update translations for master/7.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I38a315bbb47e60f4dc2a2268d3ec993d27cd8c46
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/mn/>\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1524567500.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BiN6g
|
||||
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Өөр тохиргоо хийх шаардлагагүй. '%test' то
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "STR_COMMONURL"
|
||||
msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DBMS/драйверт зориулсан холболтын мөрийг энд оруулна уу"
|
||||
|
||||
#. rKH3t
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
|
||||
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
|
||||
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
|
||||
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
|
||||
msgstr " JDBC өгөгдлийн сангийн холболтыг тавья "
|
||||
msgstr "JDBC мэдээллийн сантай холболт тохируулна уу"
|
||||
|
||||
#. dYGeU
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
|
||||
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "'%1' ба '%2' -с БҮХ бичлэгүүдийг агуулна."
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
|
||||
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||
msgstr "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||
msgstr "'%1' болон '%2'-ын БҮХ бичлэгийн декарт үржвэрийг агуулна."
|
||||
|
||||
#. KyLuN
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
|
||||
@@ -2593,73 +2593,73 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гарчиг"
|
||||
|
||||
#. zo57j
|
||||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
msgid "By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зохиогч"
|
||||
|
||||
#. Zh8Ni
|
||||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Огноо"
|
||||
|
||||
#. eHFA4
|
||||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Түлхүүр үгс"
|
||||
|
||||
#. eYGnQ
|
||||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тайлбар"
|
||||
|
||||
#. Eg2eG
|
||||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Төрөл"
|
||||
|
||||
#. hokZy
|
||||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
msgid "Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өөрчлөгдсөн огноо"
|
||||
|
||||
#. XMEJb
|
||||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
msgid "Modified by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өөрчилсөн"
|
||||
|
||||
#. MWkd5
|
||||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
msgid "Printed on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэвлэсэн огноо"
|
||||
|
||||
#. BBEEC
|
||||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
msgid "Printed by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэвлэсэн"
|
||||
|
||||
#. VCGe3
|
||||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сэдэв"
|
||||
|
||||
#. HVYdE
|
||||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:53
|
||||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэмжээ"
|
||||
|
||||
#. 4KVZn
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
|
||||
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "_Өргөн:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
|
||||
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
|
||||
msgid "Enter the column width that you want to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэрэглэхийг хүсэж буй баганын өргөнийг оруулна уу."
|
||||
|
||||
#. LtAmr
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129
|
||||
@@ -2821,13 +2821,13 @@ msgstr "_Автоматаар"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:137
|
||||
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
|
||||
msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Баганын өргөнийг одоогийн фонтоор автоматаар тохируулна."
|
||||
|
||||
#. enAfe
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168
|
||||
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
|
||||
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одоогийн баганын эсвэл сонгосон баганын өргөнийг өөрчилнө."
|
||||
|
||||
#. zBVS9
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:37
|
||||
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "_Биелүүлэх тушаал нь:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:132
|
||||
msgctxt "directsqldialog|directsql"
|
||||
msgid "Run SQL command _directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL командыг _шууд ажиллуулна уу"
|
||||
|
||||
#. gpXeL
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:147
|
||||
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Форматын жишээ"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
|
||||
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
|
||||
msgid "_Format Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Формат талбар"
|
||||
|
||||
#. Ff2B8
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194
|
||||
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "_Өгөгдлийн нүдний төрөл"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46
|
||||
msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
|
||||
msgid "Field Properties Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Талбарын шинж чанаруудын тусламж"
|
||||
|
||||
#. KUVUc
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
|
||||
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Ш_инэ мэдээллийн сан үүсгэх"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:71
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase"
|
||||
msgid "Select to create a new database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шинэ мэдээллийн сан үүсгэхийн тулд сонгоно уу."
|
||||
|
||||
#. BRSfR
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:90
|
||||
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Байгаа мэдээллийн сангийн _файлыг нээх"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:130
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase"
|
||||
msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн сангийн файлыг саяхан ашигласан файлуудын жагсаалтаас эсвэл файл сонгох харилцах цонхноос нээхийн тулд сонгоно уу."
|
||||
|
||||
#. dfae2
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:149
|
||||
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "_Хамгийн сүүлд ашигласан:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:174
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox"
|
||||
msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Саяхан ашигласан файлуудын жагсаалтаас нээх мэдээллийн сангийн файлыг сонгоно уу. Дуусгах дээр дарж файлыг нэн даруй нээж, шидтэнгээсээ гарна."
|
||||
|
||||
#. dVAEy
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185
|
||||
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Нээх"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:194
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase"
|
||||
msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн сангийн файлыг сонгох боломжтой файл сонгох харилцах цонхыг нээнэ. Файлыг нэн даруй нээж, шидтэнээс гарахын тулд файл сонгох харилцах цонхны Нээх эсвэл OK дээр дарна уу."
|
||||
|
||||
#. cKpTp
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:205
|
||||
@@ -3456,13 +3456,13 @@ msgstr "_Байгаа мэдээллийн санд холбогдох"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:215
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase"
|
||||
msgid "Select to create a database document for an existing database connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одоо байгаа өгөгдлийн сангийн холболтод зориулж өгөгдлийн сангийн баримт бичгийг үүсгэхийн тулд сонгоно уу."
|
||||
|
||||
#. CYq28
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:232
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType"
|
||||
msgid "Select the database type for the existing database connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одоо байгаа өгөгдлийн сангийн холболтын өгөгдлийн сангийн төрлийг сонгоно уу."
|
||||
|
||||
#. emqeD
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:255
|
||||
@@ -3471,12 +3471,15 @@ msgid ""
|
||||
"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n"
|
||||
"available in this setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шинэ мэдээллийн сан үүсгэх боломжгүй, учир нь HSQLDB ч, Firebird ч байхгүй\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"энэ тохиргоонд ашиглах боломжтой."
|
||||
|
||||
#. n2DxH
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:265
|
||||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral"
|
||||
msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн сангийн шидтэн нь өгөгдлийн сангийн талаарх мэдээллийг агуулсан өгөгдлийн сангийн файл үүсгэдэг."
|
||||
|
||||
#. DQvKi
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
|
||||
@@ -3782,7 +3785,7 @@ msgstr "Суурь _DN:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175
|
||||
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
|
||||
msgid "Use _secure connection (TLS/SSL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Хамгаалалттай холболтыг ашиглах (TLS/SSL)"
|
||||
|
||||
#. UyMMA
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44
|
||||
@@ -3794,7 +3797,7 @@ msgstr "_ DN суурь:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69
|
||||
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
|
||||
msgid "Use secure connection (TLS/SSL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аюулгүй холболтыг ашиглах (TLS/SSL)"
|
||||
|
||||
#. uYkAF
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:86
|
||||
@@ -4076,7 +4079,7 @@ msgstr "- үгүй -"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:135
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
|
||||
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аргумент дотор тохируулахын тулд одоогийн хүснэгтээс талбарын нэрийг зааж өгнө."
|
||||
|
||||
#. 57zBE
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151
|
||||
@@ -4142,7 +4145,7 @@ msgstr "хоосон бус"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:164
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
|
||||
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Талбайн нэр болон Утга талбар дахь оруулгуудыг хооронд нь холбож болох харьцуулах операторуудыг зааж өгнө."
|
||||
|
||||
#. A8jis
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:179
|
||||
@@ -4154,7 +4157,7 @@ msgstr "- байхгүй -"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
|
||||
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аргумент дотор тохируулахын тулд одоогийн хүснэгтээс талбарын нэрийг зааж өгнө."
|
||||
|
||||
#. FdHSG
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:198
|
||||
@@ -4166,19 +4169,19 @@ msgstr "- байхгүй -"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
|
||||
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аргумент дотор тохируулахын тулд одоогийн хүснэгтээс талбарын нэрийг зааж өгнө."
|
||||
|
||||
#. oCJaY
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
|
||||
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Талбайн нэр болон Утга талбар дахь оруулгуудыг хооронд нь холбож болох харьцуулах операторуудыг зааж өгнө."
|
||||
|
||||
#. rY6Pi
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:236
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
|
||||
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Талбайн нэр болон Утга талбар дахь оруулгуудыг хооронд нь холбож болох харьцуулах операторуудыг зааж өгнө."
|
||||
|
||||
#. tBd3g
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:249
|
||||
@@ -4190,19 +4193,19 @@ msgstr "Утга"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:265
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
|
||||
msgid "Specifies a value to filter the field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Талбарыг шүүх утгыг зааж өгнө."
|
||||
|
||||
#. w42mr
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:283
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
|
||||
msgid "Specifies a value to filter the field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Талбарыг шүүх утгыг зааж өгнө."
|
||||
|
||||
#. tB93H
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
|
||||
msgid "Specifies a value to filter the field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Талбарыг шүүх утгыг зааж өгнө."
|
||||
|
||||
#. PFZ8z
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
|
||||
@@ -4220,7 +4223,7 @@ msgstr "БУЮУ"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
|
||||
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дараах аргументуудын хувьд та AND / OR гэсэн логик операторуудаас сонгож болно."
|
||||
|
||||
#. EaXyP
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
|
||||
@@ -4238,7 +4241,7 @@ msgstr "БУЮУ"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
|
||||
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дараах аргументуудын хувьд та AND / OR гэсэн логик операторуудаас сонгож болно."
|
||||
|
||||
#. SESZq
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359
|
||||
@@ -4250,7 +4253,7 @@ msgstr "Шалгуурууд"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384
|
||||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
|
||||
msgid "Allows you to set the filtering options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шүүлтүүрийн сонголтыг тохируулах боломжийг танд олгоно."
|
||||
|
||||
#. jFD4L
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
|
||||
@@ -4298,7 +4301,7 @@ msgstr "Тийм"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
|
||||
msgid "Use distinct values in query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асуулгад ялгаатай утгуудыг ашиглана уу."
|
||||
|
||||
#. rErxt
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
|
||||
@@ -4310,7 +4313,7 @@ msgstr "Үгүй"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:132
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
|
||||
msgid "Not use distinct values in query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Асуулгад ялгаатай утгыг бүү ашигла."
|
||||
|
||||
#. P9quF
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:152
|
||||
@@ -4322,13 +4325,13 @@ msgstr "Давхардахгүй утгууд"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
|
||||
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буцах бичлэгийн дээд хэмжээг тогтоохын тулд Хязгаарыг нэмдэг."
|
||||
|
||||
#. GoEm9
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
|
||||
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
|
||||
msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Query Properties харилцах цонхонд та SQL Query-ийн хоёр шинж чанарыг тохируулж болно, өөрөөр хэлбэл ялгаатай утгуудыг буцаах эсэх, үр дүнгийн багцыг хязгаарлах эсэх."
|
||||
|
||||
#. gLFLt
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
|
||||
@@ -4454,7 +4457,7 @@ msgstr "_Өндөр:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
|
||||
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
|
||||
msgid "Enter the row height that you want to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашиглахыг хүсэж буй мөрийн өндрийг оруулна уу."
|
||||
|
||||
#. 4QFsD
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129
|
||||
@@ -4466,13 +4469,13 @@ msgstr "_Автоматаар"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137
|
||||
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
|
||||
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдмөл загварт тулгуурлан мөрийн өндрийг хэмжээг нь тохируулна. Одоо байгаа контентыг босоо байдлаар тайрсан байдлаар харуулж болно. Том контент оруулах үед өндөр автоматаар нэмэгдэхээ больсон."
|
||||
|
||||
#. qEa9T
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
|
||||
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
|
||||
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одоогийн мөр эсвэл сонгосон мөрүүдийн өндрийг өөрчилнө."
|
||||
|
||||
#. SD2FQ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
|
||||
@@ -4604,7 +4607,7 @@ msgstr "Эрэмбэлэх дараалал"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266
|
||||
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
|
||||
msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн дэлгэцийн эрэмбэлэх шалгуурыг заана."
|
||||
|
||||
#. CsLXB
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
|
||||
@@ -4664,7 +4667,7 @@ msgstr "SQL92 нэрлэх хязгаарлалтыг ашиглана уу"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92"
|
||||
msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зөвхөн өгөгдлийн эх сурвалж дахь нэрэнд SQL92 нэрлэх конвенцид нийцсэн тэмдэгтүүдийг зөвшөөрнө. Бусад бүх дүрийг үгүйсгэсэн. Нэр бүр жижиг, том үсэг эсвэл доогуур зураасаар ( _ ) эхлэх ёстой. Үлдсэн тэмдэгтүүд нь ASCII үсэг, тоо, доогуур зураас байж болно."
|
||||
|
||||
#. Gwn9n
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43
|
||||
@@ -4676,7 +4679,7 @@ msgstr "SELECT мэдэгдлүүд дээр хүснэгтийн нэрийг
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51
|
||||
msgctxt "specialsettings|extended_tip|append"
|
||||
msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SELECT хэллэг дэх хүснэгтийн нэрэнд өөр нэрийг нэмнэ."
|
||||
|
||||
#. rim5j
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62
|
||||
@@ -4688,7 +4691,7 @@ msgstr "Хүснэгтийн орлуулах нэрийн өмнө AS түлх
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas"
|
||||
msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зарим мэдээллийн сан нь нэр болон түүний нэрийн хооронд \"AS\" гэсэн түлхүүр үгийг ашигладаг бол бусад мэдээллийн сан нь хоосон зайг ашигладаг. Энэ сонголтыг идэвхжүүлж, нэрийн өмнө AS оруулах."
|
||||
|
||||
#. JDTsA
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
|
||||
@@ -4700,7 +4703,7 @@ msgstr "Гадаад нэгдэх синтаксийг '{oj}' ашиглана
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
|
||||
msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj"
|
||||
msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гаднах холболтод зугтах дарааллыг ашиглана уу. Энэ зугтах дарааллын синтакс нь {oj outer-join}"
|
||||
|
||||
#. T8TKQ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
|
||||
@@ -4712,7 +4715,7 @@ msgstr "Өгөгдлийн сангийн драйверын давуу эрхү
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs"
|
||||
msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн сангийн драйвераас олгосон хандалтын эрхийг үл тоомсорлодог."
|
||||
|
||||
#. QK4W3
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
|
||||
@@ -4724,7 +4727,7 @@ msgstr "Нэрлэгдсэн параметрүүдийг '?' -р солих"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams"
|
||||
msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж дахь нэрлэсэн параметрүүдийг асуултын тэмдгээр (?) орлуулна."
|
||||
|
||||
#. kfSki
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138
|
||||
@@ -4736,7 +4739,7 @@ msgstr "Хувилбарын баганыг харуулах (боломжтой
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver"
|
||||
msgid "Displays the internal version number of the record in the database table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн сангийн хүснэгтэд бичлэгийн дотоод хувилбарын дугаарыг харуулна."
|
||||
|
||||
#. JqBdc
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157
|
||||
@@ -4748,7 +4751,7 @@ msgstr "SELECT мэдэгдлийн каталогийн нэрийг ашигл
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname"
|
||||
msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталогийн одоогийн мэдээллийн эх сурвалжийг ашигладаг. ODBC мэдээллийн эх сурвалж нь өгөгдлийн сангийн сервер байх үед энэ сонголт хэрэг болно. ODBC мэдээллийн эх сурвалж нь dBASE драйвер бол энэ сонголтыг бүү сонго."
|
||||
|
||||
#. yFGxG
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
|
||||
@@ -4760,7 +4763,7 @@ msgstr "SELECT тайлбарт схемийн нэрийг ашиглана у
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname"
|
||||
msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SELECT хэллэгт схемийн нэрийг ашиглах боломжийг танд олгоно."
|
||||
|
||||
#. gyC7J
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195
|
||||
@@ -4772,7 +4775,7 @@ msgstr "ASC эсвэл DESC мэдэгдлийн тусламжтайгаар и
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex"
|
||||
msgid "Creates an index with ASC or DESC statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASC эсвэл DESC мэдэгдлүүдтэй индекс үүсгэдэг."
|
||||
|
||||
#. Xabxp
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214
|
||||
@@ -4784,7 +4787,7 @@ msgstr "CR+LF бүхий текстийн төгсгөлүүд"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol"
|
||||
msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текстийн мөр бүрийг дуусгахын тулд CR + LF кодын хослолыг ашиглахыг сонгоно уу (DOS болон Windows үйлдлийн системд илүү тохиромжтой)."
|
||||
|
||||
#. XFM7x
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
|
||||
@@ -4796,7 +4799,7 @@ msgstr "Валютын талбарын мэдээллийг үл тоомсор
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency"
|
||||
msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зөвхөн Oracle JDBC холболтод зориулагдсан. Идэвхжүүлсэн үед энэ нь ямар ч баганыг валютын талбар гэж үзэхгүйг заана. Өгөгдлийн сангийн драйвераас буцаасан талбарын төрлийг хассан."
|
||||
|
||||
#. 2tRzG
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252
|
||||
@@ -4808,7 +4811,7 @@ msgstr "Шаардлагатай талбарт өгөгдөл оруулах ш
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks"
|
||||
msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэрэв та маягтанд шинэ бичлэг оруулах эсвэл одоо байгаа бичлэгийг шинэчлэх үед оруулах шаардлагатай мэдээллийн баазын баганад холбогдсон талбарыг хоосон орхивол хоосон талбарын талаар гомдоллох мессеж гарч ирнэ."
|
||||
|
||||
#. jEgvf
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
|
||||
@@ -4820,7 +4823,7 @@ msgstr "ODBC тохирох огноо/цагийн үсгийг ашиглан
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals"
|
||||
msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ODBC стандартад нийцсэн огноо/цаг хугацааны литерал ашиглана уу."
|
||||
|
||||
#. GuCLC
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290
|
||||
@@ -4832,7 +4835,7 @@ msgstr "Үндсэн түлхүүрүүдийг дэмждэг"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys"
|
||||
msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн сан үндсэн түлхүүрүүдийг дэмждэг эсэхийг илрүүлэхэд ашигладаг Base-ийн эвристикийг хүчингүй болгохыг идэвхжүүлнэ."
|
||||
|
||||
#. o7mns
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309
|
||||
@@ -4844,7 +4847,7 @@ msgstr "Өгөгдлийн сангийн драйвераас үр дүнгий
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype"
|
||||
msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үр дүнгийн багцын өөр өөр гүйлгэх чадварыг мэдээллийн сангийн драйвер ашиглана уу."
|
||||
|
||||
#. RQ7hP
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337
|
||||
@@ -4880,7 +4883,7 @@ msgstr "MS Access"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison"
|
||||
msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ашиглахыг хүсэж буй логикийн харьцуулалтын төрлөө сонгоно уу."
|
||||
|
||||
#. 3eorZ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372
|
||||
@@ -4892,7 +4895,7 @@ msgstr "Баганын төрлийг хайлт хийх мөрүүд:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows"
|
||||
msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Драйвер өгөгдлийн төрлийг илрүүлэхийн тулд мөрийн тоог сонго."
|
||||
|
||||
#. Y7PiJ
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
|
||||
@@ -5006,7 +5009,7 @@ msgstr "Хүснэгт эсвэл асуулга нэмэх"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109
|
||||
msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тодорхойлолт"
|
||||
|
||||
#. 8b2nn
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
|
||||
@@ -5240,4 +5243,4 @@ msgstr "_Тэмдэгтийн багц:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203
|
||||
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
|
||||
msgid "Data Conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн хөрвүүлэлт"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user