update translations for 7.2.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4b8c8e545d7aba21bf9e925bfb9018be6e4c04f8
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/am/>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "~አስታዋቂ"
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
|
||||
msgid "Document is now editable"
|
||||
msgstr "ሰንዱን አሁን ማረም ይቻላል"
|
||||
msgstr "ሰነዱን አሁን ማረም ይቻላል"
|
||||
|
||||
#. cVZuC
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:84
|
||||
@@ -969,6 +969,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Reload this document for editing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ይህ የ ሰነድ ፋይል '$(ARG1)' አሁን ሊታረም ይችላል \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ይህን ሰነድ ለ ማረም እንደገና ይጫን?"
|
||||
|
||||
#. vynDE
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:85
|
||||
@@ -1019,7 +1022,7 @@ msgstr "ያስገቡ የ 6 አሀዝ ፒን:"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
|
||||
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
|
||||
msgid "Filter Selection"
|
||||
msgstr "የማጣሪያ ምርጫዎች"
|
||||
msgstr "የ ማጣሪያ ምርጫዎች"
|
||||
|
||||
#. HoJXz
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
|
||||
@@ -1055,7 +1058,7 @@ msgstr "መ_ግለጫ:"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143
|
||||
msgctxt "logindialog|passwordft"
|
||||
msgid "Pass_word:"
|
||||
msgstr "የመግቢያ_ቃል:"
|
||||
msgstr "የ መግቢያ_ቃል:"
|
||||
|
||||
#. NF3CG
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:184
|
||||
@@ -1070,7 +1073,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enter user name and password for:\n"
|
||||
"“%2” on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"የተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ:\n"
|
||||
"የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ለ:\n"
|
||||
"“%2” on %1"
|
||||
|
||||
#. kRDiF
|
||||
@@ -1100,7 +1103,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enter user name and password for:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"የተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ:\n"
|
||||
"የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ለ:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#. FGAvy
|
||||
@@ -1173,7 +1176,7 @@ msgstr "የ መግቢያ ቃል _ያስገቡ:"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110
|
||||
msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
|
||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||
msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው "
|
||||
msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው:"
|
||||
|
||||
#. Twvfe
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139
|
||||
@@ -1245,7 +1248,7 @@ msgstr "ማስጠንቀቂያ: ዋናውን የመግቢያ ቃል ከረሱት
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:202
|
||||
msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
|
||||
msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
|
||||
msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል መመደቢያ እንዲጠብቅ በ መግቢያ ቃል የ ተቀመጡት ጋር ለ መድረስ "
|
||||
msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል መመደቢያ እንዲጠብቅ በ መግቢያ ቃል የ ተቀመጡት ጋር ለ መድረስ:"
|
||||
|
||||
#. dAeLu
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
|
||||
@@ -1299,13 +1302,13 @@ msgstr "ይህ ድህረ ገጽ የ ምስክር ወረቀት አለው ባል
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:82
|
||||
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
|
||||
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
|
||||
msgstr "ይህን የምስክር ወረቀት በጊዚያዊነት ለዚህ ክፍለ ጊዜ ተቀበል"
|
||||
msgstr "ይህን የ ምስክር ወረቀት በጊዚያዊነት ለዚህ ክፍለ ጊዜ ተቀበል"
|
||||
|
||||
#. fGDzR
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97
|
||||
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
|
||||
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
|
||||
msgstr "ይህን የምስክር ወረቀት አትቀበል እና ከዚህ ድህረ ገጽ ጋር አትገናኝ"
|
||||
msgstr "ይህን የ ምስክር ወረቀት አትቀበል እና ከዚህ ድህረ ገጽ ጋር አትገናኝ"
|
||||
|
||||
#. LWUhA
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:112
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user