msgstr "Dokuments modificēts" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19843,7 +19843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spellcheck" -msgstr "~Pareizrakstība" +msgstr "~Pareizrakstības pārbaude" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23560,7 +23560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Off" -msgstr "Aplaušana atslēgta" +msgstr "Aplaušana izslēgta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25162,7 +25162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Table" -msgstr "Sapludināt tabulu" +msgstr "Apvienot tabulu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lv/sc/source/ui/src.po b/source/lv/sc/source/ui/src.po index a33d9cb5aa3..52741ecba4b 100644 --- a/source/lv/sc/source/ui/src.po +++ b/source/lv/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451815485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453044958.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHARTDATA\n" "string.text" msgid "Modify chart data range" -msgstr "Pārveidot diagrammas datu diapazonu" +msgstr "Modificēt diagrammas datu apgabalu" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SPELLING\n" "string.text" msgid "Spellcheck" -msgstr "Pareizrakstība" +msgstr "Pareizrakstības pārbaude" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_ERROR\n" "string.text" msgid "Spellcheck not available" -msgstr "Pareizrakstība nav pieejama" +msgstr "Pareizrakstības pārbaude nav pieejama" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" "string.text" msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "Nevar modificēt šo pivot tabulas daļu." +msgstr "Nevar pārveidot šo pivot tabulas daļu." #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 915af64a6c8..4fe1b4f10ac 100644 --- a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:36+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451755614.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453044969.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Source Data Range" -msgstr "Modificēt avota datu diapazonu" +msgstr "Pārveidot avota datu diapazonu" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/sd/source/ui/app.po b/source/lv/sd/source/ui/app.po index 520746b49dc..9f9fd9e2baa 100644 --- a/source/lv/sd/source/ui/app.po +++ b/source/lv/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:38+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451645549.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453045121.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYLAYER\n" "menuitem.text" msgid "Modify La~yer..." -msgstr "~Mainīt slāni..." +msgstr "~Modificēt slāni..." #: popup.src msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Modify title and outline" -msgstr "Mainīt virsrakstu un struktūru" +msgstr "Izmainīt virsrakstu un struktūru" #: strings.src msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n" "string.text" msgid "Modify page format" -msgstr "Mainīt lappušu formātu" +msgstr "Izmainīt lappušu formātu" #: strings.src msgctxt "" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n" "string.text" msgid "Modify page margins" -msgstr "Mainīt lappušu apmales" +msgstr "Izmainīt lappušu apmales" #: strings.src msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n" "string.text" msgid "Modify presentation object '$'" -msgstr "Mainīt prezentācijas objektu '$'" +msgstr "Izmainīt prezentācijas objektu '$'" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 0ef0465c095..3db1751d106 100644 --- a/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:39+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449174801.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453045165.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Modify Effect" -msgstr "Modificēt efektu" +msgstr "Izmainīt efektu" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "Mainīt pāreju" +msgstr "Izmainīt pāreju" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/sfx2/source/appl.po b/source/lv/sfx2/source/appl.po index 7d0d7054aa3..87ede71aa97 100644 --- a/source/lv/sfx2/source/appl.po +++ b/source/lv/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:39+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448656513.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453045173.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "GID_MODIFY\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "Pārveidot" +msgstr "Modificēt" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sfx2/source/dialog.po b/source/lv/sfx2/source/dialog.po index fb3ff6ca2f8..aad21562352 100644 --- a/source/lv/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/lv/sfx2/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 23:51+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431474679.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453045180.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "ID_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Modify..." -msgstr "Pārveidot..." +msgstr "Modificēt..." #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sfx2/source/doc.po b/source/lv/sfx2/source/doc.po index bb875dd6cae..4bbc908827f 100644 --- a/source/lv/sfx2/source/doc.po +++ b/source/lv/sfx2/source/doc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366026428.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453045348.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n" "string.text" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "Veidne '$(ARG1)', uz kuras šis dokuments ir balstīts, ir mainīta. Vai vēlaties atjaunināt stilu, balstoties uz labotās veidnes formatējumu?" +msgstr "Veidne '$(ARG1)', uz kuras šis dokuments ir balstīts, ir izmainīta. Vai vēlaties atjaunināt stilu, balstoties uz izmainītās veidnes formatējumu?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sfx2/source/view.po b/source/lv/sfx2/source/view.po index 7e8f62d02c9..399de165557 100644 --- a/source/lv/sfx2/source/view.po +++ b/source/lv/sfx2/source/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Tranzistors \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434914845.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453045567.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Lapas izmēri un orientācija tika mainīti.\n" +"Lapas izmēri un orientācija tika izmainīti.\n" "Vai vēlaties saglabāt jaunos iestatījumus\n" "aktīvajā dokumentā?" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "Should the new settings be saved\n" "in the active document?" msgstr "" -"Lapas izmēri tika mainīti.\n" +"Lapas izmēri tika izmainīti.\n" "Vai jaunie iestatījumi ir jāsaglabā\n" "aktīvajā dokumentā?" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Lapas izmēri un orientācija tika mainīti.\n" +"Lapas izmēri un orientācija tika izmainīti.\n" "Vai vēlaties saglabāt jaunos iestatījumus\n" "aktīvajā dokumentā?" diff --git a/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po index c3507b39f5d..63134e7ce3d 100644 --- a/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:46+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452507295.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453045605.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modified:" -msgstr "_Mainīts:" +msgstr "_Modificēts:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Link" -msgstr "Pārveidot saiti" +msgstr "Modificēt saiti" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/svtools/source/contnr.po b/source/lv/svtools/source/contnr.po index f032c592758..2cd18fc6728 100644 --- a/source/lv/svtools/source/contnr.po +++ b/source/lv/svtools/source/contnr.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-04 19:29+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:48+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433446165.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453045693.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE\n" "string.text" msgid "Date modified" -msgstr "Izmaiņu datums" +msgstr "Modificēšanas datums" #: fileview.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svx/source/items.po b/source/lv/svx/source/items.po index 3b90995f484..fea34ebc283 100644 --- a/source/lv/svx/source/items.po +++ b/source/lv/svx/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 18:49+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 12:04+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438627762.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452686679.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" " or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" -"Pareizrakstības funkcija neatbalsta $(ARG1), vai arī tā pašlaik nav aktīva.\n" +"Pareizrakstības pārbaudes funkcija neatbalsta $(ARG1), vai arī tā pašlaik nav aktīva.\n" "Lūdzu, pārbaudiet instalāciju un, ja nepieciešams, uzinstalējiet nepieciešamo valodas moduli\n" " vai aktivizējiet to 'Rīki - Opcijas - Valodas iestatījumi - Rakstīšanas palīdzība'." diff --git a/source/lv/svx/source/src.po b/source/lv/svx/source/src.po index 3cf08021474..3c4cbde7b12 100644 --- a/source/lv/svx/source/src.po +++ b/source/lv/svx/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 13:36+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438954611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452854799.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ciparparakstītā dokumenta saturs un/vai makro neatbilst pašreizējajam dokumenta parakstam.\n" "\n" -"Dokuments varētu būt modificēts ar ļaunu nodomu vai bojāts pārsūtīšanas laikā.\n" +"Dokuments varētu būt pārveidots ar ļaunu nodomu vai bojāts pārsūtīšanas laikā.\n" "\n" "Mēs neiesakām jums uzticēties šī dokumenta saturam.\n" "Makro izpildīšana šajā dokumentā ir izslēgta.\n" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "" msgstr "" "Šifrētais dokuments satur negaidītas nešifrētas straumes.\n" "\n" -"Tas var notikt dokumenta ļaunprātīgas modificēšanas rezultātā.\n" +"Tas var notikt dokumenta ļaunprātīgas pārveidošanas rezultātā.\n" "\n" "Mēs neiesakām jums uzticēties šī dokumenta saturam.\n" "Makro izpildīšana šim dokumentam ir izslēgta.\n" diff --git a/source/lv/svx/source/stbctrls.po b/source/lv/svx/source/stbctrls.po index 8f6082c461d..5bce8d5d77c 100644 --- a/source/lv/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/lv/svx/source/stbctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 13:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435151796.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453045893.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n" "string.text" msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." -msgstr "Dokuments ir ticis mainīts. Dubultklikšķiniet, lai saglabātu dokumentu." +msgstr "Dokuments ir ticis izmainīts. Dubultklikšķiniet, lai saglabātu dokumentu." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n" "string.text" msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "Dokuments nav ticis mainīts kopš pēdējās saglabāšanas reizes." +msgstr "Dokuments nav ticis izmainīts kopš pēdējās saglabāšanas reizes." #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svx/source/svdraw.po b/source/lv/svx/source/svdraw.po index f75ea424673..383b09ee44a 100644 --- a/source/lv/svx/source/svdraw.po +++ b/source/lv/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:52+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451139954.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453045927.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetPointsSmooth\n" "string.text" msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "Pārveidot %1 Bezjē īpašības" +msgstr "Modificēt %1 Bezjē īpašības" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetSegmentsKind\n" "string.text" msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "Pārveidot %1 Bezjē īpašības" +msgstr "Modificēt %1 Bezjē īpašības" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po index 9c719a9af1b..099af52491c 100644 --- a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 16:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451140278.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453048551.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "Saturs pašreizējā formā ir mainīts." +msgstr "Pašreizējās formas saturs ir izmainīts." #: sidebararea.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/source/core/undo.po b/source/lv/sw/source/core/undo.po index 0c3ff6c6636..c8768c10c4c 100644 --- a/source/lv/sw/source/core/undo.po +++ b/source/lv/sw/source/core/undo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 13:36+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 11:17+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438954619.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453375029.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGESECTION\n" "string.text" msgid "Modify section" -msgstr "Mainīt sadaļu" +msgstr "Izmainīt sadaļu" #: undo.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGEDEFATTR\n" "string.text" msgid "Modify default values" -msgstr "Mainīt noklusējuma vērtības" +msgstr "Izmainīt noklusējuma vērtības" #: undo.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGEFTN\n" "string.text" msgid "Modify footnote" -msgstr "Mainīt vēri" +msgstr "Izmainīt vēri" #: undo.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_MERGE_TABLE\n" "string.text" msgid "Merge table" -msgstr "Apvienot tabulas" +msgstr "Apvienot tabulu" #: undo.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FTNINFO\n" "string.text" msgid "Modify footnote options" -msgstr "Mainīt vēres iestatījumus" +msgstr "Izmainīt vēres opcijas" #: undo.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n" "string.text" msgid "Modify endnote settings" -msgstr "Mainīt beigu vēres iestatījumus" +msgstr "Izmainīt beigu vēres iestatījumus" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/source/ui/app.po b/source/lv/sw/source/ui/app.po index 7702e434271..e130ae40604 100644 --- a/source/lv/sw/source/ui/app.po +++ b/source/lv/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:43+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450196545.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453052588.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n" "string.text" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "Nevar mainīt saistītas tabulas struktūru." +msgstr "Nevar izmainīt saistītas tabulas struktūru." #: error.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/source/ui/utlui.po b/source/lv/sw/source/ui/utlui.po index c12108e574b..f822f049233 100644 --- a/source/lv/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/lv/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 12:05+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358847998.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452686701.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_TITLE\n" "string.text" msgid "Spellcheck" -msgstr "Pareizrakstība" +msgstr "Pareizrakstības pārbaude" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po b/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po index 93d168e7138..4953880580a 100644 --- a/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:43+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449219299.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453052612.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "Rediģēts" +msgstr "Modificēts" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/swext/mediawiki/help.po b/source/lv/swext/mediawiki/help.po index 38b5c04be4d..433d970aef1 100644 --- a/source/lv/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/lv/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 18:51+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438627867.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453052646.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id6397595\n" "help.text" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." -msgstr "Rakstzīmju stili maina rindkopu daļu izskatu. Pārveidošana atbalsta treknrakstu, kursīvu, treknu kursīvu, apakšrakstu un augšrakstu. Visi fiksēta platuma fonti tiks pārveidoti Wiki rakstāmmašīnas stilā." +msgstr "Rakstzīmju stili izmaina rindkopu daļu izskatu. Pārveidošana atbalsta treknrakstu, kursīvu, treknu kursīvu, apakšrakstu un augšrakstu. Visi fiksēta platuma fonti tiks pārveidoti Wiki rakstāmmašīnas stilā." #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lv/wizards/source/euro.po b/source/lv/wizards/source/euro.po index a39c76a0bb1..b7b75ecfce5 100644 --- a/source/lv/wizards/source/euro.po +++ b/source/lv/wizards/source/euro.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:46+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453052784.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 13\n" "string.text" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." -msgstr "Vednis nevar rediģēt šo dokumentu, jo šūnas formātu nedrīkst rediģēt dokumentos, kuros ir aizsargātas izklājlapas." +msgstr "Vednis nevar rediģēt šo dokumentu, jo šūnu formāti nevar tikt izmainīti dokumentos, kuros ir aizsargātas izklājlapas." #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/wizards/source/formwizard.po b/source/lv/wizards/source/formwizard.po index c645b819a5a..660e504a949 100644 --- a/source/lv/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/lv/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 07:42+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451130763.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453189342.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n" "string.text" msgid "Modify the table design" -msgstr "Labot tabulas modeli" +msgstr "Modificēt tabulas dizainu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22\n" "string.text" msgid "Modified:" -msgstr "Mainīts:" +msgstr "Modificēts:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n" "string.text" msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site" -msgstr "Izvēlēties jūsu tīmekļa vietnes satura rādītāja izvietojumu" +msgstr "Izvēlēties jūsu tīmekļa vietnes satura rādītāja izkārtojumu" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/avmedia/source/viewer.po b/source/ml/avmedia/source/viewer.po index 026ee3de186..6a27b4e4191 100644 --- a/source/ml/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/ml/avmedia/source/viewer.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 19:53+0000\n" +"Last-Translator: balasankarc \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417422685.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453146795.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "ഓഡിയോ അല്ലെങ്കില്‍ വീഡിയോ ചേര്‍ക്കുക" #: mediawindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "ഓഡിയോ അല്ലെങ്കില്‍ വീഡിയോ ചേര്‍ക്കുക" +msgstr "ശബ്ദം അല്ലെങ്കില്‍ ചലച്ചിത്രം തുറക്കുക" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 6ba1a49bbb6..741490c0e38 100644 --- a/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:43+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431477784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453234053.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -125,24 +125,22 @@ msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: defaultlanguage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" -msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ:" #: defaultlanguage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "checkedlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" -msgstr "ലഭ്യമായ ഭാഷകള്‍" +msgstr "ലഭ്യമായ ഭാഷകള്‍:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -199,14 +197,13 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഷയ്ക്കുള്ള ശ്രോതസ്സുകള്‍ വെട്ടി നീക്കപ്പെടുന്നു. ഈ ഭാഷയ്ക്കുള്ള എല്ലാ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് സ്ട്രിങുകളും വെട്ടിനീക്കപ്പെടുന്നു." #: dialogpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" -msgstr "ഡയലോഗ്" +msgstr "ഡയലോഗ്:" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -281,7 +278,6 @@ msgid "Export as BASIC library" msgstr "BASIC ലൈബ്രറി ആയി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക" #: gotolinedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "GotoLineDialog\n" @@ -291,14 +287,13 @@ msgid "Go to Line" msgstr "ഈ വരിയിലേക്കു് പോകുക" #: gotolinedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" -msgstr "_വരി നംബര്‍:" +msgstr "വരിയുടെ സംഖ്യ:" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -337,24 +332,22 @@ msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #: libpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation:" -msgstr "_സ്ഥാനം" +msgstr "സ്ഥാനം:" #: libpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Library:" -msgstr "_ലൈബ്രറി" +msgstr "ലൈബ്രറി:" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -411,14 +404,13 @@ msgid "Active" msgstr "സജീവം" #: managebreakpoints.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass count:" -msgstr "പാസ് കൌണ്ട്:" +msgstr "കടന്നുപോയ എണ്ണം:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -439,14 +431,13 @@ msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഭാഷകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക [$1]" #: managelanguages.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Present languages:" -msgstr "ലഭ്യമായ ഭാഷകള്‍" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഭാഷകള്‍:" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -476,14 +467,13 @@ msgid "Default" msgstr "സഹജമായ" #: modulepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "modulepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "M_odule:" -msgstr "_ഘടകം" +msgstr "ഘടകം:" #: modulepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ml/basic/source/classes.po b/source/ml/basic/source/classes.po index 087c4256982..977ca54392d 100644 --- a/source/ml/basic/source/classes.po +++ b/source/ml/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 05:43+0000\n" +"Last-Translator: balasankarc \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,20 +14,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438940042.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453182203.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "സിന്റാക്സ് പിശക്." +msgstr "സിന്റാക്സ് പിഴവു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,27 +35,24 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Gosub ഇല്ലാതെ തിരികെ നല്‍കുക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "നിങ്ങള്‍ നല്‍കിയതു് ശരിയല്ല; വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." +msgstr "തെറ്റായ ഉള്ളടക്കം; ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള തെറ്റായ കോള്‍." +msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള തെറ്റായ വിളി." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "ഓവര്‍ഫ്ലോ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,47 +71,42 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാണു്." +msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി നേരത്തേ നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "സൂചിക പരിധി കടന്നിരിക്കുന്നു." +msgstr "സൂചിക നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്ന പരിധി കടന്നിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച വിവരണം " +msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച വ്യാഖ്യാനം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." -msgstr "പൂജ്യം കൊണ്ടു് ഹരിക്കുക." +msgstr "പൂജ്യം കൊണ്ടുള്ള ഹരണം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "ഡേറ്റാ തരത്തിലുള്ള പൊരുത്തക്കേടു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,17 +143,15 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "ഉപയോക്താവു് പ്രക്രിയ തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "പിശകില്ലാതെ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." +msgstr "പിശകില്ലാതെ തുടരുക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,37 +161,33 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "ആവശ്യമായ സ്റ്റാക്ക് മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "ലഘു-പ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില്‍ ഫംഗ്ഷന്‍ പ്രക്രിയ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല." +msgstr "ഉപപ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില്‍ ഫംഗ്ഷന്‍ പ്രക്രിയ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "ഡിഎല്‍എല്‍ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്." +msgstr "DLL ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "തെറ്റായ ഡിഎല്‍എല്‍ കോള്‍ കണ്‍വെന്‍ഷന്‍." +msgstr "തെറ്റായ DLL വിളി കണ്‍വെന്‍ഷന്‍." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,17 +197,15 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "ആന്തരിക പിശക് $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ നാമം അല്ലെങ്കില്‍ ഫയല്‍ നമ്പര്‍." +msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ നാമം അല്ലെങ്കില്‍ ഫയല്‍ സംഖ്യ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,47 +215,42 @@ msgid "File not found." msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ മോഡ്." +msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ തരം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." -msgstr "ഫയല്‍ നിലവില്‍ തുറന്നിട്ടുണ്ടു്." +msgstr "ഫയല്‍ നേരത്തേ തുറന്നിട്ടുണ്ടു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "ഡിവൈസ് I/O പിശകു്." +msgstr "ഉപകരണത്തില്‍ I/O പിശകു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്." +msgstr "ഫയല്‍ നേരത്തേ നിലവിലുണ്ടു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "റിക്കോര്‍ഡിന്റെ നീളം തെറ്റാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "ഡിസ്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "EOF-നു് ശേഷമുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുന്നു." +msgstr "ലഭ്യമാക്കല്‍ EOF കഴിഞ്ഞുപോയിരിക്കുന്നു" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,27 +287,24 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "തെറ്റായ റിക്കോര്‍ഡ് നമ്പര്‍." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "അനവധി ഫയലുകള്‍." +msgstr "വളരെ കൂടുതല്‍ ഫയലുകള്‍." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല." +msgstr "ഉപകരണം ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "ഡിസ്ക് തയ്യാറല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,27 +341,24 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "അനവധി ഡ്രൈവുകളില്‍ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "പാഥ്/ഫയലിലേക്കുള്ള പ്രവേശനത്തില്‍ പിശക്." +msgstr "വഴി/ഫയലിലേക്കുള്ള പ്രവേശനത്തില്‍ പിശക്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." -msgstr "പാഥ് ലഭ്യമല്ല." +msgstr "വഴി ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,17 +368,15 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "ഒബ്ജക്ട് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രിങ് മാതൃക" +msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രിങ് മാതൃക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,97 +386,87 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "പൂജ്യം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." -msgstr "ഡിഡിഇ പിശക്." +msgstr "DDE പിശക്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "ഡിഡിഇ കണക്ഷനിലേക്കുള്ള മറുപടി കാത്തിരിക്കുന്നു." +msgstr "DDE കണക്ഷനിലേക്കുള്ള മറുപടി കാത്തിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "ഡിഡിഇ ചാനലുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." +msgstr "DDE ചാനലുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "ഡിഡിഇ കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തില്‍ ഒരു പ്രയോഗവും പ്രതികരിച്ചില്ല." +msgstr "DDE കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തിനോടു് ഒരു പ്രയോഗവും പ്രതികരിച്ചില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "അനവധി പ്രയോഗങ്ങള്‍ ഡിഡിഇ കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തില്‍ പ്രതികരിച്ചു." +msgstr "അനവധി പ്രയോഗങ്ങള്‍ DDE കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തിനോടു് പ്രതികരിച്ചു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "ഡിഡിഇ ചാനല്‍ പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു." +msgstr "DDE ചാനല്‍ പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗത്തിനു് ഡിഡിഇ പ്രക്രിയ നടത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗത്തിനു് DDE പ്രക്രിയ നടത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "ഡിഡിഇ പ്രതികരണത്തിനുള്ള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." +msgstr "DDE പ്രതികരണത്തിനുള്ള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "ഉപഭോക്താവ് DDE ജോലി സമയത്ത് ESCAPE അമര്ത്തി." +msgstr "ഉപഭോക്താവ് DDE പ്രക്രിയയുടെ സമയത്ത് ESCAPE അമര്‍ത്തി." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,17 +476,15 @@ msgid "External application busy." msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗം ഉപയോഗത്തിലാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "ഡേറ്റ ഇല്ലാതെയുള്ള ഡിഡിഇ പ്രക്രിയ." +msgstr "ഡേറ്റ ഇല്ലാതെയുള്ള DDE പ്രക്രിയ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "ഡേറ്റ തെറ്റായ മാതൃകയിലാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,97 +503,87 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗം നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "ഡിഡിഇ കണക്ഷന്‍ തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു." +msgstr "DDE കണക്ഷന്‍ തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "ഒരു ചാനലും തുറക്കാതെ ഡിഡിഇ മെഥേഡിനെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "ഒരു ചാനലും തുറക്കാതെ DDE രീതിയെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "തെറ്റായ ഡിഡിഇ ലിങ്ക് മാതൃക." +msgstr "തെറ്റായ DDE ലിങ്ക് മാതൃക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "ഡിഡിഇ സന്ദേശം നഷ്ടമാക്കിയിരിക്കുന്നു." +msgstr "DDE സന്ദേശം നഷ്ടമാക്കിയിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "ലിങ്ക് ഒട്ടിക്കുന്ന പ്രക്രിയ പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു." +msgstr "കണ്ണി ഒട്ടിക്കുന്ന പ്രക്രിയ നേരത്തെ ചെയ്തിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "റായ ലിങ്ക് വ തെറ്റായതിനാല്‍ ലിങ്ക് മോഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല.ിഷയം" +msgstr "കണ്ണിയുടെ വിഷയം തെറ്റായതിനാല്‍ ലിങ്ക് മോഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "ഡിഡിഇയ്ക്ക് DDEML.DLL ഫയല്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്." +msgstr "DDE - ഇതിനു് DDEML.DLL എന്ന ഫയല്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല; തെറ്റായ രീതി." +msgstr "ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല; തെറ്റായ മാതൃക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." -msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് സൂചിക" +msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് സൂചിക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,17 +593,15 @@ msgid "Object is not available." msgstr "ഒബ്ജക്ട് ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "തെറ്റായ വിശേഷതയുടെ മൂല്ല്യം" +msgstr "തെറ്റായ വിശേഷതാമൂല്ല്യം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,37 +611,33 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "ഈ വിശേഷത വായിക്കുവാന്‍ മാത്രമേ സാധിക്കൂ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "ഈ വിശേഷത റൈറ്റ് ഒണ്‍ലി ആണു്." +msgstr "ഈ വിശേഷത എഴുതാന്‍ മാത്രമേ സാധിക്കൂ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." -msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് സൂചിക." +msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് പരാമര്‍ശം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "വിശേഷത അല്ലെങ്കില്‍ മെഥേഡ് ലഭ്യമായില്ല: $(ARG1)." +msgstr "വിശേഷത അല്ലെങ്കില്‍ രീതി ലഭ്യമായില്ല: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "ഒബ്ജക്ട് ആവശ്യമുണ്ടു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,47 +656,42 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "ഒബ്ജക്ടിന്റെ തെറ്റായ ഉപയോഗം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് ഒഎല്‍ഇ ഓട്ടോമേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." +msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് OLE ഓട്ടോമേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് നിലവില്‍ ഈ വിശേഷത അല്ലെങ്കില്‍ മെഥേഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." +msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് ഈ വിശേഷത അല്ലെങ്കില്‍ രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "ഒഎല്‍ഇ ഓട്ടോമേഷന്‍ പിശക്." +msgstr "OLE ഓട്ടോമേഷന്‍ പിശക്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് ഈ പ്രവൃത്തി ഓട്ടോമേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." +msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് ഈ പ്രവൃത്തി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,17 +701,15 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നെയിമ്ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നിലവിലുള്ള ലൊക്കെയില്‍ സജ്ജീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." +msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നിലവിലുള്ള ലൊക്കേല്‍ സജ്ജീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,57 +719,51 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "നെയിമ്ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമെങ്കില്‍ ഉപയോഗിക്കാം." +msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് നിര്‍ബന്ധമാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളുടെ തെറ്റായ എണ്ണം." +msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "ഒബ്ജക്ട് ഒരു ലിസ്റ്റ് അല്ല." +msgstr "ഒബ്ജക്ട് ഒരു പട്ടിക അല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "തെറ്റായ ഓര്‍ഡിനല്‍ നമ്പര്‍." +msgstr "തെറ്റായ ഓര്‍ഡിനല്‍ സംഖ്യ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന ഡിഎല്‍എല്‍ ഫംങ്ഷന്‍ ലഭ്യമായില്ല." +msgstr "നിര്‍ദ്ദിഷ്ട DLL ഫംങ്ഷന്‍ ലഭ്യമായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "തെറ്റായ ക്ലിപ്ബോര്‍ഡ് മാതൃക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,17 +782,15 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ വിശേഷത ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ മെഥേഡ് ലഭ്യമല്ല." +msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ രീതി ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,27 +800,24 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "ആവശ്യമായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളുടെ തെറ്റായ എണ്ണം." +msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "ഒരു മെഥേഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." +msgstr "ഒരു രീതി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,17 +827,15 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "വിശേഷത സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "വിശേഷത വ്യക്തമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." +msgstr "വിശേഷത സ്ഥിരീകരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ചിഹ്നം: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ചു: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "ചിഹ്നം പ്രതീക്ഷിച്ചു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "വേരിയബിള്‍ പ്രതീക്ഷിച്ചു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,77 +881,69 @@ msgid "Label expected." msgstr "ലേബല്‍ പ്രതീക്ഷിച്ചു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "മൂല്ല്യം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgstr "മൂല്യം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "വേരിയബിള്‍ $(ARG1) നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "വേരിയബിള്‍ $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിര്‍വചിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "ഉപ പ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില്‍ ഫംങ്ഷന്‍ പ്രക്രിയ $(ARG1) നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "ഉപപ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില്‍ ഫംങ്ഷന്‍ പ്രക്രിയ $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "ലേബല്‍ $(ARG1) നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "ലേബല്‍ $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "വേരിയബിള്‍ $(ARG1) ലഭ്യമായില്ല." +msgstr "വേരിയബിള്‍ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "അറെ അല്ലെങ്കില്‍ പ്രക്രിയ $(ARG1) ലഭ്യമായില്ല." +msgstr "അറെ അല്ലെങ്കില്‍ പ്രക്രിയ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "പ്രക്രിയ $(ARG1) ലഭ്യമായില്ല." +msgstr "പ്രക്രിയ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "ലേബല്‍ $(ARG1) നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,67 +962,60 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "അപരിചിതമായ ഡേറ്റ തരം $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "Exit $(ARG1) പ്രതീക്ഷിച്ചു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് ബ്ലോക്ക് ഇപ്പോഴും തുറന്നിരിക്കുന്നു: $(ARG1) കാണാനില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "പരാന്ധസിസ് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." +msgstr "പരാന്തസിസ് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "ചിഹ്നം $(ARG1) നിലവില്‍ മറ്റൊരു തരത്തില്‍ നിഷ്കര്‍ച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "ചിഹ്നം $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ മറ്റൊരു തരത്തില്‍ നിഷ്കര്‍ച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍ പ്രക്രിയകള്‍ അനുസരിച്ചു് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" +msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍ പ്രക്രിയകള്‍ അനുസരിച്ചു് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "നമ്പറില്‍ തെറ്റ്." +msgstr "സംഖ്യയില്‍ അസാധുവായ അക്ഷരം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി അറിഞ്ഞിരിക്കണം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,27 +1034,24 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "If ഇല്ലാതെ Else/Endif ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "ഒരു പ്രിക്രിയയ്ക്കുള്ളില്‍ $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല." +msgstr "ഒരു പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ളില്‍ $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "ഒരു പ്രിക്രിയയ്ക്കു് പുറത്തു് $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല." +msgstr "ഒരു പ്രക്രിയയ്ക്കു് പുറത്തു് $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,17 +1061,15 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "വ്യാപ്തി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി: $(ARG1)." +msgstr "അപരിചിതമായ ഐച്ഛികം: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റ് $(ARG1) വീണ്ടും നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "പ്രോഗ്രാം വളരെ വലുതാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po index ec907d03fb6..74de1fa929c 100644 --- a/source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:36+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:17+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438940169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453231051.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "" +msgstr "ശരാശരി പ്രവണത കാണിക്കുന്ന ലൈനിന്റെ സ്ഥാനം ഈ കാലാവധി വച്ച് മാറ്റുന്നു = %PERIOD" #: Strings.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "'%SERIESNAME' ഡേറ്റാ സീരീസിനുള്ള %OBJECTNAME" +msgstr "%OBJECTNAME, '%SERIESNAME' ഡേറ്റാ സീരീസിനുള്ള" #: Strings.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "തിരശ്ചീനമായ ഗ്രിഡ് മേജര്‍/മേജര്‍&മൈനര്‍/ഓഫ്" #: Strings.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "ലംബമായ ഗ്രിഡ് മേജര്‍/മേജര്‍&മൈനര്‍/ഓഫ്" #: Strings.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "%SERIESNAME-നുള്ള %VALUETYPE-ന്റെ പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" +msgstr "%VALUETYPE-ന്റെ പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക, %SERIESNAME -നുള്ള" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "നിറയ്ക്കേണ്ട നിറം" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "അതിരിന്റെ നിറം" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar" -msgstr "" +msgstr "GL3D ബാര്‍" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "STR_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "GL3D ബാര്‍ ചാര്‍ട്ട്" #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "രേഖീയമായ" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "ലോഗരിതത്തിന്റെ രീതിയില്‍" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_EXP\n" "string.text" msgid "Exponential" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്പൊണന്റിന്റെ രീതിയില്‍" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "പവര്‍" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n" "string.text" msgid "Polynomial" -msgstr "" +msgstr "പോളിനോമിയല്‍" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Moving average" -msgstr "" +msgstr "ചലിക്കുന്ന ശരാശരി" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1426,4 +1426,4 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ശരാശരി" diff --git a/source/ml/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ml/chart2/uiconfig/ui.po index 2b9313144f3..f8548e50126 100644 --- a/source/ml/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ml/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 13:12+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431477785.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453295540.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "3D View" -msgstr "" +msgstr "3D കാഴ്ച" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരം" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ഫോണ്ട്" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പ്രഭാവങ്ങള്‍" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥാനം" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "ഡാറ്റ പട്ടിക" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "വരി ചേര്‍ക്കുക" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Series" -msgstr "" +msgstr "ശ്രേണി ചേര്‍ക്കുക" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് നിര ചേര്‍ക്കുക" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "വരി നീക്കം ചെയ്യുക" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Series" -msgstr "" +msgstr "ശ്രേണി നീക്കം ചെയ്യുക" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "ശ്രേണി വലത്തോട്ട് മാറ്റുക" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "വരി താഴേക്ക് നീക്കുക" #: charttypedialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "ചാര്‍ട്ടിന്റെ തരം" #: datarangedialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "ഡാറ്റാ പരിധികള്‍" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ ഡാറ്റാ ശ്രേണികള്‍ക്കുമുള്ള ഡാറ്റാ ലേബലുകള്‍" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "മൂല്യം സംഖ്യയായി കാണിക്കുക" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "മൂല്യം ശതമാനമായി കാണിക്കുക" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "വിഭാഗം കാണിക്കുക" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "ലെജന്റ് കീ കാണിക്കുക" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "തനിയേ ടെക്സ്റ്റ് റാപ്പ് ചെയ്യുക" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "സംഖ്യയുടെ രീതി..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "ശതമാനത്തിന്റെ രീതി..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "വേര്‍തിരിവ്" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "പ്രതിഷ്ഠിക്കല്‍" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "ശതമാന മൂല്യത്തിനുള്ള സംഖ്യയുടെ രീതി" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വിശേഷതകള്‍" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ഡിഗ്രികള്‍" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കറക്കുക" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "അനുയോജ്യമായ പാകം" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "മദ്ധ്യം" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്ത്" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ഇടത്ത്" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "താഴെ ഇടത്ത്" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "താഴെ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "താഴെ വലത്ത്" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "വലത്ത്" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍ വലത്ത്" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "ഉള്ളില്‍" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "പുറത്ത്" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "മൂലസ്ഥാനത്തിനടുത്ത്" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "സ്പേസ്" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "കോമ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "സെമികോളന്‍" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ വരി" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "ലെജന്റ്" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റ് മൂല്യം" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "ശതമാനം" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "സെല്‍ പരിധി" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "പിശകിന്റെ വിഭാഗം" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "പോസിറ്റീവും നെഗറ്റീവും" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "പോസിറ്റീവ്" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "നെഗറ്റീവ്" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "പിശക് സൂചകം" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "പോസിറ്റീവ് (+)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ഡാറ്റാ പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "നെഗറ്റീവ് (-)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ഡാറ്റാ പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "രണ്ടിനും ഒരേ മൂല്യം" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "പോസിറ്റീവ് പിശക് പട്ടകള്‍ക്കുള്ള പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "നെഗറ്റീവ് പിശക് പട്ടകള്‍ക്കുള്ള പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "ഡാറ്റാ പട്ടികയില്‍ നിന്നും" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡാര്‍ഡ് പിശക്" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡാര്‍ഡ് ഡീവിയേഷന്‍" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "വേരിയന്‍സ്" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "ലെജന്റ്" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "ലെജന്റ് കാണിക്കുക" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "ഇടത്ത്" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "വലത്ത്" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "താഴെ" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥാനം" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X അക്ഷം" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y അക്ഷം" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z അക്ഷം" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X അക്ഷം" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y ധ്രുവം" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z ധ്രുവം" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "ദ്വിതീയതലത്തിലുള്ള അക്ഷങ്ങള്‍" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രിഡുകള്‍" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X അക്ഷം" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y അക്ഷം" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z അക്ഷം" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major Grids" -msgstr "" +msgstr "മേജര്‍ ഗ്രിഡുകള്‍" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X അക്ഷം" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y ധ്രുവം" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z ധ്രുവം" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor Grids" -msgstr "" +msgstr "മൈനര്‍ ഗ്രിഡുകള്‍" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "തലക്കെട്ടുകള്‍" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "ശീര്‍ഷകം" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "ഉപശീര്‍ഷകം" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X അക്ഷം" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y അക്ഷം" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z അക്ഷം" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X അക്ഷം" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y ധ്രുവം" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "ദ്വിതീയതലത്തിലുള്ള അക്ഷങ്ങള്‍" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ഖണ്ഡിക" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ഇന്ററ്റുകളും അകലവും" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "അടുക്കിവെയ്ക്കല്‍" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ഏഷ്യന്‍ ടൈപ്പോഗ്രഫി" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "റ്റാബൂകള്‍" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show labels" -msgstr "" +msgstr "ലേബലുകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "വിപരീത ദിശ" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "ലേബലിന്റെ സ്ഥാനം" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis" -msgstr "" +msgstr "അടുത്തുള്ള അക്ഷം" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "അടുത്തുള്ള അക്ഷം (മറുവശത്തു്)" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "പുറംഭാഗം ആരംഭം" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "പുറംഭാഗം അവസാനം" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text orientation:" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ വിന്യാസം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "ഉപതലക്കെട്ട്" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "തലക്കെട്ട്" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "തലക്കെട്ടുകള്‍" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "ലെജന്റ് കാണിക്കുക" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥാനം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "വലതു്" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "താഴെ" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ഇടതു്" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "മാനുവല്‍" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "ലെജന്റ്" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "X ധ്രുവം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "X അക്ഷത്തിന്റെ ശീര്‍ഷകം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y അക്ഷം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Y അക്ഷത്തിന്റെ ശീര്‍ഷകം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z അക്ഷം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Z അക്ഷത്തിന്റെ ശീര്‍ഷകം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "2-ാമത്തെ X അക്ഷം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "2-ാമത്തെ X അക്ഷത്തിന്റെ ശീര്‍ഷകം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "2-ാമത്തെ Y അക്ഷം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "2-ാമത്തെ Y അക്ഷത്തിന്റെ ശീര്‍ഷകം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "തിരശ്ചീനമായ മേജര്‍" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "ലംബമായ മേജര്‍" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "തിരശ്ചീനമായ മൈനര്‍" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "ലംബമായ മൈനര്‍" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രിഡ് രേഖകള്‍" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ശീര്‍ഷകം" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "ഉപശീര്‍ഷകം" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error category:" -msgstr "" +msgstr "പിശകിന്റെ വിഭാഗം:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റ്" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "ശതമാനം" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "സെല്‍ പരിധി" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡാര്‍ഡ് ഡീവിയേഷന്‍" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Standard error" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡാര്‍ഡ് പിശക്" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "വേരിയന്‍സ്" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "" +msgstr "പോസിറ്റീവ് (+):" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "" +msgstr "നെഗറ്റീവ് (-):" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "" +msgstr "പോസിറ്റീവും നെഗറ്റീവും" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "" +msgstr "പോസിറ്റീവ്" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "നെഗറ്റീവ്" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error indicators" -msgstr "" +msgstr "പിശക് സൂചകങ്ങള്‍" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error bars" -msgstr "" +msgstr "പിശക് പട്ടകള്‍" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "ഡാറ്റ ലേബലുകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥാനം" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "താഴെ" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "മദ്ധ്യം" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "പുറത്ത്" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "അകത്ത്" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "മൂലസ്ഥാനത്തിനടുത്ത്" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "ട്രെന്‍ഡ് രേഖ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Y പിശക് ബാറുകള്‍" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "X പിശക് ബാറുകള്‍" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "പിശക് പട്ടകള്‍" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "" +msgstr "പ്രധാന Y അക്ഷം" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "" +msgstr "ദ്വിതീയതലത്തിലുള്ള Y അക്ഷം" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "ശ്രേണിയെ അക്ഷത്തിലേക്ക് അടുക്കൂ" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "ഡാറ്റാ ശ്രേണി '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റെപ്പിങ്ങിന്റെ തരം" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ഡിഗ്രികള്‍" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "ലംബമായി അടുക്കിയിരിക്കുന്നു" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ വിന്യാസം" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sche_me" -msgstr "" +msgstr "പദ്ധതി" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "ഷേഡിങ്ങ്" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Object borders" -msgstr "" +msgstr "വസ്തുവിന്റെ അതിരുകള്‍" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "ഉരുണ്ട അറ്റം" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "സാധാരണ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥമായ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ഇഷ്ടാനുസൃതം" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "പരസ്പരം ലംബമായ അക്ഷങ്ങള്‍" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "X കറക്കം" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "Y കറക്കം" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "Z കറക്കം" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "വീക്ഷണകോണ്‍" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "നിറത്തിനായുള്ള ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "നിറത്തിനായുള്ള ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "നിറത്തിനായുള്ള ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "നിറത്തിനായുള്ള ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "ചുറ്റുമുള്ള പ്രകാശം" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശത്തിന്റെ തിരനോട്ടം" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "മറ്റേ അക്ഷത്തിന്റെ ഇവിടെ വച്ച് ഖണ്ഡിക്കുന്നു" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "ആരംഭം" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "അന്ത്യം" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "മൂല്യം" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "വിഭാഗം" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍ക്കിടയിലെ അക്ഷം" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരേഖ" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "ലേബലുകള്‍ സ്ഥാപിക്കുക" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷത്തിനടുത്ത്" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷത്തിനടുത്ത് (മറുവശത്തു്)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "പുറംഭാഗം ആരംഭം" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "പുറംഭാഗം അവസാനം" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "ദൂരം" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ലേബലുകള്‍" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "മേജര്‍:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor:" -msgstr "" +msgstr "മൈനര്‍:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Inner" -msgstr "" +msgstr "അകമേയുള്ളത്" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outer" -msgstr "" +msgstr "പുറമേയുള്ളത്" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "അകമേയുള്ളതു്" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "പുറമേയുള്ളത്" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place _marks" -msgstr "" +msgstr "മാര്‍ക്കുകള്‍ സ്ഥാപിക്കുക" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "ലേബലുകളില്‍" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷത്തില്‍" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷത്തിലും ലേബലുകളിലും" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval Marks" -msgstr "" +msgstr "ഇടവേള മാര്‍ക്കുകള്‍" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show major _grid" -msgstr "" +msgstr "മേജര്‍ ഗ്രിഡ് പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "മൈനര്‍ ഗ്രിഡ് പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "കൂടുതല്‍..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "കൂടുതല്‍..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രിഡുകള്‍" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ചാര്‍ട്ട് തരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "3D വീക്ഷണം" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "സാധാരണ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "യഥാര്‍ത്ഥമായ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "ആകൃതി" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "ശ്രേണി അടുക്കുക" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ശതമാനം" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "ആഴത്തിലുള്ളത്" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "രേഖയുടെ രീതി" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "നേരേ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "മൃദു" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റെപ്പ്ഡ്" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "വിശേഷതകള്‍..." #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "X മൂല്യങ്ങള്‍ വച്ച് ക്രമത്തിലാക്കുക" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "വരികളുടെ എണ്ണം" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rounded edge" -msgstr "" +msgstr "ഉരുണ്ട അറ്റം" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "പട്ട" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "വൃത്തസ്തംഭം" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "വൃത്തസ്തൂപിക" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "ശിലാകോണം" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "മൂല്യം സംഖ്യയായി കാണിക്കുക" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "മൂല്യം ശതമാനമായി കാണിക്കുക" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "വിഭാഗം കാണിക്കുക" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "ലെജന്റ് കീ കാണിക്കുക" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "തനിയേ ടെക്സ്റ്റ് റാപ്പ് ചെയ്യുക" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "സംഖ്യയുടെ രീതി..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "ശതമാനത്തിന്റെ രീതി..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "വേര്‍തിരിവ്" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "പ്രതിഷ്ഠിക്കല്‍" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "ശതമാന മൂല്യത്തിനുള്ള സംഖ്യയുടെ രീതി" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വിശേഷതകള്‍" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ഡിഗ്രികള്‍" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കറക്കുക" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "അനുയോജ്യമായ പാകം" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "മദ്ധ്യം" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്ത്" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ഇടത്ത്" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "താഴെ ഇടത്ത്" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "താഴെ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "താഴെ വലത്ത്" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "വലത്ത്" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍ വലത്ത്" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "ഉള്ളില്‍" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "പുറത്ത്" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "മൂലസ്ഥാനത്തിനടുത്ത്" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "സ്പേസ്" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "കോമ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "സെമിക്കോളന്‍" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ വരി" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ഡാറ്റാ പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ഡാറ്റാ പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_ചേര്‍ക്കുക" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Categories" -msgstr "" +msgstr "_വിഭാഗങ്ങള്‍" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_ശതമാനം" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "സെല്‍_പരിധി" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "പിശകിന്റെ വിഭാഗം" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "പോസിറ്റീവും _നെഗറ്റീവും" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -3455,14 +3455,13 @@ msgid "A_utomatic" msgstr "" #: tp_Scale.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.ui\n" "TXT_TIME_RESOLUTION\n" "label\n" "string.text" msgid "R_esolution" -msgstr "_വിശ്ലേഷണം:" +msgstr "വിശ്ലേഷണം (_R)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" diff --git a/source/ml/connectivity/source/resource.po b/source/ml/connectivity/source/resource.po index ee07eca7a21..01f5e7001c6 100644 --- a/source/ml/connectivity/source/resource.po +++ b/source/ml/connectivity/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:20+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435283322.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453310437.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -1104,4 +1104,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NEW_VERSION\n" "string.text" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. %PRODUCTNAME ന്‍റെ പുതിയ പതിപ്പാണ്‌ ഡാറ്റാബേസ് ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നത്." diff --git a/source/ml/cui/source/options.po b/source/ml/cui/source/options.po index 1ed83c72adf..00cb53975cc 100644 --- a/source/ml/cui/source/options.po +++ b/source/ml/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:00+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438956033.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453234332.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -391,13 +391,12 @@ msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "" #: optlingu.src -#, fuzzy msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " -msgstr "ലൈന്‍ ബ്രേക്കിനു് ശേഷമുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍:" +msgstr "ലൈന്‍ ബ്രേക്കിനു് മുന്‍പുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -680,13 +679,12 @@ msgid "Abstract" msgstr "" #: personalization.src -#, fuzzy msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "നിറങ്ങള്‍" +msgstr "നിറം" #: personalization.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/cui/uiconfig/ui.po b/source/ml/cui/uiconfig/ui.po index 00ab3beaacb..cb6dc4782c4 100644 --- a/source/ml/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ml/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:39+0000\n" "Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438956392.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453235970.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME പുതിയതും എഴുപ്പത്തില്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാനും സാധ്യമായൊരു ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് പ്രൊഡക്ടിവിറ്റി സ്യൂട്ടാകുന്നു. വേഡ് പ്രൊസസ്സിങ്, സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റുകള്‍, പ്രസന്റേഷനുകള്‍ എന്നിവ ഇതില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നു." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം © 2000 - 2014 ലിബര്‍ഓഫീസ് പ്രവര്‍ത്തകര്‍." +msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം © 2000 - 2016 ലിബര്‍ഓഫീസ് പ്രവര്‍ത്തകര്‍." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -216,14 +215,13 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "ഈ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കിയതു് %OOOVENDOR." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -307,14 +305,13 @@ msgid "_Keys" msgstr "കീ_കള്‍" #: accelconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "ഫംഗ്_ഷന്‍" +msgstr "ഫംഗ്ഷനുകള്‍" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -353,14 +350,13 @@ msgid "Delete abbreviations" msgstr "ചുരുക്കലുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുക" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "ചുരുക്കലുകള്‍" +msgstr "ചുരുക്കലുകള്‍ (പിന്നിട് വലിയക്ഷരം ഇല്ലാത്ത)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -399,7 +395,6 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "രണ്ടു് ഇനീഷ്യല്‍ കാപ്പിറ്റലുകളുള്ള വാക്കുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുക" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" @@ -463,14 +458,13 @@ msgid "Aging degree:" msgstr "" #: agingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "agingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "പരാമീറ്റര്‍" +msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -644,14 +638,13 @@ msgid "_Start quote:" msgstr "_ആരംഭ കോട്ട്: " #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "startdouble-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "ഒറ്റ് കോട്ടുകളുടെ ആരംഭ കോട്ട്" +msgstr "ഇരട്ട കോട്ടുകളുടെ ആരംഭ കോട്ട്" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -672,14 +665,13 @@ msgid "_Default" msgstr "സംസ്ഥാപിത" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "defaultdouble-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഒറ്റ കോട്ടുകള്‍" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഇരട്ട കോട്ടുകള്‍" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -691,14 +683,13 @@ msgid "_End quote:" msgstr "_അവസാന കോട്ട്:" #: applylocalizedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "enddouble-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "ഒറ്റ കോട്ടുകളുടെ അവസാന കോട്ട്" +msgstr "ഇരട്ട കോട്ടുകളുടെ അവസാന കോട്ട്" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -719,7 +710,6 @@ msgid "Double Quotes" msgstr "" #: areadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "AreaDialog\n" @@ -729,7 +719,6 @@ msgid "Area" msgstr "വിസ്താരം" #: areadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" @@ -757,14 +746,13 @@ msgid "Transparency" msgstr "സുതാര്യത" #: areadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "നിറം" +msgstr "നിറങ്ങള്‍" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -848,14 +836,13 @@ msgid "_Background color" msgstr "_പശ്ചാത്തല നിറം" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "നിറം" +msgstr "നിറങ്ങള്‍" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -867,34 +854,31 @@ msgid "_Original" msgstr "" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "TSB_SCALE\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട" +msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട (_l)" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "വീതി" +msgstr "വീതി (_d):" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "ഉയരം" +msgstr "ഉയരം (_e):" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -951,14 +935,13 @@ msgid "Auto_Fit" msgstr "" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "RBT_ROW\n" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "Row" +msgstr "വരി (_w)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1051,14 +1034,13 @@ msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "ഹാങിങ് പംഗ്ച്വേഷന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക" #: asiantypography.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" +msgstr "" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1169,24 +1151,22 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "സ്മാര്‍ട്ട് റ്റാഗുകള്‍" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "A_s" +msgstr "ആയി (_s):" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "F_or" +msgstr "ന് (_o):" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1216,7 +1196,6 @@ msgid "Table" msgstr "പട്ടിക" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "background_label\n" @@ -1343,14 +1322,13 @@ msgid "Edit Links" msgstr "കണ്ണികള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE_NOW\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "പരിഷ്കരണം:" +msgstr "പരിഷ്കരണം (_U)" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1470,14 +1448,13 @@ msgid "_Automatic" msgstr "_ഓട്ടോമാറ്റിക്" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "മാനുവല്" +msgstr "മാനുവല്‍ (_n)" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1498,24 +1475,22 @@ msgid "Pattern Editor" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" +msgstr "മുന്നിലെ നിറം (_F):" #: bitmaptabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_BACKGROUND_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" +msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം (_B):" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1608,14 +1583,13 @@ msgid "Operating system:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "പതിപ്പു്" +msgstr "പതിപ്പു്:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1762,27 +1736,24 @@ msgid "Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച" +msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്‍ണ്ണയിച്ച (_U):" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "സംസ്ഥാപിത" +msgstr "സംസ്ഥാപിത (_D):" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" @@ -1792,14 +1763,13 @@ msgid "Line Arrangement" msgstr "വരി ക്രമീകരണം" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "ശൈലി" +msgstr "ശൈലി (_y):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1811,14 +1781,13 @@ msgid "_Width:" msgstr "വീതി" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "നിറം" +msgstr "നിറം (_C):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1830,14 +1799,13 @@ msgid "Line" msgstr "വര" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "ഇടത്ത്" +msgstr "ഇടത്ത് (_L):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1849,24 +1817,22 @@ msgid "Right:" msgstr "വലത്ത്:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "മുകളില്" +msgstr "മുകളില്‍ (_T):" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "താഴെ" +msgstr "താഴെ (_B):" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1995,24 +1961,22 @@ msgid "Position and Size" msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും" #: calloutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും" +msgstr "സ്ഥാനവും വലിപ്പവും" #: calloutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും" +msgstr "സ്ഥാനവും വലിപ്പവും" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2042,24 +2006,22 @@ msgid "_Length:" msgstr "_നീളം:" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "optimal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "അനുകൂലാത്മകം" +msgstr "ഉത്തമം (_O)" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "സ്ഥാനം" +msgstr "സ്ഥാനം (_P):" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2125,14 +2087,13 @@ msgid "Right" msgstr "വലതു്" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "അകലമിടുക" +msgstr "അകലമിടുക (_S):" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2243,7 +2204,6 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "ഏഷ്യന്‍ ശൈലി _മോഡ്" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" @@ -2280,14 +2240,13 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "ഹൈഫനേഷന്‍ _സജീവം" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "_ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ (_x):" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2326,14 +2285,13 @@ msgid "I_ndent" msgstr "_ഇന്റന്റ്" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ അലൈന്‍മെന്റ്" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് അലൈന്‍മെന്റ്" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2507,24 +2465,22 @@ msgid "_Add..." msgstr "_ചേര്‍ക്കുക..." #: certdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "certdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "ഡിറ്റിജല്‍ സിഗ്നേച്ചറുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സെക്യുരിറ്റി സര്‍വീസുകളുടെ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഡയറക്ടറി ചെരഞ്ഞെടുക്കുക" +msgstr "ഡിറ്റിജല്‍ സിഗ്നേച്ചറുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സെക്യുരിറ്റി സര്‍വീസുകളുടെ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഡയറക്ടറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ചേര്‍ക്കുക:" #: certdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "certdialog.ui\n" "manual\n" "label\n" "string.text" msgid "manual" -msgstr "മാനുവല്" +msgstr "മാനുവല്‍" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2563,14 +2519,13 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള പാഥ്" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "ഭാഷ" +msgstr "ഭാഷ:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2654,37 +2609,33 @@ msgid "Family:" msgstr "കുടുംബം:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "ശൈലി" +msgstr "ശൈലി:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "വ്യാപ്തി" +msgstr "വലിപ്പം:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "ഭാഷ" +msgstr "ഭാഷ:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" @@ -2694,47 +2645,42 @@ msgid "Asian Text Font" msgstr "ഏഷ്യന്‍ പദാവലിയുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "കുടുംബം" +msgstr "കുടുംബം:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "ശൈലി" +msgstr "ശൈലി:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "വ്യാപ്തി" +msgstr "വലിപ്പം:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "ഭാഷ" +msgstr "ഭാഷ:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" @@ -3932,14 +3878,13 @@ msgid "Properties" msgstr "വിശേഷതകള്‍" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "യുആര്‍എല്‍:" +msgstr "യുആര്‍എല്‍ (_U):" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3951,14 +3896,13 @@ msgid "F_rame:" msgstr "ഫ്രെ_യിം:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "പേരു്" +msgstr "പേരു് (_N):" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3970,14 +3914,13 @@ msgid "Alternative _text:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_വിവരണം" +msgstr "വിവരണം (_D):" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3989,7 +3932,6 @@ msgid "Customize" msgstr "" #: customizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizedialog.ui\n" "menus\n" @@ -4008,14 +3950,13 @@ msgid "Context Menus" msgstr "" #: customizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizedialog.ui\n" "keyboard\n" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "കീവേര്‍ഡ്" +msgstr "കീബോര്‍ഡ്" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4162,14 +4103,13 @@ msgid "_Right guide:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം" +msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം (_p):" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4316,14 +4256,13 @@ msgid "Horizontal" msgstr "കുറുകെ" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "vernone\n" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "ഒന്നുമില്ല" +msgstr "ഒന്നുമില്ല (_o)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4335,24 +4274,22 @@ msgid "_Top" msgstr "മുകളില്" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "vercenter\n" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "മദ്ധ്യം" +msgstr "മദ്ധ്യം (_e)" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "verdistance\n" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "അകലമിടുക" +msgstr "അകലമിടുക (_p)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4364,7 +4301,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "താഴെ" #: distributionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "distributionpage.ui\n" "label1\n" @@ -4392,24 +4328,22 @@ msgid "_Book:" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "lang_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "ഭാഷ" +msgstr "ഭാഷ (_L):" #: editdictionarydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "word_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Word" -msgstr "വാക്കുകള്‍" +msgstr "വാക്ക് (_W)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4511,74 +4445,67 @@ msgid "Font color:" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള നിറം:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "പ്രഭാവം" +msgstr "പ്രഭാവങ്ങള്‍:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "റിലീഫ്" +msgstr "റിലീഫ്:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "അടിവരയിടുക" +msgstr "" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "ഇടയിലൂടെയുള്ള വര" +msgstr "കുറുകെ വര:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "അടിവരയിടുക" +msgstr "അടിവരയിടുക:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "അടിവരയുടെ നിറം" +msgstr "" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "അടിവരയുടെ നിറം" +msgstr "അടിവരയുടെ നിറം:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4617,24 +4544,22 @@ msgid "Individual words" msgstr "വാക്കുകള്‍ ഓരോന്നായി" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "സ്ഥാനം" +msgstr "സ്ഥാനം:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "പ്രധാന്യമുള്ളതിന്റെ അടയാളം" +msgstr "പ്രധാന്യമുള്ളതിന്റെ അടയാളം:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4997,7 +4922,6 @@ msgid "Double Wave" msgstr "ഡബിള്‍ വേവ്" #: embossdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "EmbossDialog\n" @@ -5115,24 +5039,22 @@ msgid "M_acro..." msgstr "" #: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_R)" #: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "_ഇവിടെ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" +msgstr "ഇവിടെ സൂക്ഷിയ്ക്കുക:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5243,14 +5165,13 @@ msgid "Where to Search" msgstr "എവിടെ തിരയണം" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "സ്ഥാനം" +msgstr "സ്ഥാനം (_P):" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5307,14 +5228,13 @@ msgid "_Match case" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbStartOver\n" "label\n" "string.text" msgid "Fr_om top" -msgstr "മുകളില്‍ നിന്നു്" +msgstr "മുകളില്‍ നിന്നു് (_o)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5443,14 +5363,13 @@ msgid "Format Number" msgstr "സംഖ്യയിലേക്ക് മാറ്റുക" #: galleryapplyprogress.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryapplyprogress.ui\n" "GalleryApplyProgress\n" "title\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "_കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുക" +msgstr "പ്രയോഗിക്കുക" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" @@ -5462,14 +5381,13 @@ msgid "File" msgstr "ഫയല്" #: galleryfilespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "_വരി ശൈലി:" +msgstr "ഫയല്‍ രീതി (_F):" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5481,14 +5399,13 @@ msgid "Files Found" msgstr "" #: galleryfilespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "Pr_eview" -msgstr "തിരനോട്ടം" +msgstr "തിരനോട്ടം (_e)" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5608,14 +5525,13 @@ msgid "General" msgstr "സാധാരണ" #: gallerythemedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerythemedialog.ui\n" "files\n" "label\n" "string.text" msgid "Files" -msgstr "ഫയല്" +msgstr "ഫയലുകള്‍" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5645,24 +5561,22 @@ msgid "Enter Title" msgstr "" #: gallerytitledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "ശീര്‍ഷകം " +msgstr "ശീര്‍ഷകം:" #: galleryupdateprogress.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryupdateprogress.ui\n" "GalleryUpdateProgress\n" "title\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "പരിഷ്കരണം:" +msgstr "പരിഷ്കരണം" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5674,14 +5588,13 @@ msgid "File" msgstr "ഫയല്" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "വിഭാഗം" +msgstr "വിഭാഗം (_T):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5738,24 +5651,22 @@ msgid "Square" msgstr "ചതുരം" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "മദ്ധ്യം _X" +msgstr "മദ്ധ്യം _X:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "മദ്ധ്യം _Y" +msgstr "മദ്ധ്യം _Y:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5911,34 +5822,31 @@ msgid "Word" msgstr "വാക്കുകള്‍" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക (_F)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "_നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" +msgstr "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "_ശൈലി" +msgstr "ശൈലി" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6112,14 +6020,13 @@ msgid "Original" msgstr "" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "_നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" +msgstr "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6140,14 +6047,13 @@ msgid "New..." msgstr "പുതിയ..." #: hangulhanjaoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തു_ക..." +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6330,14 +6236,13 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "" #: hyperlinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "_കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുക" +msgstr "പ്രയോഗിക്കുക" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6457,24 +6362,22 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "_പദാവലി:" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr " നാമം" +msgstr "പേരു് (_a):" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "form_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "F_or" +msgstr "ഫോറം (_o):" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6513,14 +6416,13 @@ msgid "_FTP" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "target_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "_ലക്ഷ്യം:" +msgstr "ലക്ഷ്യം (_g):" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6811,24 +6713,22 @@ msgid "Select Path" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "_വരി ശൈലി:" +msgstr "ഫയല്‍ രീതി (_F):" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്കുമെന്റ്്" +msgstr "പുതിയ ഡോക്കുമെന്റ്" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6979,14 +6879,13 @@ msgid "I_mport..." msgstr "" #: iconselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "വെട്ടി നീക്കുക..." +msgstr "വെട്ടി നീക്കുക... (_D)" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7010,24 +6909,22 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "ഫ്ലോട്ടിങ് ഫ്രെയിം വിശേഷതകള്‍" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr " നാമം" +msgstr "പേരു്:" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "ഉള്ളടക്കം" +msgstr "ഉള്ളടക്കം:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7066,7 +6963,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" @@ -7103,24 +6999,22 @@ msgid "Border" msgstr " അതിര‍്" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "വീതി" +msgstr "വീതി:" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "_ഉയരം:" +msgstr "ഉയരം:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7366,14 +7260,13 @@ msgid "Java Start Parameters" msgstr "ജാവാ പ്രാരംഭ പരാമീറ്ററുകള്‍" #: javastartparametersdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "ജാവാ പ്രാരംഭ പരാമീറ്ററുകള്‍" +msgstr "ജാവാ പ്രാരംഭ പരാമീറ്ററുകള്‍ (_p)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7403,14 +7296,13 @@ msgid "_Assign" msgstr "" #: javastartparametersdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "removebtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_R)" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7440,14 +7332,13 @@ msgid "Shadow" msgstr "നിഴല്" #: linedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Styles" -msgstr "_വര ശൈലി:" +msgstr "വര ശൈലികള്‍" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7459,14 +7350,13 @@ msgid "Arrow Styles" msgstr "" #: lineendstabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "FT_TITLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "_തലക്കെട്ട്" +msgstr "തലക്കെട്ട് (_T):" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7577,14 +7467,13 @@ msgid "_Length:" msgstr "_നീളം:" #: linestyletabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "അകലമിടുക" +msgstr "അകലമിടുക (_S):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7650,14 +7539,13 @@ msgid "Properties" msgstr "വിശേഷതകള്‍" #: linestyletabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "liststoreTYPE\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Dots" -msgstr "ബിന്ദു" +msgstr "കുത്തുകള്‍" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7669,24 +7557,22 @@ msgid "Dash" msgstr "ചെറിയ ഡാഷ്" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_LINE_STYLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "ശൈലി" +msgstr "ശൈലി (_S):" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "നിറം" +msgstr "നിറം (_r):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7824,34 +7710,31 @@ msgid "Select..." msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_SYMBOL_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "വീതി" +msgstr "വീതി (_h):" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "CB_SYMBOL_RATIO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "റേഷ്യോ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" +msgstr "അനുപാദം സൂക്ഷിയ്ക്കുക (_K)" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_SYMBOL_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "ഉയരം" +msgstr "ഉയരം (_g):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7980,14 +7863,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "" #: macroassigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പ്രവര്‍ത്തി" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തി ചുമത്തുക" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -8224,14 +8106,13 @@ msgid "_Description" msgstr "_വിവരണം" #: menuassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" "move\n" "label\n" "string.text" msgid "Move..." -msgstr "കൂടുതല്‍..." +msgstr "നീക്കുക..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8279,14 +8160,13 @@ msgid "Rename..." msgstr "പേരു് മാറ്റുക..." #: menuassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "menuassignpage.ui\n" "moddelete\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "വെട്ടി നീക്കു_ക" +msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8334,14 +8214,13 @@ msgid "E_nhance edges" msgstr "" #: mosaicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mosaicdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "പരാമീറ്റര്‍" +msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8353,24 +8232,22 @@ msgid "New Menu" msgstr "" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "മെ_നുവിന്റെ പേരു്" +msgstr "മെനുവിന്റെ പേര്:" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "മെനുവിന്റെ സ്ഥാ_നം" +msgstr "മെനുവിന്റെ സ്ഥാനം (_p):" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8526,24 +8403,22 @@ msgid "Name" msgstr " നാമം" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "_ടൂള്‍ബാറിന്റെ പേരു്" +msgstr "ടൂള്‍ബാറിന്റെ പേരു് (_T):" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "_ഇവിടെ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" +msgstr "ഇവിടെ സൂക്ഷിയ്ക്കുക (_S):" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8609,24 +8484,22 @@ msgid "_Format code" msgstr "കോഡ് _ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം" +msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം (_D):" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "മുമ്പുള്ള് _പൂജ്യങ്ങള്‍" +msgstr "മുമ്പുള്ള് പൂജ്യങ്ങള്‍ (_z):" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8674,14 +8547,13 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "_ശൈലി" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "ശ്രോ_തസ്സ് ശൈലി" +msgstr "ശ്രോതസ്സ് ശൈലി (_u)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8828,74 +8700,67 @@ msgid "Level" msgstr "തലം" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "_സംഖ്യ:" +msgstr "സംഖ്യ:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "അക്ഷരശൈലി" +msgstr "അക്ഷരശൈലി:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "ഉപലവലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" +msgstr "ഉപലവലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ" +msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "വീതി" +msgstr "വീതി:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "_ഉയരം:" +msgstr "ഉയരം:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8907,14 +8772,13 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "റേഷ്യോ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "അലൈന്‍മെന്റ് " +msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9007,34 +8871,31 @@ msgid "Select..." msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "നിറം" +msgstr "നിറം:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "_റിലേറ്റീവ് വ്യാപ്തി" +msgstr "റിലേറ്റീവ് വ്യാപ്തി:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "numalignft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "_അലൈന്‍മെന്റ്" +msgstr "അലൈന്‍മെന്റ് (_A):" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9064,14 +8925,13 @@ msgid "Right" msgstr "വലതു്" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "അക്ഷരങ്ങള്" +msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9083,24 +8943,22 @@ msgid "Select..." msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "ശേഷം" +msgstr "ശേഷം:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "മുന്പ്" +msgstr "മുന്‍പ്:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9382,44 +9240,40 @@ msgid "Level" msgstr "തലം" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "ഇതിനു് ശേഷമുള്ള അക്കമിടല്‍ സംവിധാനം" +msgstr "ഇതിനു് ശേഷമുള്ള അക്കമിടല്‍ സംവിധാനം:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "നംന്പറിടുന്ന ക്രമീകരണം" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "ക്രമീകരണം ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "ഇന്‍ഡന്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്" +msgstr "ഇന്‍ഡന്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9431,14 +9285,13 @@ msgid "at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "ഇന്ഡന്റ്" +msgstr "ഇന്ഡന്റ്:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9450,14 +9303,13 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "അക്കമിടലിന്റെ അകലം" +msgstr "അക്കമിടലിന്റെ അകലം:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9471,17 +9323,15 @@ msgid "" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "നംന്പറിടുന്ന ക്രമീകരണം" +msgstr "" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -9563,14 +9413,13 @@ msgid "Name" msgstr " നാമം" #: objectnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "object_name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "പേരു്" +msgstr "പേരു് (_N):" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9582,24 +9431,22 @@ msgid "Description" msgstr "വിവരണം" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "object_title_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "_തലക്കെട്ട്" +msgstr "തലക്കെട്ട് (_T):" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_വിവരണം" +msgstr "വിവരണം (_D):" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9638,7 +9485,6 @@ msgid "Allow animated _text" msgstr "ആനിമേറ്റഡ് ടെക്സ്റ്റ് അനുവദിക്കുക" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" @@ -9675,14 +9521,13 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "പേജ് ദൃശ്യമാക്കലിന‌് സിസ്റ്റത്തിന്റെ നിറം ഉപയോഗിക്കുക" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "ഉയര്ന്ന വിശ്ലേഷണത്തില് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികം" +msgstr "ഉയര്‍ന്ന വിശ്ലേഷണത്തില് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികം" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9784,7 +9629,6 @@ msgid "Location: " msgstr "സ്ഥാനം: " #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" @@ -9821,7 +9665,6 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" @@ -9831,24 +9674,22 @@ msgid "Optional (Unstable) Options" msgstr "അത്യാവശ്യമല്ലാത്ത (അണ്‍സ്റ്റേബിള്‍) ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "_സ്കീം" +msgstr "സ്കീം (_S):" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "നിറത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥ " +msgstr "നിറത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥ" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9887,14 +9728,13 @@ msgid "On" msgstr "ഓണ്‍ ചെയ്യുക" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "അംഗീകൃത നിറം" +msgstr "" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9969,14 +9809,13 @@ msgid "_Default" msgstr "സംസ്ഥാപിത" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "ഭാഷ" +msgstr "ഭാഷ (_L):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -10024,7 +9863,6 @@ msgid "Enable code completion" msgstr "" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "label1\n" @@ -10115,7 +9953,6 @@ msgid "_Default" msgstr "സംസ്ഥാപിത" #: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label1\n" @@ -10233,7 +10070,6 @@ msgid "System" msgstr "സിസ്റ്റം" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "numerals\n" @@ -10252,14 +10088,13 @@ msgid "General Options" msgstr "" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "ഇ-മെയില് പ്രോഗ്രാം " +msgstr "ഇ-മെയില് പ്രോഗ്രാം (_E):" #: optemailpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po index 83b228a0d57..bea6967527d 100644 --- a/source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:11+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438956687.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452937017.000000\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." -msgstr "$pos$ എന്ന നിരയില്‍ പിന്തുണയില്ലാത്ത സോഴ്സ് നിര തരം ($type$)." +msgstr "" #: copytablewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ml/dbaccess/uiconfig/ui.po index 19214790423..5708ce8ae3c 100644 --- a/source/ml/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ml/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:48+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 13:14+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431478134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453295673.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "_ഹോസ്റ്റ് നാമം:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_പോര്‍ട്ട്‌ നമ്പര്‍:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use catalog" -msgstr "" +msgstr "_കാറ്റലോഗ് ഉപയോഗിക്കുക" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings:" -msgstr "" +msgstr "_ഡ്രൈവര് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "കണക്ഷന്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3262,13 +3262,14 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_ക്യാരക്ടര്‍ സെറ്റ്:" #: userdetailspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "userdetailspage.ui\n" "charsetheader\n" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ വേര്‍തിരിക്കല്‍" diff --git a/source/ml/desktop/source/app.po b/source/ml/desktop/source/app.po index 41258d3cdf9..0f9d0f24155 100644 --- a/source/ml/desktop/source/app.po +++ b/source/ml/desktop/source/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:48+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:29+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431478136.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453310947.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n" "string.text" msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again." -msgstr "" +msgstr "മറ്റൊരു ടര്‍മിനല്‍ സെഷനില്‍ മറ്റൊരു ഇന്‍സ്റ്റന്‍സ് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു. അതു് അടച്ചശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക." #: desktop.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പരിഷ്കരണത്തിനു് ശേഷം %PRODUCTNAME മാനുവലായി വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കണം." #: desktop.src msgctxt "" @@ -217,6 +217,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"ഒന്നുകില്‍ %PRODUCTNAME ന്‍റെ മറ്റൊരു പതിപ്പ് താങ്കളുടെ സ്വകാര്യ സജ്ജീകരണങ്ങളെ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ട് അല്ലെങ്കില്‍ താങ്കളുടെ സ്വകാര്യ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ പൂട്ടിയിട്ടാണ് ഉള്ളത്.\n" +"ഒരേ സമയതുള്ള ഉപയോഗം താങ്കളുടെ സ്വകാര്യ സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കാം. തുടരുന്നതിനു മുന്‍പ് ഉപയോക്താവ് '$u' ഹോസ്റ്റ് '$h' ലെ %PRODUCTNAME അടച്ചിട്ടുണ്ട് എന്ന്‍ ഉറപ്പ് വരുത്തുക.\n" +"\n" +"താങ്കള്‍ തീര്‍ച്ചയായും തുടരുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?" #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po index 2592a640db4..9246bbf0218 100644 --- a/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:12+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:38+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438956778.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453311510.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -176,6 +176,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"താങ്കള്‍ '%NAME' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n" +"ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി മുമ്പോട്ട് തുടരുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n" +"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -187,6 +190,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"'%NAME' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n" +"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n" +"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതു് നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -198,6 +204,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"ഒരു മള്‍ട്ടി യൂസര്‍ സാഹചര്യത്തില്‍, എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുമുള്ള ഒരു എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍, മറ്റൊരു ഉപയോക്താക്കളും ഇതേ %PRODUCTNAME ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല എന്നുറപ്പു് വരുത്തേണ്ടതുണ്ടു്.\n" +"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n" +"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതു് നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -209,6 +218,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"ഒരു മള്‍ട്ടി യൂസര്‍ സാഹചര്യത്തില്‍, എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുമുള്ള ഒരു എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍, മറ്റൊരു ഉപയോക്താക്കളും ഇതേ %PRODUCTNAME ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല എന്നുറപ്പു് വരുത്തേണ്ടതുണ്ടു്.\n" +"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n" +"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതു് നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -220,6 +232,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"ഒരു മള്‍ട്ടി യൂസര്‍ സാഹചര്യത്തില്‍, എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുമുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍സ് മാറ്റം വരുത്തുമ്പോള്‍, മറ്റൊരു ഉപയോക്താക്കളും ഇതേ %PRODUCTNAME ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല എന്നുറപ്പു് വരുത്തേണ്ടതുണ്ടു്.\n" +"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n" +"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -416,6 +431,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"താങ്കള്‍ '$NAME' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ $NEW എന്ന പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n" +"പുതിയ പതിപ്പായ $DEPLOYED നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.\n" +"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ മാറ്റി മറ്റൊന്നു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n" +"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -444,6 +463,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"താങ്കള്‍ '$NAME' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ $NEW എന്ന പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n" +"ഈ പതിപ്പു് നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.\n" +"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ മാറ്റാന്‍ 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n" +"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -472,6 +495,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"'$NAME' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ $NEW എന്ന പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n" +"പഴയ പതിപ്പായ $DEPLOYED നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.\n" +"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ മാറ്റി മറ്റൊന്നു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n" +"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ml/desktop/uiconfig/ui.po index e3ad32b7ac1..8c4a6aff205 100644 --- a/source/ml/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ml/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:08+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431478163.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453313300.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "സിസ്റ്റം ഡിപന്‍ഡന്‍സികളുടെ പരിശോധന" #: dependenciesdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "താഴെ പറയുന്ന സിസ്റ്റം ഡിപന്‍ഡന്‍സികള്‍ പൂര്‍ത്തിയാകാത്തതിനാല്‍ എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല:" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും വേണ്ടി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തത്" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "നിലവിലെ ഉപയോക്താവിനു വേണ്ടി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തത്" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME കൂടെയുള്ളത്" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍ കാണിക്കുക" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "For whom do you want to install the extension?" -msgstr "" +msgstr "ആര്‍ക്ക് വേണ്ടിയാണ് താങ്കള്‍ എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "" +msgstr "ഒരു മള്‍ട്ടി യൂസര്‍ സാഹചര്യത്തില്‍, എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുമുള്ള ഒരു എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍, മറ്റൊരു ഉപയോക്താക്കളും ഇതേ %PRODUCTNAME ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല എന്നുറപ്പു് വരുത്തേണ്ടതുണ്ടു്." #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും വേണ്ടി" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "എനിക്കു് വേണ്ടി മാത്രം" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ്" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "സ്വീകരിക്കുക" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "നിരസിക്കുക" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി മുമ്പോട്ട് തുടരുന്നതിനായി ദയവായി ഈ നടപടികള്‍ പാലിയ്ക്കുക:" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" +msgstr "ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ് മുഴുവന്‍ വായിയ്ക്കുക. പൂര്‍ണ്ണ വിവരങ്ങള്‍ കാണുന്നതിനു് ഈ ഡയലോഗിലുള്ള 'സ്ക്രോള്‍ ബട്ടണ്‍' അല്ലെങ്കില്‍ സ്ക്രോള്‍ ബാര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുക." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "" +msgstr "എക്സ്റ്റന്‍ഷനുള്ള ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ് അംഗീകരിയ്ക്കുന്നതിനു് 'അംഗീകരിയ്ക്കുക' ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "താഴേക്ക് സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക" #: showlicensedialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ്" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Update" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ പരിഷ്കരണം" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Install" -msgstr "" +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available extension updates" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമായ എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ പരിഷ്കരണങ്ങള്‍" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "പരിശോധിയ്ക്കുന്നു..." #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show all updates" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ പരിഷ്കരണങ്ങളും കാണിയ്ക്കുക" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "വിവരണം" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "പ്രസാധകര്‍:" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "ബട്ടണ്‍" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is new:" -msgstr "" +msgstr "പുതിയതെന്തു്:" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Release notes" -msgstr "" +msgstr "പ്രകാശനക്കുറിപ്പുകള്‍" #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നു..." #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "ഫലം" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Update Required" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷുകളുടെ പരിഷ്കരണം ആവശ്യമുണ്ടു്" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ഒരു പുതിയ പതിപ്പായി പരിഷ്കരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുള്ള ചില %PRODUCTNAME എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകളില്‍ ചിലതു് ഈ പതിപ്പുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, അതിനാല്‍ ഇവ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി പരിഷ്കരിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്." #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -395,7 +395,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME ചേര്‍ക്കുന്നു" #: updaterequireddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "updaterequireddialog.ui\n" "check\n" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാം പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -420,4 +419,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\"" -msgstr "" +msgstr "ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ് മുഴുവന്‍ വായിയ്ക്കുക. പൂര്‍ണ്ണ വിവരങ്ങള്‍ കാണുന്നതിനു് ഈ ഡയലോഗിലുള്ള 'സ്ക്രോള്‍ ബട്ടണ്‍' അല്ലെങ്കില്‍ സ്ക്രോള്‍ ബാര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുക." diff --git a/source/ml/dictionaries/is.po b/source/ml/dictionaries/is.po index 228bb40d2b7..6c09855ed35 100644 --- a/source/ml/dictionaries/is.po +++ b/source/ml/dictionaries/is.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 09:57+0000\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:06+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372845437.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233994.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "ഐസ്‌ലാന്റിക്ക് സ്പെല്ലിങ് നിഘണ്ടുവും ഹൈഫനേഷനും തെസോറസും" diff --git a/source/ml/dictionaries/lo_LA.po b/source/ml/dictionaries/lo_LA.po index 6aacec079e3..fac722c3e42 100644 --- a/source/ml/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/ml/dictionaries/lo_LA.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453234008.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ലാവോ നിഘണ്ടു" diff --git a/source/ml/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ml/dictionaries/pt_BR/dialog.po index a8a6a60d92e..c7ad24c871c 100644 --- a/source/ml/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ml/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453234024.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "ഭാഷ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "വ്യാകരണം പരിശോധിക്കുന്നു (പോര്‍ച്ചുഗീസ്)" diff --git a/source/ml/dictionaries/sv_SE.po b/source/ml/dictionaries/sv_SE.po index 25e5348e0ca..f992a9d5855 100644 --- a/source/ml/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/ml/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: none\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,13 +14,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369354032.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233954.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" -msgstr "സ്വീഡിഷ് സ്പെല്ലിങ് നിഘണ്ടുവും തെസോറസും" +msgstr "സ്വീഡിഷ് സ്പെല്ലിങ് നിഘണ്ടുവും ഹൈഫനേഷനും തെസോറസും" diff --git a/source/ml/editeng/source/accessibility.po b/source/ml/editeng/source/accessibility.po index 86d15b11016..8941b38769b 100644 --- a/source/ml/editeng/source/accessibility.po +++ b/source/ml/editeng/source/accessibility.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-02 13:08+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:08+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453234087.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Paragraph: $(ARG) " -msgstr "" +msgstr "ഖണ്ഡിക: $(ARG) " #: accessibility.src msgctxt "" @@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n" "string.text" msgid "Paragraph $(ARG)" -msgstr "" +msgstr "ഖണ്ഡിക $(ARG)" diff --git a/source/ml/editeng/source/editeng.po b/source/ml/editeng/source/editeng.po index 394c219eb7b..e283794147b 100644 --- a/source/ml/editeng/source/editeng.po +++ b/source/ml/editeng/source/editeng.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 10:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:51+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372845604.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453312303.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case" msgstr "കേസ് മാറ്റുക" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_IGNORE\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "എല്ലാം അവഗണിക്കുക" +msgstr "എല്ലാം അവഗണിക്കുക (~g)" #: editeng.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "സ്വയം ശരിയാക്കുക" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "തനിയെ~ശരിപ്പെടുത്തുക സജ്ജീകരണങ്ങള്‍..." #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/editeng/source/items.po b/source/ml/editeng/source/items.po index c48e5b3c30f..e1705c13335 100644 --- a/source/ml/editeng/source/items.po +++ b/source/ml/editeng/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: items\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:49+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:52+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431478166.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453312334.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "RID_FINE_DASHED\n" "string.text" msgid "Single, fine dashed" -msgstr "" +msgstr "ഒറ്റ, മൃദുവായ ഡാഷ്" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1030,16 +1030,15 @@ msgctxt "" "RID_DOUBLE_THIN\n" "string.text" msgid "Double, fixed thin lines" -msgstr "" +msgstr "ഇരട്ട, കട്ടി കുറഞ്ഞ സ്ഥിരമായ വരികള്‍" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_DASH_DOT\n" "string.text" msgid "Single, dash-dot" -msgstr "ഒറ്റ്, ഡാഷ്" +msgstr "ഒറ്റ, ഡാഷ്-ഡോട്ട്" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1047,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "RID_DASH_DOT_DOT\n" "string.text" msgid "Single, dash-dot-dot" -msgstr "" +msgstr "ഒറ്റ, ഡാഷ്-ഡോട്ട്-ഡോട്ട്" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/extensions/source/update/check.po b/source/ml/extensions/source/update/check.po index a832e049e32..f88a8f8b88c 100644 --- a/source/ml/extensions/source/update/check.po +++ b/source/ml/extensions/source/update/check.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 18:09+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 14:50+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453215023.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." -msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ പ്രയോഗം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ദയവായി %DOWNLOAD_PATH-ല്‍ %FILE_NAME പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." +msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ പ്രയോഗം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ദയവായി %FILE_NAME %DOWNLOAD_PATH - ഇതില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ml/extras/source/autocorr/emoji.po index 1ae6a05f365..df854a70f70 100644 --- a/source/ml/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ml/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:33+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435284069.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453307587.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -679,7 +679,6 @@ msgstr "" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" @@ -689,7 +688,6 @@ msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" @@ -731,7 +729,7 @@ msgctxt "" "EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro" -msgstr "" +msgstr "യൂറോ" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -758,7 +756,7 @@ msgctxt "" "INDIAN_RUPEE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "rupee" -msgstr "" +msgstr "രൂപ" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -785,7 +783,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information" -msgstr "" +msgstr "വിവരം" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -812,7 +810,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -821,7 +819,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5157,7 +5155,7 @@ msgctxt "" "SNOWBOARDER\n" "LngText.text" msgid "snowboarder" -msgstr "" +msgstr "സ്നോബോര്‍ഡര്‍" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5184,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "TROPHY\n" "LngText.text" msgid "trophy" -msgstr "" +msgstr "ട്രോഫി" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5193,7 +5191,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse racing" -msgstr "" +msgstr "കുതിര പന്തയം" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5202,7 +5200,7 @@ msgctxt "" "AMERICAN_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "football" -msgstr "" +msgstr "ഫുട്ബാള്‍" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5211,7 +5209,7 @@ msgctxt "" "RUGBY_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "rugby football" -msgstr "" +msgstr "റഗ്ബി ഫുട്ബോള്‍" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5229,7 +5227,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house" -msgstr "" +msgstr "വീട്" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5247,7 +5245,7 @@ msgctxt "" "OFFICE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "office" -msgstr "" +msgstr "ഓഫീസ്" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5265,7 +5263,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "പോസ്റ്റ്‌ ഓഫീസ്" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5274,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "HOSPITAL\n" "LngText.text" msgid "hospital" -msgstr "" +msgstr "ഹോസ്പിറ്റല്‍" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5301,7 +5299,7 @@ msgctxt "" "HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel" -msgstr "" +msgstr "ഹോട്ടല്‍" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5328,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL\n" "LngText.text" msgid "school" -msgstr "" +msgstr "സ്കൂള്‍" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5418,7 +5416,7 @@ msgctxt "" "COW\n" "LngText.text" msgid "cow" -msgstr "" +msgstr "പശു" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5427,7 +5425,7 @@ msgctxt "" "TIGER\n" "LngText.text" msgid "tiger" -msgstr "" +msgstr "കടുവ" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5436,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "LEOPARD\n" "LngText.text" msgid "leopard" -msgstr "" +msgstr "പുള്ളിപ്പുലി" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5445,7 +5443,7 @@ msgctxt "" "RABBIT\n" "LngText.text" msgid "rabbit" -msgstr "" +msgstr "മുയല്‍" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5454,7 +5452,7 @@ msgctxt "" "CAT\n" "LngText.text" msgid "cat" -msgstr "" +msgstr "പൂച്ച" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5463,7 +5461,7 @@ msgctxt "" "DRAGON\n" "LngText.text" msgid "dragon" -msgstr "" +msgstr "ഡ്രാഗണ്‍" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5472,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "CROCODILE\n" "LngText.text" msgid "crocodile" -msgstr "" +msgstr "മുതല" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5490,7 +5488,7 @@ msgctxt "" "SNAIL\n" "LngText.text" msgid "snail" -msgstr "" +msgstr "ഒച്ച്" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5499,7 +5497,7 @@ msgctxt "" "SNAKE\n" "LngText.text" msgid "snake" -msgstr "" +msgstr "പാമ്പ്‌" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5508,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "HORSE\n" "LngText.text" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "കുതിര" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5535,7 +5533,7 @@ msgctxt "" "SHEEP\n" "LngText.text" msgid "sheep" -msgstr "" +msgstr "ചെമ്മരിയാട്" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5544,7 +5542,7 @@ msgctxt "" "MONKEY\n" "LngText.text" msgid "monkey" -msgstr "" +msgstr "കുരങ്ങന്‍" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5571,7 +5569,7 @@ msgctxt "" "DOG\n" "LngText.text" msgid "dog" -msgstr "" +msgstr "പട്ടി" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5598,7 +5596,7 @@ msgctxt "" "ELEPHANT\n" "LngText.text" msgid "elephant" -msgstr "" +msgstr "ആന" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5607,7 +5605,7 @@ msgctxt "" "OCTOPUS\n" "LngText.text" msgid "octopus" -msgstr "" +msgstr "നീരാളി" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5625,7 +5623,7 @@ msgctxt "" "BUG\n" "LngText.text" msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "മൂട്ട" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5634,7 +5632,7 @@ msgctxt "" "ANT\n" "LngText.text" msgid "ant" -msgstr "" +msgstr "ഉറുമ്പ്" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5643,7 +5641,7 @@ msgctxt "" "HONEYBEE\n" "LngText.text" msgid "bee" -msgstr "" +msgstr "തേനീച്ച" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5661,7 +5659,7 @@ msgctxt "" "FISH\n" "LngText.text" msgid "fish" -msgstr "" +msgstr "മത്സ്യം" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5688,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "TURTLE\n" "LngText.text" msgid "turtle" -msgstr "" +msgstr "ആമ" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5724,7 +5722,7 @@ msgctxt "" "BIRD\n" "LngText.text" msgid "bird" -msgstr "" +msgstr "പക്ഷി" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5733,7 +5731,7 @@ msgctxt "" "PENGUIN\n" "LngText.text" msgid "penguin" -msgstr "" +msgstr "പെന്‍ഗ്വിന്‍" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5760,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "DROMEDARY_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel" -msgstr "" +msgstr "ഒട്ടകം" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5778,7 +5776,7 @@ msgctxt "" "DOLPHIN\n" "LngText.text" msgid "dolphin" -msgstr "" +msgstr "ഡോള്‍ഫിന്‍" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5841,7 +5839,7 @@ msgctxt "" "SPOUTING_WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale" -msgstr "" +msgstr "തിമിംഗലം" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5850,7 +5848,7 @@ msgctxt "" "HORSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "horse2" -msgstr "" +msgstr "കുതിര2" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5859,7 +5857,7 @@ msgctxt "" "MONKEY_FACE\n" "LngText.text" msgid "monkey2" -msgstr "" +msgstr "കുരങ്ങ്2" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5868,7 +5866,7 @@ msgctxt "" "DOG_FACE\n" "LngText.text" msgid "dog2" -msgstr "" +msgstr "പട്ടി2" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5886,7 +5884,7 @@ msgctxt "" "FROG_FACE\n" "LngText.text" msgid "frog" -msgstr "" +msgstr "തവള" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5904,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "WOLF_FACE\n" "LngText.text" msgid "wolf" -msgstr "" +msgstr "ചെന്നായ" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5913,7 +5911,7 @@ msgctxt "" "BEAR_FACE\n" "LngText.text" msgid "bear" -msgstr "" +msgstr "കരടി" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5922,7 +5920,7 @@ msgctxt "" "PANDA_FACE\n" "LngText.text" msgid "panda" -msgstr "" +msgstr "പാണ്ട" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5940,7 +5938,7 @@ msgctxt "" "PAW_PRINTS\n" "LngText.text" msgid "feet" -msgstr "" +msgstr "പാദം" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5949,7 +5947,7 @@ msgctxt "" "EYES\n" "LngText.text" msgid "eyes" -msgstr "" +msgstr "കണ്ണുകള്‍" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5958,7 +5956,7 @@ msgctxt "" "EAR\n" "LngText.text" msgid "ear" -msgstr "" +msgstr "ചെവി" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5967,7 +5965,7 @@ msgctxt "" "NOSE\n" "LngText.text" msgid "nose" -msgstr "" +msgstr "മൂക്ക്" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5976,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "MOUTH\n" "LngText.text" msgid "mouth" -msgstr "" +msgstr "വായ" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5985,7 +5983,7 @@ msgctxt "" "TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue" -msgstr "" +msgstr "നാവ്" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/ml/forms/source/resource.po b/source/ml/forms/source/resource.po index b9989e8b2a5..2aee5ebe4ce 100644 --- a/source/ml/forms/source/resource.po +++ b/source/ml/forms/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:55+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:53+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438941352.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453312427.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം ഇടുക" #: strings.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" "string.text" msgid "Insert Image from..." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം എടുക്കേണ്ടത്..." #: strings.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" "string.text" msgid "Remove Image" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം നീക്കം ചെയ്യുക" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/fpicker/source/office.po b/source/ml/fpicker/source/office.po index 5f91041af84..9356d392b5f 100644 --- a/source/ml/fpicker/source/office.po +++ b/source/ml/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:15+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:10+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438956912.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453313407.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,14 +251,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"താങ്കള്‍ തീര്ച്ചയായും സേവനം നീക്കം ചെയ്യാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "iodlg.src\n" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "പാദം" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ml/fpicker/uiconfig/ui.po index 4b7e1a35c7a..15d0cb15f49 100644 --- a/source/ml/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ml/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 22:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:14+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429913743.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453313672.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Servers..." -msgstr "" +msgstr "സര്‍വറുകള്‍..." #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുക" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുക" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "ഫയല്‍ നാമം:" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "ഫയല്‍ രീതി (_F):" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Read-only" -msgstr "" +msgstr "വായിക്കാന് വേണ്ടി മാത്രം" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യവാക്കോടു കൂടി സൂക്ഷിക്കുക" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഫയല്‍ നാമം എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _filter settings" -msgstr "" +msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -122,16 +122,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Folder Name ?" -msgstr "" +msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ നാമം?" #: foldernamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "foldernamedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "പേര‍്" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "വിദൂര ഫയല്‍" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "സേവനം:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "സേവനം ചേര്‍ക്കുക" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "ഫയല് നാമം" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "സേവനത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "സേവനം നീക്കം ചെയ്യുക" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -230,4 +231,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക." diff --git a/source/ml/framework/source/classes.po b/source/ml/framework/source/classes.po index 99739b42065..c2a0688be72 100644 --- a/source/ml/framework/source/classes.po +++ b/source/ml/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 06:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:00+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416379673.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453312807.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "വിദൂര ഫയല്‍ തുറക്കുക" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr "(വിദൂരമായത്)" #: resource.src msgctxt "" @@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_HINT\n" "string.text" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" -msgstr "" +msgstr "വാചകത്തിനുള്ള ഭാഷ. വലത് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് അക്ഷരങ്ങളുടെ അല്ലെങ്കില്‍ ഖണ്ഡികയുടെ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുക" diff --git a/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index fe56e6e6141..cceb4a6694e 100644 --- a/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_5\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] ഈ വിന്‍ഡോസ് പതിപ്പില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. [WindowsMinVersionText] അല്ലെങ്കില്‍ പുതിയതു് ആവശ്യമാണു്." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ml/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ml/librelogo/source/pythonpath.po index 5e2bd0f9825..53a01f1a46d 100644 --- a/source/ml/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ml/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 10:29+0000\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:56+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: Malayalam \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372847341.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453312562.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "PENCAP\n" "property.text" msgid "pencap|linecap" -msgstr "" +msgstr "pencap|linecap" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "FILLTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "filltransparency" -msgstr "" +msgstr "filltransparency" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "PENTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "pentransparency|linetransparency" -msgstr "" +msgstr "pentransparency|linetransparency" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "LOG10\n" "property.text" msgid "log10" -msgstr "" +msgstr "log10" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/ml/readlicense_oo/docs.po b/source/ml/readlicense_oo/docs.po index aaf02abded8..abbe3929adb 100644 --- a/source/ml/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ml/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: read-me\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438965407.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453231225.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "gettinginvolved2\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project." -msgstr "OpenOffice.org വിഭാഗത്തിലെ ഈ പ്രധാനപ്പെട്ട തുറന്ന ഉറവിട പ്രോജക്ട് വികസനത്തിന‌് താങ്കളുടെ സജീവമായി പങ്കെടുക്കുന്നത് വളരെയധികം ഗുണകരമാണ‌്. " +msgstr "${PRODUCTNAME} സമൂഹത്തില്‍ താങ്കളുടെ സജീവമായ പങ്കാളിത്തം വളരെയധികം ഗുണകരമാണ‌്." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "credits\n" "readmeitem.text" msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online." -msgstr " താങ്കള് പുതിയ OpenOffice.org 2.0 ജോലി ചെയ്യുന്നത് ആസ്വദിക്കുന്നുവെന്നും പിന്നെ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ ഓണ്‍ലൈനില് ചേരുമെന്നും ഞങ്ങള് കരുതുന്നു." +msgstr "താങ്കള്‍ ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ജോലി ചെയ്യുന്നത് ആസ്വദിക്കുന്നുവെന്നും പിന്നെ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ ഓണ്‍ലൈനില് ചേരുമെന്നും ഞങ്ങള്‍ കരുതുന്നു." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/ml/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ml/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 08f04f99211..f5264cb3290 100644 --- a/source/ml/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/ml/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 06:48+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:16+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416379707.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453313790.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Section Setup" -msgstr "" +msgstr "വിഭാഗ ക്രമീകരണം" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "പശ്ചാത്തലം" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Settings" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷര സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ഫോണ്ട്" #: chardialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ml/sc/source/ui/src.po b/source/ml/sc/source/ui/src.po index e26a1598508..19c421e0340 100644 --- a/source/ml/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ml/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431478569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233709.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1764,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The range does not contain column headers.\n" "Do you want the first line to be used as column header?" -msgstr "പരന്പരയില് കോളം ഹെഡ്ഡറില്ല. താങ്കള്ക്ക് ആദ്യ വരി കോളം മേലെഴുത്തായി ഉപയോഗിക്കണോ ?" +msgstr "" +"പരമ്പരയില്‍ നിര ഹെഡ്ഡറില്ല.\n" +"താങ്കള്‍ക്ക് ആദ്യ വരി നിര മേലെഴുത്തായി ഉപയോഗിക്കണോ ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2026,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_REF_TABLE\n" "string.text" msgid "#REF!" -msgstr "# റഫറന്സ് !" +msgstr "#REF!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2806,7 +2808,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ADDIN\n" "string.text" msgid "#ADDIN?" -msgstr "# ചേര്ക്കുക ?" +msgstr "#ADDIN?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2824,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MACRO\n" "string.text" msgid "#MACRO?" -msgstr "# മാക്രോ?" +msgstr "#MACRO?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3025,7 +3027,10 @@ msgid "" "You have entered an invalid name.\n" "AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." -msgstr "താങ്കള്ക്ക്അസാധുവായ പോരാണ‍് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്. സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാനാവില്ല. മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." +msgstr "" +"പേര് തെറ്റായാണ് കൊടുത്തത്.\n" +"സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാനാവില്ല.\n" +"മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3331,7 +3336,10 @@ msgid "" "is not available for spellchecking\n" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" -msgstr "അക്ഷര പരിശോധയ്ക്ക് ലഭ്യമല്ല. ദയവായി സ്ഥാപിക്കല് പരിശോധിക്കുകയും ആവശ്യമായ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യുക." +msgstr "" +"അക്ഷര പരിശോധയ്ക്ക് ലഭ്യമല്ല.\n" +"ദയവായി സ്ഥാപിക്കല്‍ പരിശോധിക്കുകയും\n" +"ആവശ്യമായ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യുക" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3361,7 +3369,10 @@ msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" -msgstr "നിഘണ്ടുവിന‍് ലഭ്യമല്ല. ദയവായി സ്ഥാപിക്കല് പരിശോധിക്കുകയും ആവശ്യമായ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യുക." +msgstr "" +"നിഘണ്ടുവിന‍് ലഭ്യമല്ല.\n" +"ദയവായി സ്ഥാപിക്കല്‍ പരിശോധിക്കുകയും\n" +"ആവശ്യമായ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യുക." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3586,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATENAME_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "നിലവിലുള്ള നിര്‍വചനം മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?" +msgstr "# ന്റെ നിലവിലുള്ള നിര്‍വചനം മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3948,7 +3959,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This file contains links to other files.\n" "Should they be updated?" -msgstr "ഈ ഫയലില് മറ്റുള്ള ഫയലുകളിലേക്കുള്ള ലിങ്കുണ്ട്. അത് പുതുക്കണോ ?" +msgstr "" +"ഈ ഫയലില്‍ മറ്റുള്ള ഫയലുകളിലേക്കുള്ള ലിങ്കുണ്ട്.\n" +"അത് പുതുക്കണോ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3959,7 +3972,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" "Do you want these queries to be repeated?" -msgstr "ഫയലില് അന്വേഷണങ്ങളുണ്ട്. അതിന്റെ ഫലം സംഭരിച്ചിട്ടില്ല. താങ്കള്ക്ക് ഈ അന്വേഷണങ്ങള് ആവര്ത്തിക്കണോ ?" +msgstr "" +"ഫയലില്‍ അന്വേഷണങ്ങളുണ്ട്. അതിന്റെ ഫലം സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ല.\n" +"താങ്കള്‍ക്ക് ഈ അന്വേഷണങ്ങള്‍ ആവര്‍ത്തിക്കണോ ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3979,7 +3994,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" "beyond the sheet." -msgstr "ഷീറ്റിനപ്പുറത്തേയ്ക്ക് നിറച്ച സെല്ലുകള് നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയില്ല" +msgstr "" +"ഷീറ്റിനപ്പുറത്തേയ്ക്ക് നിറച്ച സെല്ലുകള്‍\n" +"നീക്കം ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4026,7 +4043,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" "Do you want to insert it anyway?" -msgstr "ക്ലിബോര്ഡിലെ ഉള്ളടക്കത്തേക്കാള് വലുതാണ‍് തിരഞ്ഞെടുത്ത പരന്പര. താങ്കള്ക്ക് ഏതെങ്കിലും ിവധത്തില് ഇത് ചേര്ക്കണോ?" +msgstr "" +"ക്ലിബോര്‍ഡിലെ ഉള്ളടക്കത്തേക്കാള്‍ വലുതാണ‍് തിരഞ്ഞെടുത്ത പരമ്പര.\n" +"താങ്കള്‍ക്ക് എന്തായാലും ഇത് ചേര്‍ക്കണോ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4116,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS_COMPARING\n" "string.text" msgid "Compare #" -msgstr "താരതമ്യം" +msgstr "താരതമ്യം #" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4127,7 +4146,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" "Not all invalid cells have been marked." -msgstr "പരമാവധി അസാധുവായ സെല്ലുകളുടെ എണ്ണം കവിഞ്ഞു. എല്ലാ അസാധുവായ സെല്ലുകളും അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല." +msgstr "" +"പരമാവധി അസാധുവായ സെല്ലുകളുടെ എണ്ണം കവിഞ്ഞു.\n" +"എല്ലാ അസാധുവായ സെല്ലുകളും അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4325,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_INSERT\n" "string.text" msgid "#1 inserted" -msgstr "ചേര്ത്ത" +msgstr "#1 ചേര്‍ത്തു" #: globstr.src #, fuzzy @@ -4367,7 +4388,12 @@ msgid "" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" -msgstr "ഈ പ്രവൃത്തി റിക്കോര്ഡ് രീതിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തിയില് നിന്നും പുറത്തു കടക്കം. മാറ്റത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടും\n" +msgstr "" +"ഈ പ്രവൃത്തി റിക്കോര്‍ഡ് രീതിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തിയില്‍ നിന്നും പുറത്തു കടക്കം.\n" +"മാറ്റത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടും.\n" +"\n" +"പ്രവൃത്തി റിക്കോര്‍ഡ് രീതിയില്‍ നിന്ന് പുറത്ത് കടക്കട്ടെ?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4405,7 +4431,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This document contains macro function calls.\n" "Do you want to run them?" -msgstr "ഈ ഡോക്കുമെന്റില് മാക്രോ ഫങ്ഷന് കോളുണ്ട്. താങ്കള്ക്ക് അത് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കണോ?" +msgstr "" +"ഈ ഡോക്കുമെന്റില് മാക്രോ ഫങ്ഷന്‍ കോളുണ്ട്.\n" +"താങ്കള്‍ക്ക് അത് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കണോ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6761,7 +6789,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The document contains more rows than supported in the selected format.\n" "Additional rows were not saved." -msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത രൂപരേഖ പിന്താങ്ങുന്നതിലേക്കാള് കൂടുതല് നിരകള് ഡോക്കുമെന്റിലുണ്ട്. അധികമായുള്ള നിരകള് സംഭരിക്കാനാവില്ല." +msgstr "" +"തിരഞ്ഞെടുത്ത രൂപരേഖ പിന്താങ്ങുന്നതിലേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ നിരകള്‍ ഡോക്കുമെന്റിലുണ്ട്.\n" +"അധികമായുള്ള നിരകള് സംഭരിക്കാനാവില്ല." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6772,7 +6802,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" "Additional columns were not saved." -msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത രൂപരേഖ പിന്താങ്ങുന്നതിലേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ നിരകള്‍ രേഖയിലുണ്ടു്. അധികമായുള്ള നിരകള്‍ സംഭരിക്കാനാവില്ല." +msgstr "" +"തിരഞ്ഞെടുത്ത രൂപരേഖ പിന്താങ്ങുന്നതിലേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ നിരകള്‍ രേഖയിലുണ്ടു്.\n" +"അധികമായുള്ള നിരകള്‍ സംഭരിക്കാനാവില്ല." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6783,7 +6815,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." -msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ശൈലിയേക്കാള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന കൂടുതല്‍ ഷീറ്റുകള്‍ രേഖയില്‍ അടങ്ങുന്നു.കൂടുതല്‍ ഷീറ്റുകള്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ല." +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത ശൈലിയേക്കാള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന കൂടുതല്‍ ഷീറ്റുകള്‍ രേഖയില്‍ അടങ്ങുന്നു.\n" +"കൂടുതല്‍ ഷീറ്റുകള്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ല." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6794,7 +6828,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The document contains information not recognized by this program version.\n" "Resaving the document will delete this information!" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റിലുള്ള വിവരങ്ങല് ഈ പരിഭാഷയ്ക്ക് വായിക്കാന് കഴിയില്ല. വീണ്ടും സംഭരിക്കുന്നത് ഈ ഡോക്കുമെന്റിലെ വിവരങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യാനിടയാകും. " +msgstr "" +"ഡോക്കുമെന്റിലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ഈ പതിപ്പിന് വായിക്കാന് കഴിയില്ല.\n" +"വീണ്ടും സംഭരിക്കുന്നത് ഈ ഡോക്കുമെന്റിലെ വിവരങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യാനിടയാകും!" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -25073,7 +25109,9 @@ msgctxt "" msgid "" "You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" "Do you want the clipboard contents to be available in other applications?" -msgstr "ക്ലിപ്ബോര്ഡില് വളരെയധികെ ഡാറ്റാ സംഭരിച്ചിട്ടുണ്ട്. താങ്കള്ക്ക് ക്ലിപ്ബോര്ഡിന്റെ ഉള്ളടക്കം മറ്റുള്ള പ്രയോഗങ്ങളില് ലഭ്യമാക്കണോ ?" +msgstr "" +"ക്ലിപ്ബോര്‍ഡില്‍ വളരെയധികം ഡാറ്റാ സംഭരിച്ചിട്ടുണ്ട്.\n" +"താങ്കള്‍ക്ക് ക്ലിപ്ബോര്‍ഡിന്റെ ഉള്ളടക്കം മറ്റുള്ള പ്രയോഗങ്ങളില്‌‍ ലഭ്യമാക്കണോ?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25305,7 +25343,9 @@ msgctxt "" msgid "" "You are pasting data into cells that already contain data.\n" "Do you really want to overwrite the existing data?" -msgstr "താങ്കള് പേസ്റ്റ് ചെയ്യുന്ന സെല്ലില് ഡാറ്റാ ഉണ്ട്. താങ്കള്ക്ക് നിലവിലുള്ള ഡാറ്റയില് എഴുതണോ ?" +msgstr "" +"താങ്കള് പേസ്റ്റ് ചെയ്യുന്ന സെല്ലില്‍ ഡാറ്റാ ഉണ്ട്.\n" +"താങ്കള്‍ക്ക് നിലവിലുള്ള ഡാറ്റയില്‍ എഴുതണോ?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25635,7 +25675,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME കണക്കുകൂട്ടല്" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d9c23e4ef68..1962b344ae5 100644 --- a/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:52+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: none\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435284932.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453308760.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -10879,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Alert" -msgstr "" +msgstr "പിശക് അറിയിപ്പ്" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10897,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ശീര്‍ഷകം:" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10906,7 +10906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് സഹായം:" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10915,7 +10915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ ശ്രോതസ്സ്" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10933,7 +10933,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "ശ്രോതസ്സ് ഫയല്‍ സ്ഥാപിക്കാന്‍ ബ്രൌസ് ചെയ്യുക." #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10951,7 +10951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "ഉറവിട ഫയല്‍" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10972,7 +10972,6 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" @@ -11009,14 +11008,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "തീയതി" +msgstr "ഡാറ്റ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -11034,7 +11032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "നിര" #: ztestdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ml/scaddins/source/analysis.po b/source/ml/scaddins/source/analysis.po index d89f8da8b11..97b90d15808 100644 --- a/source/ml/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ml/scaddins/source/analysis.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:10+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401887929.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453309813.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" -msgstr "" +msgstr "രണ്ടു തീയ്യതികള്‍ക്ക് ഇടയിലുള്ള വര്‍ഷങ്ങളുടെ എണ്ണം തിരികെ തരുന്നു (ഭാഗികമായവ ഉള്‍പ്പെടെ)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"നിര്‍ദിഷ്ട തീയതിയുള്ള കലണ്ടര്‍ ആഴ്ചകളുടെ എണ്ണം നല്‍കുന്നു.\n" +"ഈ ഫങ്ങ്ഷന്‍ പഴയ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് എക്സല്‍ ഡോകുമെന്റുകളുമായുള്ള പരസ്പര പ്രവര്‍ത്തനത്തിനു സഹായിക്കുന്നു. പുതിയ ഡോകുമെന്റുകള്‍ക്ക് WEEKNUM പകരമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു." #: analysis.src msgctxt "" @@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "" +msgstr "ആഴ്ചയുടെ ആദ്യ ദിവസത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു (1 = ഞായര്‍, 2 = തിങ്കള്‍)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -289,6 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"രണ്ടു തീയതികള്‍ക്കിടയിലെ പ്രവര്‍ത്തിദിനങ്ങളുടെ എണ്ണം നല്‍കുന്നു.\n" +"ഈ ഫങ്ങ്ഷന്‍ പഴയ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് എക്സല്‍ ഡോകുമെന്റുകളുമായുള്ള പരസ്പര പ്രവര്‍ത്തനത്തിനു സഹായിക്കുന്നു. പുതിയ ഡോകുമെന്റുകള്‍ക്ക് NETWORKDAYS പകരമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു." #: analysis.src msgctxt "" @@ -408,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "ഒരു കൂട്ടം സംഖ്യയുടെ അനേക നോമിനല്‍ കോയിഫിഷന്റ് തിരികെ നല്കുന്നു." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -679,9 +682,10 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"ഏറ്റവും വലിയ പൊതു ഹാരകത്തെ നല്‍കുന്നു.\n" +"ഈ ഫങ്ങ്ഷന്‍ പഴയ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് എക്സല്‍ ഡോകുമെന്റുകളുമായുള്ള പരസ്പര പ്രവര്‍ത്തനത്തിനു സഹായിക്കുന്നു. പുതിയ ഡോകുമെന്റുകള്‍ക്ക് GCD പകരമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -709,9 +713,10 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"ലസാഗു നെ നല്‍കുന്നു.\n" +"ഈ ഫങ്ങ്ഷന്‍ പഴയ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് എക്സല്‍ ഡോകുമെന്റുകളുമായുള്ള പരസ്പര പ്രവര്‍ത്തനത്തിനു സഹായിക്കുന്നു. പുതിയ ഡോകുമെന്റുകള്‍ക്ക് LCM പകരമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" @@ -4705,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr " ഫേസ് മൂല്യം $ 100 വിലയുള്ള ഒറ്റസംഖ്യ ആദ്യത്തെ കാലാവധിയുള്ള സെക്യൂരിറ്റി തിരികെ നല്കുക" +msgstr "ഫേസ് മൂല്യം $100 വിലയുള്ള ഒറ്റസംഖ്യ ആദ്യത്തെ കാലാവധിയുള്ള സെക്യൂരിറ്റി തിരികെ നല്കുന്നു" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5047,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "ഫേസ് മൂല്യം $ 100 വിലയുള്ള ഒറ്റസംഖ്യ അവസാനത്തെ കാലാവധിയുള്ള സെക്യൂരിറ്റി തിരികെ നല്കുക" +msgstr "ഫേസ് മൂല്യം $100 വിലയുള്ള ഒറ്റസംഖ്യ അവസാനത്തെ കാലാവധിയുള്ള സെക്യൂരിറ്റി തിരികെ നല്കുക" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sccomp/source/solver.po b/source/ml/sccomp/source/solver.po index 848ce9ffda9..8f41b76fcd6 100644 --- a/source/ml/sccomp/source/solver.po +++ b/source/ml/sccomp/source/solver.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:56+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:54+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431478599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453312457.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" msgstr "%PRODUCTNAME Linear Solver" #: solver.src -#, fuzzy msgctxt "" "solver.src\n" "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "%PRODUCTNAME Linear Solver" +msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/scp2/source/calc.po b/source/ml/scp2/source/calc.po index ba96c22ef6e..f5b8ca93d0b 100644 --- a/source/ml/scp2/source/calc.po +++ b/source/ml/scp2/source/calc.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 10:16+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233085.000000\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION സ്പ്രൈഡ്ഷീറ്റ്" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION സ്പ്രൈഡ്ഷീറ്റ് മാതൃക" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ml/scp2/source/draw.po b/source/ml/scp2/source/draw.po index 09c2e314dbf..ff7766e5aaa 100644 --- a/source/ml/scp2/source/draw.po +++ b/source/ml/scp2/source/draw.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 10:17+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233110.000000\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME % SXWFORMATVERSION Drawing" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION വര" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION വര മാതൃക" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ml/scp2/source/impress.po b/source/ml/scp2/source/impress.po index ded49b3fc0b..dea6c73980e 100644 --- a/source/ml/scp2/source/impress.po +++ b/source/ml/scp2/source/impress.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 07:08+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233145.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Presentation" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION പ്രസന്റേഷന്‍" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION പ്രസന്റേഷന്‍ മാത്രക" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ml/scp2/source/math.po b/source/ml/scp2/source/math.po index c72ca2aeb7b..e08c3b74b17 100644 --- a/source/ml/scp2/source/math.po +++ b/source/ml/scp2/source/math.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233168.000000\n" #: folderitem_math.ulf msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAMEഗണിതത്തെപ്പറ്റിയുള്ള സഹായം" +msgstr "%PRODUCTNAME ഗണിതത്തെപ്പറ്റിയുള്ള സഹായം" #: registryitem_math.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ഫോര്‍മുല" #: registryitem_math.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ml/scp2/source/writer.po b/source/ml/scp2/source/writer.po index 0b5dfdf1b59..71176e0e1af 100644 --- a/source/ml/scp2/source/writer.po +++ b/source/ml/scp2/source/writer.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233236.000000\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAMEറൈറ്ററിനെപ്പറ്റിയുള്ള സഹായം" +msgstr "%PRODUCTNAME റൈറ്ററിനെപ്പറ്റിയുള്ള സഹായം" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Text Document" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ടെക്സ്റ്റ് രേഖ" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION മാസ്റ്റര്‍ രേഖ" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ടെക്സ്റ്റ് രേഖ മാതൃക" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ml/sd/source/core.po b/source/ml/sd/source/core.po index 78606458a3d..8637e1a9383 100644 --- a/source/ml/sd/source/core.po +++ b/source/ml/sd/source/core.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 22:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:54+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429914071.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233277.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Not enough memory!\n" "The action will be aborted." -msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറി ഇല്ല. പ്രവൃത്തി അലസി" +msgstr "" +"ആവശ്യമായ മെമ്മറി ഇല്ല!\n" +"പ്രവൃത്തി നിര്‍ത്തും." #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sd/source/ui/app.po b/source/ml/sd/source/ui/app.po index af0224de8bb..45f2d44da3c 100644 --- a/source/ml/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ml/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431478631.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233421.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -2179,7 +2179,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The name chosen already exists. \n" "Please enter another name." -msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത പേര‍് നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര‍് ഇടുക." +msgstr "" +"തിരഞ്ഞെടുത്ത പേര‍് നിലവിലുണ്ട്. \n" +"ദയവായി മറ്റൊരു പേര‍് ഇടുക." #: strings.src msgctxt "" @@ -2441,7 +2443,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This function cannot be run \n" "with the selected objects." -msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുവുമായി ഫങ്ഷന് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല." +msgstr "" +"തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുവുമായി ഫങ്ഷന്‍\n" +"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല." #: strings.src msgctxt "" @@ -2527,7 +2531,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This graphic is linked to a document. \n" "Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" -msgstr "ഈ ഗ്രാഫിക്സ് ഡോക്കുമെന്റുമായി ബന്ധിച്ചിരിക്കുകയാണ‍്. എഡിറ്റു ചെയ്യാന് വേണ്ടി താങ്കള്ക്ക് ഗ്രാഫിക്സിന്റെ ബന്ധം വിച്ഛേദിക്കണോ?" +msgstr "" +"ഈ ഗ്രാഫിക്സ് ഡോക്കുമെന്റുമായി ബന്ധിച്ചിരിക്കുകയാണ‍്.\n" +"എഡിറ്റു ചെയ്യാന് വേണ്ടി താങ്കള്‍ക്ക് ഗ്രാഫിക്സിന്റെ ബന്ധം വിച്ഛേദിക്കണോ?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2737,7 +2743,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The specified scale is invalid.\n" "Do you want to enter a new one?" -msgstr "നിര്ദ്ദിഷ്ട സ്കേല് അസാധുവാണ‌്. താങ്കള്ക്ക് പുതിയ ഒരെണ്ണം പ്രവേശിപ്പിക്കണോ ?" +msgstr "" +"നിര്‍ദ്ദിഷ്ട സ്കേല് അസാധുവാണ‌്.\n" +"താങ്കള്‍ക്ക് പുതിയ ഒരെണ്ണം കൊടുക്കണോ?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3299,7 +3307,9 @@ msgctxt "" msgid "" "A design already exists with this name.\n" "Do you want to replace it?" -msgstr "ഇതേ പേരില് ഡിസൈന് നിലവിലുണ്ട്. താങ്കളക്ക് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?" +msgstr "" +"ഇതേ പേരില്‍ ഡിസൈന്‍ നിലവിലുണ്ട്.\n" +"താങ്കളക്ക് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sd/source/ui/view.po b/source/ml/sd/source/ui/view.po index 9d6a98a0ffb..66ac9b020e6 100644 --- a/source/ml/sd/source/ui/view.po +++ b/source/ml/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401887932.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233431.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "PRODUCTNAME കണക്കുകൂട്ടല്" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sfx2/source/appl.po b/source/ml/sfx2/source/appl.po index 0832ca81c61..1ae789fb6e4 100644 --- a/source/ml/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ml/sfx2/source/appl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: appl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:45+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431478709.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453232711.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STR_ISMODIFIED\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes to %1?" -msgstr "താങ്കള്ക്ക് %1ലെ മാറ്റങ്ങള് സംഭരിക്കണോ?" +msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് %1 ലെ മാറ്റങ്ങള്‍ സംഭരിക്കണോ?" #: app.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_LNKNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: app.src msgctxt "" @@ -454,17 +454,17 @@ msgid "" "to get the most recent data?" msgstr "" "പുറത്തേക്കുള്ള ഡേറ്റയിലേക്കു് ഈ രേഖയില്‍ ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍\n" -" കണ്ണികള്‍ അടങ്ങുന്നു.\n" -"നിങ്ങള്‍ക്കു് രേഖയിലേക്കു് മാറ്റം വരുത്തി, ഏറ്റവും പുതിയ ഡേറ്റയ്ക്കായി എല്ലാ കണ്ണികളും പരിഷ്കരിയ്ക്കണമോ?" +"കണ്ണികള്‍ അടങ്ങുന്നു.\n" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് രേഖയിലേക്കു് മാറ്റം വരുത്തി, ഏറ്റവും പുതിയ ഡേറ്റയ്ക്കായി\n" +"എല്ലാ കണ്ണികളും പരിഷ്കരിയ്ക്കണമോ?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "DDE ലിങ്ക് %ന‍് % വിസ്തീര്ണ്ണത്തിന‍്% ലഭ്യമല്ല" +msgstr "DE ലിങ്ക് %1 ന‍് %2 വിസ്തീര്‍ണ്ണത്തിന‍് %3 ലഭ്യമല്ല" #: app.src #, fuzzy @@ -501,7 +501,6 @@ msgstr "" "സംഭരിക്കുന്നത് തുടരണോ?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n" @@ -509,10 +508,11 @@ msgctxt "" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" -msgstr "സൈന് ചെയ്യുന്നതിനുമുന്പ് ഈ ഫയല് സംഭരിക്കുക. താങ്കള്ക്ക് ഈ ഡോക്കുമെന്റ് സംഭരിക്കണോ?" +msgstr "" +"സൈന് ചെയ്യുന്നതിനുമുന്‍പ് ഈ ഫയല്‍ സംഭരിക്കുക.\n" +"താങ്കള്‍ക്ക് ഈ ഡോക്കുമെന്റ് സംഭരിക്കണോ?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT\n" @@ -520,7 +520,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" -msgstr "ചെക്കൌട്ടിനു് ശേഷം സര്‍വറിലുള്ള എല്ലാ മാറ്റങ്ങളും ഇതു് ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു.നിങ്ങള്‍ക്കു് തുടരണമോ?" +msgstr "" +"ചെക്കൌട്ടിനു് ശേഷം സര്‍വറിലുള്ള എല്ലാ മാറ്റങ്ങളും ഇതു് ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു.\n" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് തുടരണമോ?" #: app.src #, fuzzy @@ -662,7 +664,12 @@ msgid "" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" -msgstr "ഈ പ്രവൃത്തി റിക്കോര്ഡ് രീതിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തിയില് നിന്നും പുറത്തു കടക്കം. മാറ്റത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടും\n" +msgstr "" +"ഈ പ്രവൃത്തി റിക്കോര്‍ഡ് രീതിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തിയില്‍ നിന്നും പുറത്തു കടക്കം.\n" +"മാറ്റത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടും.\n" +"\n" +"പ്രവൃത്തി റിക്കോര്‍ഡ് രീതിയില്‍ നിന്ന് പുറത്ത് കടക്കട്ടെ?\n" +"\n" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sfx2/source/bastyp.po b/source/ml/sfx2/source/bastyp.po index f346b9f945b..a5e3304c6b7 100644 --- a/source/ml/sfx2/source/bastyp.po +++ b/source/ml/sfx2/source/bastyp.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 12:47+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453232764.000000\n" #: fltfnc.src msgctxt "" @@ -23,7 +24,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" "Would you like to do this now?" -msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫില്‍റ്റര്‍ $(FILTER) സ്ഥാപിച്ചിട്ടില്ല. താങ്കള്‍ക്കു് ഇപ്പോള്‍ ഇതു് ചെയ്യണോ?" +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫില്‍റ്റര്‍ $(FILTER) സ്ഥാപിച്ചിട്ടില്ല.\n" +"താങ്കള്‍ക്കു് ഇപ്പോള്‍ ഇതു് ചെയ്യണോ?" #: fltfnc.src msgctxt "" @@ -33,4 +36,6 @@ msgctxt "" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" "You can find information about orders on our homepage." -msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫില്‍റ്റര്‍ $(FILTER) താങ്കളുടെ പ്രസിദ്ധീകരണത്തില്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുവാന്‍ കഴിയില്ല. താങ്കള്‍ക്കു്, ഓര്‍ഡറുകളെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ആസ്ഥാന താളില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാകുന്നു." +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫില്‍റ്റര്‍ $(FILTER) താങ്കളുടെ പ്രസിദ്ധീകരണത്തില്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുവാന്‍ കഴിയില്ല.\n" +"താങ്കള്‍ക്കു്, ഓര്‍ഡറുകളെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ആസ്ഥാന താളില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാകുന്നു." diff --git a/source/ml/sfx2/source/dialog.po b/source/ml/sfx2/source/dialog.po index 9d66c33b81d..192b5b66302 100644 --- a/source/ml/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/ml/sfx2/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:58+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431478729.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453232784.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." -msgstr "സംസ്ഥാപിത ശൈലിയായി ഡോക്കുമെന്റ് നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര‌് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." +msgstr "" +"സംസ്ഥാപിത ശൈലിയായി ഡോക്കുമെന്റ് നിലവിലുണ്ട്.\n" +"ദയവായി മറ്റൊരു പേര‌് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sfx2/source/view.po b/source/ml/sfx2/source/view.po index 5bdb30dd5d2..f3ad62cbffd 100644 --- a/source/ml/sfx2/source/view.po +++ b/source/ml/sfx2/source/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:59+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431478743.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233005.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -24,7 +24,9 @@ msgctxt "" msgid "" "No default printer found.\n" "Please choose a printer and try again." -msgstr "സംസ്ഥാപിത അച്ചടിയന്ത്രം കണ്ടെത്താനായില്ല. ദയവായി ഒരു അച്ചടിയന്ത്രം തിരഞ്ഞെടുത്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." +msgstr "" +"സംസ്ഥാപിത അച്ചടിയന്ത്രം കണ്ടെത്താനായില്ല.\n" +"ദയവായി ഒരു അച്ചടിയന്ത്രം തിരഞ്ഞെടുത്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #: view.src msgctxt "" @@ -34,7 +36,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Could not start printer.\n" "Please check your printer configuration." -msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല. ദയവായി അച്ചടിയന്ത്രത്തിന്റെ രൂപരേഖ പരിശോധിക്കുക" +msgstr "" +"അച്ചടിയന്ത്രം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല.\n" +"ദയവായി അച്ചടിയന്ത്രത്തിന്റെ രൂപരേഖ പരിശോധിക്കുക." #: view.src msgctxt "" @@ -85,7 +89,10 @@ msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" -msgstr " പേജിന്റെ പരിമാണത്തിലും ക്രമീകരണത്തിലും മാറ്റമുണ്ടായി. പുതിയ സജ്ജീകരണങ്ങള് താങ്കള്ക്ക്സംഭരിക്കണോ ?" +msgstr "" +"പേജിന്റെ പരിമാണത്തിലും ക്രമീകരണത്തിലും മാറ്റമുണ്ടായി.\n" +"പുതിയ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ താങ്കള്‍ക്ക്\n" +"ഇവിടെ സംഭരിക്കണോ?" #: view.src msgctxt "" @@ -96,7 +103,10 @@ msgid "" "The page size has been modified.\n" "Should the new settings be saved\n" "in the active document?" -msgstr " പേജിന്റെ പരിമാണം പരിഷ്കരിച്ചു. പുതിയ സജ്ജീകരണങ്ങള് താങ്കള്ക്ക്സംഭരിക്കണോ ?" +msgstr "" +"പേജിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റി.\n" +"പുതിയ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ താങ്കള്‍ക്ക്\n" +"ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കണോ?" #: view.src msgctxt "" @@ -107,7 +117,10 @@ msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" -msgstr " പേജിന്റെ പരിമാണത്തിലും ക്രമീകരണത്തിലും മാറ്റമുണ്ടായി. പുതിയ സജ്ജീകരണങ്ങള് താങ്കള്ക്ക്സംഭരിക്കണോ ?" +msgstr "" +"പേജിന്റെ പരിമാണത്തിലും ക്രമീകരണത്തിലും മാറ്റമുണ്ടായി.\n" +"പുതിയ സജ്ജീകരണങ്ങള് താങ്കള്‍ക്ക്\n" +"ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കണോ?" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ml/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index a4d2226055b..ced9b5fcffc 100644 --- a/source/ml/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/ml/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:40+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453236053.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "%GRAPHICS%\n" "LngText.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ml/svl/source/misc.po b/source/ml/svl/source/misc.po index becb47d12f6..b530020d78a 100644 --- a/source/ml/svl/source/misc.po +++ b/source/ml/svl/source/misc.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 11:09+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:07+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453313239.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ്" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ചാര്‍ട്ട്" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ഡ്രോയിങ്" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ഫോര്‍മുല" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്യുമെന്റ്" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 പ്രസന്റേഷന്‍" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 മാസ്റ്റര്‍ ഡോക്യുമെന്റ്" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -605,4 +606,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 പ്രസന്റേഷന്‍ (പാക്ക്ഡ്)" diff --git a/source/ml/svtools/source/contnr.po b/source/ml/svtools/source/contnr.po index 450a33624a3..86e7e140198 100644 --- a/source/ml/svtools/source/contnr.po +++ b/source/ml/svtools/source/contnr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 10:27+0000\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368613629.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453230905.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER\n" "string.text" msgid "Could not create the folder %1." -msgstr "ഫോള്ഡര് %1സൃഷ്ടിക്കാനാവുന്നില്ല ." +msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ %1 സൃഷ്ടിക്കാനാവുന്നില്ല." #: fileview.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/svtools/source/dialogs.po b/source/ml/svtools/source/dialogs.po index ad3f4855f92..b4c507068ee 100644 --- a/source/ml/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/ml/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385490724.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453230918.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_RTF\n" "string.text" msgid "Formatted text [RTF]" -msgstr "രൂപകല്പന ചെയ്ത ടെക്സ്റ്റ് (RTF)" +msgstr "രൂപകല്പന ചെയ്ത ടെക്സ്റ്റ് [RTF]" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/svtools/source/misc.po b/source/ml/svtools/source/misc.po index 510a96089bb..78d2acd2420 100644 --- a/source/ml/svtools/source/misc.po +++ b/source/ml/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:15+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435285179.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453230926.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NONE\n" "pairedlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[ശൂന്യം]" +msgstr "[None]" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ml/svtools/uiconfig/ui.po index 46e2ceee1e9..401b341ef6c 100644 --- a/source/ml/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ml/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: none\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435285192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453230962.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -145,14 +145,13 @@ msgid "Field Assignment" msgstr "ഫീള്‍ഡ് അസൈന്‍മെന്റ്" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "GraphicExportDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%1 Options" -msgstr "ഐച്ഛികം" +msgstr "%1 ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #: graphicexport.ui msgctxt "" diff --git a/source/ml/svx/source/dialog.po b/source/ml/svx/source/dialog.po index aef658dabf0..4dbe6ad374f 100644 --- a/source/ml/svx/source/dialog.po +++ b/source/ml/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:10+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431478965.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453216228.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n" "string.text" msgid "[All]" -msgstr "എല്ലാം" +msgstr "[All]" #: passwd.src msgctxt "" @@ -2792,16 +2792,12 @@ msgid "Not recovered yet" msgstr "ഇതുവരെ വീണ്ടെടുത്തില്ല" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION നിങ്ങളുടെ രേഖകള്‍ ഉടന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നു. രേഖകളുടെ വ്യാപ്തി അനുസരിച്ചു് ഈ പ്രക്രിയയുടെ സമയം മാറുന്നു.\n" -"\n" -"%PRODUCTNAME-ന്റെ തകരാര്‍ തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി അതിന്റെ റിപോര്‍ട്ട് സഹായിക്കുന്നു. പിശക് രേഖപ്പെടുത്തുന്ന സംവിധാനത്തിനായി 'അടുത്തതു്' ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ ഇതു് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION നിങ്ങളുടെ രേഖകള്‍ വീണ്ടെടുക്കാന്‍ നോക്കുന്നു. രേഖകളുടെ വലിപ്പം അനുസരിച്ചു് ഇത് കുറച്ച് സമയം എടുക്കാം." #: sdstring.src #, fuzzy diff --git a/source/ml/svx/source/form.po b/source/ml/svx/source/form.po index 8171a68b7cf..bf0974dfe47 100644 --- a/source/ml/svx/source/form.po +++ b/source/ml/svx/source/form.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:03+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:12+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431479017.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453216351.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -717,7 +717,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Entry already exists.\n" "Please choose another name." -msgstr "പ്രവേശനം നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര‍് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." +msgstr "" +"ഇത് നിലവിലുണ്ട്.\n" +"ദയവായി മറ്റൊരു പേര‍് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1532,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n" "string.text" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." -msgstr "സ്തംഭം \"#\" പട്ടികയില് അജ്ഞാതമാണ‌് \"#\"!" +msgstr "കോളം \"#1\" \"#2\" പട്ടികയില്‍ കാണാനില്ല." #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/svx/source/gallery2.po b/source/ml/svx/source/gallery2.po index c8f96972532..b0de7cf9ee8 100644 --- a/source/ml/svx/source/gallery2.po +++ b/source/ml/svx/source/gallery2.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:03+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:13+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431479019.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453216391.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This theme name already exists.\n" "Please choose a different one." -msgstr "ഈ വിഷയത്തിന്റെ പേര‍് നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര‍് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." +msgstr "" +"ഈ തീമിന്റെ പേര‍് നിലവിലുണ്ട്.\n" +"ദയവായി മറ്റൊരു പേര‍് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: gallery.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/svx/source/src.po b/source/ml/svx/source/src.po index dae1dfd34fb..ca7285788ce 100644 --- a/source/ml/svx/source/src.po +++ b/source/ml/svx/source/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:13+0000\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:18+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368616418.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453216724.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -974,7 +974,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." -msgstr "ഈ രൂപരേഖയി് സംഭരിക്കാന് കഴിയാത്ത ആട്രിബ്യൂട്ടുകള് ഈ ഡോക്കുമെന്റിലുണ്ട്. ദയവായി ഡോക്കുമെന്റ് %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION രൂപരേഖയില് സംഭരിക്കുക" +msgstr "" +"ഈ ഫോര്‍മാറ്റില്‍ സൂക്ഷിക്കാന്‍ കഴിയാത്ത കാര്യങ്ങള്‍ ഈ ഡോക്കുമെന്റിലുണ്ട്.\n" +"ദയവായി ഡോക്കുമെന്റ് %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ഫോര്‍മാറ്റില്‍ സുക്ഷിക്കുക." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/svx/source/svdraw.po b/source/ml/svx/source/svdraw.po index e433ff1421c..a3b5d655bf1 100644 --- a/source/ml/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ml/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431479048.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453229284.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n" "string.text" msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "ബഹുഭുജ %N അരിക്" +msgstr "ബഹുഭുജം %2 മൂലകള്‍" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n" "string.text" msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr " %N പോളിലൈനിന്റെ അരിക്" +msgstr "%2 അരികുള്ള പോളി വര" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_EditPosSize\n" "string.text" msgid "Set position and size for %1" -msgstr "പദവിയും പരിമാണവും %O ആയി സജ്ജീകരിക്കുക" +msgstr "%1 ന്റെ സ്ഥലവും വലിപ്പവും കൊടുക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_EditDelete\n" "string.text" msgid "Delete %1" -msgstr "%O നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "%1 കളയു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMovToTop\n" "string.text" msgid "Move %1 forward" -msgstr "%O മുന്നോട്ട് നീങ്ങുക" +msgstr "%1 മുന്നോട്ട് നീക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMovToBtm\n" "string.text" msgid "Move %1 further back" -msgstr "%O പിന്നോട്ട് നീങ്ങുക" +msgstr "%1 ഇനിയും പിന്നോട്ട് നീക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "STR_EditPutToTop\n" "string.text" msgid "Move %1 to front" -msgstr "%O മുന്നിലോട്ട് നീങ്ങുക" +msgstr "%1 ഏറ്റവും മുന്നിലോട്ട് നീക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "STR_EditPutToBtm\n" "string.text" msgid "Move %1 to back" -msgstr "%O പിറകിലോട്ട് നീങ്ങുക" +msgstr "%1 ഏറ്റവും പുറകിലോട്ട് നീക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_EditRevOrder\n" "string.text" msgid "Reverse order of %1" -msgstr "%O തിരിയുക" +msgstr "%1 ന്റെ ക്രമം തിരിക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMove\n" "string.text" msgid "Move %1" -msgstr "%O നീക്കുക" +msgstr "%1 നീക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "STR_EditResize\n" "string.text" msgid "Resize %1" -msgstr "%O വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +msgstr "%1 ന്റെ വലിപ്പം മാറ്റു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_EditRotate\n" "string.text" msgid "Rotate %1" -msgstr "%O കറങ്ങുക" +msgstr "%1 കറക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMirrorHori\n" "string.text" msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "%O കുറുകെ തെറിപ്പിക്കുക" +msgstr "%1 കുറുകെ ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMirrorVert\n" "string.text" msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "ഫ്ലിപ്പ് %O വെര്‍ട്ടിക്കല്‍" +msgstr "%1 നെടുകെ ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMirrorDiag\n" "string.text" msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "%O കര്ണ്ണരേഖ തെറിപ്പിക്കുക" +msgstr "%1 കോണോട് കോണ്‍ ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMirrorFree\n" "string.text" msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "ഫ്ലിപ്പ് %O ഫ്രീഹാന്‍ഡ്" +msgstr "%1 സ്വതന്ത്രമായി ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "STR_EditShear\n" "string.text" msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "Distort %O (slant)" +msgstr "%1 വക്രീകരിക്കു (ചരിച്ച്)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_EditCrook\n" "string.text" msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "%O വട്ടത്തില്‍ സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "%1 വട്ടത്തില്‍ അടുക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "STR_EditCrookContortion\n" "string.text" msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "വട്ടത്തിലുള്ള %O വളവ്" +msgstr "%1 വട്ടത്തില്‍ വളക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "STR_EditDistort\n" "string.text" msgid "Distort %1" -msgstr "%O വക്രമായ" +msgstr "%1 വക്രീകരിക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_EditRipUp\n" "string.text" msgid "Undo %1" -msgstr "%O അണ്ഡു ചെയ്യുക" +msgstr "%1 പഴയപോലെ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetPointsSmooth\n" "string.text" msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "Modify bézier properties of %O" +msgstr "%1 ന്റെ ബൈസിയേ സ്വഭാവങ്ങള്‍ മാറ്റു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetSegmentsKind\n" "string.text" msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "Modify bézier properties of %O" +msgstr "%1 ന്റെ ബൈസിയേ സ്വഭാവങ്ങള്‍ മാറ്റു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "STR_EditShut\n" "string.text" msgid "Close %1" -msgstr "%O അടയ്ക്കുക" +msgstr "%1 അടയ്ക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetGlueEscDir\n" "string.text" msgid "Set exit direction for %1" -msgstr " %O പുറത്തേയ്ക്കുള്ള ദിശ സജ്ജീകരിക്കുക" +msgstr "%1 ന്റെ പുറത്തേയ്ക്കുള്ള ദിശ കൊടുക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetGluePercent\n" "string.text" msgid "Set relative attribute at %1" -msgstr "%O ബന്ധപ്പെട്ട ഐട്രിബ്യൂട് സജ്ജീകരിക്കുക" +msgstr "%1 ലെ ബന്ധപ്പെട്ട ആട്രിബ്യൂട് കൊടുക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetGlueAlign\n" "string.text" msgid "Set reference point for %1" -msgstr "%O റഫറന്സ് ബിന്ദു സജ്ജീകരിക്കുക" +msgstr "%1 ന്റെ റഫറന്സ് ബിന്ദു കൊടുക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "STR_EditGroup\n" "string.text" msgid "Group %1" -msgstr "ഗ്രൂപ്പ് %O" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "STR_EditUngroup\n" "string.text" msgid "Ungroup %1" -msgstr "%O സംഘടിക്കാത്ത" +msgstr "%1 ഗ്രൂപ്പ് മാറ്റുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetAttributes\n" "string.text" msgid "Apply attributes to %1" -msgstr "%O ല് ഐട്രിബ്യൂട്സ് പ്രയോഗിക്കുക" +msgstr "%1 ല്‍ ആട്രിബ്യൂട്ടുകള്‍ പ്രയോഗിക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetStylesheet\n" "string.text" msgid "Apply Styles to %1" -msgstr "%O ല് ശൈലി പ്രയോഗിക്കുക" +msgstr "%1 ല്‍ ശൈലി പ്രയോഗിക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_EditDelStylesheet\n" "string.text" msgid "Remove Style from %1" -msgstr " %O ല് നിന്ും ശൈലി നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "%1 ല്‍ നിന്നും ശൈലി നീക്കം ചെയ്യു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "STR_EditConvToPoly\n" "string.text" msgid "Convert %1 to polygon" -msgstr "%O ബഹുഭുജമാക്കുക." +msgstr "%1 ബഹുഭുജമാക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "STR_EditConvToPolys\n" "string.text" msgid "Convert %1 to polygons" -msgstr "%O ബഹുഭുജങ്ങളാക്കുക" +msgstr "%1 ബഹുഭുജങ്ങളാക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "STR_EditConvToCurve\n" "string.text" msgid "Convert %1 to curve" -msgstr "%Oവളഞ്ഞതാക്കുക" +msgstr "%1 വളവാക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "STR_EditConvToCurves\n" "string.text" msgid "Convert %1 to curves" -msgstr "%O വളഞ്ഞതാക്കുക" +msgstr "%1 വളവുകളാക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "STR_EditConvToContour\n" "string.text" msgid "Convert %1 to contour" -msgstr "%O പരിവേഷത്തിലാക്കുക" +msgstr "%1 കോണ്ടുര്‍ ആക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_EditConvToContours\n" "string.text" msgid "Convert %1 to contours" -msgstr "%O പരിവേഷങ്ങളിലാക്കുക" +msgstr "%1 കോണ്ടുറുകള്‍ ആക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlign\n" "string.text" msgid "Align %1" -msgstr "%Oക്രമീകരണം" +msgstr "%1 നിരത്തുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlignVTop\n" "string.text" msgid "Align %1 to top" -msgstr "%O മുകളിലോട്ടു ക്രമീകരിക്കുക" +msgstr "%1 മുകളിലോട്ടു നിരത്തുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlignVBottom\n" "string.text" msgid "Align %1 to bottom" -msgstr "%O താഴോട്ടു ക്രമീകരിക്കുക" +msgstr "%1 താഴോട്ടു നിരത്തുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlignVCenter\n" "string.text" msgid "Horizontally center %1" -msgstr "%O മദ്ധ്യത്തില് കുത്തനെ ക്രമീകരിക്കുക" +msgstr "%1 മദ്ധ്യത്തില്‍ കുത്തനെ നിരത്തുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlignHLeft\n" "string.text" msgid "Align %1 to left" -msgstr "%O ഇടത്തോട്ട് ക്രമീകരിക്കുക" +msgstr "%1 ഇടത്തോട്ട് നിരത്തുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlignHRight\n" "string.text" msgid "Align %1 to right" -msgstr "%O വലത്തോട്ട് ക്രമീകരിക്കുക" +msgstr "%1 വലത്തോട്ട് നിരത്തുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlignHCenter\n" "string.text" msgid "Vertically center %1" -msgstr "%O മദ്ധ്യത്തില് കുത്തനെ " +msgstr "%1 മദ്ധ്യത്തില്‍ കുത്തനെ നിരത്തുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlignCenter\n" "string.text" msgid "Center %1" -msgstr "%O മദ്ധ്യഭാഗത്തില്" +msgstr "%1 മദ്ധ്യത്തിലാക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "STR_EditTransform\n" "string.text" msgid "Transform %1" -msgstr " %O രൂപമാറ്റം വരുത്തുക" +msgstr "%1 രൂപമാറ്റം വരുത്തുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "STR_EditCombine_PolyPoly\n" "string.text" msgid "Combine %1" -msgstr " %O യോജിപ്പിക്കുക" +msgstr "%1 യോജിപ്പിക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMergeMergePoly\n" "string.text" msgid "Merge %1" -msgstr "%O മേര്ജ്" +msgstr "%1 കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMergeSubstractPoly\n" "string.text" msgid "Subtract %1" -msgstr "%O കുറയ്ക്കുക" +msgstr "%1 കുറയ്ക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMergeIntersectPoly\n" "string.text" msgid "Intersect %1" -msgstr "%O വിഭജിക്കുക" +msgstr "%1 വിഭജിക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "STR_EditCombine_OnePoly\n" "string.text" msgid "Combine %1" -msgstr " %O യോജിപ്പിക്കുക" +msgstr "%1 യോജിപ്പിക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "STR_EditDismantle_Polys\n" "string.text" msgid "Split %1" -msgstr "%O വേര്‍തിരിക്കുക" +msgstr "%1 വേര്‍തിരിക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "STR_EditDismantle_Lines\n" "string.text" msgid "Split %1" -msgstr "%O വേര്‍തിരിക്കുക" +msgstr "%1 വേര്‍തിരിക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "STR_EditImportMtf\n" "string.text" msgid "Split %1" -msgstr "%O വേര്‍തിരിക്കുക" +msgstr "%1 വേര്‍തിരിക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "STR_ExchangeClpCut\n" "string.text" msgid "Cut %1" -msgstr "%O മുറിക്കുക" +msgstr "%1 മുറിക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "STR_ExchangeDD\n" "string.text" msgid "Drag and Drop %1" -msgstr "%O വലിച്ചു കൊണ്ടിടുക" +msgstr "%1 വലിച്ചു കൊണ്ടിടുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "STR_DragInsertPoint\n" "string.text" msgid "Insert point to %1" -msgstr "%O ലേക്ക് ബിന്ദു ചേര്ക്കുക" +msgstr "%1 ലേക്ക് ബിന്ദു ചേര്‍ക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "STR_DragInsertGluePoint\n" "string.text" msgid "Insert glue point to %1" -msgstr " %O ലേക്ക് ബിന്ദു ചേര്ക്കുക" +msgstr "%1 ലേക്ക് ഒട്ടിപ്പോ ബിന്ദു ചേര്‍ക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethObjOwn\n" "string.text" msgid "Geometrically change %1" -msgstr " %O ക്ഷേത്രഗണിത മാറ്റം" +msgstr "%1 ജോമട്രിക്കല്‍ മാറ്റം" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMove\n" "string.text" msgid "Move %1" -msgstr "%O നീക്കുക" +msgstr "%1 നീക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethResize\n" "string.text" msgid "Resize %1" -msgstr "%O വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +msgstr "%1 വലിപ്പം മാറ്റുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethRotate\n" "string.text" msgid "Rotate %1" -msgstr "%O കറങ്ങുക" +msgstr "%1 കറക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMirrorHori\n" "string.text" msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "%O കുറുകെ തെറിപ്പിക്കുക" +msgstr "%1 വിലങ്ങനെ മറിച്ചിടുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMirrorVert\n" "string.text" msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "ഫ്ലിപ്പ് %O വെര്‍ട്ടിക്കല്‍" +msgstr "%1 കുത്തനെ മറിച്ചിടുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMirrorDiag\n" "string.text" msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "%O കര്ണ്ണരേഖ തെറിപ്പിക്കുക" +msgstr "%1 കുോണോട് കോണ്‍ മറിച്ചിടുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMirrorFree\n" "string.text" msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "ഫ്ലിപ്പ് %O ഫ്രീഹാന്‍ഡ്" +msgstr "%1 സ്വതന്ത്രമായി മറിച്ചിടുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethGradient\n" "string.text" msgid "Interactive gradient for %1" -msgstr " %O ന്റെ ബന്ധപ്പെടുന്ന ഗ്രെഡിയന്റ്" +msgstr "%1 ന്റെ ബന്ധപ്പെടുന്ന ഗ്രെഡിയന്റ്" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethTransparence\n" "string.text" msgid "Interactive transparency for %1" -msgstr " %O ന്റെ ബന്ധപ്പെടുന്ന സുതാര്യത" +msgstr "%1 ന്റെ ബന്ധപ്പെടുന്ന സുതാര്യത" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethShear\n" "string.text" msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "Distort %O (slant)" +msgstr "%1 വക്രീകരിക്കു (ചരിച്ച്)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethCrook\n" "string.text" msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "%O വട്ടത്തില്‍ സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "%1 വട്ടത്തില്‍ അടുക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethCrookContortion\n" "string.text" msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "വട്ടത്തിലുള്ള %O വളവ്" +msgstr "%1 വട്ടത്തില്‍ വളക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1782,16 +1782,15 @@ msgctxt "" "STR_DragMethDistort\n" "string.text" msgid "Distort %1" -msgstr "%O വക്രമായ" +msgstr "%1 വക്രീകരിക്കു" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "ഗ്രൂപ്പ് %O" +msgstr "മുറിക്കുക %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1799,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "STR_DragRectEckRad\n" "string.text" msgid "Alter radius by %1" -msgstr " %O വ്യാസാര്ദ്ധം മാറ്റുക" +msgstr "%1 വ്യാസാര്‍ദ്ധം മാറ്റുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1807,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "STR_DragPathObj\n" "string.text" msgid "Change %1" -msgstr "%O മാറ്റുക" +msgstr "%1 മാറ്റുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "STR_DragRectResize\n" "string.text" msgid "Resize %1" -msgstr "%O വ്യാപ്തി മാറ്റുക" +msgstr "%1 വലിപ്പം മാറ്റുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1823,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "STR_DragCaptFram\n" "string.text" msgid "Move %1" -msgstr "%O നീക്കുക" +msgstr "%1 നീക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1831,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "STR_DragCaptTail\n" "string.text" msgid "Move end point of %1" -msgstr "%O അന്തിമ ബിന്ദുവിലേക്ക് നീങ്ങുക" +msgstr "%1 അന്തിമ ബിന്ദുവിലേക്ക് നീക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1839,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "STR_DragCircAngle\n" "string.text" msgid "Adjust angle by %1" -msgstr "%O ആയി കോണം ക്രമീകരിക്കുക" +msgstr "%1 ആയി കോണ്‍ ക്രമീകരിക്കുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1847,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "STR_DragEdgeTail\n" "string.text" msgid "Change %1" -msgstr "%O മാറ്റുക" +msgstr "%1 മാറ്റുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1855,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewTextEdit\n" "string.text" msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" -msgstr "TextEdit: Paragraph %a, Row %z, Column %s" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റ്: ഖണ്ഡിക %1, വരി %2, നിര %3" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarked\n" "string.text" msgid "%1 selected" -msgstr "%O തിരഞ്ഞെടുത്ത" +msgstr "%1 തിരഞ്ഞെടുത്ത" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1871,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarkedPoint\n" "string.text" msgid "Point from %1" -msgstr "%O ല് നിന്നുള്ള ബിന്ദു" +msgstr "%1 ല്‍ നിന്നുള്ള ബിന്ദു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1879,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarkedPoints\n" "string.text" msgid "%2 points from %1" -msgstr "%O നിന്നുള്ള %N ബിന്ദു" +msgstr "%2 ബിന്ദു, %1 നിന്നുള്ളത്" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarkedGluePoint\n" "string.text" msgid "Glue point from %1" -msgstr " %O ല് നിന്നും ഗ്ലൂ ബിന്ദു " +msgstr "%1 ല്‍ നിന്നും ഒട്ടിപ്പോ ബിന്ദു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1895,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarkedGluePoints\n" "string.text" msgid "%2 glue points from %1" -msgstr "%O ല് നിന്നും %N ഗ്ലൂ ബിന്ദു" +msgstr "%2 ഒട്ടിപ്പോ ബിന്ദു, %1 ല്‍ നിന്നും" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1951,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewCreateObj\n" "string.text" msgid "Create %1" -msgstr "%O സൃഷ്ടിക്കുക" +msgstr "%1 ഉണ്ടാക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoInsertObj\n" "string.text" msgid "Insert %1" -msgstr " %O ചേര്ക്കുക" +msgstr "%1 ചേര്‍ക്കു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1967,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoCopyObj\n" "string.text" msgid "Copy %1" -msgstr "%O പകര്പ്പെടുക്കുക" +msgstr "%1 പകര്‍ത്തു" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1975,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoObjOrdNum\n" "string.text" msgid "Change object order of %1" -msgstr "%O ന്റെ വസ്തു ക്രമീകരണം മാറ്റുക" +msgstr "%1 ന്റെ വസ്തു ക്രമീകരണം മാറ്റുക" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1983,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoObjSetText\n" "string.text" msgid "Edit text of %1" -msgstr "%O ന്റെ ടെകസ്റ്റ് എഡിറ്റി ചെയ്യുക" +msgstr "%1 ന്റെ ടെകസ്റ്റ് മാറ്റുക" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sw/source/core/undo.po b/source/ml/sw/source/core/undo.po index 7d6252db822..d9639bea5a1 100644 --- a/source/ml/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ml/sw/source/core/undo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:04+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431479084.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453236138.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_REPLACE_UNDO\n" "string.text" msgid "Replace $1 $2 $3" -msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക : $1$2$3" +msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -550,16 +550,15 @@ msgctxt "" "STR_REREAD\n" "string.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുക" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELGRF\n" "string.text" msgid "Delete Image" -msgstr "ഫ്രെയിം നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "ചിത്രം നീക്കം ചെയ്യുക" #: undo.src msgctxt "" @@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_N_REDLINES\n" "string.text" msgid "$1 changes" -msgstr " $1മാറ്റങ്ങള് " +msgstr "$1 മാറ്റങ്ങള്‍" #: undo.src msgctxt "" @@ -1079,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n" "string.text" msgid "Create numbering style: $1" -msgstr "നന്പരിടുന്ന ശൈലി സൃഷ്ടിക്കുക: $1$2$3" +msgstr "നമ്പരിടുന്ന ശൈലി സൃഷ്ടിക്കുക: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1087,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete numbering style: $1" -msgstr "നന്പരിടുന്ന ശൈലി നീക്കം ചെയ്യുക: $1$2$3" +msgstr "നമ്പരിടുന്ന ശൈലി നീക്കം ചെയ്യുക: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" -msgstr "നന്പരിടുന്ന ശൈലിക്ക് പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക : $1$2$3" +msgstr "നമ്പരിടുന്ന ശൈലിയുടെ പേര് മാറ്റുക : $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" -msgstr "ഫോള്ഡര് അടയാളത്തിന‍‍് പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക: $1$2$3" +msgstr "അടയാളത്തിന്റെ പേര് മാറ്റുക: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1271,4 +1270,4 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TABLE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "പട്ടിക നീക്കം ചെയ്യുക" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/app.po b/source/ml/sw/source/ui/app.po index 9c50ba9e74b..0a570752e75 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435285381.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453236167.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_NONE\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "[ശൂന്യം]" +msgstr "[None]" #: app.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing images..." -msgstr "" +msgstr "ഇമേജുകള്‍ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു..." #: app.src msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം" #: app.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "ആകൃതി" #: app.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "" +msgstr "%1 വാക്കുകള്‍, %2 അക്ഷരങ്ങള്‍" #: app.src msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "" +msgstr "%1 വാക്കുകള്‍, %2 അക്ഷരങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തു" #: app.src msgctxt "" @@ -946,7 +946,10 @@ msgid "" "You have entered an invalid name.\n" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." -msgstr "താങ്കള് അസാധുവായ പേരാണ‍് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്. ഉദ്ദേശിച്ച സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാന് കഴിയില്ല. മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടു ശ്രമിക്കുക." +msgstr "" +"താങ്കള്‍ തെറ്റായ പേരാണ‍് തന്നത്.\n" +"ഉദ്ദേശിച്ച സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാന്‍ കഴിയില്ല.\n" +"മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടു ശ്രമിക്കുക." #: app.src msgctxt "" @@ -1373,7 +1376,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." -msgstr "ഈ HTML ഡോക്കുമെന്റില് %PRODUCTNAME Basic മാക്രോ. ഇപ്പോഴത്തെ കയറ്റുമതി സജ്ജീകരണത്തില് സംഭരിച്ചിട്ടില്ല" +msgstr "" +"ഈ HTML ഡോക്കുമെന്റില്‍ %PRODUCTNAME അടിസ്ഥാന മാക്രോ ഉണ്ട്.\n" +"ഇപ്പോഴത്തെ കയറ്റുമതി സജ്ജീകരണത്തില്‍ അത് സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ല." #: error.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/config.po b/source/ml/sw/source/ui/config.po index a762cafceb7..3536b0e1e05 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/config.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/config.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:08+0530\n" -"Last-Translator: Ani Peter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:53+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453229628.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME കണക്കുകൂട്ടല്" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/envelp.po b/source/ml/sw/source/ui/envelp.po index 21d09c28b02..4c1fdc1aff4 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-04 05:30+0000\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372915827.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453229639.000000\n" #: envelp.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "[User]" -msgstr "ഉപഭോക്താവ്" +msgstr "[User]" #: labfmt.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/utlui.po b/source/ml/sw/source/ui/utlui.po index f63971c1bd3..8657f05bc6e 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SYSTEM\n" "string.text" msgid "[System]" -msgstr "സിസ്റ്റം" +msgstr "[System]" #: utlui.src msgctxt "" @@ -2036,7 +2036,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The interactive spellcheck is already active\n" "in a different document" -msgstr "മറ്റൊരു ഡോക്കുമെന്റില് അക്ഷരപരിശോധന പ്രവര്ത്തിക്കുന്നുണ്ട്" +msgstr "" +"മറ്റൊരു ഡോക്കുമെന്റില്‍ അക്ഷരപരിശോധന \n" +"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ട്" #: utlui.src msgctxt "" @@ -2046,7 +2048,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" -msgstr "മറ്റൊരു ഡോക്കുമെന്റില് ഹൈഫനേഷന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നുണ്ട്" +msgstr "" +"മറ്റൊരു ഡോക്കുമെന്റില്‍ ഹൈഫനേഷന്‌\n" +"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ട്" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ce9a3ee6ba7..a5fd84524b6 100644 --- a/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:39+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: none\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438902479.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453307946.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -3706,7 +3706,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." -msgstr "താങ്കള് ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലങ്ങളിലുടെ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന ഡോക്കുമെന്റ് ഈ സംഭാഷണം ഉപയോഗിച്ച് മറ്റ് ഡേറ്റാബേസായി സ്ഥാനമാറ്റം ചെയ്യാം. താങ്കള്ക്ക് ഒരു സമയം ഒരു മാറ്റം മാത്രമേ ചെയ്യാന് കഴിയുകയുള്ളു. കൂടുതല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഇടത് ഭാഗത്തെ ലിസ്റ്റില് ലഭ്യമാണ‍‍്. ഡേറ്റബേസ് ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കാനായി ബ്രൌസ് ബട്ടണ് ഉപയോഗിക്കുക." +msgstr "" +"താങ്കള്‍ ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലങ്ങളിലുടെ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന ഡോക്കുമെന്റ് ഈ സംഭാഷണം ഉപയോഗിച്ച് മറ്റ് ഡേറ്റാബേസായി സ്ഥാനമാറ്റം ചെയ്യാം. താങ്കള്‍ക്ക് ഒരു സമയം ഒരു മാറ്റം മാത്രമേ ചെയ്യാന്‍ കഴിയുകയുള്ളു. കൂടുതല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ ഇടത് ഭാഗത്തെ ലിസ്റ്റില് ലഭ്യമാണ‍‍്.\n" +"ഡേറ്റബേസ് ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കാനായി ബ്രൌസ് ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കുക." #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -6217,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[ഒന്നുമില്ല]" +msgstr "[None]" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6348,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[ഒന്നുമില്ല]" +msgstr "[None]" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -7122,34 +7124,31 @@ msgid "Format:" msgstr "മാതൃക" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "സ്ഥാനം" +msgstr "സ്ഥാനം:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "അകലമിടുക" +msgstr "അകലമിടുക:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "ഇടവേള" +msgstr "ഇടവേള:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7170,24 +7169,22 @@ msgid "View" msgstr "കാഴ്ച" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "വാചകം" +msgstr "വാചകം:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "എല്ലാം" +msgstr "എല്ലാം:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7232,7 +7229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "ഹെഡര്‍, ഫൂട്ടര്‍ ഉള്‍പെടുത്തുക" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7295,7 +7292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "_താങ്കളുടെ പേര്:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7304,7 +7301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail address:" -msgstr "" +msgstr "_ഇ-മെയില് വിലാസം:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7313,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "വിവിധ ഈമെയില്‍ വിലാസങ്ങളിലേക്കു് മറുപടികള്‍ അയയ്ക്കുക" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7322,7 +7319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "_മറുപടി വിലാസം:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7331,7 +7328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "ഉപയോക്തൃ വിവരങ്ങള്‍" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7340,7 +7337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "_സുരക്ഷിതമായ കണക്ഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക (എസ്എസ്എല്‍)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7349,7 +7346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_പോര്‍ട്ട്:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7358,7 +7355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "_സര്‍വര്‍ നാമം:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7376,7 +7373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "പുറത്തോട്ടുള്ള സെ‍ര്‍വര്‍ (എസ്എംടിപി) സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7385,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "പരീക്ഷണ _സജ്ജീകരണങ്ങള്‍..." #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7394,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "മെയില്‍ മേര്‍ജ്" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7412,7 +7409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "_തിരഞ്ഞെടുത്ത റിക്കോര്‍ഡുകള്‍" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7448,7 +7445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "_പ്രിന്റര്‍" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7457,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "_ഇലട്രോണിക്" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7466,7 +7463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ഫയല്‍" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7484,7 +7481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാബെയിസില്‍ നിന്നും ഫയല്‍ നാമം ലഭ്യമാക്കുക" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -10272,7 +10269,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[ഒന്നുമില്ല]" +msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10480,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[ഒന്നുമില്ല]" +msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -15538,14 +15535,13 @@ msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[ഒന്നുമില്ല]" +msgstr "[none]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ml/sysui/desktop/share.po b/source/ml/sysui/desktop/share.po index fc530038238..061b7aa87ba 100644 --- a/source/ml/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ml/sysui/desktop/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:07+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 19:52+0000\n" +"Last-Translator: balasankarc \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431479250.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453146740.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "text\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്യുമെന്റ്" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്യുമെന്റ് മാതൃക" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 മാസ്റ്റര്‍ ഡോക്യുമെന്റ്" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "formula\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ഫോര്‍മുല" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "presentation\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 പ്രസന്റേഷന്‍" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 പ്രസന്റേഷന്‍ മാതൃക" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "drawing\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ഡ്രോയിങ്ങ്" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ് 1.0 ഡ്രോയിങ്ങ് മാതൃക" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ്" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് മാതൃക" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -129,13 +129,12 @@ msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "ഓപ്പണ് ഡോക്കുമെന്റ് മുഖ്യരേഖ" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "ഓപ്പണ് ഡോക്കുമെന്റ് മുഖ്യരേഖ" +msgstr "ഓപ്പണ്‍ഡോക്യുമന്റ് മാസ്റ്റര്‍ ഡോക്യുമെന്റ് മാതൃക" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ml/uui/source.po b/source/ml/uui/source.po index 420a4f98b6b..bab5af1d3bf 100644 --- a/source/ml/uui/source.po +++ b/source/ml/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:14+0000\n" "Last-Translator: Anish Sheela \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448531226.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453230869.000000\n" #: alreadyopen.src #, fuzzy @@ -199,7 +199,10 @@ msgid "" "You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" -msgstr "$(ARG1) എന്ന ഘടകം അടങ്ങുന്ന സുരക്ഷിതമായ അടിസ്ഥാന ലൈബ്രറി നിങ്ങള്‍ ഒരു രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു്സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍/എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ഒരുങ്ങുന്നു.ബൈനറി ശൈലിയില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ ഫയല്‍ വളരെ വലുതാണു്. ലൈബ്രറി രഹസ്യവാക്ക് ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് ഈ ഘടകങ്ങളിലുള്ള മാക്രോകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി, ഈ ഘടകങ്ങള്‍ ചെറുതായി വേര്‍പെടുത്തേണ്ടതുണ്ടു്. ഈ ലൈബ്ററി സൂക്ഷിയ്ക്കുക/എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നതു് തുടരണമോ?" +msgstr "" +"$(ARG1)\n" +"എന്ന ഘടകം അടങ്ങുന്ന സുരക്ഷിതമായ അടിസ്ഥാന ലൈബ്രറി(കള്‍) നിങ്ങള്‍ ഒരു രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു്സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍/എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ഒരുങ്ങുന്നു.ബൈനറി ശൈലിയില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ ഫയല്‍ വളരെ വലുതാണു്.\n" +"ലൈബ്രറി(കള്‍) രഹസ്യവാക്ക് ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് ഈ ഘടകങ്ങളിലുള്ള മാക്രോകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി, ഈ ഘടകങ്ങള്‍ ചെറുതായി വേര്‍പെടുത്തേണ്ടതുണ്ടു്. ഈ ലൈബ്രറി സൂക്ഷിയ്ക്കുക/എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നതു് തുടരണമോ?" #: ids.src msgctxt "" @@ -680,7 +683,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" -msgstr "'$(ARG1)' വ്യക്തിഗത രൂപരേഖ ഫയലില് നാശമുണ്ടായി. ഇത് നീക്കം ചെയ്താല് മാത്രമേ മുന്നോട്ട് പോകാനാകൂ. ഇതുമൂലം താങ്കളുടെ ചില വ്യക്തിപരമായ സജ്ജീകരണങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടാനിടയുണ്ട്." +msgstr "" +"'$(ARG1)' വ്യക്തിഗത രൂപരേഖ ഫയലില്‍ നാശമുണ്ടായി. ഇത് നീക്കം ചെയ്താല്‍ മാത്രമേ മുന്നോട്ട് പോകാനാകൂ. ഇതുമൂലം താങ്കളുടെ ചില വ്യക്തിപരമായ സജ്ജീകരണങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടാനിടയുണ്ട്.\n" +"%PRODUCTNAME നാശമായ വിവരങ്ങള്‍ ഒഴിവാക്കിയിട്ട് തുടങ്ങട്ടെ?" #: ids.src msgctxt "" @@ -700,7 +705,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" -msgstr "'$(ARG1) രൂപരേഖ ഡേറ്റാ ഉറവിടം ലഭ്യമല്ല. ഈ ഡേറ്റായില്ലാതെ ചില ഫങ്ഷനുകള് ശരിയായി പ്രവര്ത്തിക്കില്ല." +msgstr "" +"'$(ARG1) രൂപരേഖ ഡേറ്റാ ഉറവിടം ലഭ്യമല്ല. ഈ ഡേറ്റായില്ലാതെ ചില കാര്യങ്ങള്‍ ശരിയായി പ്രവര്‍ത്തിക്കില്ല.\n" +"%PRODUCTNAME നാശമായ വിവരങ്ങള്‍ ഒഴിവാക്കിയിട്ട് തുടങ്ങട്ടെ?" #: ids.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/vcl/source/src.po b/source/ml/vcl/source/src.po index 9f5e93d771d..84aba9fcd56 100644 --- a/source/ml/vcl/source/src.po +++ b/source/ml/vcl/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:31+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:22+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438957918.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453314124.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -85,13 +85,12 @@ msgid "~Help" msgstr "സഹായം" #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "അടയ്ക്കുക" +msgstr "~അടയ്ക്കുക" #: btntext.src msgctxt "" @@ -190,13 +189,12 @@ msgid "~Save" msgstr "സംഭരിക്കുക..." #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_OPEN\n" "string.text" msgid "~Open" -msgstr "തുറക്കുക" +msgstr "~തുറക്കുക" #: btntext.src msgctxt "" @@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n" "string.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "~വൃത്തിയാക്കുക" #: btntext.src msgctxt "" @@ -260,7 +258,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_FIND\n" "string.text" msgid "~Find" -msgstr "" +msgstr "~കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: btntext.src msgctxt "" @@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_STOP\n" "string.text" msgid "~Stop" -msgstr "" +msgstr "~നിര്‍ത്തുക" #: btntext.src msgctxt "" @@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n" "string.text" msgid "C~onnect" -msgstr "" +msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Frame Style: " -msgstr "" +msgstr "ഫ്രെയിം ശൈലി:" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -388,7 +386,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n" "string.text" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "\"$filename$\" എന്ന പേരില്‍ ഒരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്. നിങ്ങള്‍ക്കിതു് മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കണമോ?" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -396,7 +394,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n" "string.text" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "\"$dirname$\"-ല്‍ ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്. മാറ്റിസ്ഥാപിച്ചാല്‍ ഉള്ളടക്കം തിരുത്തപ്പെടും." #: fpicker.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n" "string.text" msgid "Please enter the fax number" -msgstr "" +msgstr "ഫാക്സ് നമ്പര്‍ നല്‍കുക" #: print.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_INVALID_TXT\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: print.src msgctxt "" @@ -1209,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "SV_EDIT_WARNING_STR\n" "string.text" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "" +msgstr "നല്‍കിയ വാചകം ഈ ഫീള്‍ഡിന്റെ വ്യാപ്തിയേക്കാള്‍ കൂടുതലാണു്. അതിനാല്‍ അതു് ചെറുതാക്കിയിരിക്കുന്നു." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "pixels\n" "itemlist.text" msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "പിക്സലുകള്‍" #: units.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "pixel\n" "itemlist.text" msgid "pixel" -msgstr "" +msgstr "പിക്സല്‍" #: units.src msgctxt "" @@ -1423,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "°\n" "itemlist.text" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #: units.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ml/vcl/uiconfig/ui.po index 1f19787cdf0..e702c48f5ea 100644 --- a/source/ml/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/ml/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:30+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431479286.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453314649.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User:" -msgstr "" +msgstr "_ഉപയോക്താവു്:" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്:" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" -msgstr "" +msgstr "“%s” സെര്‍വറിനു വേണ്ടിയുള്ള താങ്കളുടെ ആധികാരിക ഡേറ്റാ കാണിക്കുക" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "There are no pages to be printed." -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ ഒരു പേജും ഇല്ല." #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്റിങിനുള്ള താങ്കളുടെ രേഖയുടെ പരിധി പരിശോധിയ്ക്കുക." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No default printer found." -msgstr "" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്റര്‍ കണ്ടെത്താനായില്ല." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose a printer and try again." -msgstr "" +msgstr "ഒരു പ്രിന്റര്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തു് വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക." #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -296,7 +296,6 @@ msgid "Print in reverse page order" msgstr "താളിന്റെ തിരിച്ചുള്ള ക്രമത്തില്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label13\n" @@ -495,7 +494,6 @@ msgid "Include" msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക" #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label3\n" @@ -694,14 +692,13 @@ msgid "Landscape" msgstr "ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്പ്" #: printerdevicepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Option:" -msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -710,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current _value:" -msgstr "" +msgstr "നിലവിലുള്ള മൂല്ല്യം:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -719,16 +716,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _depth:" -msgstr "" +msgstr "നിറത്തിന്റെ ആഴം:" #: printerdevicepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerdevicepage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "_നിറം:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -737,7 +735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer language _type:" -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്റര്‍ ഭാഷ തരം:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -755,7 +753,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "നിറം" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -764,7 +762,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രെസ്കെല്‍" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -773,7 +771,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 ബിറ്റ്" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -782,7 +780,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "24 Bit" -msgstr "" +msgstr "24 ബിറ്റ്" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -791,7 +789,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic : %s" -msgstr "" +msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് : %s" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -800,7 +798,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "" +msgstr "പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് (ഡ്രൈവര്‍ നിന്നുള്ള തലം)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -809,7 +807,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 1" -msgstr "" +msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് ലവല്‍ 1" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -818,7 +816,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 2" -msgstr "" +msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് ലവല്‍ 2" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -827,7 +825,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 3" -msgstr "" +msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് ലവല്‍ 3" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -836,7 +834,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ്" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -845,7 +843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper size:" -msgstr "" +msgstr "_പേപ്പറിന്റെ വലിപ്പം:" #: printerpaperpage.ui #, fuzzy @@ -864,7 +862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Duplex:" -msgstr "" +msgstr "_ഡ്യൂപ്ലെക്സ്:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -873,7 +871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray:" -msgstr "" +msgstr "പേപ്പര്‍ _ട്രേ:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -900,7 +898,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties of %s" -msgstr "" +msgstr "%s ന്‍റെ സവിശേഷതകള്‍" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -909,7 +907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "പേപ്പര്‍" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -918,7 +916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "ഡിവൈസ്" #: printprogressdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ml/wizards/source/euro.po b/source/ml/wizards/source/euro.po index b3f307e4650..94d0a8f94c2 100644 --- a/source/ml/wizards/source/euro.po +++ b/source/ml/wizards/source/euro.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:33+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:02+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438958025.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453312939.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -321,7 +321,6 @@ msgid "Select target directory" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡയറക്ടറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: euro.src -#, fuzzy msgctxt "" "euro.src\n" "MESSAGES + 4\n" @@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 17\n" "string.text" msgid "Latvian Lats" -msgstr "" +msgstr "ലാത്‌വിയന്‍ ലാട്സ്" #: euro.src msgctxt "" @@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" +msgstr "ലിത്വാനിയന്‍ ലിതാസ്" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/wizards/source/formwizard.po b/source/ml/wizards/source/formwizard.po index deed1f9a5bd..9e463463ff8 100644 --- a/source/ml/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ml/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:28+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:04+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438964899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453313079.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1255,13 +1255,12 @@ msgid "get the maximum of" msgstr " പരമാവധി ലഭ്യമാക്കുക" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "get the count of" -msgstr "തുക ലഭ്യമാക്കുക" +msgstr "എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുക" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n" "string.text" msgid "The sort criterion '' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." -msgstr "" +msgstr "സോര്ട്ട് ചെയ്യല് '' രണ്ട് പ്രാവശ്യം തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു. ഓരോന്നും ഒരിക്കല് മാത്രമേ തിരഞ്ഞെടുക്കാന് കഴിയുകയുള്ളു." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3829,13 +3828,12 @@ msgid "Modern Fax from Private" msgstr "സ്വകാര്യതയില്‍ നിന്നും മോഡേണ്‍ ഫാക്സ്" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n" "string.text" msgid "Fax" -msgstr "ഫാക്സ്:" +msgstr "ഫാക്സ്" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5855,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "നീല" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5863,7 +5861,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n" "string.text" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "ക്ലാസ്സിക്" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5871,7 +5869,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n" "string.text" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "വര്‍ണ്ണശബളമായ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5887,7 +5885,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "പച്ച" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5895,7 +5893,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n" "string.text" msgid "Grey" -msgstr "" +msgstr "തവിട്ടുനിറം" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5911,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "ഓറഞ്ച്" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5919,7 +5917,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ചുവപ്പു്" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5927,4 +5925,4 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n" "string.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "ലളിതമായ" diff --git a/source/ml/xmlsecurity/source/component.po b/source/ml/xmlsecurity/source/component.po index 9241541c557..f1f80623874 100644 --- a/source/ml/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/ml/xmlsecurity/source/component.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n" -"Last-Translator: anipeter \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:12+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453309951.000000\n" #: warnbox.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" "string.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "" +msgstr "മോസിലാ ഉപയോക്താവിനുള്ള വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകാത്തതിനാല്‍ ഡിജിറ്റല്‍ കൈയ്യൊപ്പ് പ്രവര്‍ത്തനം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ദയവായി മോസിലാ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പരിശോധിക്കുക." diff --git a/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po index a908c2c8a7d..60bb1d761cd 100644 --- a/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:08+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:14+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431479303.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453310069.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -138,6 +138,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"ഈ രേഖയിലെ സിഗ്നേച്ചറുകള്‍ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) രീതിയിലാണു്. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ലുള്ള രേഖകളില്‍ ഒപ്പിടുന്നതിനായി ODF 1.2 രീതിയിലുള്ള പതിപ്പു് ആവശ്യമുണ്ടു്. അതിനാല്‍, ഈ രേഖയിലേക്കു് ഒപ്പുകള്‍ ചേര്‍ക്കുവാനോ നീക്കം ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമല്ല.\n" +"\n" +"ODF 1.2 രീതിയില്‍ രേഖ സൂക്ഷിച്ചു്, ആവശ്യമുള്ള ഏല്ലാ ഒപ്പുകളും ചേര്‍ക്കുക." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -148,3 +151,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"ഒരു മാക്രോ സിഗ്നേച്ചര്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ നീക്കം ചെയ്യുകയോ ചെയ്യുന്നതു്, എല്ലാ രേഖകളിലുനുള്ള സിഗ്നേച്ചര്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു.\n" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് തുടരണമോ?" diff --git a/source/ml/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ml/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 6761e91ebc8..c0858caea91 100644 --- a/source/ml/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ml/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:30+0000\n" -"Last-Translator: anish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:55+0000\n" +"Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438957855.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453312512.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Information" -msgstr "" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് വിവരം" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -32,27 +32,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This certificate is validated." -msgstr "" +msgstr "ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സാധുവാണ്‌." #: certgeneral.ui -#, fuzzy msgctxt "" "certgeneral.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Issued to: " -msgstr "ആര്‍ക്കു് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു " +msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്നത്:" #: certgeneral.ui -#, fuzzy msgctxt "" "certgeneral.ui\n" "issued_by\n" "label\n" "string.text" msgid "Issued by: " -msgstr "നല്‍കിയതു്" +msgstr "നല്‍കിയതു്:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -61,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Valid from:" -msgstr "" +msgstr "സാധുവായത്:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -70,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "" +msgstr "ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിനു് ആവശ്യമായ സ്വകാര്യ കീ നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടു്." #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -79,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Valid to:" -msgstr "" +msgstr "കാലാവധി അവസാനം:" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -88,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification path" -msgstr "" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള വഴി" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -106,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification status" -msgstr "" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേഷന്‍ സ്ഥിതി" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -115,10 +113,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The certificate is OK." -msgstr "" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ശരിയാണു്." #: certpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "certpage.ui\n" "certnotok\n" @@ -375,7 +372,6 @@ msgid "Expiration date" msgstr "കാലാവധി അവസാനിക്കുന്ന തീയതി" #: securitytrustpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" "label3\n" @@ -403,7 +399,6 @@ msgid "A_dd..." msgstr "ചേര്‍ക്കു_ക..." #: securitytrustpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" "label4\n" @@ -449,14 +444,13 @@ msgid "Expiration date" msgstr "കാലാവധി അവസാനിക്കുന്ന തീയതി" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒപ്പിടുന്നതിനു് ആവശ്യമായ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക " +msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒപ്പിടുന്നതിനു് ആവശ്യമായ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -468,14 +462,13 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക..." #: viewcertdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewcertdialog.ui\n" "ViewCertDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "View Certificate" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക..." +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -484,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "സാധാരണ" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -493,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "വിശദാശം" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -502,4 +495,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification Path" -msgstr "" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള വഴി" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1da44caac84..4f6c3c81ee5 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 20:02+0000\n" -"Last-Translator: Cor Nouws \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 07:29+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451246544.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452842981.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "De functies waarvan de namen eindigen op _ADD of Excel2003 leveren dezelfde resultaten op als de overeenkomende functies in Microsoft Excel 2003. Gebruik de functies zonder toevoeging om resultaten te verkrijgen die op internationale standaarden gebaseerd zijn." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -65175,39 +65175,35 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "WEEKNUMMER-functie" +msgstr "ISOWEEKNUMMER-functie" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "WEEKNUMMER" +msgstr "ISOWEEKNUMMER" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "Met WEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde." +msgstr "Met ISOWEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" @@ -65216,7 +65212,6 @@ msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the msgstr "De internationale standaard ISO 8601 heeft bepaald dat maandag de eerste dag van de week zal zijn. Een week die gedeeltelijk in het ene jaar en gedeeltelijk in het volgende jaar ligt wordt een getal toegewezen in het jaar waarin de meeste dagen van die week liggen. Dat betekent dat week nummer 1 van elk jaar de week is waarin 4 januari ligt." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -65232,10 +65227,9 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM(Nummer)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -65245,7 +65239,6 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "Getal is het interne datumgetal." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -65261,7 +65254,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=ISOWEEKNUM(DATUM(01-01-1995)) geeft 52. Week 1 start op maandag, 02-01-1995." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65270,7 +65263,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(01-01-1990)) geeft 53. Week 1 start op maandag, 04-01-1999." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -66688,7 +66681,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "" +msgstr "Met WEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde, zoals in ODF OpenFormula is gedefinieerd en uitwisselbaar is met andere spreadsheet toepassingen." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66696,7 +66689,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "Er worden twee systemen van weeknummering ondersteund:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66704,7 +66697,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "Systeem 1: De week die 1 januari bevat is de eerste week van het jaar en is nummer 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66712,7 +66705,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "Systeem 2: De week die de eerste donderdag van het jaar bevat is week 1. Dat betekent dat week 1 de week is van elk jaar waar 4 januari in zit. ISO 8601 definieert dit systeem en ook dat de week op maandag begint." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66724,7 +66717,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxis" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" @@ -66749,7 +66741,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "Modus bepaalt het systeem voor het begin van de week en de weeknummering. Deze parameter is optioneel en als het leeg wordt gelaten is de standaardwaarde 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66758,7 +66750,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = zondag, systeem 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66767,7 +66759,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = maandag, systeem 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66776,7 +66768,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = maandag, systeem 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66785,7 +66777,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = dinsdag, systeem 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66794,7 +66786,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = woensdag, systeem 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66803,7 +66795,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = donderdag, systeem 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66812,7 +66804,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = vrijdag, systeem 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66821,7 +66813,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "16 = zaterdag, systeem 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66830,7 +66822,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = zondag, systeem 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66839,7 +66831,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = maandag, systeem 2 (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66848,7 +66840,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "150 = maandag, systeem 2 (ISO 8601, voor uitwisselbaarheid met Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66866,17 +66858,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUMMER(DATUM(01-01-1995);1) geeft 1" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=WEEKNUMMER(\"01-01-1995\";2) geeft 52 terug. Als de week begint op maandag, behoort zondag tot de laatste week van het vorige jaar." +msgstr "=WEEKNUMMER(01-01-1995;2) geeft 52 terug. Als de week op maandag begint, behoort zondag tot de laatste week van het vorige jaar." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66885,7 +66876,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUMMER(DATUM(01-01-1995);21) geeft 52. Week 1 start op maandag, 02-01-1995." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66894,7 +66885,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUMMER(DATUM(01-01-1999);21) geeft 53. Week 1 start op maandag, 04-01-1999." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66902,36 +66893,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUMMER_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "WEEKNUMMER_ADD-functie" +msgstr "WEEKNUMMER_OOO-functie" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "WEEKNUMMER_ADD" +msgstr "WEEKNUMMER_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "Met WEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde." +msgstr "Met WEEKNUMMER_OOO wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66939,10 +66927,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Deze functie is bedoelt voor uitwisselbaarheid met LibreOffice versies ouder dan 5.1.0 en OpenOffice.org. Het berekent weeknummers voor een weeknummer-systeem waarin week 1 de datum 4 januari bevat. Deze functie is niet uitwisselbaar met andere spreadsheet toepassingen. Gebruik voor nieuwere documenten de functie WEEKNUMMER ofISOWEEKNUMMER." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -66952,17 +66939,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxis" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "WEEKNUMMER(Getal; Modus)" +msgstr "WEEKNUMMER_OOO(Getal; Modus)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -66972,7 +66957,6 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "Getal is het interne datumgetal." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" @@ -66982,7 +66966,6 @@ msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." msgstr "Modus stelt het begin van de week en het berekeningstype in." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -66998,7 +66981,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = maandag (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67007,10 +66990,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "elke andere waarde = maandag (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67026,7 +67008,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUMMER_OOO(DATUM(01-01-1995);1) geeft 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67035,7 +67017,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUMMER_OOO(DATUM(01-01-1995);2) geeft 52. Week 1 start op mandag, 02-01-1995." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67043,26 +67025,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUMMER_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "WEEKNUMMER_ADD-functie" +msgstr "WEEKNUMMER_EXCEL2003-functie" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "WEEKNUMMER_ADD" +msgstr "WEEKNUMMER_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67079,7 +67059,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "De functie WEEKNUM_EXCEL2003 is ontworpen om weeknummers te berekenen precies zoals Microsoft Excel 2003 dit deed. Gebruik de functie WEEKNUMMER voor uiwisslebaarheid ODF OpenFormula en Excel 2010 of ISOWEEKNUMMER, als u alleen ISO 8601 weeknummers nodig heeft. In versie vóór $[officename] 5.1 werd WEEKNUMMER_EXCEL2003, WEEKNUMMER_ADD genoemd." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67097,7 +67077,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUMMER_EXCEL2003(Datum; Resultaattype)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67127,7 +67107,6 @@ msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" @@ -67143,7 +67122,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=WEEKNUMMER_EXCEL2003(DATUM(24-12-2001;);1) geeft 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 18fafeee0ec..b3b38924c9b 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 11:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:36+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448623824.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452839803.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Afbeeldingsweergave" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Geeft de ImageMap weer, zodat u op de hotspots kunt klikken en deze kunt bewerken." +msgstr "Geeft de ImageMap weer, zodat u op de hotspots kunt klikken en deze kunt bewerken." #: 02220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6eb770ca847..4a659762d7d 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 20:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:37+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450126023.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452839840.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsecties;secties invoegen via DDEDDE; opdracht voor invoegen van secties" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Sectie" +msgstr "Sectie" #: 04020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/editeng/source/items.po b/source/nn/editeng/source/items.po index 2283d8efa3c..e7ed5ed2d54 100644 --- a/source/nn/editeng/source/items.po +++ b/source/nn/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 15:13+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437324336.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453302825.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Disposisjon" +msgstr "Omriss" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/formula/source/core/resource.po b/source/nn/formula/source/core/resource.po index a5d2aaea492..39301eae899 100644 --- a/source/nn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nn/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:42+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452337268.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453218123.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "string.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "WEEKNUM_OOO" +msgstr "VEKENR_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 830e6a5727a..2e5036d7363 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452070856.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453396244.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "Funksjonane som har eit namn som endar med _ADD eller _EXEL2003 returnerer det same resultatet som dei tilsvarande funksjonane i Microsoft Excel 2003 (utan denne endinga). Bruk dei same funksjonane utan endinga for å få resultat basert på internasjonal standard." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -65175,39 +65175,35 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOVEKENR" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "VEKENR-funksjonen" +msgstr "ISOVEKENR-funksjonen" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "VEKENR" +msgstr "ISOVEKENR" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "VEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne tidsverdien." +msgstr "ISOVEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne datoverdien." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" @@ -65216,7 +65212,6 @@ msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the msgstr "I følgje internasjonal standard ISO 8601 er måndag den første dagen i veka. Ei veke som er delt mellom to år vert tildelt vekenummer i det året dei fleste av vekedagane fell i. I praksis betyr dette at veke nummer 1 er den veka som inneheld 4. januar." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -65232,20 +65227,18 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "ISOVEKENR(Tal)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "Nummer er det interne datonummeret." +msgstr "Tal er det interne datonummeret." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -65261,7 +65254,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=ISOVEKENR(DATO(1/1/1995)) returnerer 52. Veke 1 byrjar på måndag 02.01.1995." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65270,7 +65263,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=ISOVEKENR(DATO(1999;1;1)) returnerer 53. Veke 1 byrjar på måndag 04.01.1999." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -66688,7 +66681,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "" +msgstr "VEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne datoverdien slik han er definert i ODF (OpenFormula) og er kompatibel med andre reknearkprogram." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66696,7 +66689,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "Programmet har støtte for to ulike nummereringssystem for vekenummer:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66704,7 +66697,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "System 1: Den veka som inneheld 1. januar er den første veka i året og får nummeret 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66712,7 +66705,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "System 2: Den veka som inneheld den første torsdagen i året er den første veka i året og vert veke nummer 1. Veke nummer 1 er såleis den veka som inneheld 4. januar. Dette er definert i ISO 8601, som også har bestemt at måndag den første dagen i veka." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66724,14 +66717,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "VEKENR(Nummer; Modus)" +msgstr "VEKENR(Tal [;Modus])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66749,7 +66741,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "Modus bestemmer kva dag veka byrjar med og nummeringssystemet for veker. Parameteren er valfri. Dersom han manglar, vert han sett til 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66758,7 +66750,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = Søndag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66767,7 +66759,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = Måndag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66776,7 +66768,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = Måndag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66785,7 +66777,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = Tysdag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66794,7 +66786,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = Onsdag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66803,7 +66795,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = Torsdag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66812,7 +66804,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = Fredag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66821,7 +66813,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "16 = Laurdag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66830,7 +66822,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = Søndag, system 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66839,7 +66831,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = Måndag, system 2 (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66848,7 +66840,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "150 = Måndag, system 2 (ISO 8601, for å kunne brukast med Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66866,17 +66858,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=VEKENR(DATO(1995;1;1);1) returnerer 1" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "VEKENR(\"1/1/95\";2) returnerer 52. Dersom veka byrjar måndag, vil søndagen framføre høyre til det forrige året." +msgstr "=VEKENR(DATO(1;1;95);2) returnerer 52. Dersom veka byrjar måndag, vil søndagen framføre høyre til det forrige året." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66885,7 +66876,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=VEKENR(DATO(1;1;1995);21) returnerer 52. Veke 1 byrja på måndag 02.01.1995." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66894,7 +66885,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=VEKENR(DATO(1;1;1999);21) returnerer 53. Veke 1 byrja på måndag 04.01.1999. " #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66902,36 +66893,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "VEKENR_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "VEKENR_ADD-funksjonen" +msgstr "VEKENR_OOO-funksjonen" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "VEKENR_ADD" +msgstr "VEKENR_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "VEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne tidsverdien." +msgstr "VEKENR_OOO reknar ut vekenummeret ut frå den interne datoverdien." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66939,10 +66927,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen er tatt med slik at det er råd å bruka utgåver av LibreOffice eldre enn 5.1.0 og OpenOffice.org. Utrekninga av vekenummera tar utgangspunkt i at den veka som inneheld 4. januar er veke nummer 1. Denne funksjonen kan ikkje brkast saman med andre program i rekneark. For nyare dokument må du bruka funksjonen VEKENR eller ISOVEKENR i staden." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -66952,37 +66939,33 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "VEKENR(Nummer; Modus)" +msgstr "VEKENR_OOO(Tal; Modus)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "Nummer er det interne datonummeret." +msgstr "Tal er det interne datotalet." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Modus set starten på veka og utrekningstypen." +msgstr "Modus bestemmer når veka skal byrja og utrekningstypen som skal brukast." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -66998,7 +66981,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = Måndag (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67007,10 +66990,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "alle andre verdiar = Måndag (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67026,7 +67008,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=VEKENR_OOO(DATO(1995;1;1);1) returnerer 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67035,7 +67017,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=VEKENR_OOO(DATO(1995;1;1);2) returnerer 52. Veke 1 byrjar på måndag 02.01.1995." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67043,26 +67025,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "VEKENR_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "VEKENR_ADD-funksjonen" +msgstr "VEKENR_EXEL2003-funksjonen" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "VEKENR_ADD" +msgstr "VEKENR_EXEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67079,7 +67059,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "Funksjonen VEKENR_EXCEL2003 reknar ut vekenummer nøyaktig slik Microsoft Excel 2003 gjorde det. Bruk funksjonen VEKENR for å vere kompatibel med ODF OpenFormula og Excel 2010 eller funksjonen ISOVEKENR når du treng vekenummer etter ISO 8601. I utgåver av $[officename] før versjon 5.1 vart VEKENR_EXCEL2003 kalla VEKENR_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67097,7 +67077,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "VEKENR_EXCEL2003(Dato; Type)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67115,7 +67095,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "ReturnType is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday." -msgstr "Returtype er 1 dersom første dagen i veka er søndag, 2 dersom første dagen i veka er måndag." +msgstr "Type er 1 dersom første dagen i veka er søndag, 2 dersom første dagen i veka er måndag." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67127,14 +67107,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" -msgstr "I kva veke fall 24. desember 2001?" +msgstr "I kva veke var 24. desember 2001?" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67143,7 +67122,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=VEKENR_EXCEL2003(DATO(2001;12;24);1) returnerer 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9210a9502cd..0c93729de8a 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 12:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448209917.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453120459.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Biletvising" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Viser biletkartet, slik at du kan klikka og redigera lenkjeområda." +msgstr "Viser biletkartet, slik at du kan klikka og redigera lenkjeområda." #: 02220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index b3ada22deac..2d1646691ab 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452070910.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453396316.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1955,7 +1955,6 @@ msgid "Master Elements" msgstr "Element i hovudutforming" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ef2a371e6bb..430526d053f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 15:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437321279.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453122089.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1250,13 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Flytt skrivemerket til byrjinga av det førre avsnittet" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" -msgstr "TilvalAlt + Shift + piltastane" +msgstr "TilvalCtrl + Shift + Pil opp" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1319,13 +1318,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Flytt markøren til slutten av avsnittet." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" -msgstr "TilvalAlt + Shift + piltastane" +msgstr "TilvalCtrl + Shift + Pil ned" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5e68b3ae952..9b20bd181e2 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452614473.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453394915.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11600,7 +11600,6 @@ msgid "Tiles" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11610,14 +11609,13 @@ msgid "Cube" msgstr "Kube" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Sirkel" +msgstr "Sirklar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12448,7 +12446,6 @@ msgid "Controls" msgstr "Kontrollelement" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" diff --git a/source/nn/sd/source/ui/app.po b/source/nn/sd/source/ui/app.po index 44f8811c9bd..2dfbfe9c6d3 100644 --- a/source/nn/sd/source/ui/app.po +++ b/source/nn/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 10:56+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452592683.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453114618.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Rediger modusar" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 83f8067dd2c..1ef57a56422 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 18:16+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450050466.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453832211.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Growth" -msgstr "Crescimento" +msgstr "Crescente" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." -msgstr "Cria uma série de crescimento utilizando o incremento definido e o valor final." +msgstr "Cria uma série crescente utilizando o incremento definido e o valor final." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "As funções cujo nome terminem com _ADD ou _EXCEL2003 retornam os mesmos resultados que as funções correspondentes do Microsoft Excel 2003 que não possuem o sufixo. Utilize as funções sem o sufixo para obter os resultados baseados em padrões internacionais." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -22817,7 +22817,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point." -msgstr "Retorna o valor do deslocamento de uma célula por um determinado número de linhas e colunas a partir de um ponto de referência especificado." +msgstr "Retorna o valor de uma célula deslocada por um determinado número de linhas e colunas a partir de um determinado ponto de referência." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22888,7 +22888,7 @@ msgctxt "" "par_id8662373\n" "help.text" msgid "Arguments Rows and Columns must not lead to zero or negative start row or column." -msgstr "Argumentos como Linhas e Colunas não podem referenciar a inícios de colunas e linhas em zero ou negativos." +msgstr "Os argumentos Linhas e Colunas não devem indicar uma linha ou coluna inicial nula ou negativa." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22896,7 +22896,7 @@ msgctxt "" "par_id9051484\n" "help.text" msgid "Arguments Height and Width must not lead to zero or negative count of rows or columns." -msgstr "Argumentos Altura e Largura não podem indicar contagem nula ou negativa de colunas ou linhas." +msgstr "Os argumentos Altura e Largura não podem resultar numa contagem nula ou negativa de colunas ou linhas." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -65175,39 +65175,35 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "NUMSEMANAISO" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "função NÚM.SEMANA" +msgstr "função NUMSEMANAISO" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "NÚM.SEMANA" +msgstr "NUMSEMANAISO" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NÚM.SEMANA calcula o número da semana do ano para o valor interno de data." +msgstr "NUMSEMANAISO calcula o número da semana do ano para o valor da data interna." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" @@ -65216,7 +65212,6 @@ msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the msgstr "A Norma Internacional ISO 8601 decretou que a Segunda-feira deverá ser o primeiro dia da semana. Para uma semana que recobre parte num ano e parte em outro, atribui-se um número ao ano cujo maior numero de dias pertencer. Isso significa que a semana número 1 de qualquer ano é a semana que contém o dia 4 de janeiro." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -65232,10 +65227,9 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "NUMSEMANAISO(Número)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -65245,7 +65239,6 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "Número é o número interno de data." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -65261,7 +65254,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NUMSEMANAISO(DATA(1995;1;1)) retorna 52. A semana 1 começa na segunda-feira 2 de janeiro de 1995." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65270,7 +65263,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=NUMSEMANAISO(DATA(1999;1;1)) retorna 53. A semana 1 começa na segunda-feira 4 de janeiro de 1999." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -66688,7 +66681,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "" +msgstr "NÚM.SEMANA calcula o número da semana do ano para o valor interno da data como definido pelo padrão OpenFormula do ODF e é compatível com outros softwares de planilha. " #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66696,7 +66689,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "Dois sistemas de numeração de semanas são suportados:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66704,7 +66697,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "Sistema 1: A semana contendo 1.º de Janeiro é a primeira semana do ano, e é numerada como semana 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66712,7 +66705,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "Sistema 2: A semana contendo a primeira quinta-feira do ano é a primeira semana do ano e é numerada como semana 1. Significa que a semana 1 de qualquer ano é a que contém o dia 4 de janeiro. A norma ISO 8601 define este sistema e que esta semana começa na segunda feira." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66724,14 +66717,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "NÚM.SEMANA(Número; Modo)" +msgstr "NÚM.SEMANA(Número [; Modo])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66749,7 +66741,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "Modo define o começo da semana e o sistema de numeração de semanas. Este parâmetro é opcional e se omitido, o valor padrão é 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66758,7 +66750,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = Domingo, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66767,7 +66759,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = Segunda-feira, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66776,7 +66768,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = Segunda-feira, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66785,7 +66777,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = Terça-feira, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66794,7 +66786,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = Quarta-feira, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66803,7 +66795,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = Quinta-feira, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66812,7 +66804,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = Sexta-feira, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66821,7 +66813,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "16 = Sábado, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66830,7 +66822,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = Domingo, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66839,7 +66831,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = Segunda-feira, sistema 2 (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66848,7 +66840,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "150 = Segunda-feira, sistema 2 (ISO 8601, para interoperabilidade com Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66866,17 +66858,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=NÚM.SEMANA(DATA(1995;1;1);1) retorna 1" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=NÚM.SEMANA(01-01-1995;2) retorna 52. Se a semana começa na Segunda-feira, o Domingo pertence à ultima semana do ano anterior." +msgstr "=NÚM.SEMANA(DATA(1995;1;1);2) retorna 52. Se a semana começa na Segunda-feira, o Domingo pertence à ultima semana do ano anterior." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66885,7 +66876,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NÚM.SEMANA(DATA(1995;1;1);21) retorna 52. A semana começa na segunda-feira, 2 de janeiro de 1995." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66894,7 +66885,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=NÚM.SEMANA(DATA(1999;1;1);21) retorna 53. A semana 1 começa na segunda-feira 4 de janeiro de 1999." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66902,36 +66893,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "NÚM.SEMANA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "função NÚM.SEMANA_ADD" +msgstr "função NÚM.SEMANA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" +msgstr "NÚM.SEMANA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NÚM.SEMANA calcula o número da semana do ano para o valor interno de data." +msgstr "NÚM.SEMANA_OOO calcula o número da semana do ano para o valor interno de data." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66939,10 +66927,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Esta função existe para prover interoperabilidade com versões do $[officename] anteriores à versão 5.1.0 e com o OpenOffice.org. Ela calcula o número da semana para um sistema de numeração de semanas no qual o número 1 é a semana que contém o dia 4 de janeiro. Esta função não fornece interoperabilidade com outros softwares de planilha. Em documentos novos utilize as funções NÚM.SEMANA ou NUMSEMANAISO em seu lugar." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -66952,17 +66939,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "NÚM.SEMANA(Número; Modo)" +msgstr "NÚM.SEMANA_OOO(Número; Modo)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -66972,7 +66957,6 @@ msgid "Number is the internal date number." msgstr "Número é o número interno de data." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" @@ -66982,7 +66966,6 @@ msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." msgstr "Modo define o início da semana e o tipo de cálculo." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -66998,7 +66981,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = Segunda-feira (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67007,10 +66990,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "qualquer outro valor = Segunda-feira (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67026,7 +67008,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=NÚM.SEMANA_OOO(DATA(1995;1;1);1) retorna 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67035,7 +67017,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NÚM.SEMANA_OOO(DATA(1995;1;1);2) retorna 52. A semana 1 começa na segunda-feira, 2 de janeiro de 1995." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67043,26 +67025,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "NÚM.SEMANA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "função NÚM.SEMANA_ADD" +msgstr "função NÚM.SEMANA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "NÚM.SEMANA_ADD" +msgstr "NÚM.SEMANA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67079,7 +67059,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "A função NÚM.SEMANA_EXCEL2003 foi criada para calcular o numero da semana exatamente igual ao Microsoft Excel 2003. Utilize a função NÚM.SEMANA para a compatibilidade entre o OpenFormula do ODF e o Excel 2010, ou a função NUMSEMANAISO quando precisar números de semana no sistema ISO 8601. Nas versões anteriores ao $[officename] 5.1 a função NÚM.SEMANA_EXCEL2003 tinha o nome NÚM.SEMANA_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67097,7 +67077,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "NÚM.SEMANA_EXCEL2003(Data; TipoRetorno)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67127,14 +67107,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" -msgstr "Qual é o número da semana correspondente a 24.12.2001?" +msgstr "Qual é o número da semana correspondente a 24/12/2001?" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67143,7 +67122,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=NÚM.SEMANA_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) retorna 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 782244ba602..5ff2b72bfb9 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:04+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448653535.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453230293.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Compare the changes that were made in each version. If you want, you can Manage Changes." -msgstr "Compara as alterações efetuadas em cada versão. Se quiser, pode Gerenciar as alterações
." +msgstr "Compara as alterações efetuadas em cada versão. Se quiser, pode Gerenciar as alterações." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Exibição de figuras" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Exibe o mapa de imagens que permite clicar nos pontos de acesso e editá-los." +msgstr "Exibe o mapa de imagens que permite clicar nos pontos de acesso e editá-los." #: 02220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b135b3374f8..b3a2df227d7 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 09:42+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450049920.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452678159.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEseções;inserir seções por DDEcomando DDE;inserir seções" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Seção" +msgstr "Seção" #: 04020100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3111a09e19f..34a43e2565f 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 11:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452415362.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452944185.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "Di~reita" +msgstr "À Di~reita" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Left" -msgstr "~Esquerda" +msgstr "À ~esquerda" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "Número ~aleatório..." +msgstr "Com números ~aleatórios..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "~Proteger planilha..." +msgstr "~Proteger documento..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po index bebf307d9ec..5c6fcf43aaf 100644 --- a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:21+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452164969.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453825313.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "Ao chegarem novos dados" +msgstr "Ao receber novos dados" #: datastreams.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po index 2d3fc558697..18b66753c02 100644 --- a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 22:23+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452451831.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452637421.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "_Topo" +msgstr "_Acima" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "_Cima" +msgstr "_Acima" #: wizelementspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/cui/source/tabpages.po b/source/pt/cui/source/tabpages.po index bc6aa6b5b6f..4b3ecaa881e 100644 --- a/source/pt/cui/source/tabpages.po +++ b/source/pt/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:38+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447366338.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452861507.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "Adicionar espaço incondicional antes de pontuação específica em textos franceses" +msgstr "Adicionar espaço inseparável antes de pontuação específica em textos franceses" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po index 1b82ba86c6c..824f4a85077 100644 --- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 09:53+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452451589.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452851631.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "Esq_uerda/Cima" +msgstr "Esq_uerda/Superior" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -16744,7 +16744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orphan control" -msgstr "Control_o de órfãos" +msgstr "Control_o de linhas órfãs" #: textflowpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/editeng/source/items.po b/source/pt/editeng/source/items.po index 6ffbfc30dd4..feaa0568ef6 100644 --- a/source/pt/editeng/source/items.po +++ b/source/pt/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438896094.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452857815.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n" "string.text" msgid "Break before and after new column" -msgstr "Quebra antes e depois da nova coluna" +msgstr "Quebra antes e depois da nova coluna" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Orphan control" -msgstr "Controlo de linhas orfãs" +msgstr "Controlo de linhas órfãs" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/formula/source/core/resource.po b/source/pt/formula/source/core/resource.po index 238cad47ed9..261f1543efd 100644 --- a/source/pt/formula/source/core/resource.po +++ b/source/pt/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "string.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "NÚM.SEMANA_OOO" +msgstr "NÚMSEMANA_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/framework/source/classes.po b/source/pt/framework/source/classes.po index e7bc7424fd0..1e9fd8ed945 100644 --- a/source/pt/framework/source/classes.po +++ b/source/pt/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 22:27+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449875324.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452637643.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n" "menuitem.text" msgid "~Lock Toolbar Position" -msgstr "B~loquear posição" +msgstr "B~loquear posição da barra de ferramentas" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index da5af6acd82..b745e8f53fd 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:07+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452466136.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453385247.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "449 Argument is not optional" -msgstr "449 Argumento não é opcional" +msgstr "449 O argumento não é opcional" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "In the Location list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the Standard library." -msgstr "Na lista Localização deve especificar onde a sua biblioteca está guardada. Selecione a biblioteca que deseja exportar. Note que não pode exportar a biblioteca Standard." +msgstr "Na lista Localização, deve especificar o local em que a sua biblioteca está guardada. Selecione a biblioteca que deseja exportar. Tenha em atenção de que não pode exportar a biblioteca Standard." #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -14779,7 +14779,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Week_start - An optional parameter that specifies the starting day of a week." -msgstr "Início_semana - Um parâmetro opcional que especifica o dia que inicia a semana." +msgstr "Início_semana - parâmetro opcional que especifica o primeiro dia de uma semana." #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14931,7 +14931,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Year_start - An optional parameter that specifies the starting week of a year." -msgstr "Início_ano - Um parâmetro opcional que especifica a semana que inicia o ano." +msgstr "Início_ano - parâmetro opcional que especifica a primeira semana do ano." #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -31205,7 +31205,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression." -msgstr "Devolve o valor ASCII (Código padrão americano para o intercâmbio de informações) do primeiro carácter numa expressão em caracteres." +msgstr "Devolve o valor ASCII (American Standard Code for Information Interchange) do primeiro carácter de uma expressão em caracteres." #: 03120101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 090ae46baa9..2b9866f99dc 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:12+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451773287.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453385578.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "As funções cujo nome terminem com _ADD ou _EXCEL2003 devolvem o mesmo resultado que as funções correspondentes do Microsoft Excel 2003 que não possuem o sufixo. Utilize as funções sem o sufixo para obter os resultados baseados em padrões internacionais." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." -msgstr "E3 e F3: O erro padrão do valor de declive." +msgstr "E3 e F3: o erro padrão do valor de declive." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20264,7 +20264,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "G3: The standard error of the intercept" -msgstr "G3: O erro padrão da interseção" +msgstr "G3: o erro padrão da interseção" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20290,7 +20290,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." -msgstr "F4: O erro padrão da regressão calculado para o valor Y." +msgstr "F4: o erro padrão da regressão calculado para o valor Y." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -33894,7 +33894,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." -msgstr "Fator (opcional) corresponde ao fator de depreciação. Fator = 2 corresponde à taxa de depreciação dupla." +msgstr "fator (opcional) é o fator de depreciação. Fator = 2 corresponde à taxa de depreciação dupla." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33903,7 +33903,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "Type is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made." -msgstr "Tipo corresponde a um parâmetro opcional. Tipo = 1 indica uma alteração à depreciação linear. Em Tipo = 0 não é feita qualquer alteração." +msgstr "tipo é um parâmetro opcional. Tipo = 1 indica uma alteração à depreciação linear. Em Tipo = 0 não é feita qualquer alteração." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34000,7 +34000,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Guess (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." -msgstr "Estimativa (opcional) corresponde a uma estimativa que pode ser introduzida para a taxa de rendimento interna. O padrão é 10%." +msgstr "estimativa (opcional) é a estimativa que pode ser introduzida para a taxa de rendimento interna. O padrão é 10%." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -46428,7 +46428,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "desvio_padrão é o devio padrão da distribuição." +msgstr "desv_padrão é o devio padrão da distribuição." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46535,7 +46535,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "desvio_padrão é o devio padrão da distribuição." +msgstr "desv_padrão é o devio padrão da distribuição." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46704,7 +46704,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the standard normal distribution is calculated." -msgstr "número representa o valor no qual se baseia o cálculo da distribuição normal padrão." +msgstr "número é o valor no qual se baseia o cálculo da distribuição normal padrão." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48718,7 +48718,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "desvio_padrão é o devio padrão da distribuição." +msgstr "desv_padrão é o devio padrão da distribuição." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -62574,7 +62574,7 @@ msgctxt "" "par_id177972099720424\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." -msgstr "Se necessitar de alterar o critério, pode especificar o critério em uma célula distinta e utilizá-la como referência como condição da função MÉDIA.SE." +msgstr "Se quiser alterar o critério facilmente, pode especificar o critério numa célula distinta e utilizar uma referência à célula como condição da função MÉDIA.SE." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62590,7 +62590,7 @@ msgctxt "" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "" +msgstr "A função procura as células do intervalo A2:A6 que contenha uma combinação de caracteres especificados em E2 no meio de quaisquer outras combinações de caracteres e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo B2:B6. Se E2 = book, a função devolve 18,5." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62710,7 +62710,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico. Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de intervalo_média será utilizado para calcular a média.
O critério necessita de ser uma expressão, isto é, o critériotem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).
Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.
A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios." +msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico. Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de intervalo_média será utilizado para calcular a média.
O critério necessita de ser uma expressão, isto é, o critério tem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).
Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.
A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62718,16 +62718,15 @@ msgctxt "" "par_id51531273215056\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.
If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.
If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Se uma célula do intervalo de valores para calcular a média estiver vazia ou possuir texto, a função MÉDIA.SE.S ignora a célula.
Se a célula contém VERDADEIRO, será tratada como 1 e se a célula contém FALSO, será tratada como 0.
Se todo o intervalo estiver vazio, possuir texto ou nenhum dos valores satisfizerem a condição (ou qualquer combinação destas), a função devolve o erro #DIV/0!
Se o intervalo de valores para o cálculo da média e quaisquer intervalos para encontrar o critério tiverem tamanhos diferentes, a função devolve o erro err:502." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "Em todos os cálculos abaixo, o intervalo para calcular a média contém a linha #6, mas esta será ignorada porque contém texto." +msgstr "Em todos os cálculos abaixo, os intervalos para calcular a média contêm a linha #6, mas esta será ignorada porque contém texto." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62791,7 +62790,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Calcula a média dos valores no intervalo C2:C6 que coincidam com todos os valores no intervao B2:B6, exceto os valores máximo e mínimo. Devolve 127,5 uma vez que a terceira e a quinta linha não cumprem um dos critérios." +msgstr "Calcula a média dos valores no intervalo C2:C6 que coincidam com todos os valores no intervalo B2:B6, exceto os valores máximo e mínimo. Devolve 127,5 uma vez que a terceira e a quinta linha não cumprem, pelo menos, um dos critérios." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62807,7 +62806,7 @@ msgctxt "" "par_id40031348913642\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcula a média dos valores do intervalo C2:C6 que correspondem a todos os valores do intervalo A2:A6 que começam com as letras \"pen\" e todas as células do intervalo B2:B6, exceto seu máximo. Devolve 65 porque apenas a segunda linha cumpre todos os critérios." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62823,7 +62822,7 @@ msgctxt "" "par_id316794795433\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Se quiser alterar o critério facilmente, pode especificar o critério numa célula distinta e utilizar uma referência a esta célula como condição da função MÉDIA.SE.S. Por exemplo, a função acima pode ser escrita da seguinte forma:" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -62895,10 +62894,9 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "CONTAR.SE.S(intervalo1;critério1;intervalo2;critério2;...)" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id242131304318587\n" @@ -62907,7 +62905,6 @@ msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name msgstr "intervalo1 - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para avaliar os critérios." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id23526994221948\n" @@ -62916,31 +62913,28 @@ msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of msgstr "critério1 - argumento obrigatório. Uma condição, na forma de expressão ou referência que define as células que devem ser utilizadas para calcular a média. A expressão pode conter texto, números e expressões regulares." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "intervalo2 - argumento opcional. Intervalo2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o intervalo1, com a exceção de serem opcionais." +msgstr "intervalo2 - argumento opcional. Intervalo2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o intervalo1." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "critério2 - argumento opcional. Critério2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o critério1, com a exceção de serem opcionais." +msgstr "critério2 - argumento opcional. Critério2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o critério1." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico. Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de intervalo_média será utilizado para calcular a média.
O critério necessita de ser uma expressão, isto é, o critériotem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).
Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.
A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios." +msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico (conjunção). Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que a linha ou coluna será considerada.
O critério necessita de ser uma expressão, isto é, o critério tem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).
Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.
A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62948,7 +62942,7 @@ msgctxt "" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If ranges for arguments Range have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Se a célula contém VERDADEIRO, será tratada como 1 e se a célula contém FALSO, será tratada como 0.
Se o intervalo dos argumentos intervalo tiverem tamanhos diferentes, a função devolve o erro err:502." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62988,7 +62982,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Conta o número de linhas do intervalo C2:C6 cujo valor é maior que 70 e que correspondem às células de B2:B6 com valores maiores ou iguais a 20. Devolve 2, uma vez que a segunda, a quinta e a sexta linha não cumprem, pelo menos, um dos critérios." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63028,7 +63022,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Conta o número de linhas no intervalo B2:B6, exceto os valores máximo e mínimo. Devolve 2 uma vez que a terceira, a quinta e a sexta linha não cumprem, pelo menos, um dos critérios." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63044,7 +63038,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Conta o número de linhas que correspondam a todos os valores do intervalo A2:A6 que começam com as letras \"pen\" e todas as células do intervalo B2:B6, exceto seu máximo. Devolve 1 porque apenas a segunda linha cumpre todos os critérios." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63060,7 +63054,7 @@ msgctxt "" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Se quiser alterar o critério facilmente, pode especificar o critério numa célula distinta e utilizar uma referência a esta célula como condição da função CONTAR.SE.S. Por exemplo, a função acima pode ser escrita da seguinte forma:" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -64348,7 +64342,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "" +msgstr "A função É.ERROS devolve VERDADEIRO se existir um erro e FALSO se não existir erro. Se existir um erro, a função SE devolve o segundo argumento mas se não existir erro devolve o resultado da divisão. O segundo argumento verifica o número de índice que especifica o tipo de erro e se for igual a 2, devolve o texto especificado \"o denominador não pode ser zero\", caso contrário devolve 0. " #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64760,67 +64754,60 @@ msgid "Função IMCSCH" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devolve o cosseno hiperbólico de um número complexo. O cosseno hiperbólico tem a seguinte expressão:" +msgstr "Devolve a cossecante hiperbólica de um número complexo. A cossecante hiperbólica tem a seguinte expressão:" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" -msgstr "csc(a+bi)=1/sen(a+bi)" +msgstr "csch(a+bi)=1/senh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "IMCSC(número_complexo)" +msgstr "IMCSCH(número_complexo)" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "número_complexo é o número complexo cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado." +msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cossecante hiperbólica deve ser calculado." #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "=(\"4-3i\")
devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." +msgstr "=(\"4-3i\")
devolve -0,036275889628626+0,0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "=(2)
devolve 1,09975017029462. " +msgstr "=(2)
devolve 0,275720564771783. " #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "Função IMCSC" +msgstr "Função IMSEC" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64839,67 +64826,60 @@ msgid "I msgstr "Função IMSEC" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devolve a cossecante de um número complexo. A cossecante de um número complexo tem a seguinte expressão:" +msgstr "Devolve a secante de um número complexo. A secante de um número complexo tem a seguinte expressão:" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "csc(a+bi)=1/sen(a+bi)" +msgstr "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "IMCSC(número_complexo)" +msgstr "IMSEC(número_complexo)" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cossecante deve ser calculada." +msgstr "número_complexo é o número complexo cuja secante deve ser calculada." #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "=(\"4-3i\")
devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." +msgstr "=(\"4-3i\")
devolve -0,0652940278579471+0,0752249603027732i." #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "=(2)
devolve 1,09975017029462. " +msgstr "=(2)
devolve -2,40299796172238. " #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "Função IMCSCH" +msgstr "Função IMSECH" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64918,58 +64898,52 @@ msgid "Função IMSECH" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devolve o cosseno hiperbólico de um número complexo. O cosseno hiperbólico tem a seguinte expressão:" +msgstr "Devolve a secante hiperbólica de um número complexo. A secante hiperbólica tem a seguinte expressão:" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "csc(a+bi)=1/sen(a+bi)" +msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "IMSENOH(número_complexo)" +msgstr "IMSECH(número_complexo)" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "número_complexo é o número complexo cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado." +msgstr "número_complexo é o número complexo cuja secante hiperbólica deve ser calculado." #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "=(\"4-3i\")
devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." +msgstr "=(\"4-3i\")
devolve -0,0362534969158689+0,00516434460775318i." #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "=(2)
devolve 0,909297426825682. " +msgstr "=(2)
devolve 0,26580222883408. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64996,13 +64970,12 @@ msgid "I msgstr "Função IMSENO" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devolve o cosseno de um número complexo. O cosseno de um número complexo tem a seguinte expressão:" +msgstr "Devolve o seno de um número complexo. O seno de um número complexo tem a seguinte expressão:" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65010,7 +64983,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "" +msgstr "sen(a+bi)=sen(a)cosh(b)+cos(a)senh(b)i" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65021,13 +64994,12 @@ msgid "IMSIN(Complex_number)" msgstr "IMSENO(número_complexo)" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cossecante deve ser calculada." +msgstr "número_complexo é o número complexo cujo seno deve ser calculado." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65070,13 +65042,12 @@ msgid "Função IMSENOH" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devolve o cosseno hiperbólico de um número complexo. O cosseno hiperbólico tem a seguinte expressão:" +msgstr "Devolve o seno hiperbólico de um número complexo. O seno hiperbólico tem a seguinte expressão:" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65084,7 +65055,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "" +msgstr "senh(a+bi)=senh(a)cos(b)+cosh(a)sen(b)i" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65095,13 +65066,12 @@ msgid "IMSINH(Complex_number)" msgstr "IMSENOH(número_complexo)" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "número_complexo é o número complexo cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado." +msgstr "número_complexo é o número complexo cujo seno hiperbólico deve ser calculado." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65128,13 +65098,12 @@ msgid ",,," #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "Função IMSENO" +msgstr "Função IMTAN" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65153,58 +65122,52 @@ msgid "I msgstr "Função IMTAN" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Devolve a cotangente de um número complexo.A cotangente de um número complexo tem a seguinte expressão:" +msgstr "Devolve a cotangente de um número complexo.A cotangente de um número complexo tem a seguinte expressão:" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" -msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sen(a+bi)" +msgstr "tan(a+bi)=sen(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "IMSENO(número_complexo)" +msgstr "IMTAN(número_complexo)" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cotangente deve ser calculada." +msgstr "número_complexo é o número complexo cuja tangente deve ser calculada." #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "=(\"4-3i\")
devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." +msgstr "(\"4-3i\")
devolve 0,00490825806749606-1,00070953606723i." #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " -msgstr "=(2)
devolve -0,416146836547142. " +msgstr "=(2)
devolve -2,18503986326152. " #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65212,48 +65175,43 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "NÚMSEMANAISO" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "função NÚMSEMANA" +msgstr "função NÚMSEMANAISO" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "NÚMSEMANA" +msgstr "NÚMSEMANAISO" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NÚMSEMANA calcula o número da semana do ano do valor de data interno." +msgstr "A função NÚMSEMANAISO devolve o número do número de semana ISO do ano de uma determinada data." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "O padrão internacional ISO 8601 decretou que segunda-feira é o primeiro dia da semana. Quando uma semana contém uma parte num ano e outra parte no ano seguinte, é-lhe atribuído um número do ano no qual estão a maioria dos dias. Isso significa que a semana 1 de qualquer ano é a semana que contém o dia 4 de janeiro." +msgstr "A norma internacional ISO 8601 decretou que segunda-feira é o primeiro dia da semana. Quando uma semana contém uma parte num ano e uma parte em outro, é-lhe atribuído um número do ano no qual estão a maioria dos dias. Isso significa que a semana 1 de qualquer ano é a semana que contém o dia 4 de janeiro." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -65269,20 +65227,18 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "NÚMSEMANAISO(número)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "número é o número da data interna." +msgstr "número é o número interno de data." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -65298,7 +65254,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NÚMSEMANAISO(DATA(1995;1;1)) devolve 52. A semana 1 inicia-se segunda-feira, no dia 2 de janeiro de 1995." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65307,7 +65263,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=NÚMSEMANAISO(DATA(1999;1;1)) devolve 53. A semana 1 inicia-se segunda-feira, no dia 4 de janeiro de 1999." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65873,13 +65829,12 @@ msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = =SEGUNDO(C4) devolve 17 se o conteúdo de for C4 = 12:20:17." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "Função CONTAR.SE.S" +msgstr "Função SOMA.SE.S" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65903,10 +65858,9 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Devolve a soma dos valores das células de um intervalo que cumpram os vários critérios nos vários intervalos." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id660246602466024\n" @@ -65915,25 +65869,22 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "MÉDIA.SE.S(intervalo_média;intervalo1;critério1;intervalo2;critério2;...)" +msgstr "SOMA.SE.S(intervalo_soma;intervalo1;critério1;intervalo2;critério2;...)" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "intervalo_média - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para calcular a média." +msgstr "intervalo_soma - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para calcular a soma." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id14445505532098\n" @@ -65942,7 +65893,6 @@ msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cel msgstr "intervalo1 - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para avaliar os critérios." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id24470258022447\n" @@ -65951,31 +65901,28 @@ msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of msgstr "critério1 - argumento obrigatório. Uma condição, na forma de expressão ou referência que define as células que devem ser utilizadas para calcular a média. A expressão pode conter texto, números e expressões regulares." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "intervalo2 - argumento opcional. Intervalo2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o intervalo1, com a exceção de serem opcionais." +msgstr "intervalo2 - argumento opcional. Intervalo2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o intervalo1." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "critério2 - argumento opcional. Critério2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o critério1, com a exceção de serem opcionais." +msgstr "critério2 - argumento opcional. Critério2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o critério1." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Sum_Range is taken into calculation of the sum.
The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico. Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de intervalo_média será utilizado para calcular a média.
O critério necessita de ser uma expressão, isto é, o critériotem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).
Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.
A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios." +msgstr "A relação lógica entre os diversos critérios pode ser definida como um E lógico (conjunção). Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de intervalo_soma será utilizado para calcular a soma.
O critério necessita de ser uma expressão, isto é, o critério tem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).
Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.
A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65983,19 +65930,17 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Se a célula contém VERDADEIRO, será tratada como 1 e se a célula contém FALSO, será tratada como 0.
Se o intervalo de valores para o cálculo da soma e quaisquer intervalos para encontrar o critério tiverem tamanhos diferentes, a função devolve o erro err:502." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id1191767622119\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "Em todos os cálculos abaixo, o intervalo para calcular a média contém a linha #6, mas esta será ignorada porque contém texto." +msgstr "Em todos os cálculos abaixo, os intervalos para calcular a soma contêm a linha #6, mas esta será ignorada porque contém texto." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id193452436229521\n" @@ -66004,43 +65949,38 @@ msgid "Simple usage" msgstr "Utilização" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MÉDIA.SE.S(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" +msgstr "=SOMA.SE.S(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "Calcula a média para os valores do intervalo B2:B6 que são maiores ou iguais a 20. Devolve 25, uma vez que a quinta linha não cumpre o critério." +msgstr "Calcula a soma para os valores do intervalo B2:B6 que são maiores ou iguais a 20. Devolve 75, uma vez que a quinta linha não cumpre o critério." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=MÉDIA.SE.S(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" +msgstr "=SOMA.SE.S(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Calcula a média para os valores do intervalo C2:C6 que são maiores que 70 e que correspondem às células de B2:B6 com valores maiores ou iguais a 20. Devolve 137,50 uma vez que a segunda e a quinta linha não cumprem pelo menos um dos critérios." +msgstr "Calcula a soma para os valores do intervalo C2:C6 que são maiores que 70 e que correspondem às células de B2:B6 com valores maiores ou iguais a 20. Devolve 275, uma vez que a segunda e a quinta linha não cumprem pelo menos um dos critérios." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id30455222431067\n" @@ -66049,31 +65989,28 @@ msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "Utilizar expressões regulares e funções incorporadas" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MÉDIA.SE.S(C2:C6;B2:B6;\">\"&MÍNIMO(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMOB2:B6))" +msgstr "=SOMA.SE.S(C2:C6;B2:B6;\">\"&MÍNIMO(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Calcula a média dos valores no intervalo C2:C6 que coincidam com todos os valores no intervao B2:B6, exceto os valores máximo e mínimo. Devolve 127,5 uma vez que a terceira e a quinta linha não cumprem um dos critérios." +msgstr "Calcula a soma dos valores no intervalo C2:C6 que coincidam com todos os valores no intervalo B2:B6, exceto os valores máximo e mínimo. Devolve 255, uma vez que a terceira e a quinta linha não cumprem, pelo menos, um dos critérios." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MÉDIA.SE.S(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))" +msgstr "=SOMA.SE.S(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66081,10 +66018,9 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcula a soma dos valores do intervalo C2:C6 que correspondem a todos os valores do intervalo A2:A6 que começam com as letras \"pen\" e todas as células do intervalo B2:B6, exceto seu máximo. Devolve 65 porque apenas a segunda linha cumpre todos os critérios." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id8168283329426\n" @@ -66098,19 +66034,17 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Se quiser alterar o critério facilmente, pode especificar o critério numa célula distinta e utilizar uma referência a esta célula como condição da função SOMA.SE.S. Por exemplo, a função acima pode ser escrita da seguinte forma:" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MÉDIA.SE.S(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))" +msgstr "=SOMA.SE.S(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id30574750215839\n" @@ -66119,13 +66053,12 @@ msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is sub msgstr "Se E2 = pen, a função devolve 65, uma vez que a ligação à célula é substituída pelo seu conteúdo." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" -msgstr "CONTAR, CONTAR.SE, CONTAR.VAL, , , MÁXIMO, MÍNIMO" +msgstr "SOMA, SOMA.SE, , MÁXIMO, MÍNIMO" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66322,13 +66255,12 @@ msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When format msgstr "=VALOR.TEMPO(\"4PM\") devolve 0,67. Se utilizar o formato de hora HH:MM:SS, o valor mostrado será 16:00:00." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "=VALOR.TEMPO(\"24:00\") devolve 1. Se utilizar o formato de hora HH:MM:SS, o valor mostrado será 00:00:00." +msgstr "=VALOR.TEMPO(\"24:00\") devolve 0. Se utilizar o formato de hora HH:MM:SS, o valor será 00:00:00." #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66749,7 +66681,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "" +msgstr "A função NÚMSEMANA devolve o número de semana de uma data específica, em conformidade com o norma ODF OpenFormula e compatível com as outras aplicações de produtividade." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66757,7 +66689,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "A função tem suporte a dois sistemas de numeração:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66765,7 +66697,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "Sistema 1: a semana que contém 0 dia 1 de janeiro é a primeira semana do ano e será numerada como semana 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66773,7 +66705,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "Sistema 2: a semana que contém a primeira quinta-feira do ano é a primeira semana desse ano e será numerada como semana 1. Isto significa que a semana 1 de qualquer ano é a semana que contém o dia 4 de janeiro. A norma ISO 8601 define este sistema e também que a semana começa na segunda-feira." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66785,7 +66717,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" @@ -66810,7 +66741,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "modo define o início da semana e o sistema de numeração. Este parâmetro é opcional e, se omisso, é utilizado o valor 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66819,7 +66750,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = domingo, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66828,7 +66759,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = segunda-feira, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66837,7 +66768,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = segunda-feira, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66846,7 +66777,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = terça-feira, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66855,7 +66786,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = quarta-feira, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66864,7 +66795,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = quinta-feira, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66873,7 +66804,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = sexta-feira, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66882,7 +66813,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "16 = sábado, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66891,7 +66822,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = domingo, sistema 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66900,7 +66831,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = segunda-feira, sistema 2 (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66909,7 +66840,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "150 = segunda-feira, sistema 2 (ISO 8601, compatível com o Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66927,17 +66858,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=NÚMSEMANA(DATA(1995;1;1);1) devolve 1" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=NÚMSEMANA(\"1995-01-01\";2) devolve 52. Se o início da semana for à segunda-feira, o domingo pertence à última semana do ano anterior." +msgstr "=NÚMSEMANA(DATA(1995;1;1);2) devolve 52. Se o início da semana for à segunda-feira, o domingo pertence à última semana do ano anterior." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66946,7 +66876,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NÚMSEMANA(DATA(1995;1;1);21) devolve 52. A semana começa na segunda-feira, 2 de janeiro de 1995." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66955,7 +66885,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=NÚMSEMANA(DATA(1999;1;1);21) devolve 53. A semana 1 começa na segunda-feira, 4 de janeiro de 1999." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66963,36 +66893,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "NÚMSEMANA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "função NÚMSEMANA_ADD" +msgstr "função NÚMSEMANA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "NÚMSEMANA_ADD" +msgstr "NÚMSEMANA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NÚMSEMANA calcula o número da semana do ano do valor de data interno." +msgstr "A função NÚMSEMANA_OOO calcula o número de semana do ano para uma determinada data." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67000,10 +66927,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "" +msgstr "Esta função existe para disponibilizar a interoperabilidade com o OpenOffice.Org e com as versões do LibreOffice anteriores à 5.1.0. A função calcula os números de semana para os sistemas de numeração em que a semana 1 é a que contém o dia 4 de janeiro. Esta função apenas disponibiliza interoperabilidade com as acima referidas e mais nenhuma. Para novos documentos, utilize a função NÚMSEMANA ou a função NÚMSEMANAISO." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -67013,27 +66939,24 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "NÚMSEMANA(número; modo)" +msgstr "NÚMSEMANA_OOO(número; modo)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "número é o número da data interna." +msgstr "número é o número interno de data." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" @@ -67043,7 +66966,6 @@ msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." msgstr "modo define o início da semana e o tipo de cálculo." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -67059,7 +66981,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = segunda-feira (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67068,10 +66990,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "outro valor = segunda-feira (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -67087,7 +67008,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "=NÚMSEMANA_OOO(DATA(1995;1;1);1) devolve 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67096,7 +67017,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=NÚM.EMANA_OOO(DATA(1995;1;1);2) devolve 52. A semana 1 começa na segunda-feira, 2 de janeiro de 1995." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67104,26 +67025,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "NÚMSEMANA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "função NÚMSEMANA_ADD" +msgstr "função NÚMSEMANA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "NÚMSEMANA_ADD" +msgstr "NÚMSEMANA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67132,7 +67051,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "The result indicates the number of the calendar week for a date." -msgstr "O resultado indica o número da semana do calendário de uma data." +msgstr "O resultado indica o número de semana do calendário de uma determinada data." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67140,7 +67059,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "A função NÚMSEMANA_EXCEL2003 foi criada para executar os cálculos tal como se fossem executados no Microsoft Excel 2003. Utilize a função NÚMSEMANA para compatibilidade entre a ODF Formula e o Excel 2010 ou a função NÚMSEMANAISO se apenas necessitar dos números da semana conforme a ISO 8601. Nas versões anteriores à 5.1 do $[officename], a função NÚMSEMANA_EXCEL2003 tinha o nome NÚMSEMANA_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67158,7 +67077,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "NÚMSEMANA_EXCEL2003(data; tipo_retorno)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67188,14 +67107,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" -msgstr "A que número de semana pertence 12.24.2001?" +msgstr "A que número de semana corresponde 24/12/2001?" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67204,7 +67122,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "" +msgstr "=NÚMSEMANA_EXCEL2003(DATA(2001;12;24);1) devolve 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 66a60d971e4..f55640a56cb 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 23:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:13+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449789451.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453385623.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning" -msgstr "Fórmula padrão, Data/Hora, Aviso de erro" +msgstr "Fórmula padrão, data/hora, aviso de erro" #: 08080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 7ec7e48ec4b..d2d1c246908 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 23:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:14+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449876286.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453385667.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt "" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software" -msgstr "OpenCL™ é o primeiro padrão aberto e isento de royalties destinado a programação paralela em processadores modernos nos computadores pessoais, servidores e dispositivos móveis. O OpenCL (Open Computing Language) melhora significativamente a velocidade e a resposta de um amplo leque de aplicações em vários segmentos, desde jogos e programas de entretenimento até programas científicos e médicos. " +msgstr "OpenCL™ é o primeiro padrão aberto e isento de royalties destinado a programação paralela em processadores modernos nos computadores pessoais, servidores e dispositivos móveis. O OpenCL (Open Computing Language) melhora significativamente a velocidade e a resposta de um amplo leque de aplicações em vários segmentos, desde jogos e programas de entretenimento até programas científicos e médicos." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 1840e2f825f..ffedb4a0692 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:16+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045340.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453385760.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Widows and Orphans" -msgstr "Linhas isoladas" +msgstr "Linhas isoladas e linhas órfas" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page." -msgstr "As linhas isoladas são termos tipográficos históricos que têm sido utilizados desde há muitos anos. Linha isolada (viúva) refere-se a uma linha curta no final de um parágrafo que, quando impressa, aparece isolada na parte superior da página seguinte. Pelo contrário, uma linha isolada (órfã) é a primeira linha de um parágrafo, impressa isoladamente na parte inferior da página anterior. Pode-se evitar automaticamente estas ocorrências num documento de texto do $[officename] no estilo de parágrafo pretendido. Ao executar esse procedimento, pode-se determinar o número mínimo de linhas a manter em conjunto numa página." +msgstr "As linhas isoladas e órfãs são termos tipográficos históricos que têm sido utilizados desde há muitos anos. Uma linha isolada refere-se a uma linha no final de um parágrafo que, quando impressa, aparece isolada na parte superior da página seguinte. Pelo contrário, uma linha órfã é a primeira linha de um parágrafo, impressa isoladamente na parte inferior da página anterior. Pode evitar automaticamente estas ocorrências num documento de texto do $[officename] para o estilo de parágrafo desejado. Ao executar esse procedimento, pode-se determinar o número mínimo de linhas a manter em conjunto numa página." #: 00000007.xhp msgctxt "" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgctxt "" "par_idN10725\n" "help.text" msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." -msgstr "O formato OpenDocument (ODF) é um formato padronizado utilizado por várias aplicações de produtividade. Pode obter mais informações na Wikipedia: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." +msgstr "O formato OpenDocument (ODF) é um formato utilizado por várias aplicações de produtividade. Pode obter mais informações na Wikipedia: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt "" "par_id0519200811530375\n" "help.text" msgid "Date of standard approval by OASIS" -msgstr "Data da aprovação do padrão pela OASIS" +msgstr "Data da aprovação da norma pela OASIS" #: 00000021.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f4b75623776..efa366233f7 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451310184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453385825.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -8597,7 +8597,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Widows" -msgstr "Viúvas" +msgstr "Linhas isoladas" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Finds the Widow Control attribute." -msgstr "Localiza o atributo de Controlo de viúvas (linhas isoladas)." +msgstr "Localiza o atributo de Controlo de linhas isoladas." #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8831,7 +8831,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Orphans" -msgstr "Linhas isoladas" +msgstr "Linhas órfãs" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8840,7 +8840,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Finds the Orphan Control attribute." -msgstr "Localiza o atributo Controlo de linhas isoladas." +msgstr "Localiza o atributo Controlo de linhas órfãs." #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Modo gráfico" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Mostra o mapa de imagem, para que seja possível clicar e editar os pontos de acesso." +msgstr "Mostra o mapa de imagem, para que seja possível clicar e editar os pontos de acesso." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -12899,7 +12898,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Standard Bar." -msgstr "Mostra ou oculta a Barra Padrão." +msgstr "Mostra ou oculta a barra Padrão." #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -35029,7 +35028,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "Adicionar espaço incondicional antes de pontuação específica em textos franceses" +msgstr "Adicionar espaço inseparável antes de pontuação específica em textos franceses" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35038,7 +35037,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)." -msgstr "Insere um espaço incondicional antes de \";\", \"!\", \"?\" \":\" e \"%\" quando o idioma dos caracteres está definido para francês (França, Bélgica, Luxemburgo, Mónaco ou Suíça) e antes de \":\" quando o idioma dos caracteres está definido para francês (Canadá)." +msgstr "Insere um espaço inseparável antes de \";\", \"!\", \"?\" \":\" e \"%\" quando o idioma dos caracteres está definido para francês (França, Bélgica, Luxemburgo, Mónaco ou Suíça) e antes de \":\" quando o idioma dos caracteres está definido para francês (Canadá)." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -41451,7 +41450,7 @@ msgctxt "" "hd_id9996948\n" "help.text" msgid "Non-breaking space" -msgstr "Espaço incondicional" +msgstr "Espaço inseparável" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41467,7 +41466,7 @@ msgctxt "" "hd_id6383556\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen" -msgstr "Hífen incondicional" +msgstr "Hífen inseparável" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index ee6e17da76d..f7590c4ad0f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:14+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451770921.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452863665.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt "" "par_id1404461\n" "help.text" msgid "If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed." -msgstr "Se a Expressão de impressão condicional avaliar como VERDADEIRO, o objeto selecionado será impresso." +msgstr "Se a expressão de impressão condicional avaliar como VERDADEIRO, o objeto selecionado será impresso." #: rep_prop.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f8296e56dbc..0cdd7e23f26 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:58+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451773073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452862739.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -17121,7 +17121,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" -msgstr "Inserir espaços incondicionais, hífenes e hífenes opcionais" +msgstr "Inserir espaços inseparáveis, hífenes e hífenes opcionais" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17129,7 +17129,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "protected spaces;insertingnon-breaking spaces;insertingspaces; inserting protected spacessoft hyphens;insertinghyphens;inserting customconditional separatorsseparators; conditionaldashesnon-breaking hyphensreplacing;dashesprotected hyphensexchanging, see also replacing" -msgstr "espaços protegidos;inserirespaços incondicionais;inserirespaços;inserir espaços protegidoshífenes opcionais;inserirhífenes;inserirseparadores condicionaisseparadores;condicionaistraçoshífenes incondicionaissubstituir;traçoshífenes protegidostrocar, consulte também substituir" +msgstr "espaços protegidos;inserirespaços inseparáveis;inserirespaços;inserir espaços protegidoshífenes opcionais;inserirhífenes;inserirseparadores condicionaisseparadores;condicionaistraçoshífenes inseparáveissubstituir;traçoshífenes protegidostrocar, consulte também substituir" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17138,7 +17138,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" -msgstr "Inserir espaços incondicionais, hífenes e hífenes opcionais" +msgstr "Inserir espaços inseparáveis, hífenes e hífenes opcionais" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17147,7 +17147,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces" -msgstr "Espaços incondicionais" +msgstr "Espaços inseparáveis" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17164,7 +17164,7 @@ msgctxt "" "par_id5749687\n" "help.text" msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces." -msgstr "No Calc, não pode inserir espaços incondicionais." +msgstr "No Calc, não pode inserir espaços inseparáveis." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17173,7 +17173,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen" -msgstr "Hífen incondicional" +msgstr "Hífen inseparável" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17182,7 +17182,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." -msgstr "Um exemplo de um hífen incondicional é um nome de uma empresa tal como A-Z. É óbvio que não se pretende que A- apareça no final de uma linha e Z no início da seguinte. Para solucionar este problema, prima as teclas Shift+Ctrl+Sinal de menos. Por outras palavras, mantenha premidas as teclas Shift e Ctrl e prima a tecla com o sinal de menos." +msgstr "Um exemplo de um hífen inseparável é um nome de uma empresa tal como A-Z. É óbvio que não se pretende que A- apareça no final de uma linha e Z no início da seguinte. Para solucionar este problema, prima as teclas Shift+Ctrl+Sinal de menos. Por outras palavras, mantenha premidas as teclas Shift e Ctrl e prima a tecla com o sinal de menos." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e072c4bbc65..965d5a6f703 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:59+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451348116.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452862790.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "non-printing characters (Writer)displaying; non-printing characters (Writer)paragraph marks; displaying (Writer)characters; displaying only on screen (Writer)optional hyphens (Writer)soft hyphens (Writer)hyphens; displaying custom (Writer)custom hyphens (Writer)spaces; displaying (Writer)spaces; showing protected spaces (Writer)protected spaces; showing (Writer)non-breaking spaces (Writer)tab stops; displaying (Writer)break display (Writer)hidden text;showing (Writer)hidden fields display (Writer)paragraphs; hidden paragraphs (Writer)cursor; allowing in protected areas (Writer)" -msgstr "caracteres não imprimíveis (Writer)mostrar;caracteres não imprimíveis (Writer)marcas de parágrafo;mostrar (Writer)caracteres;mostrar apenas no ecrã (Writer)hífenes opcionais (Writer)hífenes opcionais (Writer)hífenes;mostrar (Writer)hífenes personalizados (Writer)espaços;mostrar (Writer)espaços;mostrar espaços protegidos (Writer)espaços protegidos;mostrar (Writer)espaços incondicionais (Writer)marcas de tabulação;mostrar (Writer)quebras;mostrar (Writer)texto oculto;mostrar (Writer)campos ocultos;mostrar (Writer)parágrafos;parágrafos ocultos (Writer)cursor;em áreas protegidas (Writer)" +msgstr "caracteres não imprimíveis (Writer)mostrar;caracteres não imprimíveis (Writer)marcas de parágrafo;mostrar (Writer)caracteres;mostrar apenas no ecrã (Writer)hífenes opcionais (Writer)hífenes opcionais (Writer)hífenes;mostrar (Writer)hífenes personalizados (Writer)espaços;mostrar (Writer)espaços;mostrar espaços protegidos (Writer)espaços protegidos;mostrar (Writer)espaços inseparáveis (Writer)marcas de tabulação;mostrar (Writer)quebras;mostrar (Writer)texto oculto;mostrar (Writer)campos ocultos;mostrar (Writer)parágrafos;parágrafos ocultos (Writer)cursor;em áreas protegidas (Writer)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces" -msgstr "Espaços incondicionais" +msgstr "Espaços inseparáveis" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Command+Shift+Spacebar Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys." -msgstr "Especifica que os espaços incondicionais são mostrados como caixas cinzentas. Os espaços incondicionais não são separados no final de uma linha e são introduzidos com as teclas de atalho Comando+Shift+Barra de espaçosCtrl+Shift+Barra de espaços." +msgstr "Especifica que os espaços inseparáveis são mostrados como caixas cinzentas. Os espaços inseparáveis não são quebrados no final de uma linha e são introduzidos com as teclas de atalho Comando+Shift+Barra de espaçosCtrl+Shift+Barra de espaços." #: 01040600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 1d16b8e1531..b54bb505372 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452465758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452862812.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt "" "302\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "Hífen incondicional (não utilizado na hifenização)" +msgstr "Hífen inseparável (não utilizado na hifenização)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "Espaços incondicionais. Estes espaços não serão utilizados para hifenização nem serão expandidos se o texto estiver justificado." +msgstr "Espaços inseparáveis. Estes espaços não serão utilizados para hifenização nem serão expandidos se o texto estiver justificado." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 07981a8501f..6c7bb84283d 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:16+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448924499.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452896168.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153153\n" "help.text" msgid "brackets; in $[officename] Mathbrackets; round (Math)parentheses (Math)brackets; square (Math)brackets; double square (Math)braces in %PRODUCTNAME Mathbrackets; angle (Math)brackets; operator (Math)brackets; angle with operatorbrackets; groupgrouping bracketsround bracketssquare bracketsdouble square brackets; scalablescalable bracesscalable round bracketsscalable lines with ceilingvertical barsbrackets; scalableoperator bracketsfloor bracketslines; with edgesceiling brackets; lines withlines; scalableceiling brackets;scalable lines withbrackets; single, without group functionsingle brackets without group functionbrackets;widowedwidowed bracketsorphaned brackets" -msgstr "parênteses; no $[officename] Mathparênteses; curvos (Math)parênteses (Math)parênteses; retos (Math)parênteses; retos duplos (Math)parênteses no %PRODUCTNAME Mathparênteses; angulares (Math)parênteses; operador (Math)parênteses; angulares com operadorparênteses; agrupamentoparênteses de agrupamentoparênteses curvosparênteses retosparênteses retos duplos; dimensionáveisparênteses dimensionáveisparênteses curvos dimensionáveislinhas dimensionáveis com parte superiorbarras verticaisparênteses; dimensionáveisparênteses de operadorparênteses inferioreslinhas; com extremidadesparênteses superiores; linhas dimensionáveislinhas; dimensionáveisparênteses superiores;linhas dimensionáveis comparênteses; simples, sem função de agrupamentoparênteses simples sem função de agrupamentoparênteses;isoladosparênteses isoladosparênteses isolados" +msgstr "parênteses; no $[officename] Mathparênteses; curvos (Math)parênteses (Math)parênteses; retos (Math)parênteses; retos duplos (Math)parênteses no %PRODUCTNAME Mathparênteses; angulares (Math)parênteses; operador (Math)parênteses; angulares com operadorparênteses; agrupamentoparênteses de agrupamentoparênteses curvosparênteses retosparênteses retos duplos; dimensionáveisparênteses dimensionáveisparênteses curvos dimensionáveislinhas dimensionáveis com parte superiorbarras verticaisparênteses; dimensionáveisparênteses de operadorparênteses inferioreslinhas; com extremidadesparênteses superiores; linhas dimensionáveislinhas; dimensionáveisparênteses superiores;linhas dimensionáveis comparênteses; simples, sem função de agrupamentoparênteses simples sem função de agrupamentoparênteses;isoladosparênteses isoladosparênteses órfãos" #: 03090500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 63861463d8a..579ac34f0d6 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:19+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450540089.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452896359.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "Mostra ou oculta os sombreados dos campos do documento, incluindo espaços incondicionais, hífenes opcionais, índices e notas de rodapé." +msgstr "Mostra ou oculta os sombreados dos campos do documento, incluindo espaços inseparáveis, hífenes opcionais, índices e notas de rodapé." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEsecções;inserir secções através de DDEDDE; comando para inserir secções" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Secção" +msgstr "Secção" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -14605,7 +14604,7 @@ msgctxt "" "bm_id2502212\n" "help.text" msgid "text flow;at breaksparagraphs;keeping together at breaksprotecting;text flowwidowsorphansblock protect, see also widows or orphans" -msgstr "direção do texto;nas quebrasparágrafos;manter junto nas quebrasproteger;direção do textolinhas isoladaslinhas isoladasproteção em bloco, consulte também viúvas ou órfãos" +msgstr "direção do texto;nas quebrasparágrafos;manter junto nas quebrasproteger;direção do textolinhas isoladaslinhas isoladasproteção em bloco, consulte também linhas isoladas ou linhas órfãs" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14902,7 +14901,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Orphan control" -msgstr "Controlo de linhas isoladas" +msgstr "Controlo de linhas órfãs" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14938,7 +14937,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Orphans." -msgstr "Linhas isoladas." +msgstr "Linhas órfãs." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -23407,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+Command+Ctrl +Minus sign(-)." -msgstr "Para inserir um hífen incondicional (protegido) no documento, clique na palavra que pretende hifenizar, e prima Shift+Comando+Ctrl +Sinal de menos (-)." +msgstr "Para inserir um hífen inseparável (protegido) no documento, clique na palavra que pretende hifenizar, e prima Shift+Comando+Ctrl +Sinal de menos (-)." #: 06030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 4b265e3043f..6d82b1a77c2 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:00+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452465800.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452862855.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt "" "302\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "Hífen incondicional (não utilizado na hifenização)" +msgstr "Hífen inseparável (não utilizado na hifenização)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "Espaços incondicionais. Os espaços incondicionais não são utilizados na hifenização e não se expandem se o texto estiver justificado." +msgstr "Espaços inseparáveis. Os espaços inseparáveis não são utilizados na hifenização e não se expandem se o texto estiver justificado." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index dfaf1b0cceb..2e1ac980326 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451348167.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452863875.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words" -msgstr "Evitar a hifenização de palavras específicas" +msgstr "Evitar hifenização de palavras específicas" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7332,7 +7332,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words" -msgstr "Evitar a hifenização de palavras específicas" +msgstr "Evitar hifenização de palavras específicas" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id5640125\n" "help.text" msgid "If your text is automatically hyphenated and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:" -msgstr "Se o texto for automaticamente hifenizado e determinadas palavras hifenizadas tiverem um aspeto desagradável, ou se pretender que palavras específicas nunca sejam hifenizadas, pode desativar a hifenização nessas palavras:" +msgstr "Se o texto for hifenizado automaticamente e determinadas palavras hifenizadas tiverem um aspeto desagradável, ou se pretender que palavras específicas nunca sejam hifenizadas, pode desativar a hifenização nessas palavras:" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In the Word box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "Na caixa Palavra, introduza a palavra que quiser excluir da hifenização, seguida de um sinal de Igual (=), por exemplo, \"pretentious=\"." +msgstr "Na caixa Palavra, introduza a palavra que quiser excluir da hifenização, seguida de um sinal de Igual (=), por exemplo, \"pretensioso=\"." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8c18f678bb7..6934358c5aa 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452466020.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452861559.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Upper Block Margin" -msgstr "Até à margem superior do bloco" +msgstr "Para a margem superior do bloco" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Lower Block Margin" -msgstr "Até à margem inferior do bloco" +msgstr "Para a margem inferior do bloco" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Left Block Margin" -msgstr "Até à margem esquerda do bloco" +msgstr "Para a margem esquerda do bloco" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Right Block Margin" -msgstr "Até à margem direita do bloco" +msgstr "Para a margem direita do bloco" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Sheet" -msgstr "Até a folha seguinte" +msgstr "Para a folha seguinte" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Unprotected Cell" -msgstr "Até a célula seguinte não protegida" +msgstr "Para a célula seguinte não protegida" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Unprotected Cell" -msgstr "Até à célula anterior não protegida" +msgstr "Para a célula anterior não protegida" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Current Cell" -msgstr "Ir para célula atual" +msgstr "Para a célula atual" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "Primeira página/diapositivo" +msgstr "Para a primeira página/diapositivo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "Página/diapositivo anterior" +msgstr "Para a página/diapositivo anterior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "Página/diapositivo seguinte" +msgstr "Para a página/diapositivo seguinte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "Última página/diapositivo" +msgstr "Para a última página/diapositivo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signet" -msgstr "Sinete" +msgstr "Selo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Top" -msgstr "~Superior" +msgstr "~Acima" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17179,7 +17179,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To File End" -msgstr "Até ao fim do ficheiro" +msgstr "Para o fim do ficheiro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17188,7 +17188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To File Begin" -msgstr "Até ao início do ficheiro" +msgstr "Para o início do ficheiro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17197,7 +17197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "Até ao início do documento" +msgstr "Para o início do documento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17206,7 +17206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "Até ao fim do documento" +msgstr "Para o fim do documento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20005,7 +20005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-breaking space" -msgstr "Espaço inco~ndicional" +msgstr "Espaço i~nseparável" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20014,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width optional break" -msgstr "Sem lar~gura de separação opcional" +msgstr "Quebra opcional sem larg~ura" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20023,7 +20023,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "Sem largura sem se~paração" +msgstr "Sem largura nem que~bra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23983,7 +23983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Character Left" -msgstr "À esquerda do carácter" +msgstr "Para a esquerda do carácter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24046,7 +24046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Top Line" -msgstr "Na linha superior" +msgstr "Para a linha superior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24100,7 +24100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Line Below" -msgstr "Na linha inferior" +msgstr "Para a linha inferior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24109,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Line Begin" -msgstr "No início da linha" +msgstr "Para o início da linha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Line" -msgstr "Até ao fim da linha" +msgstr "Para o fim da linha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "Até ao início do documento" +msgstr "Para o início do documento" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24181,7 +24181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "Até ao fim do documento" +msgstr "Para o fim do documento" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24199,7 +24199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Next Page" -msgstr "Até ao início da página seguinte" +msgstr "Para o início da página seguinte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24226,7 +24226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" -msgstr "Até ao parágrafo anterior do nível" +msgstr "Para o parágrafo anterior do nível" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24235,7 +24235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Next Page" -msgstr "Até ao fim da página seguinte" +msgstr "Para o fim da página seguinte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24244,7 +24244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Previous Page" -msgstr "Até ao início da página anterior" +msgstr "Para o início da página anterior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24253,7 +24253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Paragraph in Level" -msgstr "Até ao parágrafo seguinte do nível" +msgstr "Para o parágrafo seguinte do nível" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24271,7 +24271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Previous Page" -msgstr "Até ao fim da página anterior" +msgstr "Para o fim da página anterior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Page Begin" -msgstr "Até ao início da página" +msgstr "Para o início da página" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24298,7 +24298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Page End" -msgstr "Até ao fim da página" +msgstr "Para o fim da página" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24334,7 +24334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Column Begin" -msgstr "Até ao início da coluna" +msgstr "Para o início da coluna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24352,7 +24352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Column End" -msgstr "Até ao fim da coluna" +msgstr "Para o fim da coluna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24379,7 +24379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Paragraph Begin" -msgstr "Até ao início do parágrafo" +msgstr "Para o início do parágrafo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24397,7 +24397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Paragraph End" -msgstr "Até ao fim do parágrafo" +msgstr "Para o fim do parágrafo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24415,7 +24415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Word Right" -msgstr "Palavra à direita" +msgstr "Para a palavra à direita" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24424,7 +24424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Word Left" -msgstr "Palavra à esquerda" +msgstr "Para a palavra à esquerda" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24433,7 +24433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Sentence" -msgstr "Frase seguinte" +msgstr "Para a frase seguinte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24451,7 +24451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Sentence" -msgstr "Frase anterior" +msgstr "Para a frase anterior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24694,7 +24694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Object" -msgstr "Até ao objeto seguinte" +msgstr "Para o objeto seguinte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24730,7 +24730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Bookmark" -msgstr "Até o marcador seguinte" +msgstr "Para o marcador seguinte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24757,7 +24757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Table Begin" -msgstr "Até ao início da tabela" +msgstr "Para o início da tabela" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24784,7 +24784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Table End" -msgstr "Até ao fim da tabela" +msgstr "Para o fim da tabela" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24802,7 +24802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Table" -msgstr "Até à tabela seguinte" +msgstr "Para a tabela seguinte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24820,7 +24820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Table" -msgstr "Até à tabela anterior" +msgstr "Para a tabela anterior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24829,7 +24829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Next Column" -msgstr "Até ao início da coluna seguinte" +msgstr "Para o início da coluna seguinte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24847,7 +24847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Next Column" -msgstr "Até ao fim da coluna seguinte" +msgstr "Para o fim da coluna seguinte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24865,7 +24865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Previous Column" -msgstr "Até ao início da coluna anterior" +msgstr "Para o início da coluna anterior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24874,7 +24874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Column" -msgstr "Até à coluna anterior" +msgstr "Para a coluna anterior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24892,7 +24892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Footnote Anchor" -msgstr "Até à âncora da nota de rodapé" +msgstr "Para a âncora da nota de rodapé" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24910,7 +24910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Footnote" -msgstr "Até à nota de rodapé seguinte" +msgstr "Para a nota de rodapé seguinte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24928,7 +24928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Footnote" -msgstr "Até à nota de rodapé anterior" +msgstr "Para a nota de rodapé anterior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24946,7 +24946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Frame" -msgstr "Até à moldura seguinte" +msgstr "Para a moldura seguinte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25009,7 +25009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Header" -msgstr "No cabeçalho" +msgstr "Para o cabeçalho" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Footer" -msgstr "No rodapé" +msgstr "Para o rodapé" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25171,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Paragraph" -msgstr "Até ao parágrafo anterior" +msgstr "Para o parágrafo anterior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25198,7 +25198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Paragraph" -msgstr "Até ao parágrafo seguinte" +msgstr "Para o parágrafo seguinte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25207,7 +25207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Placeholder" -msgstr "Até ao marcador de posição seguinte" +msgstr "Para o marcador de posição seguinte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Placeholder" -msgstr "Até ao marcador de posição anterior" +msgstr "Para o marcador de posição anterior" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po index 1bcb1670936..6dc20fdbe0e 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 23:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 22:55+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448668329.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452639313.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To P~age" -msgstr "Par~a a página" +msgstr "N~a página" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_CELL\n" "menuitem.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "Para a ~célula" +msgstr "Na ~célula" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To P~age" -msgstr "Par~a a página" +msgstr "N~a página" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_CELL\n" "menuitem.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "Para a ~célula" +msgstr "Na ~célula" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po index 1247a9a63b2..9dcdcee80f0 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 13:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450304763.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453210608.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n" "string.text" msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "Erro: Add-in não encontrado" +msgstr "Erro: add-in não encontrado" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_INPUT_SHEET\n" "string.text" msgid "Go To Sheet" -msgstr "Ir para folha" +msgstr "Ir para a folha" #: globstr.src msgctxt "" @@ -11459,7 +11459,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Soma os valores das células num intervalo que verificam os vários critérios nos vários intervalos." +msgstr "Soma dos valores das células de um intervalo que cumpram os vários critérios nos vários intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16130,7 +16130,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Devolve um valor da distribuição normal cumulativa." +msgstr "Devolve o valor integral da distribuição normal cumulativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25438,7 +25438,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "Barra de ferramentas de Fórmulas" +msgstr "Barra de fórmulas" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po index eebb42e1e0d..4e7e590d06d 100644 --- a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 22:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 22:43+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449182013.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452638632.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _document" -msgstr "Para _documento" +msgstr "Para o _documento" #: movecopysheet.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/scaddins/source/analysis.po b/source/pt/scaddins/source/analysis.po index ee99bff3a19..e8ab42467cc 100644 --- a/source/pt/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/pt/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 13:53+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451348445.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453211599.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" -"Devolve o número de semana de calendário em que ocorre uma data específica,\n" +"Devolve o número de semana de calendário em que ocorre uma data específica.\n" "Esta função apenas existe para ser utilizada em documentos antigos do Microsoft Excel. Para novos documentos, utilize a função NÚMSEMANA." #: analysis.src diff --git a/source/pt/svx/source/items.po b/source/pt/svx/source/items.po index f9e65afcf0c..2c10ca49fdc 100644 --- a/source/pt/svx/source/items.po +++ b/source/pt/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:13+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045258.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452895988.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "Orphans\n" "itemlist.text" msgid "Orphans" -msgstr "Órfãos" +msgstr "Linhas órfãs" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "Widows\n" "itemlist.text" msgid "Widows" -msgstr "Viúvas" +msgstr "Linhas isoladas" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/svx/source/svdraw.po b/source/pt/svx/source/svdraw.po index 44350362519..122bb2dcc17 100644 --- a/source/pt/svx/source/svdraw.po +++ b/source/pt/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 22:57+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449149448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452639456.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValTEXTVADJTOP\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "Em cima" +msgstr "Acima" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po index 5d2f3da8b78..de8f6a92d3c 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443048862.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452861589.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n" "string.text" msgid "Add non breaking space" -msgstr "Adicionar espaço incondicional" +msgstr "Adicionar espaço inseparável" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 4b15febfa5a..6252994ecce 100644 --- a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450304958.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452861920.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "Cópia para" +msgstr "Copiar para" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -9793,7 +9793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "Es_paços incondicionais" +msgstr "Es_paços inseparáveis" #: optformataidspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 09d362c200e..d8b6512d7eb 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:20+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452350165.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453040457.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -16549,17 +16549,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Линия" +msgstr "Линии" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Обыкновенный" +msgstr "Основные" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sk/basic/source/classes.po b/source/sk/basic/source/classes.po index e02b2cd7b4b..d0a30bcd29d 100644 --- a/source/sk/basic/source/classes.po +++ b/source/sk/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 08:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406105532.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452984217.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Syntaktická chyba." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,17 +35,15 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Return bez Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Nesprávna položka. Prosím, opakujte zadanie." +msgstr "Nesprávna položka, prosím zopakujte zadanie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Neplatné volanie procedúry." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Pretečenie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Nedostatok pamäti." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Pole už má rozmery." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,17 +89,15 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Index mimo definovaného rozsahu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "Dvojitá definícia." +msgstr "Opakovaná definícia." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,17 +107,15 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Delenie nulou." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "Premenná nie je nedefinovaná." +msgstr "Premenná nie je definovaná." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Typy údajov nesúhlasia." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Neplatný parameter." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Proces prerušený používateľom." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Pokračovať bez chýb." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Nedostatok pamäti v zásobníku." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Podprocedúra alebo funkčná procedúra nie je definovaná." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Chyba pri načítaní­ súboru DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Chyba konvencie volania DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,17 +197,15 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Interná chyba $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "Neplatný názov súboru alebo číslo súboru." +msgstr "Neplatný názov alebo číslo súboru." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,17 +215,15 @@ msgid "File not found." msgstr "Súbor nenájdený." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "Nesprávny mód súboru." +msgstr "Nesprávny režim súboru." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Súbor je už otvorený." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Chyba zariadenia I/O." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "Súbor už existuje." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Nesprávna dĺžka záznamu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disk je plný." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Načítavanie prekročilo koniec súboru." +msgstr "Načítavanie prekročilo koniec súboru (EOF)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Nesprávne číslo záznamu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Príliš veľa súborov." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Zariadenie nedostupné." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Prístup odmietnutý." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Disk nie je pripravený." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Neimplementované." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Premenovanie na rôznych diskoch nie je možné." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Chyba pri prístupe k súboru." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Cesta nenájdená." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Premenná objektu nie je nastavená." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Neplatný reťazec." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Nedovolené použitie nuly." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE chyba." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Čaká sa odozva na pripojenie DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Nedostupné kanály DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Na inicializáciu DDE spojenia neodpovedala žiadna aplikácia." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Na inicializáciu DDE spojenia odpovedalo príliš veľa aplikácií." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE kanál zamknutý." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Externá aplikácia nemôže vykonať DDE operáciu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Timeout počas čakania na DDE odpoveď." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Používateľ stlačil ESCAPE počas DDE operácie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Externá aplikácia je zaneprázdnená.­" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE operácia bez údajov." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Údaje sú v nesprávnom formáte." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "Externá aplikácia bola ukončená." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Spojenie DDE prerušené alebo zmenené." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Bola vyvolaná DDE metóda bez otvoreného kanálu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Neplatný formát odkazu DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE správa sa stratila." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Vloženie odkazu už vykonané." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Odkazový mód nemôže byť nastavený kvôli neplatnej téme odkazu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE vyžaduje súbor DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Modul nemôže byť čítaný; nesprávny formát." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Neplatný index objektu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Objekt je nedostupný." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Neznáma hodnota vlastnosti." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Táto vlastnosť je iba na čítanie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Táto vlastnosť je iba na zápis." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Neplatná referencia na objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Vlastnosť alebo metóda nenájdená: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Požadovaný objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,27 +656,24 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Neplatné použitie objektu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "OLE Automation nie je podporovaná týmto objektom." +msgstr "OLE Automation nie je týmto objektom podporovaná." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "Táto vlastnosť alebo metóda nie je podporovaná objektom." +msgstr "Táto vlastnosť alebo metóda nie je objektom podporovaná." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,17 +683,15 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "Chyba OLE Automation." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "Táto činnosť nie je podporovaná zvoleným objektom." +msgstr "Táto činnosť nie je zvoleným objektom podporovaná." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,17 +701,15 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Uvedené argumenty nie sú podporované zvoleným objektom." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Súčasné národné nastavenie nie je podporované zvoleným objektom." +msgstr "Súčasné národné nastavenie nie je zvoleným objektom podporované." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Pomenovaný argument nebol nájdený." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "Argument nie je voliteľný." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neplatný počet argumentov." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "Objekt nie je zoznamom." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Neplatné poradové číslo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Daná funkcia DLL nenájdená." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Neplatný formát schránky." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Objekt nemá túto vlastnosť." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "Objekt nemá túto metódu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Chýba požadovaný argument." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neplatný počet argumentov." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Chyba pri vykonaní­ metódy." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "Nie je možné nastaviť vlastnosť." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "Nie je možné určiť vlastnosť." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Neočakávaný symbol: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Očakáva sa: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Očakávaný symbol." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Očakávaná premenná." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "Očakávané návestie." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Hodnotu nie je možné použiť." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Premenná $(ARG1) je už definovaná." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Subprocedúra alebo funkčná procedúra $(ARG1) je už definovaná." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Návestie $(ARG1) je už definované." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Premenná $(ARG1) nenájdená." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Pole alebo procedúra $(ARG1) nenájdená." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedúra $(ARG1) nenájdená." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Návestie $(ARG1) nedefinované." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Neznámy typ údajov $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Očakávané ukončenie $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Blok príkazov je stále otvorený: chýba $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Zátvorky nesúhlasia." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Symbol $(ARG1) už bol definovaný ináč." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametre nesúhlasia s procedúrou." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Neplatný znak v čísle." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Pole musí mať rozmer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif bez If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) nie je povolený v tejto procedúre." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) nie je dovolený mimo procedúry." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Nesúhlasí zadanie rozmerov poľa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Neznáma voľba: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konštanta $(ARG1) predefinovaná." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "Program je príliš veľký." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po index 65a5078afab..21415a071ab 100644 --- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 07:22+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: none\n" "Language: sk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449174988.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453015320.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME je moderný a ľahko použiteľný kancelársky balík s otvoreným kódom na spracovanie textu, tabuliek, prezentácií a ďalších dokumentov." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 prispievatelia LibreOffice." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 prispievatelia LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -11360,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "Poslať stručné informácie o _verzii operačného systému a hardvéru." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11369,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Tieto informácie umožnia optimalizovať program pre tento hardvér a operačný systém." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po index 1de3b0c11f1..765b05e4c44 100644 --- a/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 13:59+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452539045.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453298399.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "ALEMBIC\n" "LngText.text" msgid "alembic" -msgstr "" +msgstr "alembic" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "PICK\n" "LngText.text" msgid "pick" -msgstr "" +msgstr "hacka" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "CAR_SLIDING\n" "LngText.text" msgid "sliding car" -msgstr "" +msgstr "slirande bil" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY\n" "LngText.text" msgid "no entry" -msgstr "" +msgstr "ingen infart" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "CYCLONE\n" "LngText.text" msgid "cyclone" -msgstr "" +msgstr "cyklon" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing crescent moon" -msgstr "" +msgstr "tilltagande månskära" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "first quarter" -msgstr "" +msgstr "första kvarteret" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "andra kvarteret" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "tredje kvarteret" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "last quarter" -msgstr "" +msgstr "sista kvarteret" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning crescent moon" -msgstr "" +msgstr "avtagande månskära" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "CRESCENT_MOON\n" "LngText.text" msgid "crescent moon" -msgstr "" +msgstr "månskära" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "new moon2" -msgstr "" +msgstr "nymåne2" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "CHESTNUT\n" "LngText.text" msgid "chestnut" -msgstr "" +msgstr "kastanj" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "SEEDLING\n" "LngText.text" msgid "seedling" -msgstr "" +msgstr "planta" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "EVERGREEN_TREE\n" "LngText.text" msgid "pine" -msgstr "" +msgstr "träd" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "CHERRY_BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "cherry blossom" -msgstr "" +msgstr "körsbärsblom" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "HIBISCUS\n" "LngText.text" msgid "hibiscus" -msgstr "" +msgstr "hibiskus" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "SUNFLOWER\n" "LngText.text" msgid "sunflower" -msgstr "" +msgstr "solros" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom" -msgstr "" +msgstr "blomma" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4082,11 +4082,10 @@ msgctxt "" "EAR_OF_MAIZE\n" "LngText.text" msgid "corn" -msgstr "" +msgstr "majs" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EAR_OF_RICE\n" @@ -4164,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "AUBERGINE\n" "LngText.text" msgid "eggplant" -msgstr "" +msgstr "aubergine" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4173,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "GRAPES\n" "LngText.text" msgid "grapes" -msgstr "" +msgstr "druvor" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4200,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "TANGERINE\n" "LngText.text" msgid "tangerine" -msgstr "" +msgstr "mandarin" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4272,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "CHERRIES\n" "LngText.text" msgid "cherries" -msgstr "" +msgstr "körsbär" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4317,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "POULTRY_LEG\n" "LngText.text" msgid "poultry leg" -msgstr "" +msgstr "kycklingben" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4326,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "RICE_CRACKER\n" "LngText.text" msgid "rice cracker" -msgstr "" +msgstr "riskaka" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4335,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "RICE_BALL\n" "LngText.text" msgid "rice ball" -msgstr "" +msgstr "risboll" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4362,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "STEAMING_BOWL\n" "LngText.text" msgid "ramen" -msgstr "" +msgstr "varm skål" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4393,7 +4392,6 @@ msgstr "pommes" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ROASTED_SWEET_POTATO\n" @@ -4408,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "DANGO\n" "LngText.text" msgid "dango" -msgstr "" +msgstr "dango" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4417,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "" +msgstr "japansk oden" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4435,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "friterad räka" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4444,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "narutomaki" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4453,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "SOFT_ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "icecream" -msgstr "" +msgstr "mjukglass" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4462,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "krossad is" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4480,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "munk" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4525,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "CUSTARD\n" "LngText.text" msgid "custard" -msgstr "" +msgstr "pudding" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4552,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "" +msgstr "bento" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4561,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "POT_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "stew" -msgstr "" +msgstr "gryta" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4597,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" "LngText.text" msgid "sake" -msgstr "" +msgstr "sake" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4615,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "COCKTAIL_GLASS\n" "LngText.text" msgid "cocktail" -msgstr "" +msgstr "cocktail" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4660,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "rosett" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4669,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "WRAPPED_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "gift" -msgstr "" +msgstr "present" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4696,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "julgran" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4705,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "FATHER_CHRISTMAS\n" "LngText.text" msgid "Santa" -msgstr "" +msgstr "Tomten" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4714,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "FIREWORKS\n" "LngText.text" msgid "fireworks" -msgstr "" +msgstr "fyrverkeri" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4723,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "FIREWORK_SPARKLER\n" "LngText.text" msgid "sparkler" -msgstr "" +msgstr "tomtebloss" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4732,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "BALLOON\n" "LngText.text" msgid "balloon" -msgstr "" +msgstr "ballong" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4741,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "PARTY_POPPER\n" "LngText.text" msgid "party" -msgstr "" +msgstr "party" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4750,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "CONFETTI_BALL\n" "LngText.text" msgid "confetti ball" -msgstr "" +msgstr "konfettiboll" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4759,17 +4757,16 @@ msgctxt "" "TANABATA_TREE\n" "LngText.text" msgid "tanabata tree" -msgstr "" +msgstr "japanskt önsketräd" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "flagga" +msgstr "flaggor" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4778,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "bambu" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4787,17 +4784,16 @@ msgctxt "" "JAPANESE_DOLLS\n" "LngText.text" msgid "dolls" -msgstr "" +msgstr "dockor" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "flagga2" +msgstr "flaggor2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4806,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "WIND_CHIME\n" "LngText.text" msgid "wind chime" -msgstr "" +msgstr "vindspel" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4815,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "MOON_VIEWING_CEREMONY\n" "LngText.text" msgid "rice scene" -msgstr "" +msgstr "japansk skördemåne" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4824,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL_SATCHEL\n" "LngText.text" msgid "school satchel" -msgstr "" +msgstr "skolväska" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4833,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "promovering" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4842,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "carousel horse" -msgstr "" +msgstr "karusellhäst" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4851,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "ferris wheel" -msgstr "" +msgstr "pariserhjul" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4860,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "ROLLER_COASTER\n" "LngText.text" msgid "roller coaster" -msgstr "" +msgstr "bergochdalbana" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4869,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "fiska" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4878,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "mikrofon" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4887,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "MOVIE_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "movie camera" -msgstr "" +msgstr "filmkamera" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4896,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "CINEMA\n" "LngText.text" msgid "cinema" -msgstr "" +msgstr "bio" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4905,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "HEADPHONE\n" "LngText.text" msgid "headphone" -msgstr "" +msgstr "hörlurar" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4914,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "" +msgstr "konst" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4923,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "TOP_HAT\n" "LngText.text" msgid "top hat" -msgstr "" +msgstr "höghatt" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4932,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus tent" -msgstr "" +msgstr "cirkustält" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4941,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "TICKET\n" "LngText.text" msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "biljett" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4950,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "CLAPPER_BOARD\n" "LngText.text" msgid "clapper" -msgstr "" +msgstr "filmklappa" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4959,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "PERFORMING_ARTS\n" "LngText.text" msgid "theatre" -msgstr "" +msgstr "teater" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4968,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_GAME\n" "LngText.text" msgid "video game" -msgstr "" +msgstr "datorspel" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4977,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "DIRECT_HIT\n" "LngText.text" msgid "hit" -msgstr "" +msgstr "träff" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4986,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "SLOT_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "slot machine" -msgstr "" +msgstr "enarmad bandit" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4995,17 +4991,16 @@ msgctxt "" "BILLIARDS\n" "LngText.text" msgid "billiards" -msgstr "" +msgstr "biljard" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GAME_DIE\n" "LngText.text" msgid "dice" -msgstr "tärning1" +msgstr "tärning" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5014,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "BOWLING\n" "LngText.text" msgid "bowling" -msgstr "" +msgstr "bowling" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5023,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "FLOWER_PLAYING_CARDS\n" "LngText.text" msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "spelkort" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5032,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_NOTE\n" "LngText.text" msgid "music2" -msgstr "" +msgstr "musik2" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5041,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "music" -msgstr "" +msgstr "musik" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5050,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "SAXOPHONE\n" "LngText.text" msgid "saxophone" -msgstr "" +msgstr "saxofon" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5059,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "GUITAR\n" "LngText.text" msgid "guitar" -msgstr "" +msgstr "gitarr" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5068,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "piano" -msgstr "" +msgstr "piano" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5077,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "TRUMPET\n" "LngText.text" msgid "trumpet" -msgstr "" +msgstr "trumpet" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5086,17 +5081,16 @@ msgctxt "" "VIOLIN\n" "LngText.text" msgid "violin" -msgstr "" +msgstr "fiol" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUSICAL_SCORE\n" "LngText.text" msgid "score" -msgstr "storm" +msgstr "partitur" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5105,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" "LngText.text" msgid "shirt2" -msgstr "" +msgstr "tröja2" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5114,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "tennis" -msgstr "" +msgstr "tennis" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5123,27 +5117,25 @@ msgctxt "" "SKI_AND_SKI_BOOT\n" "LngText.text" msgid "ski" -msgstr "" +msgstr "skidor" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "baseboll" +msgstr "basket" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "flagga" +msgstr "flagga3" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5152,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "SNOWBOARDER\n" "LngText.text" msgid "snowboarder" -msgstr "" +msgstr "snowboardåkare" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5161,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "RUNNER\n" "LngText.text" msgid "runner" -msgstr "" +msgstr "löpare" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5170,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "SURFER\n" "LngText.text" msgid "surfer" -msgstr "" +msgstr "surfare" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5179,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "TROPHY\n" "LngText.text" msgid "trophy" -msgstr "" +msgstr "trofé" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5188,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse racing" -msgstr "" +msgstr "hästkapplöpning" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5197,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "AMERICAN_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "football" -msgstr "" +msgstr "amerikansk fotboll" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5206,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "RUGBY_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "rugby football" -msgstr "" +msgstr "rugby" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5215,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "SWIMMER\n" "LngText.text" msgid "swimmer" -msgstr "" +msgstr "simmare" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5224,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house" -msgstr "" +msgstr "hus" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5233,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_WITH_GARDEN\n" "LngText.text" msgid "house2" -msgstr "" +msgstr "hus2" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5242,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "OFFICE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "office" -msgstr "" +msgstr "kontorsbyggnad" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5251,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office2" -msgstr "" +msgstr "postkontor2" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5260,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "postkontor" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5269,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "HOSPITAL\n" "LngText.text" msgid "hospital" -msgstr "" +msgstr "sjukhus" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5278,17 +5270,16 @@ msgctxt "" "BANK\n" "LngText.text" msgid "bank" -msgstr "" +msgstr "bank" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "atm" -msgstr "atom" +msgstr "uttagsautomat" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5297,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel" -msgstr "" +msgstr "hotell" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5306,17 +5297,16 @@ msgctxt "" "LOVE_HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel2" -msgstr "" +msgstr "hotell2" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "storm" +msgstr "närbutik" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5325,17 +5315,16 @@ msgctxt "" "SCHOOL\n" "LngText.text" msgid "school" -msgstr "" +msgstr "skola" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DEPARTMENT_STORE\n" "LngText.text" msgid "store2" -msgstr "storm" +msgstr "varuhus" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5344,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "FACTORY\n" "LngText.text" msgid "factory" -msgstr "" +msgstr "fabrik" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5353,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "IZAKAYA_LANTERN\n" "LngText.text" msgid "lantern" -msgstr "" +msgstr "lykta" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5362,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle2" -msgstr "" +msgstr "borg2" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5371,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle" -msgstr "" +msgstr "borg" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5380,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "RAT\n" "LngText.text" msgid "rat" -msgstr "" +msgstr "råtta" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5389,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "mus" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5398,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "OX\n" "LngText.text" msgid "ox" -msgstr "" +msgstr "oxe" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5407,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "WATER_BUFFALO\n" "LngText.text" msgid "water buffalo" -msgstr "" +msgstr "vattenbuffel" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5416,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "COW\n" "LngText.text" msgid "cow" -msgstr "" +msgstr "ko" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5425,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "TIGER\n" "LngText.text" msgid "tiger" -msgstr "" +msgstr "tiger" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5434,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "LEOPARD\n" "LngText.text" msgid "leopard" -msgstr "" +msgstr "leopard" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5443,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "RABBIT\n" "LngText.text" msgid "rabbit" -msgstr "" +msgstr "kanin" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5452,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "CAT\n" "LngText.text" msgid "cat" -msgstr "" +msgstr "katt" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5461,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "DRAGON\n" "LngText.text" msgid "dragon" -msgstr "" +msgstr "drake" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5470,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "CROCODILE\n" "LngText.text" msgid "crocodile" -msgstr "" +msgstr "krokodil" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5479,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale2" -msgstr "" +msgstr "val2" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5488,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "SNAIL\n" "LngText.text" msgid "snail" -msgstr "" +msgstr "snigel" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5497,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "SNAKE\n" "LngText.text" msgid "snake" -msgstr "" +msgstr "orm" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5506,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "HORSE\n" "LngText.text" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "häst" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5515,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "RAM\n" "LngText.text" msgid "ram" -msgstr "" +msgstr "bagge" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5524,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "GOAT\n" "LngText.text" msgid "goat" -msgstr "" +msgstr "get" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5533,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "SHEEP\n" "LngText.text" msgid "sheep" -msgstr "" +msgstr "får" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5542,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "MONKEY\n" "LngText.text" msgid "monkey" -msgstr "" +msgstr "apa" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5551,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "ROOSTER\n" "LngText.text" msgid "rooster" -msgstr "" +msgstr "tupp" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5560,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "CHICKEN\n" "LngText.text" msgid "chicken" -msgstr "" +msgstr "höna" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5569,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "DOG\n" "LngText.text" msgid "dog" -msgstr "" +msgstr "hund" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5578,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "PIG\n" "LngText.text" msgid "pig" -msgstr "" +msgstr "gris" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5587,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "BOAR\n" "LngText.text" msgid "boar" -msgstr "" +msgstr "vildsvin" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5596,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "ELEPHANT\n" "LngText.text" msgid "elephant" -msgstr "" +msgstr "elefant" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5605,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "OCTOPUS\n" "LngText.text" msgid "octopus" -msgstr "" +msgstr "bläckfisk" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5614,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_SHELL\n" "LngText.text" msgid "shell" -msgstr "" +msgstr "snäcka" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5623,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "BUG\n" "LngText.text" msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "insekt" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5632,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "ANT\n" "LngText.text" msgid "ant" -msgstr "" +msgstr "myra" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5641,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "HONEYBEE\n" "LngText.text" msgid "bee" -msgstr "" +msgstr "bi" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5650,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "LADY_BEETLE\n" "LngText.text" msgid "ladybug" -msgstr "" +msgstr "nyckelpiga" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5659,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "FISH\n" "LngText.text" msgid "fish" -msgstr "" +msgstr "fisk" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5668,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_FISH\n" "LngText.text" msgid "fish2" -msgstr "" +msgstr "fisk2" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5677,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "BLOWFISH\n" "LngText.text" msgid "fish3" -msgstr "" +msgstr "fisk3" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5686,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "TURTLE\n" "LngText.text" msgid "turtle" -msgstr "" +msgstr "sköldpadda" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5695,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "HATCHING_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick" -msgstr "" +msgstr "kyckling" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5704,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick2" -msgstr "" +msgstr "kyckling2" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5713,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick3" -msgstr "" +msgstr "kyckling3" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5722,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "BIRD\n" "LngText.text" msgid "bird" -msgstr "" +msgstr "fågel" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5731,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "PENGUIN\n" "LngText.text" msgid "penguin" -msgstr "" +msgstr "pingvin" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5740,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "KOALA\n" "LngText.text" msgid "koala" -msgstr "" +msgstr "koala" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5749,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "POODLE\n" "LngText.text" msgid "poodle" -msgstr "" +msgstr "pudel" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5758,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "DROMEDARY_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel" -msgstr "" +msgstr "kamel" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5767,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "BACTRIAN_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel2" -msgstr "" +msgstr "kamel2" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5776,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "DOLPHIN\n" "LngText.text" msgid "dolphin" -msgstr "" +msgstr "delfin" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5785,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "MOUSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "mouse2" -msgstr "" +msgstr "mus2" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5794,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "COW_FACE\n" "LngText.text" msgid "cow2" -msgstr "" +msgstr "ko2" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5803,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "TIGER_FACE\n" "LngText.text" msgid "tiger2" -msgstr "" +msgstr "tiger2" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5812,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "RABBIT_FACE\n" "LngText.text" msgid "rabbit2" -msgstr "" +msgstr "kanin2" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5821,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cat2" -msgstr "" +msgstr "katt2" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5830,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "DRAGON_FACE\n" "LngText.text" msgid "dragon2" -msgstr "" +msgstr "drake2" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5839,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "SPOUTING_WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale" -msgstr "" +msgstr "val" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5848,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "HORSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "horse2" -msgstr "" +msgstr "häst2" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5857,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "MONKEY_FACE\n" "LngText.text" msgid "monkey2" -msgstr "" +msgstr "apa2" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5866,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "DOG_FACE\n" "LngText.text" msgid "dog2" -msgstr "" +msgstr "hund2" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5875,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "PIG_FACE\n" "LngText.text" msgid "pig2" -msgstr "" +msgstr "gris2" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5884,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "FROG_FACE\n" "LngText.text" msgid "frog" -msgstr "" +msgstr "groda" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5893,27 +5882,25 @@ msgctxt "" "HAMSTER_FACE\n" "LngText.text" msgid "hamster" -msgstr "" +msgstr "hamster" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WOLF_FACE\n" "LngText.text" msgid "wolf" -msgstr "golf" +msgstr "varg" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BEAR_FACE\n" "LngText.text" msgid "bear" -msgstr "kugghjul" +msgstr "björn" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5922,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "PANDA_FACE\n" "LngText.text" msgid "panda" -msgstr "" +msgstr "panda" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5931,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PIG_NOSE\n" "LngText.text" msgid "pig nose" -msgstr "" +msgstr "tryne" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5940,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "PAW_PRINTS\n" "LngText.text" msgid "feet" -msgstr "" +msgstr "tassavtryck" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5949,27 +5936,25 @@ msgctxt "" "EYES\n" "LngText.text" msgid "eyes" -msgstr "" +msgstr "ögon" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EAR\n" "LngText.text" msgid "ear" -msgstr "kugghjul" +msgstr "öra" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOSE\n" "LngText.text" msgid "nose" -msgstr "not" +msgstr "näsa" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5978,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "MOUTH\n" "LngText.text" msgid "mouth" -msgstr "" +msgstr "mun" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5987,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue" -msgstr "" +msgstr "tunga" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5996,37 +5981,34 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up2" -msgstr "" +msgstr "upp2" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "nedåt" +msgstr "ned2" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "vänster" +msgstr "vänster2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "höger" +msgstr "höger2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6035,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "" +msgstr "näve2" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6044,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "WAVING_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "wave" -msgstr "" +msgstr "vinka" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6053,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ok" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6062,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_UP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "tummen upp" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6071,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_DOWN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "tummen ner" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6080,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "klappa" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6089,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "OPEN_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "open hands" -msgstr "" +msgstr "öppna händer" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6098,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "CROWN\n" "LngText.text" msgid "crown" -msgstr "" +msgstr "krona" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6107,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_HAT\n" "LngText.text" msgid "hat" -msgstr "" +msgstr "hatt" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6116,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "EYEGLASSES\n" "LngText.text" msgid "eyeglasses" -msgstr "" +msgstr "glasögon" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6125,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "NECKTIE\n" "LngText.text" msgid "necktie" -msgstr "" +msgstr "slips" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6134,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "T-SHIRT\n" "LngText.text" msgid "shirt" -msgstr "" +msgstr "skjorta" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6143,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "JEANS\n" "LngText.text" msgid "jeans" -msgstr "" +msgstr "jeans" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6152,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "DRESS\n" "LngText.text" msgid "dress" -msgstr "" +msgstr "klänning" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6161,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "KIMONO\n" "LngText.text" msgid "kimono" -msgstr "" +msgstr "kimono" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6170,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "BIKINI\n" "LngText.text" msgid "bikini" -msgstr "" +msgstr "bikini" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6179,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_CLOTHES\n" "LngText.text" msgid "clothes" -msgstr "" +msgstr "kläder" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6188,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "PURSE\n" "LngText.text" msgid "purse" -msgstr "" +msgstr "plånbok" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6197,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "HANDBAG\n" "LngText.text" msgid "handbag" -msgstr "" +msgstr "handväska" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6206,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "POUCH\n" "LngText.text" msgid "pouch" -msgstr "" +msgstr "börs" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6215,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "MANS_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe" -msgstr "" +msgstr "sko" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6224,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "ATHLETIC_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe2" -msgstr "" +msgstr "sko2" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6233,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "HIGH-HEELED_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe3" -msgstr "" +msgstr "sko3" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6242,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_SANDAL\n" "LngText.text" msgid "sandal" -msgstr "" +msgstr "sandal" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6251,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_BOOTS\n" "LngText.text" msgid "boot" -msgstr "" +msgstr "stövel" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6260,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "FOOTPRINTS\n" "LngText.text" msgid "footprints" -msgstr "" +msgstr "fotavtryck" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6269,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "BUST_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "bust" -msgstr "" +msgstr "byst" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6278,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "busts" -msgstr "" +msgstr "två byst" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6287,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "BOY\n" "LngText.text" msgid "boy" -msgstr "" +msgstr "pojke" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6296,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "GIRL\n" "LngText.text" msgid "girl" -msgstr "" +msgstr "flicka" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6305,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "MAN\n" "LngText.text" msgid "man" -msgstr "" +msgstr "man" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6314,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "WOMAN\n" "LngText.text" msgid "woman" -msgstr "" +msgstr "kvinna" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6323,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "FAMILY\n" "LngText.text" msgid "family" -msgstr "" +msgstr "familj" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6332,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple" -msgstr "" +msgstr "par" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6341,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple2" -msgstr "" +msgstr "par2" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6350,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple3" -msgstr "" +msgstr "par3" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6359,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "POLICE_OFFICER\n" "LngText.text" msgid "cop" -msgstr "" +msgstr "polis" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6368,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" "LngText.text" msgid "bunny ears" -msgstr "" +msgstr "kaninöron" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6377,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "BRIDE_WITH_VEIL\n" "LngText.text" msgid "bride" -msgstr "" +msgstr "brud" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6386,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" "LngText.text" msgid "blond hair" -msgstr "" +msgstr "blondin" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6395,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" "LngText.text" msgid "hat2" -msgstr "" +msgstr "hatt2" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6404,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_TURBAN\n" "LngText.text" msgid "turban" -msgstr "" +msgstr "turban" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6413,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "OLDER_MAN\n" "LngText.text" msgid "older man" -msgstr "" +msgstr "äldre man" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6422,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "OLDER_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "older woman" -msgstr "" +msgstr "äldre kvinna" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6431,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "BABY\n" "LngText.text" msgid "baby" -msgstr "" +msgstr "bebis" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6440,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_WORKER\n" "LngText.text" msgid "worker" -msgstr "" +msgstr "arbetare" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6449,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "PRINCESS\n" "LngText.text" msgid "princess" -msgstr "" +msgstr "prinsessa" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6458,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_OGRE\n" "LngText.text" msgid "ogre" -msgstr "" +msgstr "troll" #. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6467,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_GOBLIN\n" "LngText.text" msgid "goblin" -msgstr "" +msgstr "svartalf" #. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6476,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "GHOST\n" "LngText.text" msgid "ghost" -msgstr "" +msgstr "spöke" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6485,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "BABY_ANGEL\n" "LngText.text" msgid "angel" -msgstr "" +msgstr "ängel" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6494,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n" "LngText.text" msgid "alien" -msgstr "" +msgstr "utomjording" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6503,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "ALIEN_MONSTER\n" "LngText.text" msgid "alien2" -msgstr "" +msgstr "utomjording2" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6512,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "IMP\n" "LngText.text" msgid "imp" -msgstr "" +msgstr "imp" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6521,17 +6503,16 @@ msgctxt "" "SKULL\n" "LngText.text" msgid "skull" -msgstr "" +msgstr "kranium" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFORMATION_DESK_PERSON\n" "LngText.text" msgid "information2" -msgstr "information" +msgstr "information2" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6540,17 +6521,16 @@ msgctxt "" "GUARDSMAN\n" "LngText.text" msgid "guard" -msgstr "" +msgstr "vakt" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DANCER\n" "LngText.text" msgid "dancer" -msgstr "Kräftan" +msgstr "dansare" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6559,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "LIPSTICK\n" "LngText.text" msgid "lipstick" -msgstr "" +msgstr "läppstift" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6568,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "NAIL_POLISH\n" "LngText.text" msgid "nail care" -msgstr "" +msgstr "nagellack" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6577,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "FACE_MASSAGE\n" "LngText.text" msgid "massage" -msgstr "" +msgstr "massage" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6586,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "HAIRCUT\n" "LngText.text" msgid "haircut" -msgstr "" +msgstr "klippning" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6595,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "BARBER_POLE\n" "LngText.text" msgid "barber" -msgstr "" +msgstr "frisör" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6604,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "SYRINGE\n" "LngText.text" msgid "syringe" -msgstr "" +msgstr "spruta" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6613,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "PILL\n" "LngText.text" msgid "pill" -msgstr "" +msgstr "tablett" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6622,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "KISS_MARK\n" "LngText.text" msgid "kiss mark" -msgstr "" +msgstr "läppavtryck" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6631,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "LOVE_LETTER\n" "LngText.text" msgid "love letter" -msgstr "" +msgstr "kärleksbrev" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6640,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "RING\n" "LngText.text" msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "ring" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6649,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "GEM_STONE\n" "LngText.text" msgid "gem" -msgstr "" +msgstr "ädelsten" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6658,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss" -msgstr "" +msgstr "kyss" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6667,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "BOUQUET\n" "LngText.text" msgid "bouquet" -msgstr "" +msgstr "bukett" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6676,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "COUPLE_WITH_HEART\n" "LngText.text" msgid "couple4" -msgstr "" +msgstr "par4" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6685,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "WEDDING\n" "LngText.text" msgid "wedding" -msgstr "" +msgstr "bröllop" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6694,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "BEATING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartbeat" -msgstr "" +msgstr "hjärtslag" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6703,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "BROKEN_HEART\n" "LngText.text" msgid "broken heart" -msgstr "" +msgstr "brustet hjärta" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6712,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "TWO_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "two hearts" -msgstr "" +msgstr "två hjärtan" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6721,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "SPARKLING_HEART\n" "LngText.text" msgid "sparkling heart" -msgstr "" +msgstr "glimmande hjärta" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6730,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "GROWING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartpulse" -msgstr "" +msgstr "växande hjärta" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6739,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_ARROW\n" "LngText.text" msgid "love" -msgstr "" +msgstr "kärlek" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6748,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "gift heart" -msgstr "" +msgstr "gåvohjärta" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6757,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "REVOLVING_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "revolving hearts" -msgstr "" +msgstr "omslutande hjärtan" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6766,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "HEART_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "heart decoration" -msgstr "" +msgstr "hjärtdekoration" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6775,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n" "LngText.text" msgid "cuteness" -msgstr "" +msgstr "söthet" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6784,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" "LngText.text" msgid "bulb" -msgstr "" +msgstr "glödlampa" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6793,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "ANGER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "anger" -msgstr "" +msgstr "ilska" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6802,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "BOMB\n" "LngText.text" msgid "bomb" -msgstr "" +msgstr "bomb" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6811,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "zzz" -msgstr "" +msgstr "zzz" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6820,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "COLLISION_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boom" -msgstr "" +msgstr "kollision" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6829,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "svettdroppar" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6838,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "" +msgstr "droppe" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6847,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "vindpust" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6856,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "PILE_OF_POO\n" "LngText.text" msgid "poo" -msgstr "" +msgstr "bajshög" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6865,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "FLEXED_BICEPS\n" "LngText.text" msgid "muscle" -msgstr "" +msgstr "muskler" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6874,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dizzy" -msgstr "" +msgstr "yr" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6883,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "SPEECH_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "speech balloon" -msgstr "" +msgstr "pratbubbla" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6892,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "THOUGHT_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "thought balloon" -msgstr "" +msgstr "tankebubbla" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6901,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "vit blomma" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6910,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6919,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "pengapung" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6928,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "currency exchange" -msgstr "" +msgstr "valutaväxling" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6937,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "tjockt dollartecken" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6946,17 +6926,16 @@ msgctxt "" "CREDIT_CARD\n" "LngText.text" msgid "credit card" -msgstr "" +msgstr "kreditkort" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen2" -msgstr "yen" +msgstr "yen2" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6965,27 +6944,25 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "dollar2" -msgstr "" +msgstr "dollar2" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro2" -msgstr "euro" +msgstr "euro2" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound2" -msgstr "pund" +msgstr "pund2" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6994,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "MONEY_WITH_WINGS\n" "LngText.text" msgid "money" -msgstr "" +msgstr "pengar" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7003,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "diagram" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7012,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "SEAT\n" "LngText.text" msgid "seat" -msgstr "" +msgstr "säte" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7021,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer" -msgstr "" +msgstr "dator" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7030,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "BRIEFCASE\n" "LngText.text" msgid "briefcase" -msgstr "" +msgstr "portfölj" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7039,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "minidisc" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7048,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy" -msgstr "" +msgstr "diskett" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7057,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "OPTICAL_DISC\n" "LngText.text" msgid "cd" -msgstr "" +msgstr "cd" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7066,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "DVD\n" "LngText.text" msgid "dvd" -msgstr "" +msgstr "dvd" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7075,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "mapp" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7084,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "OPEN_FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder2" -msgstr "" +msgstr "mapp2" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7093,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "sida med böj" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7102,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page facing up" -msgstr "" +msgstr "sida uppåt" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7111,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "kalender" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7120,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "TEAR-OFF_CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar2" -msgstr "" +msgstr "kalender2" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7129,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX\n" "LngText.text" msgid "card index" -msgstr "" +msgstr "kortregister" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7138,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "char" -msgstr "" +msgstr "positivt diagram" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7147,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "" +msgstr "negativt diagram" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7156,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "" +msgstr "stapeldiagram" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7165,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "CLIPBOARD\n" "LngText.text" msgid "clipboard" -msgstr "" +msgstr "skrivplatta" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7174,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "kartnål" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7183,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "knappnål" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7192,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "PAPERCLIP\n" "LngText.text" msgid "paperclip" -msgstr "" +msgstr "gem" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7201,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "STRAIGHT_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler" -msgstr "" +msgstr "linjal" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7210,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler2" -msgstr "" +msgstr "linjal2" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7219,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK_TABS\n" "LngText.text" msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "bokmärke" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7228,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "liggare" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7237,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "anteckningsblock" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7246,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "anteckningsblock2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7255,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "bok" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7264,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "bok2" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7273,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "BOOKS\n" "LngText.text" msgid "books" -msgstr "" +msgstr "böcker" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7282,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "namn" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7291,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "pergament" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7300,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "pm" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7309,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "telefonlur" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7318,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "personsökare" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7327,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "FAX_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "fax" -msgstr "" +msgstr "fax" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7336,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "satellit" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7345,17 +7322,16 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "högtalare" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "Omega" +msgstr "megafon" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7364,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "" +msgstr "utkorg" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7373,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "inkorg" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7382,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "paket" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7391,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "E-MAIL_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "e-post" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7400,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "kuvert2" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7409,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "kuvert3" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7418,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "brevlåda" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7427,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "" +msgstr "brevlåda2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7436,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "" +msgstr "brevlåda3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7445,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "" +msgstr "brevlåda4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7454,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "postlåda" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7463,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "" +msgstr "horn" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7472,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper" -msgstr "" +msgstr "dagstidning" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7481,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE\n" "LngText.text" msgid "mobile" -msgstr "" +msgstr "mobil" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7490,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" "LngText.text" msgid "calling" -msgstr "" +msgstr "mobil ringer" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7499,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "mobil vibrerar" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7508,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "mobil av" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7517,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "mobilförbud" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7526,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "signalstyrka" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7535,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "CAMERA\n" "LngText.text" msgid "camera" -msgstr "" +msgstr "kamera" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7544,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "" +msgstr "videokamera" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7553,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "tv" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7562,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "radio" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7571,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "vhs" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7580,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness" -msgstr "" +msgstr "ljusstyrka låg" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7589,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness2" -msgstr "" +msgstr "ljusstyrka hög" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7598,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "mute" -msgstr "" +msgstr "ljud av" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7607,17 +7583,16 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "högtalare" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "pund" +msgstr "svagt ljud" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7626,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "starkt ljud" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7635,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "BATTERY\n" "LngText.text" msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "batteri" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7644,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_PLUG\n" "LngText.text" msgid "plug" -msgstr "" +msgstr "stickkontakt" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7653,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "förstoringsglas" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7662,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "förstoringsglas2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7671,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "lås2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7680,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "lås3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7689,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "nyckel" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7698,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "lås" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7707,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "öppet lås" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7716,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "ringklocka" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7725,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "ringklocka av" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7734,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "" +msgstr "bokmärke2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7743,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "LINK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "länk" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7752,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "radioknapp" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7761,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "underage" -msgstr "" +msgstr "åldersgräns 18" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7770,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "abc" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7779,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "eld" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "ficklampa" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "" +msgstr "blocknyckel" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "hammare" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7815,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "mutter och skruv" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7824,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "kniv" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7833,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "pistol" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7842,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "mikroskåp" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7851,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "teleskop" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7860,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "spåkula" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7869,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "nybörjare" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7878,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "treudd" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7887,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "" +msgstr "knapp2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7896,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "knapp" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7905,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7914,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7923,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7932,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7941,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7950,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7959,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7968,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7977,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7986,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7995,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8004,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8013,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8022,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8031,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8040,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8049,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8058,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8067,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8076,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8085,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8094,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8103,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8112,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "12:30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8121,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "MOUNT_FUJI\n" "LngText.text" msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "bergstopp" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8130,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "TOKYO_TOWER\n" "LngText.text" msgid "tower" -msgstr "" +msgstr "torn" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8139,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "STATUE_OF_LIBERTY\n" "LngText.text" msgid "liberty" -msgstr "" +msgstr "frihetsgudinnan" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8148,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8157,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "Moai" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8166,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "stort leende" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8175,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "leende" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8184,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "lyckotårar" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8193,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "" +msgstr "smiley" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8202,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "le" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8211,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "kallsvettande leende" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8220,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laughing" -msgstr "" +msgstr "skratt" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8229,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "oskyldig" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8238,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" "LngText.text" msgid "smiling imp" -msgstr "" +msgstr "leende djävul" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8247,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "" +msgstr "flört" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8256,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "rådna" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8265,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" "LngText.text" msgid "yum" -msgstr "" +msgstr "gott" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8274,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "lättad" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8283,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes" -msgstr "" +msgstr "hjärtögon" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8292,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "solglasögon" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8301,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "flin" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8310,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "neutralt ansikte" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8319,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "uttryckslös" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8328,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "missnöjd" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8337,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "" +msgstr "svettas" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8346,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "sorgfylld" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8355,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "förvirrad" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8364,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "förbaskad" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8373,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "pussa" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8382,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "" +msgstr "pussa2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8391,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "" +msgstr "pussa3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8400,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "" +msgstr "pussa4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8409,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "" +msgstr "tunga2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8418,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "" +msgstr "tunga3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8427,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "" +msgstr "tunga4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8436,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed" -msgstr "" +msgstr "besviken" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8445,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "WORRIED_FACE\n" "LngText.text" msgid "worried" -msgstr "" +msgstr "oroad" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8454,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "arg" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8463,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "" +msgstr "tjura" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8472,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "gråta" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8481,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "PERSEVERING_FACE\n" "LngText.text" msgid "persevere" -msgstr "" +msgstr "ihärdig" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8490,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" "LngText.text" msgid "triumph" -msgstr "" +msgstr "triumferande" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8499,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "besviken men lättad" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8508,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "rynka pannan" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8517,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "ANGUISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "anguished" -msgstr "" +msgstr "ångest" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8526,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "rädd" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8535,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "WEARY_FACE\n" "LngText.text" msgid "weary" -msgstr "" +msgstr "orolig" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8544,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "trött" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8553,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "TIRED_FACE\n" "LngText.text" msgid "tired face" -msgstr "" +msgstr "mycket trött" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8562,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "grimaserande" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8571,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "stortjuta" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8580,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "open mouth" -msgstr "" +msgstr "öppen mun" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8589,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "tystad" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8598,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "kallsvettig" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8607,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "skrik" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8616,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ASTONISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "astonished" -msgstr "" +msgstr "förvånad" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8625,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "rodnat" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8634,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "" +msgstr "sovande" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8643,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "illamående" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8652,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "ingen mun" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8661,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "munskydd" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8670,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "leende katt" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8679,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "lycklig katt" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8688,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley cat" -msgstr "" +msgstr "glad katt" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8697,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes cat" -msgstr "" +msgstr "katt med hjärtögon" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8706,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" "LngText.text" msgid "smirk cat" -msgstr "" +msgstr "flinande katt" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8715,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kissing cat" -msgstr "" +msgstr "pussande katt" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8724,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "POUTING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "pouting cat" -msgstr "" +msgstr "trutande katt" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8733,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "gråtande katt" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8742,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "skrikande katt" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8751,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "inte bra" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8760,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "ok2" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8769,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "buga" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8778,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "inte se något ont" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8787,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "inte höra något ont" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8796,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "inte säga något ont" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8805,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "lycka" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8814,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "firande" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8823,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "rynka pannan" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8832,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "person pouting" -msgstr "" +msgstr "trutande människa" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8841,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "" +msgstr "bön" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8850,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "ROCKET\n" "LngText.text" msgid "rocket" -msgstr "" +msgstr "raket" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8859,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "helikopter" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8868,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "steam locomotive" -msgstr "" +msgstr "lok" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8877,17 +8852,16 @@ msgctxt "" "RAILWAY_CAR\n" "LngText.text" msgid "railway car" -msgstr "" +msgstr "tågvagn" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "regn2" +msgstr "tåg2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8896,17 +8870,16 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "" +msgstr "tåg3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "regn" +msgstr "tåg" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8915,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "tunnelbana" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8924,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "snabbspårväg" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8933,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "" +msgstr "station" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8942,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "" +msgstr "spårvagn" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8951,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "" +msgstr "spårvagn2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8960,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "" +msgstr "buss" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8969,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_BUS\n" "LngText.text" msgid "bus2" -msgstr "" +msgstr "buss2" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8978,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "TROLLEYBUS\n" "LngText.text" msgid "trolleybus" -msgstr "" +msgstr "trådbuss" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8987,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "busshållplats" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8996,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "MINIBUS\n" "LngText.text" msgid "minibus" -msgstr "" +msgstr "minibuss" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9005,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "ambulans" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9014,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "brandbil" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9023,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "polisbil" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9032,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "polisbil2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9041,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi" -msgstr "" +msgstr "taxi" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9050,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi2" -msgstr "" +msgstr "taxi2" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9059,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "" +msgstr "bil" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9068,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "" +msgstr "bil2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9077,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "" +msgstr "bil3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9086,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "" +msgstr "lastbil2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9095,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "lastbil" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9104,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "traktor" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9113,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "monorail" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9122,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "bergsjärnväg" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9131,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "SUSPENSION_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "suspension railway" -msgstr "" +msgstr "hängbana" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9140,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "kabinbana" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9149,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "kabinbana" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9158,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "" +msgstr "skepp" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9167,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "roddbåt" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9176,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "motorbåt" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9185,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "" +msgstr "trafikljus2" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9194,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light2" -msgstr "" +msgstr "trafikljus" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9203,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "construction" -msgstr "" +msgstr "byggskylt" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9212,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "blåljus" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9221,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "triangelformad flagga" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9230,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "dörr" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9239,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "tillträde förbjudet" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9248,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "rökning" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9257,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "rökförbud" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9266,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "skräp" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9275,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "skräpa inte ner" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9284,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "drickbart vatten" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9293,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "ej drickbart vatten" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9302,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "cykel" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9311,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "cykelförbud" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9320,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist" -msgstr "" +msgstr "cyklist" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9329,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist2" -msgstr "" +msgstr "cyklist2" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9338,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "gångare" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9347,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "gångförbud" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9356,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "children crossing" -msgstr "" +msgstr "korsande barn" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9365,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "" +msgstr "herrarnas" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9374,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "" +msgstr "damernas" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9383,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "toa" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9392,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "" +msgstr "skötrum" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9401,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "toastol" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9410,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "toastol2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9419,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "dush" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9428,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "BATH\n" "LngText.text" msgid "bath" -msgstr "" +msgstr "badkar" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9437,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "badkar2" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9446,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "passkontroll" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9455,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "tull" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9464,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "bagage" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9473,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "kvarglömt bagage" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9482,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9491,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9500,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9509,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9518,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9527,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9536,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9545,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9554,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9563,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9572,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9581,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9590,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9599,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9608,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9617,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9626,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9635,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9644,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9653,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9671,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9698,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9707,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9716,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9725,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9734,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9743,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9752,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9761,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9770,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9779,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9788,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9806,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9833,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9842,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9851,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9860,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9869,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9878,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9887,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9896,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9905,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9914,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9923,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9932,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9941,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9950,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9959,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9968,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9977,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9986,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9995,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10004,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10013,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10022,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10031,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10040,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10049,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10058,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10067,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10076,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^C" -msgstr "" +msgstr "^C" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10085,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10094,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10103,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10112,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10121,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10130,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10139,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10148,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10157,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10166,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10175,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10184,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10193,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10202,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10211,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10220,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10229,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10238,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10247,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10256,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10265,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10274,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10283,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10292,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10301,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10310,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10319,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10328,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10337,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10346,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10355,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10364,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10373,154 +10346,139 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "^alfa" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "beta" +msgstr "^beta" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "gamma" +msgstr "^gamma" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "delta" +msgstr "^delta" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "^epsilon" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "theta" +msgstr "^theta" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "jota" +msgstr "^jota" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "Fi" +msgstr "^Fi" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "fi" +msgstr "^fi" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "chi" +msgstr "^chi" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "beta" +msgstr "_beta" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "gamma" +msgstr "_gamma" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "rho" +msgstr "_rho" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "fi" +msgstr "_fi" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "chi" +msgstr "_chi" diff --git a/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po index f81f34647e4..f9e2c2a47f2 100644 --- a/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:12+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451348955.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452856338.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Lagringstjänster" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/framework/source/classes.po b/source/sv/framework/source/classes.po index 0f873ff41f3..e2eaf425c35 100644 --- a/source/sv/framework/source/classes.po +++ b/source/sv/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 10:13+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419435678.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453198387.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Öppna från lagringstjänst" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Lagringstjänst)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po index de67855e7b1..1cb074d3ba0 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 14:47+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452237350.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453301222.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -240,13 +240,12 @@ msgid "Clip Art Gallery" msgstr "Clip Art Gallery" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Skala..." +msgstr "Skala" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -257,7 +256,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Infoga" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" @@ -266,7 +264,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Infoga" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -275,61 +272,54 @@ msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elem msgstr "Infoga-menyn innehåller kommandon som infogar nya element, t.ex. celler, rader, tabeller och cellnamn, i det aktuella kalkylbladet." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Cells" -msgstr "Celler..." +msgstr "Celler" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Tabell..." +msgstr "Blad" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Specialtecken..." +msgstr "Specialtecken" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Länk" +msgstr "Länk" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "Funktion..." +msgstr "Funktion" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "Kommentarer" +msgstr "Kommentar" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" @@ -346,13 +336,12 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Infogar ett diagram." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "Flytande ram" +msgstr "Flytande ram" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +352,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -372,34 +360,30 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "Format-menyn innehåller kommandon för formatering av markerade celler, objekt och cellinnehåll i dokumentet." +msgstr "Format-menyn innehåller kommandon för formatering av markerade celler, objekt och cellinnehåll i dokumentet." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" msgid "Cells" -msgstr "Cell..." +msgstr "Celler" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "Sida..." +msgstr "Sida" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" @@ -408,7 +392,6 @@ msgid "CharacterTecken" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -417,25 +400,22 @@ msgid "ParagraphStycke" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "AutoFormat..." +msgstr "Autoformat" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Villkorlig formatering..." +msgstr "Villkorlig formatering" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" @@ -444,7 +424,6 @@ msgid "ControlKontrollfält..." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" @@ -532,7 +511,6 @@ msgid "Window" msgstr "Fönster" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -541,13 +519,12 @@ msgid "Window" msgstr "Fönster" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "Innehåller kommandon för att anpassa och visa dokumentfönster." +msgstr "Innehåller kommandon för att anpassa och visa dokumentfönster." #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -661,16 +638,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Blad" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Start" +msgstr "Blad" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements." -msgstr "" +msgstr "Den här menyn innehåller kommandon som ändrar och hanterar det aktuella kalkylbladet och dess innehåll." #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -686,34 +662,31 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Flytta eller kopiera blad" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Tabell..." +msgstr "Visa Blad" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "Radera celler..." +msgstr "Ta bort blad" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "Spara som" +msgstr "Bladhändelser" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index ea53d1f90d1..76435ac654f 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 12:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433249104.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453308639.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Redigera-menyn" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -75,85 +74,76 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Redigera-menyn" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers" -msgstr "Menyn Redigera - Sidhuvud och sidfot..." +msgstr "Menyn Infoga - Sidhuvud och sidfot..." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers - Header and Footer tabs" -msgstr "Menyn Redigera - Sidhuvud och sidfot... - fliken Sidhuvud/sidfot" +msgstr "Menyn Infoga - Sidhuvud och sidfot... - flikarna Sidhuvud och Sidfot" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells" -msgstr "Menyn Redigera - Fyll" +msgstr "Menyn Blad - Fyll celler" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Down" -msgstr "Menyn Redigera - Fyll - Nedåt" +msgstr "Menyn Blad - Fyll celler - nedåt" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Right" -msgstr "Menyn Redigera - Fyll - Höger" +msgstr "Menyn Blad - Fyll celler - åt höger" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Up" -msgstr "Menyn Redigera - Fyll - Uppåt" +msgstr "Menyn Blad - Fyll celler - uppåt" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Left" -msgstr "Menyn Redigera - Fyll - Vänster" +msgstr "Menyn Blad - Fyll celler - åt vänster" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Sheet" -msgstr "Menyn Redigera - Fyll - Tabell..." +msgstr "Menyn Blad - Fyll celler - Blad..." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series" -msgstr "Menyn Redigera - Fyll - Serie" +msgstr "Menyn Blad - Fyll celler - Serie..." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -161,43 +151,39 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Menyn Blad - Radera innehåll" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +msgstr "Backsteg" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Cells" -msgstr "Menyn Redigera - Radera celler..." +msgstr "Menyn Blad - Radera celler..." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Sheet" -msgstr "Menyn Redigera - Radera innehåll" +msgstr "Menyn Blad - Ta bort blad" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Snabbmenyn på tabellflikarna" +msgstr "Snabbmenyn på bladflikarna" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -205,43 +191,39 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Menyn Blad - Flytta eller kopiera blad..." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Snabbmenyn på tabellflikarna" +msgstr "Snabbmenyn på bladflikarna" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break" -msgstr "Menyn Redigera - Radera manuell brytning" +msgstr "Menyn Blad - Ta bort sidbrytning" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break" -msgstr "Menyn Redigera - Radera manuell brytning - Radbrytning" +msgstr "Menyn Blad - Ta bort sidbrytning - Radbrytning" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break" -msgstr "Menyn Redigera - Radera manuell brytning - Kolumnbrytning" +msgstr "Menyn Blad - Ta bort sidbrytning - Kolumnbrytning" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +234,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Visa-menyn" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Visa-menyn" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -270,7 +250,6 @@ msgid "Choose View - Column & Row HeadersMenyn Visa - Kolumn-/radhuvuden" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" @@ -284,16 +263,15 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar or View - Toolbars - Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Menyn Visa - Formelrad eller Visa - Verktygsrad - Formelrad" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break" -msgstr "Menyn Visa - Förhandsgranskning av sidbrytningar" +msgstr "Menyn Visa - Sidbrytning" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1217,7 +1195,6 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Fönster-menyn" #: 00000407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" @@ -1231,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Split Window" -msgstr "" +msgstr "Menyn Visa - Dela fönster" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Menyn Visa - Lås rader och kolumner" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 08bd15054a5..36f84609fbf 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:53+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438691252.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453308827.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -551,25 +551,22 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Sidhuvuden och sidfötter" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "Sidhuvud/sidfot" +msgstr "Sidhuvud/sidfot" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " -msgstr "Gör att du kan definiera och formatera tabellens sidhuvud och sidfot." +msgstr "Gör att du kan definiera och formatera bladets sidhuvud och sidfot." #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -1710,13 +1707,12 @@ msgid "Distribution" msgstr "Fördelning" #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "Slumptalsgeneratorns fördelningsfunktion." +msgstr "Slumptalsgeneratorns fördelningsfunktion." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1756,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431850857\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Minimum: Det minsta värdet i stickprovet." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1764,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431859422\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Maximum: Det största värdet i stickprovet." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1772,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431848733\n" "help.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Likafördelat heltal" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1780,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431813421\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Minimum: Det minsta värdet i stickprovet." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1788,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431821789\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Maximum: Det största värdet i stickprovet." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1804,7 +1800,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431973994\n" "help.text" msgid "Mean: The mean of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Medel: är fördelningens medelvärde." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1812,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Standardavvikelse: Standardavvikelsen för normalfördelningen." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1820,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Medelvärdet och standardavvikelsen av talen som genererats är inte nödvändigtvis lika med medelvärdet och standardavvikelsen som angavs i dialogen." #: 02140700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 1ce078439d4..022b3d55b8c 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 10:42+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369400882.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452681763.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." -msgstr "Här hittar du beskrivningen av alla menyer med undermenyer och dialogerna som kan öppnas." +msgstr "Här hittar du beskrivningen av alla menyer med undermenyer och dialoger som finns i $[officename] Draw." #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "Här hittar du bland annat kommandon för att ångra den senaste åtgärden, kopiera och klistra in via urklippet och för att använda funktionen Sök och ersätt." +msgstr "Kommandon i denna meny används för att ändra i dokument t.ex. kopiera och klistra in." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." -msgstr "Menyn Verktyg innehåller kommandon beträffande lingvistik och diverse programalternativ. Här startar du rättstavningskontrollen eller synonymordlistan som kan ge dig förslag på alternativa ord. Dessutom kan du ställa in utseendet för symbollister och menyer, konfigurera tangentbordet och göra allmänna standardinställningar för programmet." +msgstr "Menyn innehåller verktyg för $[officename] Draw inklusive språk, rättstavning och diverse programalternativ." #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 36287bc5d75..e562c7930f6 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 16:12+0000\n" -"Last-Translator: jotab \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360080732.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452686221.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Tangentkombination" +msgstr "Kortkommandon" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Tangentkombination" +msgstr "Kortkommandon" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Tangentkombination" +msgstr "Kortkommandon" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 75d0894196e..03c8c818f5a 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 12:01+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431382313.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452686506.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Om du tycker om färgen måste du nu bestämma om den nya färgen skall ersätta ursprungsfärgen eller om den skall definieras oberoende av ursprungsvärdet. Klicka på Ändra om du vill ersätta den bestående färgen som visas i det övre förhandsgranskningsfältet. Du bör bara göra detta med färger som du har definierat själv." +msgstr "Gör något av följande:" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the Name text box and click Add." -msgstr "För att definiera den nya färgen matar du först in ett nytt namn i fältet Namn, klickar sedan på Lägg till och OK." +msgstr "För att lägga till den nya färgen till standardfärgerna matar du först in ett nytt namn i fältet Namn och klickar sedan på Lägg till." #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "The area outside the overlap is removed." -msgstr "Bara de ytor blir över där alla polygoner överlappar varandra." +msgstr "Ytan utanför det överlappande området tas bort." #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Use the Ellipse tool to draw a solid yellow ellipse." -msgstr "Rita en ellips eller en cirkel vid den undre sidmarginalen." +msgstr "Använd verktyget Ellips för att rita en gul ifylld ellips." #: duplicate_object.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po index 0c405602824..97a475d1240 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:23+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 10:34+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372865008.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452681280.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Standard bar is available in every $[officename] application." -msgstr "Standardraden finns högst upp i $[officename]-fönstret. Den här verktygsraden finns i alla $[officename]-program." +msgstr "Standardraden finns i alla $[officename]-program." #: main0201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 50477ccaf5b..6931fe7c605 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 10:22+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441130739.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453198941.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties - Advanced Settings tab" -msgstr "Välj Redigera - Databas - Egenskaper - Avancerade inställningar-fliken i ett databasfilfönster" +msgstr "Välj Redigera - Databas - Egenskaper - Avancerade inställningar-fliken i ett fönster för en databasfil" #: 00000450.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po index eee21f672b9..49ecc0b56ba 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416320412.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452681118.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -202,13 +202,12 @@ msgid "ImageMapBildkarta" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Öppna..." +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -237,13 +236,12 @@ msgid "This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "På den här menyn finns kommandon för att anpassa visningen av dokumentet på skärmen." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "Handout" -msgstr "Sidnummer" +msgstr "Flygblad" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -481,13 +479,12 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "Innehåller kommandon för att formatera layouten och innehållet i dokumentet." +msgstr "Innehåller kommandon för att formatera layouten och innehållet i dokumentet." #: main0105.xhp #, fuzzy @@ -817,13 +814,12 @@ msgid "Slide" msgstr "" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "Ellips" +msgstr "Bild" #: main0117.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po index e8f798f470e..9533770e0a2 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 13:03+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372923987.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452776601.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -688,13 +688,12 @@ msgid "Choose Tools - Import FormulaMenyn Verktyg - Importera formel..." #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" -msgstr "Menyn Verktyg - Importera formel..." +msgstr "Menyn Verktyg - Importera MathML från urklipp" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 913d6391f3d..b98172d9c41 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 14:21+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429810807.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452781285.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Increases the display scale of the formula by 25%. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "Ökar visningsskalan på formeln med 25 %. Zoomens skala visas på statusraden. Du kan också ändra skalan via snabbmenyn på statusraden. Arbetsytans snabbmeny innehåller också zoomningsalternativ." +msgstr "Ökar visningsskalan på formeln med 25 %. Zoomens skala visas på statusraden. Du kan också ändra skalan via snabbmenyn på statusraden. Arbetsytans snabbmeny innehåller också zoomningsalternativ." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Decreases the display scale of formulas by 25%. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "Minskar visningsskalan för formler med 25 %. Zoomens skala visas i statusraden. Du kan också ändra skalan via snabbmenyn på statusraden. Arbetsytans snabbmeny innehåller också zoomningsalternativ." +msgstr "Minskar visningsskalan för formler med 25 %. Zoomens skala visas i statusraden. Du kan också ändra skalan via snabbmenyn på statusraden. Arbetsytans snabbmeny innehåller också zoomningsalternativ." #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "Visar hela formeln med största möjliga storlek så att alla element finns med. Formeln förminskas eller förstoras så att alla formelelement kan visas i arbetsytan. Visa alla motsvarar ikonen Hela formeln på verktygsraden. Den aktuella skalan visas på statusraden. Du kan välja olika skalalternativ på snabbmenyn. Snabbmenyn i arbetsytan innehåller också skalalternativ." +msgstr "Visar hela formeln med största möjliga storlek så att alla element finns med. Formeln förminskas eller förstoras så att alla formelelement kan visas i arbetsytan. Visa alla motsvarar ikonen Hela formeln på verktygsraden. Den aktuella skalan visas på statusraden. Du kan välja olika skalalternativ på snabbmenyn. Snabbmenyn i arbetsytan innehåller också skalalternativ." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" +msgstr "Uppdatera" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose View - Update or press F9." -msgstr "Välj det här kommandot om du vill uppdatera en ändrad formel automatiskt. Om du inte markerar det här alternativet, uppdateras formeln bara om du väljer Visa - Uppdatera och trycker på F9." +msgstr "Välj det här kommandot om du vill uppdatera en ändrad formel automatiskt. Om du inte markerar det här alternativet, uppdateras formeln bara om du väljer Visa - Uppdatera och trycker på F9." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -959,17 +959,16 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Type sub or sup in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "Kommandona sub och sup kan du använda för att lägga till index och potenser till tecknen i formeln, t.ex. a sub 2." +msgstr "Kommandona sub och sup kan du använda för att lägga till index och potenser till tecknen i formeln, t.ex. sub 2." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155383\n" "41\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose Tools - Symbols or click the Symbols icon on the Tools bar. Click the Edit button in the dialog that appears, then select the Special symbol set. Enter a meaningful name next to Symbol, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click Add and then OK. Click OK to close the Symbols dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, a %divide b = c." -msgstr "Om du vill använda kolon \":\" som divisionstecken väljer du Verktyg - Symboler - Katalog eller klickar på ikonen Katalog på verktygsraden Verktyg. Klicka på knappen Redigera i dialogrutan som visas och markera sedan symbolsetet Special. Ange ett beskrivande namn bredvid Symbol, till exempel \"division\" och klicka sedan på kolon i symbolsetet. Klicka på Lägg till och sedan på OK. Klicka på OK om du vill stänga dialogrutan Symboler. Nu kan du använda den nya symbolen, i det här fallet ett kolon, genom att skriva namnet i fönstret Kommandon, till exempel a %division b = c." +msgstr "Om du vill använda kolon ':' som divisionstecken väljer du Verktyg - Symboler eller klickar på ikonen Symboler på verktygsraden Verktyg. Klicka på knappen Redigera i dialogrutan som visas och markera sedan symbolsetet Special. Ange ett beskrivande namn bredvid Symbol, till exempel \"division\" och klicka sedan på kolon i symbolsetet. Klicka på Lägg till och sedan på OK. Klicka på OK om du vill stänga dialogrutan Symboler. Nu kan du använda den nya symbolen, i det här fallet ett kolon, genom att skriva namnet i fönstret Kommandon, till exempel a %division b = c." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -994,7 +993,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156316\n" "help.text" msgid "relations; in $[officename] Math$[officename] Math; relationsequal signinequationunequal signidentical to relationcongruent relationright angled relationsorthogonal relationsdivides relationdoes not divide relationless than relationsapproximately equal to relationparallel relationless than or equal to signsgreater than or equal to signsproportional to relationsimilar to relationstoward relationlogic symbolsdouble arrow symbolsmuch greater than relationconsiderably greater than relationgreater than relationsmuch less than relationconsiderably less than relationdefined as relationcorrespondence; picture bypicture by correspondenceimage of relationcorrespondence; original byoriginal by correspondenceprecedes relationnot precedes relationsucceeds relationnot succeeds relationprecedes or equal relationsucceeds or equal relationprecedes or equivalent relationsucceeds or equivalent relation" -msgstr "Relationer; i $[officename] Math$[officename] Math; relationerLika med teckenOlikhetOlikhetsteckenidentisk till relationkongruent relationrätvinkliga relationerortogonala relationerDelabart med relationerEj delbart med relationerMindre än relationerUngefärligt lika med relationerParallell relationmindre än eller lika med teckenStörre än eller lika med teckenProportionerligt till relationLiknande relationEmot relationLogiska symbolerDubbla pilsymbolerMycket större än relationStörre än relationerMindre än relationerMycket mindre än relationDefinierat som relationKorrespondens; bild avBild av korrespondensBild avKorrespondens; original avOriginal av korrespondensKommer före relationKommer inte före relationKommer efter relationKommer inte efter relationKommer före eller är lika med relationKommer efter eller är lika med" +msgstr "Relationer; i $[officename] Math$[officename] Math; relationerlika med teckenolikhetolikhetsteckenidentisk till relationkongruent relationrätvinkliga relationerortogonala relationerdelbart med relationerej delbart med relationermindre än relationerungefär lika med relationerparallell relationmindre än eller lika med teckenstörre än eller lika med teckenproportionerligt till relationliknande relationemot relationlogiska symbolerdubbla pilsymbolermycket större än relationväldigt mycket större än relationstörre än relationermycket mindre än relationväldigt mycket mindre än relationdefinierat som relationkorrespondens; bild avbild av korrespondensbild av relationkorrespondens; original avoriginal av korrespondenskommer före relationkommer inte före relationkommer efter relationkommer inte efter relationkommer före eller är lika med relationKommer efter eller är lika med relationkommer före eller är likvärdig med relationkommer efter eller är likvärdig med relation" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1584,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1602,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes with two placeholders. You can also type prec in the Commands window." -msgstr "Infogar den logiska operatorn pil med dubbelstreck som pekar åt höger med två platshållare. Du kan också skriva drarrow i fönstret Kommandon." +msgstr "Infogar den logiska operatorn föregår med två platshållare. Du kan också skriva prec i fönstret Kommandon." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1610,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1628,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds with two placeholders. You can also type succ in the Commands window." -msgstr "Infogar ett sammanlänkningstecken med två platshållare. Du kan också skriva circ i fönstret Kommandon." +msgstr "Infogar den logiska operanden efterföljer med två platshållare. Du kan också skriva succ i fönstret Kommandon." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1636,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator not precedes with two placeholders. You can also type nprec in the Commands window." -msgstr "Infogar den logiska operatorn pil med dubbelstreck som pekar åt höger med två platshållare. Du kan också skriva drarrow i fönstret Kommandon." +msgstr "Infogar den logiska operanden föregår inte med två platshållare. Du kan också skriva nprec i fönstret Kommandon." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator not succeeds with two placeholders. You can also type nsucc in the Commands window." -msgstr "Infogar den logiska operatorn pil med dubbelstreck som pekar åt höger med två platshållare. Du kan också skriva drarrow i fönstret Kommandon." +msgstr "Infogar den logiska operanden efterföljer inte med två platshållare. Du kan också skriva nsucc i fönstret Kommandon." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1688,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Symbol" #: 03090200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po index 2f962a10127..e2d596bd3c4 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:51+0000\n" -"Last-Translator: fulgubbe \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452610314.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453301389.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "Dölj mellanrum" +msgstr "Dölj tomt utrymme" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -303,7 +303,6 @@ msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pag msgstr "Visa dokument med ett dolt mellanrum funnet i början och slutet av sidor." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN10613\n" @@ -731,7 +730,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 127ef7a832c..beeadb6735a 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 11:30+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451319593.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452771032.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1520,14 +1520,13 @@ msgid "Restart" msgstr "Starta om" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" -msgstr "Utbyte" +msgstr "Växla" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 825b6d13049..22a0d65a68f 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:45+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537504.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453308328.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Down" -msgstr "Ne~d" +msgstr "~nedåt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "Höge~r" +msgstr "åt ~höger" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Up" -msgstr "~Upp" +msgstr "~uppåt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Left" -msgstr "~Vänster" +msgstr "åt ~vänster" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "Slumpmässiga tal" +msgstr "~Slumpmässiga tal..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Flytta/kopiera blad..." +msgstr "~Flytta eller kopiera blad..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -6335,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Förhandsgranskning" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6354,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animeringsscheman..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6967,7 +6965,6 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Lager..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" @@ -7127,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Visningsläge" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7136,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visa dölj flikrad" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7145,10 +7142,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Lägen för flikrad" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7164,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ta bort sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7812,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "Visa bakgrundssidans bakgrund" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7821,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Visa objekt från bakgrundssidan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8523,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Gå till första sidan/bilden" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8532,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Till första sidan/bilden" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8541,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Gå till föregående sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8550,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Till föregående sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8559,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Gå till nästa sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8568,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Till nästa sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8577,10 +8573,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Gå till sista sidan/bilden" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8596,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Flytta sida/bild till början" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8605,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Sida/bild till början" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8614,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Flytta sida/bild uppåt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8623,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Sida/bild uppåt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8632,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Flytta sida/bild nedåt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8641,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Sida/bild nedåt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8650,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Flytta sida/bild till slutet" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8659,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Sida/bild till slutet" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11407,24 +11402,22 @@ msgid "Exciting" msgstr "Spännande" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "Venetianska" +msgstr "Persienner" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "Vertikala 3D-persienner" +msgstr "3D-persienner" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11451,17 +11444,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Kam" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Klöver" +msgstr "Täck" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11470,10 +11462,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Avtäck" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11483,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "Svep" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -11493,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Sektor" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11509,17 +11498,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Dra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +msgstr "Klipp" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11528,10 +11516,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Tona" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11541,17 +11528,15 @@ msgid "Random Bars" msgstr "Linjer" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Former" +msgstr "Form" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11567,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11576,10 +11561,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Slumpvis" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11589,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "Lös upp" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11614,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Plattor" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11626,14 +11609,13 @@ msgid "Cube" msgstr "Kub" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Cirkel" +msgstr "Cirklar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11642,10 +11624,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Spiral" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -11655,7 +11636,6 @@ msgid "Fall" msgstr "Fullständig" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" @@ -11665,7 +11645,6 @@ msgid "Turn Around" msgstr "Vrid runt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -11708,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Virvel" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11717,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Krusning" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11726,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Glitter" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11735,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Bikaka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11744,30 +11723,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Enkel" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "Utjämna" +msgstr "Mjukt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Klipp i svart" +msgstr "Till svart" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11783,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Övre vänstra till nedre högra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11792,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Uppifrån och ned" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11801,7 +11777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Övre högra till nedre vänstra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11819,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Nedre högra till övre vänstra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11828,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Nedifrån och upp" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11837,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Nedre vänstra till övre högra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11858,17 +11834,15 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horisontellt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "I" +msgstr "In" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11878,7 +11852,6 @@ msgid "Out" msgstr "Ut" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11888,27 +11861,24 @@ msgid "Across" msgstr "Över" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "nedåt" +msgstr "Nedåt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "uppåt" +msgstr "Uppåt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -11918,7 +11888,6 @@ msgid "Right" msgstr "Höger" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -11928,7 +11897,6 @@ msgid "Left" msgstr "Vänster" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11938,7 +11906,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11948,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Rutor diagonalt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11958,7 +11924,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Plus" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -11968,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Horisontell in" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11978,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Horisontell ut" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -11988,7 +11951,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Vertikal in " #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -12004,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Medurs hjul, 1 eker" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12013,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Medurs hjul, 2 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12022,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Medurs hjul, 3 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12031,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Medurs hjul, 4 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12040,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Medurs hjul, 8 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12049,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Moturs hjul, 1 eker" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12058,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Moturs hjul, 2 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12067,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Moturs hjul, 3 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12076,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Moturs hjul, 4 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12085,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Moturs hjul, 8 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12094,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Innanför" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12103,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Utanför" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12484,7 +12446,6 @@ msgid "Controls" msgstr "Kontrollfält" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" @@ -12518,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Unicode-notation på/av" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14255,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Sök text/värden som de visas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14777,17 +14738,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Beskär" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "Ersätt bild..." +msgstr "Ersätt bild" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14796,17 +14756,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Ersätt..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "Komprimera bilder..." +msgstr "Komprimera bild" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14815,17 +14774,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Ko~mprimera..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Spara bild..." +msgstr "Spara bild" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14834,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Spara..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14843,10 +14801,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Rutnät och stödlinjer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" @@ -14898,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Öppna från lagringstjänst..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14907,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "Spara till lagringstjänst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14916,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Spara till lagringstjänst..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15062,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut direkt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15074,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Jämn övergång" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15084,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Redigera punkter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15388,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Flernivålistor" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15535,14 +15490,13 @@ msgid "Demote" msgstr "Nivå nedåt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Sidformatering" +msgstr "Visa formatering" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15551,7 +15505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Visa endast första nivån" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15587,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Webbvy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15596,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Webb" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15716,7 +15670,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Tidsfält" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -15732,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~Ny formatmall" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15753,7 +15706,6 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Numeriskt fält" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" @@ -15979,7 +15931,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16310,7 +16261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Visa alla nivåer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16337,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Ta bort disposition" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16385,17 +16336,15 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Helskärm" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Ram" +msgstr "~Ram" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" @@ -16420,10 +16369,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "Objekt och former" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -16433,7 +16381,6 @@ msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" @@ -16443,7 +16390,6 @@ msgid "Mo~de" msgstr "Läge" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" @@ -16468,17 +16414,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Listor" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "~Mallar" +msgstr "Formatmallar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16487,10 +16432,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Ramar och objekt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" @@ -16515,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Autoformat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16524,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Auto~format..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16590,7 +16534,6 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Visa ritfunktioner" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" @@ -16600,7 +16543,6 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Former" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" @@ -16610,7 +16552,6 @@ msgid "~Line" msgstr "Linje" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" @@ -16620,37 +16561,33 @@ msgid "~Basic" msgstr "Enkel" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Symboler" +msgstr "Symbol" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Linjal" +msgstr "~Linjaler" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Rullningslist" +msgstr "Rullningslister" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" @@ -16885,7 +16822,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16919,7 +16855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Jämna ut bredd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16928,7 +16864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Jämna ut höjd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17012,17 +16948,15 @@ msgid "Undo" msgstr "Ångra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Sidformatering" +msgstr "Klona formatering" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -18175,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Anpassa..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportera som PD~F..." +msgstr "Exportera som PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18606,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Kontrollegenskaper..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18615,7 +18547,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Formuläregenskaper..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18741,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Designläge på/av" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18750,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Designläge" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19713,7 +19645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Synonymer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19734,7 +19666,6 @@ msgid "~File" msgstr "~Arkiv" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" @@ -19744,7 +19675,6 @@ msgid "Alig~n" msgstr "Rada upp" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" @@ -19877,7 +19807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "Referens" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19943,7 +19873,6 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Verkt~ygsrad" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" @@ -20760,7 +20689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importera MathML från urklipp" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20844,14 +20773,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Föregående ~platshållare" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Symboler" +msgstr "Symboler…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20926,7 +20854,6 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "Visa a~llt" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" @@ -21512,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21522,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Bildbakgrunder" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21532,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Anpassad animering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21560,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Formatmallar och formatering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21570,17 +21493,15 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Hantera ändringar..." +msgstr "Hantera ändringar" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21590,7 +21511,6 @@ msgid "Design" msgstr "Design" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21600,14 +21520,13 @@ msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "~Mallar" +msgstr "Formatmallar" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21637,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Område" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21683,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21693,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Layouter" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21703,7 +21619,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Används i den här presentationen" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21713,7 +21628,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Senast använda" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21723,7 +21637,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Tillgängliga för användning" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21733,7 +21646,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Anpassad animering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21743,14 +21655,13 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Bildväxling" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Tabellutkast" +msgstr "Tabellformat" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21762,7 +21673,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Tom" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21772,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21782,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Cellutseende" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21801,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Stycke" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21856,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Formatmallar och formatering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21866,17 +21772,15 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "Fördefinierade stilar" +msgstr "Fördefinierade format" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -21886,7 +21790,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Teman" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21902,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Data_serier" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21911,7 +21814,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Trendlinje" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21920,20 +21823,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Felstapel" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "~Axel" +msgstr "Axel" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21943,7 +21844,6 @@ msgid "Area" msgstr "Område" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21953,7 +21853,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -22215,7 +22114,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Auto~Text..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22225,7 +22123,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Normalvy" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22316,14 +22213,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Sidnummer" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "Sidh~uvud och sidfot..." +msgstr "Sidh~uvud och sidfot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22368,7 +22264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Slutnot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22395,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Infoga innehållsförteckning, index eller källförteckning" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22404,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "~Innehållsförteckning, index eller källförteckning" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22422,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Läge för direktmarkör på/av" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22431,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Läge för direktmarkör" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,14 +22348,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Teckenfärg" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Förte~ckningar" +msgstr "Uppdatera förte~ckningar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22558,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Gå till sida" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22621,7 +22516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22714,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Bildtext..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Fot-/slutnoter..." +msgstr "~Fot-/slutnot..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22769,7 +22663,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Infoga sidbrytning" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22803,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Infoga ram interaktivt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22812,7 +22705,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Ram interaktivt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22821,10 +22714,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Infoga ram" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -23002,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Textrutor och former" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23101,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fotnot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23464,7 +23356,6 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Talformat…" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" @@ -23489,7 +23380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." -msgstr "AutoUtdrag till ~presentation..." +msgstr "Autoutdrag till ~presentation..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23591,17 +23482,15 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Anfanger" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Teckningsobjektegenskaper" +msgstr "Ram- eller objektegenskaper" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" @@ -23611,7 +23500,6 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Egenskaper…" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23621,7 +23509,6 @@ msgid "Image Properties" msgstr "Bildegenskaper..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23640,7 +23527,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Ta~bellegenskaper..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" @@ -23650,7 +23536,6 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Egenskaper…" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" @@ -23774,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Fäst överkant mot ankare" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23783,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Fäst nederkant mot ankare" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23792,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Fäst mitten mot ankare" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23855,7 +23740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Upprepa rubrikrader" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23876,7 +23761,6 @@ msgid "~Rows..." msgstr "~Rader..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -23886,7 +23770,6 @@ msgid "Insert Rows Above" msgstr "Infoga rader ovanför" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -23905,17 +23788,15 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Infoga rad" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Infoga rad under" +msgstr "Infoga rader under" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -23934,7 +23815,6 @@ msgid "~Columns..." msgstr "~Kolumner..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -23944,7 +23824,6 @@ msgid "Insert Columns Left" msgstr "Infoga kolumner till vänster" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -23963,17 +23842,15 @@ msgid "Insert Column" msgstr "Infoga kolumn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Right" -msgstr "Infoga celler till höger" +msgstr "Infoga kolumner till höger" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -23998,7 +23875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Radera rader" +msgstr "Ta bort rader" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24016,7 +23893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "Radera kolumner" +msgstr "Ta bort kolumner" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24088,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimera storlek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24109,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Tecken till vänster" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24134,7 +24010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Välj rad" +msgstr "Markera rad" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24146,17 +24022,15 @@ msgid "~Row" msgstr "~Rad" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Markera alla" +msgstr "Markera cell" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24292,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Beräkna tabell" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -24713,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Hoppa till specifik sida" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24752,7 +24625,6 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Utökad markering på" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" @@ -25248,14 +25120,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Öka indrag med enhet" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Fördela kolumner jämnt" +msgstr "Fördela rader jämnt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25309,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Bryt över sidor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25492,14 +25363,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Markera text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Linjal" +msgstr "~Linjaler" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25517,7 +25387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Visa bilder och diagram" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25526,7 +25396,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilder och diagram" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25556,7 +25426,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Synonymordlista..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25620,7 +25489,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Lägg till okända ord" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25654,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Dölj tomt utrymme" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25801,7 +25669,6 @@ msgid "~Select" msgstr "~Markera" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" @@ -25835,17 +25702,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Innehållsförteckning och sakregister" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Kommentar..." +msgstr "Kommentarer..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25974,7 +25840,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Framåt" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25990,27 +25855,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Standardformatmall" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Rubrik" +msgstr "~Titel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "~Underrubrik ..." +msgstr "~Underrubrik" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26073,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "Citat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26082,17 +25945,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "Förformaterad text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Textfält" +msgstr "Brödtext" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26101,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Standardformatmall (tecken)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26110,7 +25972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Betoning" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26119,7 +25981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Starkt betonad" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26128,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "Citat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26137,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Källtext" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26146,7 +26008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Använd styckeformatmall" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 0194e6a878a..2366592f881 100644 --- a/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:18+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452856700.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Regressionsmodell" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sc/source/ui/src.po b/source/sv/sc/source/ui/src.po index e37b3175fd3..ef52d7e8395 100644 --- a/source/sv/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sv/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 10:12+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537647.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453198372.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -13415,14 +13415,13 @@ msgid "Mode" msgstr "läge" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." -msgstr "Om angivet och ej lika med noll avrundas vid ett negativt tal och signifikans beloppsmässigt." +msgstr "Om angivet och ej lika med noll avrundas mot noll vid ett negativt tal och signifikans." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13431,7 +13430,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "" +msgstr "Avrundar ett tal mot noll till närmaste multipel av absolut värde av signifikans." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13470,7 +13469,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Det tal till vars multipel värdet avrundas neråt." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13525,14 +13523,13 @@ msgid "Mode" msgstr "Läge" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." -msgstr "För negativa tal: om angivet och inte lika med noll så avrundas bort från noll, annars avrundas mot noll." +msgstr "För negativa tal: om angivet och inte lika med eller mindre än noll så avrundas mot noll." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13577,7 +13574,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." -msgstr "" +msgstr "Det tal till vars multipel värdet avrundas neråt. Om talet är positivt eller negativt spelar ingen roll." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20033,7 +20030,6 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Urvalsantal från elementen." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20097,7 +20093,6 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Populationens storlek." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" @@ -20161,7 +20156,6 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Populationens storlek." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" diff --git a/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 65ec67acf63..f618bbebd54 100644 --- a/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:20+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537844.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452856814.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "Använd endast inställningar för det aktuella dokumentet" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "Område för variabel 2:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "output-range-label\n" diff --git a/source/sv/sd/source/ui/app.po b/source/sv/sd/source/ui/app.po index 93b84a22ddf..0cec2d72d5c 100644 --- a/source/sv/sd/source/ui/app.po +++ b/source/sv/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:26+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537918.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452795967.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,6 @@ msgid "Save Background Image..." msgstr "Spara bakgrundsbild..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" @@ -2122,7 +2121,6 @@ msgid "Edit Modes" msgstr "Redigeringslägen" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" @@ -3722,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3730,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 1b4503d97cb..9ee679b32f8 100644 --- a/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:26+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419632405.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452795988.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Teckenbakgrund" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po index 3c1713158de..c6c099e111b 100644 --- a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:12+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452507869.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452856321.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "" +msgstr "Lagringstjänster" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po index d2576f00e27..8ded3ac54bd 100644 --- a/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:58+0000\n" -"Last-Translator: fulgubbe \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452517095.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452796257.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Automatisk stängning av hakparenteser, parenteser och klammerparenteser" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/svtools/source/dialogs.po b/source/sv/svtools/source/dialogs.po index 05179caef1f..1c4c0093f34 100644 --- a/source/sv/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/sv/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-05 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:27+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388942009.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452796069.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$ $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svtools/source/misc.po b/source/sv/svtools/source/misc.po index f794807a6d7..21fbf579dd8 100644 --- a/source/sv/svtools/source/misc.po +++ b/source/sv/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 11:17+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452521161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452770238.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NONE\n" "pairedlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[Ingen]" +msgstr "[Inget]" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po index b93a5066b3a..7bee5afddff 100644 --- a/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:34+0000\n" -"Last-Translator: fulgubbe \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452515672.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452796080.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Rot:" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/svx/source/dialog.po b/source/sv/svx/source/dialog.po index 2e608e2d2bc..bed072e9fe3 100644 --- a/source/sv/svx/source/dialog.po +++ b/source/sv/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:40+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452525390.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453812001.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Anatoliska hieroglyfer" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6460,7 +6460,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "Cherokesiska tillägg" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Kompletterande symboler och piktogram" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svx/source/tbxctrls.po b/source/sv/svx/source/tbxctrls.po index 9460326bf98..0ed28ceb8ef 100644 --- a/source/sv/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/sv/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 17:39+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451662521.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453138790.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -683,10 +683,9 @@ msgid "Match Case" msgstr "Matcha skiftläge" #: tbunosearchcontrollers.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "Sök text som den visas" +msgstr "Sök text/värden som de visas" diff --git a/source/sv/svx/uiconfig/ui.po b/source/sv/svx/uiconfig/ui.po index 954925636f4..f0fd04fe921 100644 --- a/source/sv/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 17:40+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441968064.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453138817.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Sök text/värden som de visas" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fyllningstoning från" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fyllningstoning från" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fyllningstoning till" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fyllningstoning till" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Välj toningens vinkel" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Välj toningens vinkel" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Välj toningstyp" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Välj toningstyp" #: sidebararea.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b96053d7b85..98b9cc723f8 100644 --- a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 11:29+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452508975.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453116590.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "Skapa AutoUtdrag" +msgstr "Skapa Autoutdrag" #: abstractdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po index f6969455de4..50744563f17 100644 --- a/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 10:16+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452516951.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453198578.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "Kontrollera ditt dokument efter relevanta områden för utskrift." +msgstr "Sök igenom ditt dokument efter relevanta områden för utskrift." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1e2f6aa718d..e5a51bf4585 100644 --- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:46+0000\n" "Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452497521.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453455966.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8612,14 +8612,13 @@ msgid "Move Page/Slide Up" msgstr "பக்கம்/படவில்லையை மேலே நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "பக்கம்/படவில்லையை மேலே" +msgstr "பக்கம்/படவில்லையை மேலே நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8637,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "பக்கம்/படவில்லையை கீழே நகர்த்து" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8655,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "பக்கம்/படவில்லையை கடைசிக்கு நகர்த்து" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8781,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "பழைய வட்டங்களும் நீள்வட்டங்களும்" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8907,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "பழைய செவ்வகங்கள்" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11385,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "வலமிருந்து மேலே" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -11395,14 +11393,13 @@ msgid "Subtle" msgstr "நுண்மையான" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exciting" -msgstr "மகிழ்ச்சி" +msgstr "மகிழ்ச்சியாக" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11411,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "வெனிசின்" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11420,10 +11417,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "முப்பரிமாண வெனிசின்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -11439,26 +11435,26 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "சோதிப்பாளர்கள்" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "சீப்பு" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "க்ளோவர்" +msgstr "அட்டை" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11467,10 +11463,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "திரைவிலக்கு" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11480,17 +11475,15 @@ msgid "Wipe" msgstr "துடை" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wedge" -msgstr "ஆப்பு" +msgstr "பிரிந்த" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11509,7 +11502,6 @@ msgid "Push" msgstr "அலுத்து" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -11525,20 +11517,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "மங்கல்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars" -msgstr "எழுந்தமானமான பட்டிகள்" +msgstr "எழுந்தமானமான பட்டைகள்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" @@ -11548,14 +11538,13 @@ msgid "Shape" msgstr "வடிவம்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split" -msgstr "பிரிப்பு" +msgstr "பிரி" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11564,7 +11553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "மூலைவட்டம்" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11573,10 +11562,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "தற்போக்கு" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11586,7 +11574,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "கரைதல்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11612,10 +11599,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "ஓடுகள்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11625,26 +11611,25 @@ msgid "Cube" msgstr "கனச்சதுரம்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "வட்டம்" +msgstr "வட்டங்கள்" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "ஹெலிக்ஸ்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -11654,7 +11639,6 @@ msgid "Fall" msgstr "விழுதல்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" @@ -11664,14 +11648,13 @@ msgid "Turn Around" msgstr "திரும்புதல்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "கீழே திரும்புதல்" +msgstr "கீழே திரும்பு" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11694,7 +11677,6 @@ msgid "Rochade" msgstr "ரோச்சேட்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" @@ -11704,13 +11686,14 @@ msgid "Static" msgstr "நிலையான" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "சுழல்" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11722,13 +11705,14 @@ msgid "Ripple" msgstr "சிற்றலை " #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "மின்னுதல்" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11737,7 +11721,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "தேன்கூடு" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11746,30 +11730,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "எளிய" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "மிருது" +msgstr "சுமூகமாக" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "கருப்பினூடே வெட்டு" +msgstr "கருப்பினூடே" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11785,7 +11766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "இடது மேலிருந்து வலது கீழ்" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11794,7 +11775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "மேலிருந்து கீழ்" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11803,10 +11784,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "மேல் வலதிலிருந்து கீழ் இடது" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11822,7 +11802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "கீழ் வலதிலிருந்து மேல் இடது" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11831,7 +11811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "கீழிருந்து மேல்" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11840,10 +11820,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "கீழ் இடதிலிருந்து மேல் வலது" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -11853,17 +11832,15 @@ msgid "Vertical" msgstr "செங்குத்து" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal" -msgstr "இடம்வல" +msgstr "கிடைமட்டம்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -11873,7 +11850,6 @@ msgid "In" msgstr "உள்ளே" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11883,7 +11859,6 @@ msgid "Out" msgstr "வெளியே" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11893,7 +11868,6 @@ msgid "Across" msgstr "குறுக்கே" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -11903,7 +11877,6 @@ msgid "Down" msgstr "கீழ்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -11913,7 +11886,6 @@ msgid "Up" msgstr "மேல்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -11923,7 +11895,6 @@ msgid "Right" msgstr "வலது" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -11933,7 +11904,6 @@ msgid "Left" msgstr "இடது" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11943,7 +11913,6 @@ msgid "Circle" msgstr "வட்டம்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11953,7 +11922,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "வைரம்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11963,7 +11931,6 @@ msgid "Plus" msgstr "கூட்டல்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -11973,7 +11940,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "கிடைமட்ட உட்செல்லல்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11983,7 +11949,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "கிடைமட்ட வெளிவருதல்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -11993,7 +11958,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "உள்ளே செங்குத்தாக" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -12012,44 +11976,40 @@ msgid "Clockwise 1 Spoke" msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை" +msgstr "கடிகார சுழற்சி 2 ஆரைகள்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை" +msgstr "கடிகார சுழற்சி 3 ஆரைகள்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை" +msgstr "கடிகார சுழற்சி 4 ஆரைகள்" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை" +msgstr "கடிகார சுழற்சி 8 ஆரைகள்" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12058,7 +12018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "எதிர்திசையில் 1 ஆரை" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14827,7 +14787,6 @@ msgid "Co~mpress..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" @@ -14843,7 +14802,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "சேமி..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ug/basic/source/classes.po b/source/ug/basic/source/classes.po index 66762d98882..b71f968e05a 100644 --- a/source/ug/basic/source/classes.po +++ b/source/ug/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:13+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452531657.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452694413.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -800,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "زۆرۈر ئۆزگەرگۈچى كەم." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -810,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار سانى ئىناۋەتسىز." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -820,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "ئۇسۇل ئىجرا قىلىش خاتالىقى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -830,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "خاسلىقىنى تەڭشىيەلمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -840,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "خاسلىقنى جەزملىيەلمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -850,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "كۈتۈلمىگەن ھەرپ: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -860,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -870,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "بەلگە كۈتۈش." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -880,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار كۈتۈۋاتىدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -890,17 +881,15 @@ msgid "Label expected." msgstr "بەلگە لازىم." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "قىممىتىنى بەلگىلىيەلمىدى." +msgstr "قىممىتىنى قوللىنالمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -910,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار $(ARG1) غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -920,17 +908,15 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "تارماق جەريان ياكى فونكسىيە جەريانى$(ARG1)غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "$(ARG1) بەلگىگە ئېنىقلىما بېرىلگەن." +msgstr "بەلگە $(ARG1) غا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -940,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار $(ARG1) تېپىلمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -950,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "سانلار قاتارى ياكى جەريان $(ARG1) تېپىلمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -960,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "جەريان $(ARG1) تېپىلمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -970,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "بەلگە $(ARG1) غا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -980,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "نامەلۇم سانلىق مەلۇمات تىپى $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -990,27 +971,24 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "$(ARG1) چېكىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "چېكىنمىگەن پروگرامما بۆلىكى ئوچۇق: $(ARG1)." +msgstr "چېكىنمىگەن پىروگرامما بۆلىكى ئوچۇق: $(ARG1) كەم." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "نومۇر بۇراش ماسلاشمىدى." +msgstr "تىرناق ماسلاشمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1020,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "$(ARG1) بەلگىگە باشقىدىن ئېنىقلىما بېرىلدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1030,17 +1007,15 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "ئۆزگىرىشچان مىقدار بىلەن جەريان ماسلاشمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "رەقەم ئىناۋەتسىز ھەرپنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." +msgstr "رەقەمدە ئىناۋەتسىز ھەرپ بار." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1050,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "سانلار قاتارىغا ئۆلچەم بېكىتىش لازىم." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1060,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif غا ماس If يوق." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1070,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "بىر جەريان ئىچىدە $(ARG1) يول قويمايدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1080,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "بىر جەريان سىرتىدا $(ARG1) يول قويمايدۇ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1090,17 +1061,15 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "بەلگىلەنگەن ئۆلچەمدىكى تەڭشەك ماسلاشمىدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "نامەلۇم تاللانما: $(ARG1)." +msgstr "يوچۇن تاللانما: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1110,17 +1079,15 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "$(ARG1) تۇراقلىق مىقدارغا قايتا ئېنىقلىما بېرىلدى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Program too large." -msgstr "پروگرامما بەك چوڭ." +msgstr "پىروگرامما بەك چوڭ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/ug/cui/source/customize.po b/source/ug/cui/source/customize.po index 494de3c9cab..d7112fc1095 100644 --- a/source/ug/cui/source/customize.po +++ b/source/ug/cui/source/customize.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431577185.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453480118.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Restore Default Settings" -msgstr "" +msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى ئەسلىگە كەلتۈر" #: cfg.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_COMMAND\n" "menuitem.text" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "كۆڭۈلدىكى بۇيرۇقلارنى ئەسلىگە كەلتۈر" #: cfg.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "ID_BEGIN_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "ئايرىغۇچ قوش" #: cfg.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME كونتېكست تىزىملىكى" #: cfg.src msgctxt "" @@ -267,10 +267,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n" "string.text" msgid "Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "قورال بالداق ئاتى" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n" @@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" "string.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "بۇ %SAVE IN SELECTION% نىڭ تىزىملىك سەپلىمىسى كۆڭۈلدىكى تەڭشەككە قايتۇرۇلىدۇ. داۋاملاشتۇرامسىز؟" #: cfg.src msgctxt "" @@ -292,10 +291,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n" "string.text" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "بۇ %SAVE IN SELECTION% نىڭ قورال بالداق سەپلىمىسى كۆڭۈلدىكى تەڭشەككە قايتۇرۇلىدۇ. داۋاملاشتۇرامسىز؟" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" diff --git a/source/ug/cui/source/dialogs.po b/source/ug/cui/source/dialogs.po index cb4ed9c0ae2..64a3f98470a 100644 --- a/source/ug/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ug/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431577277.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453480370.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PPI\n" "string.text" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: cuires.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "مىڭلەر خانە ئايرىغۇچى" #: cuires.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" "string.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "ئىنژېنېرلىق بەلگىسى" #: cuires.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "ھەرپتاختا سەپلىمىسى يۈكلە" #: cuires.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "ھەرپتاختا سەپلىمىسىنى ساقلا" #: cuires.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "سەپلىمە ھۆججەت (*.cfg)" #: cuires.src msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "خەت" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "تورخەت ئادرېس ئۇلانمىسىدىن بىرنى قۇرىدۇ." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "سۈرەت قوش" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" -msgstr "" +msgstr "ئىم جەزملەش زۆرۈر" #: passwdomdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po index 1157bd30bb9..1a2ec62c3b0 100644 --- a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 17:04+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435291058.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452791067.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -10306,14 +10306,13 @@ msgid "System" msgstr "سىستېما" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "numerals\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Context" -msgstr "مەزمۇنلار" +msgstr "كونتېكست" #: optctlpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ug/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ug/desktop/uiconfig/ui.po index 419daa653eb..04747dee487 100644 --- a/source/ug/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ug/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:57+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452441671.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452790669.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME غا باغلانغان" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "كېڭەيتىلمە كۆرسەت" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "For whom do you want to install the extension?" -msgstr "" +msgstr "سىز بۇ كېڭەيتىلمىنى كىمگە قاچىلىماقچى؟" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "" +msgstr "كۆپ ئىشلەتكۈچى مۇھىتىدا ھەممە ئىشلەتكۈچىگە كېڭەيتىلمە قاچىلىغاندا، باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ئوخشاش بىر %PRODUCTNAME ئىشلەتمىگەنلىكىگە كاپالەتلىك قىلىڭ." #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "ھەممە ئىشلەتكۈچىگە(~F)" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "ماڭىلا(~O)" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "كېڭەيتىلگەن يۇمشاق دېتال ئىجازەت كېلىشىمى" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "قوشۇل" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "رەت قىل" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" -msgstr "" +msgstr "تۆۋەندىكى قەدەم بويىچە بۇ كېڭەيتىلمىنى ئورنىتىشنى تاماملاڭ:" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" +msgstr "تولۇق ئىجازەتنامە كېلىشىمىنى ئوقۇڭ. بۇ سۆزلەشكۈدىكى سۈرگۈچ ياكى «ئاستىغا دومىلات» توپچىسىنى ئىشلىتىپ پۈتكۈل ئىجازەتنامە تېكىستىنى كۆرۈڭ." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "" +msgstr "بۇ «قوشۇل» توپچىسىنى چېكىپ مەزكۇر كېڭەيتىلمىنىڭ ئىجازەت كېلىشىمىگە قوشۇلۇڭ." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "ئاستىغا دومىلات(_S)" #: showlicensedialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "كېڭەيتىلگەن يۇمشاق دېتال ئىجازەت كېلىشىمى" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Update" -msgstr "" +msgstr "كېڭەيتىلمە يېڭىلا" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Install" -msgstr "" +msgstr "ئورنات(_I)" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available extension updates" -msgstr "" +msgstr "ئىشلىتىشكە بولىدىغان كېڭەيتىلمە يېڭىلا(~A)" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "تەكشۈرۈۋاتىدۇ…" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show all updates" -msgstr "" +msgstr "ھەممە يېڭىلاشنى كۆرسەت(_S)" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "چۈشەندۈرۈش" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "تارقاتقۇچى:" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "توپچا" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is new:" -msgstr "" +msgstr "يېڭىلىقلار:" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Release notes" -msgstr "" +msgstr "تارقىتىش ئىزاھاتى" #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "چۈشۈرۈپ ئورنات" #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "كېڭەيتىلمە چۈشۈرۈۋاتىدۇ…" #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "نەتىجە" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Update Required" -msgstr "" +msgstr "كېڭەيتىلمە يېڭىلاش زۆرۈر" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME يېڭى نەشرىگە يېڭىلاندى. ئورنىتىلغان بەزى %PRODUCTNAME كېڭەيتىلمە بىلەن بۇ نەشرى ماسلاشمايدۇ، بۇ كېڭەيتىلمىلەرنى يېڭىلىغاندىلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ." #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -395,14 +395,13 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME قوشۇۋاتىدۇ" #: updaterequireddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "updaterequireddialog.ui\n" "check\n" "label\n" "string.text" msgid "Check for _Updates..." -msgstr "يېڭىلاشنى تەكشۈر…" +msgstr "يېڭىلاشنى تەكشۈر(_U)…" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "ھەممىنى چەكلە" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -420,4 +419,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\"" -msgstr "" +msgstr "تولۇق ئىجازەتنامە كېلىشىمىنى ئوقۇڭ. بۇ سۆزلەشكۈدىكى سۈرگۈچ ياكى «ئاستىغا دومىلات» توپچىسىنى ئىشلىتىپ پۈتكۈل ئىجازەتنامە تېكىستىنى كۆرۈڭ." diff --git a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3a4754ebd3c..d4b3c55b0de 100644 --- a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451321940.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453475235.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "FORWARD 10" -msgstr "" +msgstr "ئالدىغا 10" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "BACK 10" -msgstr "" +msgstr "كەينىگە 10" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" -msgstr "" +msgstr "سولغا °15" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" -msgstr "" +msgstr "ئوڭغا °15" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "" +msgstr "Logo پىروگراممىسى (پۈتۈكتىكى تېكىست ياكى تاللانغان تېكىست) ياكى مىسال (بوش پۈتۈكتە) نى قوزغات" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "STOP" -msgstr "" +msgstr "توختا" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "باش بەت" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -86,10 +86,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "CLEARSCREEN" -msgstr "" +msgstr "ئېكران تازىلا" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "" +msgstr "تەھرىرلەش جايلاشتۇرۇشىنى تەڭشەيدۇ، پىروگراممىنى پىچىملەيدۇ ياكى ئۇنى پۈتۈك تىلىغا تەرجىمە قىلىدۇ" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "ئەلالاشتۇرىدىغان سۈرەت تەڭشەكلىرىنى تاللاڭ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "بۇ OLE ئوبيېكتىنىڭ تىنچ ھالەتتە ئالماشتۇرىدىغان گىرافىكىنى قۇرىدۇ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "ھەممە OLE ئوبيېكتلار ئۈچۈن(~A)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument پىچىمى ئاساسىدا بولمىغان OLE ئوبيېكتى ئۈچۈن(~F)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "" +msgstr "ئوبيكېت ئۇلانمىسى ۋە سىڭدۈرمە (OLE) بىر خىل پۈتۈك ۋە باشقا ئوبيېكتقا سىڭدۈرۈپ ۋە ئۇلايدىغان تېخنىكا. نۆۋەتتە كۆرسەتمە OLE ئوبيېكتلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "" +msgstr "ئوبيكېت ئۇلانمىسى ۋە سىڭدۈرمە (OLE) بىر خىل پۈتۈك ۋە باشقا ئوبيېكتقا سىڭدۈرۈپ ۋە ئۇلايدىغان تېخنىكا. نۆۋەتتە كۆرسەتمە OLE ئوبيېكتلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOOSE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈرىدىغان تام تەسۋىرنى تاللاڭ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "" +msgstr "ئىشلىتىلمىگەن قېلىپ بەتلەرنى ئۆچۈر(~M)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" "value.text" msgid "~Clear notes" -msgstr "" +msgstr "ئىزاھاتنى تازىلا(~C)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "" +msgstr "يوشۇرۇن تام تەسۋىرلەرنى ئۆچۈر(~S)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "" +msgstr "ئىختىيارىچە تام تەسۋىر كۆرسىتىشتە ئىشلىتىلمىگەن تام تەسۋىرنى ئۆچۈر(~C)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY\n" "value.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "ئۇزۇندە" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشنى نەدە قوللىنىدىغانلىقىنى تاللاڭ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "ئۆزگەرتىشنى نۆۋەتتىكى كۆرسەتمىگە قوللان(~A)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" "value.text" msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "يېڭى قۇرغان كۆرسەتمىنى ئاچ(~O)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" -msgstr "" +msgstr "تەڭشەكلەرنى باشقا ئاتتا ساقلا(~S)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_AS\n" "value.text" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "ئۆزگەرتىشنى قوللىنىشتىن ئىلگىرى كۆرسەتمىنى نۇسخىلا(~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "" +msgstr "%SLIDES تام تەسۋىرنى ئۆچۈر." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "" +msgstr " %IMAGES نىڭ JPEG سۈپىتىنى %QUALITY% نى %RESOLUTION DPI دا ئەلالاشتۇرىدۇ." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "" +msgstr "ئوبيېكت %OLE نىڭ ئالماشتۇرۇش گىرافىكىنى قۇرىدۇ." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1329,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENT_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "نۆۋەتتىكى ھۆججەت چوڭلۇقى:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1338,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "مۆلچەردىكى يېڭى ھۆججەت چوڭلۇقى:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1347,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "" +msgstr "تەڭشەكلىرىم " #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1356,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "جەزملە" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_1\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "تام تەسۋىر كىچىكلەتكۈچ '%TITLE' تام تەسۋىرنى مۇۋەپپەقىيەتلىك ئەلالاشتۇردى. ھۆججەت چوڭلۇقى %OLDFILESIZE MB دىن %NEWFILESIZE MB غا ئۆزگەردى." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_2\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "تام تەسۋىر كىچىكلەتكۈچ '%TITLE' تام تەسۋىرنى مۇۋەپپەقىيەتلىك يېڭىلىدى. ھۆججەت چوڭلۇقى %OLDFILESIZE MB دىن تەخمىنەن %NEWFILESIZE MB غا ئۆزگەردى." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_3\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "تام تەسۋىر كىچىكلەتكۈچ '%TITLE' تام تەسۋىرنى مۇۋەپپەقىيەتلىك ئەلالاشتۇردى. ھۆججەت چوڭلۇقى %NEWFILESIZE MB غا ئۆزگەردى." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_4\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "تام تەسۋىر كىچىكلەتكۈچ '%TITLE' تام تەسۋىرنى مۇۋەپپەقىيەتلىك يېڭىلىدى. ھۆججەت چوڭلۇقى تەخمىنەن %NEWFILESIZE MB غا ئۆزگەردى." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "" +msgstr "كۆرسەتمىنى كۆچۈرۈۋاتىدۇ…" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." -msgstr "" +msgstr "تام تەسۋىرنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ…" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "" +msgstr "گىرافىكنى ئەلالاشتۇرۇۋاتىدۇ…" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "" +msgstr "بۇ OLE ئوبيېكتىنىڭ ئورنىغا ئالماشتۇرىدىغان گىرافىكنى قۇرۇۋاتىدۇ…" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "پىرويېكتور ئەلالاشتۇرۇلدى" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "" +msgstr "ئېكران ئەلالاشتۇرۇلدى (ئەڭ كىچىك ھۆججەت چوڭلۇقى)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "پىرويېكتور ئەلالاشتۇرۇلدى" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print optimized" -msgstr "" +msgstr "بېسىش ئەلالاشتۇرۇلدى" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1518,10 +1517,9 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "قايتا قوزغات" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1531,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "ئالماشتۇرۇش" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" @@ -1865,14 +1862,13 @@ msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "تام تەسۋىرلەرنىڭ قىسقىچە كۆرۈنۈشىنى كۆرسىتىدۇ" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "Ctrl+'1'" +msgstr "Ctrl-'4'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1881,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Switches monitors" -msgstr "" +msgstr "ئېكران ئالماشتۇر" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5a00fe7d724..713ce8b2d5b 100644 --- a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 01:10+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ug\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451322033.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453684236.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Line..." -msgstr "" +msgstr "قۇرغا يۆتكەل…" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "سۈزگۈچنى ئەسلىگە قايتۇر" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "رەت ۋە قۇرنى توڭلات(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "ۋاراققا يۆتكەل(~G)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "ئاستى گىرۋەك ئارىلىقىغىچە تاللا" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "ماھىيەت جەدۋىلى قۇر(~C)…" +msgstr "ماھىيەت جەدۋىلى قىستۇر…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "ماھىيەت جەدۋىلى(~V)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "دىئاگرامما(~A)…" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "ھۆججەتتىن كەلگەن دىئاگرامما" +msgstr "ھۆججەتتىن كەلگەن دىئاگرامما…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -973,14 +971,13 @@ msgid "C~onditional Formatting" msgstr "شەرت پىچىمى(~O)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "شەرت پىچىمى(~O)" +msgstr "شەرت پىچىمى: شەرت" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -992,14 +989,13 @@ msgid "Condition..." msgstr "شەرت…" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "شەرت پىچىمى(~O)" +msgstr "شەرت پىچىمى: رەڭ دەرىجىسى" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1011,14 +1007,13 @@ msgid "Color Scale..." msgstr "رەت دەرىجىسى…" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "شەرت پىچىمى(~O)" +msgstr "شەرت پىچىمى: سانلىق مەلۇمات بالداق" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1030,14 +1025,13 @@ msgid "Data Bar..." msgstr "سانلىق مەلۇمات بالداق…" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "شەرت پىچىمى(~O)" +msgstr "شەرت پىچىمى: سىنبەلگە توپلىمى" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1049,14 +1043,13 @@ msgid "Icon Set..." msgstr "سىنبەلگە توپلىمى…" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "شەرت پىچىمى(~O)" +msgstr "شەرت پىچىمى: چېسلا" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1167,14 +1160,13 @@ msgid "Select to Previous Sheet" msgstr "ئالدىنقى ۋاراققىچە تاللا" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "سولغا چۆرىدەت" +msgstr "تېكست چۆرىدەت" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1201,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Print Area" -msgstr "" +msgstr "بېسىش دائىرىسىنى تازىلا(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1210,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "تازىلا(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1276,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "قايتا ئىزدە" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "ۋاراق تاللا(~S)…" +msgstr "ۋاراق ئۆچۈر(~D)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "يەككە تەھرىر تولدۇر(~E)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "يەككە تەھرىر(~E)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "ئىختىيارىي سان تولدۇر(~A)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1427,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "ئىختىيارىي سان(~A)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1436,17 +1427,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "سىتاتىستىكا" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "ئىملا تەكشۈر(~S)…" +msgstr "نۇسخا ئال(~S)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1455,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "چۈشەندۈرۈش تىپىدىكى سىتاتىستىكا(~D)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1464,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "كىۋادرات پەرق تەھلىلى(ANOVA)(~A)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1473,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "" +msgstr "باغلىنىشلىق تەھلىلى(~C)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1482,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "" +msgstr "كوۋارىئاتسىيە تەھلىلى(~C)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1491,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "كۆرسەتكۈچلۈك تەكشىلە(~E)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1500,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "يۆتكەش ئوتتۇرىچىسى(~M)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1509,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "رېگرېسسىيە(~R)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1518,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~t-test..." -msgstr "" +msgstr "T سىناق(~t)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1527,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "" +msgstr "F سىناق(~F)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1536,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "" +msgstr "Z سىناق(~z)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1545,10 +1535,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "كاپپا كۋادرات سىناق(~C)…" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1612,14 +1601,13 @@ msgid "~Record Changes" msgstr "خاتىرە ئۆزگەرت(~R)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "ئۆزگەرتكەننى كۆرسەت(~W)…" +msgstr "ئۆزگەرتكەننى كۆرسەت(~S)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1739,14 +1727,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "نورمال(~N)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "بەت ئايرىش بەلگىسى(~B)" +msgstr "بەت ئايرىش بەلگىسى(~P)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1803,14 +1790,13 @@ msgid "Underline: Single" msgstr "ئاستى سىزىق: يەككە سىزىق" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "ئات باشقۇر(~M)…" +msgstr "ئۆزگىرىش باشقۇر(~M)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "ئۆزگەرتىشكە ئىزاھات قوش(~C)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1846,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "كاتەكچە تازىلا(~A)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1984,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "كاتەكچە قىستۇر(~C)…" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1994,7 +1979,6 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "قۇر قىستۇر(~R)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" @@ -2010,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "ئۈستىگە قۇر قىستۇر(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2019,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "ئۈستىگە قۇر قىستۇر(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2028,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "ئۈستىگە قۇر قىستۇر(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2037,17 +2021,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "ئۈستىگە قۇر قىستۇر(~A)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "رەت قىستۇر(~L)" +msgstr "سولغا رەت قىستۇر(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2056,17 +2039,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "سولغا رەت قىستۇر(~L)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "رەت قىستۇر(~L)" +msgstr "سولغا رەت قىستۇر(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2075,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "سولغا رەت قىستۇر(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2084,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "" +msgstr "ئاستىغا قۇر قىستۇر(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2093,17 +2075,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "ئاستىغا قۇر قىستۇر(~B)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "كاتەكچىنى ئوڭغا قىستۇر" +msgstr "ئوڭغا رەت قىستۇر(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2112,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "ئوڭغا رەت قىستۇر(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2403,7 +2384,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "ۋاراق يوشۇر(~H)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2467,7 +2447,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "ئۆلچەملىك تېكست خاسلىقى" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2519,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "ھېساب ۋاراق قوغدا(~S)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2636,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "سانلىق مەلۇمات ئېقىمى(~M)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2645,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "ئېقىمنى داۋاملاشتۇر" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2654,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "ئېقىمنى توختات" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2708,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "سۈزگۈچنى ئەسلىگە قايتۇر(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2807,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "ۋاراق بەتكۈچ رەڭگى(~T)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2819,7 +2798,6 @@ msgid "Tab Color" msgstr "بەتكۈچ رەڭگى" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" @@ -2874,14 +2852,13 @@ msgid "Align Right" msgstr "ئوڭغا توغرىلا" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "يانتۇ ئوتتۇرىغا توغرىلا" +msgstr "توغرىسىغا ئوتتۇرىغا توغرىلا" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2917,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "بويىغا ئوتتۇرىغا توغرىلا" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2962,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "پۇل پىچىمى" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2971,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "پۇل" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2980,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "پىرسەنت پىچىمى" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2989,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "پىرسەنت" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2998,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "ئادەتتىكى پىچىم" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3007,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ئادەتتىكى" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3016,17 +2993,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "چېسلا پىچىمى" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "چېسلا(~D)" +msgstr "چېسلا" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3035,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "رەقەم پىچىمى" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3044,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "سان" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po index 7ef5c2fa8c2..c3383c7fd2d 100644 --- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:36+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452274602.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453221605.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +msgstr "Перші" #: effectspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 439871565d9..a224421980b 100644 --- a/source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368865493.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453490557.000000\n" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "elli\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "Еліпси" +msgstr "Трикрапка" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d7a0210be3a..b85fce1787c 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 13:58+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450826202.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453125529.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -37857,7 +37857,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit http://api.libreoffice.org" -msgstr "%PRODUCTNAME забезпечує прикладний програмний інтерфейс (API), що дозволяє контролювати компоненти $[officename] із різних мов програмування через використання $[officename] Комплекту розробки програмного забезпечення (SDK). Для докладнішої інформації про $[officename] API та Комплект розробки ПЗ відвідайте http://api.libreoffice.org" +msgstr "%PRODUCTNAME забезпечує прикладний програмний інтерфейс (API), що дозволяє контролювати компоненти $[officename] із різних мов програмування через використання Комплекту розробки програмного забезпечення $[officename] (SDK). Для докладнішої інформації про $[officename] API та Комплект розробки ПЗ відвідайте http://api.libreoffice.org" #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e2429fedf95..9c4f9e3de35 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 23:58+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451309772.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453247934.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431875641\n" "help.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути округлення" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." -msgstr "" +msgstr "Обтинати число до заданої кількості десяткових знаків." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431826506\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Десяткові знаки" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431820502\n" "help.text" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." -msgstr "" +msgstr "Число десяткових знаків у згенерованих числах." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141705438801\n" "help.text" msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Детальніше про розподіли дивіться у Вікіпедії." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -54362,13 +54362,12 @@ msgid "Displays the Page Styles available for indirect page for msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: 05100000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index bdee3ccd24e..dbf6858436e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:31+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 23:35+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443245513.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453246519.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "" "par_id9024628\n" "help.text" msgid "Treat as zero: Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: \"123.45\" will map to zero, while 123.45 not." -msgstr "" +msgstr "Вважати нулем: Текст, виявлений там, де очікувались числові дані, враховуватиметься як число нуль. Приклад: \"123,45\" вважатиметься нулем, тоді як 123,45 - ні." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "Convert only if unambiguous: If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: \"+55.21.9.8822.8813\" will map to zero, because the numbers don't represent a numeric value." -msgstr "" +msgstr "Перетворювати лише однозначне: Якщо текст представляє правильне і однозначне числове значення, перетворити його. Приклад: \"+55,21,9,8822,8813\" вважатиметься нулем, оскільки цифри не утворюють числового значення." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "" "par_id8841822\n" "help.text" msgid "Convert also locale dependent: convert values valid in the locale representation. Example: \"123,45\" is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there." -msgstr "" +msgstr "Конвертувати залежно від локальних установок: перетворювати значення, правильні для поточних локальних установок. Приклад: \"123,45\" є правильним записом числа там, де дробову частину відокремлюють комою." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "" "par_id4077578\n" "help.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "Трактувати порожній рядок як нуль" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "" "par_id9094515\n" "help.text" msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." -msgstr "" +msgstr "Ця опція вказує, як порожній рядок трактується в арифметичних операціях. Якщо ви для \"Перетворення тексту на число\" встановили \"Створити хибу #VALUE!\" або \"Вважати нулем\", ви не можете вибрати (тут), призведе перетворення порожнього рядка на число до появи помилки чи порожній рядок буде розглядатися як нуль. В іншому випадку цей параметр визначає, як трактуються порожні рядки." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "par_id3859675\n" "help.text" msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис рядкових посилань" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id402233\n" "help.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgstr "Синтаксис формули, що використовується при аналізі посилань, заданих рядковими параметрами. Впливає на вбудовані функції, такі як INDIRECT, які отримують посилання у вигляді рядка." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "Use formula syntax:" -msgstr "" +msgstr "Використовувати синтаксис формул:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "Calc A1:" -msgstr "" +msgstr "Calc A1:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt "" "par_id300912\n" "help.text" msgid "Excel A1:" -msgstr "" +msgstr "Excel A1:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "par_id9534592\n" "help.text" msgid "Excel R1C1:" -msgstr "" +msgstr "Excel R1C1:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt "" "par_id4969328\n" "help.text" msgid "OpenCL Settings" -msgstr "" +msgstr "Параметри OpenCL" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt "" "par_id9635914\n" "help.text" msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "Використовувати OpenCL лише для частини операцій" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt "" "par_id2476577\n" "help.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "" +msgstr "Використовувати OpenCL для окремих операцій, на які перетворюються формули аркуша." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use:" -msgstr "" +msgstr "Мінімальний розмір даних для використання OpenCL:" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "" +msgstr "Приблизна нижня межа кількості комірок даних, використовуваних формулою аркуша, для застосування OpenCL." #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "par_id8069704\n" "help.text" msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used" -msgstr "" +msgstr "Підмножина операцій, для яких застосовується OpenCL" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Список операторів і функцій, що обчислюються за допомогою OpenCL. Якщо формула містить лише ці оператори і функції, для неї може бути застосовано OpenCL." #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d60c34c5818..fcfb248d9be 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:06+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450826850.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453810003.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -5365,13 +5365,12 @@ msgid "Either click Find Next or Find All." msgstr "Також можна натиснути Знайти або Знайти все. " #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "When you click Find Next, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click Find Next again to advance to the next found cell." -msgstr "При натисканні Знайти Calc вибирає наступну комірку, в якій міститься потрібний текст. Текст можна переглядати і редагувати, після чого слід знову натиснути Знайти для переходу до наступної знайденої комірки." +msgstr "При натисканні Знайти Calc вибирає наступну комірку, в якій міститься потрібний текст. Текст можна переглядати і редагувати, після чого слід знову натиснути Знайти для переходу до наступної знайденої комірки." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5536,14 +5535,13 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose Format - msgstr "Щоб застосувати форматування до всього аркуша, виберіть команду Формат - Сторінка. Наприклад, можна встановити верхні і нижні колонтитули таким чином, щоб вони з'являлися на кожній друкованій сторінці." #: format_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_table.xhp\n" "par_id3145389\n" "22\n" "help.text" msgid "An image that you have loaded with Format - Page - Background is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Insert - Image - From File and arrange the image behind the cells by choosing Format - Arrange - To Background. Use the Navigator to select the background image." -msgstr "Зображення, яке ви завантажили через Формат - Сторінка - Тло, видиме при друці або при перегляді сторінки. Для відображення зображення тла на екрані вставте малюнок, вибравши Вставка - Зображення - З файла, та розмістіть малюнок позаду комірок, вибравши Формат - Розташування - На передній план. Використовуйте Навігатор для вибору зображення тла." +msgstr "Зображення, яке ви завантажили через Формат - Сторінка - Тло, видиме при друці або при перегляді сторінки. Для відображення зображення тла на екрані вставте малюнок, вибравши Вставка - Зображення - З файлу, та розмістіть малюнок позаду комірок, вибравши Формат - Розташування - На задній план. Для вибору зображення тла скористайтесь Навігатором." #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -7098,16 +7096,14 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Закріплення рядків і стовпців в якості заголовків" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "tables; freezing title rows; freezing during table split rows; freezing columns; freezing freezing rows or columns headers; freezing during table split scrolling prevention in tables windows; splitting tables; splitting windows" -msgstr "таблиці; закріпленнярядка заголовка; закріплення під час розбиття таблицірядка; закріпленнястовпці; закріпленнязакріплення рядків або стовпцівзаголовки; закріплення під час розбиття таблицізаборона прокручування в таблицяхвікна; розбиттятаблиці; розбиття вікон" +msgstr "таблиці; закріпленнярядки заголовка; закріплення під час розбиття таблицірядки; закріпленнястовпці; закріпленнязакріплення рядків або стовпцівзаголовки; закріплення під час розбиття таблицізаборона прокручування в таблицяхвікна; розбиттятаблиці; розбиття вікон" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -7116,31 +7112,28 @@ msgid "Закріплення рядків і стовпців в якості заголовків" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." -msgstr "При наявності довгих рядків або стовпців даних, які розташовуються поза видимій області аркуша, можна закріпити деякі рядки чи стовпці. Це дозволяє переглядати їх при прокрутці решти даних." +msgstr "При наявності довгих рядків або стовпців даних, які розташовуються поза видимою частиною аркуша, можна закріпити деякі рядки чи стовпці. Це дозволяє бачити їх при прокрутці решти даних." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." -msgstr "Виділіть рядок нижче або стовпець праворуч від рядка або стовпця, які повинні обмежувати закріплюється область. Усі рядки вище або усі стовпці ліворуч від виділених будуть закріплені." +msgstr "Виберіть рядок нижче або стовпець праворуч від рядка або стовпця, які повинні обмежувати закріплену ділянку. Усі рядки вище або усі стовпці ліворуч від вибраних будуть закріплені." #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." -msgstr "Щоб закріпити область і по горизонталі, і по вертикалі, виберіть комірку, що знаходиться нижче рядка і праворуч від стовпця, які обмежують закріплювану область." +msgstr "Щоб закріпити ділянку і по горизонталі, і по вертикалі, виберіть комірку, що знаходиться нижче рядка і праворуч від стовпця, які обмежують закріплювану ділянку." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7148,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Перегляд - Зафіксувати рядки і стовпчики" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7156,7 +7149,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose View - Freeze Rows and Columns again." -msgstr "" +msgstr "Щоб вимкнути, знову виберіть Перегляд - Зафіксувати рядки і стовпчики" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7164,7 +7157,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the View - Split Window command." -msgstr "" +msgstr "Якщо задана область повинна прокручуватись, то скористайтесь командою Перегляд - Розділити вікно." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7180,10 +7173,9 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "View - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Перегляд - Зафіксувати рядки і стовпчики" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150088\n" @@ -7192,7 +7184,6 @@ msgid "View - Sp msgstr "Вікно - Розділити" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" @@ -9260,13 +9251,12 @@ msgid "exporting;cellsprinting; msgstr "експорт;коміркидрук; коміркидіапазони;діапазони друкуекспорт у файл PDF сторінок діапазону друкудіапазони клітинок; друккомірки; діапазони друкудіапазони друкуочищення, див. також видаленнявизначення;діапазони друкурозширення діапазонів друкувидалення;діапазони друку" #: printranges.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN108D7\n" "help.text" msgid "Defining Print Ranges on a Sheet" -msgstr "Визначення діапазонів друку на аркуші " +msgstr "Визначення діапазонів друку на аркуші" #: printranges.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 66f01287fa3..b92b26fd861 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:38+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433135449.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453311528.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FD\n" "help.text" msgid "Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data." -msgstr "" +msgstr "Вставити в шаблон факсу місцезаповнювач для адреси. Пізніше клацніть місцезаповнювач у документі, щоб ввести реальні дані." #: 01020300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 59a5020dd19..eb72b24415f 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:03+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452381849.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453741417.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEрозділи;вставлення розділів за допомогою DDEDDE; команда для вставлення розділів" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Розділ" +msgstr "Розділ" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -9189,7 +9188,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true." -msgstr "" +msgstr "Прихований текст: якщо умова істинна, то приховує вміст поля." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9207,7 +9206,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Any record and next record: controls the access to database records." -msgstr "" +msgstr "Будь-який запис та Наступний запис: керування доступом до записів бази даних." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9216,7 +9215,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a Condition box using the following values:" -msgstr "" +msgstr "Найпростіший спосіб визначити умову - ввести логічний вираз безпосередньо у поле Умова , використовуючи такі значення:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9234,7 +9233,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text." -msgstr "" +msgstr "Умова завжди виконується. Можна замість тексту умови ввести будь-яке значення, не рівне 0." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9252,7 +9251,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0." -msgstr "" +msgstr "Умова не виконується. Можна також ввести значення 0." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9261,7 +9260,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "If you leave the Condition box empty, the condition is interpreted as not being met." -msgstr "" +msgstr "Якщо залишити поле Умова порожнім, умова вважатиметься невиконаною." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9270,7 +9269,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "When you define a condition, use the same elements for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants." -msgstr "" +msgstr "Визначаючи умову, використовуйте такі ж елементи, як для визначення формули, а саме: оператори порівняння, математичні і статистичні функції, формати чисел, змінні і константи." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9279,7 +9278,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:" -msgstr "" +msgstr "При визначенні умови можна використовувати такі типи змінних:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9288,7 +9287,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Predefined $[officename] variables that use statistics on document properties" -msgstr "" +msgstr "Передвизначені змінні $[officename], що використовуються в статистичних властивостях документа" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9297,7 +9296,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field" -msgstr "" +msgstr "Користувацькі змінні, створені за допомогою поля \"Встановити змінну\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9324,7 +9323,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression." -msgstr "" +msgstr "У виразах умов не можна використовувати внутрішні змінні, такі як номери сторінок і розділів." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9423,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)." -msgstr "" +msgstr "Перевіряє, чи містить змінна \"х\" рядок \"ABC\" (true), чи не містить (false)." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9459,7 +9458,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string." -msgstr "" +msgstr "Перевіряє, чи містить змінна \"х\" порожній рядок." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9468,7 +9467,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1." -msgstr "" +msgstr "Оператор порівняння \"дорівнює\" в умові слід записувати двома знаками рівності (==). Наприклад, якщо змінній \"х\" надано значення 1, умову можна ввести у вигляді x==1." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9486,7 +9485,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." -msgstr "" +msgstr "Визначаючи умови, можна включати відомості про користувача. Щоб змінити дані користувача виберіть %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - $[officename] - Відомості про користувача. Відомості про користувача вводяться у вигляді рядків. Для запиту користувацьких даних можна використовувати оператори \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ) або \"!\"(NOT)." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9495,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "The following table lists user data variables and their meanings:" -msgstr "" +msgstr "В таблиці перелічено змінні для користувацьких даних та їхні значення:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9783,7 +9782,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "State (not in all $[officename] versions)" -msgstr "" +msgstr "Область (не у всіх версіях $[officename])" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9792,7 +9791,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"." -msgstr "" +msgstr "Наприклад, щоб приховати абзац, текст або розділ від користувача з певними ініціалами, наприклад, «ЛМ», введіть умову: user_initials==«ЛМ»." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9810,7 +9809,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:" -msgstr "" +msgstr "Можна визначити умови для доступу до баз даних або полів баз даних. Наприклад, можна перевірити вміст поля бази даних з умови або використати поля бази даних в логічних виразах. В таблиці наведено ще декілька прикладів використання баз даних в умовах:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9864,7 +9863,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)" -msgstr "" +msgstr "Умова істинна, якщо поле COMPANY не порожнє. (У першому прикладі оператор не потрібен.)" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9909,7 +9908,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty." -msgstr "" +msgstr "Повертає TRUE, якщо поле COMPANY порожнє." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9936,7 +9935,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)" -msgstr "" +msgstr "Повертає TRUE, якщо поточне значення у полі COMPANY відрізняється від \"Sun\". (Знак оклику позначає логічне заперечення.)" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -14135,13 +14134,12 @@ msgid "Browse" msgstr "Огляд" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_idN106DF\n" "help.text" msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." -msgstr "Відкриває діалогове вікно відкриття файлу, у якому можна вибрати файл бази даних (*.odb). Вибраний файл додається в список вибору баз даних." +msgstr "Відкриває діалогове вікно відкриття файлу для вибору файлу бази даних (*.odb). Вибраний файл додається у список доступних баз даних." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -16554,14 +16552,13 @@ msgid "Width" msgstr "Ширина" #: 05060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3151180\n" "6\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "Введіть ширину стовпчика, яку хочете." +msgstr "Введіть бажану ширину для вибраного об'єкта." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -20849,14 +20846,13 @@ msgid "Width" msgstr "Ширина" #: 05120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id3149880\n" "7\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." -msgstr "Введіть ширину стовпчика, яку хочете." +msgstr "Введіть бажану ширину для вибраних стовпчиків." #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -21887,13 +21883,12 @@ msgid "Style Category" msgstr "" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21912,13 +21907,12 @@ msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use p msgstr "" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21937,13 +21931,12 @@ msgid "Displays formatting styles for characters. Use c msgstr "" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21962,13 +21955,12 @@ msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame msgstr "" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21987,13 +21979,12 @@ msgid "Displays formatting styles for pages. Use page s msgstr "" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22012,13 +22003,12 @@ msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lis msgstr "" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22037,13 +22027,12 @@ msgid "Applies the selected style to the ob msgstr "" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: 05140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index bad1c131a29..6d4ac02bbf3 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 17:03+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452381984.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453222986.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt "" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose Format - Change Case - Uppercase." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Формат - Регістр - Великі." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "par_id1120200910485775\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Формат - Символ, перейдіть на вкладку \"Текстові ефекти\" і виберіть зі списку \"Ефекти\" тип використання великих букв. При виборі пункту \"Великі літери\", всі букви вибраного фрагмента стануть великими. При виборі пункту \"Перші\" великою стане перша буква кожного слова. При виборі пункту \"Маленькі у верхньому регістрі\", всі букви стануть великими, але розмір шрифту зменшиться." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16033,7 +16033,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To Change Text to Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Переведення тексту в нижній регістр" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16059,7 +16059,7 @@ msgctxt "" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose Format - Change Case - Lowercase." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Формат - Регистр - Малі літери." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16067,7 +16067,7 @@ msgctxt "" "par_id1120200910490034\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box." -msgstr "" +msgstr "Виберіть Формат - Символ, перейдіть на вкладку \"Текстові ефекти\" і виберіть зі списку \"Ефекти\" варіант \"Малі літери\"." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -16180,7 +16180,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155178\n" "help.text" msgid "text; cursorentering text with direct cursordirect cursor; settingswriting with direct cursorcursor;direct cursorsettings;direct cursor" -msgstr "" +msgstr "текст; курсоруведення тексту вільним курсоромвільний курсор; параметривільне уведеннякурсор;вільний курсорпараметри;вільний курсор" #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -16198,7 +16198,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." -msgstr "" +msgstr "Вільний курсор дозволяє вводити текст на сторінці будь-де." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -16215,7 +16215,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click the Direct Cursor icon Icon." -msgstr "" +msgstr "На панелы Засоби клацніть піктограму Вільний курсор Піктограма." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:" -msgstr "" +msgstr "Клацніть на вільному місці у текстовому документі. Вказівник зміниться і покаже тип вирівнювання, який буде застосовано до тексту, що вводиться:" #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -16255,7 +16255,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces." -msgstr "" +msgstr "Введіть текст. %PRODUCTNAME автоматично вставить потрібну кількість порожніх рядків і, якщо задано відповідні параметри, знаки табуляції і пропуски." #: text_emphasize.xhp msgctxt "" @@ -16263,7 +16263,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Emphasizing Text" -msgstr "" +msgstr "Виділення тексту" #: text_emphasize.xhp msgctxt "" @@ -16289,7 +16289,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:" -msgstr "" +msgstr "Нижче наведено кілька прикладів того, як можна виділити текст у документі." #: text_emphasize.xhp msgctxt "" @@ -16298,7 +16298,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as bold." -msgstr "" +msgstr "Виберіть текст і застосуйте інший стиль або ефект шрифту, наприклад, жирний шрифт." #: text_emphasize.xhp msgctxt "" @@ -16307,7 +16307,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Right-click in a paragraph, choose Paragraph, set the options that you want, for example, the background color, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Клацніть абзац правою кнопкою, виберіть пункт Абзац і задайте потрібні параметри, наприклад, колір тла, після чого натисніть Гаразд." #: text_emphasize.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fdca89d271c..3de94e68e60 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537173.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453490846.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "Сектор еліпсу" +msgstr "Сектор еліпса" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15829,7 +15829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "~Плаваючий фрейм..." +msgstr "~Рухомий фрейм..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17458,7 +17458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Частина еліпсу, незаповнена" +msgstr "Частина еліпса, незаповнена" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment" -msgstr "Сегмент еліпсу" +msgstr "Сегмент еліпса" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17512,7 +17512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment, unfilled" -msgstr "Сегмент еліпсу, незаповнений" +msgstr "Сегмент еліпса, незаповнений" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 0a614dc91d8..b8b23418f16 100644 --- a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 00:16+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448004529.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453249014.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "Посилальний синтаксис для рядкових посилань:" +msgstr "Синтаксис рядкових посилань:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "Обмежити к-ть знаків дробової частини" +msgstr "_Обмежити кількість знаків дробової частини" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "Як у OpenOffice.org" +msgstr "Як в OpenOffice.org" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/svx/source/svdraw.po b/source/uk/svx/source/svdraw.po index 5112ec3f928..d3dfa1ab1f4 100644 --- a/source/uk/svx/source/svdraw.po +++ b/source/uk/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448003459.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453490658.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulSECTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "Сектор еліпсу" +msgstr "Сектор еліпса" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralSECTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Pies" -msgstr "Сектор еліпсу" +msgstr "Сектори еліпса" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulCARCE\n" "string.text" msgid "Elliptical arc" -msgstr "Дуга еліпсу" +msgstr "Дуга еліпса" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralCARCE\n" "string.text" msgid "Elliptical arcs" -msgstr "Дуги еліпсу" +msgstr "Дуги еліпса" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulCCUTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Segment" -msgstr "Сегмент еліпсу" +msgstr "Сегмент еліпса" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralCCUTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Segments" -msgstr "Сегменти еліпсу" +msgstr "Сегменти еліпса" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/core/undo.po b/source/uk/sw/source/core/undo.po index d190b269c34..7017457dffb 100644 --- a/source/uk/sw/source/core/undo.po +++ b/source/uk/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:19+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451849628.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453490341.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHAIN\n" "string.text" msgid "Link text frames" -msgstr "Зв'язати кадри" +msgstr "Зв'язати текстові рамки" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/fldui.po b/source/uk/sw/source/ui/fldui.po index 342bf74a825..0237824a0cb 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:16+0000\n" -"Last-Translator: Андрій \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385630170.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453123091.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SETREFPAGEFLD\n" "string.text" msgid "Set page variable" -msgstr "Встановити змінну" +msgstr "Встановити змінну сторінки" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/basic/source/classes.po b/source/zh-CN/basic/source/classes.po index 6fe9819ba3a..5c295ad2e5b 100644 --- a/source/zh-CN/basic/source/classes.po +++ b/source/zh-CN/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 02:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 01:40+0000\n" "Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452479309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453167659.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -971,37 +971,33 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "缺少退出 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "还缺少未退出的分程序块: $(ARG1)。" +msgstr "语句未闭合:缺少 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "括号组不匹配。" +msgstr "括号不匹配。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "已经另行定义了符号 $(ARG1)。" +msgstr "已经定义了不同的符号 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1011,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "参数和过程不匹配。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1021,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "数字内含有无效的字符。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1031,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "必须为数组指定尺度。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1041,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif 没有对应的 If。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1051,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "在一个过程内部不允许 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1061,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "在一个过程外不允许 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1071,17 +1061,15 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "指定尺度的设置不匹配。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "不明的选项:$(ARG1)。" +msgstr "未知选项:$(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1091,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "重新定义常数 $(ARG1)。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1101,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "程序太大。" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po index 621e59b02cb..e77ab9dea2b 100644 --- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 02:11+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452131002.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453083063.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -181,14 +181,13 @@ msgstr "" "可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。" #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOffice 的贡献者。" #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po index ee6b0e3fb89..08709e85617 100644 --- a/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 04:35+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 01:41+0000\n" +"Last-Translator: ACTom \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416976549.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453167700.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "阅读完整的许可协议。适用滚动条或者对话框中的“向下滚动”按钮来阅读整个文本。" +msgstr "阅读完整的许可协议。使用滚动条或者对话框中的“向下滚动”按钮来阅读整个文本。" #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po index a953fa5e6ce..15bc5895001 100644 --- a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po +++ b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 02:11+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447657677.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453083079.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "string.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d05a4a0d00f..012a7acea72 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 12:49+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451294451.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453639749.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5903,7 +5903,6 @@ msgid "S~lide" msgstr "页面 (~L)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" @@ -5913,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate" msgstr "导航" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "模式" +msgstr "移动" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6337,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "预览(~V)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6356,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "动画方案..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6951,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "插入坐标点/线(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -6970,14 +6965,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "分层(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "幻灯片版式" +msgstr "幻灯片版式 (~L)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7133,7 +7127,6 @@ msgid "Display Mode" msgstr "显示模式" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" @@ -7149,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "模式标签栏" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7755,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "双击鼠标编辑文字" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "保存..." +msgstr "保存... (~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7774,7 +7766,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "原始尺寸(~O)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" @@ -7784,14 +7775,13 @@ msgid "~Replace..." msgstr "替换... (_R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "压缩 (~M)" +msgstr "压缩... (~M)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7818,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "显示母版背景" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7827,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "显示母版对象" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8529,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "转到首页" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8538,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "转到首页" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8547,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "转到上一页" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8556,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "转到上一页" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8565,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "转到下一页" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8574,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "转到下一页" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8583,17 +8573,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "转到末页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "格式化页面/幻灯片" +msgstr "转到末页" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8602,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "将页面移动到起始位置" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8611,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "移动到起始位置" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8620,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "将页面向上移动" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8629,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "向上移动" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8638,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "将页面向下移动" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8647,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "向下移动" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8656,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "将页面移动到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8665,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "移动到末尾" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8674,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "三维设置" +msgstr "3D 设置" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11448,7 +11437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "棋盘" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11457,7 +11446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "平梳" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11476,7 +11465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "揭开" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11515,7 +11504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "推出" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11573,7 +11562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "斜角方块" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11582,7 +11571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "随机" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11650,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "螺旋" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -12485,7 +12474,6 @@ msgid "Controls" msgstr "控件" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" @@ -14841,7 +14829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "网格和辅助线 (~I)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14907,14 +14895,13 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver" msgstr "保存到远程服务器 (~S)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "打开远程文件... (~O)" +msgstr "保存远程文件... (~O)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15072,7 +15059,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "平滑过渡" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15082,14 +15068,13 @@ msgid "Edit Points" msgstr "编辑点" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "点(~N)" +msgstr "点 (~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15278,7 +15263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Controls" -msgstr "插入控制" +msgstr "插入控件" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15287,7 +15272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "句首字母大写(~S)" +msgstr "首字母大写(~S)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15728,7 +15713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "新建样式... (~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16415,7 +16400,6 @@ msgid "~Object and Shape" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -16587,14 +16571,13 @@ msgid "~Shape" msgstr "形状 (~S)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "线条" +msgstr "线条 (~L)" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -18720,7 +18703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "切换编辑模式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18729,7 +18712,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "编辑模式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19692,7 +19675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "同义词 (~M)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19854,7 +19837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "引用 (~E)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22340,7 +22323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "插入内容目录,索引或参考文献" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22349,7 +22332,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "内容目录,索引或参考文献... (~I)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22745,7 +22728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "交互式插入框架" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22754,7 +22737,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "交互式框架 (~F)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22937,7 +22920,6 @@ msgid "Insert Object" msgstr "插入对象" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" @@ -23709,7 +23691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "锚点顶部对齐" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23718,7 +23700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "锚点底部对齐" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23727,7 +23709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "锚点中间对齐" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24015,7 +23997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "最适合的大小" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25998,14 +25980,13 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "预格式化的文本 (~F)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "文本框" +msgstr "正文" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po index 2e479872605..3db4a21dcff 100644 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po +++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:42+0000\n" -"Last-Translator: ACTom \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-24 13:12+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450316535.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453641120.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12917,7 +12917,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." -msgstr "按指定位数向上(沿绝对值增大的方向)舍入数字。" +msgstr "将给定的数字四舍五入到指定的精度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12935,7 +12935,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded." -msgstr "需要进行舍入的数字。" +msgstr "需要被四舍五入的数字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12944,7 +12944,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "count" -msgstr "计数" +msgstr "位数" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12953,7 +12953,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "指定的位数,按此位数进行舍入。" +msgstr "位数,将按照此位数进行四舍五入。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12962,7 +12962,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." -msgstr "按指定位数来舍入数字。" +msgstr "将给定的数字向上舍入到指定的精度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12980,7 +12980,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "需要向上舍入的数。" +msgstr "需要向上舍入的数字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12989,7 +12989,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "count" -msgstr "计数" +msgstr "位数" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "指定的位数,按此位数进行舍入。" +msgstr "位数,将按照此位数进行舍入。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13007,7 +13007,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." -msgstr "按指定位数向下(沿绝对值减小的方向)舍入数字。" +msgstr "将给定的数字向下舍入到指定的精度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13016,7 +13016,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "数字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13025,7 +13025,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "要被舍入的数。" +msgstr "需要向下舍入的数字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13034,7 +13034,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "count" -msgstr "计数" +msgstr "位数" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13043,7 +13043,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." -msgstr "舍入后的数字的位数。" +msgstr "位数,将按照此位数进行舍入。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13052,7 +13052,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." -msgstr "将一个数字沿绝对值增大方向舍入成一个最接近的偶数。" +msgstr "将给定的正数向上舍入(负数向下舍入)到最接近的偶数。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13061,7 +13061,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "数字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13070,7 +13070,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "需要向上舍入的数。" +msgstr "需要向上舍入的数字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13079,7 +13079,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "将一个数字沿绝对值增大方向舍入成一个最接近的奇数。" +msgstr "将给定的正数向上舍入(负数向下舍入)到最接近的奇数。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13088,7 +13088,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "数字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13097,7 +13097,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "需要向上舍入的数。" +msgstr "需要向上舍入的数字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13106,7 +13106,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "将一个数字舍入成最接近的整数或其基数的最小倍数。" +msgstr "将给定的数字向上舍入到最接近的基数的倍数。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13151,7 +13151,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "将数字舍入到最接近基准数的倍数,不考虑基准数的正负号。" +msgstr "将给定的数字向上舍入到最接近基数的倍数,不考虑基数的正负号。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13169,7 +13169,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "需要向上舍入的数。" +msgstr "需要向上舍入的数字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13187,7 +13187,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "基数,是指舍入成其倍数的数字。" +msgstr "基数,数字将按照该基数的倍数进行舍入。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "将数字向上舍入到离它最近的significance的倍数,不考虑significance的符号。" +msgstr "将给定的数字向上舍入到最接近基数的倍数,不考虑基数的正负号。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13241,7 +13241,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "将一个数字舍入成最接近的整数或其基数的最小倍数。" +msgstr "将给定的数字向上舍入到最接近的基数的倍数。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13250,7 +13250,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "数字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13259,7 +13259,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "需要向上舍入的数。" +msgstr "需要向上舍入的数字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13268,7 +13268,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "significance" +msgstr "基数" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "mode" +msgstr "模式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13322,7 +13322,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "需要向上舍入的数。" +msgstr "需要向上舍入的数字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13331,7 +13331,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "significance" +msgstr "基数" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13349,7 +13349,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "mode" +msgstr "模式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13376,7 +13376,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Number" +msgstr "数字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13385,7 +13385,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "要被舍入的数。" +msgstr "需要被向下舍入的数字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13394,7 +13394,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "significance" +msgstr "基数" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13412,7 +13412,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "mode" +msgstr "模式" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po index 3ca70dfa366..6b055f52403 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 08:47+0000\n" -"Last-Translator: ACTom \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 02:10+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447836445.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453083018.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -746,7 +746,6 @@ msgid "_Show License" msgstr "显示许可证(_S)" #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -769,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "此处提及的所有商标和注册商标均为各自商标所有人的财产。\n" "\n" -"版权所有 © 2000, 2015 LibreOffice 的贡献者。保留所有权利。\n" +"版权所有 © 2000, 2016 LibreOffice 的贡献者。保留所有权利。\n" "\n" "本软件由 %OOOVENDOR 在OpenOffice.org基础上开发。OpenOffice.org版权所有:2000, 2011 Oracle 及其关联方。%OOOVENDOR 谨向所有的社区成员致谢,详情请见http://www.libreoffice.org/。"